Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,551 --> 00:00:05,931
Previously on "Manifest"...
2
00:00:06,331 --> 00:00:07,767
Stay away from my daughter.
3
00:00:07,791 --> 00:00:09,437
You have to go. What?
4
00:00:09,461 --> 00:00:11,397
Your dad was very clear.
5
00:00:11,421 --> 00:00:13,267
We're turning away
the very people
6
00:00:13,291 --> 00:00:15,267
who experienced the miracle
firsthand.
7
00:00:15,291 --> 00:00:17,777
How are we going to get the rest
of the world to believe?
8
00:00:17,801 --> 00:00:19,447
There'll be
another miracle, Isaiah...
9
00:00:19,471 --> 00:00:21,107
An even bigger one.
10
00:00:21,131 --> 00:00:22,357
Come on, baby.
11
00:00:22,381 --> 00:00:23,761
Come on, come on.
12
00:00:24,721 --> 00:00:27,947
Something in me died that day,
and it still hurts.
13
00:00:27,971 --> 00:00:31,787
It's the Al-Zuras Deck,
created by Yusuv Al-Zuras.
14
00:00:31,811 --> 00:00:33,877
According to legend,
he was lost at sea for 10 years.
15
00:00:33,901 --> 00:00:35,417
Upon returning,
he claimed he could hear
16
00:00:35,441 --> 00:00:36,877
the voice of God in his head.
17
00:00:36,901 --> 00:00:39,087
COURTNEY: I've seen Zeke
try to get clean,
18
00:00:39,111 --> 00:00:40,967
but he always had a backup plan.
19
00:00:40,991 --> 00:00:44,717
He'd stash a couple pills
in the barrel of his razor.
20
00:00:44,741 --> 00:00:46,927
- Get a doctor right now.
- Right away.
21
00:00:46,951 --> 00:00:48,597
MICHAELA: She was
experimenting on herself?
22
00:00:48,621 --> 00:00:50,677
She blames herself for the Major
getting her research,
23
00:00:50,701 --> 00:00:53,097
and now she feels
she has to catch up.
24
00:00:53,121 --> 00:00:55,397
(WIND WHISTLES)
25
00:00:55,421 --> 00:00:59,817
??
26
00:00:59,841 --> 00:01:01,397
What the hell is happening?
27
00:01:01,421 --> 00:01:09,421
??
28
00:01:11,481 --> 00:01:13,747
You'll need these.
29
00:01:13,771 --> 00:01:15,627
(SCOFFS) Really?
30
00:01:15,651 --> 00:01:16,787
And bug spray.
31
00:01:16,811 --> 00:01:18,127
I hear they have mosquitos
32
00:01:18,151 --> 00:01:21,281
the size of small cats
in Jamaica.
33
00:01:23,201 --> 00:01:24,717
Seriously?
34
00:01:24,741 --> 00:01:26,797
Mom, it's a carry-on...
I'm gonna be gone for a week.
35
00:01:26,821 --> 00:01:28,637
I know, but you can't
afford to eat out
36
00:01:28,661 --> 00:01:29,967
as much as the other kids.
37
00:01:29,991 --> 00:01:31,887
I worry. Fine.
38
00:01:31,911 --> 00:01:33,767
I'll take the bars.
39
00:01:33,791 --> 00:01:35,647
Do you know how proud
I am of you?
40
00:01:35,671 --> 00:01:37,857
(LAUGHING) Mom, stop. No,
no, I want to say this.
41
00:01:37,881 --> 00:01:42,381
I don't know what I did to
deserve such a smart, kind boy.
42
00:01:43,971 --> 00:01:45,777
You sure you're gonna be okay?
43
00:01:45,801 --> 00:01:47,601
Like you said, it's only a week.
44
00:01:49,561 --> 00:01:52,747
(SIGHS)
45
00:01:52,771 --> 00:02:00,771
??
46
00:02:04,201 --> 00:02:06,047
Olive: Okay, so, I can't tell.
47
00:02:06,071 --> 00:02:08,757
Do you want to go
tomorrow night, or...?
48
00:02:08,781 --> 00:02:10,847
Yeah, sorry. What's the deal?
49
00:02:10,871 --> 00:02:13,347
(SCOFFS) To the club.
50
00:02:13,371 --> 00:02:15,727
Maxine's going.
51
00:02:15,751 --> 00:02:18,517
(DOOR CLOSES) And I can't
really deal with my parents right now.
52
00:02:18,541 --> 00:02:21,027
They are all, like,
gloomy Chicken Littles.
53
00:02:21,051 --> 00:02:22,567
'Cause of that freaky Calling.
54
00:02:22,591 --> 00:02:24,237
There's a lot to be afraid of
right now.
55
00:02:24,261 --> 00:02:27,357
There's also
a lot to appreciate.
56
00:02:27,381 --> 00:02:29,867
Like that I got to meet you?
57
00:02:29,891 --> 00:02:31,537
Exactly.
58
00:02:31,561 --> 00:02:35,287
Coming back was a gift, and it's
wrong not to acknowledge it.
59
00:02:35,311 --> 00:02:38,247
(CHUCKLES) You sound
like Adrian, Church Lady.
60
00:02:38,271 --> 00:02:41,127
Well, he's kind of
the only person
61
00:02:41,151 --> 00:02:43,007
that makes sense to me
right now.
62
00:02:43,031 --> 00:02:44,507
What about me?
63
00:02:44,531 --> 00:02:46,587
(SIGHS) Yeah.
64
00:02:46,611 --> 00:02:50,177
You make a little sense, too.
65
00:02:50,201 --> 00:02:52,677
(BREATHING HEAVILY)
66
00:02:52,701 --> 00:02:57,137
??
67
00:02:57,161 --> 00:02:58,671
I'm stumped.
68
00:03:00,041 --> 00:03:04,027
Champagne glasses,
burnt-out plane cabin,
69
00:03:04,051 --> 00:03:06,107
melting walls.
70
00:03:06,131 --> 00:03:07,987
(SIGHS)
71
00:03:08,011 --> 00:03:09,567
You will figure it out.
72
00:03:09,591 --> 00:03:11,987
(SIGHS) Will I?
73
00:03:12,011 --> 00:03:14,287
Seems to me,
I figure out one Calling
74
00:03:14,311 --> 00:03:16,997
only to get another one
even more terrifying.
75
00:03:17,021 --> 00:03:22,707
Grace, I felt a... hopelessness,
76
00:03:22,731 --> 00:03:25,417
like whatever we're meant to
save the passengers from,
77
00:03:25,441 --> 00:03:28,337
it's coming...
78
00:03:28,361 --> 00:03:31,387
And it's violent.
79
00:03:31,411 --> 00:03:33,717
Hey,
let's have a real Saturday. (CHUCKLES)
80
00:03:33,741 --> 00:03:35,597
Want to go to the Whitney,
maybe walk the High Line?
81
00:03:35,621 --> 00:03:37,791
I can't. I got to go to work.
82
00:03:43,711 --> 00:03:45,607
Hey, I can't find my razor.
83
00:03:45,631 --> 00:03:47,277
Can I borrow yours?
84
00:03:47,301 --> 00:03:49,221
Knock yourself out.
85
00:03:52,181 --> 00:03:53,987
Hmm.
86
00:03:54,011 --> 00:03:55,827
(CABINET DOOR CLOSES)
Maybe I left it at the gym?
87
00:03:55,851 --> 00:03:56,997
(PLASTIC CLATTERS)
88
00:03:57,021 --> 00:03:59,077
Well, what are these?
89
00:03:59,101 --> 00:04:00,521
(SIGHS SOFTLY)
90
00:04:02,021 --> 00:04:03,877
I wanted to know
where your razor was
91
00:04:03,901 --> 00:04:05,207
because there were pills
in them.
92
00:04:05,231 --> 00:04:07,757
In my razor?
What are you talking about?
93
00:04:07,781 --> 00:04:09,087
Why were you looking there?
94
00:04:09,111 --> 00:04:11,137
Courtney said that
you keep extras there
95
00:04:11,161 --> 00:04:12,587
as a safety net, so...
96
00:04:12,611 --> 00:04:15,597
So you found them,
and you didn't say anything?
97
00:04:15,621 --> 00:04:17,467
I needed to know if you were
using again, Zeke.
98
00:04:17,491 --> 00:04:18,927
How about you just ask me?
99
00:04:18,951 --> 00:04:21,187
Addicts lie... you were
the one that told me that.
100
00:04:21,211 --> 00:04:22,647
You know who else is an addict?
101
00:04:22,671 --> 00:04:24,727
Courtney.
102
00:04:24,751 --> 00:04:28,897
You didn't think
to question the source?
103
00:04:28,921 --> 00:04:30,647
Michaela: So, they're not yours?
104
00:04:30,671 --> 00:04:32,407
No.
105
00:04:32,431 --> 00:04:34,737
And it feels like crap that
you would set a trap for me,
106
00:04:34,761 --> 00:04:36,407
like I'm some criminal
you're trying to catch.
107
00:04:36,431 --> 00:04:38,391
No, I'm just trying
to help you, Zeke.
