All language subtitles for TBT.S03E07.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,808 I've never told anybody this, except Vince. 2 00:00:18,810 --> 00:00:23,106 In my desperation to, um, prove myself, 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,151 I became just as bad as him. 4 00:00:27,569 --> 00:00:28,779 What does that mean? 5 00:00:32,031 --> 00:00:35,911 Andrew insisted that in order to work on my mom's case, he needed more. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,332 So… 7 00:00:40,415 --> 00:00:42,417 Nice to see you again, Lev. 8 00:00:42,501 --> 00:00:45,045 Mind if I introduce you to a couple of my new girlfriends? 9 00:00:45,128 --> 00:00:47,047 This is Cha-Cha and Peaches. 10 00:00:47,130 --> 00:00:49,091 Nice to meet you, lovely ladies. 11 00:00:49,842 --> 00:00:50,884 Shall we? 12 00:00:55,180 --> 00:00:56,181 Tamara. 13 00:00:59,518 --> 00:01:03,188 Lev is the richest fucker in our class, 14 00:01:03,272 --> 00:01:06,275 and we have him eating out of the palm of our hands. 15 00:01:07,609 --> 00:01:09,945 He's gonna be a huge asset to my career, Tamara. 16 00:01:11,363 --> 00:01:13,866 What would I do without you? 17 00:01:15,576 --> 00:01:18,829 You gave me two stars. All to be my main girl. 18 00:01:25,335 --> 00:01:26,879 So, you were a bottom? 19 00:01:28,422 --> 00:01:29,840 The girls… 20 00:01:32,134 --> 00:01:33,218 where'd you find them? 21 00:01:35,012 --> 00:01:36,430 Just girls I knew. 22 00:01:37,472 --> 00:01:40,475 Ones with bad home situations, kinda like mine. 23 00:01:45,814 --> 00:01:48,442 Most of them just needed money and didn't know how to get it. 24 00:01:49,401 --> 00:01:54,031 I remember thinking at the time, "Maybe I am helping them." 25 00:03:08,564 --> 00:03:11,859 I'm having a hell of a time tracking this Marv Lanelle guy. 26 00:03:12,442 --> 00:03:15,070 He's had no more contact with Emily's stepdad, 27 00:03:15,153 --> 00:03:17,406 and his last known address is a dud. 28 00:03:20,909 --> 00:03:22,536 He's a low-level dealer, right? 29 00:03:23,579 --> 00:03:25,247 Could hit up Dimitri in Vice, 30 00:03:25,330 --> 00:03:27,708 get some of his contacts who deal the same shit. 31 00:03:33,630 --> 00:03:35,270 - Is something up? - Get up. 32 00:03:38,677 --> 00:03:39,678 Is this a joke? 33 00:03:39,761 --> 00:03:41,121 Detective Sun, you're under arrest 34 00:03:41,180 --> 00:03:43,432 for tampering with evidence and obstruction of justice. 35 00:03:46,476 --> 00:03:47,853 Dead man walking. 36 00:03:52,107 --> 00:03:54,276 No! No! 37 00:03:55,527 --> 00:03:58,655 Hey, hey. It's okay, it's okay, baby. 38 00:03:58,739 --> 00:04:01,366 Look, just... We're here, all right? 39 00:04:04,203 --> 00:04:05,537 - Baby. - I can't take it. 40 00:04:05,621 --> 00:04:07,581 - I can't take it. - Everything's okay. 41 00:04:07,623 --> 00:04:09,124 It was just a bad dream. 42 00:04:09,208 --> 00:04:13,420 - No. No. No. - It was just a bad dream. Shh. 43 00:04:14,338 --> 00:04:16,173 Everything's okay. 44 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 - Hey. - Congratulations, Detective. 45 00:04:27,559 --> 00:04:28,936 You found our CUBO. 46 00:04:29,019 --> 00:04:30,062 Thank you. 47 00:04:30,145 --> 00:04:33,398 We have Sun in custody, but, uh, he's lawyered up. 48 00:04:34,066 --> 00:04:35,317 He's not saying a word. 49 00:04:35,400 --> 00:04:39,363 The officer at the evidence cage remembers Sun checking out the needle and floss. 50 00:04:39,446 --> 00:04:42,616 Oh, and we found something on Sun's desk. 51 00:04:42,699 --> 00:04:45,077 That's info on Alameda County Juvenile Hall. 52 00:04:45,911 --> 00:04:47,579 - Where they're holding Aubrey. - Mm-hmm. 53 00:04:48,163 --> 00:04:51,375 - Maybe Aubrey knows something. - And Sun was pressuring him to keep quiet. 54 00:04:51,458 --> 00:04:53,168 Maybe now that Sun's gone… 55 00:04:54,878 --> 00:04:57,422 - Think we can trust him? - I don't know. 56 00:04:57,506 --> 00:04:59,424 I mean, he's a predator. 57 00:05:00,133 --> 00:05:01,301 And a victim. 58 00:05:02,052 --> 00:05:04,137 But he still has a perspective in all this, 59 00:05:04,221 --> 00:05:05,722 and I think we should hear it. 60 00:05:05,806 --> 00:05:08,141 Especially if he knows anything about Finney. 61 00:05:08,225 --> 00:05:09,601 All right. 62 00:05:10,185 --> 00:05:12,396 Poppy, there's, uh... There's one other thing. 63 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 Uh… 64 00:05:17,359 --> 00:05:20,529 Sun had a copy of, uh, Shreve's arrest records. 65 00:05:20,612 --> 00:05:23,490 I'm thinking he was gonna leak 'em to the press, 66 00:05:23,574 --> 00:05:25,200 make the Capstones look bad. 67 00:05:25,284 --> 00:05:26,451 Mmm. 68 00:05:26,535 --> 00:05:29,204 Yeah, that'd be my guess. 69 00:05:29,288 --> 00:05:31,623 He had one specific file flagged 70 00:05:31,707 --> 00:05:35,961 that's, uh… …an incident of assault that sent your father to prison 71 00:05:36,044 --> 00:05:37,796 for a year in the '80s. 72 00:05:37,880 --> 00:05:39,131 Yeah. 73 00:05:39,214 --> 00:05:41,258 That's what landed me at Miss Shirley's. 74 00:05:41,967 --> 00:05:43,677 Right. 75 00:05:43,760 --> 00:05:47,973 Well, Shreve must've been one hell of a boxer 76 00:05:48,056 --> 00:05:52,186 based on what he did to this, uh, Alexander Michael Troy guy. 77 00:05:52,269 --> 00:05:53,270 What? 78 00:05:53,353 --> 00:05:56,732 Well, that's the guy's name that your pops nearly beat to death. 79 00:06:05,949 --> 00:06:10,412 I know you hated the fundraising stunt, but Finney's got me in a bind. 80 00:06:11,079 --> 00:06:13,707 The Caps are still in jail, and now he's coming for The Knock. 81 00:06:13,790 --> 00:06:16,710 I'm sorry, Shreve. I really am. 82 00:06:16,793 --> 00:06:19,296 Then put a leash on Finney and the rest of his attack dogs. 83 00:06:19,379 --> 00:06:20,839 With all due respect, 84 00:06:21,924 --> 00:06:25,427 I thought it was you who owed me a favor after your last request. 85 00:06:26,011 --> 00:06:30,182 You put Sybil and myself, and our company, in a very tough position. 86 00:06:31,308 --> 00:06:33,018 Why would I wanna help you again? 87 00:06:35,938 --> 00:06:37,147 Follow me. 88 00:06:47,908 --> 00:06:49,034 Proof of trust. 89 00:06:54,581 --> 00:06:55,749 You're serious? 90 00:06:56,959 --> 00:06:58,794 I never joke about my bikes. 