Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,541 --> 00:00:27,542
H�lgyeim �s uraim,
2
00:00:27,577 --> 00:00:31,679
Mr. Jim Jefferies!
3
00:00:45,028 --> 00:00:45,829
H�!
4
00:00:46,863 --> 00:00:49,431
Hogy vagytok?
5
00:00:51,333 --> 00:00:52,301
Milyen,
6
00:00:52,335 --> 00:00:56,000
milyen kellemes kis kezd�s!
7
00:00:56,007 --> 00:00:58,007
Jimnek h�vnak, Ausztr�li�b�l j�ttem,
8
00:00:58,041 --> 00:01:01,311
de az Egyes�lt Kir�lys�gban
�ltem az elm�lt 7-8 �vben,
9
00:01:01,344 --> 00:01:03,613
�s nemr�g k�lt�ztem �t Amerik�ba,
ami nagy l�p�s volt.
10
00:01:03,648 --> 00:01:05,714
Az Amerik�ba val� k�lt�z�sem miatt
11
00:01:05,749 --> 00:01:08,884
ott kellett hagynom egy londoni l�nyt,
akivel 5 �vig j�rtam.
12
00:01:08,886 --> 00:01:11,751
Val�sz�n�leg jobb lesz �gy, mivel
m�s ir�nyba tartott mindkett�nk �lete.
13
00:01:11,757 --> 00:01:14,523
Nem akart velem tartani,
hogy t�mogasson a karrieremben.
14
00:01:14,558 --> 00:01:16,827
Angli�ban akart maradni, �s
15
00:01:16,828 --> 00:01:18,157
m�s f�rfiakkal dugni.
16
00:01:18,163 --> 00:01:20,096
�gyhogy
17
00:01:21,800 --> 00:01:25,001
el�gg� bev�lt ez a dolog
18
00:01:25,002 --> 00:01:27,501
neki
19
00:01:27,505 --> 00:01:29,840
�s a b�ty�mnak.
20
00:01:31,876 --> 00:01:34,202
Nem sokszor megyek vissza Ausztr�li�ba.
21
00:01:34,212 --> 00:01:38,694
N�h�ny h�ten bel�l utazok oda
el�sz�r hossz� �vek ut�n.
22
00:01:38,951 --> 00:01:42,252
Ilyenkor minden alkalommal
megl�togatom a h�ziorvosom,
23
00:01:42,286 --> 00:01:45,590
mert eg�sz �letemben � volt
az orvosom, �s b�zok benne,
24
00:01:45,591 --> 00:01:48,124
a londoni orvosom meg egy rak�s szar,
nem �rt semmihez.
25
00:01:48,159 --> 00:01:50,895
Legut�bb mikor
kivizsg�l�son voltam n�la,
26
00:01:50,896 --> 00:01:52,796
megm�rte a v�rnyom�somat,
az ausztr�l doki, �s ezt mondja:
27
00:01:52,798 --> 00:01:56,066
"Jim, magas a v�rnyom�sod, haver,
gy�gyszert kell szedned r�."
28
00:01:56,069 --> 00:01:58,569
�n meg:
"Nem akarok gy�gyszert szedni."
29
00:01:58,604 --> 00:02:01,065
Erre �:
"Szedned kell, baszki!"
30
00:02:01,074 --> 00:02:03,041
Ausztr�li�ban m�r csak �gy
besz�lnek az orvosok.
31
00:02:03,075 --> 00:02:04,673
Majd ezt mondja nekem:
32
00:02:04,676 --> 00:02:06,502
"Rendben, haver, akkor
ha vissza�rt�l Londonba,
33
00:02:06,512 --> 00:02:08,146
n�zesd meg a v�rnyom�sod
az ottani orvosoddal is,
34
00:02:08,181 --> 00:02:10,848
ha pedig ugyanilyen magas,
musz�j lesz gy�gyszert szedned r�."
35
00:02:10,884 --> 00:02:13,757
Ez�rt miut�n visszat�rtem Londonba,
ott is megm�rt�k a v�rnyom�somat,
36
00:02:13,759 --> 00:02:16,020
�s ugyanaz lett az eredm�ny,
mint Ausztr�li�ban.
37
00:02:16,054 --> 00:02:17,221
Az orvosom meg:
38
00:02:17,257 --> 00:02:19,673
"Eg�szs�ges vagy!"
39
00:02:19,674 --> 00:02:22,426
�n mondom neki: "Az ausztr�l orvosom
szerint t�l magas a v�rnyom�som."
40
00:02:22,462 --> 00:02:27,565
"Ezek az ausztr�lok,
a sal�t�ikkal �s a sportjukkal!"
41
00:02:27,801 --> 00:02:30,903
"T�l magasra teszik a l�cet."
42
00:02:30,937 --> 00:02:33,339
"A brit �tlaghoz k�pest semmi bajod."
43
00:02:33,340 --> 00:02:34,711
Teh�t
44
00:02:34,775 --> 00:02:36,976
rossz b�rben l�v� ausztr�l,
45
00:02:37,011 --> 00:02:39,278
de eg�szs�ges brit vagyok.
46
00:02:39,313 --> 00:02:44,115
Ez�rt ha az eg�szs�gem tov�bb romlik,
gyatr�bb orsz�gokba fogok k�lt�zni,
47
00:02:44,118 --> 00:02:48,620
eg�szen addig, m�g v�g�l �n leszek
a legeg�szs�gesebb ruandai.
48
00:02:49,356 --> 00:02:50,819
Majd valami doktor ezt mondja nekem:
49
00:02:50,824 --> 00:02:55,720
"Csak HIV-fert�z�tt vagy,
m�g ki sem fejl�d�tt benned az AIDS."
50
00:03:00,735 --> 00:03:04,836
"Fejezd be a nyiv�kol�st,
�s menj�l focizni!"
51
00:03:05,940 --> 00:03:09,309
Nem f�lek a hal�lt�l: ha AIDS-es lenn�k
vagy valami ilyesmi...
52
00:03:09,310 --> 00:03:11,445
Teszek r�.
Ut�lom az �letet.
53
00:03:11,479 --> 00:03:14,715
Egy pillanat�t sem �lveztem m�g
ezen a bolyg�n.
54
00:03:14,749 --> 00:03:17,517
Nem akarok �n �r�kk� �lni.
Csak azok akarnak �r�kk�...
55
00:03:17,551 --> 00:03:20,554
Nem f�lek a hal�lt�l,
mivel ateista vagyok. �rtitek?
56
00:03:20,589 --> 00:03:23,290
Tudom, hogy kereszt�ny orsz�g a ti�tek,
57
00:03:23,324 --> 00:03:25,192
�s elismerem, hogy mindenkinek joga
van ahhoz, hogy vall�sos legyen,
58
00:03:25,226 --> 00:03:27,828
de vegy�tek �szre, hogy t�vedtek.
Ok�?
59
00:03:28,563 --> 00:03:31,164
Vegy�tek �szre, k�rlek,
60
00:03:31,299 --> 00:03:34,168
hogy Fant�ziaorsz�gban �ltek,
61
00:03:34,202 --> 00:03:36,304
�s hogy miut�n meghaltok,
semmi sem fog t�rt�nni.
62
00:03:36,338 --> 00:03:39,172
Ne legyetek ennyire gyerekesek, baszki!
63
00:03:39,241 --> 00:03:41,872
�n nem f�lek a hal�lt�l,
mert ateista vagyok.
64
00:03:41,877 --> 00:03:44,178
Tudom, hogy egyszer�en csak
sz�trohadok majd a f�ldben.
65
00:03:44,212 --> 00:03:46,247
Azt sem fogom tudni magamr�l,
hogy halott vagyok. Tudj�tok mi�rt?
66
00:03:46,282 --> 00:03:48,982
Mert kurv�ra halott leszek!
67
00:03:51,186 --> 00:03:53,788
A vall�sos emberek agg�dnak emiatt,
mert ha hisznek a mennyorsz�gban,
68
00:03:53,823 --> 00:03:55,557
akkor pokolnak is lennie kell,
69
00:03:55,591 --> 00:03:57,758
�s mindenki, aki
olvasta a k�nyvet, tudja,
70
00:03:57,759 --> 00:03:59,787
hogy tett annyi szars�got �let�ben,
hogy pokolra jusson.
71
00:03:59,796 --> 00:04:02,899
�s emiatt nyomor�s�gos hal�ltusa
v�r az illet�re, nem igaz?
72
00:04:02,900 --> 00:04:04,466
Senki nem fogja azzal
h�zni a fej�t, hogy:
73
00:04:04,500 --> 00:04:07,669
"Ebb�l nem fog kis�lni semmi j�."
74
00:04:07,903 --> 00:04:09,037
Nem akarok a mennyorsz�gba jutni;
75
00:04:09,071 --> 00:04:10,305
m�g a lehet�s�g�t sem akarom,
hogy meglegyen.
76
00:04:10,306 --> 00:04:13,074
Nem akarok tudatosan l�tezni
az id�k v�gezet�ig,
77
00:04:13,075 --> 00:04:14,476
hogy folyton j�rjon az agyam valamin.
78
00:04:14,511 --> 00:04:16,044
Gondolkodni sem szeretek.
79
00:04:16,045 --> 00:04:19,647
"Hol az �tlevelem?
Nem verhetem be a n�k k�p�t."
80
00:04:23,854 --> 00:04:26,088
A Bibli�ban a mennyorsz�got
"�r�kk�val� boldogs�g"- k�nt �rj�k le.
81
00:04:26,123 --> 00:04:27,556
Nem �rtem, mit�l v�rhat ott
boldogs�g b�rkire is,
82
00:04:27,557 --> 00:04:28,657
ha egyszer �r�kk�val�.
83
00:04:28,660 --> 00:04:30,229
El�bb-ut�bb megszokod,
84
00:04:30,230 --> 00:04:34,231
�s azt�n kurv�ra unni fogod magad.
85
00:04:34,799 --> 00:04:36,165
Elvileg hogyan is n�z ki a pokol?
86
00:04:36,199 --> 00:04:39,002
T�z, k�nk� �s �r�kk�val� gy�trelem.
87
00:04:39,037 --> 00:04:40,936
Ezt �rja a Biblia.
88
00:04:40,971 --> 00:04:42,305
Ami Isten k�nyve.
89
00:04:42,340 --> 00:04:43,839
Legjobb tudom�som szerint,
90
00:04:43,874 --> 00:04:47,510
a S�t�n nem adott ki k�nyvet.
91
00:04:47,512 --> 00:04:49,579
Ez�rt nem is tudhatjuk,
mi az � �ll�spontja. Ugye?
92
00:04:49,581 --> 00:04:51,849
Ha engem k�rdeztek,
a k�zt�k zajl� vet�lked�sben
93
00:04:51,850 --> 00:04:53,849
a S�t�n az, aki �gy viselkedett,
mint egy igazi f�rfi,
94
00:04:53,884 --> 00:04:57,052
mert Isten minden szart
�sszeirk�lt r�la,
95
00:04:57,121 --> 00:04:59,955
a S�t�n pedig:
"M�g csak v�laszra sem m�ltatlak,
96
00:04:59,957 --> 00:05:03,306
ha �gy besz�lsz r�lam."
97
00:05:09,967 --> 00:05:12,435
Gondoljuk ezt �t �sszer�en!
Rendben?
98
00:05:12,439 --> 00:05:14,701
Ami nem er�s oldala a kereszt�nyeknek.
99
00:05:14,705 --> 00:05:16,673
Az �sszer� gondolkod�s.
100
00:05:16,875 --> 00:05:19,110
T�z, k�nk� �s �r�kk�val� gy�trelem.
101
00:05:19,144 --> 00:05:22,013
Ilyen hely a pokol,
e szavakkal �rja le a Biblia.
102
00:05:22,014 --> 00:05:24,515
Isten m�k�dteti az eg�sz univerzumot,
103
00:05:24,550 --> 00:05:26,250
egy hely kiv�tel�vel,
amelyet a pokol m�k�dtet,
104
00:05:26,285 --> 00:05:28,286
a S�t�n meg...
amit a S�t�n m�k�dtet.
105
00:05:28,320 --> 00:05:30,621
A S�t�n meg az � legnagyobb ellens�ge.
106
00:05:30,656 --> 00:05:32,523
�k ketten nem j�nnek ki egym�ssal.
107
00:05:32,558 --> 00:05:35,127
Ha rosszat cselekszel, pokolra jutsz.
108
00:05:35,161 --> 00:05:39,621
Hazudt�l, csalt�l, lopt�l,
eg�sz �letedben egy fasz volt�l.
109
00:05:39,631 --> 00:05:42,366
Mi�rt akarna a S�t�n megb�ntetni?
110
00:05:42,502 --> 00:05:45,169
Az � gyermeke vagy.
111
00:05:45,672 --> 00:05:48,774
B�rni fogja a k�ped.
112
00:05:48,809 --> 00:05:51,407
Ott fog v�rni t�ged egy csom� kurva
�s egy halom drog.
113
00:05:51,411 --> 00:05:53,479
Vagy azt gondoltad, hogy ezek
a mennyben lesznek a jutalmad?
114
00:05:53,480 --> 00:05:55,581
Ne hidd, hogy Isten kit�rja el�tted
a mennyek kapuj�t, �s:
115
00:05:55,582 --> 00:05:57,016
"Jim, annyira remek fick� vagy,
116
00:05:57,017 --> 00:06:00,515
l�tod ezt a nagy cs�cs� kurv�t
�s a cs�knyi kokaint rajta?"
117
00:06:00,520 --> 00:06:03,821
"Csapd sz�t magad, fiam!"
118
00:06:07,294 --> 00:06:09,512
Mi t�rt�nik, miut�n meghalt�l
�s a mennyorsz�gba jutsz?
119
00:06:09,530 --> 00:06:11,127
Elvak�t valami nagy f�nyess�g.
120
00:06:11,132 --> 00:06:12,966
A f�nyess�g fel� s�t�lsz.
121
00:06:13,000 --> 00:06:15,162
Mi v�r r�d a f�nyess�g v�g�n?
122
00:06:15,169 --> 00:06:18,436
Az �sszes halott rokonod.
123
00:06:18,538 --> 00:06:20,974
Hip-hip hurr�, hogy bassza meg!
124
00:06:21,308 --> 00:06:24,878
T�lt�tt�l m�r el egy h�tv�g�t
a nagysz�leid h�z�ban?
125
00:06:24,912 --> 00:06:27,546
Kurva szar!
126
00:06:27,982 --> 00:06:33,156
M�r 1 �ra eltelte ut�n azt k�v�nod:
"B�rcsak f�lfordulna minden bar�tom."
127
00:06:33,188 --> 00:06:34,721
Mindenkivel tal�lkozni fogsz.
128
00:06:34,756 --> 00:06:35,720
"Hell�, mama!"
