All language subtitles for Jim.Jefferies.I.Swear.to.God.2009.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,541 --> 00:00:27,542 H�lgyeim �s uraim, 2 00:00:27,577 --> 00:00:31,679 Mr. Jim Jefferies! 3 00:00:45,028 --> 00:00:45,829 H�! 4 00:00:46,863 --> 00:00:49,431 Hogy vagytok? 5 00:00:51,333 --> 00:00:52,301 Milyen, 6 00:00:52,335 --> 00:00:56,000 milyen kellemes kis kezd�s! 7 00:00:56,007 --> 00:00:58,007 Jimnek h�vnak, Ausztr�li�b�l j�ttem, 8 00:00:58,041 --> 00:01:01,311 de az Egyes�lt Kir�lys�gban �ltem az elm�lt 7-8 �vben, 9 00:01:01,344 --> 00:01:03,613 �s nemr�g k�lt�ztem �t Amerik�ba, ami nagy l�p�s volt. 10 00:01:03,648 --> 00:01:05,714 Az Amerik�ba val� k�lt�z�sem miatt 11 00:01:05,749 --> 00:01:08,884 ott kellett hagynom egy londoni l�nyt, akivel 5 �vig j�rtam. 12 00:01:08,886 --> 00:01:11,751 Val�sz�n�leg jobb lesz �gy, mivel m�s ir�nyba tartott mindkett�nk �lete. 13 00:01:11,757 --> 00:01:14,523 Nem akart velem tartani, hogy t�mogasson a karrieremben. 14 00:01:14,558 --> 00:01:16,827 Angli�ban akart maradni, �s 15 00:01:16,828 --> 00:01:18,157 m�s f�rfiakkal dugni. 16 00:01:18,163 --> 00:01:20,096 �gyhogy 17 00:01:21,800 --> 00:01:25,001 el�gg� bev�lt ez a dolog 18 00:01:25,002 --> 00:01:27,501 neki 19 00:01:27,505 --> 00:01:29,840 �s a b�ty�mnak. 20 00:01:31,876 --> 00:01:34,202 Nem sokszor megyek vissza Ausztr�li�ba. 21 00:01:34,212 --> 00:01:38,694 N�h�ny h�ten bel�l utazok oda el�sz�r hossz� �vek ut�n. 22 00:01:38,951 --> 00:01:42,252 Ilyenkor minden alkalommal megl�togatom a h�ziorvosom, 23 00:01:42,286 --> 00:01:45,590 mert eg�sz �letemben � volt az orvosom, �s b�zok benne, 24 00:01:45,591 --> 00:01:48,124 a londoni orvosom meg egy rak�s szar, nem �rt semmihez. 25 00:01:48,159 --> 00:01:50,895 Legut�bb mikor kivizsg�l�son voltam n�la, 26 00:01:50,896 --> 00:01:52,796 megm�rte a v�rnyom�somat, az ausztr�l doki, �s ezt mondja: 27 00:01:52,798 --> 00:01:56,066 "Jim, magas a v�rnyom�sod, haver, gy�gyszert kell szedned r�." 28 00:01:56,069 --> 00:01:58,569 �n meg: "Nem akarok gy�gyszert szedni." 29 00:01:58,604 --> 00:02:01,065 Erre �: "Szedned kell, baszki!" 30 00:02:01,074 --> 00:02:03,041 Ausztr�li�ban m�r csak �gy besz�lnek az orvosok. 31 00:02:03,075 --> 00:02:04,673 Majd ezt mondja nekem: 32 00:02:04,676 --> 00:02:06,502 "Rendben, haver, akkor ha vissza�rt�l Londonba, 33 00:02:06,512 --> 00:02:08,146 n�zesd meg a v�rnyom�sod az ottani orvosoddal is, 34 00:02:08,181 --> 00:02:10,848 ha pedig ugyanilyen magas, musz�j lesz gy�gyszert szedned r�." 35 00:02:10,884 --> 00:02:13,757 Ez�rt miut�n visszat�rtem Londonba, ott is megm�rt�k a v�rnyom�somat, 36 00:02:13,759 --> 00:02:16,020 �s ugyanaz lett az eredm�ny, mint Ausztr�li�ban. 37 00:02:16,054 --> 00:02:17,221 Az orvosom meg: 38 00:02:17,257 --> 00:02:19,673 "Eg�szs�ges vagy!" 39 00:02:19,674 --> 00:02:22,426 �n mondom neki: "Az ausztr�l orvosom szerint t�l magas a v�rnyom�som." 40 00:02:22,462 --> 00:02:27,565 "Ezek az ausztr�lok, a sal�t�ikkal �s a sportjukkal!" 41 00:02:27,801 --> 00:02:30,903 "T�l magasra teszik a l�cet." 42 00:02:30,937 --> 00:02:33,339 "A brit �tlaghoz k�pest semmi bajod." 43 00:02:33,340 --> 00:02:34,711 Teh�t 44 00:02:34,775 --> 00:02:36,976 rossz b�rben l�v� ausztr�l, 45 00:02:37,011 --> 00:02:39,278 de eg�szs�ges brit vagyok. 46 00:02:39,313 --> 00:02:44,115 Ez�rt ha az eg�szs�gem tov�bb romlik, gyatr�bb orsz�gokba fogok k�lt�zni, 47 00:02:44,118 --> 00:02:48,620 eg�szen addig, m�g v�g�l �n leszek a legeg�szs�gesebb ruandai. 48 00:02:49,356 --> 00:02:50,819 Majd valami doktor ezt mondja nekem: 49 00:02:50,824 --> 00:02:55,720 "Csak HIV-fert�z�tt vagy, m�g ki sem fejl�d�tt benned az AIDS." 50 00:03:00,735 --> 00:03:04,836 "Fejezd be a nyiv�kol�st, �s menj�l focizni!" 51 00:03:05,940 --> 00:03:09,309 Nem f�lek a hal�lt�l: ha AIDS-es lenn�k vagy valami ilyesmi... 52 00:03:09,310 --> 00:03:11,445 Teszek r�. Ut�lom az �letet. 53 00:03:11,479 --> 00:03:14,715 Egy pillanat�t sem �lveztem m�g ezen a bolyg�n. 54 00:03:14,749 --> 00:03:17,517 Nem akarok �n �r�kk� �lni. Csak azok akarnak �r�kk�... 55 00:03:17,551 --> 00:03:20,554 Nem f�lek a hal�lt�l, mivel ateista vagyok. �rtitek? 56 00:03:20,589 --> 00:03:23,290 Tudom, hogy kereszt�ny orsz�g a ti�tek, 57 00:03:23,324 --> 00:03:25,192 �s elismerem, hogy mindenkinek joga van ahhoz, hogy vall�sos legyen, 58 00:03:25,226 --> 00:03:27,828 de vegy�tek �szre, hogy t�vedtek. Ok�? 59 00:03:28,563 --> 00:03:31,164 Vegy�tek �szre, k�rlek, 60 00:03:31,299 --> 00:03:34,168 hogy Fant�ziaorsz�gban �ltek, 61 00:03:34,202 --> 00:03:36,304 �s hogy miut�n meghaltok, semmi sem fog t�rt�nni. 62 00:03:36,338 --> 00:03:39,172 Ne legyetek ennyire gyerekesek, baszki! 63 00:03:39,241 --> 00:03:41,872 �n nem f�lek a hal�lt�l, mert ateista vagyok. 64 00:03:41,877 --> 00:03:44,178 Tudom, hogy egyszer�en csak sz�trohadok majd a f�ldben. 65 00:03:44,212 --> 00:03:46,247 Azt sem fogom tudni magamr�l, hogy halott vagyok. Tudj�tok mi�rt? 66 00:03:46,282 --> 00:03:48,982 Mert kurv�ra halott leszek! 67 00:03:51,186 --> 00:03:53,788 A vall�sos emberek agg�dnak emiatt, mert ha hisznek a mennyorsz�gban, 68 00:03:53,823 --> 00:03:55,557 akkor pokolnak is lennie kell, 69 00:03:55,591 --> 00:03:57,758 �s mindenki, aki olvasta a k�nyvet, tudja, 70 00:03:57,759 --> 00:03:59,787 hogy tett annyi szars�got �let�ben, hogy pokolra jusson. 71 00:03:59,796 --> 00:04:02,899 �s emiatt nyomor�s�gos hal�ltusa v�r az illet�re, nem igaz? 72 00:04:02,900 --> 00:04:04,466 Senki nem fogja azzal h�zni a fej�t, hogy: 73 00:04:04,500 --> 00:04:07,669 "Ebb�l nem fog kis�lni semmi j�." 74 00:04:07,903 --> 00:04:09,037 Nem akarok a mennyorsz�gba jutni; 75 00:04:09,071 --> 00:04:10,305 m�g a lehet�s�g�t sem akarom, hogy meglegyen. 76 00:04:10,306 --> 00:04:13,074 Nem akarok tudatosan l�tezni az id�k v�gezet�ig, 77 00:04:13,075 --> 00:04:14,476 hogy folyton j�rjon az agyam valamin. 78 00:04:14,511 --> 00:04:16,044 Gondolkodni sem szeretek. 79 00:04:16,045 --> 00:04:19,647 "Hol az �tlevelem? Nem verhetem be a n�k k�p�t." 80 00:04:23,854 --> 00:04:26,088 A Bibli�ban a mennyorsz�got "�r�kk�val� boldogs�g"- k�nt �rj�k le. 81 00:04:26,123 --> 00:04:27,556 Nem �rtem, mit�l v�rhat ott boldogs�g b�rkire is, 82 00:04:27,557 --> 00:04:28,657 ha egyszer �r�kk�val�. 