All language subtitles for Snowfall.2017.S06E02.The.Sit.Down.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,973 --> 00:00:09,664 Franklin walked with 3.4 million 2 00:00:09,664 --> 00:00:11,149 in cash and product. 3 00:00:11,149 --> 00:00:12,495 - How you want to handle it? - Told you 4 00:00:12,495 --> 00:00:13,565 the gloves had to come off. 5 00:00:13,565 --> 00:00:14,738 I didn't realize 6 00:00:14,738 --> 00:00:16,568 that meant robbing your own family. 7 00:00:16,568 --> 00:00:17,776 Call Jerome and Louie. 8 00:00:17,776 --> 00:00:19,019 You tell them you made a mistake. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,503 - Yes! - Jerome and Louie? This is done! 10 00:00:23,368 --> 00:00:25,784 It was Louie. 11 00:00:25,784 --> 00:00:28,959 I had a long talk with my bosses today, 12 00:00:28,959 --> 00:00:30,064 and they want to see something now. 13 00:00:30,064 --> 00:00:31,652 You mentioned the tunnel at the border. 14 00:00:31,652 --> 00:00:33,585 I want to see it. 15 00:00:33,585 --> 00:00:34,758 The longer we wait, the longer the chances 16 00:00:34,758 --> 00:00:36,070 Teddy will disappear. 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,830 Tomorrow morning, 10:00 at the museum. 18 00:00:37,830 --> 00:00:39,453 Bring Franklin with you. 19 00:00:39,453 --> 00:00:40,833 Whoever did this to Avi, 20 00:00:40,833 --> 00:00:42,076 they have my associate. 21 00:00:42,076 --> 00:00:43,319 Please. 22 00:00:43,319 --> 00:00:45,079 Fuck you. 23 00:00:45,079 --> 00:00:46,115 I don't need sleep. 24 00:00:46,115 --> 00:00:47,288 I need to find her. 25 00:00:48,738 --> 00:00:49,808 What took you so long? 26 00:00:50,981 --> 00:00:52,121 Fuck Teddy. 27 00:00:52,121 --> 00:00:55,089 Fuck the CIA, and fuck the government 28 00:00:55,089 --> 00:00:56,263 that supported them. 29 00:00:56,263 --> 00:00:58,679 Now, are you with me, Saint? 30 00:00:58,679 --> 00:01:00,301 - Or are you with them? - Where Franklin keeping my shit at? 31 00:01:00,301 --> 00:01:02,614 We don't know. 32 00:01:02,614 --> 00:01:04,823 - We don't know! - You tell me where my goddamn money is! 33 00:01:04,823 --> 00:01:06,963 Stop fucking hitting her! 34 00:01:06,963 --> 00:01:08,482 You tell Franklin that I did this, 35 00:01:08,482 --> 00:01:11,071 and I ain't gonna stop till I get all that's mine. 36 00:01:11,071 --> 00:01:13,659 Beverly, you're gonna be all right. 37 00:01:14,660 --> 00:01:15,834 Beverly. 38 00:01:22,944 --> 00:01:24,739 TEDDY [over walkie]: Parissa, do you copy? 39 00:01:30,400 --> 00:01:31,815 Parissa, you copy? 40 00:02:05,263 --> 00:02:07,748 Officer, hello. 41 00:02:10,889 --> 00:02:12,270 I'm okay. 42 00:02:12,270 --> 00:02:13,926 I'm okay, thank you. I'm okay. 43 00:02:13,926 --> 00:02:15,169 Where are you headed? 44 00:02:15,169 --> 00:02:17,240 I-I just-- I'm trying to get home. 45 00:02:20,070 --> 00:02:22,072 Officer, I-I'm trying to get home. 46 00:02:22,072 --> 00:02:24,903 - Okay. Calm down. Just need you to... - I am calm. 47 00:02:24,903 --> 00:02:27,423 Listen here, dumb motherfucker. 48 00:02:27,423 --> 00:02:29,425 You weren't even there. It was in a bag. 49 00:02:29,425 --> 00:02:31,737 It wasn't an open container. 50 00:02:31,737 --> 00:02:33,463 Fucking let me out. 51 00:02:36,639 --> 00:02:38,192 Are you fucking stupid? 52 00:02:38,192 --> 00:02:40,367 Fucking let me out! 53 00:02:40,367 --> 00:02:42,162 I want to get out! 54 00:02:44,923 --> 00:02:46,062 Asshole! 55 00:02:46,062 --> 00:02:48,340 When am I gonna fucking get out of here? 56 00:02:50,170 --> 00:02:51,723 It was in a fucking bag! 57 00:02:51,723 --> 00:02:55,416 Let me the fuck out! What is wrong with you? 58 00:03:24,549 --> 00:03:27,034 Are you sure you don't want to go to the hospital? 59 00:03:29,623 --> 00:03:31,970 No. I just want to sleep. 60 00:03:33,351 --> 00:03:37,320 Do you have any idea who he is? 61 00:03:39,874 --> 00:03:41,704 Mm-mm. 62 00:03:43,188 --> 00:03:46,674 Before you ran, did you get a good look at him? 63 00:03:51,196 --> 00:03:53,060 Oh, yes. 64 00:04:11,941 --> 00:04:14,184 And you believed 'em? 65 00:04:20,052 --> 00:04:22,158 If they knew, they'd have talked. 66 00:04:22,158 --> 00:04:25,023 How ugly did it get? 67 00:04:32,617 --> 00:04:35,033 I think I might've killed her. 68 00:04:40,590 --> 00:04:42,834 WOMAN [over P.A.]: Nursing supervisor 6624. 69 00:04:42,834 --> 00:04:45,112 Nursing supervisor 6624. 70 00:04:46,527 --> 00:04:49,496 Hi, uh, I'm looking for Black-- Um, Beverly Young. 71 00:04:49,496 --> 00:04:51,498 Franklin. 72 00:04:51,498 --> 00:04:53,189 Oh, shit. 73 00:04:53,189 --> 00:04:55,225 Any word? 74 00:04:55,225 --> 00:04:57,366 Big D and them did this? 75 00:04:57,366 --> 00:04:59,920 Big D must've told him where we was gonna be. 76 00:04:59,920 --> 00:05:01,611 Told who? 77 00:05:01,611 --> 00:05:03,924 Jerome. 78 00:05:03,924 --> 00:05:06,098 Ms. Ali? 79 00:05:06,098 --> 00:05:08,031 Is she okay? 80 00:05:08,031 --> 00:05:10,931 Her skull was fractured, and the blunt trauma had caused 81 00:05:10,931 --> 00:05:12,691 extensive intracranial hemorrhaging. 82 00:05:12,691 --> 00:05:15,142 We tried to stop the bleeding and relieve the pressure, 83 00:05:15,142 --> 00:05:17,455 but I'm sorry. 84 00:05:23,944 --> 00:05:26,912 - I'm sorry. - Get the fuck off me. 85 00:05:29,674 --> 00:05:32,573 Fuck. 86 00:05:54,664 --> 00:05:56,666 Hey, Mama. 87 00:05:56,666 --> 00:05:58,703 Hey. 88 00:06:04,433 --> 00:06:08,160 What, no watchdogs to frisk me? 89 00:06:12,648 --> 00:06:14,477 What's going on? 90 00:06:14,477 --> 00:06:16,203 Nothing. 91 00:06:16,203 --> 00:06:17,515 Late night. 