91 00:07:06,593 --> 00:07:09,179 I, uh, appreciate you coming, Leona. 92 00:07:09,263 --> 00:07:12,558 The timing worked… …with my trip back. 93 00:07:12,641 --> 00:07:16,937 Since our last visit, I've been thinking a lot more about my mom 94 00:07:17,855 --> 00:07:19,898 and that time in her life before she met my father. 95 00:07:19,982 --> 00:07:22,150 You mean the majority of her life? 96 00:07:24,820 --> 00:07:26,488 I'm just curious about… 97 00:07:28,532 --> 00:07:29,783 what she was like back then. 98 00:07:30,409 --> 00:07:33,120 Like, what did she wanna be? 99 00:07:33,203 --> 00:07:36,915 Did she... Did she have any major boyfriends before she met my father? 100 00:07:38,458 --> 00:07:40,627 - Don't like thinking about him. - Why? 101 00:07:41,712 --> 00:07:45,591 Because… …then I get mad at Elinor, 102 00:07:45,674 --> 00:07:47,193 and I don't like speaking ill of the dead. 103 00:07:47,217 --> 00:07:50,429 Oh, come on. It's not speaking ill of the dead if it's the truth. 104 00:07:50,512 --> 00:07:53,348 - I just wanna kn... - She should have married Alexander. 105 00:07:55,267 --> 00:07:56,685 - Alexander? - Yeah. 106 00:07:56,768 --> 00:08:00,606 I mean, he was basically already part of the family. 107 00:08:00,689 --> 00:08:02,608 He used to treat my girls to ice cream. 108 00:08:04,693 --> 00:08:07,029 Girls cried for weeks when Elinor ended it. 109 00:08:07,696 --> 00:08:08,739 Why did she end it? 110 00:08:08,822 --> 00:08:13,285 Because Shreve came rolling in and knocked up your mother. 111 00:08:14,328 --> 00:08:18,999 Okay. This... This Alexander person, what was he like? 112 00:08:19,082 --> 00:08:21,001 Hmm. He was interested in everything. 113 00:08:21,084 --> 00:08:22,461 I mean, he could rival you 114 00:08:22,544 --> 00:08:27,007 in your knowledge of world politics and current events. 115 00:08:27,090 --> 00:08:30,511 Mmm. Seems like we'd have a lot in common. 116 00:08:30,594 --> 00:08:31,720 Shared interests. 117 00:08:36,350 --> 00:08:39,811 Trini, how often have you been having these night terrors? 118 00:08:43,482 --> 00:08:45,484 Uh, every night since she's been home. 119 00:08:45,567 --> 00:08:47,504 But she doesn't always remember… 120 00:08:47,528 --> 00:08:49,655 …the details once she's awake. 121 00:08:49,738 --> 00:08:52,991 Trauma can manifest in a body in a lot of different ways. 122 00:08:53,075 --> 00:08:56,370 I urge you not to push Trini 123 00:08:56,453 --> 00:08:59,206 to try and recover these memories. 124 00:08:59,289 --> 00:09:01,875 If it happens, it'll happen in its own time. 125 00:09:01,959 --> 00:09:07,256 I understand what you're saying, Doc, but this is a very unique situation. 126 00:09:07,339 --> 00:09:08,590 All right? 127 00:09:08,674 --> 00:09:12,386 We need more specifics on Trini's assault so that we can press char... 128 00:09:12,469 --> 00:09:14,823 How soon should we be getting her back into her old routine? 129 00:09:14,847 --> 00:09:16,567 Maybe we can start introducing a schedule... 130 00:09:16,640 --> 00:09:17,766 Zarina. 131 00:09:17,850 --> 00:09:20,102 I really wish you wouldn't cut me off, okay? 132 00:09:21,270 --> 00:09:24,290 - Like I said, we need to press charges... - Markus, Trini said she doesn't remember. 133 00:09:24,314 --> 00:09:25,482 Why don't you just drop it 134 00:09:25,566 --> 00:09:28,110 and be grateful that your daughter is sitting here with us? 135 00:09:28,193 --> 00:09:30,112 I know you both wanna help Trini… 136 00:09:30,654 --> 00:09:32,698 Yeah. 137 00:09:32,781 --> 00:09:37,661 …but at this juncture, we really need to let Trini lead her own healing. 138 00:09:39,663 --> 00:09:41,383 Do you have anything you wanna say? 139 00:09:42,249 --> 00:09:46,587 My nightmare wasn't about the assault. 140 00:09:47,629 --> 00:09:48,630 It... 141 00:09:50,257 --> 00:09:51,758 It was about Aubrey. 142 00:09:54,428 --> 00:09:57,764 I can't stand the thought of him in jail, or juvie, whatever. 143 00:09:57,848 --> 00:10:01,310 It makes me sick just thinking about it. 144 00:10:01,393 --> 00:10:03,437 I'm so worried. 145 00:10:04,730 --> 00:10:05,814 And I just... 146 00:10:08,817 --> 00:10:09,943 I love him. 147 00:10:16,241 --> 00:10:17,868 As the money started rolling in… 148 00:10:19,620 --> 00:10:21,997 Finney leased this tricked-out apartment for us. 149 00:10:23,207 --> 00:10:24,833 Started spending a lot of time there. 150 00:10:25,334 --> 00:10:27,419 You know, my mom was so overworked, 151 00:10:27,503 --> 00:10:30,047 she accepted whatever lie I told her about where I was. 152 00:10:30,130 --> 00:10:34,134 Did Finney send you to particular recruiting spots? 153 00:10:34,218 --> 00:10:35,886 I mean, what was his strategy? 154 00:10:35,969 --> 00:10:37,804 Oh, I did that shit all on my own. 155 00:10:46,480 --> 00:10:48,815 That dress really brings out the color of your eyes. 156 00:10:48,899 --> 00:10:51,944 You know, when I said that I didn't feel pretty in my old clothes, 157 00:10:52,027 --> 00:10:53,403 I really didn't expect you to... 158 00:10:53,487 --> 00:10:54,863 I wanted to help. 159 00:10:54,947 --> 00:10:56,698 I want you to have nice things. 160 00:10:57,366 --> 00:11:00,160 Here. Look at this ring I got myself. 161 00:11:00,244 --> 00:11:01,453 You paid for that yourself? 162 00:11:01,537 --> 00:11:04,540 That's what I've been saying. I live for myself now. 163 00:11:04,623 --> 00:11:07,125 - Try it on. - Jasmine, go wait in the car. Now. 164 00:11:07,209 --> 00:11:09,461 - Vince, this is... - I said now, Jasmine. We gotta go. 165 00:11:14,591 --> 00:11:17,344 I know what you and your "friends" have been doing here, 166 00:11:17,845 --> 00:11:19,096 and it's disgusting. 167 00:11:19,179 --> 00:11:22,391 Preying on girls? Here of all places? 168 00:11:22,474 --> 00:11:23,559 You should be ashamed. 169 00:11:24,268 --> 00:11:26,770 You stay away from my cousin and this church, you hear me? 170 00:11:27,646 --> 00:11:31,900 I'd never seen anyone care enough about these girls to protect one of 'em. 171 00:11:32,401 --> 00:11:35,320 Vince saw how young I was. I was just 17. 172 00:11:37,030 --> 00:11:38,448 He offered to help me get out. 173 00:11:39,283 --> 00:11:40,409 Gave me his card. 174 00:11:41,660 --> 00:11:43,120 Told me to call anytime. 