All language subtitles for Manifest.S02E07.720P.HDTV.X264-AVS.ENGLISH.HI.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,551 --> 00:00:05,931 Previously on "Manifest"... 2 00:00:06,331 --> 00:00:07,767 Stay away from my daughter. 3 00:00:07,791 --> 00:00:09,437 You have to go. What? 4 00:00:09,461 --> 00:00:11,397 Your dad was very clear. 5 00:00:11,421 --> 00:00:13,267 We're turning away the very people 6 00:00:13,291 --> 00:00:15,267 who experienced the miracle firsthand. 7 00:00:15,291 --> 00:00:17,777 How are we going to get the rest of the world to believe? 8 00:00:17,801 --> 00:00:19,447 There'll be another miracle, Isaiah... 9 00:00:19,471 --> 00:00:21,107 An even bigger one. 10 00:00:21,131 --> 00:00:22,357 Come on, baby. 11 00:00:22,381 --> 00:00:23,761 Come on, come on. 12 00:00:24,721 --> 00:00:27,947 Something in me died that day, and it still hurts. 13 00:00:27,971 --> 00:00:31,787 It's the Al-Zuras Deck, created by Yusuv Al-Zuras. 14 00:00:31,811 --> 00:00:33,877 According to legend, he was lost at sea for 10 years. 15 00:00:33,901 --> 00:00:35,417 Upon returning, he claimed he could hear 16 00:00:35,441 --> 00:00:36,877 the voice of God in his head. 17 00:00:36,901 --> 00:00:39,087 COURTNEY: I've seen Zeke try to get clean, 18 00:00:39,111 --> 00:00:40,967 but he always had a backup plan. 19 00:00:40,991 --> 00:00:44,717 He'd stash a couple pills in the barrel of his razor. 20 00:00:44,741 --> 00:00:46,927 - Get a doctor right now. - Right away. 21 00:00:46,951 --> 00:00:48,597 MICHAELA: She was experimenting on herself? 22 00:00:48,621 --> 00:00:50,677 She blames herself for the Major getting her research, 23 00:00:50,701 --> 00:00:53,097 and now she feels she has to catch up. 24 00:00:53,121 --> 00:00:55,397 (WIND WHISTLES) 25 00:00:55,421 --> 00:00:59,817 ?? 26 00:00:59,841 --> 00:01:01,397 What the hell is happening? 27 00:01:01,421 --> 00:01:09,421 ?? 28 00:01:11,481 --> 00:01:13,747 You'll need these. 29 00:01:13,771 --> 00:01:15,627 (SCOFFS) Really? 30 00:01:15,651 --> 00:01:16,787 And bug spray. 31 00:01:16,811 --> 00:01:18,127 I hear they have mosquitos 32 00:01:18,151 --> 00:01:21,281 the size of small cats in Jamaica. 33 00:01:23,201 --> 00:01:24,717 Seriously? 34 00:01:24,741 --> 00:01:26,797 Mom, it's a carry-on... I'm gonna be gone for a week. 35 00:01:26,821 --> 00:01:28,637 I know, but you can't afford to eat out 36 00:01:28,661 --> 00:01:29,967 as much as the other kids. 37 00:01:29,991 --> 00:01:31,887 I worry. Fine. 38 00:01:31,911 --> 00:01:33,767 I'll take the bars. 39 00:01:33,791 --> 00:01:35,647 Do you know how proud I am of you? 40 00:01:35,671 --> 00:01:37,857 (LAUGHING) Mom, stop. No, no, I want to say this. 41 00:01:37,881 --> 00:01:42,381 I don't know what I did to deserve such a smart, kind boy. 42 00:01:43,971 --> 00:01:45,777 You sure you're gonna be okay? 43 00:01:45,801 --> 00:01:47,601 Like you said, it's only a week. 44 00:01:49,561 --> 00:01:52,747 (SIGHS) 45 00:01:52,771 --> 00:02:00,771 ?? 46 00:02:04,201 --> 00:02:06,047 Olive: Okay, so, I can't tell. 47 00:02:06,071 --> 00:02:08,757 Do you want to go tomorrow night, or...? 48 00:02:08,781 --> 00:02:10,847 Yeah, sorry. What's the deal? 49 00:02:10,871 --> 00:02:13,347 (SCOFFS) To the club. 50 00:02:13,371 --> 00:02:15,727 Maxine's going. 51 00:02:15,751 --> 00:02:18,517 (DOOR CLOSES) And I can't really deal with my parents right now. 52 00:02:18,541 --> 00:02:21,027 They are all, like, gloomy Chicken Littles. 53 00:02:21,051 --> 00:02:22,567 'Cause of that freaky Calling. 54 00:02:22,591 --> 00:02:24,237 There's a lot to be afraid of right now. 55 00:02:24,261 --> 00:02:27,357 There's also a lot to appreciate. 56 00:02:27,381 --> 00:02:29,867 Like that I got to meet you? 57 00:02:29,891 --> 00:02:31,537 Exactly. 58 00:02:31,561 --> 00:02:35,287 Coming back was a gift, and it's wrong not to acknowledge it. 59 00:02:35,311 --> 00:02:38,247 (CHUCKLES) You sound like Adrian, Church Lady. 60 00:02:38,271 --> 00:02:41,127 Well, he's kind of the only person 61 00:02:41,151 --> 00:02:43,007 that makes sense to me right now. 62 00:02:43,031 --> 00:02:44,507 What about me? 63 00:02:44,531 --> 00:02:46,587 (SIGHS) Yeah. 64 00:02:46,611 --> 00:02:50,177 You make a little sense, too. 65 00:02:50,201 --> 00:02:52,677 (BREATHING HEAVILY) 66 00:02:52,701 --> 00:02:57,137 ?? 67 00:02:57,161 --> 00:02:58,671 I'm stumped. 68 00:03:00,041 --> 00:03:04,027 Champagne glasses, burnt-out plane cabin, 69 00:03:04,051 --> 00:03:06,107 melting walls. 70 00:03:06,131 --> 00:03:07,987 (SIGHS) 71 00:03:08,011 --> 00:03:09,567 You will figure it out. 72 00:03:09,591 --> 00:03:11,987 (SIGHS) Will I? 73 00:03:12,011 --> 00:03:14,287 Seems to me, I figure out one Calling 74 00:03:14,311 --> 00:03:16,997 only to get another one even more terrifying. 75 00:03:17,021 --> 00:03:22,707 Grace, I felt a... hopelessness, 76 00:03:22,731 --> 00:03:25,417 like whatever we're meant to save the passengers from, 77 00:03:25,441 --> 00:03:28,337 it's coming... 78 00:03:28,361 --> 00:03:31,387 And it's violent. 79 00:03:31,411 --> 00:03:33,717 Hey, let's have a real Saturday. (CHUCKLES) 80 00:03:33,741 --> 00:03:35,597 Want to go to the Whitney, maybe walk the High Line? 81 00:03:35,621 --> 00:03:37,791 I can't. I got to go to work. 82 00:03:43,711 --> 00:03:45,607 Hey, I can't find my razor. 83 00:03:45,631 --> 00:03:47,277 Can I borrow yours? 84 00:03:47,301 --> 00:03:49,221 Knock yourself out. 85 00:03:52,181 --> 00:03:53,987 Hmm. 86 00:03:54,011 --> 00:03:55,827 (CABINET DOOR CLOSES) Maybe I left it at the gym? 87 00:03:55,851 --> 00:03:56,997 (PLASTIC CLATTERS) 88 00:03:57,021 --> 00:03:59,077 Well, what are these? 89 00:03:59,101 --> 00:04:00,521 (SIGHS SOFTLY) 90 00:04:02,021 --> 00:04:03,877 I wanted to know where your razor was 91 00:04:03,901 --> 00:04:05,207 because there were pills in them. 92 00:04:05,231 --> 00:04:07,757 In my razor? What are you talking about? 93 00:04:07,781 --> 00:04:09,087 Why were you looking there? 94 00:04:09,111 --> 00:04:11,137 Courtney said that you keep extras there 95 00:04:11,161 --> 00:04:12,587 as a safety net, so... 96 00:04:12,611 --> 00:04:15,597 So you found them, and you didn't say anything? 97 00:04:15,621 --> 00:04:17,467 I needed to know if you were using again, Zeke. 98 00:04:17,491 --> 00:04:18,927 How about you just ask me? 99 00:04:18,951 --> 00:04:21,187 Addicts lie... you were the one that told me that. 100 00:04:21,211 --> 00:04:22,647 You know who else is an addict? 101 00:04:22,671 --> 00:04:24,727 Courtney. 102 00:04:24,751 --> 00:04:28,897 You didn't think to question the source? 103 00:04:28,921 --> 00:04:30,647 Michaela: So, they're not yours? 104 00:04:30,671 --> 00:04:32,407 No. 105 00:04:32,431 --> 00:04:34,737 And it feels like crap that you would set a trap for me, 106 00:04:34,761 --> 00:04:36,407 like I'm some criminal you're trying to catch. 