92 00:06:18,792 --> 00:06:21,001 Franklin, look, if you're not ready to do this, 93 00:06:21,001 --> 00:06:23,003 - then let's just pause. Let's... - It's fine. Let's go. 94 00:06:23,003 --> 00:06:25,385 Wait, wait a second. 95 00:06:27,214 --> 00:06:29,043 What's going on? 96 00:06:29,043 --> 00:06:30,976 Where's your head? 97 00:06:39,226 --> 00:06:41,297 Want some? 98 00:06:41,297 --> 00:06:43,541 We should bring a dog next time. At least it'd smell better. 99 00:06:43,541 --> 00:06:45,370 Woof. 100 00:06:56,554 --> 00:06:58,348 Morning. 101 00:07:02,767 --> 00:07:04,562 Amanda you know. 102 00:07:04,562 --> 00:07:07,081 This is Oscar. 103 00:07:07,081 --> 00:07:09,394 - They need to come with us? - Yes. 104 00:07:09,394 --> 00:07:11,223 - Why? - Why? 105 00:07:11,223 --> 00:07:12,811 Because maybe last night you're lying in bed, 106 00:07:12,811 --> 00:07:15,849 start second-guessing your deal with the DEA. 107 00:07:15,849 --> 00:07:18,161 Call some of your buddies, 108 00:07:18,161 --> 00:07:19,922 tell 'em you're gonna bring an agent down to the tunnel, 109 00:07:19,922 --> 00:07:21,889 and I get dragged off into the Mexican desert 110 00:07:21,889 --> 00:07:23,650 never to be heard from again. 111 00:07:23,650 --> 00:07:25,445 Now come on. 112 00:07:40,529 --> 00:07:41,978 Morning. 113 00:07:42,979 --> 00:07:44,636 How you feeling? 114 00:07:49,399 --> 00:07:52,817 Like I have the worst hangover in history. 115 00:08:01,584 --> 00:08:05,208 Did you make me a peanut butter and jelly sandwich? 116 00:08:05,208 --> 00:08:06,416 You don't have a lot of food here. 117 00:08:13,078 --> 00:08:15,633 Got you these, too. 118 00:08:15,633 --> 00:08:19,291 Well, I think I have something stronger 119 00:08:19,291 --> 00:08:21,984 in the medicine cabinet. 120 00:08:21,984 --> 00:08:24,573 Gonna need you a little more alert than that. 121 00:08:27,507 --> 00:08:29,923 Something we should do right now, if you're feeling up to it. 122 00:08:32,684 --> 00:08:34,375 Okay. 123 00:09:01,402 --> 00:09:02,576 Hey. 124 00:09:02,576 --> 00:09:05,027 Leave it all out there. You understand? 125 00:09:05,027 --> 00:09:06,546 Mm-hmm. 126 00:09:23,563 --> 00:09:24,909 Here it is. 127 00:09:26,186 --> 00:09:28,326 Franklin. 128 00:09:33,642 --> 00:09:34,919 Franklin. 129 00:09:35,920 --> 00:09:37,577 Pleasure to finally meet you. 130 00:09:42,340 --> 00:09:45,170 - Cissy. - Hi. 131 00:09:46,171 --> 00:09:48,311 Franklin and I are gonna go for a walk. 132 00:09:48,311 --> 00:09:49,899 You mind watching my case? 133 00:09:49,899 --> 00:09:52,350 Sure. 134 00:09:59,357 --> 00:10:00,910 My moms used to bring me here all the time 135 00:10:00,910 --> 00:10:03,223 when I was a kid. 136 00:10:03,223 --> 00:10:07,676 Your mother has been incredibly brave through all of this. 137 00:10:07,676 --> 00:10:09,539 Mm-hmm. 138 00:10:11,024 --> 00:10:13,578 She blames the CIA for everything, you know. 139 00:10:15,028 --> 00:10:17,617 Would do anything to get back at them. 140 00:10:19,032 --> 00:10:21,897 What would you do, Franklin? 141 00:10:24,554 --> 00:10:28,386 How long have you lived in this country? 142 00:10:28,386 --> 00:10:33,184 A number of years now. 143 00:10:33,184 --> 00:10:35,669 Can't be easy, right? 144 00:10:35,669 --> 00:10:39,121 Living in a place that you hate. 145 00:10:39,121 --> 00:10:41,468 Not knowing who you can trust. 146 00:10:43,159 --> 00:10:45,714 I don't hate this country, Franklin. 147 00:10:45,714 --> 00:10:47,301 But I do think it's criminal, 148 00:10:47,301 --> 00:10:49,752 the hypocrisy of proclaiming devotion to freedom 149 00:10:49,752 --> 00:10:53,411 while oppressing and murdering your own citizens. 150 00:10:55,758 --> 00:10:59,106 And you want to expose that to the world. 151 00:10:59,106 --> 00:11:03,248 Mm, I was under the impression you wanted that as well. 152 00:11:09,427 --> 00:11:12,913 I want Teddy McDonald. 153 00:11:12,913 --> 00:11:14,846 I want him alive. 154 00:11:16,848 --> 00:11:19,644 I can deliver that to you. 155 00:11:19,644 --> 00:11:22,682 But not until I have proof 156 00:11:22,682 --> 00:11:26,686 that the CIA has been importing and selling cocaine 157 00:11:26,686 --> 00:11:28,584 in the United States. 158 00:11:28,584 --> 00:11:30,620 Is this something you can provide? 159 00:11:30,620 --> 00:11:33,451 Look, if you're asking for pictures or him on tape, 160 00:11:33,451 --> 00:11:35,971 then no, I don't. 161 00:11:38,111 --> 00:11:41,528 What exactly do you need? 162 00:11:41,528 --> 00:11:44,255 Ideally? 163 00:11:44,255 --> 00:11:46,740 Some branch of your law enforcement arrests 164 00:11:46,740 --> 00:11:49,363 CIA officers in possession of cocaine 165 00:11:49,363 --> 00:11:51,987 and large amounts of cash. 166 00:11:53,713 --> 00:11:56,785 No, no, I don't know where Teddy keeps his product. 167 00:11:58,890 --> 00:12:02,480 But you two are still conducting deals, yes? 168 00:12:04,862 --> 00:12:07,381 As of two days ago, 169 00:12:07,381 --> 00:12:09,487 I'm no longer buying cocaine from Teddy. 170 00:12:12,145 --> 00:12:16,080 But I do know who's taken my place as his main distributor. 171 00:12:19,877 --> 00:12:22,742 My auntie and uncle. 172 00:12:25,883 --> 00:12:27,850 Okay. 173 00:12:31,509 --> 00:12:33,235 I need to know everything you can tell me 174 00:12:33,235 --> 00:12:35,271 about Teddy and his operation. 175 00:12:37,170 --> 00:12:40,138 How you met, your interactions, 176 00:12:40,138 --> 00:12:43,210 things you saw, what you learned. 177 00:12:43,210 --> 00:12:45,834 The full scope of your relationship. 178 00:12:52,081 --> 00:12:55,533 Your son is as you described. 179 00:12:55,533 --> 00:12:57,500 An impressive and serious young man. 180 00:12:57,500 --> 00:12:58,501 Uh-huh. 181 00:12:58,501 --> 00:13:00,434 We're good. 182 00:13:07,579 --> 00:13:09,305 Hey. 183 00:13:11,031 --> 00:13:12,792 Oh. 184 00:13:17,727 --> 00:13:20,903 I know trust will not come easily, 185 00:13:20,903 --> 00:13:22,594 but I'm hoping we can get there. 