83 00:04:28,660 --> 00:04:30,229 El�bb-ut�bb megszokod, 84 00:04:30,230 --> 00:04:34,231 �s azt�n kurv�ra unni fogod magad. 85 00:04:34,799 --> 00:04:36,165 Elvileg hogyan is n�z ki a pokol? 86 00:04:36,199 --> 00:04:39,002 T�z, k�nk� �s �r�kk�val� gy�trelem. 87 00:04:39,037 --> 00:04:40,936 Ezt �rja a Biblia. 88 00:04:40,971 --> 00:04:42,305 Ami Isten k�nyve. 89 00:04:42,340 --> 00:04:43,839 Legjobb tudom�som szerint, 90 00:04:43,874 --> 00:04:47,510 a S�t�n nem adott ki k�nyvet. 91 00:04:47,512 --> 00:04:49,579 Ez�rt nem is tudhatjuk, mi az � �ll�spontja. Ugye? 92 00:04:49,581 --> 00:04:51,849 Ha engem k�rdeztek, a k�zt�k zajl� vet�lked�sben 93 00:04:51,850 --> 00:04:53,849 a S�t�n az, aki �gy viselkedett, mint egy igazi f�rfi, 94 00:04:53,884 --> 00:04:57,052 mert Isten minden szart �sszeirk�lt r�la, 95 00:04:57,121 --> 00:04:59,955 a S�t�n pedig: "M�g csak v�laszra sem m�ltatlak, 96 00:04:59,957 --> 00:05:03,306 ha �gy besz�lsz r�lam." 97 00:05:09,967 --> 00:05:12,435 Gondoljuk ezt �t �sszer�en! Rendben? 98 00:05:12,439 --> 00:05:14,701 Ami nem er�s oldala a kereszt�nyeknek. 99 00:05:14,705 --> 00:05:16,673 Az �sszer� gondolkod�s. 100 00:05:16,875 --> 00:05:19,110 T�z, k�nk� �s �r�kk�val� gy�trelem. 101 00:05:19,144 --> 00:05:22,013 Ilyen hely a pokol, e szavakkal �rja le a Biblia. 102 00:05:22,014 --> 00:05:24,515 Isten m�k�dteti az eg�sz univerzumot, 103 00:05:24,550 --> 00:05:26,250 egy hely kiv�tel�vel, amelyet a pokol m�k�dtet, 104 00:05:26,285 --> 00:05:28,286 a S�t�n meg... amit a S�t�n m�k�dtet. 105 00:05:28,320 --> 00:05:30,621 A S�t�n meg az � legnagyobb ellens�ge. 106 00:05:30,656 --> 00:05:32,523 �k ketten nem j�nnek ki egym�ssal. 107 00:05:32,558 --> 00:05:35,127 Ha rosszat cselekszel, pokolra jutsz. 108 00:05:35,161 --> 00:05:39,621 Hazudt�l, csalt�l, lopt�l, eg�sz �letedben egy fasz volt�l. 109 00:05:39,631 --> 00:05:42,366 Mi�rt akarna a S�t�n megb�ntetni? 110 00:05:42,502 --> 00:05:45,169 Az � gyermeke vagy. 111 00:05:45,672 --> 00:05:48,774 B�rni fogja a k�ped. 112 00:05:48,809 --> 00:05:51,407 Ott fog v�rni t�ged egy csom� kurva �s egy halom drog. 113 00:05:51,411 --> 00:05:53,479 Vagy azt gondoltad, hogy ezek a mennyben lesznek a jutalmad? 114 00:05:53,480 --> 00:05:55,581 Ne hidd, hogy Isten kit�rja el�tted a mennyek kapuj�t, �s: 115 00:05:55,582 --> 00:05:57,016 "Jim, annyira remek fick� vagy, 116 00:05:57,017 --> 00:06:00,515 l�tod ezt a nagy cs�cs� kurv�t �s a cs�knyi kokaint rajta?" 117 00:06:00,520 --> 00:06:03,821 "Csapd sz�t magad, fiam!" 118 00:06:07,294 --> 00:06:09,512 Mi t�rt�nik, miut�n meghalt�l �s a mennyorsz�gba jutsz? 119 00:06:09,530 --> 00:06:11,127 Elvak�t valami nagy f�nyess�g. 120 00:06:11,132 --> 00:06:12,966 A f�nyess�g fel� s�t�lsz. 121 00:06:13,000 --> 00:06:15,162 Mi v�r r�d a f�nyess�g v�g�n? 122 00:06:15,169 --> 00:06:18,436 Az �sszes halott rokonod. 123 00:06:18,538 --> 00:06:20,974 Hip-hip hurr�, hogy bassza meg! 124 00:06:21,308 --> 00:06:24,878 T�lt�tt�l m�r el egy h�tv�g�t a nagysz�leid h�z�ban? 125 00:06:24,912 --> 00:06:27,546 Kurva szar! 126 00:06:27,982 --> 00:06:33,156 M�r 1 �ra eltelte ut�n azt k�v�nod: "B�rcsak f�lfordulna minden bar�tom." 127 00:06:33,188 --> 00:06:34,721 Mindenkivel tal�lkozni fogsz. 128 00:06:34,756 --> 00:06:35,720 "Hell�, mama!" 129 00:06:35,721 --> 00:06:37,792 "Hell�, nagyapa!" 130 00:06:37,793 --> 00:06:41,560 "Hell�, ny�lk�l�s nagyb�csi!" 131 00:06:43,732 --> 00:06:47,733 "Te meg hogy ker�lt�l ide?" 132 00:06:49,037 --> 00:06:53,806 "�, t�nyleg, valaha az egyh�znak dolgozt�l." 133 00:07:01,650 --> 00:07:04,051 Hallott�tok a felszisszen�seket, miut�n kimondtam? 134 00:07:04,086 --> 00:07:05,754 Miut�n kimondtam, hogy "valaha az egyh�znak dolgozt�l". 135 00:07:05,787 --> 00:07:07,753 Ez az�rt volt, mert vannak vall�sos emberek a n�z�t�ren, 136 00:07:07,756 --> 00:07:10,790 �k pedig nem szeretik hallani a t�nyeket. 137 00:07:11,326 --> 00:07:14,324 Ez t�ny. Voltak pedofilok a katolikus egyh�zban, 138 00:07:14,329 --> 00:07:17,564 a 60 Percben is volt r�la sz�, �gyhogy kurv�ra t�nyszer�! 139 00:07:17,567 --> 00:07:20,612 De mondok egy ilyet, �s azonnal: "�, nem, nem... " 140 00:07:20,635 --> 00:07:23,571 Mert a vall�sosak eln�znek Istennek 141 00:07:23,606 --> 00:07:26,715 b�rmilyen szars�got. 142 00:07:26,810 --> 00:07:28,374 Az � �szj�r�suk szerint, sok j� dolog k�thet� hozz�: 143 00:07:28,378 --> 00:07:32,079 a sziv�rv�ny, a gyerekek �r�me, eff�le szars�gok. Ugye? 144 00:07:33,116 --> 00:07:36,284 Da amikor rossz dolgok t�rt�nnek: hurrik�nok, AIDS, r�k, 145 00:07:36,285 --> 00:07:39,020 gyermekkori moleszt�l�s, akkor ezt szajk�zz�k: 146 00:07:39,055 --> 00:07:43,985 "�, h�t, Isten �tjai kif�rk�szhetetlenek." 147 00:07:43,994 --> 00:07:45,595 Mif�le kifog�s ez? 148 00:07:45,596 --> 00:07:47,096 Mi az, mi az... 149 00:07:47,097 --> 00:07:48,664 Mi az, ami kif�rk�szhetetlen abban, 150 00:07:48,699 --> 00:07:51,868 ha valaki egy kibaszott seggfejk�nt viselkedik? 151 00:07:51,902 --> 00:07:56,205 Ez a legkev�sb� kif�rk�szhetetlen tev�kenys�g az id�k kezdete �ta. 152 00:07:56,207 --> 00:07:58,774 Ha mondjuk randizn�k egy vall�sos l�nnyal, 153 00:07:58,809 --> 00:08:01,077 �s haza�rve azt l�tn�, hogy �pp er�szakolom az anyj�t... 154 00:08:01,111 --> 00:08:02,612 Megvan? 155 00:08:02,646 --> 00:08:04,915 �s � r�m n�zne, �s k�rdezn�: "Mit csin�lsz?" 156 00:08:04,948 --> 00:08:08,317 Mondom neki: "Kif�rk�szhetetlen vagyok!" 157 00:08:08,453 --> 00:08:11,653 "Mindig is kif�rk�szhetetlen voltam!" 158 00:08:15,460 --> 00:08:19,195 L�thatj�tok, a vall�sosak egyszer�en csak rohadtul h�ly�k. 159 00:08:19,196 --> 00:08:21,665 Tudjuk, hogyan j�tt l�tre a vil�gunk, �s ebben mindenki, 160 00:08:21,699 --> 00:08:23,968 a tud�sok �s a racion�lisan gondolkod�k egyet�rtenek. 161 00:08:23,969 --> 00:08:26,536 Ez az �srobban�s elm�lete, amibe azt�n bej�tszott az evol�ci� is, 162 00:08:26,537 --> 00:08:28,836 mikroorganizmusok, ilyen ebihalak j�ttek l�tre, 163 00:08:28,840 --> 00:08:30,841 az ebihalak azt�n s�t�lni kezdtek, meg ilyenek, 164 00:08:30,842 --> 00:08:32,910 ut�na mindenf�le �llatok is voltak m�g, 165 00:08:32,944 --> 00:08:36,076 azt�n a rohadt majmok, azt�n j�tt�nk mi. 166 00:08:36,081 --> 00:08:39,182 Ezt mondja a tudom�ny. 167 00:08:39,685 --> 00:08:42,386 �s van az a magyar�zat, amiben a vall�sos emberek hisznek. 