107 00:04:36,431 --> 00:04:38,391 No, I'm just trying to help you, Zeke. 108 00:04:39,641 --> 00:04:40,618 What are you doing? 109 00:04:40,642 --> 00:04:42,077 (KEYS JINGLE) 110 00:04:42,101 --> 00:04:44,417 Would you believe me if I told you? 111 00:04:44,441 --> 00:04:46,417 (SIGHS) 112 00:04:46,441 --> 00:04:50,877 ?? 113 00:04:50,901 --> 00:04:52,427 Anyone seen my Rangers hat? 114 00:04:52,451 --> 00:04:54,087 Where you going? 115 00:04:54,111 --> 00:04:56,871 Sam's mom is taking us to Coney Island for his birthday. 116 00:04:58,831 --> 00:05:01,097 Uh... honey, why didn't you ask us? 117 00:05:01,121 --> 00:05:03,597 'Cause I knew you'd say no, and I really want to go. 118 00:05:03,621 --> 00:05:05,017 I know it's tough, buddy, 119 00:05:05,041 --> 00:05:06,477 but we all need to be careful right now. 120 00:05:06,501 --> 00:05:08,777 Here you go, squirt. It was in my room. 121 00:05:08,801 --> 00:05:10,437 (SIGHS) They're not letting me. 122 00:05:10,461 --> 00:05:12,357 Seriously? Wow. 123 00:05:12,381 --> 00:05:14,317 You're gonna hold your own son captive 124 00:05:14,341 --> 00:05:15,657 just because you're scared. 125 00:05:15,681 --> 00:05:18,157 Olive, how about you let us handle this? 126 00:05:18,181 --> 00:05:20,747 What's the point of even having five more years to live 127 00:05:20,771 --> 00:05:23,247 if I can't do anything fun, ever? 128 00:05:23,271 --> 00:05:24,981 Cal... (SIGHS) 129 00:05:26,901 --> 00:05:28,667 BEN: (SIGHS) 130 00:05:28,691 --> 00:05:30,691 Hey, hold up. Where do you think you're going? 131 00:05:31,991 --> 00:05:34,797 What? So, now I'm a prisoner, too? 132 00:05:34,821 --> 00:05:37,717 No, it's called grounded. For ditching. 133 00:05:37,741 --> 00:05:39,637 The school called again. 134 00:05:39,661 --> 00:05:41,887 Did you think there weren't gonna be any consequences? 135 00:05:41,911 --> 00:05:44,397 Returning to Adrian's cult when I explicitly told... 136 00:05:44,421 --> 00:05:46,687 Would you stop calling it that?! 137 00:05:46,711 --> 00:05:48,317 I was helping at the soup kitchen. 138 00:05:48,341 --> 00:05:51,187 Regardless, there is no excuse for skipping school. 139 00:05:51,211 --> 00:05:52,237 I'm done with school. 140 00:05:52,261 --> 00:05:53,697 I'm taking the GED, 141 00:05:53,721 --> 00:05:54,987 and I am helping run the church's outreach. 142 00:05:55,011 --> 00:05:56,737 What? Absolutely not. 143 00:05:56,761 --> 00:05:59,237 I'm old enough to get emancipated. 144 00:05:59,261 --> 00:06:02,997 And I am so sick of you trying to control what I believe. 145 00:06:03,021 --> 00:06:06,207 I'm sorry, what planet do you think you're living on? 146 00:06:06,231 --> 00:06:08,417 This is not some broken home. 147 00:06:08,441 --> 00:06:10,167 That's exactly what this is! 148 00:06:10,191 --> 00:06:12,587 We are completely and utterly broken. 149 00:06:12,611 --> 00:06:14,467 What do you think, Adrian's gonna somehow save you? 150 00:06:14,491 --> 00:06:16,217 He's the very reason we live in fear. 151 00:06:16,241 --> 00:06:18,297 Don't put your paranoia on him. 152 00:06:18,321 --> 00:06:19,757 Paranoia? 153 00:06:19,781 --> 00:06:20,927 Olive, our last Calling, 154 00:06:20,951 --> 00:06:22,307 there were dead bodies on the plane. 155 00:06:22,331 --> 00:06:23,727 I am trying to stop that! 156 00:06:23,751 --> 00:06:25,437 What's Adrian doing to help the passengers?! 157 00:06:25,461 --> 00:06:27,057 Bringing hope to people! 158 00:06:27,081 --> 00:06:29,107 Helping them see that death may not be final, 159 00:06:29,131 --> 00:06:30,817 that your return is a miracle. 160 00:06:30,841 --> 00:06:32,817 Listen to yourself. It's insane. 161 00:06:32,841 --> 00:06:34,897 So, I can't believe in the miracle? 162 00:06:34,921 --> 00:06:36,487 I live with two of them. 163 00:06:36,511 --> 00:06:38,157 Okay, Olive... 164 00:06:38,181 --> 00:06:40,237 Olive! 165 00:06:40,261 --> 00:06:42,327 Adrian has to be stopped. 166 00:06:42,351 --> 00:06:46,457 ?? 167 00:06:46,481 --> 00:06:49,587 (ENGINES ROARING) 168 00:06:49,611 --> 00:06:53,707 ?? 169 00:06:53,731 --> 00:06:56,087 (BEEP) Hour 23 since third injection. 170 00:06:56,111 --> 00:06:58,797 First two were a bust, but, uh... 171 00:06:58,821 --> 00:07:02,557 (SIGHS) you got to keep trying, right? 172 00:07:02,581 --> 00:07:04,727 (SIGHS) (COMPUTER BEEPS) 173 00:07:04,751 --> 00:07:07,437 DNA still has a mutation. 174 00:07:07,461 --> 00:07:09,307 That's another fail. 175 00:07:09,331 --> 00:07:11,397 Third trial complete. 176 00:07:11,421 --> 00:07:13,711 We missed you at Friday supper. 177 00:07:19,931 --> 00:07:21,987 We worry about you, your mom and I. 178 00:07:22,011 --> 00:07:23,287 I'm fine, Dad. 179 00:07:23,311 --> 00:07:27,657 Just please tell Mom I lost track of time. 180 00:07:27,681 --> 00:07:31,207 Tell me what's wrong, love. 181 00:07:31,231 --> 00:07:32,917 I mean, only that I can't figure this out 182 00:07:32,941 --> 00:07:34,587 and lives are depending on me. 183 00:07:34,611 --> 00:07:36,377 Hmm. 184 00:07:36,401 --> 00:07:38,217 I seem to remember you being in the same pickle 185 00:07:38,241 --> 00:07:40,087 with your cancer work. 186 00:07:40,111 --> 00:07:42,797 And what did you do then? 187 00:07:42,821 --> 00:07:46,927 Talk to your immunologist friend at Boroughs Regional. 188 00:07:46,951 --> 00:07:50,687 You said she helped you think about it in new ways. 189 00:07:50,711 --> 00:07:52,477 Yeah, I haven't talked to her since I've been back. 190 00:07:52,501 --> 00:07:53,937 There's some baggage there. 191 00:07:53,961 --> 00:07:55,357 (CHUCKLES) Sorry, my bad. 192 00:07:55,381 --> 00:07:57,801 I thought you said lives depended on it. 193 00:07:59,761 --> 00:08:02,237 (SIGHS) 194 00:08:02,261 --> 00:08:04,117 So, you're going to sue me 195 00:08:04,141 --> 00:08:05,617 if your daughter runs my mission group? 196 00:08:05,641 --> 00:08:07,997 It's called endangering a minor. You brainwashed her. 197 00:08:08,021 --> 00:08:10,287 Maybe I should sue you for assault. 198 00:08:10,311 --> 00:08:12,497 She's ready to file for emancipation. 199 00:08:12,521 --> 00:08:14,287 I assume she got that idea from you. 200 00:08:14,311 --> 00:08:15,917 She sees the truth in my words. 201 00:08:15,941 --> 00:08:17,417 I can't be blamed for your fear. (SCOFFS) 202 00:08:17,441 --> 00:08:20,337 This is more than fear! You're breeding zealots! 203 00:08:20,361 --> 00:08:22,837 You're preaching that passengers can't die! 204 00:08:22,861 --> 00:08:24,137 You're bending my words. 205 00:08:24,161 --> 00:08:25,597 Just being part of your cult 206 00:08:25,621 --> 00:08:27,267 puts Olive and all of your followers 207 00:08:27,291 --> 00:08:28,847 in the cross hairs of 828 haters. 