175 00:11:44,037 --> 00:11:46,498 Mmm. That's when you left? 176 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 No. 177 00:11:50,627 --> 00:11:53,046 No, I thought I could still trust Finney. 178 00:11:53,547 --> 00:11:55,799 And I figured, you know, 179 00:11:55,883 --> 00:11:59,428 he's made enough money and connections to secure our future together. 180 00:12:00,971 --> 00:12:02,806 I was still so in love with him. 181 00:12:04,975 --> 00:12:06,810 I fucking wish I would've left then. 182 00:12:11,440 --> 00:12:13,609 What were your interactions like with Sun? 183 00:12:13,692 --> 00:12:16,612 He was someone Trey would threaten me with. Sort of. 184 00:12:16,695 --> 00:12:18,739 Like, let me know the law was in his pocket. 185 00:12:18,822 --> 00:12:20,657 You know, if I ever walked out or snitched. 186 00:12:21,241 --> 00:12:25,287 Made me feel like I had no choice but to go along with the plan he had for us… 187 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 and for Trini. 188 00:12:30,542 --> 00:12:33,212 I did, though, have a choice. And I made the wrong one. 189 00:12:33,295 --> 00:12:37,758 Did you ever see Detective Sun at the mixer house? 190 00:12:37,841 --> 00:12:38,842 No, sir. 191 00:12:40,677 --> 00:12:42,095 What about this guy? 192 00:12:43,680 --> 00:12:44,723 Did you see him there? 193 00:12:45,974 --> 00:12:48,101 No, I... I've never seen him. 194 00:12:48,810 --> 00:12:50,854 I mean, except on TV, signs and stuff. 195 00:12:52,648 --> 00:12:53,941 There was this one time. 196 00:12:54,024 --> 00:12:57,986 I-I was with Trey when he met up with Sun over at the blade. 197 00:12:58,654 --> 00:13:01,323 It... It was this motel right off the Boulevard. 198 00:13:01,907 --> 00:13:03,992 I got the feeling he spent a lot of time there, 199 00:13:04,076 --> 00:13:07,096 'cause the motel staff let him walk around like he was the boss or something. 200 00:13:07,120 --> 00:13:08,163 When was this? 201 00:13:08,247 --> 00:13:10,958 Right around the time I went to Mr. And Mrs. Killebrew's for dinner. 202 00:13:12,334 --> 00:13:13,710 I was feeling stressed 203 00:13:13,794 --> 00:13:16,964 'cause Trey was telling me he was short a girl. 204 00:13:17,047 --> 00:13:19,216 I remember Markus telling me about that dinner. 205 00:13:19,299 --> 00:13:23,887 It was just a couple of days after Drea was killed. 206 00:13:25,806 --> 00:13:27,933 Trini must have been Drea's replacement. 207 00:13:29,184 --> 00:13:30,894 I'm so sorry, Ms. Scoville. 208 00:13:32,437 --> 00:13:34,940 Please, I-I just need to know. How is Trini? 209 00:13:40,696 --> 00:13:44,491 So, Sun had Mr. Motel out there on a leash this whole time. 210 00:13:45,158 --> 00:13:47,077 Mutual beneficial criminality. 211 00:13:47,160 --> 00:13:49,788 Sun kept other cops from hassling the motel. 212 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 He got a free off-the-record room. 213 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Aames. 214 00:13:58,755 --> 00:13:59,798 Whoa. 215 00:14:00,299 --> 00:14:02,634 I think we just found the Pulp Fiction briefcase. 216 00:14:02,718 --> 00:14:04,636 Mmm. But do you have a guy who can open it? 217 00:14:04,720 --> 00:14:06,263 I may have one better. 218 00:14:06,346 --> 00:14:09,016 Yeah, you sit next to someone in a cramped car 219 00:14:09,099 --> 00:14:11,852 while they unlock their phone enough times… 220 00:14:13,270 --> 00:14:14,521 you pick up a few details. 221 00:14:14,605 --> 00:14:16,982 Okay, we're driving home separately. 222 00:14:18,192 --> 00:14:20,360 Yeah. Serial number's filed off. 223 00:14:24,990 --> 00:14:27,034 Oh. Cage officer was right. 224 00:14:27,117 --> 00:14:29,786 The needle and floss Sun took from Drea's evidence. 225 00:14:29,870 --> 00:14:31,997 That's not the only one. These are unused. 226 00:14:32,998 --> 00:14:36,919 All this time, we've been assuming it was Trey who was tattooing the girls. 227 00:14:37,002 --> 00:14:38,086 What if it was Sun? 228 00:14:38,170 --> 00:14:39,296 That's a stretch. 229 00:14:39,963 --> 00:14:41,048 Is it? 230 00:14:41,673 --> 00:14:43,550 That's gotta be Bruno Pascal's tie. 231 00:14:43,634 --> 00:14:46,136 Right. Yeah, Drea's john, he left a tie behind. 232 00:14:46,220 --> 00:14:49,681 And when he went back to get it, he overheard Trey and Drea's argument. 233 00:14:49,765 --> 00:14:53,227 You know, it never made sense why Trey killed Drea. 234 00:14:53,852 --> 00:14:55,854 Pimps rely on the girls for income. 235 00:14:55,938 --> 00:14:57,272 Maybe... 236 00:14:57,356 --> 00:15:00,192 Maybe Sun was in the room with Trey, or he came in after. 237 00:15:06,949 --> 00:15:08,033 Fuck. 238 00:15:10,202 --> 00:15:12,079 Yeah. So, how's our girl holding up? 239 00:15:12,579 --> 00:15:15,499 You know, any more talk about visiting that little snake Aubrey? 240 00:15:15,582 --> 00:15:17,668 No, but she's pretty pissed. 241 00:15:17,751 --> 00:15:20,045 Hasn't left her room in hours. Where are you? 242 00:15:20,128 --> 00:15:21,630 Um, I'm at the bank. 243 00:15:21,713 --> 00:15:24,758 But listen, I'm at the teller, so I'm gonna have to call you back, all right? 244 00:15:24,842 --> 00:15:25,926 Talk to you later. 245 00:16:09,094 --> 00:16:10,220 Detective. 246 00:16:10,304 --> 00:16:12,764 Now, we already told Fostokowski and the DA 247 00:16:12,848 --> 00:16:14,325 you're not gonna get anything out of us 248 00:16:14,349 --> 00:16:16,894 on this trumped-up obstruction of justice bullshit. 249 00:16:16,977 --> 00:16:19,021 Well, I disagree. 250 00:16:19,104 --> 00:16:22,608 You know, I talked to the, uh... To the officer at the evidence cage. 251 00:16:24,151 --> 00:16:27,196 He remembers Sun checking out the needle and floss. 252 00:16:27,279 --> 00:16:28,864 You don't have shit, Aames. 253 00:16:29,948 --> 00:16:32,993 We both know that floss and needle broke chain of custody. 254 00:16:33,076 --> 00:16:34,494 It'll never stand up in court. 255 00:16:36,079 --> 00:16:38,040 No, I... I have shit. 256 00:16:40,209 --> 00:16:41,335 Yeah, I got shit. 257 00:16:43,253 --> 00:16:45,672 All this shit. 258 00:16:45,756 --> 00:16:50,511 All this from that roach-infested office of yours. 259 00:16:52,346 --> 00:16:54,556 You see... 260 00:16:55,098 --> 00:17:02,064 See, I think you're the muscle behind this, uh... this trafficking operation. 