168 00:08:42,420 --> 00:08:43,516 A kre�cionizmus. 169 00:08:43,521 --> 00:08:48,592 �k �gy hiszik, hogy Isten lerakott 2 feh�r embert a dzsungel k�zep�re 170 00:08:48,793 --> 00:08:50,195 naptej n�lk�l. 171 00:08:50,196 --> 00:08:52,996 Azok dugtak egyet, �s �gy lett az emberis�g. 172 00:08:52,998 --> 00:08:55,133 �gy lettek a feket�k, az arabok, a keleti n�pek, 173 00:08:55,167 --> 00:08:59,803 �s, a belteny�szt�s miatt, nagyon kis sz�m� nyomoronc. 174 00:09:02,141 --> 00:09:05,008 Olyan k�zenfekv�! 175 00:09:07,047 --> 00:09:10,915 T�ny, hogy szerepel az evol�ci� a Bibli�ban. 176 00:09:10,951 --> 00:09:13,047 J�zus 143 centim�ter volt. 177 00:09:13,052 --> 00:09:14,017 143. 178 00:09:14,021 --> 00:09:16,989 �tlagos termet� volt, mivel akkoriban mindenki ilyen alacsony volt. 179 00:09:17,023 --> 00:09:18,857 Mi m�r az evol�ci� k�vetkezt�ben vagyunk ilyen magasak. 180 00:09:18,891 --> 00:09:20,927 Ez�rt tudta j�l lakatni 2 hallal az embereket; 181 00:09:20,928 --> 00:09:25,662 a kis seggdugasz embereket a baszomnagy halakkal. 182 00:09:26,733 --> 00:09:28,767 Ekkora volt J�zus, l�tj�tok? 183 00:09:28,802 --> 00:09:31,503 Egy apr�cska arab zsid�. 184 00:09:32,806 --> 00:09:36,407 Pont, mint Super Mario. 185 00:09:39,612 --> 00:09:41,578 Na most, 186 00:09:41,581 --> 00:09:43,379 ha J�zus ekkora volt, 187 00:09:43,383 --> 00:09:48,586 az azt jelenti, hogy a keresztje �gy ekkora lehetett. 188 00:09:49,424 --> 00:09:52,959 Nem azt akarom mondani, hogy jobb vagyok J�zusn�l, 189 00:09:53,061 --> 00:09:55,462 de ha �n lettem volna azon a kicsi kereszten, 190 00:09:55,496 --> 00:09:59,564 a l�bam a f�ldig �rt volna, �s akkor most �ln�k. 191 00:09:59,567 --> 00:10:01,536 Teh�t ami J�zust meg�lte, az engem nem �lne meg, 192 00:10:01,537 --> 00:10:04,518 ez�rt �n sokkal er�sebb vagyok. 193 00:10:04,572 --> 00:10:05,839 Nemcsak hogy t�l�ltem volna, 194 00:10:05,840 --> 00:10:06,841 de a kereszttel a h�tamon 195 00:10:06,842 --> 00:10:10,177 m�g a szarh�zi r�maiakat is elgyep�ltam volna. 196 00:10:10,212 --> 00:10:13,912 A t�rt�nelem pedig nagyon m�s fordulatot vett volna. 197 00:10:15,149 --> 00:10:18,519 �vezredekkel J�zus el�tt �lt egy No� nev� fick�. 198 00:10:18,553 --> 00:10:23,721 No� �p�tett egy haj�t, �s eg�szen 950 �ves kor�ig �lt. 199 00:10:23,722 --> 00:10:25,459 Ezt azonban sosem eml�tik meg a pr�dik�ci�kban, 200 00:10:25,460 --> 00:10:28,696 mert azt hihetn�nk, baroms�g az eg�sz. 201 00:10:29,765 --> 00:10:32,867 No� pedig t�bb ezer �vvel J�zus el�tt �lt, 202 00:10:32,868 --> 00:10:36,136 �gyhogy kb. ilyen magas volt. 203 00:10:38,007 --> 00:10:42,374 Ott flang�lt a kis No� hossz� hajjal �s a hossz�, �sz szak�ll�val. 204 00:10:42,384 --> 00:10:46,717 �gy n�zett ki, mint egy megdics��lt sakkfigura. 205 00:10:49,786 --> 00:10:51,751 �s �p�tett egy haj�t, 206 00:10:51,754 --> 00:10:54,323 �s az �sszes �llatot a haj�ra terelt�k. 207 00:10:54,357 --> 00:10:55,919 �s 208 00:10:55,920 --> 00:10:57,500 minden �llatb�l 2-t v�lasztottak ki. 209 00:10:57,501 --> 00:11:01,327 A r�gi Afganiszt�nban �ldeg�lt, amikor m�g istenf�l� emberek lakt�k. 210 00:11:01,397 --> 00:11:02,466 �s 211 00:11:02,467 --> 00:11:03,867 az �sszes �llat odasereglett hozz�, 212 00:11:03,870 --> 00:11:05,567 oda�sztak hozz�, meg minden, 213 00:11:05,571 --> 00:11:07,070 mind oda�rt �gy 1 h�t alatt, 214 00:11:07,071 --> 00:11:10,032 a kenguruk is, meg eff�l�k. 215 00:11:10,040 --> 00:11:12,772 Azt�n kidolgozott valamif�le h�t�rendszert is, 216 00:11:12,777 --> 00:11:16,612 hogy a jegesmedv�knek hideg legyen, az oroszl�noknak meg meleg, 217 00:11:16,646 --> 00:11:20,049 �s a b�rk�n l�v� besz�ll�ajt�t nagyon kicsire csin�lta, 218 00:11:20,084 --> 00:11:22,053 �gyhogy a dinoszauruszok nem f�rtek be rajta. 219 00:11:22,054 --> 00:11:24,754 El�rel�t� volt. 220 00:11:26,824 --> 00:11:29,093 Elegend� rakod�t�r is a rendelkez�s�re �llt, 221 00:11:29,094 --> 00:11:30,594 a legv�logat�sabb �llatok �lelmez�s�re is, 222 00:11:30,627 --> 00:11:35,630 mivel mind tudjuk, hogy a pand�k mennyire finny�s szem�tl�d�k. 223 00:11:35,866 --> 00:11:39,721 Ugye mekkora p�csfejek a pand�k? 224 00:11:43,775 --> 00:11:46,143 Elegem van a pand�kb�l. Meg is mondom, mi�rt. 225 00:11:46,144 --> 00:11:50,214 Minden tetves �l�l�ny ezen a bolyg�n im�dja a pand�kat. 226 00:11:50,248 --> 00:11:53,050 A pand�knak nincs term�szetes ellens�ge a bolyg�n, 227 00:11:53,051 --> 00:11:56,952 �s kihal�sra vannak �t�lve, ami�rt ilyen fasz l�nyek. 228 00:11:57,055 --> 00:11:59,788 Pics�ba vel�k! Haljanak csak ki! 229 00:11:59,792 --> 00:12:02,694 A pand�k nem k�rnak egym�ssal, emiatt nincsenek k�lykeik, 230 00:12:02,728 --> 00:12:04,394 ez�rt fognak kihalni azok a kurva pand�k. 231 00:12:04,430 --> 00:12:08,565 Csak �l�sk�dnek a bolyg�n, ez�rt szabaduljunk m�r meg t�l�k v�gleg! 232 00:12:08,667 --> 00:12:09,902 Mi megpr�b�ltuk! 233 00:12:09,903 --> 00:12:11,903 Kurv�ra megpr�b�ltuk! 234 00:12:12,436 --> 00:12:15,305 Mi, az emberis�g, �gy d�nt�tt�nk, hogy ketrecekbe rakjuk �ket, 235 00:12:15,340 --> 00:12:17,003 hogy k�nnyebben tudjanak k�rni. 236 00:12:17,008 --> 00:12:19,244 Mondjuk nekik: "Nicsak, egy panda!" 237 00:12:19,278 --> 00:12:22,679 "K�rd meg a pand�t!" 238 00:12:23,782 --> 00:12:26,747 Erre azok csak bambulnak egym�sra! 239 00:12:26,753 --> 00:12:30,820 Ha engem z�rn�l �ssze egy ketrecbe ak�rmivel, 240 00:12:31,056 --> 00:12:32,727 ak�rmivel, 241 00:12:32,728 --> 00:12:36,728 1 h�t ut�n biztos megk�rn�m! 242 00:12:45,504 --> 00:12:47,739 Szerintetek a pand�k tudj�k, hogy k�naiak, 243 00:12:47,773 --> 00:12:51,676 �s ez�rt veszik t�l komolyan az egykepolitik�t? 244 00:12:56,183 --> 00:12:58,584 Na most, 245 00:12:58,819 --> 00:13:01,787 ez volt minden, amit a kereszt�nys�gr�l el akartam mondani. 246 00:13:01,821 --> 00:13:05,657 Az igazat megvallva, az el�bbi szimpl�n csak egy pand�s po�n volt. 247 00:13:07,662 --> 00:13:09,328 �gy m�k�dik a humor, nem igaz? 248 00:13:09,362 --> 00:13:11,331 Mondasz valami vicceset, �s azt visszafejted. 