208 00:08:28,871 --> 00:08:30,727 I have that updated parishioner list 209 00:08:30,751 --> 00:08:32,807 pulled up on your screen, if you want to see. 210 00:08:32,831 --> 00:08:35,727 Give me a minute. 211 00:08:35,751 --> 00:08:38,027 Listen to me. 212 00:08:38,051 --> 00:08:40,527 Some of us had a Calling. 213 00:08:40,551 --> 00:08:42,607 It was telling us to save the passengers. 214 00:08:42,631 --> 00:08:45,261 The plane was covered in ash. 215 00:08:47,431 --> 00:08:49,497 Have you been tested for post-traumatic stress? 216 00:08:49,521 --> 00:08:51,867 Oh, come on, Adrian, don't act like you've never had a Calling. 217 00:08:51,891 --> 00:08:54,457 You showed up when the plane exploded! 218 00:08:54,481 --> 00:08:56,547 Ben, we're all being guided. 219 00:08:56,571 --> 00:08:58,917 You're choosing to live in fear. 220 00:08:58,941 --> 00:09:01,217 I choose to live in the miracle. 221 00:09:01,241 --> 00:09:04,337 I couldn't care less where you choose to live. 222 00:09:04,361 --> 00:09:07,057 Ignoring Callings is reckless. 223 00:09:07,081 --> 00:09:09,177 Now, maybe I'm wrong, but what if I'm right 224 00:09:09,201 --> 00:09:11,597 and what we saw turns out to be another Xer attack 225 00:09:11,621 --> 00:09:15,357 on your church, or worse? 226 00:09:15,381 --> 00:09:18,277 If my daughter gets hurt... 227 00:09:18,301 --> 00:09:20,357 that's on you. 228 00:09:20,381 --> 00:09:27,777 ?? 229 00:09:27,801 --> 00:09:31,367 (DOOR OPENS) 230 00:09:31,391 --> 00:09:32,957 (DOOR SLAMS) 231 00:09:32,981 --> 00:09:36,021 (TELEPHONES RINGING, INDISTINCT CONVERSATIONS) 232 00:09:41,781 --> 00:09:44,677 Did you lose something in there? 233 00:09:44,701 --> 00:09:45,717 (SIGHS) 234 00:09:45,741 --> 00:09:46,757 (CLEARS THROAT) 235 00:09:46,781 --> 00:09:48,281 Take mine. 236 00:09:50,741 --> 00:09:52,017 How about we share? 237 00:09:52,041 --> 00:09:53,307 (CHUCKLES) 238 00:09:53,331 --> 00:09:55,397 You think I'm trying to poison you? 239 00:09:55,421 --> 00:09:57,267 (CHUCKLES) 240 00:09:57,291 --> 00:09:59,357 Think of it as an olive branch. 241 00:09:59,381 --> 00:10:02,277 (CHUCKLES) 242 00:10:02,301 --> 00:10:05,197 Uh-oh. You have that look on your face. 243 00:10:05,221 --> 00:10:07,141 What's up? 244 00:10:10,851 --> 00:10:13,747 Had a pretty bleak Calling. 245 00:10:13,771 --> 00:10:16,457 Felt like a warning about the Xers. 246 00:10:16,481 --> 00:10:18,127 (CELLPHONE RINGING) 247 00:10:18,151 --> 00:10:21,457 Well, I'm happy to help. 248 00:10:21,481 --> 00:10:23,877 Hey, Stone! 249 00:10:23,901 --> 00:10:25,467 Guy just called. 250 00:10:25,491 --> 00:10:27,257 He said he had information on that church attack. 251 00:10:27,281 --> 00:10:28,297 Didn't leave a name. 252 00:10:28,321 --> 00:10:29,621 Thank you. 253 00:10:30,741 --> 00:10:32,557 (RINGING STOPS) 254 00:10:32,581 --> 00:10:35,477 Hey, stop hounding me. 255 00:10:35,501 --> 00:10:36,897 I got this. 256 00:10:36,921 --> 00:10:40,727 Hey, chill, I'm just looking for an ETA. 257 00:10:40,751 --> 00:10:43,437 Look, I'll get you all the information you need today. 258 00:10:43,461 --> 00:10:45,987 Good, 'cause it's all coming together on our end. 259 00:10:46,011 --> 00:10:47,197 (CELLPHONE BEEPS) 260 00:10:47,221 --> 00:10:51,237 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 261 00:10:51,261 --> 00:10:54,247 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 262 00:10:54,271 --> 00:11:02,271 ?? 263 00:11:20,211 --> 00:11:22,107 Medieval Latin Literature? 264 00:11:22,131 --> 00:11:25,857 Theory of Ordinary Differential Equations? 265 00:11:25,881 --> 00:11:27,777 Oh, wow. Your classes are wack. 266 00:11:27,801 --> 00:11:29,157 Did you ask to see my schedule 267 00:11:29,181 --> 00:11:30,527 just so you can make fun of me, or...? 268 00:11:30,551 --> 00:11:32,027 No, no, no... 269 00:11:32,051 --> 00:11:35,997 To see if you'd have any time for me next semester. 270 00:11:36,021 --> 00:11:37,457 That, I do. 271 00:11:37,481 --> 00:11:39,101 (CELLPHONE CHIMES) 272 00:11:40,811 --> 00:11:42,497 (SCOFFS) No way. They found it... 273 00:11:42,521 --> 00:11:44,547 Al-Zuras' journal. Really? 274 00:11:44,571 --> 00:11:46,627 The guy who painted my mom's tarot cards... 275 00:11:46,651 --> 00:11:48,257 He wrote a journal? Yeah, apparently. 276 00:11:48,281 --> 00:11:49,837 I was doing this deep dive on him, 277 00:11:49,861 --> 00:11:51,087 and this title popped up 278 00:11:51,111 --> 00:11:53,007 from some collection over at Yale. 279 00:11:53,031 --> 00:11:54,467 Figured we'd get some answers. 280 00:11:54,491 --> 00:11:55,847 About the Death Date. 281 00:11:55,871 --> 00:11:57,597 Faculty lend only. 282 00:11:57,621 --> 00:11:59,791 I'm getting it sent to your dad. 283 00:12:02,831 --> 00:12:06,147 You know, Adrian isn't afraid of the Death Date. 284 00:12:06,171 --> 00:12:09,647 He says you guys are proof that miracles exist. 285 00:12:09,671 --> 00:12:12,301 (SCOFFS) Yeah, I've heard his theory on how we can't die. 286 00:12:13,641 --> 00:12:16,827 Well... you did come back once. 287 00:12:16,851 --> 00:12:18,907 Honestly, Olive, I'm with your dad. 288 00:12:18,931 --> 00:12:21,827 I think Adrian's full of it. 289 00:12:21,851 --> 00:12:24,127 So, you don't believe in the miracle? 290 00:12:24,151 --> 00:12:26,627 (EXHALES SHARPLY) I'm not an angel or some god. 291 00:12:26,651 --> 00:12:28,547 I came back the same exact person who left, 292 00:12:28,571 --> 00:12:30,797 except I didn't have a mom anymore. 293 00:12:30,821 --> 00:12:34,201 Or friends or a home, for that matter. 294 00:12:36,451 --> 00:12:40,137 Tell me... How is that a miracle? 295 00:12:40,161 --> 00:12:42,017 Hi, there. Detective Stone, returning your call. 296 00:12:42,041 --> 00:12:44,937 MAN: Hello. Thanks for calling me back. 297 00:12:44,961 --> 00:12:46,397 Isaiah? 298 00:12:46,421 --> 00:12:48,067 I remembered a few things about my attack 299 00:12:48,091 --> 00:12:49,527 I think might be helpful. 300 00:12:49,551 --> 00:12:51,197 Well, I'm here. Come on in. 301 00:12:51,221 --> 00:12:53,197 That's the thing. I-I got called in to work. 302 00:12:53,221 --> 00:12:55,117 Any way you can come to me? 303 00:12:55,141 --> 00:12:56,657 Where are you at? 304 00:12:56,681 --> 00:12:59,997 I'll be at Schimanski in Williamsburg. 305 00:13:00,021 --> 00:13:02,577 Alright, see you then. 306 00:13:02,601 --> 00:13:04,747 (INDISTINCT CONVERSATIONS, TELEPHONE RINGS) 307 00:13:04,771 --> 00:13:12,771 ?? 308 00:13:23,121 --> 00:13:24,831 (COMPUTER BEEPS) 309 00:13:26,921 --> 00:13:29,937 (KEYBOARD CLACKING) 310 00:13:29,961 --> 00:13:31,461 (BEEP) 311 00:13:32,881 --> 00:13:34,357 (P.A. SYSTEM BEEPS) 312 00:13:34,381 --> 00:13:35,737 Man over P.A.: Blue Team to ICU, please. 313 00:13:35,761 --> 00:13:37,237 Blue Team, ICU. 314 00:13:37,261 --> 00:13:38,987 Dr. Bates. 