261 00:17:02,147 --> 00:17:04,691 Yeah, you drug the girls… …you brand them, 262 00:17:04,775 --> 00:17:07,444 maybe even put a bullet in someone who steps out of line. 263 00:17:09,320 --> 00:17:15,702 You wanna explain to me what you had to do with the murder of Drea Spivey? 264 00:17:16,369 --> 00:17:18,288 Oh, that must've pissed your boss off. 265 00:17:19,039 --> 00:17:21,415 Depleting his inventory like that, right? 266 00:17:22,000 --> 00:17:23,126 Who is he? 267 00:17:24,670 --> 00:17:27,714 You better start flippin' and talking like a fucking show dolphin, 268 00:17:27,798 --> 00:17:29,132 'cause I got you for murder. 269 00:17:30,008 --> 00:17:32,094 See, now you wildin' out. 270 00:17:32,177 --> 00:17:33,929 No. One of the blade girls gave your ass up. 271 00:17:34,012 --> 00:17:35,472 Hooker's word against mine. 272 00:17:35,556 --> 00:17:37,307 Oh, we don't just have her word. 273 00:17:37,391 --> 00:17:38,392 No, Sun. 274 00:17:40,394 --> 00:17:42,187 We spoke to one of Drea's johns, 275 00:17:43,105 --> 00:17:45,732 and what he said, in conjunction with what we know from Drea, 276 00:17:45,816 --> 00:17:49,444 well, this all… points to you. 277 00:17:51,738 --> 00:17:55,158 So here's what I think happened the night Drea was murdered. 278 00:17:57,369 --> 00:17:58,495 I'm tired. 279 00:17:58,579 --> 00:18:00,581 Get you some more blow then. You ain't done. 280 00:18:02,291 --> 00:18:03,417 Come on, man. 281 00:18:05,377 --> 00:18:06,879 You stop when I say so. 282 00:18:07,671 --> 00:18:08,797 You owe me, girl. 283 00:18:09,506 --> 00:18:10,966 Not anymore. 284 00:18:11,049 --> 00:18:13,886 That should be enough right there. I don't wanna keep going, Trey. 285 00:18:13,969 --> 00:18:15,679 I already made payout. Why would I do... 286 00:18:18,515 --> 00:18:21,643 I take a leak and all hell breaks loose? What the fuck's going on out here? 287 00:18:22,519 --> 00:18:23,896 Bitch don't wanna work. 288 00:18:25,564 --> 00:18:26,690 But we straight now. 289 00:18:29,276 --> 00:18:31,361 Go on. I'll get her right for the mixer. 290 00:18:39,036 --> 00:18:40,078 Get on the bed. 291 00:18:40,787 --> 00:18:43,540 I ain't going to no mixer. I heard what happens there. 292 00:18:43,624 --> 00:18:45,292 Oh, you going. 293 00:18:45,375 --> 00:18:47,461 Right after you break me off some. 294 00:18:47,544 --> 00:18:48,754 Lie down. 295 00:18:49,880 --> 00:18:50,881 No. 296 00:18:50,964 --> 00:18:53,383 - What'd you say? - I wanna go home. 297 00:18:53,467 --> 00:18:54,718 That's not happening. 298 00:18:55,969 --> 00:18:57,554 Get off of me. No... 299 00:18:58,430 --> 00:19:02,059 Get off of me! You... No! St... 300 00:19:02,142 --> 00:19:04,561 Please stop. 301 00:19:04,645 --> 00:19:06,855 You tried to fuck her, didn't you? 302 00:19:06,939 --> 00:19:08,041 - She wasn't having it. - Get off me! 303 00:19:08,065 --> 00:19:09,858 - No. - Kevin. 304 00:19:09,942 --> 00:19:11,151 A child. 305 00:19:12,611 --> 00:19:14,071 She was a child. 306 00:19:14,780 --> 00:19:17,741 And you held her down. 307 00:19:18,242 --> 00:19:19,660 You forced yourself on her. 308 00:19:20,285 --> 00:19:21,453 Right? 309 00:19:24,373 --> 00:19:25,624 She was a child. 310 00:19:27,793 --> 00:19:29,002 Sixteen years old. 311 00:19:29,086 --> 00:19:31,088 - I don't do that shit. - Okay. 312 00:19:32,172 --> 00:19:33,172 Kevin. 313 00:19:34,716 --> 00:19:38,595 You're an ex-cop, and you're going in. You're going in. 314 00:19:38,679 --> 00:19:41,098 You're gonna to be known as a child rapist. 315 00:19:41,890 --> 00:19:44,726 - That's the lowest of the low. - I didn't rape her! 316 00:19:47,479 --> 00:19:49,273 She was outta line. She taunted me. 317 00:19:49,898 --> 00:19:50,899 How? 318 00:19:50,983 --> 00:19:53,235 I was just trying to ink her for the mixer. 319 00:19:53,318 --> 00:19:54,486 I know you got kids. 320 00:19:54,570 --> 00:19:56,029 I seen your screen saver. 321 00:19:56,113 --> 00:19:57,698 Two little girls. 322 00:19:57,781 --> 00:19:59,501 What the hell kind of father does this shit? 323 00:19:59,575 --> 00:20:00,409 Shut the fuck up! 324 00:20:00,492 --> 00:20:02,679 How'd you like it if your girls had to take it up the butt 325 00:20:02,703 --> 00:20:03,763 with some dirty old fuck... 326 00:20:03,787 --> 00:20:08,542 - Do not talk about my kids! - Please! 327 00:20:27,811 --> 00:20:30,063 Girl, let's go. You got a john waiting. 328 00:20:35,485 --> 00:20:37,321 Hello? 329 00:20:45,621 --> 00:20:46,622 Hey, what you doing here? 330 00:20:46,705 --> 00:20:48,745 Came to ink her for the mixer, but she's lights out. 331 00:20:49,708 --> 00:20:51,168 Oh, shit. For real? 332 00:20:51,960 --> 00:20:52,961 Yeah. 333 00:20:56,006 --> 00:20:58,091 What? She don't need it now. 334 00:21:07,142 --> 00:21:10,979 Is there anything… …on the table here, Detective? 335 00:21:12,898 --> 00:21:17,861 I'm sure the, uh... the DA's office would consider shaving time off his sentence 336 00:21:17,945 --> 00:21:19,821 if he tells us who he's working for. 337 00:21:21,823 --> 00:21:22,824 And? 338 00:21:32,125 --> 00:21:34,586 You better watch your back, CUBO. 339 00:21:43,178 --> 00:21:44,763 What if it was a mistake talking? 340 00:21:44,847 --> 00:21:46,950 What if she's never able to see me the same way again? 341 00:21:46,974 --> 00:21:48,725 Is it her you're really concerned about? 342 00:21:49,893 --> 00:21:52,938 Seriously, how are you even here with me right now? 343 00:21:53,021 --> 00:21:56,108 I'm here to help with the moment after this little fit passes. 344 00:21:56,775 --> 00:21:58,277 You shouldn't put up with me. 345 00:22:00,404 --> 00:22:02,573 You know what I was planning to do to Jasmine. 346 00:22:02,656 --> 00:22:04,241 - Mmm. - How close I was. 347 00:22:08,036 --> 00:22:12,249 I forgave you for what you did as that motherfucker's instrument a long time ago. 348 00:22:14,751 --> 00:22:17,546 Hey. But hear me, Eva. 349 00:22:17,629 --> 00:22:20,716 None of it matters if you won't forgive yourself. 350 00:22:31,768 --> 00:22:32,936 Check this out. 351 00:22:34,771 --> 00:22:36,440 I had an associate hack into it. 352 00:22:37,024 --> 00:22:39,276 Get what you pay for with these gas station throwaways. 