186 00:13:33,157 --> 00:13:35,607 First time I met Teddy McDonald, 187 00:13:35,607 --> 00:13:38,196 I was driving home from one of our rock houses. 188 00:13:40,543 --> 00:13:42,891 He T-boned my car, 189 00:13:42,891 --> 00:13:45,100 tased me, 190 00:13:45,100 --> 00:13:48,275 and I woke up chained in a basement. 191 00:13:50,760 --> 00:13:53,522 So, what else did you two talk about? 192 00:13:57,146 --> 00:13:59,459 Everything he wanted to hear, 193 00:13:59,459 --> 00:14:02,772 which also happens to be the truth. 194 00:14:04,774 --> 00:14:07,432 What do you want, Franklin? 195 00:14:09,089 --> 00:14:10,608 How do you want this to end? 196 00:14:12,679 --> 00:14:15,061 I want my money back. 197 00:14:15,061 --> 00:14:17,995 I want to marry V, want to have this baby. 198 00:14:20,031 --> 00:14:22,102 I want the life I was so close to having 199 00:14:22,102 --> 00:14:23,863 I could taste it until that motherfucker Teddy 200 00:14:23,863 --> 00:14:25,692 ripped it away, that's what I want. 201 00:14:28,350 --> 00:14:30,800 And you think fighting with Jerome and Louie 202 00:14:30,800 --> 00:14:32,872 is gonna help you get any of that? 203 00:14:32,872 --> 00:14:34,804 Anybody coming after me is in my way. 204 00:14:36,841 --> 00:14:38,463 And I can't have that. 205 00:14:38,463 --> 00:14:41,087 Ever occur to you 206 00:14:41,087 --> 00:14:44,884 that this is exactly what Teddy wants? 207 00:14:44,884 --> 00:14:48,094 For us to wipe each other out so he doesn't have to? 208 00:14:48,094 --> 00:14:51,097 Just like they used to do 209 00:14:51,097 --> 00:14:52,995 with the house and the field negroes, 210 00:14:52,995 --> 00:14:55,618 and the light and the dark-skinned? 211 00:14:55,618 --> 00:15:00,658 We destroy ourselves for them. 212 00:15:00,658 --> 00:15:03,350 Look, even if I wanted to, 213 00:15:03,350 --> 00:15:05,663 I don't think I can stop it now. 214 00:15:07,389 --> 00:15:10,392 If I can help open up a door, 215 00:15:10,392 --> 00:15:12,808 would you be willing to walk through it? 216 00:15:27,167 --> 00:15:30,481 You and I are the only ones who have access to the accounts? 217 00:15:30,481 --> 00:15:34,416 Yes, and you can start drawing on them at any time. 218 00:15:34,416 --> 00:15:36,418 Good. 219 00:15:36,418 --> 00:15:37,626 How's Dallas holding up? 220 00:15:40,008 --> 00:15:42,010 I'm not sure. 221 00:15:42,010 --> 00:15:45,185 Said I'd stop by later to check on her. 222 00:15:45,185 --> 00:15:47,981 She's probably not good. 223 00:15:47,981 --> 00:15:51,571 Black Diamond had a kid, right? 224 00:15:51,571 --> 00:15:54,539 - Mm-hmm. - So, what happens now? 225 00:15:54,539 --> 00:15:56,231 You hit them, 226 00:15:56,231 --> 00:15:58,371 then we go round until everybody's dead? 227 00:16:02,271 --> 00:16:05,240 My mother wants me to sit down with Jerome. 228 00:16:05,240 --> 00:16:08,105 Talk it out. 229 00:16:08,105 --> 00:16:09,899 Your mother's not wrong. 230 00:16:21,014 --> 00:16:22,740 Yeah, it's me. 231 00:16:24,293 --> 00:16:25,743 All right. 232 00:16:25,743 --> 00:16:27,814 I'll be there in 30. 233 00:16:30,023 --> 00:16:32,025 Kane's awake. 234 00:16:32,025 --> 00:16:33,820 Wants to talk. 235 00:16:35,787 --> 00:16:38,549 Sitting down with Jerome ain't gonna mean much 236 00:16:38,549 --> 00:16:41,000 if you tell Kane how to kill him. 237 00:16:42,691 --> 00:16:45,314 Listen, um... 238 00:16:45,314 --> 00:16:48,697 thank you for taking care of this, V. 239 00:16:50,319 --> 00:16:52,494 I love you. 240 00:16:55,290 --> 00:16:57,533 You love me? 241 00:16:58,776 --> 00:17:01,227 You want to stay thank you for what I just did for us? 242 00:17:01,227 --> 00:17:04,057 Swallow your pride. 243 00:17:04,057 --> 00:17:06,818 Listen to your mother and make peace with your family. 244 00:17:06,818 --> 00:17:08,958 Okay? 245 00:17:32,844 --> 00:17:34,777 Salut, maman. 246 00:17:34,777 --> 00:17:37,056 Yo, he ain't happy. 247 00:17:37,056 --> 00:17:38,126 No shit. 248 00:17:41,370 --> 00:17:43,165 What happened to the warehouse? 249 00:17:46,065 --> 00:17:47,135 Had rats! 250 00:17:47,135 --> 00:17:48,895 - Shit had rats. - Jerome. 251 00:17:48,895 --> 00:17:50,276 - What? - Nigga. 252 00:17:50,276 --> 00:17:52,347 Who gives a fuck about the rats? 253 00:17:52,347 --> 00:17:54,003 Everything's fine. 254 00:17:54,003 --> 00:17:56,627 We just need a couple days to find a place to load the cars 255 00:17:56,627 --> 00:17:58,318 and get you on your way. 256 00:18:00,424 --> 00:18:02,633 Son's birthday is Saturday. 257 00:18:02,633 --> 00:18:05,222 Promised he'd be back in St. Louis by then. 258 00:18:05,222 --> 00:18:07,983 Here we go, this is what we gonna do. 259 00:18:07,983 --> 00:18:11,193 Go up to Sunset, check into Chateau. 260 00:18:11,193 --> 00:18:13,126 All right? Chill by the pool, 261 00:18:13,126 --> 00:18:15,197 get yourself a drink, some pussy. 262 00:18:15,197 --> 00:18:17,475 Enjoy yourself, all right? 263 00:18:17,475 --> 00:18:20,582 We handle all that shit, get you back on your way. 264 00:18:20,582 --> 00:18:22,204 That cool? 265 00:18:25,414 --> 00:18:27,589 Mack's about family. 266 00:18:27,589 --> 00:18:29,936 Ain't into all that. 267 00:18:29,936 --> 00:18:33,146 Every nigga needs a little side snatch, right? 268 00:18:33,146 --> 00:18:34,768 The fuck are you talking about? 269 00:18:37,254 --> 00:18:38,496 24 hours. 270 00:18:38,496 --> 00:18:39,911 We'll have the cars, the carriers, 271 00:18:39,911 --> 00:18:41,603 everything loaded, ready to go. 272 00:19:06,662 --> 00:19:09,148 How the fuck we gonna find a new spot in 24 hours? 