315 00:13:39,011 --> 00:13:40,697 (INDISTINCT CONVERSATIONS, ELEVATOR BELL DINGS) 316 00:13:40,721 --> 00:13:42,997 Thanks for coming. 317 00:13:43,021 --> 00:13:45,497 Of course. 318 00:13:45,521 --> 00:13:47,417 My pleasure. 319 00:13:47,441 --> 00:13:49,497 Been hoping you'd reach out. 320 00:13:49,521 --> 00:13:50,877 Yeah, no, I wouldn't have bothered you. 321 00:13:50,901 --> 00:13:53,127 I just... I've hit a wall. 322 00:13:53,151 --> 00:13:54,837 Can we talk about it in my office, Doctor? 323 00:13:54,861 --> 00:13:57,507 "Doctor"? Really? 324 00:13:57,531 --> 00:13:59,201 Alex. 325 00:14:00,661 --> 00:14:02,517 So, the patient's corrected DNA 326 00:14:02,541 --> 00:14:04,807 in the retrovirus solution hasn't... 327 00:14:04,831 --> 00:14:06,751 What? 328 00:14:09,041 --> 00:14:10,687 (DOOR CLOSES) 329 00:14:10,711 --> 00:14:14,091 It's just... My God... five years. 330 00:14:17,141 --> 00:14:20,447 Can we please... 331 00:14:20,471 --> 00:14:22,747 Can we just talk about us for a minute? 332 00:14:22,771 --> 00:14:25,077 No, Alex, really, this is about the work. 333 00:14:25,101 --> 00:14:26,707 Can I at least say I'm sorry? 334 00:14:26,731 --> 00:14:28,537 The time for "I'm sorry" was when I came back. 335 00:14:28,561 --> 00:14:30,207 It's been months. 336 00:14:30,231 --> 00:14:33,007 You don't know how many times I picked up the phone. 337 00:14:33,031 --> 00:14:34,467 Like that counts for anything. 338 00:14:34,491 --> 00:14:36,337 Look, if I knew anyone else who could help me, 339 00:14:36,361 --> 00:14:38,427 you wouldn't be here. 340 00:14:38,451 --> 00:14:41,507 I was on my way... 341 00:14:41,531 --> 00:14:44,937 and then I just became... terrified. 342 00:14:44,961 --> 00:14:46,687 That Scott would find out? 343 00:14:46,711 --> 00:14:51,317 That I was destroying my family for a fling in Jamaica. 344 00:14:51,341 --> 00:14:53,067 (VOICE BREAKING) A fling? 345 00:14:53,091 --> 00:14:54,647 Is that what it was to you? 346 00:14:54,671 --> 00:14:58,817 You just said it... It's all about the work for you. 347 00:14:58,841 --> 00:15:03,657 That's not true. That is... not true! 348 00:15:03,681 --> 00:15:06,367 I loved you. 349 00:15:06,391 --> 00:15:09,497 Vi, I'll always love you. 350 00:15:09,521 --> 00:15:17,521 ?? 351 00:15:22,451 --> 00:15:24,307 Okay. 352 00:15:24,331 --> 00:15:26,557 Start with the retroviral serum. 353 00:15:26,581 --> 00:15:30,381 Take me through the process step-by-step, working backwards. 354 00:15:32,751 --> 00:15:35,187 I'm gonna need all the research you have on the Xers 355 00:15:35,211 --> 00:15:36,857 before I interview Isaiah. 356 00:15:36,881 --> 00:15:39,737 Well, if he wouldn't talk after the church attack, why now? 357 00:15:39,761 --> 00:15:42,237 I don't know. Maybe he had a change of heart. 358 00:15:42,261 --> 00:15:45,077 Oh, could you have that church shut down, please? 359 00:15:45,101 --> 00:15:47,787 Olive's threatening to join it full-time. 360 00:15:47,811 --> 00:15:50,537 Mick, she wants to drop out of school. 361 00:15:50,561 --> 00:15:52,627 I threatened to drop out once. 362 00:15:52,651 --> 00:15:54,087 Yeah, remember? 363 00:15:54,111 --> 00:15:56,167 I was gonna roadie for Skee Miller's punk band. 364 00:15:56,191 --> 00:15:58,007 (CHUCKLING) Oh, yeah. 365 00:15:58,031 --> 00:15:59,507 What did Dad do? 366 00:15:59,531 --> 00:16:00,967 Uh, he got drunk with him. 367 00:16:00,991 --> 00:16:02,547 Yeah, hand to God. I came home, 368 00:16:02,571 --> 00:16:05,467 and my tatted-up boyfriend was shotgunning beers... 369 00:16:05,491 --> 00:16:07,347 with my dad. 370 00:16:07,371 --> 00:16:09,727 Kind of lost interest in him after that one. 371 00:16:09,751 --> 00:16:11,557 So you're saying, if I have a beer with Adrian, 372 00:16:11,581 --> 00:16:13,147 it'll fix this? 373 00:16:13,171 --> 00:16:16,437 There's no harm in keeping your enemies close. 374 00:16:16,461 --> 00:16:18,527 (SIGHS) 375 00:16:18,551 --> 00:16:20,407 So, how are things going with Zeke 376 00:16:20,431 --> 00:16:22,027 now that Courtney's gone? 377 00:16:22,051 --> 00:16:23,577 Ha. I'm starting to think 378 00:16:23,601 --> 00:16:25,287 I might gravitate towards the wrong guys. 379 00:16:25,311 --> 00:16:26,577 Come on. 380 00:16:26,601 --> 00:16:28,457 Zeke's a good guy. So is Jared. 381 00:16:28,481 --> 00:16:29,907 Whose side are you on? 382 00:16:29,931 --> 00:16:31,191 Yours, always. 383 00:16:32,811 --> 00:16:35,667 But I have noticed a pattern. 384 00:16:35,691 --> 00:16:37,901 Come on. You get to a point, and you pull away. 385 00:16:39,071 --> 00:16:40,877 Am I wrong? 386 00:16:40,901 --> 00:16:43,387 Thank you. Thank you for the files. 387 00:16:43,411 --> 00:16:45,887 (FOOTSTEPS DEPARTING) 388 00:16:45,911 --> 00:16:48,217 ?? 389 00:16:48,241 --> 00:16:50,017 (CELLPHONE BEEPS) 390 00:16:50,041 --> 00:16:58,041 ?? 391 00:17:03,011 --> 00:17:04,931 (DOOR CLOSES) 392 00:17:06,471 --> 00:17:08,391 (BAG THUDS) 393 00:17:15,481 --> 00:17:17,821 (DOG BARKS IN DISTANCE) 394 00:17:20,491 --> 00:17:22,967 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 395 00:17:22,991 --> 00:17:28,427 ?? 396 00:17:28,451 --> 00:17:29,951 Cal, where are you? 397 00:17:33,501 --> 00:17:35,977 (THUNDER CRASHES, ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 398 00:17:36,001 --> 00:17:40,317 ? When you're with me, you're so focused ? 399 00:17:40,341 --> 00:17:43,657 (MUSIC DISTORTS) 400 00:17:43,681 --> 00:17:46,867 ? We're going so deep like the ocean ? 401 00:17:46,891 --> 00:17:47,947 Zeke? 402 00:17:47,971 --> 00:17:49,197 What's happening? 403 00:17:49,221 --> 00:17:50,971 Save the passengers! It's now! 404 00:17:56,521 --> 00:17:58,417 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 405 00:17:58,441 --> 00:18:01,757 We are never gonna be getting in this way. 406 00:18:01,781 --> 00:18:03,837 Well, we could do something else. 407 00:18:03,861 --> 00:18:05,887 Okay, so, do you not want to go in? 408 00:18:05,911 --> 00:18:09,677 No, I-I said I did. 409 00:18:09,701 --> 00:18:11,807 Well, you also said 410 00:18:11,831 --> 00:18:15,017 you wanted to go to the church, so... 411 00:18:15,041 --> 00:18:17,727 You're right. I'm sorry. 412 00:18:17,751 --> 00:18:20,381 I just didn't want to blow it with you. 413 00:18:21,711 --> 00:18:24,067 Did I blow it? 414 00:18:24,091 --> 00:18:26,431 No. (CHUCKLES) 415 00:18:29,301 --> 00:18:31,311 Olive! 416 00:18:33,101 --> 00:18:35,957 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 417 00:18:35,981 --> 00:18:38,247 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 418 00:18:38,271 --> 00:18:46,271 ?? 419 00:19:00,591 --> 00:19:01,817 You always this busy? 420 00:19:01,841 --> 00:19:03,147 Oh. (CHUCKLES) 421 00:19:03,171 --> 00:19:04,777 We're doing a free champagne night. 