129
00:06:35,721 --> 00:06:37,792
"Hell�, nagyapa!"
130
00:06:37,793 --> 00:06:41,560
"Hell�, ny�lk�l�s nagyb�csi!"
131
00:06:43,732 --> 00:06:47,733
"Te meg hogy ker�lt�l ide?"
132
00:06:49,037 --> 00:06:53,806
"�, t�nyleg, valaha
az egyh�znak dolgozt�l."
133
00:07:01,650 --> 00:07:04,051
Hallott�tok a felszisszen�seket,
miut�n kimondtam?
134
00:07:04,086 --> 00:07:05,754
Miut�n kimondtam, hogy
"valaha az egyh�znak dolgozt�l".
135
00:07:05,787 --> 00:07:07,753
Ez az�rt volt, mert vannak
vall�sos emberek a n�z�t�ren,
136
00:07:07,756 --> 00:07:10,790
�k pedig nem szeretik
hallani a t�nyeket.
137
00:07:11,326 --> 00:07:14,324
Ez t�ny. Voltak pedofilok
a katolikus egyh�zban,
138
00:07:14,329 --> 00:07:17,564
a 60 Percben is volt r�la sz�,
�gyhogy kurv�ra t�nyszer�!
139
00:07:17,567 --> 00:07:20,612
De mondok egy ilyet, �s azonnal:
"�, nem, nem... "
140
00:07:20,635 --> 00:07:23,571
Mert a vall�sosak eln�znek Istennek
141
00:07:23,606 --> 00:07:26,715
b�rmilyen szars�got.
142
00:07:26,810 --> 00:07:28,374
Az � �szj�r�suk szerint,
sok j� dolog k�thet� hozz�:
143
00:07:28,378 --> 00:07:32,079
a sziv�rv�ny, a gyerekek �r�me,
eff�le szars�gok. Ugye?
144
00:07:33,116 --> 00:07:36,284
Da amikor rossz dolgok t�rt�nnek:
hurrik�nok, AIDS, r�k,
145
00:07:36,285 --> 00:07:39,020
gyermekkori moleszt�l�s,
akkor ezt szajk�zz�k:
146
00:07:39,055 --> 00:07:43,985
"�, h�t, Isten �tjai
kif�rk�szhetetlenek."
147
00:07:43,994 --> 00:07:45,595
Mif�le kifog�s ez?
148
00:07:45,596 --> 00:07:47,096
Mi az, mi az...
149
00:07:47,097 --> 00:07:48,664
Mi az, ami kif�rk�szhetetlen abban,
150
00:07:48,699 --> 00:07:51,868
ha valaki egy kibaszott
seggfejk�nt viselkedik?
151
00:07:51,902 --> 00:07:56,205
Ez a legkev�sb� kif�rk�szhetetlen
tev�kenys�g az id�k kezdete �ta.
152
00:07:56,207 --> 00:07:58,774
Ha mondjuk randizn�k
egy vall�sos l�nnyal,
153
00:07:58,809 --> 00:08:01,077
�s haza�rve azt l�tn�,
hogy �pp er�szakolom az anyj�t...
154
00:08:01,111 --> 00:08:02,612
Megvan?
155
00:08:02,646 --> 00:08:04,915
�s � r�m n�zne, �s k�rdezn�:
"Mit csin�lsz?"
156
00:08:04,948 --> 00:08:08,317
Mondom neki:
"Kif�rk�szhetetlen vagyok!"
157
00:08:08,453 --> 00:08:11,653
"Mindig is kif�rk�szhetetlen voltam!"
158
00:08:15,460 --> 00:08:19,195
L�thatj�tok, a vall�sosak
egyszer�en csak rohadtul h�ly�k.
159
00:08:19,196 --> 00:08:21,665
Tudjuk, hogyan j�tt l�tre a vil�gunk,
�s ebben mindenki,
160
00:08:21,699 --> 00:08:23,968
a tud�sok �s a racion�lisan
gondolkod�k egyet�rtenek.
161
00:08:23,969 --> 00:08:26,536
Ez az �srobban�s elm�lete,
amibe azt�n bej�tszott az evol�ci� is,
162
00:08:26,537 --> 00:08:28,836
mikroorganizmusok,
ilyen ebihalak j�ttek l�tre,
163
00:08:28,840 --> 00:08:30,841
az ebihalak azt�n s�t�lni kezdtek,
meg ilyenek,
164
00:08:30,842 --> 00:08:32,910
ut�na mindenf�le �llatok is voltak m�g,
165
00:08:32,944 --> 00:08:36,076
azt�n a rohadt majmok,
azt�n j�tt�nk mi.
166
00:08:36,081 --> 00:08:39,182
Ezt mondja a tudom�ny.
167
00:08:39,685 --> 00:08:42,386
�s van az a magyar�zat,
amiben a vall�sos emberek hisznek.
168
00:08:42,420 --> 00:08:43,516
A kre�cionizmus.
169
00:08:43,521 --> 00:08:48,592
�k �gy hiszik, hogy Isten lerakott
2 feh�r embert a dzsungel k�zep�re
170
00:08:48,793 --> 00:08:50,195
naptej n�lk�l.
171
00:08:50,196 --> 00:08:52,996
Azok dugtak egyet,
�s �gy lett az emberis�g.
172
00:08:52,998 --> 00:08:55,133
�gy lettek a feket�k,
az arabok, a keleti n�pek,
173
00:08:55,167 --> 00:08:59,803
�s, a belteny�szt�s miatt,
nagyon kis sz�m� nyomoronc.
174
00:09:02,141 --> 00:09:05,008
Olyan k�zenfekv�!
175
00:09:07,047 --> 00:09:10,915
T�ny, hogy szerepel
az evol�ci� a Bibli�ban.
176
00:09:10,951 --> 00:09:13,047
J�zus 143 centim�ter volt.
177
00:09:13,052 --> 00:09:14,017
143.
178
00:09:14,021 --> 00:09:16,989
�tlagos termet� volt, mivel akkoriban
mindenki ilyen alacsony volt.
179
00:09:17,023 --> 00:09:18,857
Mi m�r az evol�ci� k�vetkezt�ben
vagyunk ilyen magasak.
180
00:09:18,891 --> 00:09:20,927
Ez�rt tudta j�l lakatni
2 hallal az embereket;
181
00:09:20,928 --> 00:09:25,662
a kis seggdugasz embereket
a baszomnagy halakkal.
182
00:09:26,733 --> 00:09:28,767
Ekkora volt J�zus, l�tj�tok?
183
00:09:28,802 --> 00:09:31,503
Egy apr�cska arab zsid�.
184
00:09:32,806 --> 00:09:36,407
Pont, mint Super Mario.
185
00:09:39,612 --> 00:09:41,578
Na most,
186
00:09:41,581 --> 00:09:43,379
ha J�zus ekkora volt,
187
00:09:43,383 --> 00:09:48,586
az azt jelenti, hogy a keresztje
�gy ekkora lehetett.
188
00:09:49,424 --> 00:09:52,959
Nem azt akarom mondani,
hogy jobb vagyok J�zusn�l,
189
00:09:53,061 --> 00:09:55,462
de ha �n lettem volna
azon a kicsi kereszten,
190
00:09:55,496 --> 00:09:59,564
a l�bam a f�ldig �rt volna,
�s akkor most �ln�k.
191
00:09:59,567 --> 00:10:01,536
Teh�t ami J�zust meg�lte,
az engem nem �lne meg,
192
00:10:01,537 --> 00:10:04,518
ez�rt �n sokkal er�sebb vagyok.
193
00:10:04,572 --> 00:10:05,839
Nemcsak hogy t�l�ltem volna,
194
00:10:05,840 --> 00:10:06,841
de a kereszttel a h�tamon
195
00:10:06,842 --> 00:10:10,177
m�g a szarh�zi r�maiakat
is elgyep�ltam volna.
196
00:10:10,212 --> 00:10:13,912
A t�rt�nelem pedig nagyon
m�s fordulatot vett volna.
197
00:10:15,149 --> 00:10:18,519
�vezredekkel J�zus el�tt
�lt egy No� nev� fick�.
198
00:10:18,553 --> 00:10:23,721
No� �p�tett egy haj�t,
�s eg�szen 950 �ves kor�ig �lt.
199
00:10:23,722 --> 00:10:25,459
Ezt azonban sosem eml�tik
meg a pr�dik�ci�kban,
200
00:10:25,460 --> 00:10:28,696
mert azt hihetn�nk, baroms�g az eg�sz.
201
00:10:29,765 --> 00:10:32,867
No� pedig t�bb ezer �vvel
J�zus el�tt �lt,
202
00:10:32,868 --> 00:10:36,136
�gyhogy kb. ilyen magas volt.
203
00:10:38,007 --> 00:10:42,374
Ott flang�lt a kis No� hossz� hajjal
�s a hossz�, �sz szak�ll�val.
204
00:10:42,384 --> 00:10:46,717
�gy n�zett ki, mint
egy megdics��lt sakkfigura.
205
00:10:49,786 --> 00:10:51,751
�s �p�tett egy haj�t,
206
00:10:51,754 --> 00:10:54,323
�s az �sszes �llatot a haj�ra terelt�k.
207
00:10:54,357 --> 00:10:55,919
�s
208
00:10:55,920 --> 00:10:57,500
minden �llatb�l 2-t v�lasztottak ki.
209
00:10:57,501 --> 00:11:01,327
A r�gi Afganiszt�nban �ldeg�lt,
amikor m�g istenf�l� emberek lakt�k.
210
00:11:01,397 --> 00:11:02,466
�s
211
00:11:02,467 --> 00:11:03,867
az �sszes �llat odasereglett hozz�,
212
00:11:03,870 --> 00:11:05,567
oda�sztak hozz�, meg minden,
213
00:11:05,571 --> 00:11:07,070
mind oda�rt �gy 1 h�t alatt,
214
00:11:07,071 --> 00:11:10,032
a kenguruk is, meg eff�l�k.
215
00:11:10,040 --> 00:11:12,772
Azt�n kidolgozott
valamif�le h�t�rendszert is,
216
00:11:12,777 --> 00:11:16,612
hogy a jegesmedv�knek hideg legyen,
az oroszl�noknak meg meleg,
217
00:11:16,646 --> 00:11:20,049
�s a b�rk�n l�v� besz�ll�ajt�t
nagyon kicsire csin�lta,
218
00:11:20,084 --> 00:11:22,053
�gyhogy a dinoszauruszok
nem f�rtek be rajta.
219
00:11:22,054 --> 00:11:24,754
El�rel�t� volt.
220
00:11:26,824 --> 00:11:29,093
Elegend� rakod�t�r is
a rendelkez�s�re �llt,
221
00:11:29,094 --> 00:11:30,594
a legv�logat�sabb �llatok
�lelmez�s�re is,
222
00:11:30,627 --> 00:11:35,630
mivel mind tudjuk, hogy a pand�k
mennyire finny�s szem�tl�d�k.
223
00:11:35,866 --> 00:11:39,721
Ugye mekkora p�csfejek a pand�k?
224
00:11:43,775 --> 00:11:46,143
Elegem van a pand�kb�l.
Meg is mondom, mi�rt.
225
00:11:46,144 --> 00:11:50,214
Minden tetves �l�l�ny ezen a bolyg�n
im�dja a pand�kat.
226
00:11:50,248 --> 00:11:53,050
A pand�knak nincs
term�szetes ellens�ge a bolyg�n,
227
00:11:53,051 --> 00:11:56,952
�s kihal�sra vannak �t�lve,
ami�rt ilyen fasz l�nyek.
228
00:11:57,055 --> 00:11:59,788
Pics�ba vel�k!
Haljanak csak ki!
229
00:11:59,792 --> 00:12:02,694
A pand�k nem k�rnak egym�ssal,
emiatt nincsenek k�lykeik,
230
00:12:02,728 --> 00:12:04,394
ez�rt fognak kihalni
azok a kurva pand�k.
231
00:12:04,430 --> 00:12:08,565
Csak �l�sk�dnek a bolyg�n, ez�rt
szabaduljunk m�r meg t�l�k v�gleg!
232
00:12:08,667 --> 00:12:09,902
Mi megpr�b�ltuk!
233
00:12:09,903 --> 00:12:11,903
Kurv�ra megpr�b�ltuk!
234
00:12:12,436 --> 00:12:15,305
Mi, az emberis�g, �gy d�nt�tt�nk,
hogy ketrecekbe rakjuk �ket,
235
00:12:15,340 --> 00:12:17,003
hogy k�nnyebben tudjanak k�rni.
236
00:12:17,008 --> 00:12:19,244
Mondjuk nekik:
"Nicsak, egy panda!"
237
00:12:19,278 --> 00:12:22,679
"K�rd meg a pand�t!"
238
00:12:23,782 --> 00:12:26,747
Erre azok csak bambulnak egym�sra!
239
00:12:26,753 --> 00:12:30,820
Ha engem z�rn�l �ssze
egy ketrecbe ak�rmivel,
240
00:12:31,056 --> 00:12:32,727
ak�rmivel,
241
00:12:32,728 --> 00:12:36,728
1 h�t ut�n biztos megk�rn�m!
242
00:12:45,504 --> 00:12:47,739
Szerintetek a pand�k tudj�k,
hogy k�naiak,
243
00:12:47,773 --> 00:12:51,676
�s ez�rt veszik t�l komolyan
az egykepolitik�t?
244
00:12:56,183 --> 00:12:58,584
Na most,
245
00:12:58,819 --> 00:13:01,787
ez volt minden, amit a kereszt�nys�gr�l
el akartam mondani.
246
00:13:01,821 --> 00:13:05,657
Az igazat megvallva, az el�bbi
szimpl�n csak egy pand�s po�n volt.
247
00:13:07,662 --> 00:13:09,328
�gy m�k�dik a humor, nem igaz?
248
00:13:09,362 --> 00:13:11,331
Mondasz valami vicceset,
�s azt visszafejted.
249
00:13:11,365 --> 00:13:15,125
Ez�rt mondok valamit a pand�kr�l, �s
azt�n visszavezetem a p�tt�m J�zusra.
250
00:13:15,135 --> 00:13:17,636
Nagyon is logikus az eg�sz.
251
00:13:17,971 --> 00:13:20,739
Tudom �n, hogy Amerik�ban vagyunk,
�s ti pedig szeretitek Istent,
252
00:13:20,774 --> 00:13:23,510
meg ilyenek...
253
00:13:23,544 --> 00:13:26,613
�gyhogy n�zz�nk meg p�r m�s vall�st,
hogy meglegyen az egyens�ly.
254
00:13:26,616 --> 00:13:28,281
Rendben?
255
00:13:30,286 --> 00:13:32,518
A zsid�k!
256
00:13:34,990 --> 00:13:37,257
Mi a fr�szr�l sz�l az eg�sz?