273 00:19:09,148 --> 00:19:11,288 I don't know, get your side snatch to figure it out. 274 00:19:11,288 --> 00:19:13,462 Oh, bullshit. 275 00:19:13,462 --> 00:19:15,257 What? 276 00:19:16,569 --> 00:19:19,606 Aw, hell nah. 277 00:19:19,606 --> 00:19:23,955 You playing with me? Hmm? 278 00:19:23,955 --> 00:19:26,406 They're your fucking family. 279 00:19:27,442 --> 00:19:30,790 Telling me you don't know where they at? 280 00:19:30,790 --> 00:19:33,241 They're staying in a hotel. 281 00:19:33,241 --> 00:19:35,691 I just don't know which one. 282 00:19:36,658 --> 00:19:39,178 You know, since the shootings, 283 00:19:39,178 --> 00:19:43,078 they can't go back to the club, the warehouses. 284 00:19:43,078 --> 00:19:44,942 I'm just saying, this shit ain't gonna be easy. 285 00:19:44,942 --> 00:19:47,324 Ain't gonna be easy? 286 00:19:49,291 --> 00:19:51,776 You know what ain't easy? 287 00:19:51,776 --> 00:19:54,503 Not knowing if you ever gonna walk again, 288 00:19:54,503 --> 00:19:59,508 if your fucking dick ever gonna work again. 289 00:20:00,475 --> 00:20:04,824 Spending all day in this goddamn hospital bed, 290 00:20:04,824 --> 00:20:09,829 doctors and your own people keeping shit from you. 291 00:20:09,829 --> 00:20:12,107 But you telling me 292 00:20:12,107 --> 00:20:15,283 where to find the bitch-ass motherfuckers that put me here, 293 00:20:15,283 --> 00:20:18,320 that's the easiest shit in the fucking world, nigga! 294 00:20:24,084 --> 00:20:26,155 You know, and I'm also hearing that 295 00:20:26,155 --> 00:20:30,125 that cop who shot me maybe ain't a cop no more, 296 00:20:30,125 --> 00:20:32,334 that we can touch his ass, too. 297 00:20:32,334 --> 00:20:36,856 So find out where the fuck they are, Frankie, 298 00:20:36,856 --> 00:20:40,273 or I'm-a start thinking that you're having second thoughts, 299 00:20:40,273 --> 00:20:44,035 and that puts you on the wrong side of this shit, 300 00:20:44,035 --> 00:20:47,246 where you don't want to be, nigga. 301 00:21:29,702 --> 00:21:32,912 Teddy ever come down here? Take the drugs down personally? 302 00:21:32,912 --> 00:21:35,017 Not anymore. 303 00:21:35,017 --> 00:21:37,088 Make no mistake. 304 00:21:37,088 --> 00:21:39,850 He's the prize, Gustavo. 305 00:21:39,850 --> 00:21:43,405 One way or another, you're gonna help us get him. 306 00:22:35,630 --> 00:22:37,217 Vamos. 307 00:22:59,964 --> 00:23:01,103 Teddy. 308 00:23:01,103 --> 00:23:02,829 What are you gonna tell him? 309 00:23:02,829 --> 00:23:05,038 - That I'm with my family. - No. 310 00:23:05,038 --> 00:23:07,386 Keep things as close to the truth as possible. 311 00:23:07,386 --> 00:23:09,457 You're here, in the tunnel. 312 00:23:09,457 --> 00:23:10,837 It needed routine maintenance. 313 00:23:10,837 --> 00:23:12,045 You're just doing your job. 314 00:23:12,045 --> 00:23:14,979 Helping him. Right? 315 00:23:27,406 --> 00:23:29,511 My God. 316 00:23:29,511 --> 00:23:32,480 We don't even know what war we're fighting. 317 00:23:52,085 --> 00:23:53,224 Hello. 318 00:23:54,260 --> 00:23:55,641 Sup? 319 00:23:55,641 --> 00:23:57,332 Hey, where are you? 320 00:23:57,332 --> 00:23:59,541 - At the tunnel. - Well, I didn't realize 321 00:23:59,541 --> 00:24:01,647 we had a shipment coming through today. 322 00:24:01,647 --> 00:24:03,718 No, there's not, uh... 323 00:24:03,718 --> 00:24:06,410 The lights went out last time I-I was here, 324 00:24:06,410 --> 00:24:07,894 and I'm fixing them. 325 00:24:07,894 --> 00:24:10,414 Yeah. Hey, just, uh... 326 00:24:10,414 --> 00:24:12,347 Leave right away, meet me at the warehouse. 327 00:24:12,347 --> 00:24:15,005 Oh, okay. Okay. 328 00:24:15,005 --> 00:24:17,179 Why? There's-- Is there a problem? 329 00:24:17,179 --> 00:24:19,803 No, I just need to talk to you about something. 330 00:24:41,169 --> 00:24:43,585 Everything all right? 331 00:24:43,585 --> 00:24:45,622 You take care of the hospital? 332 00:24:45,622 --> 00:24:47,555 It was handled today. 333 00:24:47,555 --> 00:24:49,902 It was handled? Not by you, cabrón? 334 00:24:49,902 --> 00:24:51,697 One of my people. 335 00:24:51,697 --> 00:24:53,284 "One of my people"? 336 00:24:53,284 --> 00:24:54,907 You're gonna get my family killed, pendejo! 337 00:24:54,907 --> 00:24:57,219 Listen to me. You need to calm down. 338 00:24:57,219 --> 00:24:59,705 - To calm down? - You remember what I told you? 339 00:24:59,705 --> 00:25:01,223 Yeah, you told me if I followed the rules, 340 00:25:01,223 --> 00:25:02,604 I'd be okay. 341 00:25:02,604 --> 00:25:03,709 But you don't fucking know! 342 00:25:03,709 --> 00:25:05,987 I do know. 343 00:25:05,987 --> 00:25:08,576 And I'll tell you this, you'd better believe it, too, 344 00:25:08,576 --> 00:25:10,957 because this isn't gonna get any easier, Gustavo. 345 00:25:10,957 --> 00:25:15,341 The paranoia, the fear, it only grows. 346 00:25:15,341 --> 00:25:17,308 Teddy doesn't know anything. 347 00:25:17,308 --> 00:25:19,414 He doesn't. 348 00:25:19,414 --> 00:25:21,589 It's all in your head. 349 00:25:23,211 --> 00:25:24,695 Chingada madre. 350 00:25:26,490 --> 00:25:29,010 If you busy, we can come back. 351 00:25:29,010 --> 00:25:31,771 Ey, we got stuff to do. Bring your ass on out, man. 352 00:25:33,808 --> 00:25:37,294 I'm in here making one of my secret recipes. 353 00:25:37,294 --> 00:25:38,951 - Y'all want to try? - Mm. 354 00:25:38,951 --> 00:25:40,918 Our wedding had enough of your secret recipes 355 00:25:40,918 --> 00:25:44,128 to last a lifetime. 356 00:25:44,128 --> 00:25:46,993 I tried to give y'all a gift 357 00:25:46,993 --> 00:25:49,030 to open the hearts and the minds, 358 00:25:49,030 --> 00:25:52,205 and now you're all out here acting scandalous as fuck. 359 00:25:52,205 --> 00:25:54,449 A lot of bass in that accusation. 