353 00:22:39,776 --> 00:22:40,944 What am I looking at? 354 00:22:41,028 --> 00:22:42,946 You're looking at the call log. 355 00:22:43,030 --> 00:22:46,700 You see right there? Ochoa, he placed a call as soon as the place was raided. 356 00:22:46,783 --> 00:22:49,953 He must've been warning someone or-or calling for help. 357 00:22:50,037 --> 00:22:51,997 I haven't been able to identify who yet. 358 00:22:52,080 --> 00:22:54,333 That phone number looks familiar. 359 00:23:11,767 --> 00:23:14,436 There it is. Finney's private cell. 360 00:23:16,980 --> 00:23:20,567 Ochoa called Finney after the mixer was raided. 361 00:23:20,651 --> 00:23:22,402 Well, that's the whole game, isn't it? 362 00:23:22,486 --> 00:23:23,820 Sure. 363 00:23:24,446 --> 00:23:26,114 Let us know we're on the right path, but… 364 00:23:28,158 --> 00:23:31,411 This wasn't exactly collected legally, right? 365 00:23:35,999 --> 00:23:37,042 But… 366 00:23:38,836 --> 00:23:40,879 if our theory is right, 367 00:23:41,463 --> 00:23:47,469 Ochoa is a john at the mixers that Andrew Finney organizes, 368 00:23:48,345 --> 00:23:52,266 Sun is the muscle who inks the girls, 369 00:23:53,350 --> 00:23:54,768 and these are the pimps. 370 00:23:57,521 --> 00:23:59,231 But is this the whole ring? 371 00:23:59,314 --> 00:24:00,566 I don't know. 372 00:24:01,233 --> 00:24:03,068 But these cases need to move forward, Poppy. 373 00:24:03,151 --> 00:24:04,486 We have to be careful, though. 374 00:24:04,987 --> 00:24:07,114 If Sun is scared to talk… 375 00:24:07,823 --> 00:24:09,658 …the players must be heavy hitters. 376 00:24:09,741 --> 00:24:12,160 I don't give a fuck, Pop. All right? 377 00:24:12,244 --> 00:24:14,329 Finney. Ochoa. They have to pay. 378 00:24:14,413 --> 00:24:15,914 I mean, that's all I've got. 379 00:24:18,250 --> 00:24:19,543 Are you okay, Markus? 380 00:24:20,669 --> 00:24:24,339 I haven't seen you like this in a while. 381 00:24:26,884 --> 00:24:29,094 Am I okay? 382 00:24:29,178 --> 00:24:32,264 Well, uh, 383 00:24:32,347 --> 00:24:36,435 my daughter, she hasn't slept through the night 384 00:24:36,518 --> 00:24:40,189 ever since she was kidnapped and sex trafficked. 385 00:24:40,272 --> 00:24:43,108 Not that she would allow me to comfort her. 386 00:24:43,192 --> 00:24:45,861 But you know who she does wanna get a hug from? 387 00:24:46,862 --> 00:24:49,156 The boy who set her up to be raped. 388 00:24:50,324 --> 00:24:53,202 So, no, Poppy, I'm not okay. 389 00:24:54,661 --> 00:24:55,746 I'm sorry. 390 00:25:03,504 --> 00:25:06,381 I can't believe Sun was doing this right under my nose. 391 00:25:06,465 --> 00:25:09,551 It's not your fault. But Eva was right. 392 00:25:09,635 --> 00:25:11,720 Ochoa leads back to Finney. 393 00:25:11,803 --> 00:25:13,347 We have to stop him, Aames. 394 00:25:13,430 --> 00:25:16,642 Well, I am trying to find something in Sun's financial records. 395 00:25:16,725 --> 00:25:20,729 But so far, every road dead-ends at Questeur. 396 00:25:20,812 --> 00:25:21,939 He was using the app? 397 00:25:22,022 --> 00:25:23,023 Daily. 398 00:25:23,649 --> 00:25:25,984 Transactions incoming and outgoing. 399 00:25:26,068 --> 00:25:28,695 I can't believe I'm up against this shit again. 400 00:25:28,779 --> 00:25:29,947 How so? 401 00:25:30,030 --> 00:25:32,950 I got proof that Emily Mills's stepdad made contact 402 00:25:33,033 --> 00:25:35,118 with a guy we believe is his dealer. 403 00:25:35,202 --> 00:25:38,664 My working theory is that Peter owes money to this guy. 404 00:25:38,747 --> 00:25:41,375 - And he used his daughter as collateral. - Yeah. 405 00:25:41,458 --> 00:25:45,754 We need to find the dealer, but Questeur is stymieing me. 406 00:25:45,838 --> 00:25:49,466 Mmm. You're so close, but… …why do you sound so defeated? 407 00:25:50,092 --> 00:25:52,719 Fostokowski's got us working overtime on this case. 408 00:25:52,803 --> 00:25:54,596 And, uh, in the meantime, 409 00:25:54,680 --> 00:25:56,640 I find out after the fact that... 410 00:25:58,600 --> 00:26:01,061 That Max walked for the first time. 411 00:26:01,144 --> 00:26:03,313 Mm-hmm. You're a great father. 412 00:26:03,397 --> 00:26:05,691 Don't be so hard on yourself. 413 00:26:05,774 --> 00:26:09,778 Well, look, I… …may have an angle on how to pierce Questeur. 414 00:26:09,862 --> 00:26:12,823 I just... Ooh, I really don't wanna use it. 415 00:26:12,906 --> 00:26:15,784 Well, it's a good thing you like me so much. 416 00:26:15,868 --> 00:26:17,411 Oh, you're okay. 417 00:26:25,627 --> 00:26:27,171 What's the good word, Pop? 418 00:26:27,254 --> 00:26:28,630 I'll let you know when I hear it. 419 00:26:29,590 --> 00:26:31,550 - Hey, Daddy. - Hey. 420 00:26:31,633 --> 00:26:33,594 Case got you busy, Popsicle? 421 00:26:33,677 --> 00:26:35,429 Well… …that's, uh… 422 00:26:37,806 --> 00:26:39,433 That's actually why I'm here. 423 00:26:41,101 --> 00:26:46,899 I was hoping that you would facilitate a meeting for me with Lee Hackman. 424 00:26:46,982 --> 00:26:50,068 I need to access some private Questeur accounts. 425 00:26:52,779 --> 00:26:54,591 - He won't like that. - So, you won't even try? 426 00:26:54,615 --> 00:26:57,242 Whoa. Where's that bass coming from? 427 00:27:01,038 --> 00:27:03,248 When Aames arrested Detective Sun, 428 00:27:03,332 --> 00:27:07,544 he found some information on you Sun was preparing to leak. 429 00:27:09,546 --> 00:27:11,256 About your arrest. 430 00:27:11,965 --> 00:27:13,008 After Mom died. 431 00:27:13,091 --> 00:27:15,135 Keep trying to paint me as some kind of monster. 432 00:27:16,845 --> 00:27:18,138 I just... 433 00:27:18,639 --> 00:27:23,810 I never spared a thought for the actual victim in that fight. 434 00:27:25,103 --> 00:27:27,064 A man you nearly beat to death. 435 00:27:30,192 --> 00:27:34,112 Look, after your mother passed, Alexander came calling. 436 00:27:34,196 --> 00:27:35,739 He wanted custody. 437 00:27:36,657 --> 00:27:38,825 - He wanted me? - He had no right. 438 00:27:38,909 --> 00:27:41,870 - To at least meet me? Why not? - Because I'm your father. 439 00:27:43,413 --> 00:27:46,124 I could've stayed with him when you went away 440 00:27:46,208 --> 00:27:49,253 - instead of being abused by Miss Shirley. - I made a holy pact with Elinor 441 00:27:49,336 --> 00:27:51,922 on her deathbed to never let that man into your life. 442 00:27:52,005 --> 00:27:53,382 - Why? - I didn't ask. 443 00:27:53,465 --> 00:27:55,217 I didn't need to. Her word was enough. 