All language subtitles for The Flash (2014) - 04x08 - Crisis on Earth-X, Part 3 (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,074 --> 00:00:03,304 Previously on "Crisis on Earth-X"... 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,047 - To Barry and Iris. - ALL: To Barry and Iris. 3 00:00:05,049 --> 00:00:06,141 Are you asking me to marry you? 4 00:00:06,143 --> 00:00:07,258 - I am. - Just forget about it. 5 00:00:07,260 --> 00:00:08,626 - Felicity. - I don't want to marry you! 6 00:00:08,628 --> 00:00:10,969 I just called off my engagement. 7 00:00:10,972 --> 00:00:12,617 To making things go away. 8 00:00:12,620 --> 00:00:14,086 Does anyone have just cause 9 00:00:14,089 --> 00:00:15,807 why these two should not be married? 10 00:00:15,810 --> 00:00:18,351 Oh, you've got to be kidding me. 11 00:00:18,354 --> 00:00:18,935 Nazis? 12 00:00:18,938 --> 00:00:20,352 Why would Nazis want to crash my wedding? 13 00:00:20,354 --> 00:00:22,313 There's a 53rd earth called Earth-X. 14 00:00:22,316 --> 00:00:24,399 Basically our Earth with one difference. 15 00:00:24,402 --> 00:00:25,468 The Nazis won the war. 16 00:00:25,471 --> 00:00:27,444 I call it "Calm After the Firestorm." 17 00:00:27,447 --> 00:00:29,339 No powers for either of us? 18 00:00:29,342 --> 00:00:31,309 The other archer and flying woman 19 00:00:31,312 --> 00:00:33,328 are Oliver and Kara of Earth-X, 20 00:00:33,331 --> 00:00:35,059 and Thawne is working with them. 21 00:00:35,062 --> 00:00:36,746 The general is dying. 22 00:00:36,748 --> 00:00:38,448 All we need is a new heart. 23 00:00:38,450 --> 00:00:40,203 And we found the perfect donor. 24 00:00:43,170 --> 00:00:44,984 I don't think this is our Earth. 25 00:00:46,085 --> 00:00:49,125 - [DRAMATIC MUSIC] - _ 26 00:00:49,127 --> 00:00:51,843 - _ - 27 00:00:55,284 --> 00:00:57,367 [DOGS BARKING] 28 00:00:57,369 --> 00:01:01,605 [MAN YELLING INDISTINCTLY] 29 00:01:01,607 --> 00:01:04,742 - [CRYING SOFTLY] - Eyes front! 30 00:01:05,677 --> 00:01:09,346 So this crap-hole's Earth-X. 31 00:01:09,348 --> 00:01:11,681 - Wells was right. - He usually is. 32 00:01:11,683 --> 00:01:14,401 It's hard to believe a place like this actually exists 33 00:01:14,404 --> 00:01:16,586 on any Earth. 34 00:01:16,588 --> 00:01:17,988 I wish I shared your sentiment, 35 00:01:17,990 --> 00:01:20,573 but in all my travels to distant times, 36 00:01:20,576 --> 00:01:24,427 one thing which sadly remains constant is men's ability 37 00:01:24,429 --> 00:01:26,500 to feel hatred for other men. 38 00:01:26,503 --> 00:01:27,936 Keep moving. 39 00:01:27,939 --> 00:01:29,939 Move! 40 00:01:29,942 --> 00:01:33,671 All prisoners, stay away from the gate. 41 00:01:35,707 --> 00:01:37,407 Stars and triangles... 42 00:01:37,409 --> 00:01:39,176 Badges used to identify 43 00:01:39,179 --> 00:01:42,301 purported crimes these people have "committed" 44 00:01:42,304 --> 00:01:43,581 to land in here. 45 00:01:47,619 --> 00:01:50,020 What's the pink triangle for? 46 00:01:50,022 --> 00:01:52,055 What did you do? 47 00:01:52,057 --> 00:01:53,590 I loved the wrong person. 48 00:01:53,592 --> 00:01:57,027 49 00:01:57,029 --> 00:01:58,795 We got to get out of these things. 50 00:01:58,797 --> 00:02:01,065 - Transmute us out. - With pleasure. 51 00:02:03,402 --> 00:02:05,635 I can't vibrate through them either. 52 00:02:05,637 --> 00:02:07,837 Power-dampening collars. 53 00:02:07,839 --> 00:02:10,573 Well, why are we wearing them, then? 54 00:02:10,575 --> 00:02:12,362 Doesn't matter. 55 00:02:12,365 --> 00:02:14,478 There's too many guards here anyways. 56 00:02:15,547 --> 00:02:16,947 They're gonna kill my sister. 57 00:02:16,949 --> 00:02:18,628 Look, we're not gonna let that happen, 58 00:02:18,631 --> 00:02:19,950 Alex, I promise you. 59 00:02:19,952 --> 00:02:22,349 We're gonna get back to our Earth before then. 60 00:02:22,352 --> 00:02:24,087 How? We don't even know how we got here. 61 00:02:24,089 --> 00:02:26,189 No, we don't. We're gonna figure it out. 62 00:02:26,191 --> 00:02:28,395 Then we're gonna find a way to get out of this place, 63 00:02:28,398 --> 00:02:30,598 and we're gonna get back to the people we love. 64 00:02:30,601 --> 00:02:32,763 I hope everyone else is okay. 65 00:02:37,135 --> 00:02:40,103 [DRAMATIC MUSIC] 66 00:02:40,105 --> 00:02:43,451 67 00:02:45,039 --> 00:02:49,216 Sync & corrections by VitoSilans www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG 68 00:02:49,927 --> 00:02:52,013 _ 69 00:02:53,018 --> 00:02:55,251 [BALL BOUNCING] 70 00:02:55,253 --> 00:02:56,753 Oh! 71 00:02:56,755 --> 00:02:59,857 Rip Van Ramon awakens. 72 00:03:02,961 --> 00:03:04,928 This doesn't look like a wedding. 73 00:03:04,930 --> 00:03:07,731 [MUTED YELLING] 74 00:03:07,733 --> 00:03:10,028 You missed quite a bit, Cisco. 75 00:03:10,031 --> 00:03:12,031 All you need to know is that you are locked 76 00:03:12,034 --> 00:03:14,170 in one of your fabulous anti-meta-human cells 77 00:03:14,172 --> 00:03:15,572 with the rest of us. 78 00:03:15,574 --> 00:03:17,570 - We can't escape. - Of course we can't. 79 00:03:17,573 --> 00:03:19,642 That's what I designed them for, genius. 80 00:03:19,644 --> 00:03:21,778 Good command of the obvious. 81 00:03:21,780 --> 00:03:24,114 - Boys. - Is that a ball? 82 00:03:24,116 --> 00:03:25,882 Why? Is it bothering you? 83 00:03:25,884 --> 00:03:28,351 Yes. 84 00:03:28,353 --> 00:03:30,653 God. Hey! 85 00:03:30,655 --> 00:03:33,123 [BALL THUMPING ON WALL] 86 00:03:33,125 --> 00:03:35,562 Are they gonna do that the whole time we're in here? 87 00:03:35,565 --> 00:03:36,773 - Ow! - Probably. 88 00:03:36,776 --> 00:03:39,497 - It hurts! Cut it out! - Cut what out? 89 00:03:44,202 --> 00:03:47,938 [SIGHS] S.T.A.R. Labs. 90 00:03:49,641 --> 00:03:51,941 It feels like old times, doesn't it? 91 00:03:51,943 --> 00:03:55,445 You know, I, uh... I built this place... 92 00:03:55,447 --> 00:03:58,548 with my own hands and called it home 93 00:03:58,550 --> 00:04:01,485 for 15 years, and do you know what? 94 00:04:04,856 --> 00:04:07,090 I hated every minute of it. 95 00:04:07,092 --> 00:04:08,491 Where are my friends? 96 00:04:08,493 --> 00:04:11,038 Your friends, they're on Earth-X. 97 00:04:11,041 --> 00:04:14,798 I wouldn't worry about your friends too much because... 