360 00:25:54,449 --> 00:25:57,832 - You sent a cop to shoot O.G. Kane? - Came at us. 361 00:25:57,832 --> 00:26:01,007 Hard to be enlightened when somebody trying to kill you. 362 00:26:01,007 --> 00:26:04,563 Y'all got an ongoing situation here. 363 00:26:04,563 --> 00:26:07,669 O.G. gonna have the city at your necks. 364 00:26:07,669 --> 00:26:10,396 And Kane is a motherfucking lion, 365 00:26:10,396 --> 00:26:13,364 "king of the jungle" lion. 366 00:26:15,056 --> 00:26:17,472 And he's gonna eat y'all asses up. 367 00:26:17,472 --> 00:26:19,785 You want to get that, bro? 368 00:26:19,785 --> 00:26:22,477 You got suggestions for how to take down a lion, 369 00:26:22,477 --> 00:26:23,616 we're listening. 370 00:26:23,616 --> 00:26:25,480 You got to join the pride, 371 00:26:25,480 --> 00:26:26,999 become family. 372 00:26:29,070 --> 00:26:30,830 Look, you might want to get that, bro. 373 00:26:32,729 --> 00:26:34,213 It's fine. It's just my sister. 374 00:26:34,213 --> 00:26:36,180 And you think that's a coincidence? 375 00:26:36,180 --> 00:26:38,562 You better stop ignoring the universe. 376 00:26:38,562 --> 00:26:41,082 That's divine ordinance, man. 377 00:26:46,846 --> 00:26:48,641 Yeah. 378 00:26:48,641 --> 00:26:50,332 You good? 379 00:26:50,332 --> 00:26:53,266 All right. All right. 380 00:26:53,266 --> 00:26:55,510 She making Mama's Sunday dinner, invited me over. 381 00:26:55,510 --> 00:26:57,546 What'd I say about family? 382 00:26:58,962 --> 00:27:02,931 Fix this shit with your family and Kane 383 00:27:02,931 --> 00:27:05,520 before karma fuck you all up. 384 00:27:05,520 --> 00:27:08,868 That's all I'm gonna tell you. Be with y'all in spirit. 385 00:27:13,701 --> 00:27:15,392 A token. 386 00:27:30,165 --> 00:27:32,685 How the fuck Kane know it was us? 387 00:27:32,685 --> 00:27:35,446 That pig in a blanket you used, word started getting out. 388 00:27:35,446 --> 00:27:38,104 Mm-mm. Maybe could've thought, but to know? 389 00:27:38,104 --> 00:27:40,141 Only people who know are me, you and Buckley. 390 00:27:40,141 --> 00:27:41,798 And Franklin. 391 00:27:43,972 --> 00:27:46,561 You think Franklin in it with Kane now? 392 00:27:49,668 --> 00:27:52,740 You still want to go to that dinner? 393 00:27:52,740 --> 00:27:55,708 The fuck that mean? 394 00:27:55,708 --> 00:27:58,159 My sister invited me to dinner, I'm-a go. 395 00:27:58,159 --> 00:28:00,161 Ain't nothing else to that. 396 00:28:31,571 --> 00:28:33,504 ♪ Got a job♪ 397 00:28:33,504 --> 00:28:35,817 ♪ That's okay♪ 398 00:28:35,817 --> 00:28:38,544 ♪ But they've got me working night and day♪ 399 00:28:38,544 --> 00:28:41,685 Yes! 400 00:28:51,212 --> 00:28:53,317 ♪ What you gonna do, what you gonna feel?♪ 401 00:28:53,317 --> 00:28:55,285 ♪ I don't know...♪ 402 00:28:55,285 --> 00:28:58,460 Salut, maman. 403 00:28:58,460 --> 00:29:00,393 ♪ Ooh, won't someone tell me...♪ 404 00:29:05,674 --> 00:29:08,885 Oh, hi, uh... 405 00:29:08,885 --> 00:29:12,474 Maybe she has beginner's luck, too. 406 00:29:27,248 --> 00:29:29,664 Slippery nipples. Two, please. 407 00:29:29,664 --> 00:29:32,563 Just water for me, please. 408 00:29:55,310 --> 00:29:57,209 ♪ Won't someone tell me?♪ 409 00:29:57,209 --> 00:29:58,693 ♪ What you want to say, what you want to do?♪ 410 00:30:48,156 --> 00:30:50,124 -♪ That's just the way it goes♪ -♪ That's life♪ 411 00:30:50,124 --> 00:30:51,642 ♪ Sometimes♪ 412 00:30:53,852 --> 00:30:55,577 ♪ C'est la vie, c'est la vie♪ 413 00:30:55,577 --> 00:30:58,857 ♪ That's just the way it goes♪ 414 00:31:15,321 --> 00:31:16,805 We should go. 415 00:31:18,842 --> 00:31:20,637 Whoa! 416 00:31:20,637 --> 00:31:22,604 Hold up. 417 00:31:22,604 --> 00:31:24,089 How y'all doing, you good? 418 00:31:24,089 --> 00:31:26,022 There's an ice cream truck over there. 419 00:31:26,022 --> 00:31:28,679 Why don't you go get yourself some, huh? 420 00:31:31,959 --> 00:31:33,753 No, thank you. 421 00:31:45,731 --> 00:31:48,044 You didn't have to come here. 422 00:31:48,044 --> 00:31:50,011 Look, I want you to know, 423 00:31:50,011 --> 00:31:51,150 whatever you need, I got you. 424 00:31:51,150 --> 00:31:53,601 Money, time, it's all good. 425 00:31:55,361 --> 00:31:57,122 I'm out, Franklin. 426 00:31:57,122 --> 00:31:58,951 Yeah, like I just said, take all the time you need. 427 00:31:58,951 --> 00:32:00,884 No, I'm out. 428 00:32:00,884 --> 00:32:03,162 For good. 429 00:32:05,854 --> 00:32:07,891 We had a pact. 430 00:32:07,891 --> 00:32:10,135 If something happened to one of us, the other had to leave. 431 00:32:10,135 --> 00:32:12,551 No questions asked, no revenge, 432 00:32:12,551 --> 00:32:15,934 just take the kids and go. 433 00:32:17,176 --> 00:32:19,489 - Auntie? - Yes, baby. 434 00:32:19,489 --> 00:32:20,973 When's Mommy getting here? 435 00:32:20,973 --> 00:32:23,562 Soon, baby. 436 00:32:23,562 --> 00:32:25,046 You hungry? 437 00:32:25,046 --> 00:32:27,048 Want some Fatburger? 438 00:32:27,048 --> 00:32:28,670 Sure. 439 00:32:28,670 --> 00:32:30,155 - Want some? - Okay. 440 00:32:42,443 --> 00:32:44,376 Come on in. 441 00:32:47,379 --> 00:32:49,450 It's just us. 442 00:33:09,918 --> 00:33:12,128 Last time I saw these... 443 00:33:12,128 --> 00:33:14,578 was after that fight about the car. 444 00:33:14,578 --> 00:33:17,305 Mama cooked enough to feed a whole army. 445 00:33:19,273 --> 00:33:22,724 It's amazing what we pass on to our kids. 446 00:33:22,724 --> 00:33:25,210 I know she was furious about him not telling her 447 00:33:25,210 --> 00:33:27,212 he bought it. 448 00:33:27,212 --> 00:33:29,317 But I swear... 449 00:33:29,317 --> 00:33:31,802 Daddy looked like he was ten feet tall 450 00:33:31,802 --> 00:33:34,012 when he stepped out that Cadillac. 