444 00:27:55,300 --> 00:27:59,763 - So y-you just... you just turned him away? - He said he wouldn't leave without you. 445 00:27:59,847 --> 00:28:03,087 - Shit got heated. I did what I had to do. - You could've killed my father, Daddy. 446 00:28:08,021 --> 00:28:09,273 I was protecting you. 447 00:28:10,107 --> 00:28:12,192 Protecting me? Protecting me from what? 448 00:28:13,402 --> 00:28:15,571 Leona thinks Alexander's great. 449 00:28:16,864 --> 00:28:19,199 You spoke to her? Before me? 450 00:28:21,285 --> 00:28:22,494 Don't worry. 451 00:28:23,078 --> 00:28:24,538 I didn't tell her anything. 452 00:28:26,456 --> 00:28:28,417 I guess that's something I learned from you. 453 00:28:29,251 --> 00:28:33,130 Just set the meeting with Hackman, please. 454 00:28:46,935 --> 00:28:52,441 Okay. So, did Finney contain himself 455 00:28:52,524 --> 00:28:54,193 to just trafficking women, 456 00:28:54,276 --> 00:28:57,863 or was his operation into other things? 457 00:28:57,946 --> 00:29:00,991 - Like? - Like drugs. Gambling. 458 00:29:01,700 --> 00:29:04,077 I'm just looking for hard data 459 00:29:04,161 --> 00:29:07,748 or anything with a paper trail that we can use to corroborate your story. 460 00:29:07,831 --> 00:29:10,542 It's the truth, not a story. 461 00:29:10,626 --> 00:29:13,295 That goes without saying, Eva. 462 00:29:16,798 --> 00:29:19,968 Finney never stepped into the drug game. Too much risk. 463 00:29:20,052 --> 00:29:22,012 Drugs you can only sell once. 464 00:29:22,095 --> 00:29:26,808 Women, you can sell over and over, and over. 465 00:29:28,644 --> 00:29:32,606 It's remarkable that you were able to stay clean. 466 00:29:35,734 --> 00:29:37,569 Some of my girls weren't so lucky. 467 00:29:38,153 --> 00:29:40,614 - Tuesday! Wake up! - Oh, my God. 468 00:29:41,615 --> 00:29:42,908 Go get some water. 469 00:29:42,991 --> 00:29:45,827 Nadia, call 911. Tell them she's overdosing. 470 00:29:45,911 --> 00:29:47,204 All right. 471 00:29:47,287 --> 00:29:49,665 Should we turn her on her side? 472 00:29:49,748 --> 00:29:51,750 - Put the phone down. - Huh? 473 00:29:53,126 --> 00:29:54,670 We cannot afford this scrutiny. 474 00:29:55,254 --> 00:29:57,381 But… …I'm responsible for her. 475 00:29:57,464 --> 00:29:58,983 Then you should've taken better care of her. 476 00:29:59,007 --> 00:30:00,175 What do we do? 477 00:30:03,470 --> 00:30:06,807 Uh, we have an emergency. 478 00:30:06,890 --> 00:30:08,100 You protected her. 479 00:30:09,643 --> 00:30:10,769 She didn't make it. 480 00:30:12,688 --> 00:30:15,774 Finney slipped out, and they rounded us up like we were the criminals. 481 00:30:15,858 --> 00:30:17,025 How did you get out? 482 00:30:18,735 --> 00:30:22,364 Once they realized I was underage, they got in touch with my mom. 483 00:30:23,282 --> 00:30:25,122 She came down to the station and bailed me out. 484 00:30:28,036 --> 00:30:29,413 I hadn't seen her in weeks. 485 00:30:29,496 --> 00:30:31,874 I'm sure she was relieved to see you. 486 00:30:33,876 --> 00:30:36,044 I'm not sure if she wanted to hug me or smack me. 487 00:30:37,504 --> 00:30:40,966 Then one of the officers started asking questions 488 00:30:41,049 --> 00:30:44,636 about me being a minor in an apartment with drugs. 489 00:30:50,142 --> 00:30:54,563 INS eventually took her into custody and deported her. 490 00:30:57,608 --> 00:30:59,151 She was dead within the year. 491 00:31:04,406 --> 00:31:05,949 I never got to say goodbye. 492 00:31:09,036 --> 00:31:10,287 I'm so sorry. 493 00:31:11,496 --> 00:31:13,832 It took me losing everything to realize the truth. 494 00:31:15,626 --> 00:31:17,211 He never planned on helping me. 495 00:32:12,683 --> 00:32:14,643 - Hey, Vince. - I'm so glad you called. 496 00:32:17,896 --> 00:32:20,657 And that's why there's no proof of my time with Finney. 497 00:32:20,941 --> 00:32:23,735 I had to leave it all behind so he wouldn't realize I was leaving. 498 00:32:24,236 --> 00:32:25,988 Did he ever try to find you? 499 00:32:27,197 --> 00:32:29,533 Vince set me up with his family in another county. 500 00:32:30,075 --> 00:32:33,287 I changed my name, my look. Enrolled back in high school. 501 00:32:33,370 --> 00:32:34,997 You moved forward. 502 00:32:38,083 --> 00:32:39,376 It's fucked up. 503 00:32:41,336 --> 00:32:45,257 Sometimes… I miss him. 504 00:32:45,841 --> 00:32:49,511 All that manipulation just made me forget that he was my pimp… 505 00:32:51,680 --> 00:32:52,848 not my boyfriend. 506 00:32:54,183 --> 00:32:56,727 What happened to Nadia? 507 00:32:59,104 --> 00:33:01,315 I haven't seen her since the day I walked out. 508 00:33:03,358 --> 00:33:05,402 I don't even know her last name. 509 00:33:05,485 --> 00:33:08,238 - But you tried to contact her? - No, I-I couldn't. 510 00:33:09,072 --> 00:33:11,512 I mean, what if Finney used her to pull me back into the life? 511 00:33:11,575 --> 00:33:13,094 But you brought that girl into the life. 512 00:33:13,118 --> 00:33:15,162 You didn't care enough to help her get out of it? 513 00:33:15,662 --> 00:33:17,247 I'm sorry. I-I-I'll strike that. 514 00:33:17,331 --> 00:33:19,875 No. Leave it in. 515 00:33:20,918 --> 00:33:22,294 I'm a coward. 516 00:33:28,300 --> 00:33:30,511 And it would be a relief to stop pretending otherwise. 517 00:33:35,390 --> 00:33:37,309 - I'll see you next week. - Okay, thanks. 518 00:33:42,439 --> 00:33:44,942 Ugh. 519 00:33:45,025 --> 00:33:46,735 Need a little bit of help there? 520 00:33:46,818 --> 00:33:49,530 Oh. It happens every time. 521 00:33:49,613 --> 00:33:52,115 Thank you… …uh… 522 00:33:52,199 --> 00:33:53,784 Markus. Killebrew. 523 00:33:54,368 --> 00:33:56,370 Sounds familiar. Have we met? 524 00:33:56,453 --> 00:33:58,080 No, not exactly, Olivia. 525 00:33:59,331 --> 00:34:01,708 My daughter, Trini, she was, uh, 526 00:34:01,792 --> 00:34:04,878 rescued the night your husband Bill was arrested. 527 00:34:07,089 --> 00:34:08,382 I have nothing to say to you. 528 00:34:09,132 --> 00:34:11,736 Please, just-just list... just listen. You seem like a good person. 529 00:34:11,760 --> 00:34:13,262 Okay? And… 530 00:34:13,344 --> 00:34:15,764 …you can't possibly support what your husband did. 531 00:34:16,931 --> 00:34:21,270 So, please help me find peace for my daughter. 