98 00:04:14,800 --> 00:04:17,807 they're not going to be alive much longer. 99 00:04:20,472 --> 00:04:22,276 - [GRUNTS] - [CHUCKLES] Oh, honey. 100 00:04:22,279 --> 00:04:25,508 It's because of the red sunlight. 101 00:04:25,510 --> 00:04:27,077 And trust me, 102 00:04:27,079 --> 00:04:30,695 it'll make you weaker than you can possibly imagine. 103 00:04:30,698 --> 00:04:32,982 [PANTING] 104 00:04:32,984 --> 00:04:34,852 [BREATHES UNEVENLY] 105 00:04:37,714 --> 00:04:41,750 You did all this just... just to get me? 106 00:04:41,760 --> 00:04:44,294 Do you know how many innocent people you killed? 107 00:04:44,296 --> 00:04:47,163 Their lives to save mine? 108 00:04:47,165 --> 00:04:49,432 Well, they should feel honored. 109 00:04:49,434 --> 00:04:51,634 [GRUNTING] 110 00:04:51,637 --> 00:04:53,070 [LAUGHS MENACINGLY] 111 00:04:53,073 --> 00:04:55,371 It's a strange sensation, isn't it... 112 00:04:55,373 --> 00:04:57,974 feeling vulnerable? 113 00:04:57,976 --> 00:05:01,515 And it's just gonna get worse 114 00:05:01,518 --> 00:05:02,984 because this red sunlight, 115 00:05:02,987 --> 00:05:04,714 it's softening you up 116 00:05:04,716 --> 00:05:06,583 until pretty soon, 117 00:05:06,585 --> 00:05:09,919 I'm gonna crack you open like a walnut. 118 00:05:09,921 --> 00:05:13,229 Then I'm gonna take your healthy heart. 119 00:05:13,232 --> 00:05:14,899 I'm gonna put it in her. 120 00:05:17,195 --> 00:05:20,797 Which means we should probably get you going. 121 00:05:20,799 --> 00:05:21,965 Good. 122 00:05:21,967 --> 00:05:24,901 That'll give me time to talk to... 123 00:05:24,903 --> 00:05:26,469 myself. 124 00:05:26,471 --> 00:05:30,373 [SUSPENSEFUL MUSIC] 125 00:05:30,375 --> 00:05:32,876 [PANTING] Did you hear that? 126 00:05:32,878 --> 00:05:35,796 - Everyone else is on Earth-X. - And Kara only has a few hours 127 00:05:35,799 --> 00:05:37,499 before they go full Mengele on her. 128 00:05:37,502 --> 00:05:39,649 - We gotta stop them. - Got any ideas? 129 00:05:39,651 --> 00:05:41,591 I don't know. Give me some time to think. 130 00:05:41,594 --> 00:05:43,528 Iris, I'm all for girl power and everything, 131 00:05:43,531 --> 00:05:45,264 but how are you and I gonna stop the meaner, Nazi version 132 00:05:45,266 --> 00:05:47,599 of my whatever he is right now and... 133 00:05:47,601 --> 00:05:50,190 [WHISPERING] People with superpowers? 134 00:05:50,193 --> 00:05:51,726 We don't have to. 135 00:05:51,729 --> 00:05:53,704 We just need to get to the pipeline and get Cisco. 136 00:05:53,707 --> 00:05:55,167 He could turn off all the power to the building 137 00:05:55,169 --> 00:05:56,252 and breach us out of here. 138 00:05:56,255 --> 00:05:58,133 Do you know how to get to the pipeline from here? 139 00:05:58,136 --> 00:06:00,870 [BREATHES DEEPLY] I think so. 140 00:06:00,873 --> 00:06:02,588 Lead the way, McClane. 141 00:06:04,452 --> 00:06:05,684 Move! 142 00:06:05,686 --> 00:06:09,388 [ALARMS RINGING] 143 00:06:09,390 --> 00:06:12,157 - [WHISTLES BLOWING] - Move! 144 00:06:12,159 --> 00:06:13,592 I don't like the looks of this. 145 00:06:13,594 --> 00:06:15,494 - What's going on? - I don't know. 146 00:06:15,496 --> 00:06:18,030 - Keep moving! - What are we doing? 147 00:06:18,032 --> 00:06:20,499 - It's roundup time. - Roundup for what? 148 00:06:20,501 --> 00:06:22,448 Move! 149 00:06:24,479 --> 00:06:27,172 In line, now. 150 00:06:27,174 --> 00:06:30,175 [OMINOUS MUSIC] 151 00:06:30,177 --> 00:06:36,338 152 00:06:36,341 --> 00:06:39,371 So these are... 153 00:06:39,374 --> 00:06:41,374 the heroes. 154 00:06:41,377 --> 00:06:42,988 Yes, Sturmbannfuehrer. 155 00:06:42,990 --> 00:06:45,991 [WOMAN VOCALIZING EERILY] 156 00:06:45,993 --> 00:06:52,831 157 00:06:52,833 --> 00:06:56,201 [SCOFFS] 158 00:06:56,203 --> 00:06:58,604 Blonde hair... 159 00:06:58,606 --> 00:07:01,494 blue eyes... This is Nordic perfection. 160 00:07:04,612 --> 00:07:08,080 Why would you align yourself with the unpure? 161 00:07:08,082 --> 00:07:10,237 Because I like men 162 00:07:10,240 --> 00:07:11,971 and I like women. 163 00:07:15,164 --> 00:07:17,064 [HUFFS] 164 00:07:17,067 --> 00:07:21,793 You know, I had a daughter who looked just like you, 165 00:07:21,795 --> 00:07:24,997 with similar compulsions. 166 00:07:24,999 --> 00:07:31,198 167 00:07:31,201 --> 00:07:34,403 And I expunged that filth 168 00:07:34,406 --> 00:07:37,074 from my family line forever. 169 00:07:42,159 --> 00:07:43,827 Bring them all. 170 00:07:45,635 --> 00:07:47,276 And him! 171 00:07:50,354 --> 00:07:52,401 Move! Now! 172 00:07:52,404 --> 00:07:54,571 - [GUNS COCKING] - Go! 173 00:07:54,574 --> 00:07:56,609 [WHISTLE BLOWS] 174 00:07:59,934 --> 00:08:02,501 Not to be an alarmist, but if we don't have an escape plan, 175 00:08:02,503 --> 00:08:05,137 I suggest we get one immediately. 176 00:08:05,139 --> 00:08:08,140 [DRAMATIC MUSIC] 177 00:08:08,142 --> 00:08:15,381 178 00:08:25,070 --> 00:08:26,270 [DEVICE WHINES] 179 00:08:26,273 --> 00:08:28,393 [ELECTRICITY CRACKLING] 180 00:08:28,396 --> 00:08:30,897 [ALL GROANING] 181 00:08:34,534 --> 00:08:36,567 Up! 182 00:08:36,570 --> 00:08:43,576 183 00:08:48,749 --> 00:08:50,083 Go. 184 00:08:51,752 --> 00:08:59,058 185 00:09:03,664 --> 00:09:05,932 Turn around. 186 00:09:10,604 --> 00:09:14,135 I know you are not him, 187 00:09:14,138 --> 00:09:17,006 but I cannot stomach the sight regardless. 188 00:09:24,173 --> 00:09:25,774 Ready! 189 00:09:30,491 --> 00:09:32,198 I'm sorry, Kara. 190 00:09:36,952 --> 00:09:38,401 Aim! 191 00:09:38,404 --> 00:09:40,338 [GUNS COCKING] 192 00:09:44,528 --> 00:09:46,662 [BLASTER FIRES] 193 00:09:49,102 --> 00:09:50,941 I hate "fire." 194 00:09:50,944 --> 00:09:53,541 ALL: Snart? 195 00:09:58,629 --> 00:10:00,430 ALL: Snart? 196 00:10:00,433 --> 00:10:02,543 About time! 197 00:10:03,957 --> 00:10:05,284 Kill them all! 198 00:10:05,286 --> 00:10:07,586 [GUNFIRE] 199 00:10:07,588 --> 00:10:09,688 Take cover! 200 00:10:09,690 --> 00:10:12,724 [TENSE MUSIC] 201 00:10:12,726 --> 00:10:19,933 202 00:10:22,970 --> 00:10:26,572 [GUNFIRE] 203 00:10:26,574 --> 00:10:28,495 Hey, you're cutting it close. 204 00:10:28,498 --> 00:10:29,789 I thought that was great timing. 205 00:10:29,792 --> 00:10:31,710 I really enjoyed the pun. 206 00:10:31,712 --> 00:10:33,478 So you're Leonard Snart's doppelganger. 