451 00:33:36,083 --> 00:33:38,326 That's how you remember it? 452 00:33:40,466 --> 00:33:43,021 What you want from me, Cissy? 453 00:33:46,610 --> 00:33:48,819 You and Franklin are the last two men standing. 454 00:33:51,029 --> 00:33:52,513 Last of the tribe. 455 00:33:52,513 --> 00:33:54,963 Cissy, the boy stole from me. 456 00:33:54,963 --> 00:33:57,104 Pulled a gun on my wife. 457 00:33:57,104 --> 00:33:59,037 Dropped four bodies outside my club. 458 00:33:59,037 --> 00:34:00,969 He turned you into a drug dealer. 459 00:34:01,970 --> 00:34:04,111 But you don't want to desert him. 460 00:34:04,111 --> 00:34:08,011 Cissy, when you ever had my back the way you have his? 461 00:34:08,011 --> 00:34:10,151 You're right, maybe I haven't. 462 00:34:10,151 --> 00:34:11,704 Why we're here. 463 00:34:11,704 --> 00:34:14,121 And it might not be fair... 464 00:34:15,915 --> 00:34:17,814 ...but it is all on you. 465 00:34:18,849 --> 00:34:22,129 You are my family, and I need you. 466 00:34:23,095 --> 00:34:25,408 What are you gonna do? 467 00:34:35,073 --> 00:34:36,453 - Wait, you did what? - We need help. 468 00:34:36,453 --> 00:34:38,076 Yeah, but after everything you said about her, 469 00:34:38,076 --> 00:34:40,561 I didn't think helping was something she did. 470 00:34:40,561 --> 00:34:42,321 That money we just laundered, 471 00:34:42,321 --> 00:34:45,393 it was her ex who pointed us in the right direction. 472 00:34:45,393 --> 00:34:47,533 She made that happen. 473 00:34:47,533 --> 00:34:49,397 She made that happen, huh? 474 00:34:49,397 --> 00:34:51,917 She left you in a Cape Town jail. 475 00:34:54,092 --> 00:34:57,888 She also took 200 grand off the mark that put me there. 476 00:34:57,888 --> 00:35:00,650 Look, unless something else has changed in the past 24 hours 477 00:35:00,650 --> 00:35:04,171 I don't know about, we don't have a lot of options here. 478 00:35:04,171 --> 00:35:07,035 But you can trust her? 479 00:35:07,035 --> 00:35:09,831 I can trust her to be her. 480 00:35:09,831 --> 00:35:12,765 Just sit with her. 481 00:35:12,765 --> 00:35:14,146 Listen to what she has to say. 482 00:35:14,146 --> 00:35:17,045 And if you think she can help, that's great. 483 00:35:18,392 --> 00:35:20,359 If not, we'll send her on her way. 484 00:35:22,223 --> 00:35:23,880 Hmm? 485 00:35:27,573 --> 00:35:29,127 I don't know. 486 00:35:32,785 --> 00:35:34,649 He could've altered his appearance. 487 00:35:43,727 --> 00:35:46,454 I have no idea. Never seen him. 488 00:35:46,454 --> 00:35:48,594 Okay. 489 00:35:48,594 --> 00:35:51,735 Keep this copy. Let me know if you think of anything else. 490 00:35:54,428 --> 00:35:55,532 Okay. 491 00:35:55,532 --> 00:35:57,569 You understand that whoever this is, 492 00:35:57,569 --> 00:35:58,984 they are out there, 493 00:35:58,984 --> 00:36:00,986 and they're trying to bring 494 00:36:00,986 --> 00:36:03,747 this whole operation crashing down. 495 00:36:05,439 --> 00:36:07,234 Sí, señor. 496 00:36:22,041 --> 00:36:23,767 Julius. 497 00:36:34,951 --> 00:36:36,849 Oh... Ah. 498 00:36:36,849 --> 00:36:38,126 Oh, this looks so good. Thank you. 499 00:36:38,126 --> 00:36:39,783 - Enjoy. - Thank you. 500 00:36:41,440 --> 00:36:43,684 Hi, um, can I have a beer, please? 501 00:36:43,684 --> 00:36:45,617 - Sounds good. - Thank you. 502 00:37:00,528 --> 00:37:01,805 You Cassandra? 503 00:37:03,635 --> 00:37:05,188 Franklin. 504 00:37:05,188 --> 00:37:06,914 Please. 505 00:37:08,743 --> 00:37:10,849 If there's one thing you can't get in Paris, 506 00:37:10,849 --> 00:37:12,713 it is a slab of ribs. 507 00:37:12,713 --> 00:37:14,232 Help yourself. 508 00:37:14,232 --> 00:37:17,062 I'll pass. Thanks. 509 00:37:17,062 --> 00:37:19,789 You seem tense. Do you want a beer? 510 00:37:19,789 --> 00:37:21,687 I don't drink. 511 00:37:21,687 --> 00:37:23,965 V filled you in, on all of it? 512 00:37:23,965 --> 00:37:25,933 She did. 513 00:37:27,728 --> 00:37:29,764 Oh, thank you. 514 00:37:31,766 --> 00:37:34,493 Quite an impressive mess you brought my daughter into. 515 00:37:34,493 --> 00:37:37,151 It's funny, that's what she said about you. 516 00:37:37,151 --> 00:37:38,739 Mm. 517 00:37:38,739 --> 00:37:42,190 And yet, you managed to force her back to me. 518 00:37:44,227 --> 00:37:46,402 V seems to think you can help. 519 00:37:46,402 --> 00:37:48,749 But you're unconvinced. 520 00:37:48,749 --> 00:37:51,199 Man we're up against is no joke. 521 00:37:51,199 --> 00:37:53,857 He's trained, smart, manipulative. 522 00:37:53,857 --> 00:37:56,550 And when the chips are down, a killer. 523 00:37:56,550 --> 00:37:59,207 So I've been told. 524 00:37:59,207 --> 00:38:02,176 So, let's get one thing straight from the jump. 525 00:38:02,176 --> 00:38:04,661 This works, my fee is 20%. 526 00:38:04,661 --> 00:38:06,663 20-- 527 00:38:06,663 --> 00:38:08,734 You'd rather have 100% of nothing? 528 00:38:08,734 --> 00:38:10,771 Yeah, I knew this was a bad idea. 529 00:38:10,771 --> 00:38:12,876 Wait. 530 00:38:14,740 --> 00:38:17,364 This man you're up against may be trained, 531 00:38:17,364 --> 00:38:19,020 a killer, 532 00:38:19,020 --> 00:38:20,574 but the person who helped him steal your money 533 00:38:20,574 --> 00:38:22,955 most likely isn't. 534 00:38:22,955 --> 00:38:24,371 What makes you think he had help? 535 00:38:24,371 --> 00:38:26,442 Oh, honey, he definitely had help. 536 00:38:26,442 --> 00:38:28,340 And he wouldn't have used someone in-house, 537 00:38:28,340 --> 00:38:30,894 because the CIA would have to account for the money. 538 00:38:32,482 --> 00:38:35,347 Got your attention, huh? 539 00:38:35,347 --> 00:38:37,798 Mmm. You got to be kidding. 