257
00:13:40,027 --> 00:13:42,996
Minek hordanak g�nd�r pajeszt?
258
00:13:43,030 --> 00:13:44,161
Hol �rja a Biblia, hogy:
259
00:13:44,165 --> 00:13:48,667
"Isten szeret t�ged, ez�rt �gy kell
kin�zned, mint egy c�meres fasz?"
260
00:13:52,608 --> 00:13:54,542
K�vetkez� vall�s.
261
00:13:56,779 --> 00:14:00,281
H�t nem egy h�jas k�cs�g ez a Buddha?
262
00:14:00,315 --> 00:14:03,717
Csak ennyit mondhatok el Buddh�r�l.
263
00:14:03,987 --> 00:14:05,530
M�g egyet!
264
00:14:05,531 --> 00:14:07,121
A muszlimok.
265
00:14:07,956 --> 00:14:10,290
�rzitek, mi?
266
00:14:10,427 --> 00:14:12,794
�rzitek, mi, bassz�tok meg?
267
00:14:13,396 --> 00:14:16,398
Egyetlen sz�, csak egyetlen kurva sz�,
268
00:14:16,432 --> 00:14:19,934
�s a her�tek azonnal
visszasz�ll a hasatokba.
269
00:14:21,137 --> 00:14:25,673
"J�l v�logasd meg a szavaid, ausztr�l!
Nehogy elbaszd!"
270
00:14:25,809 --> 00:14:27,777
Mert most azt hiszitek,
mikor kimondtam, "a muszlimok",
271
00:14:27,778 --> 00:14:29,578
mindj�rt valami rasszista dolgot
fogok mondani r�luk. Ugye?
272
00:14:29,579 --> 00:14:33,281
Nem rasszista vagyok, hanem bigott.
Ez k�t k�l�n dolog.
273
00:14:33,584 --> 00:14:35,250
A muszlim nem egy faj.
274
00:14:35,286 --> 00:14:36,852
�n nem az arabokr�l besz�lek.
275
00:14:36,886 --> 00:14:38,450
Semmi probl�m�m az arabokkal.
276
00:14:38,455 --> 00:14:42,623
Szeretek kaj�lni menni
az �jszaka k�zep�n.
277
00:14:43,760 --> 00:14:47,497
�n a muszlimokr�l besz�lek!
278
00:14:47,531 --> 00:14:48,765
Nem a terrorist�kr�l.
279
00:14:48,770 --> 00:14:50,568
Minden humorista,
aki a muszlimokr�l po�nkodik,
280
00:14:50,569 --> 00:14:51,569
terrorist�s vicceket s�t el.
281
00:14:51,602 --> 00:14:53,903
Nyilv�nval� m�don,
a legt�bbj�k terrorista.
282
00:14:53,937 --> 00:14:57,340
�n olyan dolgokr�l besz�lek, amikr�l
tudjuk, hogy szarul m�k�dnek n�luk.
283
00:14:57,374 --> 00:15:00,109
A t�nyr�l, hogy a n�knek
nagyon kev�s joguk van.
284
00:15:00,111 --> 00:15:03,978
Ami persze elm�letben j�l hangzik, de
285
00:15:03,981 --> 00:15:08,284
a mi kult�r�nk ezt helytelen�ti.
286
00:15:08,319 --> 00:15:10,187
Nem hiszem, hogy
muszlimm� tudn�k v�lni,
287
00:15:10,192 --> 00:15:13,023
mivel �k nem ehetnek szalonn�t
vagy ihatnak s�rt.
288
00:15:13,058 --> 00:15:17,761
Ez pedig a 2 legnagyszer�bb dolog
ezen a rohadt vil�gon.
289
00:15:24,035 --> 00:15:26,270
Ha elvenn�k t�lem a s�rt �s a szalonn�t,
290
00:15:26,304 --> 00:15:29,872
�n is belevezetn�k egy rep�l�t
valami rohadt �p�letbe.
291
00:15:34,779 --> 00:15:37,181
Im�dok inni.
R�hellem azokat, akik nem isznak.
292
00:15:37,215 --> 00:15:40,738
Soha nem tal�lkoztam olyan
�rdekes szem�llyel, aki ne ivott volna.
293
00:15:40,752 --> 00:15:42,730
Ha nem iszol, akkor
egy unalmas p�csfej vagy,
294
00:15:42,732 --> 00:15:45,921
�s minden t�rt�neted b�na.
295
00:15:52,432 --> 00:15:54,900
Minden t�rt�net, amit elmes�lsz,
ugyan�gy �r v�get:
296
00:15:54,901 --> 00:15:57,935
"�s azut�n haza�rtem."
297
00:15:59,271 --> 00:16:02,540
Mindenki leszarja, hogy
el�l�ptettek a munkahelyeden,
298
00:16:02,542 --> 00:16:06,710
�s mindenki tesz arra, hogy
milyen eg�szs�gesek a k�lykeid.
299
00:16:11,084 --> 00:16:13,519
K�rdezt�tek m�r az antialkoholist�kat,
mi�rt nem isznak?
300
00:16:13,553 --> 00:16:16,021
Mind ugyanazt v�laszolja, ha k�rdezed:
"Mi�rt nem iszol?"
301
00:16:16,022 --> 00:16:19,090
�k erre:
"Nem szeretem az �z�t."
302
00:16:19,126 --> 00:16:21,593
Senki nem szereti!
303
00:16:22,329 --> 00:16:23,962
Senki nem szereti az �z�t,
304
00:16:23,964 --> 00:16:27,125
az�rt iszunk, mert musz�j!
305
00:16:27,134 --> 00:16:29,201
Senki nem mondja, miut�n megivott
egy poh�r tequil�t, hogy:
306
00:16:29,236 --> 00:16:31,803
"�, ez pomp�s volt!"
307
00:16:32,205 --> 00:16:34,237
"Legk�zelebb puding helyett
is ezt fogyasztok."
308
00:16:34,242 --> 00:16:36,708
"Mennyei �ze van!"
309
00:16:43,084 --> 00:16:44,651
Az�rt iszunk, mert az �let szar.
310
00:16:44,686 --> 00:16:48,786
�s mindent meg kell tenned az�rt,
hogy t�l�lj minden egyes rohadt napot.
311
00:16:48,789 --> 00:16:50,824
Na most...
312
00:16:58,264 --> 00:17:02,301
�szint�n mondom,
az id�z�t�s nem direkt volt.
313
00:17:03,272 --> 00:17:07,407
Mint valami b�v�sztr�kk, nem igaz?
314
00:17:08,243 --> 00:17:10,544
Elhat�roztam, hogy
beverem azoknak a k�p�t,
315
00:17:10,545 --> 00:17:12,744
akik a k�vetkez� sz�veggel
tal�lnak meg. Ti is tegy�tek ezt,
316
00:17:12,748 --> 00:17:14,982
mivel azt hiszik, �k jobbak n�lad.
317
00:17:15,017 --> 00:17:16,324
Aki ezzel a mondattal j�n:
318
00:17:16,325 --> 00:17:20,254
"Nekem nem kell alkohol vagy drog,
hogy j�l �rezzem magam."
319
00:17:20,289 --> 00:17:22,757
"Engem az �let �ltet."
320
00:17:22,791 --> 00:17:26,794
Addig �sd a k�p�t az ilyen p�csfejnek,
am�g a kezed b�rja.
321
00:17:27,996 --> 00:17:29,764
Csak...
322
00:17:30,399 --> 00:17:32,499
"Igaz�n?"
323
00:17:33,035 --> 00:17:37,435
"Az alkohol kihozza bel�lem az �llatot."
324
00:17:37,439 --> 00:17:40,806
"Most pedig vigy�l haza a kocsiddal."
325
00:17:47,783 --> 00:17:51,553
A doh�nyz�s furcsa egy dolog.
A doh�nyz�s olyan, mint...
326
00:17:51,588 --> 00:17:53,747
A doh�nyz�ssal kapcsolatban �rt�kelem,
327
00:17:53,748 --> 00:17:55,158
hogy z�rt helyen m�r
nem lehet r�gy�jtani.
328
00:17:55,160 --> 00:17:56,525
Szerintem j� t�rv�nyt hoztak ezzel.
329
00:17:56,558 --> 00:17:58,895
Ahol emberek dolgoznak,
nem gy�jthatsz r� el�tt�k.
330
00:17:58,896 --> 00:18:00,696
Ez �gy el�gg� fair dolog.
331
00:18:00,730 --> 00:18:02,865
Mindenhol a vil�gon �gy van.
332
00:18:02,899 --> 00:18:05,534
Viszont Ausztr�li�ban
333
00:18:05,568 --> 00:18:07,637
t�rv�nyes a prostit�ci�.
334
00:18:07,671 --> 00:18:10,035
Azonban prosti k�zel�ben
nem gy�jthatsz r�.
335
00:18:11,108 --> 00:18:14,977
Mivel k�ros lehet az eg�szs�g�re n�zve.
336
00:18:15,011 --> 00:18:18,137
Val�ban ez a leg�rtalmasabb dolog,
ami ennek a n�nek a test�vel t�rt�nhet
337
00:18:18,141 --> 00:18:20,450
nap nap ut�n?
338
00:18:20,584 --> 00:18:25,686
Ha eleget fizetsz neki,
azt is engedi, hogy meg�gesd.
339
00:18:27,625 --> 00:18:29,926
Nem azt mondom, hogy �ntsd le
benzinnel, azt�n gy�jtsd fel.
340
00:18:29,936 --> 00:18:31,294
Csak azt mondom,
341
00:18:31,328 --> 00:18:33,626
izz�ts meg egy kis f�mdarabk�t,
�s hagyj egy csini nyomot rajta,
342
00:18:33,630 --> 00:18:37,398
hadd l�ss�k az emberek,
hogy ott j�rt�l.
343
00:18:39,236 --> 00:18:42,573
Ha m�r az �g�si s�r�ltekn�l tartok...
344
00:18:45,743 --> 00:18:48,012
A legnagyobb ellens�gemnek
sem k�v�nn�m,
345
00:18:48,045 --> 00:18:49,713
borzalmas dolog, b�rkivel t�rt�nj�k is,
346
00:18:49,748 --> 00:18:53,917
azonban mindig nevethetn�kem t�mad,
amikor lak�st�z vagy karambol,
347
00:18:53,927 --> 00:18:55,019
vagy ilyesmi t�rt�nik,
348
00:18:55,053 --> 00:18:58,787
�s valaki nagyon durv�n meg�g,
a bemond� pedig:
349
00:18:59,290 --> 00:19:02,647
"T�l�lt�k a trag�di�t,
azonban �g�si s�r�l�st szenvedtek:
350
00:19:02,648 --> 00:19:05,163
a felismerhetetlens�gig meg�gtek."
351
00:19:05,196 --> 00:19:07,665
"A felismerhetetlens�gig meg�gtek."
352
00:19:07,699 --> 00:19:09,801
L�ttatok m�r �g�si s�r�ltet?
353
00:19:09,836 --> 00:19:14,202
A legjobban felismerhet� szem�ly
a k�rnyezetedben.
354
00:19:15,575 --> 00:19:19,943
Azt k�ne ink�bb mondani,
hogy "a felismerhet�s�gig meg�gett".
355
00:19:20,379 --> 00:19:25,082
"Ez itt a haverom, Steve. R�gebben
senkinek nem t�nt fel a bulikon."
356
00:19:26,919 --> 00:19:29,854
"De a balesete
357
00:19:29,888 --> 00:19:34,624
az �tlagos kin�zet�t
extra ropog�sra v�ltoztatta."
358
00:19:37,698 --> 00:19:40,366
De t�rj�nk vissza a doh�nyz�shoz!
359
00:19:41,000 --> 00:19:44,502
Mi�rt vannak m�g meg
a "DOH�NYOZNI TILOS!" t�bl�k?
360
00:19:44,538 --> 00:19:45,338
Ennek semmi �rtelme.
361
00:19:45,339 --> 00:19:47,372
R�gebben kellettek
a "DOH�NYOZNI TILOS!" t�bl�k.
362
00:19:47,406 --> 00:19:50,543
R�gebben tudnunk kellett,
hol lehet, vagy hol nem doh�nyozni.
363
00:19:50,577 --> 00:19:53,412
Ma m�r kurv�ra sehol
nem lehet r�gy�jtani,
364
00:19:53,447 --> 00:19:55,748
�gyhogy mi�rt vannak m�g meg?
365
00:19:55,782 --> 00:19:57,749
Ez a t�rv�ny.
�rtem a t�rv�ny l�nyeg�t.
366
00:19:57,751 --> 00:19:59,949
M�s t�rv�nyekre nincsenek
is tilt� t�bl�ink,
367
00:19:59,953 --> 00:20:01,356
hogy folyton figyelmeztessenek valamire.
368
00:20:01,357 --> 00:20:03,756
Tiszt�ban kell lenn�nk vel�k.
Ugye?
369
00:20:03,790 --> 00:20:06,125
�gyhogy minden helyre ki van t�ve
a "DOH�NYOZNI TILOS!" t�bla,
370
00:20:06,159 --> 00:20:07,662
de efelett pedig k�ne egy m�sik is:
371
00:20:07,663 --> 00:20:09,693
"�S NE MOLESZT�LD A GYEREKEKET!"
372
00:20:09,696 --> 00:20:11,898
Mert
373
00:20:11,933 --> 00:20:15,534
szerintem ez a legs�lyosabb b�n.
374
00:20:15,937 --> 00:20:18,841
�pp egy nightclub eldugott szeglet�ben
ujjazok nagyban egy kis�llatot.
375
00:20:18,849 --> 00:20:21,730
"Nem tiltja t�bla!"
376
00:20:21,843 --> 00:20:25,311
"Mi�rt ne tehetn�m ezt?"
377
00:20:29,150 --> 00:20:32,080
Persze ilyen sosem
fordulhatna el�, mivel
378
00:20:32,086 --> 00:20:35,655
nem j�rok nightclubba.
379
00:20:38,893 --> 00:20:40,529
A nightclub sz�momra m�r a m�lt�.
380
00:20:40,530 --> 00:20:42,330
32 �ves vagyok, kocsm�kba j�rok.
381
00:20:42,363 --> 00:20:45,032
Ennyi. Kocsm�k �s dumasz�nh�zak
- ez a 2 hely j�tszik.
382
00:20:45,040 --> 00:20:47,636
Nem j�rok nightclubba,
mert kurv�ra feln�ttem m�r.
383
00:20:47,669 --> 00:20:50,371
Ha te pedig t�l vagy a 25. �let�veden,
�s m�g mindig nightclubokba j�rsz,
384
00:20:50,406 --> 00:20:52,905
egy faszfej vagy.
385
00:20:52,941 --> 00:20:55,940
Egy faszfej vagy, egy vesztes...