207 00:10:33,480 --> 00:10:35,948 No, I'm Leonard Snart, but you can call me Leo. 208 00:10:35,950 --> 00:10:38,450 That is a fantastic outfit. 209 00:10:38,452 --> 00:10:40,378 Did you make that? 210 00:10:40,381 --> 00:10:42,113 - Leo. - Right. 211 00:10:42,116 --> 00:10:44,156 Time to make you shine, buddy. 212 00:10:44,158 --> 00:10:45,891 Uh, you, uh... 213 00:10:45,893 --> 00:10:48,360 You might want to close your eyes. 214 00:10:48,362 --> 00:10:50,495 Why? 215 00:10:50,497 --> 00:10:53,432 [EXCITING MUSIC] 216 00:10:53,434 --> 00:10:55,934 217 00:10:55,936 --> 00:10:58,737 Well, I believe he just answered your question. 218 00:10:58,739 --> 00:11:05,912 219 00:11:10,417 --> 00:11:12,618 Come on, let's go. 220 00:11:12,620 --> 00:11:13,852 Where are we going? 221 00:11:13,854 --> 00:11:15,633 - To our base. - Your base? 222 00:11:15,636 --> 00:11:17,990 - And... and who are you? - I was thinking exactly 223 00:11:17,992 --> 00:11:19,691 - the same thing about you all. - [GUARDS SHOUTING] 224 00:11:19,693 --> 00:11:21,722 You might have to tell us on the way. 225 00:11:21,725 --> 00:11:24,694 [GUNFIRE] 226 00:11:30,304 --> 00:11:32,338 [GRUNTS] 227 00:11:36,510 --> 00:11:39,311 You're looking more human. 228 00:11:39,313 --> 00:11:44,227 Scared, helpless, pathetic... inferior. 229 00:11:44,230 --> 00:11:46,285 We're not that different from them. 230 00:11:46,287 --> 00:11:49,488 Oh, please. We're everything they want to be: 231 00:11:49,490 --> 00:11:52,724 blonde, white. 232 00:11:52,726 --> 00:11:54,644 Aryan perfection. 233 00:11:54,647 --> 00:11:56,380 I'm not like you. 234 00:11:56,383 --> 00:11:58,517 I don't think I'm better than everyone else. 235 00:11:58,520 --> 00:11:59,965 You should. 236 00:11:59,967 --> 00:12:01,745 You are. 237 00:12:01,748 --> 00:12:04,215 You're a god to them. 238 00:12:04,218 --> 00:12:06,371 You could have been living like one. 239 00:12:06,373 --> 00:12:07,806 [CHUCKLES SOFTLY] Like you? 240 00:12:07,808 --> 00:12:09,241 Yes, like me. 241 00:12:09,243 --> 00:12:12,177 They want someone to bow to, 242 00:12:12,179 --> 00:12:14,941 to worship, to lead. 243 00:12:14,944 --> 00:12:17,706 What you're doing is not leading. 244 00:12:17,709 --> 00:12:19,442 It's ruling. 245 00:12:19,445 --> 00:12:21,574 Yes, it is. 246 00:12:23,112 --> 00:12:25,941 They're like ants, Kara. 247 00:12:25,944 --> 00:12:28,344 They shouldn't fear us for what we can do. 248 00:12:28,347 --> 00:12:30,781 They should rely on us when they need us. 249 00:12:30,784 --> 00:12:34,486 Oh, spare me the Good Samaritan crap. 250 00:12:34,489 --> 00:12:36,355 I'm not gonna take advantage of anyone, 251 00:12:36,358 --> 00:12:37,858 just because I can. 252 00:12:37,861 --> 00:12:39,026 The world isn't made better 253 00:12:39,029 --> 00:12:40,574 by protecting the weak. 254 00:12:40,577 --> 00:12:43,089 It's made better by getting rid of them. 255 00:12:46,194 --> 00:12:49,163 You really are pathetic. 256 00:12:50,498 --> 00:12:53,032 You know, I saw you at the wedding. 257 00:12:53,034 --> 00:12:55,735 By yourself. 258 00:12:55,737 --> 00:12:58,738 Poor, lonely little Kara. 259 00:12:58,740 --> 00:13:03,076 Can't even find a date to a wedding. [LAUGHS] 260 00:13:03,078 --> 00:13:05,545 You don't know what you're talking about. 261 00:13:05,547 --> 00:13:07,180 It's written all over 262 00:13:07,182 --> 00:13:12,386 that pouty little face of yours. 263 00:13:13,188 --> 00:13:15,388 You spend so much time on your planet 264 00:13:15,390 --> 00:13:17,523 taking care of everyone but yourself. 265 00:13:17,525 --> 00:13:22,562 No wonder you seem so utterly miserable. 266 00:13:22,564 --> 00:13:24,664 It's not going to work. 267 00:13:24,666 --> 00:13:27,175 You're not gonna get what you want. 268 00:13:27,178 --> 00:13:30,369 Really? 269 00:13:30,372 --> 00:13:33,550 Why do you care if I take your heart? 270 00:13:36,144 --> 00:13:38,711 You're not using it. 271 00:13:38,713 --> 00:13:40,808 At least I have one. 272 00:13:46,664 --> 00:13:48,331 We're almost ready. 273 00:13:55,063 --> 00:13:57,159 [PANTING] 274 00:13:57,162 --> 00:13:59,163 Clear. 275 00:14:02,861 --> 00:14:04,561 I know bad guys have inopportune timing, 276 00:14:04,564 --> 00:14:06,367 but this is, like, the worst timing ever. 277 00:14:06,370 --> 00:14:07,317 Yeah, tell me about it, sister. 278 00:14:07,319 --> 00:14:08,819 Barry and I were just about to get married. 279 00:14:08,821 --> 00:14:09,871 At least you guys left on good terms. 280 00:14:09,873 --> 00:14:11,182 The last thing I said to Oliver was, "I don't want 281 00:14:11,184 --> 00:14:12,856 to marry you," and now he's stuck in Nazi world. 282 00:14:12,858 --> 00:14:13,891 I mean, what if we never see them again? 283 00:14:13,893 --> 00:14:15,683 - [GUNFIRE] - Stop! 284 00:14:16,785 --> 00:14:18,355 Hands in the air! 285 00:14:19,688 --> 00:14:22,055 [DRAMATIC MUSIC] 286 00:14:22,057 --> 00:14:23,456 [GUARDS SCREAM] 287 00:14:23,458 --> 00:14:25,192 [GROANS] 288 00:14:28,563 --> 00:14:29,829 That was extremely badass. 289 00:14:29,831 --> 00:14:31,664 Same to you. 290 00:14:31,666 --> 00:14:32,799 Cisco. 291 00:14:32,801 --> 00:14:34,834 - Cisco? - Hey! 292 00:14:34,836 --> 00:14:37,628 Guys, we're trapped in here! 293 00:14:37,631 --> 00:14:39,831 We're gonna get you of here! 294 00:14:39,834 --> 00:14:41,941 [POUNDING] 295 00:14:41,943 --> 00:14:43,409 Oh, you've got to be kidding me. 296 00:14:43,411 --> 00:14:45,211 - What? - I can't open the blast door. 297 00:14:45,213 --> 00:14:46,613 You mean they're trapped? 298 00:14:48,152 --> 00:14:50,016 I'll send an SOS to the Legends. 299 00:14:50,018 --> 00:14:51,784 How long will it take for them to get it? 300 00:14:51,786 --> 00:14:53,920 Depends where they are in time. 301 00:14:53,922 --> 00:14:56,122 We can't wait that long. 302 00:14:56,124 --> 00:14:58,609 [COMPUTER BEEPING] 303 00:14:58,612 --> 00:15:00,746 It's up to us to save Kara. 304 00:15:02,263 --> 00:15:05,031 [THUNDER RUMBLING] 305 00:15:05,033 --> 00:15:08,034 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 306 00:15:08,036 --> 00:15:14,040 307 00:15:14,042 --> 00:15:16,443 I guess we're in Earth-X's Star City. 308 00:15:17,212 --> 00:15:19,779 I have to say, that's one hell of a story. 