422 00:19:04,801 --> 00:19:06,447 It's my job to keep it flowing. 423 00:19:06,471 --> 00:19:08,907 Gotcha. 424 00:19:08,931 --> 00:19:10,907 Is there anywhere we can talk? 425 00:19:10,931 --> 00:19:13,037 Look, I know you didn't want to come forward, 426 00:19:13,061 --> 00:19:15,747 but I promise you, we'll keep this under wraps. 427 00:19:15,771 --> 00:19:19,037 This is your chance to help the passengers you revere so much. 428 00:19:19,061 --> 00:19:21,207 I want that more than you know. 429 00:19:21,231 --> 00:19:23,047 But I'm the only manager tonight, 430 00:19:23,071 --> 00:19:25,217 and we're running low on stock. 431 00:19:25,241 --> 00:19:28,297 How about a glass while I run back and get some more? 432 00:19:28,321 --> 00:19:29,967 I'm on duty. 433 00:19:29,991 --> 00:19:31,427 Of course. 434 00:19:31,451 --> 00:19:33,581 I'll... I'll be right back. 435 00:19:35,751 --> 00:19:38,647 ? Focused ? 436 00:19:38,671 --> 00:19:41,357 ? When you're with me, you're so focused ? 437 00:19:41,381 --> 00:19:43,437 What? 438 00:19:43,461 --> 00:19:46,357 I have a confession to make. 439 00:19:46,381 --> 00:19:50,407 I do believe in miracles. 440 00:19:50,431 --> 00:19:53,527 (SCOFFS) Oh, really? 441 00:19:53,551 --> 00:19:55,197 ? When you ain't callin' me back ? 442 00:19:55,221 --> 00:19:57,077 ? Makes me want it ? 443 00:19:57,101 --> 00:19:59,021 (CHUCKLES) 444 00:20:02,481 --> 00:20:04,547 (SIGHS) 445 00:20:04,571 --> 00:20:07,257 When we first came back, I wasn't sure why. 446 00:20:07,281 --> 00:20:10,087 It all felt pointless. 447 00:20:10,111 --> 00:20:15,307 But meeting your dad and... and then you, I... 448 00:20:15,331 --> 00:20:18,057 I'm happy for the first time since then. 449 00:20:18,081 --> 00:20:23,107 I feel like I finally have something to live for. 450 00:20:23,131 --> 00:20:26,857 So I wanted to say I do believe. 451 00:20:26,881 --> 00:20:29,341 Just not in the way Adrian said. 452 00:20:31,381 --> 00:20:35,197 I want you to have this. 453 00:20:35,221 --> 00:20:38,247 What? 454 00:20:38,271 --> 00:20:42,207 TJ, wow, this is beautiful. 455 00:20:42,231 --> 00:20:44,127 I thought I lost everything of my mom's, 456 00:20:44,151 --> 00:20:46,837 but a neighbor held onto it. 457 00:20:46,861 --> 00:20:49,757 She called it her Buddha bracelet. 458 00:20:49,781 --> 00:20:53,087 This one was her favorite... 459 00:20:53,111 --> 00:20:55,177 The dharma wheel. 460 00:20:55,201 --> 00:20:59,137 It symbolizes life is circular, 461 00:20:59,161 --> 00:21:01,791 that there's no beginning or end. 462 00:21:03,791 --> 00:21:06,647 Well, I have something for you, too. 463 00:21:06,671 --> 00:21:08,187 (CHUCKLES) 464 00:21:08,211 --> 00:21:10,567 ? Where do you go, oh, oh, oh, oh ? 465 00:21:10,591 --> 00:21:12,317 ? Oh, oh, oh ? 466 00:21:12,341 --> 00:21:14,777 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 467 00:21:14,801 --> 00:21:16,737 ? Where do you go? ? 468 00:21:16,761 --> 00:21:18,577 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 469 00:21:18,601 --> 00:21:22,021 ? Where do you go when you're not by my side? ? 470 00:21:23,441 --> 00:21:26,417 ? Where do you go? ? 471 00:21:26,441 --> 00:21:30,071 ? Tell me the places you go in your mind ? 472 00:21:31,741 --> 00:21:34,217 Ben? What are you doing here? 473 00:21:34,241 --> 00:21:36,137 What do you mean? I came for that drink. 474 00:21:36,161 --> 00:21:39,347 With me? I said all I need to say to you. 475 00:21:39,371 --> 00:21:41,557 You texted me to meet you here. 476 00:21:41,581 --> 00:21:42,887 Couldn't scare me with the lawsuit, 477 00:21:42,911 --> 00:21:44,347 so now you're trying to gaslight me? 478 00:21:44,371 --> 00:21:47,187 Well, I'm done. Hold on, hold on. 479 00:21:47,211 --> 00:21:49,897 You're not going anywhere until you tell me what's going on. 480 00:21:49,921 --> 00:21:51,777 Get your hands off me. 481 00:21:51,801 --> 00:21:53,857 I didn't text you. 482 00:21:53,881 --> 00:21:56,141 I didn't even know I'd be here till an hour ago. 483 00:21:57,891 --> 00:22:00,657 ?? 484 00:22:00,681 --> 00:22:02,827 (METAL CLINKING) 485 00:22:02,851 --> 00:22:05,811 (ELECTRONIC DANCE MUSIC CONTINUES DISTANTLY) 486 00:22:07,311 --> 00:22:09,231 (DEVICE BEEPS) 487 00:22:11,111 --> 00:22:13,837 (SPORTS ANNOUNCER PLAY BY PLAY) 488 00:22:13,861 --> 00:22:15,717 (MOUSE CLICKING) 489 00:22:15,741 --> 00:22:17,177 (KNOCK ON DOOR) 490 00:22:17,201 --> 00:22:20,057 (MOUSE CLICKING RAPIDLY) 491 00:22:20,081 --> 00:22:21,847 Can I help you? Hope so. 492 00:22:21,871 --> 00:22:23,807 I've been getting these weird error messages 493 00:22:23,831 --> 00:22:26,097 every time I try to pull up a batch of case logs. 494 00:22:26,121 --> 00:22:28,171 I don't know, maybe one of the files is corrupted. 495 00:22:29,791 --> 00:22:31,817 (MOUSE CLICKS) 42-38 Detroit, with... 496 00:22:31,841 --> 00:22:33,567 (MOUSE CLICKS) 497 00:22:33,591 --> 00:22:36,907 (KEYBOARD CLACKS) 498 00:22:36,931 --> 00:22:39,617 Uh, part of the problem may be access. 499 00:22:39,641 --> 00:22:42,117 I'm seeing here, these are Detective Stone's cases. 500 00:22:42,141 --> 00:22:44,207 Without her approval, you can't open them. 501 00:22:44,231 --> 00:22:45,747 (CHUCKLES) Look. Detective Stone... 502 00:22:45,771 --> 00:22:47,127 She's up for a promotion. 503 00:22:47,151 --> 00:22:48,537 I'm just trying to put together some ammo 504 00:22:48,561 --> 00:22:49,957 to try to help her win our case. 505 00:22:49,981 --> 00:22:51,837 The ones you were on, I can get. 506 00:22:51,861 --> 00:22:55,587 The rest... that'd be a "no can do." 507 00:22:55,611 --> 00:22:58,047 Hmm. 508 00:22:58,071 --> 00:22:59,717 Well, last time I checked, 509 00:22:59,741 --> 00:23:02,217 online betting is a "no can do," too. 510 00:23:02,241 --> 00:23:06,187 And if you've been erasing your history to cover it up... 511 00:23:06,211 --> 00:23:08,541 that's a fireable offense. 512 00:23:11,041 --> 00:23:13,727 Round 4 of retrovirus trial. 513 00:23:13,751 --> 00:23:18,947 I tweaked the formula after talking it through with Alex. 514 00:23:18,971 --> 00:23:22,487 And for the record, I'm not feeling very hopeful. 515 00:23:22,511 --> 00:23:25,907 But here we go. 516 00:23:25,931 --> 00:23:28,497 ? Eyes closed ? 517 00:23:28,521 --> 00:23:30,327 Hey! Watch it. 518 00:23:30,351 --> 00:23:31,481 Finn! 519 00:23:32,401 --> 00:23:33,747 What are you doing here? 520 00:23:33,771 --> 00:23:35,257 (LAUGHING) Hey! 521 00:23:35,281 --> 00:23:36,797 An investor reached out, 522 00:23:36,821 --> 00:23:39,587 said he had a business opportunity to discuss. 523 00:23:39,611 --> 00:23:43,097 But he's late. Typical power move. 524 00:23:43,121 --> 00:23:45,807 What are you doing here? 525 00:23:45,831 --> 00:23:46,847 Ben. 526 00:23:46,871 --> 00:23:48,187 ? Ooh ? 