108
00:04:39,641 --> 00:04:40,618
What are you doing?
109
00:04:40,642 --> 00:04:42,077
(KEYS JINGLE)
110
00:04:42,101 --> 00:04:44,417
Would you believe me
if I told you?
111
00:04:44,441 --> 00:04:46,417
(SIGHS)
112
00:04:46,441 --> 00:04:50,877
??
113
00:04:50,901 --> 00:04:52,427
Anyone seen my Rangers hat?
114
00:04:52,451 --> 00:04:54,087
Where you going?
115
00:04:54,111 --> 00:04:56,871
Sam's mom is taking us to
Coney Island for his birthday.
116
00:04:58,831 --> 00:05:01,097
Uh... honey,
why didn't you ask us?
117
00:05:01,121 --> 00:05:03,597
'Cause I knew you'd say no,
and I really want to go.
118
00:05:03,621 --> 00:05:05,017
I know it's tough, buddy,
119
00:05:05,041 --> 00:05:06,477
but we all need to be
careful right now.
120
00:05:06,501 --> 00:05:08,777
Here you go, squirt.
It was in my room.
121
00:05:08,801 --> 00:05:10,437
(SIGHS) They're not letting me.
122
00:05:10,461 --> 00:05:12,357
Seriously? Wow.
123
00:05:12,381 --> 00:05:14,317
You're gonna hold
your own son captive
124
00:05:14,341 --> 00:05:15,657
just because you're scared.
125
00:05:15,681 --> 00:05:18,157
Olive, how about
you let us handle this?
126
00:05:18,181 --> 00:05:20,747
What's the point of even having
five more years to live
127
00:05:20,771 --> 00:05:23,247
if I can't do
anything fun, ever?
128
00:05:23,271 --> 00:05:24,981
Cal... (SIGHS)
129
00:05:26,901 --> 00:05:28,667
BEN: (SIGHS)
130
00:05:28,691 --> 00:05:30,691
Hey, hold up.
Where do you think you're going?
131
00:05:31,991 --> 00:05:34,797
What?
So, now I'm a prisoner, too?
132
00:05:34,821 --> 00:05:37,717
No, it's called grounded.
For ditching.
133
00:05:37,741 --> 00:05:39,637
The school called again.
134
00:05:39,661 --> 00:05:41,887
Did you think there weren't
gonna be any consequences?
135
00:05:41,911 --> 00:05:44,397
Returning to Adrian's cult
when I explicitly told...
136
00:05:44,421 --> 00:05:46,687
Would you stop calling it that?!
137
00:05:46,711 --> 00:05:48,317
I was helping
at the soup kitchen.
138
00:05:48,341 --> 00:05:51,187
Regardless, there is no excuse
for skipping school.
139
00:05:51,211 --> 00:05:52,237
I'm done with school.
140
00:05:52,261 --> 00:05:53,697
I'm taking the GED,
141
00:05:53,721 --> 00:05:54,987
and I am helping run
the church's outreach.
142
00:05:55,011 --> 00:05:56,737
What? Absolutely not.
143
00:05:56,761 --> 00:05:59,237
I'm old enough
to get emancipated.
144
00:05:59,261 --> 00:06:02,997
And I am so sick of you trying
to control what I believe.
145
00:06:03,021 --> 00:06:06,207
I'm sorry, what planet do you
think you're living on?
146
00:06:06,231 --> 00:06:08,417
This is not some broken home.
147
00:06:08,441 --> 00:06:10,167
That's exactly what this is!
148
00:06:10,191 --> 00:06:12,587
We are completely
and utterly broken.
149
00:06:12,611 --> 00:06:14,467
What do you think,
Adrian's gonna somehow save you?
150
00:06:14,491 --> 00:06:16,217
He's the very reason
we live in fear.
151
00:06:16,241 --> 00:06:18,297
Don't put your paranoia on him.
152
00:06:18,321 --> 00:06:19,757
Paranoia?
153
00:06:19,781 --> 00:06:20,927
Olive, our last Calling,
154
00:06:20,951 --> 00:06:22,307
there were dead bodies
on the plane.
155
00:06:22,331 --> 00:06:23,727
I am trying to stop that!
156
00:06:23,751 --> 00:06:25,437
What's Adrian doing
to help the passengers?!
157
00:06:25,461 --> 00:06:27,057
Bringing hope to people!
158
00:06:27,081 --> 00:06:29,107
Helping them see
that death may not be final,
159
00:06:29,131 --> 00:06:30,817
that your return is a miracle.
160
00:06:30,841 --> 00:06:32,817
Listen to yourself. It's insane.
161
00:06:32,841 --> 00:06:34,897
So, I can't believe
in the miracle?
162
00:06:34,921 --> 00:06:36,487
I live with two of them.
163
00:06:36,511 --> 00:06:38,157
Okay, Olive...
164
00:06:38,181 --> 00:06:40,237
Olive!
165
00:06:40,261 --> 00:06:42,327
Adrian has to be stopped.
166
00:06:42,351 --> 00:06:46,457
??
167
00:06:46,481 --> 00:06:49,587
(ENGINES ROARING)
168
00:06:49,611 --> 00:06:53,707
??
169
00:06:53,731 --> 00:06:56,087
(BEEP)
Hour 23 since third injection.
170
00:06:56,111 --> 00:06:58,797
First two were a bust,
but, uh...
171
00:06:58,821 --> 00:07:02,557
(SIGHS) you got to
keep trying, right?
172
00:07:02,581 --> 00:07:04,727
(SIGHS) (COMPUTER BEEPS)
173
00:07:04,751 --> 00:07:07,437
DNA still has a mutation.
174
00:07:07,461 --> 00:07:09,307
That's another fail.
175
00:07:09,331 --> 00:07:11,397
Third trial complete.
176
00:07:11,421 --> 00:07:13,711
We missed you at Friday supper.
177
00:07:19,931 --> 00:07:21,987
We worry about you,
your mom and I.
178
00:07:22,011 --> 00:07:23,287
I'm fine, Dad.
179
00:07:23,311 --> 00:07:27,657
Just please tell Mom
I lost track of time.
180
00:07:27,681 --> 00:07:31,207
Tell me what's wrong, love.
181
00:07:31,231 --> 00:07:32,917
I mean, only that
I can't figure this out
182
00:07:32,941 --> 00:07:34,587
and lives are depending on me.
183
00:07:34,611 --> 00:07:36,377
Hmm.
184
00:07:36,401 --> 00:07:38,217
I seem to remember you
being in the same pickle
185
00:07:38,241 --> 00:07:40,087
with your cancer work.
186
00:07:40,111 --> 00:07:42,797
And what did you do then?
187
00:07:42,821 --> 00:07:46,927
Talk to your immunologist friend
at Boroughs Regional.
188
00:07:46,951 --> 00:07:50,687
You said she helped you
think about it in new ways.
189
00:07:50,711 --> 00:07:52,477
Yeah, I haven't talked to her
since I've been back.
190
00:07:52,501 --> 00:07:53,937
There's some baggage there.
191
00:07:53,961 --> 00:07:55,357
(CHUCKLES) Sorry, my bad.
192
00:07:55,381 --> 00:07:57,801
I thought you said
lives depended on it.
193
00:07:59,761 --> 00:08:02,237
(SIGHS)
194
00:08:02,261 --> 00:08:04,117
So, you're going to sue me
195
00:08:04,141 --> 00:08:05,617
if your daughter runs
my mission group?
196
00:08:05,641 --> 00:08:07,997
It's called endangering a minor.
You brainwashed her.
197
00:08:08,021 --> 00:08:10,287
Maybe I should sue you
for assault.
198
00:08:10,311 --> 00:08:12,497
She's ready to file
for emancipation.
199
00:08:12,521 --> 00:08:14,287
I assume she got that idea
from you.
200
00:08:14,311 --> 00:08:15,917
She sees the truth in my words.
201
00:08:15,941 --> 00:08:17,417
I can't be blamed for
your fear. (SCOFFS)
202
00:08:17,441 --> 00:08:20,337
This is more than fear!
You're breeding zealots!
203
00:08:20,361 --> 00:08:22,837
You're preaching
that passengers can't die!
204
00:08:22,861 --> 00:08:24,137
You're bending my words.
205
00:08:24,161 --> 00:08:25,597
Just being part of your cult
206
00:08:25,621 --> 00:08:27,267
puts Olive
and all of your followers
207
00:08:27,291 --> 00:08:28,847
in the cross hairs
of 828 haters.
208
00:08:28,871 --> 00:08:30,727
I have that updated
parishioner list
209
00:08:30,751 --> 00:08:32,807
pulled up on your screen,
if you want to see.
210
00:08:32,831 --> 00:08:35,727
Give me a minute.
211
00:08:35,751 --> 00:08:38,027
Listen to me.
212
00:08:38,051 --> 00:08:40,527
Some of us had a Calling.
213
00:08:40,551 --> 00:08:42,607
It was telling us
to save the passengers.
214
00:08:42,631 --> 00:08:45,261
The plane was covered in ash.