386
00:20:55,945 --> 00:20:58,146
�s ha �gy kocsik�zol mindenfel�,
hogy...
387
00:20:58,179 --> 00:21:00,914
Akkor is egy faszfej vagy.
388
00:21:01,050 --> 00:21:03,953
Ha DJ szerett�l volna lenni,
aki sz�mokat mixel:
389
00:21:03,954 --> 00:21:06,254
faszfej vagy!
390
00:21:08,792 --> 00:21:11,846
A nightclubban gyerekk�nt
kezelik az embert.
391
00:21:11,861 --> 00:21:13,824
Ut�lom, amikor azt mondj�k nekem,
nem vagyok el�g j�,
392
00:21:13,829 --> 00:21:16,265
hogy bejussak egy helyre.
393
00:21:16,299 --> 00:21:19,768
Ut�lom, amikor a v�c�be menve
nem moshatom meg a saj�t kezemet,
394
00:21:19,803 --> 00:21:23,569
mert ott egy alkalmazott,
akinek ez�rt borraval�t kell adnom.
395
00:21:23,606 --> 00:21:26,502
Ott �ll a kez�ben k�zt�rl�vel,
meg ilyenek, �n meg:
396
00:21:26,608 --> 00:21:29,140
"Lekopn�l, ember?"
397
00:21:29,146 --> 00:21:31,780
"Mostam m�r kezet egyed�l is."
398
00:21:31,815 --> 00:21:35,850
"Nagyon j� vagyok benne;
ez az egyik er�ss�gem."
399
00:21:35,920 --> 00:21:38,187
"Nem vagyok �pp a leghigi�nikusabb
f�rfi ezen a vil�gon:
400
00:21:38,221 --> 00:21:41,224
�pp az el�bb sz�vtam fel
egy kis kok�t a v�c�deszk�r�l."
401
00:21:41,258 --> 00:21:43,560
"T�nyleg azt hiszed,
hogy a kezem tisztas�ga
402
00:21:43,594 --> 00:21:47,030
a legfontosabb dolog
ebben a pillanatban?"
403
00:21:47,064 --> 00:21:49,131
Mentetek m�r ki �gy a v�c�b�l,
hogy nem most�tok meg a kezetek?
404
00:21:49,132 --> 00:21:51,868
�gy n�znek r�d ut�na,
mint valami s�pred�kre.
405
00:21:51,902 --> 00:21:53,002
"Hogy �N s�pred�k vagyok?"
406
00:21:53,037 --> 00:21:56,872
"Egy kurva v�c�ben dolgozol, ember!"
407
00:21:59,310 --> 00:22:01,377
�n nem szoktam kezet mosni.
Szarok a k�zmos�sra!
408
00:22:01,412 --> 00:22:04,581
Csak hagyom, hogy
azok a koszos kis iz�k...
409
00:22:04,583 --> 00:22:06,751
Az emberek meg tudnak
�r�lni a bakt�riumokt�l.
410
00:22:06,785 --> 00:22:08,949
Egy�jszak�s kalandok ut�n
szoktam k�rdezni a partneremt�l:
411
00:22:08,953 --> 00:22:12,721
"Haszn�lhatn�m a fogkef�det?"
� meg: "... "
412
00:22:13,557 --> 00:22:18,161
"Az el�bb szopt�l le,
sz�val ide a kurva fogkef�ddel!"
413
00:22:29,908 --> 00:22:33,043
Mes�lek egy kicsit a csal�domr�l.
414
00:22:33,078 --> 00:22:34,745
Az ap�mmal kezdem, rendben?
415
00:22:34,780 --> 00:22:36,747
Az ap�m remek fick�,
csak n�ha egy faszkalap...
416
00:22:36,782 --> 00:22:38,751
Olyan, mint a legt�bb apa.
417
00:22:38,752 --> 00:22:41,652
Azt hiszi, vicces alak,
de nem �gy, mint k�ne.
418
00:22:41,720 --> 00:22:43,455
Sz�val �n �s a b�ty�m, Scott,
419
00:22:43,488 --> 00:22:45,923
Scott �gy 9 �ves lehetett,
�n pedig �gy 5 �ves,
420
00:22:45,957 --> 00:22:48,593
a gar�zsban voltunk �pp,
megpakoltuk a kocsit,
421
00:22:48,594 --> 00:22:51,595
hogy levigy�nk n�h�ny dolgot
a szem�ttelepre, meg ilyenek.
422
00:22:51,598 --> 00:22:53,965
�gyhogy �tvizslattuk ezeket
a r�gi dobozokat a gar�zsban.
423
00:22:54,000 --> 00:22:57,035
A b�ty�m meg el�h�zott
egy vibr�tort az egyik dobozb�l,
424
00:22:57,036 --> 00:22:59,270
pont �gy...
425
00:23:02,376 --> 00:23:05,405
Az ap�m meg r�gt�n nyugtalan lett,
426
00:23:05,409 --> 00:23:08,543
de �gy futott oda hozz�nk,
hogy ne l�ssuk rajta, hogy az.
427
00:23:08,681 --> 00:23:11,817
"H�, te meg mit tal�lt�l?"
428
00:23:14,688 --> 00:23:18,145
Elveszi t�le a vibr�tort, de �n
�s a b�ty�m ismerj�k m�r ezt,
429
00:23:18,147 --> 00:23:19,456
tudjuk, mi�rt viselkedett �gy.
430
00:23:19,460 --> 00:23:21,761
Valami j� dolgot tal�ltunk.
431
00:23:22,766 --> 00:23:25,031
�lltunk ott k�v� dermedve:
"Mi az, apa,
432
00:23:25,065 --> 00:23:26,032
mi az, mi az, mi az?"
433
00:23:26,066 --> 00:23:27,667
"Mi az?"
434
00:23:27,701 --> 00:23:31,199
Ap�nk fel�nk fordult, �s l�tta,
hogy g�z�nk sincs, mit tart a kez�ben.
435
00:23:31,205 --> 00:23:35,141
"Hogy, hogy... mi ez...
h�t ez... "
436
00:23:35,175 --> 00:23:37,506
"A n�k... a n�k...
437
00:23:37,511 --> 00:23:39,312
a n�k arra haszn�lj�k, hogy masz... "
438
00:23:39,316 --> 00:23:42,313
"Ez egy massz�roz� g�p."
439
00:23:43,383 --> 00:23:45,184
Ap�m bekapcsolja �s...
440
00:23:45,219 --> 00:23:48,545
"�, milyen felemel� �rz�s!"
441
00:23:49,557 --> 00:23:52,758
Lekapcsolja, visszateszi a dobozba,
442
00:23:52,793 --> 00:23:54,828
a dobozt pedig visszarakja
a legfels� polcra, �s azt mondja:
443
00:23:54,837 --> 00:23:58,197
"Tilos hozz�ny�lnotok."
444
00:23:58,632 --> 00:24:00,901
Egy h�ttel ut�na, a b�ty�m �s �n...
445
00:24:00,935 --> 00:24:03,338
A ny�r k�zepe volt Sydney-ben,
tikkaszt� h�s�g.
446
00:24:03,371 --> 00:24:05,272
Mi egy sz�l gaty�ban
rohang�ltunk mindenfel�,
447
00:24:05,306 --> 00:24:06,808
ahogy a gyerekek szokt�k.
448
00:24:06,842 --> 00:24:09,476
A b�ty�m, Scott odaj�tt hozz�m,
�s azt mondta:
449
00:24:09,510 --> 00:24:12,580
"Jim, a gar�zsba!"
450
00:24:12,914 --> 00:24:14,648
Bemegy�nk a gar�zsba,
451
00:24:14,682 --> 00:24:16,718
� r��ll a dobozokra,
452
00:24:16,752 --> 00:24:19,187
el�h�zza a vibr�tort
a legfels� polcr�l,
453
00:24:19,221 --> 00:24:20,722
r�m n�z, majd ezt mondja:
454
00:24:20,756 --> 00:24:24,991
"Te most megmassz�rozol ezzel
455
00:24:25,094 --> 00:24:27,495
azt�n �n massz�rozlak meg."
456
00:24:27,529 --> 00:24:29,264
"�n kezdek."
457
00:24:29,298 --> 00:24:32,199
B�rki, aki ismeri a b�tyj�t,
vagy b�rki, akinek b�tyja van,
458
00:24:32,233 --> 00:24:33,935
tudja, hogy ez egy kibaszott tr�kk.
459
00:24:33,969 --> 00:24:37,071
R�d nem fog sor ker�lni.
460
00:24:37,172 --> 00:24:39,607
Mindig az id�sebb kezdi!
461
00:24:39,642 --> 00:24:40,975
Te sosem lehetsz az els�!
462
00:24:41,011 --> 00:24:43,711
Hat kurva percig l�kd�sheted a hint�t,
463
00:24:43,746 --> 00:24:46,447
azt�n elh�znak a r�kba!
464
00:24:49,219 --> 00:24:51,352
Bekapcsolom a vibr�tort, �s mondom:
"�n kezdem."
465
00:24:51,387 --> 00:24:53,445
"Kezdd m�r el, baszki!"
- "Ok�."
466
00:24:53,457 --> 00:24:57,691
Elkezdtem massz�rozni vele a h�t�t.
467
00:25:00,964 --> 00:25:04,498
A b�ty�m meg �gy...
468
00:25:08,339 --> 00:25:09,805
Ezut�n �n k�vetkezek.
469
00:25:09,839 --> 00:25:13,543
�llok ott nagyban,
a b�ty�m bekapcsolja a vibr�tort,
470
00:25:13,577 --> 00:25:17,080
leejti a f�ldre, �s elh�z a pics�ba.
471
00:25:17,114 --> 00:25:19,148
5 �ves vagyok - mihez kezdek ilyenkor?
472
00:25:19,182 --> 00:25:21,052
5 �vesen elkezdesz s�rni.
473
00:25:21,053 --> 00:25:21,753
Ugye?
474
00:25:21,786 --> 00:25:25,388
�gyhogy �l�k ott egymagamban
a gar�zs s�t�tj�ben
475
00:25:25,423 --> 00:25:27,923
als�gaty�ban
476
00:25:28,092 --> 00:25:28,959
�s s�rok,
477
00:25:28,993 --> 00:25:33,328
a kurva vibr�tor meg
ott berreg a padl�n.
478
00:25:35,666 --> 00:25:40,236
Felvettem a vibr�tort a f�ldr�l,
�s elkezdtem vele massz�rozni a h�tam.
479
00:25:42,907 --> 00:25:45,874
�s erre bes�t�l az ap�m.
480
00:25:46,477 --> 00:25:50,881
Ott tal�lja az 5 �ves fi�t
a gar�zsban, als�gaty�ban,
481
00:25:50,916 --> 00:25:54,083
amint egy vibr�torral
d�rzs�li a h�t�t
482
00:25:54,085 --> 00:25:56,652
s�rva.
483
00:25:57,823 --> 00:25:59,757
Ap�m odas�t�l hozz�m,
belen�z a szemembe,
484
00:25:59,791 --> 00:26:02,426
�s ezt mondja nekem:
485
00:26:02,461 --> 00:26:05,962
"Scotty megint �tbaszott?"
486
00:26:08,834 --> 00:26:10,937
Azut�n ap�m kivette
a kezemb�l a vibr�tort,
487
00:26:10,938 --> 00:26:12,337
r�m n�z, �s mondja:
488
00:26:12,371 --> 00:26:15,112
"Ezzel nem szabad j�tszanod, �rted?"
489
00:26:15,121 --> 00:26:17,155
"Ezzel nem szabad j�tszanod."
490
00:26:17,156 --> 00:26:18,276
"Ez ap��."
491
00:26:18,310 --> 00:26:22,145
Ez a mondata az�ta is k�s�rt.
492
00:26:25,384 --> 00:26:27,552
"Ez ap��."
493
00:26:27,554 --> 00:26:31,654
Ez t�bb k�rd�st vet fel,
mint amire v�laszolni lehet.
494
00:26:32,926 --> 00:26:35,859
Az �regem nyugd�jba vonult m�r
n�h�ny �vvel ezel�tt.
495
00:26:36,029 --> 00:26:39,296
Aj�nd�kk�nt kifizettem az angliai �tj�t,
amin megl�togatott engem,
496
00:26:39,299 --> 00:26:41,162
�s a k�z�s n�metorsz�gi utunkat,
497
00:26:41,163 --> 00:26:44,037
ami sor�n az �sszes ausztr�l
m�rk�z�st megn�zt�k a foci VB-n.
498
00:26:44,071 --> 00:26:46,204
T�nylegesen 10.000 fontomba
ker�lt az eg�sz,
499
00:26:46,239 --> 00:26:49,740
ami kb. 200.000 amerikai doll�r.
500
00:26:54,414 --> 00:26:57,550
Sz�val elment�nk, hogy megn�zz�k
az Ausztr�lia-Braz�lia meccset.
501
00:26:57,584 --> 00:27:00,153
Ez az ausztr�l foci t�rt�nelm�nek
legnagyobb m�rk�z�se volt,
502
00:27:00,187 --> 00:27:02,923
M�nchenben rendezt�k, ebben
a kibaszottul nagy fociim�d� orsz�gban,
503
00:27:02,924 --> 00:27:04,724
N�metorsz�gban, amit im�dok.
504
00:27:04,759 --> 00:27:06,926
A stadion kb. 32 kilom�terre
volt a v�rost�l,
505
00:27:06,960 --> 00:27:09,328
34 Celsius-fok volt,
ami �gy, nem tudom,
506
00:27:09,363 --> 00:27:13,245
300 Fahrenheit, vagy mennyi.
507
00:27:13,366 --> 00:27:15,902
L�gkondi n�lk�li vonattal
kellett odamenn�nk,
508
00:27:15,903 --> 00:27:17,271
�sszepr�selve, mint a heringek.
509
00:27:17,305 --> 00:27:19,205
M�g sosem �reztem magam
ennyire fesz�lyezettnek �letemben,
510
00:27:19,239 --> 00:27:20,154
ennyire k�nyelmetlen�l.
511
00:27:20,155 --> 00:27:22,273
Sosem �reztem magam ennyire
k�nyelmetlen�l eg�sz �letemben.
512
00:27:22,277 --> 00:27:24,146
A vonat egyik v�g�ben
brazil szurkol�k voltak,
513
00:27:24,147 --> 00:27:25,947
�s ezt k�nt�lt�k, hogy...
514
00:27:26,281 --> 00:27:28,350
A vonat m�sik v�g�ben voltak
az ausztr�l szurkol�k,
515
00:27:28,353 --> 00:27:30,586
akik pr�b�ltak felelni a k�nt�l�sra,
de mivel ez volt az 1. VB-nk,
516
00:27:30,589 --> 00:27:32,120
ez�rt csak egy pasas �nekelte, hogy:
517
00:27:32,155 --> 00:27:35,288
"Ronald�nak nagy a foga... "
518
00:27:39,895 --> 00:27:43,231
Az �nekl�s pedig csak
egyetlen m�sodpercre �llt le.