527 00:23:48,211 --> 00:23:49,727 Ben? 528 00:23:49,751 --> 00:23:52,107 ?? 529 00:23:52,131 --> 00:23:54,937 ? Where do you go? ? 530 00:23:54,961 --> 00:23:58,447 ? Where do you go when you're not by my side? ? 531 00:23:58,471 --> 00:23:59,987 ?? 532 00:24:00,011 --> 00:24:01,617 Bethany? 533 00:24:01,641 --> 00:24:04,487 Michaela! Get out! (CHUCKLES) 534 00:24:04,511 --> 00:24:05,697 You're here, too? 535 00:24:05,721 --> 00:24:06,947 Yeah, what are the odds? 536 00:24:06,971 --> 00:24:08,407 I know! 537 00:24:08,431 --> 00:24:09,641 ? Where do you go? ? 538 00:24:11,311 --> 00:24:15,507 ? Where do you go when you're not by my side? ? 539 00:24:15,531 --> 00:24:17,297 ? Where do you go? ? 540 00:24:17,321 --> 00:24:19,967 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 541 00:24:19,991 --> 00:24:23,757 ?? 542 00:24:23,781 --> 00:24:26,217 ? Where do you go, oh, oh, oh, oh ? 543 00:24:26,241 --> 00:24:31,597 ?? 544 00:24:31,621 --> 00:24:33,581 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 545 00:24:39,221 --> 00:24:40,761 (CELLPHONE CLICKS) 546 00:24:43,971 --> 00:24:46,657 (CELLPHONE RINGING) 547 00:24:46,681 --> 00:24:48,747 Grace. 548 00:24:48,771 --> 00:24:50,207 Wait. Wait, what? 549 00:24:50,231 --> 00:24:52,037 Zeke, Cal... we all had it. 550 00:24:52,061 --> 00:24:53,707 Please tell me you know where Michaela is. 551 00:24:53,731 --> 00:24:54,957 I don't. 552 00:24:54,981 --> 00:24:56,457 Did you try her cell? Yeah! 553 00:24:56,481 --> 00:24:57,707 (DOOR OPENS) 554 00:24:57,731 --> 00:24:58,837 Thank God you're here. Any luck? 555 00:24:58,861 --> 00:25:00,087 Keeps going to voicemail. 556 00:25:00,111 --> 00:25:01,797 Same with Ben and Olive? Yes. 557 00:25:01,821 --> 00:25:04,547 Olive is out with her friend TJ, but she didn't say where. 558 00:25:04,571 --> 00:25:05,927 Wait! They're always texting. 559 00:25:05,951 --> 00:25:08,387 But how can we access all those texts? 560 00:25:08,411 --> 00:25:11,437 Her iPad... she lets me play Minecraft on it. 561 00:25:11,461 --> 00:25:13,347 Text me the address. 562 00:25:13,371 --> 00:25:15,227 (INDISTINCT CONVERSATIONS, PEOPLE CHEERING) 563 00:25:15,251 --> 00:25:16,897 Adrian! 564 00:25:16,921 --> 00:25:19,397 Why the hell did you bring these passengers here? 565 00:25:19,421 --> 00:25:20,947 I didn't. 566 00:25:20,971 --> 00:25:22,607 I don't... I don't even know what you're talking about. 567 00:25:22,631 --> 00:25:24,471 Look around you! 568 00:25:27,351 --> 00:25:29,447 Ben, what are you doing here? 569 00:25:29,471 --> 00:25:30,907 What the hell is with all these passengers? 570 00:25:30,931 --> 00:25:32,207 I'm trying to figure that out, too. 571 00:25:32,231 --> 00:25:33,867 I contacted Adrian, like you said. 572 00:25:33,891 --> 00:25:35,537 He texted me to meet him here. 573 00:25:35,561 --> 00:25:36,997 Only it wasn't me! 574 00:25:37,021 --> 00:25:38,587 Isaiah, my assistant, works here. 575 00:25:38,611 --> 00:25:41,757 Said he needed to fill the place for some promotion. 576 00:25:41,781 --> 00:25:45,321 I thought I misplaced my phone, but he must have taken it. 577 00:25:46,781 --> 00:25:49,137 It's a trap. He lured us here! 578 00:25:49,161 --> 00:25:51,227 But why? Ben? 579 00:25:51,251 --> 00:25:59,251 ?? 580 00:26:03,011 --> 00:26:06,987 (DISTORTED ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 581 00:26:07,011 --> 00:26:10,287 (FUSELAGE CREAKING) 582 00:26:10,311 --> 00:26:15,667 ?? 583 00:26:15,691 --> 00:26:17,127 You were in that Calling. 584 00:26:17,151 --> 00:26:18,877 You lied to me! You knew! 585 00:26:18,901 --> 00:26:21,207 I just... I didn't want to believe it could happen! 586 00:26:21,231 --> 00:26:22,667 This is what the Calling was warning us about... 587 00:26:22,691 --> 00:26:23,901 "save the passengers." 588 00:26:24,991 --> 00:26:27,047 You didn't want to believe? 589 00:26:27,071 --> 00:26:29,177 You hypocritical son of a bitch! 590 00:26:29,201 --> 00:26:33,137 ?? 591 00:26:33,161 --> 00:26:35,807 WOMAN: Did you see that? 592 00:26:35,831 --> 00:26:37,397 Oh, no, no, don't drink the champagne! 593 00:26:37,421 --> 00:26:38,807 Is he okay? 594 00:26:38,831 --> 00:26:40,687 (GLASS SHATTERS) 595 00:26:40,711 --> 00:26:42,487 I don't have a signal! 596 00:26:42,511 --> 00:26:46,157 ?? 597 00:26:46,181 --> 00:26:49,327 You can fix this. Find Isaiah! Now! 598 00:26:49,351 --> 00:26:50,787 MAN: Hey, man. You okay? 599 00:26:50,811 --> 00:26:53,497 Wait, Ben! Ben, Ben! 600 00:26:53,521 --> 00:26:56,707 ?? 601 00:26:56,731 --> 00:27:00,441 (COMPUTERS WHIRRING) 602 00:27:01,691 --> 00:27:04,467 ?? 603 00:27:04,491 --> 00:27:06,177 (CELLPHONE BEEPS) 604 00:27:06,201 --> 00:27:08,571 (BREATHING HEAVILY) 605 00:27:09,571 --> 00:27:11,007 (RINGING) 606 00:27:11,031 --> 00:27:12,677 (GASPING) 607 00:27:12,701 --> 00:27:15,597 (RINGING) 608 00:27:15,621 --> 00:27:17,477 (GASPING CONTINUES) 609 00:27:17,501 --> 00:27:22,067 ?? 610 00:27:22,091 --> 00:27:23,937 Hi. This is Ben Stone. 611 00:27:23,961 --> 00:27:25,187 I can't answer the phone right now, 612 00:27:25,211 --> 00:27:26,857 but please leave me a message. 613 00:27:26,881 --> 00:27:29,197 (BEEP) 614 00:27:29,221 --> 00:27:31,367 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 615 00:27:31,391 --> 00:27:38,287 ?? 616 00:27:38,311 --> 00:27:41,457 (INDISTINCT CONVERSATIONS, ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 617 00:27:41,481 --> 00:27:44,757 ?? 618 00:27:44,781 --> 00:27:47,257 There's no signal anywhere. He must've shut it off somehow. 619 00:27:47,281 --> 00:27:49,137 We got to get help. 620 00:27:49,161 --> 00:27:50,217 (DOORS CREAKING) 621 00:27:50,241 --> 00:27:51,218 No, no! No, no, no, no, no! 622 00:27:51,242 --> 00:27:52,887 Ben! Ben, Ben! 623 00:27:52,911 --> 00:27:55,387 What I was trying to say is, I saw Olive. 624 00:27:55,411 --> 00:27:57,057 She's here. 625 00:27:57,081 --> 00:27:58,371 Olive! 626 00:27:59,581 --> 00:28:01,437 Olive! 627 00:28:01,461 --> 00:28:03,317 Ben. 628 00:28:03,341 --> 00:28:11,341 ?? 629 00:28:18,021 --> 00:28:20,141 (GASPS) 630 00:28:22,401 --> 00:28:23,837 Woman: (ECHOING) Hey, honey. 631 00:28:23,861 --> 00:28:27,651 (DISTORTED SPEECH) 632 00:28:30,571 --> 00:28:32,177 (GASPS) 633 00:28:32,201 --> 00:28:34,427 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 634 00:28:34,451 --> 00:28:36,871 Aren't you glad we came? Very. 635 00:28:39,661 --> 00:28:42,767 Well... We're celebrating. 636 00:28:42,791 --> 00:28:45,067 Max said it's free tonight, so... 637 00:28:45,091 --> 00:28:46,591 I'll see if I can get us a bottle. 638 00:28:47,591 --> 00:28:49,447 Yes! (LAUGHS) 639 00:28:49,471 --> 00:28:53,867 ?? 640 00:28:53,891 --> 00:28:56,367 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 641 00:28:56,391 --> 00:29:02,707 ?? 