309 00:15:19,781 --> 00:15:21,871 - You're a speedster. - Yeah. 310 00:15:21,874 --> 00:15:24,684 Okay, you two turn into the burning man. 311 00:15:24,686 --> 00:15:26,352 Yup. 312 00:15:26,354 --> 00:15:28,488 And you're the good doppelganger of the Fuehrer. 313 00:15:28,490 --> 00:15:32,258 "Good" might be an oversimplification. 314 00:15:32,260 --> 00:15:34,560 You still haven't told us which Earth you're from. 315 00:15:34,562 --> 00:15:37,130 Clearly, it's not this one. 316 00:15:37,132 --> 00:15:38,798 We're from Earth-1. 317 00:15:38,800 --> 00:15:41,005 Earth-1? Well... 318 00:15:41,008 --> 00:15:43,035 golly. 319 00:15:43,038 --> 00:15:45,338 Am I missing something here? 320 00:15:45,340 --> 00:15:47,601 I'm from Earth-1 too. 321 00:15:47,604 --> 00:15:49,118 If you're from our Earth, 322 00:15:49,121 --> 00:15:50,921 then you know how we got here, don't you? 323 00:15:50,924 --> 00:15:52,961 Yeah, I have a pretty good idea. 324 00:15:54,531 --> 00:15:57,165 I think you guys... 325 00:15:57,168 --> 00:15:59,002 came through this. 326 00:16:01,456 --> 00:16:03,825 - A temporal gateway? - Same physics as a breach, 327 00:16:03,828 --> 00:16:07,061 - just more stable and larger. - Yeah, much larger. 328 00:16:08,029 --> 00:16:10,197 So we have a way to get back. 329 00:16:12,199 --> 00:16:13,489 So where is this thing? 330 00:16:13,492 --> 00:16:15,074 It's actually not too far from here. 331 00:16:15,077 --> 00:16:17,036 22.3 kilometers, to be exact. 332 00:16:17,038 --> 00:16:18,423 - Well, we'd drive there. - Good. 333 00:16:18,426 --> 00:16:20,239 So take us to it. 334 00:16:20,241 --> 00:16:23,076 - Can't do that. - Why? 335 00:16:23,078 --> 00:16:25,111 Because the gateway's in a facility guarded 336 00:16:25,113 --> 00:16:28,981 by a not-so-small army of Nazis. 337 00:16:28,983 --> 00:16:30,750 Yeah, well, we've faced worse, so... 338 00:16:30,752 --> 00:16:32,518 Look, it's our only way home. 339 00:16:32,520 --> 00:16:33,820 We're going through it. 340 00:16:33,822 --> 00:16:36,422 Nobody's going through anything. 341 00:16:36,424 --> 00:16:38,825 Because we're blowing it the hell up. 342 00:16:38,827 --> 00:16:42,062 343 00:16:45,013 --> 00:16:46,584 - Winn? - Please, 344 00:16:46,587 --> 00:16:49,667 - Freedom Fighter General Schott. - General Schott? 345 00:16:49,670 --> 00:16:51,459 Yeah, and who are you? 346 00:16:51,462 --> 00:16:53,195 New friends from Earth-1. 347 00:16:53,197 --> 00:16:54,630 They're on our side. 348 00:16:54,632 --> 00:16:56,465 Except for the part where you guys 349 00:16:56,467 --> 00:16:58,000 want to blow up our only way home. 350 00:16:58,002 --> 00:16:59,186 We don't exactly want to. 351 00:16:59,189 --> 00:17:00,979 Everyone we care about is on the other side 352 00:17:00,982 --> 00:17:02,822 of that gateway, imprisoned by Nazis. 353 00:17:02,825 --> 00:17:05,209 The Nazis that want to cut open my sister. 354 00:17:05,212 --> 00:17:07,276 - We have to get back. - Eliminate that facility, 355 00:17:07,278 --> 00:17:08,778 and you eliminate our only chance 356 00:17:08,780 --> 00:17:10,654 of saving our friends from your enemies. 357 00:17:10,657 --> 00:17:11,873 I'm sorry, but we've been waiting 358 00:17:11,875 --> 00:17:13,406 for an opportunity like this for years. 359 00:17:13,408 --> 00:17:15,283 We cannot wait any longer. 360 00:17:15,286 --> 00:17:16,497 This is our only chance 361 00:17:16,500 --> 00:17:18,319 to separate the Fuehrer from his army. 362 00:17:18,322 --> 00:17:20,197 We are trying to turn this war around. 363 00:17:20,200 --> 00:17:22,096 You are gonna leave our Earth at the mercy 364 00:17:22,099 --> 00:17:24,777 of the three psychopaths who have ravaged yours. 365 00:17:24,780 --> 00:17:26,081 Wait, why does this man look exactly 366 00:17:26,083 --> 00:17:27,869 like the Fuehrer I am trying to kill? 367 00:17:27,872 --> 00:17:30,499 Look, fingerless gloves, all we are asking 368 00:17:30,501 --> 00:17:32,134 is for a little bit of time. 369 00:17:32,136 --> 00:17:34,870 Let us get into the facility and through that gateway. 370 00:17:34,873 --> 00:17:37,260 The gateway is guarded by 30 Panzer XIIs, 371 00:17:37,263 --> 00:17:40,176 50 Sturmtigers, and 100 Schutzstaffel officers. 372 00:17:40,178 --> 00:17:42,912 - Not the best odds, maybe. - I'll take them. 373 00:17:42,915 --> 00:17:44,612 No, you will not. 374 00:17:44,615 --> 00:17:47,049 We are blowing up that gateway right now. 375 00:17:47,051 --> 00:17:48,505 Final order. 376 00:17:50,894 --> 00:17:52,994 Sorry he's a little rough around the edges. 377 00:17:52,997 --> 00:17:56,575 But he is the general, and he's issued his commands. 378 00:17:56,578 --> 00:17:57,837 Hey, hey, hey. 379 00:17:57,840 --> 00:18:00,662 You won't change his mind. No one does. 380 00:18:00,665 --> 00:18:02,998 Look, on my Earth, he and I are like family. 381 00:18:03,000 --> 00:18:06,969 And he would do anything to help my sister. 382 00:18:06,971 --> 00:18:09,833 Ray, let her try. 383 00:18:21,827 --> 00:18:23,760 You don't seem to know how to take an order. 384 00:18:23,763 --> 00:18:25,888 That's because I'm used to giving them. 385 00:18:25,890 --> 00:18:27,487 You can't do this, Winn. 386 00:18:27,490 --> 00:18:29,024 General Schott. 387 00:18:29,026 --> 00:18:30,988 Look, I don't know where the hell you think you are, 388 00:18:30,990 --> 00:18:33,440 but this planet has been at war for generations. 389 00:18:33,443 --> 00:18:35,331 We are tired. 390 00:18:35,333 --> 00:18:37,083 There are men dying 391 00:18:37,086 --> 00:18:40,202 for the same causes their grandfathers did. 392 00:18:40,204 --> 00:18:41,604 [SCOFFS] 393 00:18:41,606 --> 00:18:43,772 We're not asking you to surrender. 394 00:18:43,774 --> 00:18:46,141 Hey, just... just let us get back home 395 00:18:46,143 --> 00:18:47,743 before you destroy that thing. 396 00:18:47,745 --> 00:18:49,578 I-I'm just asking for a little time. 397 00:18:49,580 --> 00:18:51,747 Time is what I can't give you. 398 00:18:55,086 --> 00:18:57,490 They have a weapon... 399 00:18:57,493 --> 00:19:00,127 a doomsday weapon powerful enough 400 00:19:00,130 --> 00:19:03,665 to affect other worlds. 401 00:19:03,668 --> 00:19:06,437 It has to be eliminated. 402 00:19:09,667 --> 00:19:11,267 Winn. 403 00:19:11,269 --> 00:19:13,269 - Please. - [SIGHS] 404 00:19:13,271 --> 00:19:15,871 The Fuehrer on your Earth, 405 00:19:15,873 --> 00:19:17,573 the people that you hate, 406 00:19:17,575 --> 00:19:19,908 they're going to kill my sister 407 00:19:19,911 --> 00:19:22,763 if you don't let me get back to save her. 408 00:19:24,382 --> 00:19:28,551 On my Earth, my sister is your closest friend. 