519
00:27:43,266 --> 00:27:45,266
Ez pedig pont el�g volt ap�mnak, aki:
520
00:27:45,400 --> 00:27:49,270
"A zsid�kat is pont �gy sz�ll�tott�k!"
521
00:27:54,109 --> 00:27:57,705
Na most, nagyon kev�s olyan
mondat l�tezik ezen a bolyg�n,
522
00:27:57,713 --> 00:28:00,884
amit�l egy eg�sz vagonnyi futballhulig�n
egyszerre s�hajt fel, hogy:
523
00:28:00,885 --> 00:28:03,818
"Az isten verjen meg, ember!"
524
00:28:03,863 --> 00:28:07,855
"Egy picit ezzel elvetetted a sulykot."
525
00:28:08,124 --> 00:28:11,753
Ap�m viszont �gy gondolta,
hogy tal�n nem hallott�k j�l.
526
00:28:11,795 --> 00:28:15,364
Ez�rt egy leheletnyivel
hangosabban �gy folytatta:
527
00:28:15,398 --> 00:28:19,700
"N�h�nyan nem b�rt�k �m ki a t�borig!"
528
00:28:21,904 --> 00:28:25,107
Lesz�llunk a vonatr�l, �n pedig
kurv�ra megal�zva �reztem magam.
529
00:28:25,142 --> 00:28:27,877
M�g sosem �reztem magam
ennyire k�nosan �letemben.
530
00:28:27,911 --> 00:28:28,878
Ezt s�gtam oda ap�mnak:
531
00:28:28,886 --> 00:28:31,581
"Ugye csak viccelsz?
Neked meg mi a fasz bajod van?"
532
00:28:31,615 --> 00:28:35,417
� meg: "Mi van?
Mit csin�ltam rosszul? Mit?"
533
00:28:35,987 --> 00:28:38,120
�n meg:
"A megjegyz�sed a zsid�kr�l!"
534
00:28:38,155 --> 00:28:40,691
� erre: "�, faszom,
h�t �k is mondtak dolgokat,
535
00:28:40,725 --> 00:28:44,747
�n is mondtam dolgokat,
�n is mondtam valamit."
536
00:28:45,530 --> 00:28:48,747
"Foci meccsen vagyunk!"
537
00:28:54,671 --> 00:28:57,740
Ezzel nem is lehet vitatkozni.
538
00:28:58,709 --> 00:29:02,644
Nagyon be vagyok zsongva Amerik�t�l.
539
00:29:03,314 --> 00:29:04,916
�n
540
00:29:04,917 --> 00:29:06,446
v�rom, milyen �letem lesz itt.
541
00:29:06,450 --> 00:29:09,154
Ez az igazs�g.
542
00:29:18,295 --> 00:29:21,032
A munk�m velej�r�ja,
hogy utazgatnom kell.
543
00:29:21,065 --> 00:29:23,101
N�h�ny �vvel ezel�tt
544
00:29:23,135 --> 00:29:25,568
D�l-Afrik�ban voltam,
a Fokv�rosi Humorfesztiv�lon,
545
00:29:25,571 --> 00:29:28,139
Egy 6 hetes k�r�ton voltam ott.
546
00:29:28,172 --> 00:29:30,241
Egy m�sik komikussal voltam,
aki nagyon j� bar�tom.
547
00:29:30,248 --> 00:29:32,944
Nem mondom meg a nev�t,
mert meleg, mint a k�lyha.
548
00:29:32,978 --> 00:29:34,746
A mindennapi programunk az volt,
549
00:29:34,780 --> 00:29:37,583
hogy a heteroszexu�lis napokon
�n pr�b�ltam becsajozni,
550
00:29:37,617 --> 00:29:39,784
a t�bbi napokon pedig
melegb�rokba j�rtunk.
551
00:29:39,819 --> 00:29:42,664
Elment�nk ebbe a d�l-afrikai
melegb�rba, amit Bronc�nak h�vtak.
552
00:29:42,688 --> 00:29:45,590
N�zz�nk szembe az igazs�ggal -
egy d�l-afrikai melegb�rt
553
00:29:45,625 --> 00:29:48,726
AIDS-nek kellene nevezni.
554
00:29:54,334 --> 00:29:56,535
Fejenk�nt bekaptunk
2 ecstasy tablett�t.
555
00:29:56,568 --> 00:29:58,971
� a t�ncparketten pr�b�lkozott
faszit szerezni mag�nak,
556
00:29:59,005 --> 00:30:02,339
�n pedig a b�rpultn�l �cs�r�gtem,
�s p�r ismeretlen sr�ccal besz�lgettem.
557
00:30:02,342 --> 00:30:04,778
Az egyik�k megk�rdezi:
"M�r teljesen k�sz vagy, ugye?"
558
00:30:04,812 --> 00:30:06,378
�n meg: "Ja!"
� erre:
559
00:30:06,413 --> 00:30:08,281
"El akarsz j�nni velem a mosd�ba?"
560
00:30:08,315 --> 00:30:12,756
Mint k�b�t�szer-�lvez�, �n azt hittem,
egy cs�k kok�t akar felaj�nlani.
561
00:30:12,786 --> 00:30:15,720
�gyhogy erre �n:
"Hogy akarok-e?!"
562
00:30:17,358 --> 00:30:20,560
Nemcsak, hogy egyb�l �t�leltem,
de �n magam h�ztam a v�c� fel�:
563
00:30:20,594 --> 00:30:24,596
"Annyira kibaszottul �llat lesz, ember!"
564
00:30:25,366 --> 00:30:29,569
�n mentem be a f�lk�be els�nek,
hogy let�r�ljem az �l�k�t,
565
00:30:29,603 --> 00:30:32,704
azt�n kimentem, �s beh�vtam.
566
00:30:34,041 --> 00:30:35,960
Nem tudom, hogy a jelenl�v� f�rfiak
hogy vannak vele,
567
00:30:35,961 --> 00:30:38,378
de manaps�g, ha valaki szop�s el� n�z,
568
00:30:38,413 --> 00:30:40,980
neh�z meg�llni, hogy ennek
ne legyenek l�that� jelei.
569
00:30:40,981 --> 00:30:46,248
Biztosan nagyon tetszhettem neki,
mivel azzal s�t�lt be, amit �n csak
570
00:30:46,318 --> 00:30:50,688
hatalmas, meredez�,
fekete faszk�nt tudok csak le�rni.
571
00:30:51,158 --> 00:30:53,091
Bez�rta a f�lke ajtaj�t.
572
00:30:53,094 --> 00:30:55,896
3 ember �ll ott a f�lk�ben:
573
00:30:55,931 --> 00:30:59,666
�n, � �s az � hatalmas,
meredez�, fekete fasza.
574
00:31:00,335 --> 00:31:01,969
Csak hogy k�pet kapjatok a f�rfir�l:
575
00:31:02,003 --> 00:31:04,605
ilyen magas, ilyen sz�les,
a fasza �ll, mint a c�vek,
576
00:31:04,639 --> 00:31:07,307
�s a hasamnak fesz�l.
577
00:31:07,375 --> 00:31:10,444
Feln�zek r�, �s mondom neki:
578
00:31:15,818 --> 00:31:19,319
"�n azt hittem, kok�zni j�tt�nk ide."
579
00:31:20,556 --> 00:31:22,160
� pedig:
580
00:31:22,161 --> 00:31:26,261
"El�bb akarsz egy kis kok�t?"
581
00:31:36,739 --> 00:31:40,274
"�n csak a kok�t szeretn�m."
582
00:31:45,581 --> 00:31:50,752
"De most m�r l�tom az akcentusodb�l,
hogy te azt hitted, brokir�l van sz�."
583
00:31:52,289 --> 00:31:55,413
Szeretn�m azt mondani, hogy
a f�lre�rt�st valami vicces k�vette,
584
00:31:55,423 --> 00:31:56,993
de
585
00:31:56,994 --> 00:31:59,694
nem.
586
00:32:01,197 --> 00:32:03,732
Am�gy remek fick� volt;
megmondtam neki, hogy nem vagyok meleg,
587
00:32:03,734 --> 00:32:07,265
� pedig bocs�natot k�rt, kij�tt�nk a
v�c�b�l, �s megh�vott egy italra.
588
00:32:07,271 --> 00:32:09,473
De a humor kedv��rt:
589
00:32:09,474 --> 00:32:12,754
meger�szakolt odabent.
590
00:32:16,147 --> 00:32:19,461
Mert ett�l m�g viccesebb lesz a sztori.
591
00:32:23,621 --> 00:32:26,055
Meger�szakolt.
592
00:32:29,093 --> 00:32:31,495
Az any�m, besz�ln�k
egy kicsit anyur�l.
593
00:32:31,529 --> 00:32:33,299
Az anyuk�m nagyon kedves h�lgy,
594
00:32:33,300 --> 00:32:37,099
nagydarab, k�v�r n�
- b�rja az �t�seket.
595
00:32:38,136 --> 00:32:40,737
136 kil� felett van.
596
00:32:40,772 --> 00:32:42,339
Amikor Scotty �s �n kicsik voltunk,
597
00:32:42,373 --> 00:32:46,343
nagyj�b�l egykor�ak voltunk,
9 �s 5 �vesek - fontos kor ez.
598
00:32:47,279 --> 00:32:49,945
Any�nk elvitt minket
a Moszkvai Nagycirkusz el�ad�s�ra,
599
00:32:49,953 --> 00:32:51,081
amikor azok Sydney-ben j�rtak.
600
00:32:51,115 --> 00:32:54,185
A cirkuszban volt
egy G�nter nev� elef�nt.
601
00:32:54,220 --> 00:32:57,353
A cirkuszmester G�nter el�tt �llva
azt ki�ltotta neki:
602
00:32:57,355 --> 00:32:58,288
"Fel, G�nter, fel!"
603
00:32:58,423 --> 00:32:59,890
Az elef�nt pedig
a h�ts� l�baira �gaskodott.
604
00:32:59,925 --> 00:33:01,315
Remek el�ad�s volt.
605
00:33:01,360 --> 00:33:03,328
Mindenesetre, att�l
a pillanatt�l kezdve,
606
00:33:03,362 --> 00:33:07,430
a b�ty�m �s �n �gy hivatkoztunk
any�nkra, hogy "G�nter".
607
00:33:08,267 --> 00:33:10,502
Sosem mondtuk ki el�tte,
sosem mondtuk ki el�tte,
608
00:33:10,506 --> 00:33:14,106
viszont ilyeneket mondtunk, hogy:
"Mikor �r haza G�nter?"
609
00:33:14,140 --> 00:33:16,207
"Mit k�sz�t G�nter vacsor�ra?"
610
00:33:16,243 --> 00:33:19,744
"Ne csin�ld, G�nter el fog kapni!"
611
00:33:21,248 --> 00:33:24,476
Ez mind a mai napig �gy zajlik,
de egyszer sem mondtunk ilyet el�tte,
612
00:33:24,485 --> 00:33:27,316
kiv�ve egy alkalmat,
amikor a b�ty�m kb. 17 volt,
613
00:33:27,320 --> 00:33:30,451
�n pedig kb. 13, �s otthon n�zt�nk
egy�tt egy filmet.
614
00:33:30,456 --> 00:33:34,665
A b�ty�m a hever�n fekszik,
�n a padl�n, any�nk pedig a sz�k�ben.
615
00:33:34,694 --> 00:33:37,896
Van itt olyan, akinek valamelyik
sz�l�j�nek saj�t sz�ke volt?
616
00:33:37,931 --> 00:33:42,061
Mindig �k a szarabb sz�l�k,
sosem a jobbak.
617
00:33:42,102 --> 00:33:44,204
Ha valaki olyan sz�l�,
hogy otthon saj�t sz�ke van,
618
00:33:44,238 --> 00:33:46,473
akkor egy fasiszta szarr�g�.
619
00:33:46,507 --> 00:33:48,742
Ha arra j�ssz haza,
hogy valaki a sz�kedben �l,
620
00:33:48,776 --> 00:33:50,710
h�t van m�s sz�k is, te n�ci picsa,
621
00:33:50,745 --> 00:33:53,759
nem te ir�ny�tod a vil�got!
622
00:33:57,051 --> 00:33:58,351
Olyan sz�ke volt neki,
623
00:33:58,386 --> 00:34:00,353
amit mi csak �gy h�vtuk:
a K�nok Tr�nja.
624
00:34:00,388 --> 00:34:01,822
Na m�r most...
625
00:34:01,856 --> 00:34:04,324
A K�nok Tr�nja La-Z-Boy-sz�k volt,
626
00:34:04,358 --> 00:34:08,628
amin �lve minden rem�nyed oda lett,
a sz�nid� pedig szobafogs�gban telt.
627
00:34:08,663 --> 00:34:10,430
A film, amit n�zt�nk, A massza volt,
628
00:34:10,464 --> 00:34:12,165
az eredeti film,
Steve McQueen f�szerepl�s�vel,
629
00:34:12,199 --> 00:34:14,207
a r�gi v�ltozat, �s d�lt�jban adt�k.
630
00:34:14,217 --> 00:34:18,265
N�zz�k A massz�t, �s amikor
a massza kifolyik a mozib�l,
631
00:34:18,272 --> 00:34:19,772
a b�ty�m felki�lt, hogy:
632
00:34:19,783 --> 00:34:22,477
"Benne vagy a t�v�ben, anyu,
benne vagy!"
633
00:34:22,511 --> 00:34:24,278
�n �s a b�ty�m akkor�t r�h�gt�nk ezen,
634
00:34:24,279 --> 00:34:27,079
mintha a vil�g legjobb
po�nja lett volna.
635
00:34:27,416 --> 00:34:30,284
Val�sz�n�leg akkoriban
az is volt ez nek�nk.
636
00:34:30,319 --> 00:34:34,055
Az any�m azonban ezt egy�ltal�n
nem tal�lta sz�rakoztat�nak.
637
00:34:34,122 --> 00:34:38,162
R�n�z a b�ty�mra, �s azt mondja neki:
638
00:34:38,226 --> 00:34:42,458
"Azt hiszed, t�l �reg vagy m�r
egy nyakleveshez, te kis nyomoronc?"
639
00:34:42,998 --> 00:34:47,068
"�n hoztalak a vil�gra, �s most a
saj�t kezemmel fojtalak meg t�ged!"
640
00:34:47,102 --> 00:34:48,768
Ut�na megpr�b�lt fel�llni a sz�kb�l,
641
00:34:48,771 --> 00:34:51,767
de mivel annyira k�v�r volt �s ideges,
nem tudott el�g lend�letet venni,
642
00:34:51,773 --> 00:34:54,468
ez�rt csak jobbra-balra d�l�ng�lt.