215
00:08:47,431 --> 00:08:49,497
Have you been tested
for post-traumatic stress?
216
00:08:49,521 --> 00:08:51,867
Oh, come on, Adrian, don't act
like you've never had a Calling.
217
00:08:51,891 --> 00:08:54,457
You showed up
when the plane exploded!
218
00:08:54,481 --> 00:08:56,547
Ben, we're all being guided.
219
00:08:56,571 --> 00:08:58,917
You're choosing to live in fear.
220
00:08:58,941 --> 00:09:01,217
I choose to live in the miracle.
221
00:09:01,241 --> 00:09:04,337
I couldn't care less
where you choose to live.
222
00:09:04,361 --> 00:09:07,057
Ignoring Callings is reckless.
223
00:09:07,081 --> 00:09:09,177
Now, maybe I'm wrong,
but what if I'm right
224
00:09:09,201 --> 00:09:11,597
and what we saw turns out to be
another Xer attack
225
00:09:11,621 --> 00:09:15,357
on your church, or worse?
226
00:09:15,381 --> 00:09:18,277
If my daughter gets hurt...
227
00:09:18,301 --> 00:09:20,357
that's on you.
228
00:09:20,381 --> 00:09:27,777
??
229
00:09:27,801 --> 00:09:31,367
(DOOR OPENS)
230
00:09:31,391 --> 00:09:32,957
(DOOR SLAMS)
231
00:09:32,981 --> 00:09:36,021
(TELEPHONES RINGING,
INDISTINCT CONVERSATIONS)
232
00:09:41,781 --> 00:09:44,677
Did you lose something in there?
233
00:09:44,701 --> 00:09:45,717
(SIGHS)
234
00:09:45,741 --> 00:09:46,757
(CLEARS THROAT)
235
00:09:46,781 --> 00:09:48,281
Take mine.
236
00:09:50,741 --> 00:09:52,017
How about we share?
237
00:09:52,041 --> 00:09:53,307
(CHUCKLES)
238
00:09:53,331 --> 00:09:55,397
You think I'm trying
to poison you?
239
00:09:55,421 --> 00:09:57,267
(CHUCKLES)
240
00:09:57,291 --> 00:09:59,357
Think of it as an olive branch.
241
00:09:59,381 --> 00:10:02,277
(CHUCKLES)
242
00:10:02,301 --> 00:10:05,197
Uh-oh. You have that look
on your face.
243
00:10:05,221 --> 00:10:07,141
What's up?
244
00:10:10,851 --> 00:10:13,747
Had a pretty bleak Calling.
245
00:10:13,771 --> 00:10:16,457
Felt like a warning
about the Xers.
246
00:10:16,481 --> 00:10:18,127
(CELLPHONE RINGING)
247
00:10:18,151 --> 00:10:21,457
Well, I'm happy to help.
248
00:10:21,481 --> 00:10:23,877
Hey, Stone!
249
00:10:23,901 --> 00:10:25,467
Guy just called.
250
00:10:25,491 --> 00:10:27,257
He said he had information
on that church attack.
251
00:10:27,281 --> 00:10:28,297
Didn't leave a name.
252
00:10:28,321 --> 00:10:29,621
Thank you.
253
00:10:30,741 --> 00:10:32,557
(RINGING STOPS)
254
00:10:32,581 --> 00:10:35,477
Hey, stop hounding me.
255
00:10:35,501 --> 00:10:36,897
I got this.
256
00:10:36,921 --> 00:10:40,727
Hey, chill,
I'm just looking for an ETA.
257
00:10:40,751 --> 00:10:43,437
Look, I'll get you all
the information you need today.
258
00:10:43,461 --> 00:10:45,987
Good, 'cause it's
all coming together on our end.
259
00:10:46,011 --> 00:10:47,197
(CELLPHONE BEEPS)
260
00:10:47,221 --> 00:10:51,237
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
261
00:10:51,261 --> 00:10:54,247
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
262
00:10:54,271 --> 00:11:02,271
??
263
00:11:20,211 --> 00:11:22,107
Medieval Latin Literature?
264
00:11:22,131 --> 00:11:25,857
Theory of Ordinary
Differential Equations?
265
00:11:25,881 --> 00:11:27,777
Oh, wow. Your classes are wack.
266
00:11:27,801 --> 00:11:29,157
Did you ask to see my schedule
267
00:11:29,181 --> 00:11:30,527
just so you can
make fun of me, or...?
268
00:11:30,551 --> 00:11:32,027
No, no, no...
269
00:11:32,051 --> 00:11:35,997
To see if you'd have any time
for me next semester.
270
00:11:36,021 --> 00:11:37,457
That, I do.
271
00:11:37,481 --> 00:11:39,101
(CELLPHONE CHIMES)
272
00:11:40,811 --> 00:11:42,497
(SCOFFS)
No way. They found it...
273
00:11:42,521 --> 00:11:44,547
Al-Zuras' journal. Really?
274
00:11:44,571 --> 00:11:46,627
The guy who painted
my mom's tarot cards...
275
00:11:46,651 --> 00:11:48,257
He wrote a journal?
Yeah, apparently.
276
00:11:48,281 --> 00:11:49,837
I was doing
this deep dive on him,
277
00:11:49,861 --> 00:11:51,087
and this title popped up
278
00:11:51,111 --> 00:11:53,007
from some collection
over at Yale.
279
00:11:53,031 --> 00:11:54,467
Figured we'd get some answers.
280
00:11:54,491 --> 00:11:55,847
About the Death Date.
281
00:11:55,871 --> 00:11:57,597
Faculty lend only.
282
00:11:57,621 --> 00:11:59,791
I'm getting it sent to your dad.
283
00:12:02,831 --> 00:12:06,147
You know, Adrian isn't afraid
of the Death Date.
284
00:12:06,171 --> 00:12:09,647
He says you guys are proof
that miracles exist.
285
00:12:09,671 --> 00:12:12,301
(SCOFFS) Yeah, I've heard
his theory on how we can't die.
286
00:12:13,641 --> 00:12:16,827
Well... you did come back once.
287
00:12:16,851 --> 00:12:18,907
Honestly, Olive,
I'm with your dad.
288
00:12:18,931 --> 00:12:21,827
I think Adrian's full of it.
289
00:12:21,851 --> 00:12:24,127
So, you don't believe
in the miracle?
290
00:12:24,151 --> 00:12:26,627
(EXHALES SHARPLY)
I'm not an angel or some god.
291
00:12:26,651 --> 00:12:28,547
I came back the same exact
person who left,
292
00:12:28,571 --> 00:12:30,797
except I didn't have
a mom anymore.
293
00:12:30,821 --> 00:12:34,201
Or friends or a home,
for that matter.
294
00:12:36,451 --> 00:12:40,137
Tell me...
How is that a miracle?
295
00:12:40,161 --> 00:12:42,017
Hi, there. Detective Stone,
returning your call.
296
00:12:42,041 --> 00:12:44,937
MAN: Hello.
Thanks for calling me back.
297
00:12:44,961 --> 00:12:46,397
Isaiah?
298
00:12:46,421 --> 00:12:48,067
I remembered a few things
about my attack
299
00:12:48,091 --> 00:12:49,527
I think might be helpful.
300
00:12:49,551 --> 00:12:51,197
Well, I'm here. Come on in.
301
00:12:51,221 --> 00:12:53,197
That's the thing.
I-I got called in to work.
302
00:12:53,221 --> 00:12:55,117
Any way you can come to me?
303
00:12:55,141 --> 00:12:56,657
Where are you at?
304
00:12:56,681 --> 00:12:59,997
I'll be at Schimanski
in Williamsburg.
305
00:13:00,021 --> 00:13:02,577
Alright, see you then.
306
00:13:02,601 --> 00:13:04,747
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONE RINGS)
307
00:13:04,771 --> 00:13:12,771
??
308
00:13:23,121 --> 00:13:24,831
(COMPUTER BEEPS)
309
00:13:26,921 --> 00:13:29,937
(KEYBOARD CLACKING)
310
00:13:29,961 --> 00:13:31,461
(BEEP)
311
00:13:32,881 --> 00:13:34,357
(P.A. SYSTEM BEEPS)
312
00:13:34,381 --> 00:13:35,737
Man over P.A.:
Blue Team to ICU, please.
313
00:13:35,761 --> 00:13:37,237
Blue Team, ICU.
314
00:13:37,261 --> 00:13:38,987
Dr. Bates.
315
00:13:39,011 --> 00:13:40,697
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
ELEVATOR BELL DINGS)
316
00:13:40,721 --> 00:13:42,997
Thanks for coming.
317
00:13:43,021 --> 00:13:45,497
Of course.
318
00:13:45,521 --> 00:13:47,417
My pleasure.
319
00:13:47,441 --> 00:13:49,497
Been hoping you'd reach out.
320
00:13:49,521 --> 00:13:50,877
Yeah, no, I wouldn't
have bothered you.
321
00:13:50,901 --> 00:13:53,127
I just... I've hit a wall.