532 00:34:22,228 --> 00:34:24,231 You would want the same thing for your children. 533 00:34:24,313 --> 00:34:27,818 My children would never end up as hookers. 534 00:34:27,900 --> 00:34:29,027 Excuse me? 535 00:34:29,652 --> 00:34:31,280 Your husband raped my daughter. 536 00:34:31,362 --> 00:34:35,242 Please. He went to a party. 537 00:34:35,324 --> 00:34:36,451 He didn't know anything 538 00:34:36,534 --> 00:34:38,286 - about any underage girls. - Oh, my God. 539 00:34:38,370 --> 00:34:41,790 - And he didn't sleep with anyone. - Open your goddamn eyes! 540 00:34:42,416 --> 00:34:43,458 You're crazy. 541 00:34:43,542 --> 00:34:46,378 You need to stay away from me and my family. 542 00:34:48,755 --> 00:34:50,007 Okay, baby, come on. 543 00:34:53,217 --> 00:34:54,469 Out of bed. Let's go. 544 00:34:57,139 --> 00:34:59,099 - Not until you let me see Aubrey. - Oh, no. 545 00:34:59,183 --> 00:35:01,351 I can't do that, baby. That boy hurt you. 546 00:35:01,435 --> 00:35:03,270 Hurt people hurt people. 547 00:35:03,353 --> 00:35:05,022 You have to move on, Trini. 548 00:35:05,105 --> 00:35:07,733 Not wait around for people who don't deserve your love. 549 00:35:09,193 --> 00:35:11,195 You mean like you did with Dad? 550 00:35:15,240 --> 00:35:18,619 There is no comparison between your father and Aubrey. 551 00:35:18,702 --> 00:35:21,496 Do you think I don't remember what he was like when he was drinking? 552 00:35:21,580 --> 00:35:22,706 Before he left? 553 00:35:24,666 --> 00:35:27,503 What about the time he threw a hammer through the wall 554 00:35:27,586 --> 00:35:30,005 because the fire alarm wouldn't stop beeping? 555 00:35:31,507 --> 00:35:34,218 You tried to play it off the next day like it was some joke, 556 00:35:34,301 --> 00:35:35,928 but I remember you crying. 557 00:35:39,223 --> 00:35:41,558 I'm sorry I didn't protect you from that better. 558 00:35:44,937 --> 00:35:46,563 But that doesn't change my decision. 559 00:35:47,940 --> 00:35:49,983 Your father has a disease, 560 00:35:50,984 --> 00:35:54,780 a disease that he worked on for years before I took him back. 561 00:35:55,364 --> 00:35:58,617 And in that time, I learned how to properly value myself, 562 00:35:59,201 --> 00:36:00,869 separate and apart from any man. 563 00:36:02,454 --> 00:36:06,834 You need to learn how to put yourself first right now. 564 00:36:09,211 --> 00:36:11,505 So, why don't you tell me how you're gonna do that? 565 00:36:17,719 --> 00:36:22,516 Maybe I could go for a run this afternoon outside? 566 00:36:23,183 --> 00:36:25,185 - Really? - Yeah. 567 00:36:26,144 --> 00:36:28,897 It's about time I start getting back into shape for crew. 568 00:36:28,981 --> 00:36:30,732 I miss the water. 569 00:36:33,777 --> 00:36:34,862 Of course. 570 00:36:37,406 --> 00:36:38,407 All right. 571 00:36:42,202 --> 00:36:44,288 - Text me as you go. Okay? - Yep, course. 572 00:36:44,371 --> 00:36:45,622 Mmm. All right. 573 00:36:52,546 --> 00:36:55,632 I can tell you're off the wagon. 574 00:36:59,928 --> 00:37:02,097 - You tell Rina about it? - That's not my business. 575 00:37:06,435 --> 00:37:10,272 I don't want her to see me like this, you know? 576 00:37:11,607 --> 00:37:13,650 Nothing worse than where you are right now. 577 00:37:15,319 --> 00:37:18,822 When you're in that place, you can't see no way out but destruction. 578 00:37:22,951 --> 00:37:25,287 You know, Poppy told me about the tape you made 579 00:37:26,663 --> 00:37:27,748 with Joshua. 580 00:37:30,501 --> 00:37:33,337 How you handled Elinor's death. 581 00:37:36,131 --> 00:37:37,549 You ever regret that shit? 582 00:37:43,931 --> 00:37:47,851 I held a man's life in my hands and nearly snuffed it out. 583 00:37:49,311 --> 00:37:51,939 I still feel the reverberations of my actions. 584 00:37:53,148 --> 00:37:55,609 And I don't know if that means that I shouldn't have done it… 585 00:37:57,569 --> 00:38:00,030 or I should've killed him when I had the chance. 586 00:38:04,618 --> 00:38:05,827 Let me take you to a meeting. 587 00:38:08,622 --> 00:38:10,999 No, there's one close by. I-I'll just walk there. 588 00:38:11,083 --> 00:38:12,668 Markus, listen to me. 589 00:38:13,710 --> 00:38:18,173 No matter how dark the shadows gets around you, you keep talking to me. 590 00:38:20,759 --> 00:38:22,970 - All right? - All right. 591 00:38:23,762 --> 00:38:24,847 Love you, brother. 592 00:38:26,390 --> 00:38:27,599 I love you too. 593 00:38:44,116 --> 00:38:46,243 Hey, Cooper. Thank you for meeting me. 594 00:38:46,869 --> 00:38:47,870 Hey. 595 00:38:48,495 --> 00:38:49,538 Hey, um… 596 00:38:52,249 --> 00:38:55,627 Look, I-I'm-I'm sorry for what happened. 597 00:38:57,504 --> 00:39:00,424 You know, I tried to help out that podcast lady and Principal Pierre, but… 598 00:39:02,551 --> 00:39:04,469 …maybe I could've done more. 599 00:39:05,012 --> 00:39:06,346 Do you still wanna help out? 600 00:39:07,055 --> 00:39:08,098 What you need? 601 00:39:08,182 --> 00:39:10,017 I wanna get a message to Aubrey. 602 00:39:21,320 --> 00:39:23,238 So, you were a bottom? 603 00:39:23,864 --> 00:39:25,949 The girls, where'd you find them? 604 00:39:26,450 --> 00:39:30,579 Just girls I knew. Ones with bad home situations, kinda like mine. 605 00:39:33,665 --> 00:39:37,085 Did Finney send you to particular recruiting spots? 606 00:39:37,169 --> 00:39:39,046 I mean, what was his strategy? 607 00:39:39,129 --> 00:39:40,797 Oh, I did that shit all on my own. 608 00:39:40,881 --> 00:39:42,299 Damn it. 609 00:39:44,092 --> 00:39:45,594 What happened to Nadia? 610 00:39:45,677 --> 00:39:48,055 I haven't seen her since the day I walked out. 611 00:39:48,138 --> 00:39:49,640 I don't even know her last name. 612 00:39:49,723 --> 00:39:51,767 But you tried to contact her? 613 00:39:51,850 --> 00:39:53,310 No, I-I couldn't. 614 00:39:53,393 --> 00:39:55,513 What if Finney used her to pull me back into the life? 615 00:39:55,562 --> 00:39:56,939 Damn it. 616 00:39:58,190 --> 00:39:59,525 Damn it. 617 00:39:59,608 --> 00:40:02,402 I can't use it. 618 00:40:03,195 --> 00:40:04,738 They'll crucify her. 619 00:40:19,336 --> 00:40:20,838 Thanks again for coming, Mr. Hackman. 