249 00:13:11,365 --> 00:13:15,125 Ez�rt mondok valamit a pand�kr�l, �s azt�n visszavezetem a p�tt�m J�zusra. 250 00:13:15,135 --> 00:13:17,636 Nagyon is logikus az eg�sz. 251 00:13:17,971 --> 00:13:20,739 Tudom �n, hogy Amerik�ban vagyunk, �s ti pedig szeretitek Istent, 252 00:13:20,774 --> 00:13:23,510 meg ilyenek... 253 00:13:23,544 --> 00:13:26,613 �gyhogy n�zz�nk meg p�r m�s vall�st, hogy meglegyen az egyens�ly. 254 00:13:26,616 --> 00:13:28,281 Rendben? 255 00:13:30,286 --> 00:13:32,518 A zsid�k! 256 00:13:34,990 --> 00:13:37,257 Mi a fr�szr�l sz�l az eg�sz? 257 00:13:40,027 --> 00:13:42,996 Minek hordanak g�nd�r pajeszt? 258 00:13:43,030 --> 00:13:44,161 Hol �rja a Biblia, hogy: 259 00:13:44,165 --> 00:13:48,667 "Isten szeret t�ged, ez�rt �gy kell kin�zned, mint egy c�meres fasz?" 260 00:13:52,608 --> 00:13:54,542 K�vetkez� vall�s. 261 00:13:56,779 --> 00:14:00,281 H�t nem egy h�jas k�cs�g ez a Buddha? 262 00:14:00,315 --> 00:14:03,717 Csak ennyit mondhatok el Buddh�r�l. 263 00:14:03,987 --> 00:14:05,530 M�g egyet! 264 00:14:05,531 --> 00:14:07,121 A muszlimok. 265 00:14:07,956 --> 00:14:10,290 �rzitek, mi? 266 00:14:10,427 --> 00:14:12,794 �rzitek, mi, bassz�tok meg? 267 00:14:13,396 --> 00:14:16,398 Egyetlen sz�, csak egyetlen kurva sz�, 268 00:14:16,432 --> 00:14:19,934 �s a her�tek azonnal visszasz�ll a hasatokba. 269 00:14:21,137 --> 00:14:25,673 "J�l v�logasd meg a szavaid, ausztr�l! Nehogy elbaszd!" 270 00:14:25,809 --> 00:14:27,777 Mert most azt hiszitek, mikor kimondtam, "a muszlimok", 271 00:14:27,778 --> 00:14:29,578 mindj�rt valami rasszista dolgot fogok mondani r�luk. Ugye? 272 00:14:29,579 --> 00:14:33,281 Nem rasszista vagyok, hanem bigott. Ez k�t k�l�n dolog. 273 00:14:33,584 --> 00:14:35,250 A muszlim nem egy faj. 274 00:14:35,286 --> 00:14:36,852 �n nem az arabokr�l besz�lek. 275 00:14:36,886 --> 00:14:38,450 Semmi probl�m�m az arabokkal. 276 00:14:38,455 --> 00:14:42,623 Szeretek kaj�lni menni az �jszaka k�zep�n. 277 00:14:43,760 --> 00:14:47,497 �n a muszlimokr�l besz�lek! 278 00:14:47,531 --> 00:14:48,765 Nem a terrorist�kr�l. 279 00:14:48,770 --> 00:14:50,568 Minden humorista, aki a muszlimokr�l po�nkodik, 280 00:14:50,569 --> 00:14:51,569 terrorist�s vicceket s�t el. 281 00:14:51,602 --> 00:14:53,903 Nyilv�nval� m�don, a legt�bbj�k terrorista. 282 00:14:53,937 --> 00:14:57,340 �n olyan dolgokr�l besz�lek, amikr�l tudjuk, hogy szarul m�k�dnek n�luk. 283 00:14:57,374 --> 00:15:00,109 A t�nyr�l, hogy a n�knek nagyon kev�s joguk van. 284 00:15:00,111 --> 00:15:03,978 Ami persze elm�letben j�l hangzik, de 285 00:15:03,981 --> 00:15:08,284 a mi kult�r�nk ezt helytelen�ti. 286 00:15:08,319 --> 00:15:10,187 Nem hiszem, hogy muszlimm� tudn�k v�lni, 287 00:15:10,192 --> 00:15:13,023 mivel �k nem ehetnek szalonn�t vagy ihatnak s�rt. 288 00:15:13,058 --> 00:15:17,761 Ez pedig a 2 legnagyszer�bb dolog ezen a rohadt vil�gon. 289 00:15:24,035 --> 00:15:26,270 Ha elvenn�k t�lem a s�rt �s a szalonn�t, 290 00:15:26,304 --> 00:15:29,872 �n is belevezetn�k egy rep�l�t valami rohadt �p�letbe. 291 00:15:34,779 --> 00:15:37,181 Im�dok inni. R�hellem azokat, akik nem isznak. 292 00:15:37,215 --> 00:15:40,738 Soha nem tal�lkoztam olyan �rdekes szem�llyel, aki ne ivott volna. 293 00:15:40,752 --> 00:15:42,730 Ha nem iszol, akkor egy unalmas p�csfej vagy, 294 00:15:42,732 --> 00:15:45,921 �s minden t�rt�neted b�na. 295 00:15:52,432 --> 00:15:54,900 Minden t�rt�net, amit elmes�lsz, ugyan�gy �r v�get: 296 00:15:54,901 --> 00:15:57,935 "�s azut�n haza�rtem." 297 00:15:59,271 --> 00:16:02,540 Mindenki leszarja, hogy el�l�ptettek a munkahelyeden, 298 00:16:02,542 --> 00:16:06,710 �s mindenki tesz arra, hogy milyen eg�szs�gesek a k�lykeid. 299 00:16:11,084 --> 00:16:13,519 K�rdezt�tek m�r az antialkoholist�kat, mi�rt nem isznak? 300 00:16:13,553 --> 00:16:16,021 Mind ugyanazt v�laszolja, ha k�rdezed: "Mi�rt nem iszol?" 301 00:16:16,022 --> 00:16:19,090 �k erre: "Nem szeretem az �z�t." 302 00:16:19,126 --> 00:16:21,593 Senki nem szereti! 303 00:16:22,329 --> 00:16:23,962 Senki nem szereti az �z�t, 304 00:16:23,964 --> 00:16:27,125 az�rt iszunk, mert musz�j! 305 00:16:27,134 --> 00:16:29,201 Senki nem mondja, miut�n megivott egy poh�r tequil�t, hogy: 306 00:16:29,236 --> 00:16:31,803 "�, ez pomp�s volt!" 307 00:16:32,205 --> 00:16:34,237 "Legk�zelebb puding helyett is ezt fogyasztok." 308 00:16:34,242 --> 00:16:36,708 "Mennyei �ze van!" 309 00:16:43,084 --> 00:16:44,651 Az�rt iszunk, mert az �let szar. 310 00:16:44,686 --> 00:16:48,786 �s mindent meg kell tenned az�rt, hogy t�l�lj minden egyes rohadt napot. 311 00:16:48,789 --> 00:16:50,824 Na most... 312 00:16:58,264 --> 00:17:02,301 �szint�n mondom, az id�z�t�s nem direkt volt. 313 00:17:03,272 --> 00:17:07,407 Mint valami b�v�sztr�kk, nem igaz? 314 00:17:08,243 --> 00:17:10,544 Elhat�roztam, hogy beverem azoknak a k�p�t, 315 00:17:10,545 --> 00:17:12,744 akik a k�vetkez� sz�veggel tal�lnak meg. Ti is tegy�tek ezt, 316 00:17:12,748 --> 00:17:14,982 mivel azt hiszik, �k jobbak n�lad. 317 00:17:15,017 --> 00:17:16,324 Aki ezzel a mondattal j�n: 318 00:17:16,325 --> 00:17:20,254 "Nekem nem kell alkohol vagy drog, hogy j�l �rezzem magam." 319 00:17:20,289 --> 00:17:22,757 "Engem az �let �ltet." 320 00:17:22,791 --> 00:17:26,794 Addig �sd a k�p�t az ilyen p�csfejnek, am�g a kezed b�rja. 321 00:17:27,996 --> 00:17:29,764 Csak... 322 00:17:30,399 --> 00:17:32,499 "Igaz�n?" 323 00:17:33,035 --> 00:17:37,435 "Az alkohol kihozza bel�lem az �llatot." 324 00:17:37,439 --> 00:17:40,806 "Most pedig vigy�l haza a kocsiddal." 325 00:17:47,783 --> 00:17:51,553 A doh�nyz�s furcsa egy dolog. A doh�nyz�s olyan, mint... 326 00:17:51,588 --> 00:17:53,747 A doh�nyz�ssal kapcsolatban �rt�kelem, 327 00:17:53,748 --> 00:17:55,158 hogy z�rt helyen m�r nem lehet r�gy�jtani. 328 00:17:55,160 --> 00:17:56,525 Szerintem j� t�rv�nyt hoztak ezzel. 329 00:17:56,558 --> 00:17:58,895 Ahol emberek dolgoznak, nem gy�jthatsz r� el�tt�k. 330 00:17:58,896 --> 00:18:00,696 Ez �gy el�gg� fair dolog. 