322
00:13:53,151 --> 00:13:54,837
Can we talk about it
in my office, Doctor?
323
00:13:54,861 --> 00:13:57,507
"Doctor"? Really?
324
00:13:57,531 --> 00:13:59,201
Alex.
325
00:14:00,661 --> 00:14:02,517
So, the patient's corrected DNA
326
00:14:02,541 --> 00:14:04,807
in the retrovirus solution
hasn't...
327
00:14:04,831 --> 00:14:06,751
What?
328
00:14:09,041 --> 00:14:10,687
(DOOR CLOSES)
329
00:14:10,711 --> 00:14:14,091
It's just...
My God... five years.
330
00:14:17,141 --> 00:14:20,447
Can we please...
331
00:14:20,471 --> 00:14:22,747
Can we just talk about us
for a minute?
332
00:14:22,771 --> 00:14:25,077
No, Alex, really,
this is about the work.
333
00:14:25,101 --> 00:14:26,707
Can I at least say I'm sorry?
334
00:14:26,731 --> 00:14:28,537
The time for "I'm sorry"
was when I came back.
335
00:14:28,561 --> 00:14:30,207
It's been months.
336
00:14:30,231 --> 00:14:33,007
You don't know how many times
I picked up the phone.
337
00:14:33,031 --> 00:14:34,467
Like that counts for anything.
338
00:14:34,491 --> 00:14:36,337
Look, if I knew anyone else
who could help me,
339
00:14:36,361 --> 00:14:38,427
you wouldn't be here.
340
00:14:38,451 --> 00:14:41,507
I was on my way...
341
00:14:41,531 --> 00:14:44,937
and then I just became...
terrified.
342
00:14:44,961 --> 00:14:46,687
That Scott would find out?
343
00:14:46,711 --> 00:14:51,317
That I was destroying my family
for a fling in Jamaica.
344
00:14:51,341 --> 00:14:53,067
(VOICE BREAKING) A fling?
345
00:14:53,091 --> 00:14:54,647
Is that what it was to you?
346
00:14:54,671 --> 00:14:58,817
You just said it...
It's all about the work for you.
347
00:14:58,841 --> 00:15:03,657
That's not true.
That is... not true!
348
00:15:03,681 --> 00:15:06,367
I loved you.
349
00:15:06,391 --> 00:15:09,497
Vi, I'll always love you.
350
00:15:09,521 --> 00:15:17,521
??
351
00:15:22,451 --> 00:15:24,307
Okay.
352
00:15:24,331 --> 00:15:26,557
Start with the retroviral serum.
353
00:15:26,581 --> 00:15:30,381
Take me through the process
step-by-step, working backwards.
354
00:15:32,751 --> 00:15:35,187
I'm gonna need all the research
you have on the Xers
355
00:15:35,211 --> 00:15:36,857
before I interview Isaiah.
356
00:15:36,881 --> 00:15:39,737
Well, if he wouldn't talk after
the church attack, why now?
357
00:15:39,761 --> 00:15:42,237
I don't know.
Maybe he had a change of heart.
358
00:15:42,261 --> 00:15:45,077
Oh, could you have that church
shut down, please?
359
00:15:45,101 --> 00:15:47,787
Olive's threatening
to join it full-time.
360
00:15:47,811 --> 00:15:50,537
Mick, she wants
to drop out of school.
361
00:15:50,561 --> 00:15:52,627
I threatened to drop out once.
362
00:15:52,651 --> 00:15:54,087
Yeah, remember?
363
00:15:54,111 --> 00:15:56,167
I was gonna roadie
for Skee Miller's punk band.
364
00:15:56,191 --> 00:15:58,007
(CHUCKLING) Oh, yeah.
365
00:15:58,031 --> 00:15:59,507
What did Dad do?
366
00:15:59,531 --> 00:16:00,967
Uh, he got drunk with him.
367
00:16:00,991 --> 00:16:02,547
Yeah, hand to God. I came home,
368
00:16:02,571 --> 00:16:05,467
and my tatted-up boyfriend
was shotgunning beers...
369
00:16:05,491 --> 00:16:07,347
with my dad.
370
00:16:07,371 --> 00:16:09,727
Kind of lost interest in him
after that one.
371
00:16:09,751 --> 00:16:11,557
So you're saying,
if I have a beer with Adrian,
372
00:16:11,581 --> 00:16:13,147
it'll fix this?
373
00:16:13,171 --> 00:16:16,437
There's no harm in keeping
your enemies close.
374
00:16:16,461 --> 00:16:18,527
(SIGHS)
375
00:16:18,551 --> 00:16:20,407
So, how are things going
with Zeke
376
00:16:20,431 --> 00:16:22,027
now that Courtney's gone?
377
00:16:22,051 --> 00:16:23,577
Ha. I'm starting to think
378
00:16:23,601 --> 00:16:25,287
I might gravitate
towards the wrong guys.
379
00:16:25,311 --> 00:16:26,577
Come on.
380
00:16:26,601 --> 00:16:28,457
Zeke's a good guy. So is Jared.
381
00:16:28,481 --> 00:16:29,907
Whose side are you on?
382
00:16:29,931 --> 00:16:31,191
Yours, always.
383
00:16:32,811 --> 00:16:35,667
But I have noticed a pattern.
384
00:16:35,691 --> 00:16:37,901
Come on. You get to a point,
and you pull away.
385
00:16:39,071 --> 00:16:40,877
Am I wrong?
386
00:16:40,901 --> 00:16:43,387
Thank you.
Thank you for the files.
387
00:16:43,411 --> 00:16:45,887
(FOOTSTEPS DEPARTING)
388
00:16:45,911 --> 00:16:48,217
??
389
00:16:48,241 --> 00:16:50,017
(CELLPHONE BEEPS)
390
00:16:50,041 --> 00:16:58,041
??
391
00:17:03,011 --> 00:17:04,931
(DOOR CLOSES)
392
00:17:06,471 --> 00:17:08,391
(BAG THUDS)
393
00:17:15,481 --> 00:17:17,821
(DOG BARKS IN DISTANCE)
394
00:17:20,491 --> 00:17:22,967
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
395
00:17:22,991 --> 00:17:28,427
??
396
00:17:28,451 --> 00:17:29,951
Cal, where are you?
397
00:17:33,501 --> 00:17:35,977
(THUNDER CRASHES,
ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS)
398
00:17:36,001 --> 00:17:40,317
? When you're with me,
you're so focused ?
399
00:17:40,341 --> 00:17:43,657
(MUSIC DISTORTS)
400
00:17:43,681 --> 00:17:46,867
? We're going so deep
like the ocean ?
401
00:17:46,891 --> 00:17:47,947
Zeke?
402
00:17:47,971 --> 00:17:49,197
What's happening?
403
00:17:49,221 --> 00:17:50,971
Save the passengers! It's now!
404
00:17:56,521 --> 00:17:58,417
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
405
00:17:58,441 --> 00:18:01,757
We are never gonna
be getting in this way.
406
00:18:01,781 --> 00:18:03,837
Well, we could do
something else.
407
00:18:03,861 --> 00:18:05,887
Okay, so, do you not
want to go in?
408
00:18:05,911 --> 00:18:09,677
No, I-I said I did.
409
00:18:09,701 --> 00:18:11,807
Well, you also said
410
00:18:11,831 --> 00:18:15,017
you wanted to go
to the church, so...
411
00:18:15,041 --> 00:18:17,727
You're right. I'm sorry.
412
00:18:17,751 --> 00:18:20,381
I just didn't want
to blow it with you.
413
00:18:21,711 --> 00:18:24,067
Did I blow it?
414
00:18:24,091 --> 00:18:26,431
No. (CHUCKLES)
415
00:18:29,301 --> 00:18:31,311
Olive!
416
00:18:33,101 --> 00:18:35,957
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS)
417
00:18:35,981 --> 00:18:38,247
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
418
00:18:38,271 --> 00:18:46,271
??
419
00:19:00,591 --> 00:19:01,817
You always this busy?
420
00:19:01,841 --> 00:19:03,147
Oh. (CHUCKLES)
421
00:19:03,171 --> 00:19:04,777
We're doing
a free champagne night.
422
00:19:04,801 --> 00:19:06,447
It's my job to keep it flowing.
423
00:19:06,471 --> 00:19:08,907
Gotcha.
424
00:19:08,931 --> 00:19:10,907
Is there anywhere we can talk?
425
00:19:10,931 --> 00:19:13,037
Look, I know you didn't want
to come forward,
426
00:19:13,061 --> 00:19:15,747
but I promise you,
we'll keep this under wraps.
427
00:19:15,771 --> 00:19:19,037
This is your chance to help the
passengers you revere so much.
428
00:19:19,061 --> 00:19:21,207
I want that more than you know.
429
00:19:21,231 --> 00:19:23,047
But I'm the only manager
tonight,
430
00:19:23,071 --> 00:19:25,217
and we're running low on stock.
431
00:19:25,241 --> 00:19:28,297
How about a glass while
I run back and get some more?
432
00:19:28,321 --> 00:19:29,967
I'm on duty.