642 00:29:02,731 --> 00:29:04,997 - Help! - Open the door! 643 00:29:05,021 --> 00:29:06,087 (CROWD SCREAMING, BANGING ON DOOR) 644 00:29:06,111 --> 00:29:07,547 MAN: Open the door! 645 00:29:07,571 --> 00:29:09,167 BEN: Olive! Ben! Ben! 646 00:29:09,191 --> 00:29:10,587 Oh! I can't find her. I can't find Olive. 647 00:29:10,611 --> 00:29:11,967 I can't lose her again. 648 00:29:11,991 --> 00:29:13,637 You're not going to, okay? Go look for her. 649 00:29:13,661 --> 00:29:15,507 I'll find a way out. 650 00:29:15,531 --> 00:29:17,217 (CROWD SCREAMING) 651 00:29:17,241 --> 00:29:19,017 (GLASS SHATTERS) 652 00:29:19,041 --> 00:29:21,437 ?? 653 00:29:21,461 --> 00:29:23,291 (DOORKNOB RATTLES) 654 00:29:26,791 --> 00:29:28,477 Everyone, this way! Out this door! 655 00:29:28,501 --> 00:29:30,947 Come on, come on! Quick! 656 00:29:30,971 --> 00:29:34,907 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 657 00:29:34,931 --> 00:29:36,907 (MUSIC STOPS) 658 00:29:36,931 --> 00:29:38,407 (CROWD BOOS) 659 00:29:38,431 --> 00:29:39,787 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 660 00:29:39,811 --> 00:29:41,617 That's weird. (CHUCKLES) 661 00:29:41,641 --> 00:29:43,577 ?? 662 00:29:43,601 --> 00:29:45,287 (WOMAN SCREAMS) 663 00:29:45,311 --> 00:29:47,337 Do you hear something? 664 00:29:47,361 --> 00:29:48,797 (SCREAMING CONTINUES) 665 00:29:48,821 --> 00:29:51,917 It sounds like people are screaming. 666 00:29:51,941 --> 00:29:53,877 (DOORKNOB RATTLING) 667 00:29:53,901 --> 00:29:56,597 Max, something's wrong. The door, it's locked. No, no, no, no. 668 00:29:56,621 --> 00:29:58,427 - Hello?! - Hey! 669 00:29:58,451 --> 00:30:01,137 OLIVE: Hello? Let us out! People are in here! 670 00:30:01,161 --> 00:30:03,711 (CROWD SCREAMING) 671 00:30:06,791 --> 00:30:10,227 ?? 672 00:30:10,251 --> 00:30:13,447 (CHAIN RATTLES) 673 00:30:13,471 --> 00:30:15,947 (POUNDING ON DOOR) 674 00:30:15,971 --> 00:30:19,351 Everyone out of the way! Move, move! 675 00:30:21,061 --> 00:30:22,117 BEN: Olive! 676 00:30:22,141 --> 00:30:24,327 (SCREAMING CONTINUES) 677 00:30:24,351 --> 00:30:27,207 (PEOPLE COUGHING) 678 00:30:27,231 --> 00:30:30,377 ?? 679 00:30:30,401 --> 00:30:31,417 (BANGING ON DOOR, PEOPLE SHOUTING) 680 00:30:31,441 --> 00:30:33,167 Help, please! Please! 681 00:30:33,191 --> 00:30:35,337 Olive! TJ, I can't open the door. 682 00:30:35,361 --> 00:30:37,137 I'm not gonna let anything happen to you. 683 00:30:37,161 --> 00:30:39,347 (POUNDING ON DOOR) 684 00:30:39,371 --> 00:30:41,217 - TJ! - Ben? 685 00:30:41,241 --> 00:30:44,767 - Dad! - Olive! 686 00:30:44,791 --> 00:30:46,711 (BOTH GRUNTING) 687 00:30:48,211 --> 00:30:50,687 (CROWD SCREAMS) 688 00:30:50,711 --> 00:30:52,067 Dad, what are you doing here? 689 00:30:52,091 --> 00:30:54,011 I'm here to save you. 690 00:30:56,221 --> 00:30:59,737 Everyone out this way! Careful, careful! 691 00:30:59,761 --> 00:31:02,367 (COUGHING) 692 00:31:02,391 --> 00:31:03,771 MAN: Where is she?! 693 00:31:07,061 --> 00:31:08,917 (TIRES SCREECH) 694 00:31:08,941 --> 00:31:12,247 (PEOPLE SCREAMING) 695 00:31:12,271 --> 00:31:13,917 Oh, my God, smoke! 696 00:31:13,941 --> 00:31:15,651 Stay here. 697 00:31:17,741 --> 00:31:21,257 (COUGHING) 698 00:31:21,281 --> 00:31:23,137 No, no, no! This way, this way! 699 00:31:23,161 --> 00:31:25,057 OLIVE: Dad! 700 00:31:25,081 --> 00:31:26,187 Dad! Olive! 701 00:31:26,211 --> 00:31:27,557 My ankle! 702 00:31:27,581 --> 00:31:35,567 ?? 703 00:31:35,591 --> 00:31:36,817 Bethany! 704 00:31:36,841 --> 00:31:38,067 Bethany: I can't move! 705 00:31:38,091 --> 00:31:40,261 - Hold on. I got you! - Oh! Ow! 706 00:31:42,051 --> 00:31:43,237 (HISSING) Ow! 707 00:31:43,261 --> 00:31:45,117 Help! Someone help me! 708 00:31:45,141 --> 00:31:47,617 - Michaela! Michaela! - Zeke?! 709 00:31:47,641 --> 00:31:48,997 No, no, no! It's too hot! 710 00:31:49,021 --> 00:31:52,417 (HISSING) (GRUNTING) 711 00:31:52,441 --> 00:31:53,997 (GRUNTING) 712 00:31:54,021 --> 00:31:56,087 (STRAINING) Quick! Go! 713 00:31:56,111 --> 00:31:58,507 I got you! 714 00:31:58,531 --> 00:32:00,587 Drop it! 715 00:32:00,611 --> 00:32:02,927 (ALL GRUNTING) 716 00:32:02,951 --> 00:32:10,437 ?? 717 00:32:10,461 --> 00:32:12,017 (COUGHING) 718 00:32:12,041 --> 00:32:15,357 (DEBRIS CLATTERING) 719 00:32:15,381 --> 00:32:18,067 We got to turn around. 720 00:32:18,091 --> 00:32:21,237 (FLAMES WHOOSH) 721 00:32:21,261 --> 00:32:24,117 No, this is our only way. 722 00:32:24,141 --> 00:32:26,407 Let's clear a path. 723 00:32:26,431 --> 00:32:30,667 ?? 724 00:32:30,691 --> 00:32:32,037 (PEOPLE SCREAMING) 725 00:32:32,061 --> 00:32:35,547 (SIRENS APPROACHING) 726 00:32:35,571 --> 00:32:38,087 (COUGHING) 727 00:32:38,111 --> 00:32:40,177 Wait. Hold on. 728 00:32:40,201 --> 00:32:42,047 There was supposed to be a door here. 729 00:32:42,071 --> 00:32:44,557 It was right here. (COUGHS) 730 00:32:44,581 --> 00:32:45,847 This way. 731 00:32:45,871 --> 00:32:48,977 - Jared. Wha... - Follow me. Come on. 732 00:32:49,001 --> 00:32:51,121 (BEN COUGHING) 733 00:32:54,881 --> 00:32:56,317 Dad! 734 00:32:56,341 --> 00:32:57,937 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 735 00:32:57,961 --> 00:33:00,067 You can't leave. The miracle is upon us, 736 00:33:00,091 --> 00:33:02,777 but only if passengers are among the fallen. 737 00:33:02,801 --> 00:33:04,947 Let her go. She's not a passenger. 738 00:33:04,971 --> 00:33:07,447 Please, Isaiah, we still have time to get out of here. 739 00:33:07,471 --> 00:33:09,907 No, we'll be okay. We believe. 740 00:33:09,931 --> 00:33:11,787 We'll step into the light together. 741 00:33:11,811 --> 00:33:15,707 Isaiah, let her go, or we'll all be dead. 742 00:33:15,731 --> 00:33:18,007 No! We will all be miracles 743 00:33:18,031 --> 00:33:20,297 and transcend death just like you did. 744 00:33:20,321 --> 00:33:24,297 (BOTH GRUNTING) 745 00:33:24,321 --> 00:33:25,797 Get her out! Go! 746 00:33:25,821 --> 00:33:27,507 No! TJ, I'm not leaving you! 747 00:33:27,531 --> 00:33:28,887 Ben! Go, now! 748 00:33:28,911 --> 00:33:32,227 - No! - I'm coming back! 749 00:33:32,251 --> 00:33:34,187 ?? 750 00:33:34,211 --> 00:33:36,317 (EXPLOSION) (SCREAMS) 751 00:33:36,341 --> 00:33:37,857 (BOTH GRUNTING) 752 00:33:37,881 --> 00:33:42,397 ?? 753 00:33:42,421 --> 00:33:44,697 (OLIVE COUGHS) 754 00:33:44,721 --> 00:33:52,721 ?? 755 00:33:56,361 --> 00:34:00,917 (SIREN WAILING, PEOPLE COUGHING) 756 00:34:00,941 --> 00:34:03,627 Zeke! Your hands. Wh... 757 00:34:03,651 --> 00:34:05,257 You okay? 758 00:34:05,281 --> 00:34:06,967 It's not so bad. 759 00:34:06,991 --> 00:34:10,557 - I'm going back in! - Ben and Olive are still inside. 760 00:34:10,581 --> 00:34:13,057 Ben! Olive! 