409 00:19:28,553 --> 00:19:31,487 She's saved you countless times. 410 00:19:31,489 --> 00:19:33,589 You would do anything to help her. 411 00:19:33,591 --> 00:19:35,624 You would do anything to help each other, 412 00:19:35,626 --> 00:19:39,361 no matter the risk, without question. 413 00:19:39,363 --> 00:19:44,667 So all I'm asking for is a chance. 414 00:19:44,669 --> 00:19:45,869 Please. 415 00:19:48,639 --> 00:19:53,809 I am sorry about your sister 416 00:19:53,811 --> 00:19:55,978 and about your Earth. 417 00:19:55,980 --> 00:19:59,181 I truly am. 418 00:19:59,183 --> 00:20:01,984 But today I have the chance 419 00:20:01,986 --> 00:20:04,587 to protect my people, 420 00:20:04,589 --> 00:20:06,322 my Earth. 421 00:20:06,324 --> 00:20:08,357 My decision stands. 422 00:20:08,359 --> 00:20:09,755 Winn. 423 00:20:16,394 --> 00:20:17,827 Jefferson? 424 00:20:17,830 --> 00:20:19,196 Uh, Grey, I'm busy, man. 425 00:20:19,199 --> 00:20:21,065 Yes, I can see that, but I was hoping 426 00:20:21,068 --> 00:20:23,268 you might take a moment away from your ruminations 427 00:20:23,271 --> 00:20:26,508 on dystopian alternative history to accept my apology. 428 00:20:26,510 --> 00:20:28,177 I may be a learned man, 429 00:20:28,179 --> 00:20:29,643 but I am not always an astute one. 430 00:20:29,646 --> 00:20:31,513 I think I was just so thrilled 431 00:20:31,515 --> 00:20:33,978 with the reality of my imminent departure 432 00:20:33,981 --> 00:20:36,182 that I neglected to consider your feelings. 433 00:20:36,185 --> 00:20:38,587 Look, man, I'm not trying to take you away from your family 434 00:20:38,589 --> 00:20:42,291 - or nothing... - You are my family. 435 00:20:42,293 --> 00:20:45,561 Long before I unexpectedly found myself with a daughter, 436 00:20:45,563 --> 00:20:48,737 I found myself unexpectedly with a son. 437 00:20:48,740 --> 00:20:51,033 - Yeah, I know. I ju... - You know. 438 00:20:51,035 --> 00:20:53,435 You know, do you? 439 00:20:53,437 --> 00:20:55,771 Look around you. We're standing in one of the... 440 00:20:55,773 --> 00:20:58,374 darkest places imaginable. 441 00:20:58,376 --> 00:21:01,577 Yet somehow I'm optimistic. Do you know why? 442 00:21:01,579 --> 00:21:02,974 'Cause you're a crazy old man. 443 00:21:02,977 --> 00:21:04,913 - Yes. No! - [LAUGHS] 444 00:21:04,915 --> 00:21:09,585 Because I'm standing here with you. 445 00:21:09,587 --> 00:21:13,589 You are a better son than I could have ever hoped for. 446 00:21:13,591 --> 00:21:16,115 And no length of time or distance 447 00:21:16,118 --> 00:21:18,628 will ever change that. 448 00:21:19,962 --> 00:21:23,431 A'ight. Apology accepted. Come here. [CHUCKLES] 449 00:21:32,341 --> 00:21:33,708 What are you doing? 450 00:21:35,377 --> 00:21:36,743 Looking for a gun... 451 00:21:36,745 --> 00:21:39,613 or knife... anything. 452 00:21:39,615 --> 00:21:41,281 Okay, I don't care how many Sturmtigers 453 00:21:41,283 --> 00:21:42,449 they have out there. 454 00:21:42,451 --> 00:21:43,817 I'm gonna go save Kara, 455 00:21:43,819 --> 00:21:45,419 with or without the help of these people. 456 00:21:45,421 --> 00:21:46,753 No, you're not. 457 00:21:46,755 --> 00:21:48,522 I'm a government agent 458 00:21:48,524 --> 00:21:51,336 certified in over 30 military weapons. 459 00:21:51,339 --> 00:21:53,139 And you're impressive, I'll give you that. 460 00:21:53,142 --> 00:21:55,341 But you still can't fight your way 461 00:21:55,344 --> 00:21:58,532 through an army of Nazis alone and scared. 462 00:21:58,534 --> 00:22:00,133 I'm not scared. 463 00:22:00,135 --> 00:22:02,313 No, not for you. For your sister. 464 00:22:05,442 --> 00:22:07,742 I should've done more. 465 00:22:07,745 --> 00:22:11,469 I mean, if I hadn't gotten so... distracted. 466 00:22:11,472 --> 00:22:13,573 Well, sorry to be a distraction. 467 00:22:13,576 --> 00:22:15,108 You don't understand. 468 00:22:15,111 --> 00:22:17,645 I can't lose her. 469 00:22:17,648 --> 00:22:20,149 I understand more than you think. 470 00:22:20,152 --> 00:22:21,919 [SIGHS] 471 00:22:23,926 --> 00:22:26,493 I lost my sister. 472 00:22:26,495 --> 00:22:29,763 The anger and guilt that I felt 473 00:22:29,765 --> 00:22:32,900 for not being able to save her 474 00:22:32,902 --> 00:22:35,535 took me down a dark path. 475 00:22:35,537 --> 00:22:37,437 I'm sorry. I didn't know. 476 00:22:37,439 --> 00:22:38,758 How could you? 477 00:22:38,761 --> 00:22:40,994 I mean, the only thing we know about each other is... 478 00:22:40,997 --> 00:22:43,464 what we look like with clothes off. 479 00:22:43,467 --> 00:22:45,634 Beautiful, by the way. 480 00:22:45,637 --> 00:22:49,227 You also don't know that I protect my team, 481 00:22:49,230 --> 00:22:52,555 and you, Danvers, you're on my team. 482 00:22:52,558 --> 00:22:55,102 And I promise you, we're not gonna let 483 00:22:55,105 --> 00:22:58,039 what happened to my sister happen to yours. 484 00:22:58,042 --> 00:22:59,602 I'm sorry. 485 00:22:59,605 --> 00:23:01,581 I just want to... I want to save Kara, 486 00:23:01,584 --> 00:23:03,884 and I want to get back to Maggie. 487 00:23:03,887 --> 00:23:06,579 - Maggie is? - Complicated. 488 00:23:06,582 --> 00:23:09,594 Yeah. I had a Maggie too. 489 00:23:09,597 --> 00:23:12,565 And I think about going back to her... 490 00:23:12,568 --> 00:23:14,234 all the time. 491 00:23:14,237 --> 00:23:16,738 Look, Alex. 492 00:23:16,741 --> 00:23:18,741 You seem like a pretty thoughtful person. 493 00:23:18,744 --> 00:23:20,418 And if you thought it wasn't gonna work out 494 00:23:20,420 --> 00:23:21,696 and had to end it, 495 00:23:21,699 --> 00:23:23,733 I'm sure that reason was valid. 496 00:23:23,736 --> 00:23:25,665 Trust your instincts. 497 00:23:31,193 --> 00:23:33,593 Ray, please, let's talk to him. 498 00:23:33,595 --> 00:23:35,329 Look, you said to let Alex try. 499 00:23:35,331 --> 00:23:36,352 I let her try. 500 00:23:36,355 --> 00:23:38,196 - She didn't succeed. - So that's that? 501 00:23:38,199 --> 00:23:40,566 We just let these poor strangely dressed individuals 502 00:23:40,569 --> 00:23:42,002 lose their one way home? 503 00:23:42,004 --> 00:23:43,870 Look, it's what Winn ordered, 504 00:23:43,872 --> 00:23:47,399 and I am not in the habit of defying generals on any Earth. 