433
00:19:29,991 --> 00:19:31,427
Of course.
434
00:19:31,451 --> 00:19:33,581
I'll... I'll be right back.
435
00:19:35,751 --> 00:19:38,647
? Focused ?
436
00:19:38,671 --> 00:19:41,357
? When you're with me,
you're so focused ?
437
00:19:41,381 --> 00:19:43,437
What?
438
00:19:43,461 --> 00:19:46,357
I have a confession to make.
439
00:19:46,381 --> 00:19:50,407
I do believe in miracles.
440
00:19:50,431 --> 00:19:53,527
(SCOFFS) Oh, really?
441
00:19:53,551 --> 00:19:55,197
? When you ain't
callin' me back ?
442
00:19:55,221 --> 00:19:57,077
? Makes me want it ?
443
00:19:57,101 --> 00:19:59,021
(CHUCKLES)
444
00:20:02,481 --> 00:20:04,547
(SIGHS)
445
00:20:04,571 --> 00:20:07,257
When we first came back,
I wasn't sure why.
446
00:20:07,281 --> 00:20:10,087
It all felt pointless.
447
00:20:10,111 --> 00:20:15,307
But meeting your dad
and... and then you, I...
448
00:20:15,331 --> 00:20:18,057
I'm happy for the first time
since then.
449
00:20:18,081 --> 00:20:23,107
I feel like I finally have
something to live for.
450
00:20:23,131 --> 00:20:26,857
So I wanted to say I do believe.
451
00:20:26,881 --> 00:20:29,341
Just not in the way Adrian said.
452
00:20:31,381 --> 00:20:35,197
I want you to have this.
453
00:20:35,221 --> 00:20:38,247
What?
454
00:20:38,271 --> 00:20:42,207
TJ, wow, this is beautiful.
455
00:20:42,231 --> 00:20:44,127
I thought I lost
everything of my mom's,
456
00:20:44,151 --> 00:20:46,837
but a neighbor held onto it.
457
00:20:46,861 --> 00:20:49,757
She called it
her Buddha bracelet.
458
00:20:49,781 --> 00:20:53,087
This one was her favorite...
459
00:20:53,111 --> 00:20:55,177
The dharma wheel.
460
00:20:55,201 --> 00:20:59,137
It symbolizes life is circular,
461
00:20:59,161 --> 00:21:01,791
that there's no beginning
or end.
462
00:21:03,791 --> 00:21:06,647
Well, I have something
for you, too.
463
00:21:06,671 --> 00:21:08,187
(CHUCKLES)
464
00:21:08,211 --> 00:21:10,567
? Where do you go,
oh, oh, oh, oh ?
465
00:21:10,591 --> 00:21:12,317
? Oh, oh, oh ?
466
00:21:12,341 --> 00:21:14,777
? Oh, oh, oh, oh, oh ?
467
00:21:14,801 --> 00:21:16,737
? Where do you go? ?
468
00:21:16,761 --> 00:21:18,577
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
469
00:21:18,601 --> 00:21:22,021
? Where do you go
when you're not by my side? ?
470
00:21:23,441 --> 00:21:26,417
? Where do you go? ?
471
00:21:26,441 --> 00:21:30,071
? Tell me the places you go
in your mind ?
472
00:21:31,741 --> 00:21:34,217
Ben? What are you doing here?
473
00:21:34,241 --> 00:21:36,137
What do you mean?
I came for that drink.
474
00:21:36,161 --> 00:21:39,347
With me?
I said all I need to say to you.
475
00:21:39,371 --> 00:21:41,557
You texted me to meet you here.
476
00:21:41,581 --> 00:21:42,887
Couldn't scare me
with the lawsuit,
477
00:21:42,911 --> 00:21:44,347
so now you're trying
to gaslight me?
478
00:21:44,371 --> 00:21:47,187
Well, I'm done.
Hold on, hold on.
479
00:21:47,211 --> 00:21:49,897
You're not going anywhere until
you tell me what's going on.
480
00:21:49,921 --> 00:21:51,777
Get your hands off me.
481
00:21:51,801 --> 00:21:53,857
I didn't text you.
482
00:21:53,881 --> 00:21:56,141
I didn't even know I'd be here
till an hour ago.
483
00:21:57,891 --> 00:22:00,657
??
484
00:22:00,681 --> 00:22:02,827
(METAL CLINKING)
485
00:22:02,851 --> 00:22:05,811
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
CONTINUES DISTANTLY)
486
00:22:07,311 --> 00:22:09,231
(DEVICE BEEPS)
487
00:22:11,111 --> 00:22:13,837
(SPORTS ANNOUNCER PLAY BY PLAY)
488
00:22:13,861 --> 00:22:15,717
(MOUSE CLICKING)
489
00:22:15,741 --> 00:22:17,177
(KNOCK ON DOOR)
490
00:22:17,201 --> 00:22:20,057
(MOUSE CLICKING RAPIDLY)
491
00:22:20,081 --> 00:22:21,847
Can I help you? Hope so.
492
00:22:21,871 --> 00:22:23,807
I've been getting
these weird error messages
493
00:22:23,831 --> 00:22:26,097
every time I try to pull up
a batch of case logs.
494
00:22:26,121 --> 00:22:28,171
I don't know, maybe
one of the files is corrupted.
495
00:22:29,791 --> 00:22:31,817
(MOUSE CLICKS)
42-38 Detroit, with...
496
00:22:31,841 --> 00:22:33,567
(MOUSE CLICKS)
497
00:22:33,591 --> 00:22:36,907
(KEYBOARD CLACKS)
498
00:22:36,931 --> 00:22:39,617
Uh, part of the problem
may be access.
499
00:22:39,641 --> 00:22:42,117
I'm seeing here, these are
Detective Stone's cases.
500
00:22:42,141 --> 00:22:44,207
Without her approval,
you can't open them.
501
00:22:44,231 --> 00:22:45,747
(CHUCKLES)
Look. Detective Stone...
502
00:22:45,771 --> 00:22:47,127
She's up for a promotion.
503
00:22:47,151 --> 00:22:48,537
I'm just trying
to put together some ammo
504
00:22:48,561 --> 00:22:49,957
to try to help her win our case.
505
00:22:49,981 --> 00:22:51,837
The ones you were on, I can get.
506
00:22:51,861 --> 00:22:55,587
The rest... that'd be
a "no can do."
507
00:22:55,611 --> 00:22:58,047
Hmm.
508
00:22:58,071 --> 00:22:59,717
Well, last time I checked,
509
00:22:59,741 --> 00:23:02,217
online betting is
a "no can do," too.
510
00:23:02,241 --> 00:23:06,187
And if you've been erasing your
history to cover it up...
511
00:23:06,211 --> 00:23:08,541
that's a fireable offense.
512
00:23:11,041 --> 00:23:13,727
Round 4 of retrovirus trial.
513
00:23:13,751 --> 00:23:18,947
I tweaked the formula after
talking it through with Alex.
514
00:23:18,971 --> 00:23:22,487
And for the record,
I'm not feeling very hopeful.
515
00:23:22,511 --> 00:23:25,907
But here we go.
516
00:23:25,931 --> 00:23:28,497
? Eyes closed ?
517
00:23:28,521 --> 00:23:30,327
Hey! Watch it.
518
00:23:30,351 --> 00:23:31,481
Finn!
519
00:23:32,401 --> 00:23:33,747
What are you doing here?
520
00:23:33,771 --> 00:23:35,257
(LAUGHING) Hey!
521
00:23:35,281 --> 00:23:36,797
An investor reached out,
522
00:23:36,821 --> 00:23:39,587
said he had a business
opportunity to discuss.
523
00:23:39,611 --> 00:23:43,097
But he's late.
Typical power move.
524
00:23:43,121 --> 00:23:45,807
What are you doing here?
525
00:23:45,831 --> 00:23:46,847
Ben.
526
00:23:46,871 --> 00:23:48,187
? Ooh ?
527
00:23:48,211 --> 00:23:49,727
Ben?
528
00:23:49,751 --> 00:23:52,107
??
529
00:23:52,131 --> 00:23:54,937
? Where do you go? ?
530
00:23:54,961 --> 00:23:58,447
? Where do you go
when you're not by my side? ?
531
00:23:58,471 --> 00:23:59,987
??
532
00:24:00,011 --> 00:24:01,617
Bethany?
533
00:24:01,641 --> 00:24:04,487
Michaela! Get out! (CHUCKLES)
534
00:24:04,511 --> 00:24:05,697
You're here, too?
535
00:24:05,721 --> 00:24:06,947
Yeah, what are the odds?
536
00:24:06,971 --> 00:24:08,407
I know!
537
00:24:08,431 --> 00:24:09,641
? Where do you go? ?
538
00:24:11,311 --> 00:24:15,507
? Where do you go
when you're not by my side? ?
539
00:24:15,531 --> 00:24:17,297
? Where do you go? ?
540
00:24:17,321 --> 00:24:19,967
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
541
00:24:19,991 --> 00:24:23,757
??