331 00:18:00,730 --> 00:18:02,865 Mindenhol a vil�gon �gy van. 332 00:18:02,899 --> 00:18:05,534 Viszont Ausztr�li�ban 333 00:18:05,568 --> 00:18:07,637 t�rv�nyes a prostit�ci�. 334 00:18:07,671 --> 00:18:10,035 Azonban prosti k�zel�ben nem gy�jthatsz r�. 335 00:18:11,108 --> 00:18:14,977 Mivel k�ros lehet az eg�szs�g�re n�zve. 336 00:18:15,011 --> 00:18:18,137 Val�ban ez a leg�rtalmasabb dolog, ami ennek a n�nek a test�vel t�rt�nhet 337 00:18:18,141 --> 00:18:20,450 nap nap ut�n? 338 00:18:20,584 --> 00:18:25,686 Ha eleget fizetsz neki, azt is engedi, hogy meg�gesd. 339 00:18:27,625 --> 00:18:29,926 Nem azt mondom, hogy �ntsd le benzinnel, azt�n gy�jtsd fel. 340 00:18:29,936 --> 00:18:31,294 Csak azt mondom, 341 00:18:31,328 --> 00:18:33,626 izz�ts meg egy kis f�mdarabk�t, �s hagyj egy csini nyomot rajta, 342 00:18:33,630 --> 00:18:37,398 hadd l�ss�k az emberek, hogy ott j�rt�l. 343 00:18:39,236 --> 00:18:42,573 Ha m�r az �g�si s�r�ltekn�l tartok... 344 00:18:45,743 --> 00:18:48,012 A legnagyobb ellens�gemnek sem k�v�nn�m, 345 00:18:48,045 --> 00:18:49,713 borzalmas dolog, b�rkivel t�rt�nj�k is, 346 00:18:49,748 --> 00:18:53,917 azonban mindig nevethetn�kem t�mad, amikor lak�st�z vagy karambol, 347 00:18:53,927 --> 00:18:55,019 vagy ilyesmi t�rt�nik, 348 00:18:55,053 --> 00:18:58,787 �s valaki nagyon durv�n meg�g, a bemond� pedig: 349 00:18:59,290 --> 00:19:02,647 "T�l�lt�k a trag�di�t, azonban �g�si s�r�l�st szenvedtek: 350 00:19:02,648 --> 00:19:05,163 a felismerhetetlens�gig meg�gtek." 351 00:19:05,196 --> 00:19:07,665 "A felismerhetetlens�gig meg�gtek." 352 00:19:07,699 --> 00:19:09,801 L�ttatok m�r �g�si s�r�ltet? 353 00:19:09,836 --> 00:19:14,202 A legjobban felismerhet� szem�ly a k�rnyezetedben. 354 00:19:15,575 --> 00:19:19,943 Azt k�ne ink�bb mondani, hogy "a felismerhet�s�gig meg�gett". 355 00:19:20,379 --> 00:19:25,082 "Ez itt a haverom, Steve. R�gebben senkinek nem t�nt fel a bulikon." 356 00:19:26,919 --> 00:19:29,854 "De a balesete 357 00:19:29,888 --> 00:19:34,624 az �tlagos kin�zet�t extra ropog�sra v�ltoztatta." 358 00:19:37,698 --> 00:19:40,366 De t�rj�nk vissza a doh�nyz�shoz! 359 00:19:41,000 --> 00:19:44,502 Mi�rt vannak m�g meg a "DOH�NYOZNI TILOS!" t�bl�k? 360 00:19:44,538 --> 00:19:45,338 Ennek semmi �rtelme. 361 00:19:45,339 --> 00:19:47,372 R�gebben kellettek a "DOH�NYOZNI TILOS!" t�bl�k. 362 00:19:47,406 --> 00:19:50,543 R�gebben tudnunk kellett, hol lehet, vagy hol nem doh�nyozni. 363 00:19:50,577 --> 00:19:53,412 Ma m�r kurv�ra sehol nem lehet r�gy�jtani, 364 00:19:53,447 --> 00:19:55,748 �gyhogy mi�rt vannak m�g meg? 365 00:19:55,782 --> 00:19:57,749 Ez a t�rv�ny. �rtem a t�rv�ny l�nyeg�t. 366 00:19:57,751 --> 00:19:59,949 M�s t�rv�nyekre nincsenek is tilt� t�bl�ink, 367 00:19:59,953 --> 00:20:01,356 hogy folyton figyelmeztessenek valamire. 368 00:20:01,357 --> 00:20:03,756 Tiszt�ban kell lenn�nk vel�k. Ugye? 369 00:20:03,790 --> 00:20:06,125 �gyhogy minden helyre ki van t�ve a "DOH�NYOZNI TILOS!" t�bla, 370 00:20:06,159 --> 00:20:07,662 de efelett pedig k�ne egy m�sik is: 371 00:20:07,663 --> 00:20:09,693 "�S NE MOLESZT�LD A GYEREKEKET!" 372 00:20:09,696 --> 00:20:11,898 Mert 373 00:20:11,933 --> 00:20:15,534 szerintem ez a legs�lyosabb b�n. 374 00:20:15,937 --> 00:20:18,841 �pp egy nightclub eldugott szeglet�ben ujjazok nagyban egy kis�llatot. 375 00:20:18,849 --> 00:20:21,730 "Nem tiltja t�bla!" 376 00:20:21,843 --> 00:20:25,311 "Mi�rt ne tehetn�m ezt?" 377 00:20:29,150 --> 00:20:32,080 Persze ilyen sosem fordulhatna el�, mivel 378 00:20:32,086 --> 00:20:35,655 nem j�rok nightclubba. 379 00:20:38,893 --> 00:20:40,529 A nightclub sz�momra m�r a m�lt�. 380 00:20:40,530 --> 00:20:42,330 32 �ves vagyok, kocsm�kba j�rok. 381 00:20:42,363 --> 00:20:45,032 Ennyi. Kocsm�k �s dumasz�nh�zak - ez a 2 hely j�tszik. 382 00:20:45,040 --> 00:20:47,636 Nem j�rok nightclubba, mert kurv�ra feln�ttem m�r. 383 00:20:47,669 --> 00:20:50,371 Ha te pedig t�l vagy a 25. �let�veden, �s m�g mindig nightclubokba j�rsz, 384 00:20:50,406 --> 00:20:52,905 egy faszfej vagy. 385 00:20:52,941 --> 00:20:55,940 Egy faszfej vagy, egy vesztes... 386 00:20:55,945 --> 00:20:58,146 �s ha �gy kocsik�zol mindenfel�, hogy... 387 00:20:58,179 --> 00:21:00,914 Akkor is egy faszfej vagy. 388 00:21:01,050 --> 00:21:03,953 Ha DJ szerett�l volna lenni, aki sz�mokat mixel: 389 00:21:03,954 --> 00:21:06,254 faszfej vagy! 390 00:21:08,792 --> 00:21:11,846 A nightclubban gyerekk�nt kezelik az embert. 391 00:21:11,861 --> 00:21:13,824 Ut�lom, amikor azt mondj�k nekem, nem vagyok el�g j�, 392 00:21:13,829 --> 00:21:16,265 hogy bejussak egy helyre. 393 00:21:16,299 --> 00:21:19,768 Ut�lom, amikor a v�c�be menve nem moshatom meg a saj�t kezemet, 394 00:21:19,803 --> 00:21:23,569 mert ott egy alkalmazott, akinek ez�rt borraval�t kell adnom. 395 00:21:23,606 --> 00:21:26,502 Ott �ll a kez�ben k�zt�rl�vel, meg ilyenek, �n meg: 396 00:21:26,608 --> 00:21:29,140 "Lekopn�l, ember?" 397 00:21:29,146 --> 00:21:31,780 "Mostam m�r kezet egyed�l is." 398 00:21:31,815 --> 00:21:35,850 "Nagyon j� vagyok benne; ez az egyik er�ss�gem." 399 00:21:35,920 --> 00:21:38,187 "Nem vagyok �pp a leghigi�nikusabb f�rfi ezen a vil�gon: 400 00:21:38,221 --> 00:21:41,224 �pp az el�bb sz�vtam fel egy kis kok�t a v�c�deszk�r�l." 401 00:21:41,258 --> 00:21:43,560 "T�nyleg azt hiszed, hogy a kezem tisztas�ga 402 00:21:43,594 --> 00:21:47,030 a legfontosabb dolog ebben a pillanatban?" 403 00:21:47,064 --> 00:21:49,131 Mentetek m�r ki �gy a v�c�b�l, hogy nem most�tok meg a kezetek? 404 00:21:49,132 --> 00:21:51,868 �gy n�znek r�d ut�na, mint valami s�pred�kre. 405 00:21:51,902 --> 00:21:53,002 "Hogy �N s�pred�k vagyok?" 406 00:21:53,037 --> 00:21:56,872 "Egy kurva v�c�ben dolgozol, ember!" 407 00:21:59,310 --> 00:22:01,377 �n nem szoktam kezet mosni. Szarok a k�zmos�sra! 408 00:22:01,412 --> 00:22:04,581 Csak hagyom, hogy azok a koszos kis iz�k... 409 00:22:04,583 --> 00:22:06,751 Az emberek meg tudnak �r�lni a bakt�riumokt�l. 410 00:22:06,785 --> 00:22:08,949 Egy�jszak�s kalandok ut�n szoktam k�rdezni a partneremt�l: 411 00:22:08,953 --> 00:22:12,721 "Haszn�lhatn�m a fogkef�det?" � meg: "... " 412 00:22:13,557 --> 00:22:18,161 "Az el�bb szopt�l le, sz�val ide a kurva fogkef�ddel!" 413 00:22:29,908 --> 00:22:33,043 Mes�lek egy kicsit a csal�domr�l. 414 00:22:33,078 --> 00:22:34,745 Az ap�mmal kezdem, rendben? 