540 00:38:37,798 --> 00:38:39,765 This is so good. Are you sure you don't want any? 541 00:38:39,765 --> 00:38:43,286 No. How would somebody have helped him? 542 00:38:43,286 --> 00:38:46,254 Well, lifting that much from overseas banks, 543 00:38:46,254 --> 00:38:48,291 you need to set up dummy accounts, 544 00:38:48,291 --> 00:38:50,604 forge documents, impersonate you. 545 00:38:50,604 --> 00:38:52,088 Impersonate me? 546 00:38:53,192 --> 00:38:55,574 There is a very short list of people 547 00:38:55,574 --> 00:38:57,990 who can pull off a job of this scale. 548 00:38:57,990 --> 00:38:59,751 Just need to know where to look. 549 00:38:59,751 --> 00:39:02,167 And you do? 550 00:39:05,446 --> 00:39:07,828 Typical finder's fee is five percent. All right? 551 00:39:10,589 --> 00:39:12,453 Yes, Franklin, but there is nothing typical 552 00:39:12,453 --> 00:39:14,282 about any of this. 553 00:39:18,839 --> 00:39:20,772 Give me a week. 554 00:39:20,772 --> 00:39:23,361 I'm gonna need to borrow your soon-to-be wife 555 00:39:23,361 --> 00:39:26,398 for a few days and a couple of tickets to Panama. 556 00:39:26,398 --> 00:39:29,367 If I find the person Teddy used, we settle on ten percent. 557 00:39:29,367 --> 00:39:34,751 And a chance to have my daughter and grandchild in my life. 558 00:39:34,751 --> 00:39:36,443 How does that sound? 559 00:39:48,731 --> 00:39:51,216 Chingada madre. 560 00:40:32,050 --> 00:40:34,155 FRANKLIN [on recording]: I didn't know he was CIA at first, 561 00:40:34,155 --> 00:40:36,503 just thought he was the plug. 562 00:40:36,503 --> 00:40:38,539 Could get shit done. 563 00:40:38,539 --> 00:40:40,886 But it wasn't until he got me out of jail 564 00:40:40,886 --> 00:40:42,681 that I really put it all together. 565 00:40:42,681 --> 00:40:45,753 I realized what it was I'd become a part of. 566 00:40:45,753 --> 00:40:47,548 How soon are you meeting again? 567 00:40:47,548 --> 00:40:50,206 - Two days. - Good. 568 00:40:50,206 --> 00:40:52,415 In the meantime, we have approval to begin surveillance 569 00:40:52,415 --> 00:40:55,211 on the Mexican, Gustavo Zapata. 570 00:40:55,211 --> 00:40:58,110 He should lead us to Teddy's warehouse. 571 00:40:58,110 --> 00:40:59,249 The Center also responded about 572 00:40:59,249 --> 00:41:01,044 the material we took from Avi Drexler. 573 00:41:01,044 --> 00:41:03,391 It appears there is one last weapons shipment 574 00:41:03,391 --> 00:41:05,393 en route to Costa Rica. 575 00:41:05,393 --> 00:41:07,706 It's on a cargo ship right now crossing the Atlantic 576 00:41:07,706 --> 00:41:10,191 and should arrive in about three weeks' time. 577 00:41:10,191 --> 00:41:12,124 The Center wants us to use our Sandinista contacts 578 00:41:12,124 --> 00:41:14,126 to intercept the shipment. 579 00:41:14,126 --> 00:41:16,128 Teddy and his people know Avi's missing. 580 00:41:16,128 --> 00:41:17,958 So either they already rerouted the shipment, 581 00:41:17,958 --> 00:41:20,098 or they'll be waiting for us. 582 00:41:20,098 --> 00:41:21,686 Either way, we lose. 583 00:41:21,686 --> 00:41:23,308 They're not asking. 584 00:41:39,566 --> 00:41:41,637 Yeah! 585 00:42:03,141 --> 00:42:05,108 Been a while since I've been to one of these. 586 00:42:06,109 --> 00:42:08,284 Feeling nostalgic, or just feel safe here? 587 00:42:10,700 --> 00:42:14,117 I know what Teddy did to you, 588 00:42:14,117 --> 00:42:16,672 and I'm sorry I-I couldn't help you, moreno. 589 00:42:17,673 --> 00:42:19,640 You're sorry? 590 00:42:19,640 --> 00:42:21,331 Listen to me, Oso, 591 00:42:21,331 --> 00:42:23,333 if you called me all the way down here just to apologize, 592 00:42:23,333 --> 00:42:25,957 then you're wasting everybody's time. 593 00:42:40,385 --> 00:42:41,662 Where'd you find this? Teddy? 594 00:42:41,662 --> 00:42:43,491 You know who he is? 595 00:42:43,491 --> 00:42:45,286 What if I do? 596 00:42:45,286 --> 00:42:46,943 What's it worth to you? 597 00:42:46,943 --> 00:42:49,567 Listen to me very carefully, Oso. 598 00:42:49,567 --> 00:42:52,224 That picture is radioactive. You know what that means? 599 00:42:53,640 --> 00:42:56,332 I can tell you who he is. 600 00:42:56,332 --> 00:42:59,715 The only way that happens is if you get me Teddy first. 601 00:43:01,061 --> 00:43:04,029 You do that, and in return, 602 00:43:04,029 --> 00:43:07,032 after I get back what's mine, I'll make you rich. 603 00:43:07,032 --> 00:43:09,621 How rich? 604 00:43:09,621 --> 00:43:12,210 $10 million rich. 605 00:43:19,873 --> 00:43:21,875 Okay. 606 00:43:21,875 --> 00:43:25,016 First, you tell me who he is, 607 00:43:25,016 --> 00:43:26,569 and you tell me why he's after us. 608 00:43:26,569 --> 00:43:28,536 No, no, that's not how this is gonna happen. 609 00:43:28,536 --> 00:43:30,746 You want to know, I get Teddy first. 610 00:43:32,023 --> 00:43:35,095 And how do I know you're telling me the truth, cabrón? 611 00:43:35,095 --> 00:43:39,030 'Cause I know where you recognize him from. 612 00:43:39,030 --> 00:43:41,066 Jerome and Louie's wedding. 613 00:43:41,066 --> 00:43:42,930 Right? 614 00:43:44,414 --> 00:43:46,520 You know where I am when you change your mind. 615 00:43:46,520 --> 00:43:48,522 Until then, 616 00:43:48,522 --> 00:43:51,249 I'd be real careful who you show that picture to, Oso. 617 00:43:51,249 --> 00:43:53,907 See, the thing about radioactivity, 618 00:43:53,907 --> 00:43:56,426 it poisons everyone who gets too close. 619 00:44:22,901 --> 00:44:25,559 - Taste this shit! - Shit. 620 00:45:48,746 --> 00:45:50,748 You want something? 621 00:45:50,748 --> 00:45:52,750 I'm a'ight. 622 00:45:57,893 --> 00:46:00,481 Ain't got to worry. 