542
00:24:23,781 --> 00:24:26,217
? Where do you go,
oh, oh, oh, oh ?
543
00:24:26,241 --> 00:24:31,597
??
544
00:24:31,621 --> 00:24:33,581
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
545
00:24:39,221 --> 00:24:40,761
(CELLPHONE CLICKS)
546
00:24:43,971 --> 00:24:46,657
(CELLPHONE RINGING)
547
00:24:46,681 --> 00:24:48,747
Grace.
548
00:24:48,771 --> 00:24:50,207
Wait. Wait, what?
549
00:24:50,231 --> 00:24:52,037
Zeke, Cal... we all had it.
550
00:24:52,061 --> 00:24:53,707
Please tell me
you know where Michaela is.
551
00:24:53,731 --> 00:24:54,957
I don't.
552
00:24:54,981 --> 00:24:56,457
Did you try her cell? Yeah!
553
00:24:56,481 --> 00:24:57,707
(DOOR OPENS)
554
00:24:57,731 --> 00:24:58,837
Thank God you're here. Any luck?
555
00:24:58,861 --> 00:25:00,087
Keeps going to voicemail.
556
00:25:00,111 --> 00:25:01,797
Same with Ben and Olive? Yes.
557
00:25:01,821 --> 00:25:04,547
Olive is out with her friend TJ,
but she didn't say where.
558
00:25:04,571 --> 00:25:05,927
Wait! They're always texting.
559
00:25:05,951 --> 00:25:08,387
But how can we access
all those texts?
560
00:25:08,411 --> 00:25:11,437
Her iPad... she lets me
play Minecraft on it.
561
00:25:11,461 --> 00:25:13,347
Text me the address.
562
00:25:13,371 --> 00:25:15,227
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
PEOPLE CHEERING)
563
00:25:15,251 --> 00:25:16,897
Adrian!
564
00:25:16,921 --> 00:25:19,397
Why the hell did you bring
these passengers here?
565
00:25:19,421 --> 00:25:20,947
I didn't.
566
00:25:20,971 --> 00:25:22,607
I don't... I don't even know
what you're talking about.
567
00:25:22,631 --> 00:25:24,471
Look around you!
568
00:25:27,351 --> 00:25:29,447
Ben, what are you doing here?
569
00:25:29,471 --> 00:25:30,907
What the hell is with
all these passengers?
570
00:25:30,931 --> 00:25:32,207
I'm trying to
figure that out, too.
571
00:25:32,231 --> 00:25:33,867
I contacted Adrian,
like you said.
572
00:25:33,891 --> 00:25:35,537
He texted me to meet him here.
573
00:25:35,561 --> 00:25:36,997
Only it wasn't me!
574
00:25:37,021 --> 00:25:38,587
Isaiah, my assistant,
works here.
575
00:25:38,611 --> 00:25:41,757
Said he needed to fill the place
for some promotion.
576
00:25:41,781 --> 00:25:45,321
I thought I misplaced my phone,
but he must have taken it.
577
00:25:46,781 --> 00:25:49,137
It's a trap. He lured us here!
578
00:25:49,161 --> 00:25:51,227
But why? Ben?
579
00:25:51,251 --> 00:25:59,251
??
580
00:26:03,011 --> 00:26:06,987
(DISTORTED ELECTRONIC
DANCE MUSIC PLAYS)
581
00:26:07,011 --> 00:26:10,287
(FUSELAGE CREAKING)
582
00:26:10,311 --> 00:26:15,667
??
583
00:26:15,691 --> 00:26:17,127
You were in that Calling.
584
00:26:17,151 --> 00:26:18,877
You lied to me! You knew!
585
00:26:18,901 --> 00:26:21,207
I just... I didn't want to
believe it could happen!
586
00:26:21,231 --> 00:26:22,667
This is what the Calling
was warning us about...
587
00:26:22,691 --> 00:26:23,901
"save the passengers."
588
00:26:24,991 --> 00:26:27,047
You didn't want to believe?
589
00:26:27,071 --> 00:26:29,177
You hypocritical son of a bitch!
590
00:26:29,201 --> 00:26:33,137
??
591
00:26:33,161 --> 00:26:35,807
WOMAN: Did you see that?
592
00:26:35,831 --> 00:26:37,397
Oh, no, no,
don't drink the champagne!
593
00:26:37,421 --> 00:26:38,807
Is he okay?
594
00:26:38,831 --> 00:26:40,687
(GLASS SHATTERS)
595
00:26:40,711 --> 00:26:42,487
I don't have a signal!
596
00:26:42,511 --> 00:26:46,157
??
597
00:26:46,181 --> 00:26:49,327
You can fix this.
Find Isaiah! Now!
598
00:26:49,351 --> 00:26:50,787
MAN: Hey, man. You okay?
599
00:26:50,811 --> 00:26:53,497
Wait, Ben! Ben, Ben!
600
00:26:53,521 --> 00:26:56,707
??
601
00:26:56,731 --> 00:27:00,441
(COMPUTERS WHIRRING)
602
00:27:01,691 --> 00:27:04,467
??
603
00:27:04,491 --> 00:27:06,177
(CELLPHONE BEEPS)
604
00:27:06,201 --> 00:27:08,571
(BREATHING HEAVILY)
605
00:27:09,571 --> 00:27:11,007
(RINGING)
606
00:27:11,031 --> 00:27:12,677
(GASPING)
607
00:27:12,701 --> 00:27:15,597
(RINGING)
608
00:27:15,621 --> 00:27:17,477
(GASPING CONTINUES)
609
00:27:17,501 --> 00:27:22,067
??
610
00:27:22,091 --> 00:27:23,937
Hi. This is Ben Stone.
611
00:27:23,961 --> 00:27:25,187
I can't answer the phone
right now,
612
00:27:25,211 --> 00:27:26,857
but please leave me a message.
613
00:27:26,881 --> 00:27:29,197
(BEEP)
614
00:27:29,221 --> 00:27:31,367
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
615
00:27:31,391 --> 00:27:38,287
??
616
00:27:38,311 --> 00:27:41,457
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS)
617
00:27:41,481 --> 00:27:44,757
??
618
00:27:44,781 --> 00:27:47,257
There's no signal anywhere.
He must've shut it off somehow.
619
00:27:47,281 --> 00:27:49,137
We got to get help.
620
00:27:49,161 --> 00:27:50,217
(DOORS CREAKING)
621
00:27:50,241 --> 00:27:51,218
No, no! No, no, no, no, no!
622
00:27:51,242 --> 00:27:52,887
Ben! Ben, Ben!
623
00:27:52,911 --> 00:27:55,387
What I was trying to say is,
I saw Olive.
624
00:27:55,411 --> 00:27:57,057
She's here.
625
00:27:57,081 --> 00:27:58,371
Olive!
626
00:27:59,581 --> 00:28:01,437
Olive!
627
00:28:01,461 --> 00:28:03,317
Ben.
628
00:28:03,341 --> 00:28:11,341
??
629
00:28:18,021 --> 00:28:20,141
(GASPS)
630
00:28:22,401 --> 00:28:23,837
Woman: (ECHOING) Hey, honey.
631
00:28:23,861 --> 00:28:27,651
(DISTORTED SPEECH)
632
00:28:30,571 --> 00:28:32,177
(GASPS)
633
00:28:32,201 --> 00:28:34,427
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS)
634
00:28:34,451 --> 00:28:36,871
Aren't you glad we came? Very.
635
00:28:39,661 --> 00:28:42,767
Well... We're celebrating.
636
00:28:42,791 --> 00:28:45,067
Max said it's free tonight,
so...
637
00:28:45,091 --> 00:28:46,591
I'll see if I can
get us a bottle.
638
00:28:47,591 --> 00:28:49,447
Yes! (LAUGHS)
639
00:28:49,471 --> 00:28:53,867
??
640
00:28:53,891 --> 00:28:56,367
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
641
00:28:56,391 --> 00:29:02,707
??
642
00:29:02,731 --> 00:29:04,997
- Help!
- Open the door!
643
00:29:05,021 --> 00:29:06,087
(CROWD SCREAMING,
BANGING ON DOOR)
644
00:29:06,111 --> 00:29:07,547
MAN: Open the door!
645
00:29:07,571 --> 00:29:09,167
BEN: Olive! Ben! Ben!
646
00:29:09,191 --> 00:29:10,587
Oh! I can't find her.
I can't find Olive.
647
00:29:10,611 --> 00:29:11,967
I can't lose her again.
648
00:29:11,991 --> 00:29:13,637
You're not going to, okay?
Go look for her.
649
00:29:13,661 --> 00:29:15,507
I'll find a way out.
650
00:29:15,531 --> 00:29:17,217
(CROWD SCREAMING)
651
00:29:17,241 --> 00:29:19,017
(GLASS SHATTERS)
652
00:29:19,041 --> 00:29:21,437
??
653
00:29:21,461 --> 00:29:23,291
(DOORKNOB RATTLES)
654
00:29:26,791 --> 00:29:28,477
Everyone, this way!
Out this door!
655
00:29:28,501 --> 00:29:30,947
Come on, come on! Quick!