415 00:22:34,780 --> 00:22:36,747 Az ap�m remek fick�, csak n�ha egy faszkalap... 416 00:22:36,782 --> 00:22:38,751 Olyan, mint a legt�bb apa. 417 00:22:38,752 --> 00:22:41,652 Azt hiszi, vicces alak, de nem �gy, mint k�ne. 418 00:22:41,720 --> 00:22:43,455 Sz�val �n �s a b�ty�m, Scott, 419 00:22:43,488 --> 00:22:45,923 Scott �gy 9 �ves lehetett, �n pedig �gy 5 �ves, 420 00:22:45,957 --> 00:22:48,593 a gar�zsban voltunk �pp, megpakoltuk a kocsit, 421 00:22:48,594 --> 00:22:51,595 hogy levigy�nk n�h�ny dolgot a szem�ttelepre, meg ilyenek. 422 00:22:51,598 --> 00:22:53,965 �gyhogy �tvizslattuk ezeket a r�gi dobozokat a gar�zsban. 423 00:22:54,000 --> 00:22:57,035 A b�ty�m meg el�h�zott egy vibr�tort az egyik dobozb�l, 424 00:22:57,036 --> 00:22:59,270 pont �gy... 425 00:23:02,376 --> 00:23:05,405 Az ap�m meg r�gt�n nyugtalan lett, 426 00:23:05,409 --> 00:23:08,543 de �gy futott oda hozz�nk, hogy ne l�ssuk rajta, hogy az. 427 00:23:08,681 --> 00:23:11,817 "H�, te meg mit tal�lt�l?" 428 00:23:14,688 --> 00:23:18,145 Elveszi t�le a vibr�tort, de �n �s a b�ty�m ismerj�k m�r ezt, 429 00:23:18,147 --> 00:23:19,456 tudjuk, mi�rt viselkedett �gy. 430 00:23:19,460 --> 00:23:21,761 Valami j� dolgot tal�ltunk. 431 00:23:22,766 --> 00:23:25,031 �lltunk ott k�v� dermedve: "Mi az, apa, 432 00:23:25,065 --> 00:23:26,032 mi az, mi az, mi az?" 433 00:23:26,066 --> 00:23:27,667 "Mi az?" 434 00:23:27,701 --> 00:23:31,199 Ap�nk fel�nk fordult, �s l�tta, hogy g�z�nk sincs, mit tart a kez�ben. 435 00:23:31,205 --> 00:23:35,141 "Hogy, hogy... mi ez... h�t ez... " 436 00:23:35,175 --> 00:23:37,506 "A n�k... a n�k... 437 00:23:37,511 --> 00:23:39,312 a n�k arra haszn�lj�k, hogy masz... " 438 00:23:39,316 --> 00:23:42,313 "Ez egy massz�roz� g�p." 439 00:23:43,383 --> 00:23:45,184 Ap�m bekapcsolja �s... 440 00:23:45,219 --> 00:23:48,545 "�, milyen felemel� �rz�s!" 441 00:23:49,557 --> 00:23:52,758 Lekapcsolja, visszateszi a dobozba, 442 00:23:52,793 --> 00:23:54,828 a dobozt pedig visszarakja a legfels� polcra, �s azt mondja: 443 00:23:54,837 --> 00:23:58,197 "Tilos hozz�ny�lnotok." 444 00:23:58,632 --> 00:24:00,901 Egy h�ttel ut�na, a b�ty�m �s �n... 445 00:24:00,935 --> 00:24:03,338 A ny�r k�zepe volt Sydney-ben, tikkaszt� h�s�g. 446 00:24:03,371 --> 00:24:05,272 Mi egy sz�l gaty�ban rohang�ltunk mindenfel�, 447 00:24:05,306 --> 00:24:06,808 ahogy a gyerekek szokt�k. 448 00:24:06,842 --> 00:24:09,476 A b�ty�m, Scott odaj�tt hozz�m, �s azt mondta: 449 00:24:09,510 --> 00:24:12,580 "Jim, a gar�zsba!" 450 00:24:12,914 --> 00:24:14,648 Bemegy�nk a gar�zsba, 451 00:24:14,682 --> 00:24:16,718 � r��ll a dobozokra, 452 00:24:16,752 --> 00:24:19,187 el�h�zza a vibr�tort a legfels� polcr�l, 453 00:24:19,221 --> 00:24:20,722 r�m n�z, majd ezt mondja: 454 00:24:20,756 --> 00:24:24,991 "Te most megmassz�rozol ezzel 455 00:24:25,094 --> 00:24:27,495 azt�n �n massz�rozlak meg." 456 00:24:27,529 --> 00:24:29,264 "�n kezdek." 457 00:24:29,298 --> 00:24:32,199 B�rki, aki ismeri a b�tyj�t, vagy b�rki, akinek b�tyja van, 458 00:24:32,233 --> 00:24:33,935 tudja, hogy ez egy kibaszott tr�kk. 459 00:24:33,969 --> 00:24:37,071 R�d nem fog sor ker�lni. 460 00:24:37,172 --> 00:24:39,607 Mindig az id�sebb kezdi! 461 00:24:39,642 --> 00:24:40,975 Te sosem lehetsz az els�! 462 00:24:41,011 --> 00:24:43,711 Hat kurva percig l�kd�sheted a hint�t, 463 00:24:43,746 --> 00:24:46,447 azt�n elh�znak a r�kba! 464 00:24:49,219 --> 00:24:51,352 Bekapcsolom a vibr�tort, �s mondom: "�n kezdem." 465 00:24:51,387 --> 00:24:53,445 "Kezdd m�r el, baszki!" - "Ok�." 466 00:24:53,457 --> 00:24:57,691 Elkezdtem massz�rozni vele a h�t�t. 467 00:25:00,964 --> 00:25:04,498 A b�ty�m meg �gy... 468 00:25:08,339 --> 00:25:09,805 Ezut�n �n k�vetkezek. 469 00:25:09,839 --> 00:25:13,543 �llok ott nagyban, a b�ty�m bekapcsolja a vibr�tort, 470 00:25:13,577 --> 00:25:17,080 leejti a f�ldre, �s elh�z a pics�ba. 471 00:25:17,114 --> 00:25:19,148 5 �ves vagyok - mihez kezdek ilyenkor? 472 00:25:19,182 --> 00:25:21,052 5 �vesen elkezdesz s�rni. 473 00:25:21,053 --> 00:25:21,753 Ugye? 474 00:25:21,786 --> 00:25:25,388 �gyhogy �l�k ott egymagamban a gar�zs s�t�tj�ben 475 00:25:25,423 --> 00:25:27,923 als�gaty�ban 476 00:25:28,092 --> 00:25:28,959 �s s�rok, 477 00:25:28,993 --> 00:25:33,328 a kurva vibr�tor meg ott berreg a padl�n. 478 00:25:35,666 --> 00:25:40,236 Felvettem a vibr�tort a f�ldr�l, �s elkezdtem vele massz�rozni a h�tam. 479 00:25:42,907 --> 00:25:45,874 �s erre bes�t�l az ap�m. 480 00:25:46,477 --> 00:25:50,881 Ott tal�lja az 5 �ves fi�t a gar�zsban, als�gaty�ban, 481 00:25:50,916 --> 00:25:54,083 amint egy vibr�torral d�rzs�li a h�t�t 482 00:25:54,085 --> 00:25:56,652 s�rva. 483 00:25:57,823 --> 00:25:59,757 Ap�m odas�t�l hozz�m, belen�z a szemembe, 484 00:25:59,791 --> 00:26:02,426 �s ezt mondja nekem: 485 00:26:02,461 --> 00:26:05,962 "Scotty megint �tbaszott?" 486 00:26:08,834 --> 00:26:10,937 Azut�n ap�m kivette a kezemb�l a vibr�tort, 487 00:26:10,938 --> 00:26:12,337 r�m n�z, �s mondja: 488 00:26:12,371 --> 00:26:15,112 "Ezzel nem szabad j�tszanod, �rted?" 489 00:26:15,121 --> 00:26:17,155 "Ezzel nem szabad j�tszanod." 490 00:26:17,156 --> 00:26:18,276 "Ez ap��." 491 00:26:18,310 --> 00:26:22,145 Ez a mondata az�ta is k�s�rt. 492 00:26:25,384 --> 00:26:27,552 "Ez ap��." 493 00:26:27,554 --> 00:26:31,654 Ez t�bb k�rd�st vet fel, mint amire v�laszolni lehet. 494 00:26:32,926 --> 00:26:35,859 Az �regem nyugd�jba vonult m�r n�h�ny �vvel ezel�tt. 495 00:26:36,029 --> 00:26:39,296 Aj�nd�kk�nt kifizettem az angliai �tj�t, amin megl�togatott engem, 496 00:26:39,299 --> 00:26:41,162 �s a k�z�s n�metorsz�gi utunkat, 497 00:26:41,163 --> 00:26:44,037 ami sor�n az �sszes ausztr�l m�rk�z�st megn�zt�k a foci VB-n. 498 00:26:44,071 --> 00:26:46,204 T�nylegesen 10.000 fontomba ker�lt az eg�sz, 499 00:26:46,239 --> 00:26:49,740 ami kb. 200.000 amerikai doll�r. 500 00:26:54,414 --> 00:26:57,550 Sz�val elment�nk, hogy megn�zz�k az Ausztr�lia-Braz�lia meccset. 