505 00:23:47,402 --> 00:23:50,904 And what about your family back on Earth-1? 506 00:23:50,907 --> 00:23:52,573 What about them? 507 00:23:52,576 --> 00:23:55,410 You'd be giving up any chance of ever seeing them again. 508 00:23:55,413 --> 00:23:57,246 Leo... 509 00:23:57,249 --> 00:23:59,024 why are you pushing this? 510 00:23:59,027 --> 00:24:00,555 - Pardon? - We have fought 511 00:24:00,558 --> 00:24:02,906 and bled and sacrificed for this war. 512 00:24:02,909 --> 00:24:04,453 And then these strangers show up 513 00:24:04,456 --> 00:24:06,781 and you're willing to throw everything away for them? 514 00:24:06,784 --> 00:24:09,362 The fate of the world is at stake. 515 00:24:09,365 --> 00:24:11,498 So are the lives of their loved ones. 516 00:24:11,500 --> 00:24:12,899 Come on. 517 00:24:12,901 --> 00:24:15,235 Tease me all you want for being sentimental. 518 00:24:15,237 --> 00:24:16,970 These heroes would risk everything 519 00:24:16,972 --> 00:24:19,710 for the people they love, just like I would... 520 00:24:19,713 --> 00:24:22,080 for you. 521 00:24:22,083 --> 00:24:25,478 [SOFT MUSIC] 522 00:24:25,481 --> 00:24:29,950 523 00:24:29,952 --> 00:24:31,985 [CHUCKLES SOFTLY] You know I can't say no 524 00:24:31,987 --> 00:24:33,353 when you look at me like that. 525 00:24:33,355 --> 00:24:35,359 That is why I look at you like that. 526 00:24:37,584 --> 00:24:40,585 [TENSE MUSIC] 527 00:24:40,596 --> 00:24:42,462 528 00:24:42,464 --> 00:24:46,266 We talked to the general, and after a lot of arguing, 529 00:24:46,268 --> 00:24:49,403 - he agreed, so... - We're gonna help you out. 530 00:24:55,146 --> 00:24:56,858 Now, you referenced 100 guards. 531 00:24:55,405 --> 00:24:57,439 532 00:24:56,869 --> 00:24:58,758 I assume most of them are around the perimeter? 533 00:24:58,761 --> 00:25:00,185 - Correct. - All right. 534 00:25:00,187 --> 00:25:01,654 We fight through them outside. 535 00:25:01,656 --> 00:25:03,155 We access the main corridor. 536 00:25:03,157 --> 00:25:04,957 What is security like inside the hangar? 537 00:25:04,959 --> 00:25:06,492 I'll do some recon. 538 00:25:06,494 --> 00:25:08,527 So the entire facility 539 00:25:08,529 --> 00:25:10,262 has meta-human dampeners. 540 00:25:10,264 --> 00:25:13,132 Okay, we can't take that hangar with no powers, man. 541 00:25:13,134 --> 00:25:15,801 These satellites indicate a control room off the hangar. 542 00:25:15,803 --> 00:25:17,236 That must be where the dampener is. 543 00:25:17,238 --> 00:25:18,937 Okay, well, we definitely can't take 544 00:25:18,939 --> 00:25:21,140 the main control room with no powers. 545 00:25:21,142 --> 00:25:23,090 It's not like we blend in here. 546 00:25:23,093 --> 00:25:24,811 [EXHALES] 547 00:25:26,813 --> 00:25:29,616 [EXCITING MUSIC] 548 00:25:29,619 --> 00:25:31,265 I think I know how to get in. 549 00:25:31,268 --> 00:25:35,155 I'm allowing this mission against my better judgment. 550 00:25:35,158 --> 00:25:36,811 You have one hour. 551 00:25:36,814 --> 00:25:39,851 [EXHALES] I appreciate it. We all do. 552 00:25:41,866 --> 00:25:44,366 Yeah, I know. I know what you're thinking. 553 00:25:44,369 --> 00:25:47,871 If you don't make it through the gateway, 554 00:25:47,874 --> 00:25:50,085 I am not giving you more time. 555 00:25:50,088 --> 00:25:54,061 I will blow that place to kingdom come. 556 00:25:59,751 --> 00:26:02,652 Red light saturation... 557 00:26:02,654 --> 00:26:04,722 is complete. 558 00:26:06,191 --> 00:26:08,292 - [GROANS] - She's cooked. 559 00:26:13,198 --> 00:26:16,132 And you will wake up stronger than you've ever been. 560 00:26:16,134 --> 00:26:17,335 I love you. 561 00:26:20,372 --> 00:26:21,872 [WHISPERING] I love you. 562 00:26:24,009 --> 00:26:26,943 Unfortunately, Miss Danvers, 563 00:26:26,945 --> 00:26:29,846 we need you awake for this procedure. 564 00:26:29,848 --> 00:26:32,382 My... my cousin... 565 00:26:32,385 --> 00:26:34,883 he'll find you. 566 00:26:34,886 --> 00:26:37,420 Your cousin. 567 00:26:37,422 --> 00:26:40,156 Really? Fun tidbit. 568 00:26:40,158 --> 00:26:43,293 I fought your cousin once. In the future. 569 00:26:43,295 --> 00:26:45,662 He is fast. 570 00:26:45,664 --> 00:26:46,996 I'm faster. 571 00:26:46,998 --> 00:26:48,732 [SAW WHIRRING LOUDLY] 572 00:26:48,734 --> 00:26:51,501 573 00:26:51,503 --> 00:26:52,894 They're starting the surgery. 574 00:26:52,897 --> 00:26:55,072 I'm working on it, and... 575 00:26:57,342 --> 00:27:00,378 [SAW CONTINUES WHIRRING] 576 00:27:02,381 --> 00:27:05,648 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 577 00:27:05,650 --> 00:27:08,886 [ALARMS BLARING] 578 00:27:13,479 --> 00:27:15,379 Just have backup power, and it's not enough. 579 00:27:15,382 --> 00:27:17,349 Well, everyone in the building has been accounted for. 580 00:27:17,351 --> 00:27:18,963 Where might people be hiding? 581 00:27:23,735 --> 00:27:26,736 [TENSE MUSIC] 582 00:27:26,738 --> 00:27:33,978 583 00:27:42,921 --> 00:27:45,422 - [WOMEN GRUNT] - Take that you, Nazi mother... 584 00:27:45,424 --> 00:27:46,991 Whoo! 585 00:27:48,827 --> 00:27:50,593 Hey, hey, hey. 586 00:27:50,595 --> 00:27:51,973 Comm with me if you want to live. 587 00:27:51,976 --> 00:27:53,366 Get me to the sun. 588 00:27:53,369 --> 00:27:55,037 Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay. 589 00:27:59,171 --> 00:28:00,938 - I got her, I got her. - Okay. 590 00:28:02,873 --> 00:28:05,307 We gotta go. 591 00:28:05,310 --> 00:28:07,010 [ELEVATOR WHIRS] 592 00:28:07,012 --> 00:28:08,746 [ELECTRICITY ZAPPING] 593 00:28:13,618 --> 00:28:16,853 I don't believe Mr. Thawne is done with you yet. 594 00:28:16,855 --> 00:28:19,856 [DRAMATIC MUSIC] 595 00:28:19,858 --> 00:28:25,763 596 00:28:28,500 --> 00:28:29,966 Your papers, Sturmmann. 597 00:28:29,968 --> 00:28:31,777 We don't have papers. 598 00:28:31,780 --> 00:28:34,088 This is a special visit. 599 00:28:34,091 --> 00:28:36,191 Your papers. Now. 600 00:28:36,194 --> 00:28:38,675 Suit yourself, but, uh, 601 00:28:38,677 --> 00:28:41,476 I think you better talk to our boss. 602 00:28:44,649 --> 00:28:46,082 As you were. 603 00:28:46,084 --> 00:28:48,746 Mein gott. My apologies, sir. 604 00:28:48,749 --> 00:28:49,819 Let them through! 