656
00:29:30,971 --> 00:29:34,907
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS)
657
00:29:34,931 --> 00:29:36,907
(MUSIC STOPS)
658
00:29:36,931 --> 00:29:38,407
(CROWD BOOS)
659
00:29:38,431 --> 00:29:39,787
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
660
00:29:39,811 --> 00:29:41,617
That's weird. (CHUCKLES)
661
00:29:41,641 --> 00:29:43,577
??
662
00:29:43,601 --> 00:29:45,287
(WOMAN SCREAMS)
663
00:29:45,311 --> 00:29:47,337
Do you hear something?
664
00:29:47,361 --> 00:29:48,797
(SCREAMING CONTINUES)
665
00:29:48,821 --> 00:29:51,917
It sounds like
people are screaming.
666
00:29:51,941 --> 00:29:53,877
(DOORKNOB RATTLING)
667
00:29:53,901 --> 00:29:56,597
Max, something's wrong. The door,
it's locked. No, no, no, no.
668
00:29:56,621 --> 00:29:58,427
- Hello?!
- Hey!
669
00:29:58,451 --> 00:30:01,137
OLIVE: Hello? Let us out!
People are in here!
670
00:30:01,161 --> 00:30:03,711
(CROWD SCREAMING)
671
00:30:06,791 --> 00:30:10,227
??
672
00:30:10,251 --> 00:30:13,447
(CHAIN RATTLES)
673
00:30:13,471 --> 00:30:15,947
(POUNDING ON DOOR)
674
00:30:15,971 --> 00:30:19,351
Everyone out of the way!
Move, move!
675
00:30:21,061 --> 00:30:22,117
BEN: Olive!
676
00:30:22,141 --> 00:30:24,327
(SCREAMING CONTINUES)
677
00:30:24,351 --> 00:30:27,207
(PEOPLE COUGHING)
678
00:30:27,231 --> 00:30:30,377
??
679
00:30:30,401 --> 00:30:31,417
(BANGING ON DOOR,
PEOPLE SHOUTING)
680
00:30:31,441 --> 00:30:33,167
Help, please! Please!
681
00:30:33,191 --> 00:30:35,337
Olive! TJ,
I can't open the door.
682
00:30:35,361 --> 00:30:37,137
I'm not gonna let anything
happen to you.
683
00:30:37,161 --> 00:30:39,347
(POUNDING ON DOOR)
684
00:30:39,371 --> 00:30:41,217
- TJ!
- Ben?
685
00:30:41,241 --> 00:30:44,767
- Dad!
- Olive!
686
00:30:44,791 --> 00:30:46,711
(BOTH GRUNTING)
687
00:30:48,211 --> 00:30:50,687
(CROWD SCREAMS)
688
00:30:50,711 --> 00:30:52,067
Dad, what are you doing here?
689
00:30:52,091 --> 00:30:54,011
I'm here to save you.
690
00:30:56,221 --> 00:30:59,737
Everyone out this way!
Careful, careful!
691
00:30:59,761 --> 00:31:02,367
(COUGHING)
692
00:31:02,391 --> 00:31:03,771
MAN: Where is she?!
693
00:31:07,061 --> 00:31:08,917
(TIRES SCREECH)
694
00:31:08,941 --> 00:31:12,247
(PEOPLE SCREAMING)
695
00:31:12,271 --> 00:31:13,917
Oh, my God, smoke!
696
00:31:13,941 --> 00:31:15,651
Stay here.
697
00:31:17,741 --> 00:31:21,257
(COUGHING)
698
00:31:21,281 --> 00:31:23,137
No, no, no! This way, this way!
699
00:31:23,161 --> 00:31:25,057
OLIVE: Dad!
700
00:31:25,081 --> 00:31:26,187
Dad! Olive!
701
00:31:26,211 --> 00:31:27,557
My ankle!
702
00:31:27,581 --> 00:31:35,567
??
703
00:31:35,591 --> 00:31:36,817
Bethany!
704
00:31:36,841 --> 00:31:38,067
Bethany: I can't move!
705
00:31:38,091 --> 00:31:40,261
- Hold on. I got you!
- Oh! Ow!
706
00:31:42,051 --> 00:31:43,237
(HISSING) Ow!
707
00:31:43,261 --> 00:31:45,117
Help! Someone help me!
708
00:31:45,141 --> 00:31:47,617
- Michaela! Michaela!
- Zeke?!
709
00:31:47,641 --> 00:31:48,997
No, no, no! It's too hot!
710
00:31:49,021 --> 00:31:52,417
(HISSING) (GRUNTING)
711
00:31:52,441 --> 00:31:53,997
(GRUNTING)
712
00:31:54,021 --> 00:31:56,087
(STRAINING) Quick! Go!
713
00:31:56,111 --> 00:31:58,507
I got you!
714
00:31:58,531 --> 00:32:00,587
Drop it!
715
00:32:00,611 --> 00:32:02,927
(ALL GRUNTING)
716
00:32:02,951 --> 00:32:10,437
??
717
00:32:10,461 --> 00:32:12,017
(COUGHING)
718
00:32:12,041 --> 00:32:15,357
(DEBRIS CLATTERING)
719
00:32:15,381 --> 00:32:18,067
We got to turn around.
720
00:32:18,091 --> 00:32:21,237
(FLAMES WHOOSH)
721
00:32:21,261 --> 00:32:24,117
No, this is our only way.
722
00:32:24,141 --> 00:32:26,407
Let's clear a path.
723
00:32:26,431 --> 00:32:30,667
??
724
00:32:30,691 --> 00:32:32,037
(PEOPLE SCREAMING)
725
00:32:32,061 --> 00:32:35,547
(SIRENS APPROACHING)
726
00:32:35,571 --> 00:32:38,087
(COUGHING)
727
00:32:38,111 --> 00:32:40,177
Wait. Hold on.
728
00:32:40,201 --> 00:32:42,047
There was supposed to be
a door here.
729
00:32:42,071 --> 00:32:44,557
It was right here. (COUGHS)
730
00:32:44,581 --> 00:32:45,847
This way.
731
00:32:45,871 --> 00:32:48,977
- Jared. Wha...
- Follow me. Come on.
732
00:32:49,001 --> 00:32:51,121
(BEN COUGHING)
733
00:32:54,881 --> 00:32:56,317
Dad!
734
00:32:56,341 --> 00:32:57,937
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
735
00:32:57,961 --> 00:33:00,067
You can't leave.
The miracle is upon us,
736
00:33:00,091 --> 00:33:02,777
but only if passengers are
among the fallen.
737
00:33:02,801 --> 00:33:04,947
Let her go.
She's not a passenger.
738
00:33:04,971 --> 00:33:07,447
Please, Isaiah, we still have
time to get out of here.
739
00:33:07,471 --> 00:33:09,907
No, we'll be okay. We believe.
740
00:33:09,931 --> 00:33:11,787
We'll step into the light
together.
741
00:33:11,811 --> 00:33:15,707
Isaiah, let her go,
or we'll all be dead.
742
00:33:15,731 --> 00:33:18,007
No! We will all be miracles
743
00:33:18,031 --> 00:33:20,297
and transcend death
just like you did.
744
00:33:20,321 --> 00:33:24,297
(BOTH GRUNTING)
745
00:33:24,321 --> 00:33:25,797
Get her out! Go!
746
00:33:25,821 --> 00:33:27,507
No! TJ, I'm not leaving you!
747
00:33:27,531 --> 00:33:28,887
Ben! Go, now!
748
00:33:28,911 --> 00:33:32,227
- No!
- I'm coming back!
749
00:33:32,251 --> 00:33:34,187
??
750
00:33:34,211 --> 00:33:36,317
(EXPLOSION) (SCREAMS)
751
00:33:36,341 --> 00:33:37,857
(BOTH GRUNTING)
752
00:33:37,881 --> 00:33:42,397
??
753
00:33:42,421 --> 00:33:44,697
(OLIVE COUGHS)
754
00:33:44,721 --> 00:33:52,721
??
755
00:33:56,361 --> 00:34:00,917
(SIREN WAILING, PEOPLE COUGHING)
756
00:34:00,941 --> 00:34:03,627
Zeke! Your hands. Wh...
757
00:34:03,651 --> 00:34:05,257
You okay?
758
00:34:05,281 --> 00:34:06,967
It's not so bad.
759
00:34:06,991 --> 00:34:10,557
- I'm going back in!
- Ben and Olive are still inside.
760
00:34:10,581 --> 00:34:13,057
Ben! Olive!
761
00:34:13,081 --> 00:34:14,807
(OLIVE COUGHS)
762
00:34:14,831 --> 00:34:16,897
- TJ's still inside with Isaiah.
- No! Stop!
763
00:34:16,921 --> 00:34:18,567
- It is way too dangerous.
- No! Ben, listen to her!
764
00:34:18,591 --> 00:34:21,067
No, Dad, please go and save him!
765
00:34:21,091 --> 00:34:22,737
- Ben, Ben!
- No, hey! Ben!