623 00:46:00,481 --> 00:46:02,138 Cissy wanted me to come here and talk. 624 00:46:02,138 --> 00:46:04,002 Let's talk. 625 00:46:05,693 --> 00:46:07,454 All right. 626 00:46:09,421 --> 00:46:11,976 The way I see it, you know, shit's pretty simple. 627 00:46:11,976 --> 00:46:15,634 Yeah. I hit you. You hit me. 628 00:46:17,084 --> 00:46:19,155 Let's just call it square. 629 00:46:19,155 --> 00:46:22,331 Stay out of each other's way, 630 00:46:22,331 --> 00:46:24,712 everybody lives. 631 00:46:25,817 --> 00:46:27,612 Call it square? 632 00:46:27,612 --> 00:46:29,200 Uh-huh. 633 00:46:32,444 --> 00:46:35,102 I ever tell you about when I first came to L.A.? 634 00:46:36,828 --> 00:46:38,278 I don't know. 635 00:46:38,278 --> 00:46:39,935 Couldn't get my mind right back in Texas. 636 00:46:39,935 --> 00:46:42,385 Place wouldn't have fit no more. 637 00:46:42,385 --> 00:46:45,630 Cissy was moving to the West Coast, 638 00:46:45,630 --> 00:46:47,770 landed in the Bay. 639 00:46:47,770 --> 00:46:50,152 I knew that peace, love, hippie shit wasn't for me. 640 00:46:52,326 --> 00:46:53,914 L.A. sounded a'ight. 641 00:46:53,914 --> 00:46:57,297 Minute I got here, I realized the mistake. 642 00:46:57,297 --> 00:46:59,851 I ain't had no people here. 643 00:46:59,851 --> 00:47:02,129 No way to fit in. 644 00:47:03,855 --> 00:47:07,100 But I wasn't gonna run back home, stuck it out. 645 00:47:07,100 --> 00:47:09,309 Got a job at the Chrysler plant. 646 00:47:09,309 --> 00:47:11,207 Went out every night. 647 00:47:11,207 --> 00:47:12,899 Pussy ain't help. 648 00:47:14,176 --> 00:47:17,213 Liquor and drink did a little. 649 00:47:17,213 --> 00:47:18,974 No matter what I threw at it, 650 00:47:18,974 --> 00:47:22,253 the big hole inside me just kept getting bigger. 651 00:47:24,911 --> 00:47:27,810 Then Alton fell off. 652 00:47:27,810 --> 00:47:30,330 Panthers shit. 653 00:47:30,330 --> 00:47:32,988 Drinking. 654 00:47:32,988 --> 00:47:36,267 Cissy trying to save his ass while trying to raise yours. 655 00:47:38,338 --> 00:47:39,753 She was drowning. 656 00:47:39,753 --> 00:47:41,893 So I told her to come out here. 657 00:47:41,893 --> 00:47:43,308 Told her I'd set her up. 658 00:47:43,308 --> 00:47:46,794 Be whatever she needed me to be. 659 00:47:46,794 --> 00:47:48,313 She came. 660 00:47:48,313 --> 00:47:51,144 Suddenly you was here. 661 00:47:51,144 --> 00:47:54,941 Instantly I had love, I had purpose. 662 00:47:56,149 --> 00:47:58,634 I was gonna be the man that raised you. 663 00:47:58,634 --> 00:48:02,155 For the longest time, I thought that by lifting you up... 664 00:48:05,468 --> 00:48:09,300 ...watching the young man that you were gonna become, 665 00:48:09,300 --> 00:48:11,474 that that may be the greatest thing 666 00:48:11,474 --> 00:48:13,269 to ever happen in my life. 667 00:48:13,269 --> 00:48:15,513 And now I look at you... 668 00:48:17,722 --> 00:48:22,382 ...and I wonder how the-- how did I fuck up so bad? 669 00:48:22,382 --> 00:48:24,694 Is it my fault 670 00:48:24,694 --> 00:48:28,112 that you've become a scandalous, cutthroat, 671 00:48:28,112 --> 00:48:31,770 bitch-made nigga that you are right now? 672 00:48:33,945 --> 00:48:35,326 That's how you see it? 673 00:48:35,326 --> 00:48:37,224 That's what the fuck it is, man. 674 00:48:40,400 --> 00:48:44,128 Well, uh, you know, I guess another way of seeing it is 675 00:48:44,128 --> 00:48:46,337 everything you have is because of me. 676 00:48:46,337 --> 00:48:48,546 Right? 677 00:48:48,546 --> 00:48:51,514 What I got? Hmm? 678 00:48:51,514 --> 00:48:54,345 What I got, nephew? 679 00:48:54,345 --> 00:48:56,485 Blood money? 680 00:48:56,485 --> 00:48:58,832 Bodies on me? 681 00:48:58,832 --> 00:49:01,283 Cops and CIA on my ass? 682 00:49:02,698 --> 00:49:04,976 Your mama losing her goddamn mind? 683 00:49:04,976 --> 00:49:06,840 You was going nowhere, doing nothing, 684 00:49:06,840 --> 00:49:08,669 selling dime bags on the porch, 685 00:49:08,669 --> 00:49:11,362 waiting for your bitch to come down from that sherm. 686 00:49:11,362 --> 00:49:13,329 I'll crack your motherfucking jaw. 687 00:49:13,329 --> 00:49:15,366 I tried to give you a legacy, 688 00:49:15,366 --> 00:49:18,438 something more than a subwoofer and a weight bench. 689 00:49:18,438 --> 00:49:19,715 And if you hadn't let yourself get played 690 00:49:19,715 --> 00:49:21,268 by that trick you married, you might've had it! 691 00:49:21,268 --> 00:49:23,684 Fuck you think you're talking to? 692 00:49:23,684 --> 00:49:25,341 Y-You ever lay... 693 00:49:25,341 --> 00:49:27,688 Nigga, you ain't gonna do shit! 694 00:49:27,688 --> 00:49:29,897 I ain't gonna fucking do shit?! 695 00:49:33,073 --> 00:49:34,730 Do it. 696 00:49:36,076 --> 00:49:38,354 Pull it, nigga. 697 00:49:38,354 --> 00:49:40,046 Kill me. 698 00:49:40,046 --> 00:49:42,117 End this shit right now. 699 00:49:42,117 --> 00:49:44,429 Do it! 700 00:49:57,684 --> 00:49:59,651 Do it! 701 00:50:08,936 --> 00:50:14,252 ♪ I was♪ 702 00:50:14,252 --> 00:50:19,637 ♪ Slippin' into darkness♪ 703 00:50:19,637 --> 00:50:23,675 ♪ Oh, oh, oh...♪ 704 00:50:23,675 --> 00:50:26,161 ♪ Hold me, Lord♪ 705 00:50:26,161 --> 00:50:29,440 ♪ When they♪ 706 00:50:29,440 --> 00:50:34,134 ♪ Took my...♪ 707 00:50:36,826 --> 00:50:40,968 ♪ Friend away♪ 708 00:50:44,800 --> 00:50:49,287 ♪ I was♪ 709 00:50:49,287 --> 00:50:56,191 ♪ Slippin' into darkness♪ 710 00:50:58,469 --> 00:51:00,436 ♪ When they took♪ 711 00:51:00,436 --> 00:51:06,477 ♪ My friend away♪ 712 00:51:09,238 --> 00:51:13,035 ♪ Slippin' into darkness♪ 713 00:51:13,035 --> 00:51:15,072 ♪ Yeah♪ 714 00:51:20,732 --> 00:51:24,219 ♪ All my troubles♪ 715 00:51:24,219 --> 00:51:26,911 ♪ So I choose♪ 716 00:51:50,831 --> 00:51:50,900 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.