620 00:40:20,921 --> 00:40:22,840 Well, don't thank me yet. 621 00:40:22,923 --> 00:40:26,593 I'm here as a favor to Shreve and I don't know what I can actually do to help you. 622 00:40:26,677 --> 00:40:30,764 And… …privacy is one of the core tenets of my company. 623 00:40:30,848 --> 00:40:35,978 W-What you're asking me to do, to... to violate, it's unprecedented. 624 00:40:37,020 --> 00:40:39,147 Hmm. Maybe for Questeur. 625 00:40:40,524 --> 00:40:43,318 But not Noveur, your first company. 626 00:40:43,402 --> 00:40:45,696 Oh, now, there's a name I haven't heard in a while. 627 00:40:45,779 --> 00:40:48,448 Yeah. You started it at Stanford, right? 628 00:40:49,366 --> 00:40:53,453 The first company to be in the message board space. 629 00:40:53,537 --> 00:40:56,164 I started it with my engineering school bursar money. 630 00:40:56,248 --> 00:41:00,627 It was, uh, mostly X-Files recaps and local sports. 631 00:41:00,711 --> 00:41:01,712 I was very cool. 632 00:41:01,795 --> 00:41:08,260 Yeah, as I recall, a few of your female users were being harassed, 633 00:41:08,343 --> 00:41:09,428 sent death threats. 634 00:41:10,345 --> 00:41:13,724 They asked for protections, for restrictions against hate speech, 635 00:41:13,807 --> 00:41:16,393 but the majority of your users voted against it. 636 00:41:16,935 --> 00:41:18,896 They wanted to keep the status quo, 637 00:41:19,563 --> 00:41:22,608 a mecca of unregulated privilege. 638 00:41:23,150 --> 00:41:27,237 But you stood up for your most marginalized members. 639 00:41:28,405 --> 00:41:29,406 I did. 640 00:41:30,073 --> 00:41:32,618 But now, finish the story. 641 00:41:33,118 --> 00:41:35,579 Noveur went under shortly thereafter. 642 00:41:36,914 --> 00:41:38,165 But do you regret it? 643 00:41:38,957 --> 00:41:40,334 Not for a minute. 644 00:41:44,713 --> 00:41:47,591 Okay. 645 00:41:47,674 --> 00:41:52,012 I'll do it, but you cannot breathe a word of this to anyone. 646 00:41:53,347 --> 00:41:56,558 No one knows I'm here, not even my wife Sybil. 647 00:41:56,642 --> 00:41:58,018 So if anything ever gets out, 648 00:41:58,101 --> 00:42:00,312 I will have to deny ever having given you access. 649 00:42:00,395 --> 00:42:02,481 - We understand. - Thank you, sir. 650 00:42:02,564 --> 00:42:05,025 Yeah, well, thank her father. 651 00:42:06,068 --> 00:42:08,070 Shreve's an extraordinary man. 652 00:42:08,153 --> 00:42:11,198 It seems like you have his gift in you. 653 00:42:12,407 --> 00:42:14,451 All right. 654 00:42:18,956 --> 00:42:22,292 So, these are transactions. 655 00:42:22,376 --> 00:42:24,127 So, for example, 656 00:42:24,211 --> 00:42:28,715 this is a payment from Andrew Finney to… …Kevin Sun. 657 00:42:28,799 --> 00:42:32,469 Look, there's... there's Trey. Roger Errons. 658 00:42:33,136 --> 00:42:35,472 Payments from the arrested johns. 659 00:42:35,556 --> 00:42:37,975 The transactions are the day before the mixer. 660 00:42:38,058 --> 00:42:40,018 They were buying their way in. 661 00:42:40,102 --> 00:42:43,772 We need to find a way to make this stick legally. 662 00:42:43,856 --> 00:42:47,359 Okay, if they were buying their way in, 663 00:42:47,442 --> 00:42:49,444 why is Finney paying Bill Ochoa? 664 00:42:49,528 --> 00:42:52,865 There are payments to him going back months, maybe more. 665 00:42:52,948 --> 00:42:56,618 Maybe Ochoa isn't just a john. 666 00:42:56,702 --> 00:42:58,161 What if he's a part of the ring? 667 00:42:58,245 --> 00:43:00,914 Well, doing what? I mean, wasn't he a-a VC or something? 668 00:43:01,665 --> 00:43:06,420 Huh. Oh, uh, M-Mr. Hackman, there's-there's one more name. 669 00:43:07,337 --> 00:43:08,714 A Marv Lanelle. 670 00:43:08,797 --> 00:43:11,592 He may be connected to the Emily Mills case. 671 00:43:11,675 --> 00:43:16,096 Okay. So, y-y-you're going to be receiving an anonymous message 672 00:43:16,180 --> 00:43:20,184 containing a plain text doc of the unlocked accounts 673 00:43:20,267 --> 00:43:23,604 of Finney… …and this Marv Lanelle guy. 674 00:43:24,897 --> 00:43:26,648 But there'll be identifying features 675 00:43:26,732 --> 00:43:29,067 so that you cannot trace it back to Questeur. 676 00:43:29,610 --> 00:43:33,405 And remember, not a word. 677 00:43:34,114 --> 00:43:35,884 - Not a word. - Thank you, sir. 678 00:43:35,908 --> 00:43:37,618 Mm-hmm. 679 00:43:39,745 --> 00:43:41,079 Thanks again for coming. 680 00:43:41,163 --> 00:43:42,831 Oh… …you're very welcome. 681 00:43:42,915 --> 00:43:44,958 And, uh, say hi to Shreve. 682 00:43:45,042 --> 00:43:46,126 I will. 683 00:43:53,258 --> 00:43:54,384 What? 684 00:43:55,844 --> 00:43:58,222 I meant what I said about Emily Mills. 685 00:43:58,931 --> 00:44:00,432 She deserves to be found. 686 00:44:01,934 --> 00:44:02,935 Yeah, she does. 687 00:44:11,401 --> 00:44:12,653 Marv Lanelle? 688 00:44:13,278 --> 00:44:15,155 I got a warrant to search the apartment. 689 00:44:16,823 --> 00:44:18,909 Get control of your dog or we're gonna tase it. 690 00:44:20,118 --> 00:44:21,328 Gage, go. 691 00:44:21,411 --> 00:44:22,955 Gage, go! 692 00:44:23,038 --> 00:44:27,668 - All right, let's go. - Oh, hey... 693 00:44:27,751 --> 00:44:29,711 Oh, Marv, what have we got here? 694 00:44:29,795 --> 00:44:33,006 I had... There was a... You know? 695 00:44:34,424 --> 00:44:36,760 - Fuck. - Farran! 696 00:44:36,844 --> 00:44:38,071 Stop! Don't move! 697 00:44:38,095 --> 00:44:39,239 - Get on the ground! - No, no. 698 00:44:39,263 --> 00:44:40,264 Get on the ground! 699 00:44:40,347 --> 00:44:41,783 Ow, ow, ow. 700 00:44:41,807 --> 00:44:43,934 Shut up. 701 00:44:45,352 --> 00:44:47,521 Cuff him. 702 00:44:53,777 --> 00:44:54,820 Emily Mills? 703 00:45:04,454 --> 00:45:06,832 Please help me. Please. 704 00:45:06,915 --> 00:45:08,834 Please. 705 00:45:08,917 --> 00:45:10,002 Please. 706 00:45:10,544 --> 00:45:12,880 Please. Please help me. Please. 707 00:45:12,963 --> 00:45:14,089 Please help me. 708 00:45:17,509 --> 00:45:19,529 - Okay. It's okay. - Please help me. Please. 709 00:45:19,553 --> 00:45:20,804 Please let me out. Please. 710 00:45:20,888 --> 00:45:22,514 Are you hurt? 711 00:45:22,598 --> 00:45:26,351 - Thank you. - It's okay. You're safe. 712 00:45:27,311 --> 00:45:28,687 You're safe. 713 00:45:30,814 --> 00:45:32,316 We got you. 714 00:45:32,340 --> 00:45:34,340 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 54460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.