605 00:28:49,822 --> 00:28:51,371 - [GATE BUZZES] - Let them through! 606 00:28:51,374 --> 00:28:52,840 Thank you, mein Fuehrer. 607 00:28:52,843 --> 00:28:59,830 608 00:29:05,793 --> 00:29:08,127 ALL: Hail, Fuehrer. 609 00:29:08,130 --> 00:29:11,332 [DARK MUSIC] 610 00:29:11,334 --> 00:29:14,702 611 00:29:14,704 --> 00:29:15,869 [CLEARS THROAT] 612 00:29:15,871 --> 00:29:17,638 Mein Fuehrer, we were... 613 00:29:17,640 --> 00:29:19,139 We were not expecting you. 614 00:29:19,141 --> 00:29:21,609 Nor was I anticipating being back so soon. 615 00:29:21,611 --> 00:29:23,143 Thanks to your incompetence, 616 00:29:23,145 --> 00:29:24,812 the Earth-1 doppelgangers... 617 00:29:24,814 --> 00:29:27,114 [RAISSNG VOICE] My doppelganger... 618 00:29:27,116 --> 00:29:29,174 [SOFTLY] Escaped his execution. 619 00:29:29,177 --> 00:29:31,177 Yes, he did. 620 00:29:31,180 --> 00:29:32,585 And? 621 00:29:32,588 --> 00:29:34,121 We are exhausting every possible means 622 00:29:34,123 --> 00:29:35,522 to locate them. 623 00:29:35,524 --> 00:29:37,625 Good. 624 00:29:37,627 --> 00:29:40,928 Would you like us to delay deployment until we do so? 625 00:29:40,930 --> 00:29:42,096 Deployment? 626 00:29:42,098 --> 00:29:44,471 She is inbound and ready. 627 00:29:45,735 --> 00:29:48,736 [TENSE MUSIC] 628 00:29:48,738 --> 00:29:56,044 629 00:29:59,048 --> 00:30:01,582 The doomsday device. 630 00:30:01,584 --> 00:30:04,418 The Wellenreiter is fully operational 631 00:30:04,420 --> 00:30:06,955 and at the ready, mein Fuehrer. 632 00:30:08,991 --> 00:30:11,759 Shall we send her through? 633 00:30:11,761 --> 00:30:13,736 As scheduled. 634 00:30:16,205 --> 00:30:17,564 Begin! 635 00:30:17,566 --> 00:30:19,933 [WHOOSHING] 636 00:30:19,935 --> 00:30:27,175 637 00:30:35,918 --> 00:30:38,652 The Wellenreiter is on its way. 638 00:30:38,654 --> 00:30:40,487 Hail, victory! 639 00:30:40,489 --> 00:30:42,022 ALL: Hail, victory! 640 00:30:42,024 --> 00:30:43,824 Hail, victory. 641 00:30:43,826 --> 00:30:48,129 642 00:30:53,169 --> 00:30:55,335 - Report. - Good news. 643 00:30:55,337 --> 00:30:57,838 The Wellenreiter's made the transition to this Earth. 644 00:30:57,840 --> 00:31:00,207 Kara is all that matters. 645 00:31:00,209 --> 00:31:02,142 That red sunlight we're flooding her with, 646 00:31:02,144 --> 00:31:03,811 that's burning off. 647 00:31:03,813 --> 00:31:06,046 So pretty soon, her cells will be so desaturated, 648 00:31:06,048 --> 00:31:07,614 we cannot perform the surgery. 649 00:31:07,616 --> 00:31:09,149 - Fix it. - I can't. 650 00:31:09,151 --> 00:31:12,143 This is your city. This is your facility. 651 00:31:12,146 --> 00:31:14,388 So turn the power back on. 652 00:31:14,390 --> 00:31:17,524 I can't because the system has been encrypted. 653 00:31:17,526 --> 00:31:19,860 By who? 654 00:31:19,862 --> 00:31:21,429 By Miss Smoak. 655 00:31:22,932 --> 00:31:30,171 656 00:31:35,644 --> 00:31:38,679 Is there anything else I can help you with? 657 00:31:38,681 --> 00:31:40,080 No, that'll be all. 658 00:31:40,082 --> 00:31:42,083 Very well. 659 00:31:46,689 --> 00:31:51,425 Before I go, I have something for you, mein Fuehrer. 660 00:31:51,427 --> 00:31:53,048 A gift... 661 00:31:53,051 --> 00:31:55,286 to celebrate your return. 662 00:31:57,933 --> 00:31:59,400 Guard! 663 00:32:09,612 --> 00:32:12,846 Well, I know how much you enjoy executing rule breakers, 664 00:32:12,848 --> 00:32:14,882 and this one has broken many of them. 665 00:32:14,884 --> 00:32:17,351 We discovered this Jewess 666 00:32:17,353 --> 00:32:20,354 handing her rations to the work camp children. 667 00:32:20,356 --> 00:32:23,358 Strictly against camp rules, of course. 668 00:32:27,196 --> 00:32:29,129 Those children were starving. 669 00:32:29,131 --> 00:32:31,299 [SCOFFS] 670 00:32:32,334 --> 00:32:34,469 [SIGHS] 671 00:32:40,109 --> 00:32:42,476 Well, this must be hard. 672 00:32:42,478 --> 00:32:45,112 I hear your doppelganger on Earth-1 673 00:32:45,114 --> 00:32:47,781 loved a woman who looks just like this. 674 00:32:47,783 --> 00:32:54,822 675 00:32:54,824 --> 00:32:56,557 - [GUN CLICKS] - [LAUGHS] 676 00:32:56,559 --> 00:32:57,724 [GUNS COCKING] 677 00:32:57,726 --> 00:32:59,459 [CHUCKLES] 678 00:32:59,461 --> 00:33:02,038 Did you really think I would hand you a loaded weapon... 679 00:33:02,041 --> 00:33:05,099 [RAISING VOICE] Before verifying who you are? 680 00:33:06,869 --> 00:33:07,935 [GRUNTING] 681 00:33:07,937 --> 00:33:10,103 [GUNFIRE] 682 00:33:10,105 --> 00:33:13,874 [MEN YELLING] 683 00:33:13,876 --> 00:33:21,115 684 00:33:24,220 --> 00:33:26,019 Hey, hey, hey, you're okay. 685 00:33:26,021 --> 00:33:29,122 No, no, no, you're fine. You're fine. 686 00:33:29,124 --> 00:33:31,291 Just take this and go. 687 00:33:31,293 --> 00:33:33,026 Why are you doing this? 688 00:33:33,028 --> 00:33:35,337 It's the strong's duty to protect the weak. 689 00:33:35,340 --> 00:33:36,964 Take it and go. 690 00:33:36,966 --> 00:33:38,509 Go! 691 00:33:41,971 --> 00:33:45,305 [DRAMATIC MUSIC] 692 00:33:45,307 --> 00:33:46,373 Clear. 693 00:33:46,375 --> 00:33:49,944 How did it... Oh. 694 00:33:50,813 --> 00:33:52,246 Barry, we have a problem. 695 00:33:52,248 --> 00:33:53,914 The gateway control's been damaged. 696 00:33:53,916 --> 00:33:55,048 We can't turn it on? 697 00:33:55,050 --> 00:33:56,243 We can't turn it on here, 698 00:33:56,246 --> 00:33:58,252 but there should be a manual override at the platform. 699 00:33:58,254 --> 00:33:59,948 [SIGHS] All right, we're gonna have 700 00:33:59,951 --> 00:34:01,451 to fight our way through. 701 00:34:01,454 --> 00:34:03,023 What do you mean? Call it back! 702 00:34:03,025 --> 00:34:04,524 Too late. It's been programmed. 703 00:34:04,526 --> 00:34:05,926 There's no changing course now. 704 00:34:05,928 --> 00:34:07,327 You said we'd have an hour. 705 00:34:07,329 --> 00:34:08,532 Yeah, well, I changed my mind. 706 00:34:08,535 --> 00:34:10,083 The team hasn't gone through the breach yet. 707 00:34:10,085 --> 00:34:12,932 That team has nothing to do with us or saving our planet. 708 00:34:12,935 --> 00:34:14,401 And everyone who can threaten it 709 00:34:14,403 --> 00:34:15,619 is on he other side of that breach. 710 00:34:15,621 --> 00:34:16,987 They are not coming back through. 711 00:34:16,990 --> 00:34:18,430 - General! - Leo, enough! 