643
00:34:54,469 --> 00:34:57,846
"Rohadt k�lyk�k!
R�gen volt saj�t �letem!"
644
00:34:57,980 --> 00:35:00,782
A feje, a nyaka, amiket nem tudtam
megk�l�nb�ztetni egym�st�l,
645
00:35:00,784 --> 00:35:04,768
egyre v�r�sebb �s erekt�l duzzad� lett.
646
00:35:05,221 --> 00:35:09,762
A b�ty�m tudta, milyen sok ideje
van m�g menek�lni,
647
00:35:10,927 --> 00:35:14,631
�gyhogy laz�n odas�t�lt,
648
00:35:15,565 --> 00:35:17,600
meg�llt el�tte,
649
00:35:17,634 --> 00:35:19,469
fel�m fordult, �s kacsintott,
650
00:35:19,503 --> 00:35:23,471
majd felki�ltott:
"Fel, G�nter, fel!"
651
00:35:32,082 --> 00:35:35,486
�s ez volt a legviccesebb elbaszott
dolog, amit valaha is l�ttam.
652
00:35:45,397 --> 00:35:48,400
Van egy elm�letem.
653
00:35:49,434 --> 00:35:52,035
Minden egyes alkalommal, amikor
egy f�rfi sok n�vel fekszik le,
654
00:35:52,070 --> 00:35:53,537
cs�d�rnek h�vj�k.
655
00:35:53,571 --> 00:35:56,774
De ha egy n� fekszik le sok f�rfival,
azt ribancnak h�vj�k.
656
00:35:56,808 --> 00:35:59,843
Az emberek azt hiszik, ez igazs�gtalan.
657
00:35:59,977 --> 00:36:01,344
Nem az!
658
00:36:02,614 --> 00:36:04,681
Teljesen igazs�gos.
659
00:36:04,716 --> 00:36:06,650
Elmondom mi�rt, ok�?
660
00:36:06,684 --> 00:36:10,187
Kurv�ra k�nny� ribanc m�don viselkedni.
661
00:36:10,221 --> 00:36:14,767
De kurv�ra neh�z cs�d�rk�nt viselkedni.
662
00:36:15,027 --> 00:36:17,795
A cs�d�r-l�thez szellemesnek,
elragad�nak, j�l �lt�z�ttnek
663
00:36:17,830 --> 00:36:21,667
kell lenned sz�p cip�vel
�s egy kamu �ll�ssal.
664
00:36:22,601 --> 00:36:26,737
A ribancnak csak a
j� helyen kell lennie.
665
00:36:28,441 --> 00:36:30,642
Mindenhol l�tni
k�v�r, rusnya ribancokat.
666
00:36:30,676 --> 00:36:33,767
De sehol nem l�tni
k�v�r, rusnya cs�d�r�ket.
667
00:36:34,880 --> 00:36:39,749
Tal�lkoztam m�r t�rpe ribancokkal is,
de t�rpe cs�d�rrel sosem.
668
00:36:40,286 --> 00:36:44,921
Tal�n a saj�t mesebeli kir�lys�gukban
esetleg, de egy sem j�tt m�g �t
669
00:36:44,990 --> 00:36:47,259
a mi�nkbe.
670
00:36:49,863 --> 00:36:52,765
A "mesebeli kir�lys�g" sz�t haszn�lom,
amikor a t�rp�kre hivatkozom.
671
00:36:52,799 --> 00:36:55,866
A "mesebeli kir�lys�g" sz�
a legtal�l�bb, mert
672
00:36:56,002 --> 00:36:59,537
ha valamit megtanultam a fantasy
�s sci-fi filmekb�l, az az,
673
00:36:59,846 --> 00:37:04,107
hogy a t�rpe-l�t az egyetlen olyan
t�rsadalmilag elfogadott fogyat�k,
674
00:37:04,142 --> 00:37:06,911
amit ha filmen megmutatsz,
senki nem gondolkozik el azon,
675
00:37:06,915 --> 00:37:10,181
mi a fasz bajod van.
676
00:37:11,150 --> 00:37:14,013
Szerintetek vannak m�s fogyat�kosok,
akiket m�snak adnak ki ilyen helyzetben?
677
00:37:14,020 --> 00:37:14,688
Nincsenek.
678
00:37:14,722 --> 00:37:17,123
Ha befestesz egy t�rp�t narancss�rg�ra,
�s az t�ncol neked,
679
00:37:17,124 --> 00:37:20,390
m�ris umpa-lump�nak h�vhatod.
680
00:37:20,561 --> 00:37:25,632
George Lucas sim�n felh�vhat
egy t�rpe farmot
681
00:37:25,666 --> 00:37:28,735
azzal hogy:
"Sz�ks�gem van 100 t�rp�re,
682
00:37:28,769 --> 00:37:31,903
medve jelmezben,
683
00:37:32,006 --> 00:37:36,441
evoknak h�vjuk majd �ket
- csin�ljuk meg a filmet!"
684
00:37:36,477 --> 00:37:41,380
Pr�b�ld ugyanezt Little-k�rban
szenved�kkel, �s megl�tod, mi lesz.
685
00:37:41,649 --> 00:37:43,950
"15 nyomingerre van sz�ks�gem."
686
00:37:43,985 --> 00:37:48,375
"Sz�r�s jelmezben kellene lenni�k,
Wonkey Donkey-sz�rny lesz a nev�k."
687
00:37:48,390 --> 00:37:50,715
"�k v�dik majd a Cs�sz�rt."
688
00:37:50,759 --> 00:37:53,760
"Csin�ljuk meg a filmet!"
689
00:37:55,097 --> 00:37:58,666
Besz�ltem m�r
690
00:37:58,700 --> 00:38:02,136
a ribancokr�l �s a cs�d�r�kr�l...
691
00:38:02,170 --> 00:38:06,476
Amikor a "ribanc" sz�t haszn�lom,
azt nem negat�van kell �rteni.
692
00:38:08,510 --> 00:38:12,614
Im�dom a ribancokat. Kurv�ra.
Sz�ks�gem van r�juk az �letemben.
693
00:38:12,615 --> 00:38:13,815
A ribancok
694
00:38:13,816 --> 00:38:15,516
�k a legjobbak!
695
00:38:15,551 --> 00:38:17,986
�n is arra v�gyok, amire
mindenki ezen a vil�gon.
696
00:38:18,555 --> 00:38:21,690
Szerelmes akarok lenni.
Meg akarok majd h�zasodni.
697
00:38:21,724 --> 00:38:25,293
Gyerekeket akarok. Boldog akarok lenni,
m�g meg nem halok.
698
00:38:25,327 --> 00:38:27,734
De az a probl�ma, hogy m�r
olyan r�g�ta ez a munk�m,
699
00:38:27,735 --> 00:38:29,666
�s k�zben annyi ribancot kef�ltem meg,
700
00:38:29,667 --> 00:38:33,300
hogy m�r nem tudn�k mit kezdeni
egy rendes l�nnyal.
701
00:38:33,736 --> 00:38:36,371
Mert a rendes l�nyok szarok az �gyban.
702
00:38:36,372 --> 00:38:39,437
Tudom, most sok rendes l�ny
a k�z�ns�gb�l azt gondolja mag�ban:
703
00:38:39,443 --> 00:38:41,909
"Nem is ismersz engem!"
704
00:38:42,413 --> 00:38:44,769
"�n romlott vagyok."
705
00:38:45,816 --> 00:38:49,517
Nem, kurv�ra nem vagy az;
szar vagy az �gyban.
706
00:38:49,587 --> 00:38:51,453
De ez nem a te hib�d,
nem a te hib�d.
707
00:38:51,487 --> 00:38:53,855
Arr�l van sz�, hogy neked
minden �sszej�tt az �letben.
708
00:38:53,890 --> 00:38:56,025
�n nem v�dollak.
Semmi rossz nem t�rt�nt veled,
709
00:38:56,060 --> 00:38:59,227
ez�rt nem csin�lsz mocskos dolgokat.
710
00:38:59,362 --> 00:39:00,995
�rt�kelem az ilyet.
711
00:39:01,030 --> 00:39:02,097
Romlottnak hiszitek magatokat...
712
00:39:02,098 --> 00:39:03,567
L�ssuk, igazam van-e!
713
00:39:03,568 --> 00:39:05,468
Azok, akik romlottnak hiszik
magukat, de k�zben rendes l�nyok,
714
00:39:05,502 --> 00:39:06,536
l�tlak titeket a k�z�ns�gben,
715
00:39:06,570 --> 00:39:10,168
az�rt hiszitek, hogy azok vagytok,
mert �pol�n� ruh�t
716
00:39:10,169 --> 00:39:12,440
vagy iskol�sl�ny egyenruh�t, vagy
valami ilyesmit vettetek magatokra.
717
00:39:12,442 --> 00:39:15,786
M�lytorkoztok, mert egyszer l�ttatok
ilyet egy porn�filmben,
718
00:39:15,787 --> 00:39:18,378
�s azt gondolj�tok:
"�, a bar�tomnak tetszeni fog."
719
00:39:18,483 --> 00:39:22,453
N�gyszer egy �vben
az an�lt is engeditek, igazam van?
720
00:39:22,487 --> 00:39:23,923
Na m�r most,
721
00:39:23,924 --> 00:39:28,925
nehogy azt higgy�tek, hogy nem
�rt�kelem a r�szetekr�l az igyekezetet.
722
00:39:29,160 --> 00:39:34,158
Mert �rt�kelem: annyira h�l�s
vagyok nektek �rte.
723
00:39:34,165 --> 00:39:36,658
De megmondom �n, mi a k�l�nbs�g.
Amikor lem�lytorkoztok valakit,
724
00:39:36,668 --> 00:39:38,769
azt az�rt csin�lj�tok,
mert egy porn�filmben l�tt�tok,
725
00:39:38,803 --> 00:39:41,006
�s azt hiszitek,
a bar�totok �lvezni fogja.
726
00:39:41,040 --> 00:39:43,573
Amikor egy ribanc m�lytorkozik,
azt az�rt csin�lja,
727
00:39:43,577 --> 00:39:45,610
mert egy m�sodpercet
nem tud meglenni an�lk�l,
728
00:39:45,645 --> 00:39:49,713
hogy ne egy fasz koptassa
folyton a tork�t.
729
00:39:54,554 --> 00:39:56,855
Amikor egy fasz cs�szk�l ki-be
a seggetekben, azt gondolj�tok:
730
00:39:56,889 --> 00:40:01,958
"Ez nem is annyira rossz.
Rem�lem, �lvezi a sz�let�snapj�t."
731
00:40:06,699 --> 00:40:09,402
Amikor viszont egy ribanc segg�ben
fesz�l a k�keres, � ezt gondolja:
732
00:40:09,436 --> 00:40:10,804
"Hogy lehetne m�g enn�l is jobb?"
733
00:40:10,805 --> 00:40:14,176
"K�t fasz a seggemben!"
734
00:40:16,008 --> 00:40:19,545
Ez pedig tan�thatatlan!
735
00:40:20,179 --> 00:40:22,484
Az eff�le gondolkod�snak
bel�lr�l kell fakadnia,
736
00:40:22,485 --> 00:40:24,985
a r�szednek kell lennie.
737
00:40:27,218 --> 00:40:28,854
De a helyzet az, hogy
a ribancok nem j� feles�gnek,
738
00:40:28,888 --> 00:40:30,184
m�g kapcsolatban
sem �rdemes lenni vel�k,
739
00:40:30,189 --> 00:40:33,721
mivel a ribancok kurv�ra elmebetegek!
740
00:40:33,730 --> 00:40:36,729
Elmebetegek! Ett�l akarod �ket.
Valamif�le hatalmuk van feletted.
741
00:40:36,763 --> 00:40:39,786
Dugtam ezzel a l�nnyal,
5 h�nappal ezel�tt,
742
00:40:39,787 --> 00:40:40,900
4 h�napon kereszt�l.
743
00:40:40,901 --> 00:40:44,180
4 h�napon kereszt�l dugtam,
�s n�h�ny h�ttel ezel�tt
744
00:40:44,181 --> 00:40:47,240
felt�nt a h�zamn�l,
3 �s f�l h�nap ut�n
745
00:40:47,241 --> 00:40:48,880
onnast�l sz�m�tva, hogy megismertem,
746
00:40:48,881 --> 00:40:52,412
felt�nik a h�zamn�l egy kisbab�val,
azzal, hogy:
747
00:40:52,447 --> 00:40:54,714
"Ez a te kisbab�d!"
748
00:40:57,318 --> 00:41:00,587
Ugyan nem vagyok j� matekb�l, ok�?
749
00:41:00,621 --> 00:41:03,685
A kisbaba pedig k�nai,
750
00:41:03,741 --> 00:41:07,962
�s egy k�nai csal�d �v�lti s�rva:
"Adja vissza a kisbab�nkat!"
751
00:41:14,369 --> 00:41:16,603
Kibaszott elmebetegek...
752
00:41:16,638 --> 00:41:18,072
A helyzet az, hogy
753
00:41:18,106 --> 00:41:20,781
ha a ribancokr�l besz�lek,
lehetnek k�ztetek olyan n�k,
754
00:41:20,782 --> 00:41:22,477
akik k�nyelmetlen�l
�rezhetik magukat...
755
00:41:22,511 --> 00:41:25,513
Most a pin�r�l s�tn�k el p�r po�nt.
756
00:41:25,547 --> 00:41:28,015
Most p�r po�n a pin�kat veszi c�lba.
757
00:41:28,050 --> 00:41:31,218
A helyzet az a pin�r�l
sz�l� po�nokkal...
758
00:41:31,223 --> 00:41:34,584
A sz�t, hogy "pina" (v. "picsa")
ti itt nem szeretitek Amerik�ban, ugye?
759
00:41:34,589 --> 00:41:36,723
Nem fekszik nektek.
760
00:41:37,059 --> 00:41:39,660
Mindig vannak olyan n�k,
akik el�tt, ha kimondom, "pina",
761
00:41:39,662 --> 00:41:41,829
�k egyb�l:
"�, J�zusom!"
762
00:41:41,864 --> 00:41:44,398
Nem szeretitek hallani,
de elfogadj�tok, ha �n mondom,
763
00:41:44,402 --> 00:41:48,281
mert �gy vagytok: "K�lf�ldi a sr�c,
honnan is tudhatn� ezt?"
764
00:41:48,303 --> 00:41:51,475
Tudom �n, mi a d�rg�s, csak szarok r�.
765
00:41:51,508 --> 00:41:54,176
A helyzet az, hogy az amerikai angolban
enn�l cs�ny�bb szavak is vannak.
766
00:41:54,182 --> 00:41:56,543
P�ld�ul, egyszer sem mondtam ki,
hogy "anyabasz�".