761 00:34:13,081 --> 00:34:14,807 (OLIVE COUGHS) 762 00:34:14,831 --> 00:34:16,897 - TJ's still inside with Isaiah. - No! Stop! 763 00:34:16,921 --> 00:34:18,567 - It is way too dangerous. - No! Ben, listen to her! 764 00:34:18,591 --> 00:34:21,067 No, Dad, please go and save him! 765 00:34:21,091 --> 00:34:22,737 - Ben, Ben! - No, hey! Ben! 766 00:34:22,761 --> 00:34:23,947 (EXPLOSIONS) 767 00:34:23,971 --> 00:34:26,181 (PEOPLE SCREAMING) 768 00:34:28,681 --> 00:34:32,077 (SOBBING) Oh, God! 769 00:34:32,101 --> 00:34:35,207 (INDISTINCT SHOUTING, SIRENS WAILING) 770 00:34:35,231 --> 00:34:39,247 ?? 771 00:34:39,271 --> 00:34:42,167 (SOBBING) Oh, no, no. 772 00:34:42,191 --> 00:34:48,547 ?? 773 00:34:48,571 --> 00:34:51,057 No, no, no! 774 00:34:51,081 --> 00:34:59,081 ?? 775 00:35:19,731 --> 00:35:23,257 ?? 776 00:35:23,281 --> 00:35:24,917 (GASPS) 777 00:35:24,941 --> 00:35:32,941 ?? 778 00:35:39,291 --> 00:35:41,357 (BREATHING RAGGEDLY) 779 00:35:41,381 --> 00:35:48,357 ?? 780 00:35:48,381 --> 00:35:50,867 (BREATHING HEAVILY) 781 00:35:50,891 --> 00:35:58,891 ?? 782 00:36:00,101 --> 00:36:02,087 (COMPUTER BEEPING) 783 00:36:02,111 --> 00:36:09,467 ?? 784 00:36:09,491 --> 00:36:10,927 (RECORDER BEEPS) 785 00:36:10,951 --> 00:36:14,677 (SHAKILY) I... I think I did it. 786 00:36:14,701 --> 00:36:18,017 DNA has no anomaly. 787 00:36:18,041 --> 00:36:20,517 Hey, sorry for the messages, but... 788 00:36:20,541 --> 00:36:24,067 Ben, I think I have some news. I got rid of the Callings. 789 00:36:24,091 --> 00:36:25,567 (SIREN WAILS) We can live normal lives, no preord... 790 00:36:25,591 --> 00:36:27,527 Watch it! 791 00:36:27,551 --> 00:36:29,237 Woman over P.A.: Mass-casualty incident. Incoming wounded. 792 00:36:29,261 --> 00:36:31,027 All trauma and emergency personnel, report to E.R. 793 00:36:31,051 --> 00:36:32,567 Wait. Incident where? Where, where, where?! 794 00:36:32,591 --> 00:36:34,277 Mass casualty incident. Incoming wounded. 795 00:36:34,301 --> 00:36:36,157 Hey, hey, what happened? 796 00:36:36,181 --> 00:36:38,247 This was it... this is what we were trying to stop. 797 00:36:38,271 --> 00:36:40,367 Oh, my God. You were there? How? 798 00:36:40,391 --> 00:36:42,077 We had a Calling. Wait... 799 00:36:42,101 --> 00:36:44,167 You didn't? 800 00:36:44,191 --> 00:36:45,417 TJ didn't make it. 801 00:36:45,441 --> 00:36:47,087 Woman: NYPD! A little help? 802 00:36:47,111 --> 00:36:49,007 I've got to go. 803 00:36:49,031 --> 00:36:54,637 ?? 804 00:36:54,661 --> 00:36:56,427 (SIGHS) 805 00:36:56,451 --> 00:36:58,581 There you are. 806 00:37:01,251 --> 00:37:03,727 I appreciate what you did in there. 807 00:37:03,751 --> 00:37:05,607 We're cops, Mick. 808 00:37:05,631 --> 00:37:07,551 That's what we do. 809 00:37:10,221 --> 00:37:12,157 (SIGHS) 810 00:37:12,181 --> 00:37:13,391 Hey. 811 00:37:15,431 --> 00:37:17,971 I'm glad you're okay. 812 00:37:23,441 --> 00:37:26,747 It's hard to believe that this is all the work of a Believer. 813 00:37:26,771 --> 00:37:30,297 One lunatic is all it takes. 814 00:37:30,321 --> 00:37:33,427 Yeah, well, it makes me sick that I wasn't there to help. 815 00:37:33,451 --> 00:37:37,007 You're helping me now. 816 00:37:37,031 --> 00:37:40,227 Wait, something's odd. These aren't burns. 817 00:37:40,251 --> 00:37:41,887 What do you mean? 818 00:37:41,911 --> 00:37:45,647 This looks like frostbite. 819 00:37:45,671 --> 00:37:47,477 Like from the cold? 820 00:37:47,501 --> 00:37:49,961 Like what I had when I woke up in the cave? 821 00:37:52,511 --> 00:37:56,027 Griffin drowned on dry land. Is that what's happening to me? 822 00:37:56,051 --> 00:37:58,737 I'm freezing to death? 823 00:37:58,761 --> 00:38:00,827 I don't know. You might be. 824 00:38:00,851 --> 00:38:08,851 ?? 825 00:38:12,401 --> 00:38:14,377 (SIGHS) 826 00:38:14,401 --> 00:38:16,741 Well, I got Cal to bed. 827 00:38:20,661 --> 00:38:22,517 I don't understand. 828 00:38:22,541 --> 00:38:24,187 None of us do. 829 00:38:24,211 --> 00:38:28,647 (SIGHS) We couldn't see this coming. 830 00:38:28,671 --> 00:38:30,727 Not me. Not anyone. 831 00:38:30,751 --> 00:38:33,647 He was so happy working with you, Dad. 832 00:38:33,671 --> 00:38:36,777 Just today, he found a journal. 833 00:38:36,801 --> 00:38:39,527 He thinks it's about the Death Date. 834 00:38:39,551 --> 00:38:41,617 He had the library send it to your office, Dad. 835 00:38:41,641 --> 00:38:42,947 You have to go get it. 836 00:38:42,971 --> 00:38:45,101 I will, I promise. 837 00:38:47,561 --> 00:38:50,087 Oh, my God. 838 00:38:50,111 --> 00:38:57,507 ?? 839 00:38:57,531 --> 00:39:00,581 (TELEPHONE RINGS, INDISTINCT CONVERSATIONS) 840 00:39:03,541 --> 00:39:06,597 Was gonna leave your case files on your desk. 841 00:39:06,621 --> 00:39:08,057 When your partner told me to print them, 842 00:39:08,081 --> 00:39:09,437 I didn't realize I'd run out of paper. 843 00:39:09,461 --> 00:39:11,727 Got the last six pages there. 844 00:39:11,751 --> 00:39:13,357 Drea wanted you to print these? 845 00:39:13,381 --> 00:39:14,737 No, it was Vasquez. 846 00:39:14,761 --> 00:39:17,341 He said he needed them for your promotion. 847 00:39:19,761 --> 00:39:22,037 Right, yeah. Thank you. 848 00:39:22,061 --> 00:39:23,907 Pass these right along. 849 00:39:23,931 --> 00:39:27,691 ?? 850 00:39:30,191 --> 00:39:32,547 SAANVI: Alex? 851 00:39:32,571 --> 00:39:36,741 I just came to tell you that the modification was successful. 852 00:39:38,111 --> 00:39:40,281 Glad you got what you wanted. 853 00:39:42,081 --> 00:39:43,831 Thanks to you. 854 00:39:51,001 --> 00:39:59,001 ?? 855 00:40:15,821 --> 00:40:19,127 This was crazy of you. Why did you do this? 856 00:40:19,151 --> 00:40:21,847 It's not the craziest thing that's happened since I met you. 857 00:40:21,871 --> 00:40:23,927 (CHUCKLES) 858 00:40:23,951 --> 00:40:25,717 We keep getting stuff thrown at us, 859 00:40:25,741 --> 00:40:27,661 yet here we are. 860 00:40:29,921 --> 00:40:32,857 So, what's it gonna take, Mick? 861 00:40:32,881 --> 00:40:34,671 What do you mean? 862 00:40:39,931 --> 00:40:44,277 I mean, I love you. 863 00:40:44,301 --> 00:40:46,157 I'm all in. 864 00:40:46,181 --> 00:40:48,077 I don't know if you have room for me, 865 00:40:48,101 --> 00:40:50,021 but I love you. 866 00:40:53,311 --> 00:40:56,627 Crap. What? 867 00:40:56,651 --> 00:40:58,717 I love you, too. 868 00:40:58,741 --> 00:41:06,741 ?? 869 00:41:20,261 --> 00:41:22,027 (KEYS JINGLE) 870 00:41:22,051 --> 00:41:24,221 (LOCK DISENGAGES) 871 00:41:33,851 --> 00:41:35,627 (ENVELOPE THUDS) 872 00:41:35,651 --> 00:41:38,337 (CLOCK TICKING) 873 00:41:38,361 --> 00:41:40,401 (LIGHT SWITCH CLICKS) 874 00:41:44,111 --> 00:41:45,967 (SIGHS) 875 00:41:45,991 --> 00:41:53,991 ?? 876 00:42:12,771 --> 00:42:14,957 (SHIMMERING) 877 00:42:14,981 --> 00:42:22,111 ?? 878 00:42:25,571 --> 00:42:33,571 ?? 879 00:42:33,621 --> 00:42:38,171 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.