766
00:34:22,761 --> 00:34:23,947
(EXPLOSIONS)
767
00:34:23,971 --> 00:34:26,181
(PEOPLE SCREAMING)
768
00:34:28,681 --> 00:34:32,077
(SOBBING) Oh, God!
769
00:34:32,101 --> 00:34:35,207
(INDISTINCT SHOUTING,
SIRENS WAILING)
770
00:34:35,231 --> 00:34:39,247
??
771
00:34:39,271 --> 00:34:42,167
(SOBBING) Oh, no, no.
772
00:34:42,191 --> 00:34:48,547
??
773
00:34:48,571 --> 00:34:51,057
No, no, no!
774
00:34:51,081 --> 00:34:59,081
??
775
00:35:19,731 --> 00:35:23,257
??
776
00:35:23,281 --> 00:35:24,917
(GASPS)
777
00:35:24,941 --> 00:35:32,941
??
778
00:35:39,291 --> 00:35:41,357
(BREATHING RAGGEDLY)
779
00:35:41,381 --> 00:35:48,357
??
780
00:35:48,381 --> 00:35:50,867
(BREATHING HEAVILY)
781
00:35:50,891 --> 00:35:58,891
??
782
00:36:00,101 --> 00:36:02,087
(COMPUTER BEEPING)
783
00:36:02,111 --> 00:36:09,467
??
784
00:36:09,491 --> 00:36:10,927
(RECORDER BEEPS)
785
00:36:10,951 --> 00:36:14,677
(SHAKILY) I... I think I did it.
786
00:36:14,701 --> 00:36:18,017
DNA has no anomaly.
787
00:36:18,041 --> 00:36:20,517
Hey, sorry for
the messages, but...
788
00:36:20,541 --> 00:36:24,067
Ben, I think I have some news.
I got rid of the Callings.
789
00:36:24,091 --> 00:36:25,567
(SIREN WAILS) We can live normal lives,
no preord...
790
00:36:25,591 --> 00:36:27,527
Watch it!
791
00:36:27,551 --> 00:36:29,237
Woman over P.A.: Mass-casualty
incident. Incoming wounded.
792
00:36:29,261 --> 00:36:31,027
All trauma and emergency
personnel, report to E.R.
793
00:36:31,051 --> 00:36:32,567
Wait. Incident where?
Where, where, where?!
794
00:36:32,591 --> 00:36:34,277
Mass casualty incident.
Incoming wounded.
795
00:36:34,301 --> 00:36:36,157
Hey, hey, what happened?
796
00:36:36,181 --> 00:36:38,247
This was it... this is what
we were trying to stop.
797
00:36:38,271 --> 00:36:40,367
Oh, my God. You were there? How?
798
00:36:40,391 --> 00:36:42,077
We had a Calling. Wait...
799
00:36:42,101 --> 00:36:44,167
You didn't?
800
00:36:44,191 --> 00:36:45,417
TJ didn't make it.
801
00:36:45,441 --> 00:36:47,087
Woman: NYPD! A little help?
802
00:36:47,111 --> 00:36:49,007
I've got to go.
803
00:36:49,031 --> 00:36:54,637
??
804
00:36:54,661 --> 00:36:56,427
(SIGHS)
805
00:36:56,451 --> 00:36:58,581
There you are.
806
00:37:01,251 --> 00:37:03,727
I appreciate
what you did in there.
807
00:37:03,751 --> 00:37:05,607
We're cops, Mick.
808
00:37:05,631 --> 00:37:07,551
That's what we do.
809
00:37:10,221 --> 00:37:12,157
(SIGHS)
810
00:37:12,181 --> 00:37:13,391
Hey.
811
00:37:15,431 --> 00:37:17,971
I'm glad you're okay.
812
00:37:23,441 --> 00:37:26,747
It's hard to believe that this
is all the work of a Believer.
813
00:37:26,771 --> 00:37:30,297
One lunatic is all it takes.
814
00:37:30,321 --> 00:37:33,427
Yeah, well, it makes me sick
that I wasn't there to help.
815
00:37:33,451 --> 00:37:37,007
You're helping me now.
816
00:37:37,031 --> 00:37:40,227
Wait, something's odd.
These aren't burns.
817
00:37:40,251 --> 00:37:41,887
What do you mean?
818
00:37:41,911 --> 00:37:45,647
This looks like frostbite.
819
00:37:45,671 --> 00:37:47,477
Like from the cold?
820
00:37:47,501 --> 00:37:49,961
Like what I had
when I woke up in the cave?
821
00:37:52,511 --> 00:37:56,027
Griffin drowned on dry land.
Is that what's happening to me?
822
00:37:56,051 --> 00:37:58,737
I'm freezing to death?
823
00:37:58,761 --> 00:38:00,827
I don't know. You might be.
824
00:38:00,851 --> 00:38:08,851
??
825
00:38:12,401 --> 00:38:14,377
(SIGHS)
826
00:38:14,401 --> 00:38:16,741
Well, I got Cal to bed.
827
00:38:20,661 --> 00:38:22,517
I don't understand.
828
00:38:22,541 --> 00:38:24,187
None of us do.
829
00:38:24,211 --> 00:38:28,647
(SIGHS)
We couldn't see this coming.
830
00:38:28,671 --> 00:38:30,727
Not me. Not anyone.
831
00:38:30,751 --> 00:38:33,647
He was so happy
working with you, Dad.
832
00:38:33,671 --> 00:38:36,777
Just today, he found a journal.
833
00:38:36,801 --> 00:38:39,527
He thinks it's about
the Death Date.
834
00:38:39,551 --> 00:38:41,617
He had the library send it
to your office, Dad.
835
00:38:41,641 --> 00:38:42,947
You have to go get it.
836
00:38:42,971 --> 00:38:45,101
I will, I promise.
837
00:38:47,561 --> 00:38:50,087
Oh, my God.
838
00:38:50,111 --> 00:38:57,507
??
839
00:38:57,531 --> 00:39:00,581
(TELEPHONE RINGS,
INDISTINCT CONVERSATIONS)
840
00:39:03,541 --> 00:39:06,597
Was gonna leave your case files
on your desk.
841
00:39:06,621 --> 00:39:08,057
When your partner told me
to print them,
842
00:39:08,081 --> 00:39:09,437
I didn't realize
I'd run out of paper.
843
00:39:09,461 --> 00:39:11,727
Got the last six pages there.
844
00:39:11,751 --> 00:39:13,357
Drea wanted you to print these?
845
00:39:13,381 --> 00:39:14,737
No, it was Vasquez.
846
00:39:14,761 --> 00:39:17,341
He said he needed them
for your promotion.
847
00:39:19,761 --> 00:39:22,037
Right, yeah. Thank you.
848
00:39:22,061 --> 00:39:23,907
Pass these right along.
849
00:39:23,931 --> 00:39:27,691
??
850
00:39:30,191 --> 00:39:32,547
SAANVI: Alex?
851
00:39:32,571 --> 00:39:36,741
I just came to tell you that
the modification was successful.
852
00:39:38,111 --> 00:39:40,281
Glad you got what you wanted.
853
00:39:42,081 --> 00:39:43,831
Thanks to you.
854
00:39:51,001 --> 00:39:59,001
??
855
00:40:15,821 --> 00:40:19,127
This was crazy of you.
Why did you do this?
856
00:40:19,151 --> 00:40:21,847
It's not the craziest thing
that's happened since I met you.
857
00:40:21,871 --> 00:40:23,927
(CHUCKLES)
858
00:40:23,951 --> 00:40:25,717
We keep getting stuff
thrown at us,
859
00:40:25,741 --> 00:40:27,661
yet here we are.
860
00:40:29,921 --> 00:40:32,857
So, what's it gonna take, Mick?
861
00:40:32,881 --> 00:40:34,671
What do you mean?
862
00:40:39,931 --> 00:40:44,277
I mean, I love you.
863
00:40:44,301 --> 00:40:46,157
I'm all in.
864
00:40:46,181 --> 00:40:48,077
I don't know
if you have room for me,
865
00:40:48,101 --> 00:40:50,021
but I love you.
866
00:40:53,311 --> 00:40:56,627
Crap. What?
867
00:40:56,651 --> 00:40:58,717
I love you, too.
868
00:40:58,741 --> 00:41:06,741
??
869
00:41:20,261 --> 00:41:22,027
(KEYS JINGLE)
870
00:41:22,051 --> 00:41:24,221
(LOCK DISENGAGES)
871
00:41:33,851 --> 00:41:35,627
(ENVELOPE THUDS)
872
00:41:35,651 --> 00:41:38,337
(CLOCK TICKING)
873
00:41:38,361 --> 00:41:40,401
(LIGHT SWITCH CLICKS)
874
00:41:44,111 --> 00:41:45,967
(SIGHS)
875
00:41:45,991 --> 00:41:53,991
??
876
00:42:12,771 --> 00:42:14,957
(SHIMMERING)
877
00:42:14,981 --> 00:42:22,111
??
878
00:42:25,571 --> 00:42:33,571
??
879
00:42:33,621 --> 00:42:38,171
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.