767
00:41:56,546 --> 00:41:59,046
Ugye?
Mennyire nevets�ges m�r ez a sz�!
768
00:41:59,048 --> 00:42:01,983
Azt hiszem, az akcentusommal
borzaszt�an hangzik, hogy:
769
00:42:01,993 --> 00:42:05,019
"Te istenverte anyabasz�!"
770
00:42:06,356 --> 00:42:09,178
A sz�, "anyabasz�", sokkal s�rt�bb,
mint az, hogy "pina".
771
00:42:09,182 --> 00:42:12,494
A "pina" sz�t, azt Shakespeare
�s Chaucer is haszn�lta,
772
00:42:12,499 --> 00:42:15,897
az egyik legr�gibb szitokszavunk.
Csod�latos!
773
00:42:16,866 --> 00:42:19,667
Az "anyabasz�"- t haszn�lni
ellenben annyira tapintatlan.
774
00:42:19,803 --> 00:42:23,772
Bontsuk sz�t az "anyabasz�"- t!
775
00:42:23,807 --> 00:42:27,742
Egy fi�, aki bassza az anyj�t.
776
00:42:28,012 --> 00:42:30,775
Bassza a pin�j�t.
Borzalom!
777
00:42:33,417 --> 00:42:35,618
Most els�t�k p�r po�nt
a n�i nemi szervr�l.
778
00:42:35,653 --> 00:42:38,388
Nem �rint rosszul,
hogy ezt teszem, mivel
779
00:42:38,422 --> 00:42:41,957
sok dumasz�nh�zban voltam m�r,
�s egyben nem volt olyan n�i humorista,
780
00:42:41,965 --> 00:42:44,289
aki ne �lcel�d�tt volna azon, hogy
vannak f�rfiak, akiknek kicsi a farkuk.
781
00:42:44,296 --> 00:42:45,929
Hogy nem k�pesek fel�ll�tani.
782
00:42:45,963 --> 00:42:48,465
Vagy hogy miket csin�lnak
dug�s k�zben, sat�bbi.
783
00:42:48,500 --> 00:42:52,369
�s �n sosem l�ttam, hogy a fell�p�s ut�n
784
00:42:52,404 --> 00:42:54,438
b�rmelyik f�rfi is felkereste volna
a klub vezet�j�t azzal, hogy:
785
00:42:54,440 --> 00:42:59,105
"�n �lveztem a fell�p�st, de az
a p�niszes dolog nem kellett volna."
786
00:43:00,412 --> 00:43:02,545
A f�rfiak hozz��ll�sa az, hogy:
"Ez az, ne fog vissza magad,
787
00:43:02,547 --> 00:43:05,775
kicsi a farkam, na �s akkor mi van?"
788
00:43:06,852 --> 00:43:08,686
L�tj�tok, a n�knek mindig
a farok j�r a fej�ben.
789
00:43:08,687 --> 00:43:10,489
Azt hiszik, ez a f�rfiak Achilles-sarka,
790
00:43:10,490 --> 00:43:12,491
mindig ezzel hozakodnak el�.
Pedig ez nem vicces.
791
00:43:12,557 --> 00:43:14,358
Minden alkalommal,
amikor megh�zol egy pipit,
792
00:43:14,392 --> 00:43:19,129
�s nem vagy j� hozz�,
�s �gy 1 h�t m�lt�n sem h�vod fel,
793
00:43:19,165 --> 00:43:22,766
akkor minden bar�tn�je, akibe
belebotlasz, ezt mutatja majd.
794
00:43:23,302 --> 00:43:26,189
A n�k meg azt hiszik,
ez a vil�g legviccesebb dolga, ugye?
795
00:43:26,205 --> 00:43:29,373
Pedig nem vicces, hanem s�rt�!
796
00:43:30,910 --> 00:43:33,111
Ha legk�zelebb ezt szeretn�d
tenni valakivel, k�pzeld azt,
797
00:43:33,116 --> 00:43:37,580
hogy miut�n dugt�l egy sr�ccal,
m�snap a haverjait�l azt kapod, hogy...
798
00:43:42,289 --> 00:43:44,422
T�bb� nem teszel ilyet, az fix!
799
00:43:44,556 --> 00:43:46,285
�s azt hiszitek, hogy ezzel
olyasmire h�vj�tok fel a figyelmem,
800
00:43:46,291 --> 00:43:49,360
amit m�r r�g ne tudn�k magamt�l,
bassz�tok meg?
801
00:43:49,396 --> 00:43:52,198
Nagyon is tiszt�ban vagyok azzal,
hogy kicsi a farkam: megm�rtem m�r!
802
00:43:52,232 --> 00:43:55,268
Millim�ter pontosan tudom,
mekkora a farkam.
803
00:43:55,302 --> 00:43:57,335
De van-e olyan n� itt ezen a helyen,
804
00:43:57,371 --> 00:44:00,571
aki �szint�n meg tudja mondani,
milyen m�ly a pin�ja?
805
00:44:00,806 --> 00:44:03,142
Egy sincs! �s semelyik�t�k
sem fogja pontosan tudni,
806
00:44:03,176 --> 00:44:04,811
mert nincs olyan f�rfi,
aki megmondan� nektek,
807
00:44:04,812 --> 00:44:07,712
mert mi j� emberek vagyunk.
808
00:44:12,520 --> 00:44:13,687
Tudom, mire gondoltok.
809
00:44:13,721 --> 00:44:15,317
"Nem az �n pin�mr�l besz�l,
810
00:44:15,322 --> 00:44:17,417
mert van, hogy szex k�zben
olyan sz�k, hogy egy kicsit f�j is."
811
00:44:17,424 --> 00:44:18,624
Nagy francokat!
812
00:44:18,659 --> 00:44:21,526
M�r 20 perce nyalom a n�t,
amit�l rendesen kit�gult m�r,
813
00:44:21,527 --> 00:44:23,228
a v�lad�k�val m�r
Dun�t lehetne rekeszteni,
814
00:44:23,231 --> 00:44:24,998
�s alig teszem be a farkam hegy�t,
� m�ris:
815
00:44:25,012 --> 00:44:25,866
"Gyeng�den, gyeng�den... "
816
00:44:25,900 --> 00:44:29,068
"A fejem bef�rne oda, baszod!"
817
00:44:35,810 --> 00:44:38,111
N�ha a k�v�r csajoknak
eg�szen sz�k pin�ja van.
818
00:44:38,146 --> 00:44:40,579
K�sz rejt�ly, nem?
819
00:44:40,782 --> 00:44:43,818
Szerintem az�rt, mert
a h�jt�meg�k befel� gravit�l,
820
00:44:43,852 --> 00:44:46,719
�s dug�s k�zben
csak a combjukat t�csk�l�d,
821
00:44:46,722 --> 00:44:49,756
a pin�t pedig t�nylegesen el sem �red.
822
00:44:52,561 --> 00:44:54,559
Az orvosok ez�rt tan�csolj�k
a k�v�r n�knek,
823
00:44:54,562 --> 00:44:57,930
hogy fogyjanak le,
ha teherbe akarnak esni.
824
00:45:13,483 --> 00:45:16,584
Ja...
825
00:45:17,318 --> 00:45:19,187
J� po�n volt.
826
00:45:22,759 --> 00:45:24,393
Mes�lek egy kicsit magamr�l.
827
00:45:24,427 --> 00:45:28,189
Ahogy �regszem, egyre nehezebb
�s nehezebb az el�lvez�s.
828
00:45:28,198 --> 00:45:29,631
R�gen ennyi kellett hozz�.
829
00:45:29,666 --> 00:45:31,200
�n voltam az Orgazmus Nindzsa.
830
00:45:31,301 --> 00:45:32,734
B�rmikor ment.
831
00:45:33,503 --> 00:45:38,273
Ma m�r nem tudok annyiszor el�lvezni,
mert nap nap ut�n...
832
00:45:38,309 --> 00:45:40,144
Akkor mindig el�lvezek,
ha maszturb�lok,
833
00:45:40,145 --> 00:45:42,445
mivel ismerem �nmagam.
834
00:45:43,213 --> 00:45:44,748
De ha egy csaj is van a k�pben,
835
00:45:44,782 --> 00:45:48,211
�s nem csin�lunk mocskos dolgokat,
meg ilyenek, akkor �n nem igaz�n...
836
00:45:48,219 --> 00:45:49,386
Nem megy.
837
00:45:49,420 --> 00:45:52,981
Ez�rt a k�vetkez�t teszem: orgazmust
sz�nlelek, mivel �vszer van rajtam.
838
00:45:52,990 --> 00:45:55,425
Ha ugyanis �vszer van rajtad,
a n� nem tudja, hogy sz�nlelsz.
839
00:45:55,459 --> 00:45:59,528
�vszerben nem megy az el�lvez�s,
azoknak az id�knek m�r r�g v�ge.
840
00:45:59,729 --> 00:46:02,332
Ha �vszert h�zok, orgazmust sz�nlelek.
841
00:46:02,366 --> 00:46:05,068
A n�k nem is hiszik, hogy a f�rfiak
k�pesek orgazmust sz�nlelni.
842
00:46:05,102 --> 00:46:06,903
Pedig kurv�ra k�pesek vagyunk r�.
843
00:46:06,937 --> 00:46:08,438
Azt hiszitek, csak ti tudtok ilyet.
844
00:46:08,472 --> 00:46:10,473
Az a furcsa, hogy a f�rfiak...
845
00:46:10,481 --> 00:46:13,144
Az�rt kell orgazmust sz�nlelnem,
mivel ha nem �lvezek el,
846
00:46:13,178 --> 00:46:14,878
a l�ny ezt szem�lyes s�rt�sk�nt
fogja fel, �gy,
847
00:46:14,883 --> 00:46:16,579
mintha nem v�gezte volna j�l a dolg�t.
848
00:46:16,615 --> 00:46:19,517
A n�k pedig az�rt sz�nlelnek...
nem is tudom, mi�rt.
849
00:46:19,551 --> 00:46:21,750
Szarok r�!
850
00:46:24,322 --> 00:46:27,691
A legjobbat ny�jtottam.
Mit akarsz m�g t�lem?
851
00:46:27,692 --> 00:46:30,361
�n pr�b�lkozok,
852
00:46:30,395 --> 00:46:33,064
ha nem juttattalak el a cs�csra, pedig
m�s l�nyokkal m�r siker�lt kor�bban,
853
00:46:33,098 --> 00:46:37,266
ne engem okolj; a pin�d
egyszer�en t�nkre ment.
854
00:46:40,539 --> 00:46:44,408
A n�i orgazmus mindig jajvesz�kel�ssel
�s r�ngat�z� l�bakkal j�r egy�tt -
855
00:46:44,409 --> 00:46:47,511
mintha olyan neh�z lenne
dek�dolni az eredm�ny�t.
856
00:46:48,114 --> 00:46:51,516
Azonban az �n sz�nlelt
orgazmusom csak ennyib�l �ll.
857
00:46:51,551 --> 00:46:53,819
�n �gy sz�nlelem az orgazmust
858
00:46:53,820 --> 00:46:54,653
�vszerrel.
859
00:46:54,654 --> 00:46:58,755
Kutyap�zban csin�ljuk,
�n meg ezt csin�lom:
860
00:47:03,096 --> 00:47:05,196
"Megvagyunk!"
861
00:47:07,233 --> 00:47:10,134
Azt�n gyorsan lekapom a kotont,
�s a kuka fel� rohanok vele.
862
00:47:10,169 --> 00:47:13,770
"�, ezt most sz�pen kidobjuk!"
863
00:47:14,208 --> 00:47:17,208
Nagyon hasonl� m�don fut ap�m is.
864
00:47:17,209 --> 00:47:18,038
�s...
865
00:47:18,244 --> 00:47:20,509
"Nehogy ide gyere!
Ne ide dobd a haszn�lt zsepit!"
866
00:47:20,514 --> 00:47:21,881
"Ne gyere a kuka k�zel�be!"
867
00:47:21,882 --> 00:47:25,182
"Amennyi itt a geci,
egyb�l teherbe esn�l."
868
00:47:25,219 --> 00:47:27,789
"�vatos l�gy!"
869
00:47:29,723 --> 00:47:33,159
Ez pont a k�vetkez�
k�rd�semhez kapcsol�dik.
870
00:47:33,193 --> 00:47:35,930
Ha ilyen pof�t v�gok
el�lvez�s k�zben,
871
00:47:37,764 --> 00:47:39,765
a retard�ltak el�lvez�skor
872
00:47:44,405 --> 00:47:48,373
egy pillanatra norm�lisnak t�nnek?
873
00:47:51,779 --> 00:47:57,081
L�tezik olyan id�intervallum, amikor...?
874
00:48:12,567 --> 00:48:14,801
Fejezz�k be az est�t egy t�rt�nettel.
875
00:48:14,836 --> 00:48:18,405
�ln�nk is kell valamikor.
876
00:48:18,439 --> 00:48:19,844
Na most...
877
00:48:20,744 --> 00:48:23,245
N�h�ny �ve, tal�n �gy 4 �ve,
878
00:48:23,379 --> 00:48:25,446
az amszterdami Hiltonban l�ptem fel.
879
00:48:25,447 --> 00:48:28,149
Az amszterdami Hilton alagsor�ban
egy dumasz�nh�z tal�lhat�,
880
00:48:28,184 --> 00:48:29,317
�n pedig 2 h�tig l�ptem fel ott.
881
00:48:29,351 --> 00:48:31,352
A 2 sz�nnap alatt,
amim volt, felfedeztem,
882
00:48:31,386 --> 00:48:34,121
hogy Amszterdam k�lv�ros�ban
van egy j� nagy helyis�g,
883
00:48:34,155 --> 00:48:35,590
amit Porn� Rakt�rnak h�vnak.
884
00:48:35,624 --> 00:48:38,806
Ami egy j� nagy Wal-Mart
�ruh�znak felel meg.
885
00:48:38,894 --> 00:48:42,327
Az egyik szabadnapomon �gy voltam:
"Pics�ba az Anne Frank-h�zzal!"
886
00:48:42,332 --> 00:48:44,495
�s
887
00:48:44,496 --> 00:48:46,026
elmentem a Porn� Rakt�rba.
888
00:48:46,035 --> 00:48:49,705
Amikor a bev�s�rl�st int�zem,
mindig van n�lam egy kis m�anyag kos�r.
889
00:48:49,738 --> 00:48:52,495
Na de Porn� Rakt�r?
Bev�s�rl�kocsi kell ide!
890
00:48:52,508 --> 00:48:56,410
M�g gyerek�l�s is volt rajta,
amit furcs�lltam.
891
00:48:59,748 --> 00:49:01,346
T�lt�m megfele sz�pen a bev�s�rl�kocsit
892
00:49:01,348 --> 00:49:03,496
mindenf�le paraf�li�t tartalmaz�
porn�s term�kkel.