712 00:34:18,433 --> 00:34:19,907 I'm not risking any more time. 713 00:34:19,909 --> 00:34:21,175 We are blowing it up. 714 00:34:25,114 --> 00:34:28,048 Guys, we have a problem. 715 00:34:28,050 --> 00:34:29,716 What kind of problem? 716 00:34:29,718 --> 00:34:33,053 A weapon is heading to blow up the facility. 717 00:34:33,055 --> 00:34:35,522 A weapon? You mean a missile? 718 00:34:44,524 --> 00:34:46,090 Not exactly. 719 00:34:46,092 --> 00:34:50,229 720 00:34:47,341 --> 00:34:48,907 Felicity Smoak. 721 00:34:48,909 --> 00:34:50,942 Turn the power back on. 722 00:34:50,945 --> 00:34:52,712 He said... 723 00:34:52,715 --> 00:34:54,246 [BREATHING RAGGEDLY] 724 00:34:54,248 --> 00:34:56,466 - Felicity! - [COUGHS] 725 00:34:56,469 --> 00:34:59,770 "Turn the power back on." 726 00:34:59,773 --> 00:35:01,687 Sorry, Eobard. Eobard? 727 00:35:01,689 --> 00:35:03,353 - Eobard. - Eobard. 728 00:35:03,356 --> 00:35:05,691 My god, the future sounds weird. 729 00:35:05,693 --> 00:35:07,225 That's funny. 730 00:35:07,227 --> 00:35:11,630 Sometimes we think we're more clever than we are. 731 00:35:11,632 --> 00:35:13,398 Because where I come from, 732 00:35:13,400 --> 00:35:16,468 the history books are filled with stories 733 00:35:16,470 --> 00:35:18,837 of this Age of Heroes: 734 00:35:18,839 --> 00:35:20,939 Green Arrow, 735 00:35:20,941 --> 00:35:22,666 Black Canary, 736 00:35:22,669 --> 00:35:24,543 The Flash. 737 00:35:24,545 --> 00:35:26,979 And yet no one... 738 00:35:26,981 --> 00:35:30,849 no one has ever heard 739 00:35:30,851 --> 00:35:33,151 of Felicity Smoak. 740 00:35:33,153 --> 00:35:34,419 Stop! 741 00:35:34,421 --> 00:35:36,606 Stop. Stop. 742 00:35:38,192 --> 00:35:41,660 You came here for me, so just take me, please. 743 00:35:41,670 --> 00:35:43,337 Please don't hurt anyone else. 744 00:35:48,369 --> 00:35:50,068 Give them the code. 745 00:35:50,070 --> 00:35:52,400 - If I do, they'll kill you. - It's fine. 746 00:35:52,403 --> 00:35:55,108 Nobody's gonna die because of me. 747 00:35:57,077 --> 00:36:00,146 Latte, Ada, Jonas, 1-1-9-0-0. 748 00:36:03,770 --> 00:36:05,417 Latte? 749 00:36:05,419 --> 00:36:07,819 Cute. 750 00:36:07,821 --> 00:36:10,690 [SOBBING SOFTLY] 751 00:36:16,449 --> 00:36:19,463 [TENSE MUSIC] 752 00:36:19,466 --> 00:36:23,435 753 00:36:23,437 --> 00:36:25,405 Let's go. 754 00:36:27,141 --> 00:36:28,740 In ten minutes, Red Tornado's 755 00:36:28,742 --> 00:36:30,409 gonna bring down this entire facility, 756 00:36:30,411 --> 00:36:32,364 and there's nothing we can do to stop that robot. 757 00:36:32,367 --> 00:36:33,733 Then we need to reopen the gateway 758 00:36:33,736 --> 00:36:35,002 before that happens. 759 00:36:35,005 --> 00:36:36,548 - Barry, Ray... - We know. 760 00:36:36,550 --> 00:36:38,116 Stop a flying robot somehow. 761 00:36:38,118 --> 00:36:40,318 Good. The rest of us will open the breach. 762 00:36:40,320 --> 00:36:41,720 That's the whole plan? 763 00:36:41,722 --> 00:36:43,522 Well, as a Snart we know used to say, 764 00:36:43,524 --> 00:36:45,304 "Make a plan. Execute the plan. 765 00:36:45,307 --> 00:36:47,041 Expect the plan to go off the rails. 766 00:36:47,044 --> 00:36:48,093 Throw away the plan." 767 00:36:48,095 --> 00:36:50,929 Wow. That is... that is terrible advice. 768 00:36:50,931 --> 00:36:52,998 I always have a plan, down to the second, 769 00:36:53,001 --> 00:36:54,367 so nothing ever goes wrong. 770 00:36:54,370 --> 00:36:55,869 No, no, no, the only plan now 771 00:36:55,872 --> 00:36:58,804 is not to leave this Earth... without me. 772 00:36:58,806 --> 00:37:00,039 Okay. 773 00:37:01,875 --> 00:37:04,476 Right. Ready for Tornado watch. 774 00:37:04,478 --> 00:37:06,144 Let's do it. 775 00:37:06,146 --> 00:37:09,082 I thought it'd be fun if we put on our costumes. 776 00:37:12,298 --> 00:37:13,930 Where'd you get the bow and quiver? 777 00:37:13,933 --> 00:37:16,868 The general collects weapons. 778 00:37:16,871 --> 00:37:18,405 Let's go to war. 779 00:37:26,700 --> 00:37:29,134 No one gets to the gateway! 780 00:37:29,136 --> 00:37:30,837 No one! 781 00:37:32,098 --> 00:37:34,200 [GUNS COCKING] 782 00:37:36,777 --> 00:37:39,645 [EXPLOSION] 783 00:37:41,315 --> 00:37:45,217 [MEN GRUNTING] 784 00:37:45,219 --> 00:37:52,525 785 00:37:54,841 --> 00:37:56,928 [GUARDS YELLING INDISTINCTLY] 786 00:37:56,930 --> 00:37:58,531 Move! Move! 787 00:38:00,634 --> 00:38:02,201 [BOTH GRUNTING] 788 00:38:05,911 --> 00:38:07,907 [GRUNTS] 789 00:38:09,276 --> 00:38:15,948 790 00:38:17,017 --> 00:38:20,219 [TRAIN HORN BLOWING] 791 00:38:29,910 --> 00:38:32,059 Here we go. 792 00:38:32,062 --> 00:38:40,373 793 00:38:58,059 --> 00:38:59,491 [GRUNTS] 794 00:38:59,493 --> 00:39:01,026 [TRAIN HORN BLOWING] 795 00:39:01,028 --> 00:39:06,631 796 00:39:06,633 --> 00:39:08,366 Okay, we're Nazi-free. Let's go. 797 00:39:08,368 --> 00:39:10,302 Hold on. That's an automated power cell. 798 00:39:10,304 --> 00:39:12,671 We need to activate it before using the control console. 799 00:39:12,673 --> 00:39:14,339 I can hot-wire it, no problem. 800 00:39:14,341 --> 00:39:16,374 Then I'll turn on the console. 801 00:39:16,376 --> 00:39:18,043 You want to split up? You sure? 802 00:39:18,045 --> 00:39:19,277 It's our most favorable odds. 803 00:39:19,279 --> 00:39:21,146 Let's kick some ass, Jefferson. 804 00:39:21,148 --> 00:39:28,387 805 00:39:44,538 --> 00:39:46,037 Grey, we got power. 806 00:39:46,039 --> 00:39:48,674 [GUNFIRE] 807 00:39:57,484 --> 00:39:59,384 Whoa! Hey! 808 00:39:59,386 --> 00:40:01,454 Ray! 809 00:40:02,723 --> 00:40:04,055 A little help here! 810 00:40:04,057 --> 00:40:11,297 811 00:40:19,891 --> 00:40:21,692 [YELLING] 812 00:40:28,001 --> 00:40:30,203 [BOTH GRUNT] 813 00:40:34,554 --> 00:40:36,567 BOTH: Oh, crap. 814 00:40:42,121 --> 00:40:44,356 [GUNFIRE] 815 00:40:54,397 --> 00:40:56,498 Well, that's not very fair. 816 00:41:11,558 --> 00:41:13,075 I'm pinned down! 817 00:41:15,829 --> 00:41:18,830 [DRAMATIC MUSIC] 818 00:41:18,832 --> 00:41:25,203 819 00:41:25,205 --> 00:41:27,773 - [GUNSHOT] - [GASPS] 820 00:41:35,268 --> 00:41:37,402 Grey! No! 821 00:41:39,353 --> 00:41:46,592 822 00:41:47,851 --> 00:41:52,543 Sync & corrections by VitoSilans www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG55563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.