501 00:26:57,584 --> 00:27:00,153 Ez az ausztr�l foci t�rt�nelm�nek legnagyobb m�rk�z�se volt, 502 00:27:00,187 --> 00:27:02,923 M�nchenben rendezt�k, ebben a kibaszottul nagy fociim�d� orsz�gban, 503 00:27:02,924 --> 00:27:04,724 N�metorsz�gban, amit im�dok. 504 00:27:04,759 --> 00:27:06,926 A stadion kb. 32 kilom�terre volt a v�rost�l, 505 00:27:06,960 --> 00:27:09,328 34 Celsius-fok volt, ami �gy, nem tudom, 506 00:27:09,363 --> 00:27:13,245 300 Fahrenheit, vagy mennyi. 507 00:27:13,366 --> 00:27:15,902 L�gkondi n�lk�li vonattal kellett odamenn�nk, 508 00:27:15,903 --> 00:27:17,271 �sszepr�selve, mint a heringek. 509 00:27:17,305 --> 00:27:19,205 M�g sosem �reztem magam ennyire fesz�lyezettnek �letemben, 510 00:27:19,239 --> 00:27:20,154 ennyire k�nyelmetlen�l. 511 00:27:20,155 --> 00:27:22,273 Sosem �reztem magam ennyire k�nyelmetlen�l eg�sz �letemben. 512 00:27:22,277 --> 00:27:24,146 A vonat egyik v�g�ben brazil szurkol�k voltak, 513 00:27:24,147 --> 00:27:25,947 �s ezt k�nt�lt�k, hogy... 514 00:27:26,281 --> 00:27:28,350 A vonat m�sik v�g�ben voltak az ausztr�l szurkol�k, 515 00:27:28,353 --> 00:27:30,586 akik pr�b�ltak felelni a k�nt�l�sra, de mivel ez volt az 1. VB-nk, 516 00:27:30,589 --> 00:27:32,120 ez�rt csak egy pasas �nekelte, hogy: 517 00:27:32,155 --> 00:27:35,288 "Ronald�nak nagy a foga... " 518 00:27:39,895 --> 00:27:43,231 Az �nekl�s pedig csak egyetlen m�sodpercre �llt le. 519 00:27:43,266 --> 00:27:45,266 Ez pedig pont el�g volt ap�mnak, aki: 520 00:27:45,400 --> 00:27:49,270 "A zsid�kat is pont �gy sz�ll�tott�k!" 521 00:27:54,109 --> 00:27:57,705 Na most, nagyon kev�s olyan mondat l�tezik ezen a bolyg�n, 522 00:27:57,713 --> 00:28:00,884 amit�l egy eg�sz vagonnyi futballhulig�n egyszerre s�hajt fel, hogy: 523 00:28:00,885 --> 00:28:03,818 "Az isten verjen meg, ember!" 524 00:28:03,863 --> 00:28:07,855 "Egy picit ezzel elvetetted a sulykot." 525 00:28:08,124 --> 00:28:11,753 Ap�m viszont �gy gondolta, hogy tal�n nem hallott�k j�l. 526 00:28:11,795 --> 00:28:15,364 Ez�rt egy leheletnyivel hangosabban �gy folytatta: 527 00:28:15,398 --> 00:28:19,700 "N�h�nyan nem b�rt�k �m ki a t�borig!" 528 00:28:21,904 --> 00:28:25,107 Lesz�llunk a vonatr�l, �n pedig kurv�ra megal�zva �reztem magam. 529 00:28:25,142 --> 00:28:27,877 M�g sosem �reztem magam ennyire k�nosan �letemben. 530 00:28:27,911 --> 00:28:28,878 Ezt s�gtam oda ap�mnak: 531 00:28:28,886 --> 00:28:31,581 "Ugye csak viccelsz? Neked meg mi a fasz bajod van?" 532 00:28:31,615 --> 00:28:35,417 � meg: "Mi van? Mit csin�ltam rosszul? Mit?" 533 00:28:35,987 --> 00:28:38,120 �n meg: "A megjegyz�sed a zsid�kr�l!" 534 00:28:38,155 --> 00:28:40,691 � erre: "�, faszom, h�t �k is mondtak dolgokat, 535 00:28:40,725 --> 00:28:44,747 �n is mondtam dolgokat, �n is mondtam valamit." 536 00:28:45,530 --> 00:28:48,747 "Foci meccsen vagyunk!" 537 00:28:54,671 --> 00:28:57,740 Ezzel nem is lehet vitatkozni. 538 00:28:58,709 --> 00:29:02,644 Nagyon be vagyok zsongva Amerik�t�l. 539 00:29:03,314 --> 00:29:04,916 �n 540 00:29:04,917 --> 00:29:06,446 v�rom, milyen �letem lesz itt. 541 00:29:06,450 --> 00:29:09,154 Ez az igazs�g. 542 00:29:18,295 --> 00:29:21,032 A munk�m velej�r�ja, hogy utazgatnom kell. 543 00:29:21,065 --> 00:29:23,101 N�h�ny �vvel ezel�tt 544 00:29:23,135 --> 00:29:25,568 D�l-Afrik�ban voltam, a Fokv�rosi Humorfesztiv�lon, 545 00:29:25,571 --> 00:29:28,139 Egy 6 hetes k�r�ton voltam ott. 546 00:29:28,172 --> 00:29:30,241 Egy m�sik komikussal voltam, aki nagyon j� bar�tom. 547 00:29:30,248 --> 00:29:32,944 Nem mondom meg a nev�t, mert meleg, mint a k�lyha. 548 00:29:32,978 --> 00:29:34,746 A mindennapi programunk az volt, 549 00:29:34,780 --> 00:29:37,583 hogy a heteroszexu�lis napokon �n pr�b�ltam becsajozni, 550 00:29:37,617 --> 00:29:39,784 a t�bbi napokon pedig melegb�rokba j�rtunk. 551 00:29:39,819 --> 00:29:42,664 Elment�nk ebbe a d�l-afrikai melegb�rba, amit Bronc�nak h�vtak. 552 00:29:42,688 --> 00:29:45,590 N�zz�nk szembe az igazs�ggal - egy d�l-afrikai melegb�rt 553 00:29:45,625 --> 00:29:48,726 AIDS-nek kellene nevezni. 554 00:29:54,334 --> 00:29:56,535 Fejenk�nt bekaptunk 2 ecstasy tablett�t. 555 00:29:56,568 --> 00:29:58,971 � a t�ncparketten pr�b�lkozott faszit szerezni mag�nak, 556 00:29:59,005 --> 00:30:02,339 �n pedig a b�rpultn�l �cs�r�gtem, �s p�r ismeretlen sr�ccal besz�lgettem. 557 00:30:02,342 --> 00:30:04,778 Az egyik�k megk�rdezi: "M�r teljesen k�sz vagy, ugye?" 558 00:30:04,812 --> 00:30:06,378 �n meg: "Ja!" � erre: 559 00:30:06,413 --> 00:30:08,281 "El akarsz j�nni velem a mosd�ba?" 560 00:30:08,315 --> 00:30:12,756 Mint k�b�t�szer-�lvez�, �n azt hittem, egy cs�k kok�t akar felaj�nlani. 561 00:30:12,786 --> 00:30:15,720 �gyhogy erre �n: "Hogy akarok-e?!" 562 00:30:17,358 --> 00:30:20,560 Nemcsak, hogy egyb�l �t�leltem, de �n magam h�ztam a v�c� fel�: 563 00:30:20,594 --> 00:30:24,596 "Annyira kibaszottul �llat lesz, ember!" 564 00:30:25,366 --> 00:30:29,569 �n mentem be a f�lk�be els�nek, hogy let�r�ljem az �l�k�t, 565 00:30:29,603 --> 00:30:32,704 azt�n kimentem, �s beh�vtam. 566 00:30:34,041 --> 00:30:35,960 Nem tudom, hogy a jelenl�v� f�rfiak hogy vannak vele, 567 00:30:35,961 --> 00:30:38,378 de manaps�g, ha valaki szop�s el� n�z, 568 00:30:38,413 --> 00:30:40,980 neh�z meg�llni, hogy ennek ne legyenek l�that� jelei. 569 00:30:40,981 --> 00:30:46,248 Biztosan nagyon tetszhettem neki, mivel azzal s�t�lt be, amit �n csak 570 00:30:46,318 --> 00:30:50,688 hatalmas, meredez�, fekete faszk�nt tudok csak le�rni. 571 00:30:51,158 --> 00:30:53,091 Bez�rta a f�lke ajtaj�t. 572 00:30:53,094 --> 00:30:55,896 3 ember �ll ott a f�lk�ben: 573 00:30:55,931 --> 00:30:59,666 �n, � �s az � hatalmas, meredez�, fekete fasza. 574 00:31:00,335 --> 00:31:01,969 Csak hogy k�pet kapjatok a f�rfir�l: 575 00:31:02,003 --> 00:31:04,605 ilyen magas, ilyen sz�les, a fasza �ll, mint a c�vek, 576 00:31:04,639 --> 00:31:07,307 �s a hasamnak fesz�l. 577 00:31:07,375 --> 00:31:10,444 Feln�zek r�, �s mondom neki: 578 00:31:15,818 --> 00:31:19,319 "�n azt hittem, kok�zni j�tt�nk ide." 579 00:31:20,556 --> 00:31:22,160 � pedig: 580 00:31:22,161 --> 00:31:26,261 "El�bb akarsz egy kis kok�t?" 581 00:31:36,739 --> 00:31:40,274 "�n csak a kok�t szeretn�m." 582 00:31:45,581 --> 00:31:50,752 "De most m�r l�tom az akcentusodb�l, hogy te azt hitted, brokir�l van sz�." 