893
00:49:03,497 --> 00:49:05,754
Eljutottam egy r�szhez,
ahol a polcok roskadoztak a dild�kt�l.
894
00:49:05,789 --> 00:49:08,290
Ha haverokkal vagy �pp,
mi a k�vetkez� l�p�s?
895
00:49:08,297 --> 00:49:10,692
Kardp�rbaj!
896
00:49:11,061 --> 00:49:13,663
De �n egyed�l voltam, ez�rt azt
a Star Wars-jelenetet adtam el�,
897
00:49:13,698 --> 00:49:16,735
ahol az a lebeg� fal volt a...
898
00:49:20,469 --> 00:49:22,804
Volt ott egy kisebb, de legal�bb
ennyire leny�g�z� r�sz is,
899
00:49:22,838 --> 00:49:24,306
ahol vibr�l� m�vagin�k sorj�ztak.
900
00:49:24,440 --> 00:49:26,539
Ha haverokkal vagy,
ennek l�tt�n r�gt�n ezt mondod:
901
00:49:26,543 --> 00:49:28,777
"Ki a faszomnak kellene egy ilyen?"
902
00:49:28,812 --> 00:49:31,608
De egy kis hang a fejedben:
"Egyszer az�rt ki kellene pr�b�lni."
903
00:49:31,615 --> 00:49:33,785
�gyhogy
904
00:49:34,220 --> 00:49:37,388
megvettem magamnak
a Jenna Jameson vibr�l� m�vagin�t,
905
00:49:37,389 --> 00:49:38,197
aminek a doboz�n az �llt, hogy:
906
00:49:38,198 --> 00:49:40,523
"�gy vibr�l, hogy
val�s�gos �rzetet kelt."
907
00:49:40,558 --> 00:49:43,059
Val�s�gos, amennyiben
egy Parkinson-k�ros csajjal kef�lsz,
908
00:49:43,094 --> 00:49:46,131
de nem val�s�gos
909
00:49:46,132 --> 00:49:48,432
norm�lis �rtelemben v�ve.
910
00:49:49,533 --> 00:49:51,369
Visszamentem a sz�llod�mba,
�s eld�nt�ttem,
911
00:49:51,403 --> 00:49:53,987
hogy ha ezzel fogok rejszolni,
akkor ez lesz a nagybet�s rejszol�s.
912
00:49:53,988 --> 00:49:55,740
Az a rejszol�s,
hogy ha demenci�s leszek,
913
00:49:55,773 --> 00:49:58,740
a szanat�riumban ezt fogom szajk�zni:
914
00:50:00,544 --> 00:50:03,779
"Megdugtam egy m�pin�t!"
915
00:50:04,483 --> 00:50:06,916
"Megdugtam!"
916
00:50:08,086 --> 00:50:11,722
"A szerda a puding-nap!"
917
00:50:17,129 --> 00:50:19,264
�gyhogy leraktam az �gy egyik fel�re
a porn�magazinokat,
918
00:50:19,299 --> 00:50:20,788
betettem egy porn�filmet,
919
00:50:20,789 --> 00:50:23,333
ott volt a m�pina,
volt benne egy vibr�l� toj�s,
920
00:50:23,336 --> 00:50:25,737
ami vezet�ken kereszt�l
egy t�vir�ny�t�hoz kapcsol�dott.
921
00:50:25,772 --> 00:50:28,840
Benedves�tettem a farkamat,
�s dug�sra k�szen �lltam.
922
00:50:28,875 --> 00:50:30,177
Na most,
923
00:50:30,178 --> 00:50:32,410
az �lm�ny nem volt rossz,
de nem tudtam ellazulni rendesen,
924
00:50:32,411 --> 00:50:34,899
mivel csak ez az egyetlen gondolat
j�rt a fejemben:
925
00:50:34,947 --> 00:50:39,748
"Ha most meghalsz,
926
00:50:39,819 --> 00:50:43,720
elmondj�k majd any�dnak,
hogyan tal�ltak r�d."
927
00:50:45,024 --> 00:50:47,259
Ahogy azt m�r eml�tettem,
nincs nagy farkam.
928
00:50:47,293 --> 00:50:49,895
A m�pina szerintem hib�s term�k volt,
mert ahogy dugtam,
929
00:50:49,901 --> 00:50:52,265
a tetej�n l�v� latex r�sz elszakadt,
930
00:50:52,299 --> 00:50:53,966
a toj�s pedig kiesett bel�le,
931
00:50:54,001 --> 00:50:55,268
�n meg erre rendesen bepipultam,
932
00:50:55,302 --> 00:50:59,201
mert �gy m�r nem igaz�n
vihetem vissza a boltba,
933
00:50:59,203 --> 00:51:02,909
�s csaphatom le a pultra, hogy:
934
00:51:06,413 --> 00:51:08,679
"N�zze csak meg!"
935
00:51:09,450 --> 00:51:12,884
"1 �r�val ezel�tt vettem meg,
936
00:51:17,892 --> 00:51:20,958
hazavittem �s megdugtam,
937
00:51:21,695 --> 00:51:24,763
a m�pina meg t�nkrement."
938
00:51:26,398 --> 00:51:28,769
Tov�bbra is ott a rengeteg s�kos�t�,
a rengeteg porn�s cucc,
939
00:51:28,803 --> 00:51:30,603
�s a vibr�l� toj�s is.
940
00:51:30,605 --> 00:51:33,807
Ez�rt azt csin�ltam, amit k�z�letek
mindenki tenne ebben a helyzetben:
941
00:51:33,842 --> 00:51:38,443
bekentem s�kos�t�val a toj�st,
�s feldugtam a seggembe.
942
00:51:38,813 --> 00:51:41,575
Egyenesen nekifesz�lt a mirigynek,
amit prosztat�nak h�vnak.
943
00:51:41,584 --> 00:51:43,484
A f�rfiak G-pontj�nak.
�ri�si �rz�s volt!
944
00:51:43,492 --> 00:51:45,119
Annyira �lveztem a dolgot,
hogy azon j�rt az agyam,
945
00:51:45,123 --> 00:51:49,822
hogy mindenf�le dolgot feldugok m�g
a seggembe, miut�n hazat�rek Londonba.
946
00:51:50,091 --> 00:51:53,323
Kiosztottam p�r tockost a farkamnak,
�s a mellkasomra �lveztem,
947
00:51:53,328 --> 00:51:55,063
�s �n ott voltam gecis mellkassal,
s�kos�tott farokkal,
948
00:51:55,064 --> 00:51:58,195
egy toj�s l�gott ki a seggemb�l,
az elromlott m�pina meg a sarokban.
949
00:51:58,200 --> 00:52:01,001
El kell mondanom:
akkor jobban n�ztem ki.
950
00:52:06,742 --> 00:52:09,778
�t�lt�tek m�r ti is azt a kis f�jdalmat,
ami belehas�t a lelketekbe,
951
00:52:09,812 --> 00:52:12,747
miut�n recsk�ztatok,
�s gecis lett t�le a kezetek?
952
00:52:12,782 --> 00:52:14,182
�s k�rdezitek magatokt�l:
953
00:52:14,184 --> 00:52:17,202
"Ezt meg minek csin�ltad?"
954
00:52:17,286 --> 00:52:20,588
"Feln�tt ember vagy."
955
00:52:20,657 --> 00:52:24,759
De az�rt egy toj�s csak ott
l�gott ki a seggemb�l.
956
00:52:25,796 --> 00:52:27,763
Mondanom sem kell,
akkor �ngyilkos akartam lenni,
957
00:52:27,798 --> 00:52:29,865
ez�rt elkezdtem les�p�rni
a porn�magazinokat az �gyr�l,
958
00:52:29,900 --> 00:52:31,534
kikapcsoltam a porn�filmet,
959
00:52:31,568 --> 00:52:33,671
elkezdtem kir�ngatni
a toj�st a seggemb�l,
960
00:52:33,672 --> 00:52:37,672
erre az a kurva vezet�k elszakadt!
961
00:52:38,641 --> 00:52:40,109
Nemcsak hogy leszakadt r�la,
962
00:52:40,144 --> 00:52:45,147
m�g a toj�s 2 m�anyag burka is
kicsit kett�repedt,
963
00:52:45,182 --> 00:52:48,749
�s a vastagbelembe nyomult.
964
00:52:52,656 --> 00:52:54,677
Az els�, ami ilyenkor az eszedbe �tlik:
965
00:52:54,691 --> 00:52:57,803
"Ne agg�dj, Jim, ki tudod m�g szarni."
966
00:52:58,662 --> 00:53:02,495
De a segglyukad meg tudja k�l�nb�ztetni
a szart a m�anyag toj�st�l,
967
00:53:02,500 --> 00:53:05,734
�s nem engedi ki a kett�t egy�tt.
968
00:53:08,072 --> 00:53:10,942
Nem tudom, mennyire
ismeritek a vastagbeleteket,
969
00:53:10,976 --> 00:53:12,975
alapb�l nem is kellene ismernetek,
970
00:53:12,977 --> 00:53:17,647
de t�bb csatorna alkotja,
amin kereszt�l pump�l�dik a kaki.
971
00:53:17,682 --> 00:53:20,751
S�kos�t�val bekentem ezt az ujjam
�s ezt a h�velykujjam,
972
00:53:20,786 --> 00:53:24,455
�s felnyomtam �ket,
hogy kihal�sszam a toj�st.
973
00:53:24,490 --> 00:53:27,565
Minden egyes fog�ssal egyre beljebb,
974
00:53:27,584 --> 00:53:29,225
�s beljebb,
975
00:53:29,326 --> 00:53:32,026
�s beljebb nyomtam a vastagbelembe.
976
00:53:33,532 --> 00:53:36,633
M�r az 5. csatorn�ban j�rt.
977
00:53:37,736 --> 00:53:41,205
A k�vetkez� gondolatom az volt,
hogy magas rosttartalm� �teleket eszek,
978
00:53:41,240 --> 00:53:44,876
amit�l igaz�n kem�ny kakim lesz,
�s �gy ki tudom nyomni a toj�st vele,
979
00:53:44,910 --> 00:53:47,205
ami nagyon hasonl�t ahhoz,
mikor Augustus Gloop
980
00:53:47,206 --> 00:53:51,480
beszorult a csokics�be
a Charlie �s a csokigy�r c�m� filmben.
981
00:53:52,618 --> 00:53:54,785
Ezzel a m�dszerrel pr�b�ltam
kiszedni magamb�l,
982
00:53:54,820 --> 00:53:58,789
de j� lett volna nekem is egy
umpa-lumpa kez�ben egy v�c�pump�val.
983
00:54:01,326 --> 00:54:04,630
Amire eddigre
sokan k�z�letek r�j�hettek:
984
00:54:04,664 --> 00:54:06,731
nem vagyok orvos.
985
00:54:08,735 --> 00:54:12,796
Nem tudtam, hogy a magas rosttartalm�
�telt�l l�gy kaki k�pz�dik.
986
00:54:12,797 --> 00:54:15,797
Azt hittem, hogy a gabonaszemek
meg a t�bbi ilyen �ssze�llva
987
00:54:15,802 --> 00:54:18,709
valamif�le szuperkak�t hoz majd l�tre.
988
00:54:19,547 --> 00:54:22,916
Kider�lt, hogy a feh�rj�t�l
kem�ny kaki k�pz�dik.
989
00:54:22,950 --> 00:54:26,553
Ironikus m�don, szimpl�n csak
f�tt toj�st kellett volna ennem,
990
00:54:26,587 --> 00:54:31,390
ehelyett azonban k�rbe kellett
szarnom a bennrekedt toj�st.
991
00:54:40,434 --> 00:54:45,003
Nem hiszem, hogy a kell� m�rt�kben
siker�lt �t�lnetek a t�rt�netet.
992
00:54:45,172 --> 00:54:49,440
�gyhogy ugorjunk el�re
az id�ben a 3. napra.
993
00:54:52,581 --> 00:54:55,616
Elhat�roztam, hogy ha m�g 1 napot
a seggemben a toj�ssal t�lt�k,
994
00:54:55,617 --> 00:54:57,950
elmegyek egy k�rh�zba.
995
00:54:58,553 --> 00:55:01,922
A legnagyobb f�lelmem az volt, hogy
egy idegen orsz�g k�rh�z�ban
996
00:55:01,957 --> 00:55:03,989
az akcentusommal ezt fogom mondani:
997
00:55:03,991 --> 00:55:07,259
"Soha nem tal�lja ki, mi t�rt�nt velem."
998
00:55:08,863 --> 00:55:11,832
Azonban Hollandi�ban j� es�ly van r�,
hogy ezzel k�rdeznek vissza:
999
00:55:11,900 --> 00:55:14,667
"Egy toj�s szorult a segg�be?"
1000
00:55:17,739 --> 00:55:21,773
"�lljon be a sorba
a t�bbi ausztr�l mell�!"
1001
00:55:25,514 --> 00:55:29,753
A 3. napon k�nai kaj�t vacsor�ztam.
1002
00:55:32,088 --> 00:55:34,788
Az ev�p�lcik�kat megtartottam.
1003
00:55:40,396 --> 00:55:43,209
Visszamentem a sz�llod�ba.
1004
00:55:43,232 --> 00:55:46,635
Bepucs�tottam.
1005
00:55:46,669 --> 00:55:49,305
Ezen a ponton az j�rt a fejemben, hogy:
1006
00:55:49,339 --> 00:55:53,906
"Tal�n jobban j�rt�l volna, ha az
Anne Frank-m�zeumot n�zed meg."
1007
00:55:56,078 --> 00:55:59,148
Az egyik p�lcik�val
megkerestem a toj�s tetej�t,
1008
00:55:59,182 --> 00:56:01,916
mintha fesz�t�vas lenne.
1009
00:56:02,886 --> 00:56:06,721
A m�sik p�lcik�t arra haszn�ltam,
hogy t�g�tsak a lyukon.
1010
00:56:10,460 --> 00:56:15,502
Egyetlen mozdulattal siker�lt
kiugratnom a toj�st a seggemb�l
1011
00:56:15,512 --> 00:56:19,467
2 l�b magas szartenger k�s�ret�ben.
1012
00:56:23,141 --> 00:56:27,410
Ekkor az �tl�tt az eszembe:
1013
00:56:27,477 --> 00:56:30,779
"Ezt a f�rd�szob�ban
kellett volna elint�znem."
1014
00:56:32,250 --> 00:56:34,811
H�lgyeim �s uraim,
nagyon sz�pen k�sz�n�m,
1015
00:56:34,813 --> 00:56:37,711
hogy elj�ttetek a fell�p�semre!
1016
00:56:40,412 --> 00:56:45,712
Ford�totta: Somazoid
email: somazoid@gmail.com
88637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.