583 00:31:52,289 --> 00:31:55,413 Szeretn�m azt mondani, hogy a f�lre�rt�st valami vicces k�vette, 584 00:31:55,423 --> 00:31:56,993 de 585 00:31:56,994 --> 00:31:59,694 nem. 586 00:32:01,197 --> 00:32:03,732 Am�gy remek fick� volt; megmondtam neki, hogy nem vagyok meleg, 587 00:32:03,734 --> 00:32:07,265 � pedig bocs�natot k�rt, kij�tt�nk a v�c�b�l, �s megh�vott egy italra. 588 00:32:07,271 --> 00:32:09,473 De a humor kedv��rt: 589 00:32:09,474 --> 00:32:12,754 meger�szakolt odabent. 590 00:32:16,147 --> 00:32:19,461 Mert ett�l m�g viccesebb lesz a sztori. 591 00:32:23,621 --> 00:32:26,055 Meger�szakolt. 592 00:32:29,093 --> 00:32:31,495 Az any�m, besz�ln�k egy kicsit anyur�l. 593 00:32:31,529 --> 00:32:33,299 Az anyuk�m nagyon kedves h�lgy, 594 00:32:33,300 --> 00:32:37,099 nagydarab, k�v�r n� - b�rja az �t�seket. 595 00:32:38,136 --> 00:32:40,737 136 kil� felett van. 596 00:32:40,772 --> 00:32:42,339 Amikor Scotty �s �n kicsik voltunk, 597 00:32:42,373 --> 00:32:46,343 nagyj�b�l egykor�ak voltunk, 9 �s 5 �vesek - fontos kor ez. 598 00:32:47,279 --> 00:32:49,945 Any�nk elvitt minket a Moszkvai Nagycirkusz el�ad�s�ra, 599 00:32:49,953 --> 00:32:51,081 amikor azok Sydney-ben j�rtak. 600 00:32:51,115 --> 00:32:54,185 A cirkuszban volt egy G�nter nev� elef�nt. 601 00:32:54,220 --> 00:32:57,353 A cirkuszmester G�nter el�tt �llva azt ki�ltotta neki: 602 00:32:57,355 --> 00:32:58,288 "Fel, G�nter, fel!" 603 00:32:58,423 --> 00:32:59,890 Az elef�nt pedig a h�ts� l�baira �gaskodott. 604 00:32:59,925 --> 00:33:01,315 Remek el�ad�s volt. 605 00:33:01,360 --> 00:33:03,328 Mindenesetre, att�l a pillanatt�l kezdve, 606 00:33:03,362 --> 00:33:07,430 a b�ty�m �s �n �gy hivatkoztunk any�nkra, hogy "G�nter". 607 00:33:08,267 --> 00:33:10,502 Sosem mondtuk ki el�tte, sosem mondtuk ki el�tte, 608 00:33:10,506 --> 00:33:14,106 viszont ilyeneket mondtunk, hogy: "Mikor �r haza G�nter?" 609 00:33:14,140 --> 00:33:16,207 "Mit k�sz�t G�nter vacsor�ra?" 610 00:33:16,243 --> 00:33:19,744 "Ne csin�ld, G�nter el fog kapni!" 611 00:33:21,248 --> 00:33:24,476 Ez mind a mai napig �gy zajlik, de egyszer sem mondtunk ilyet el�tte, 612 00:33:24,485 --> 00:33:27,316 kiv�ve egy alkalmat, amikor a b�ty�m kb. 17 volt, 613 00:33:27,320 --> 00:33:30,451 �n pedig kb. 13, �s otthon n�zt�nk egy�tt egy filmet. 614 00:33:30,456 --> 00:33:34,665 A b�ty�m a hever�n fekszik, �n a padl�n, any�nk pedig a sz�k�ben. 615 00:33:34,694 --> 00:33:37,896 Van itt olyan, akinek valamelyik sz�l�j�nek saj�t sz�ke volt? 616 00:33:37,931 --> 00:33:42,061 Mindig �k a szarabb sz�l�k, sosem a jobbak. 617 00:33:42,102 --> 00:33:44,204 Ha valaki olyan sz�l�, hogy otthon saj�t sz�ke van, 618 00:33:44,238 --> 00:33:46,473 akkor egy fasiszta szarr�g�. 619 00:33:46,507 --> 00:33:48,742 Ha arra j�ssz haza, hogy valaki a sz�kedben �l, 620 00:33:48,776 --> 00:33:50,710 h�t van m�s sz�k is, te n�ci picsa, 621 00:33:50,745 --> 00:33:53,759 nem te ir�ny�tod a vil�got! 622 00:33:57,051 --> 00:33:58,351 Olyan sz�ke volt neki, 623 00:33:58,386 --> 00:34:00,353 amit mi csak �gy h�vtuk: a K�nok Tr�nja. 624 00:34:00,388 --> 00:34:01,822 Na m�r most... 625 00:34:01,856 --> 00:34:04,324 A K�nok Tr�nja La-Z-Boy-sz�k volt, 626 00:34:04,358 --> 00:34:08,628 amin �lve minden rem�nyed oda lett, a sz�nid� pedig szobafogs�gban telt. 627 00:34:08,663 --> 00:34:10,430 A film, amit n�zt�nk, A massza volt, 628 00:34:10,464 --> 00:34:12,165 az eredeti film, Steve McQueen f�szerepl�s�vel, 629 00:34:12,199 --> 00:34:14,207 a r�gi v�ltozat, �s d�lt�jban adt�k. 630 00:34:14,217 --> 00:34:18,265 N�zz�k A massz�t, �s amikor a massza kifolyik a mozib�l, 631 00:34:18,272 --> 00:34:19,772 a b�ty�m felki�lt, hogy: 632 00:34:19,783 --> 00:34:22,477 "Benne vagy a t�v�ben, anyu, benne vagy!" 633 00:34:22,511 --> 00:34:24,278 �n �s a b�ty�m akkor�t r�h�gt�nk ezen, 634 00:34:24,279 --> 00:34:27,079 mintha a vil�g legjobb po�nja lett volna. 635 00:34:27,416 --> 00:34:30,284 Val�sz�n�leg akkoriban az is volt ez nek�nk. 636 00:34:30,319 --> 00:34:34,055 Az any�m azonban ezt egy�ltal�n nem tal�lta sz�rakoztat�nak. 637 00:34:34,122 --> 00:34:38,162 R�n�z a b�ty�mra, �s azt mondja neki: 638 00:34:38,226 --> 00:34:42,458 "Azt hiszed, t�l �reg vagy m�r egy nyakleveshez, te kis nyomoronc?" 639 00:34:42,998 --> 00:34:47,068 "�n hoztalak a vil�gra, �s most a saj�t kezemmel fojtalak meg t�ged!" 640 00:34:47,102 --> 00:34:48,768 Ut�na megpr�b�lt fel�llni a sz�kb�l, 641 00:34:48,771 --> 00:34:51,767 de mivel annyira k�v�r volt �s ideges, nem tudott el�g lend�letet venni, 642 00:34:51,773 --> 00:34:54,468 ez�rt csak jobbra-balra d�l�ng�lt. 643 00:34:54,469 --> 00:34:57,846 "Rohadt k�lyk�k! R�gen volt saj�t �letem!" 644 00:34:57,980 --> 00:35:00,782 A feje, a nyaka, amiket nem tudtam megk�l�nb�ztetni egym�st�l, 645 00:35:00,784 --> 00:35:04,768 egyre v�r�sebb �s erekt�l duzzad� lett. 646 00:35:05,221 --> 00:35:09,762 A b�ty�m tudta, milyen sok ideje van m�g menek�lni, 647 00:35:10,927 --> 00:35:14,631 �gyhogy laz�n odas�t�lt, 648 00:35:15,565 --> 00:35:17,600 meg�llt el�tte, 649 00:35:17,634 --> 00:35:19,469 fel�m fordult, �s kacsintott, 650 00:35:19,503 --> 00:35:23,471 majd felki�ltott: "Fel, G�nter, fel!" 651 00:35:32,082 --> 00:35:35,486 �s ez volt a legviccesebb elbaszott dolog, amit valaha is l�ttam. 652 00:35:45,397 --> 00:35:48,400 Van egy elm�letem. 653 00:35:49,434 --> 00:35:52,035 Minden egyes alkalommal, amikor egy f�rfi sok n�vel fekszik le, 654 00:35:52,070 --> 00:35:53,537 cs�d�rnek h�vj�k. 655 00:35:53,571 --> 00:35:56,774 De ha egy n� fekszik le sok f�rfival, azt ribancnak h�vj�k. 656 00:35:56,808 --> 00:35:59,843 Az emberek azt hiszik, ez igazs�gtalan. 657 00:35:59,977 --> 00:36:01,344 Nem az! 658 00:36:02,614 --> 00:36:04,681 Teljesen igazs�gos. 659 00:36:04,716 --> 00:36:06,650 Elmondom mi�rt, ok�? 660 00:36:06,684 --> 00:36:10,187 Kurv�ra k�nny� ribanc m�don viselkedni. 661 00:36:10,221 --> 00:36:14,767 De kurv�ra neh�z cs�d�rk�nt viselkedni. 662 00:36:15,027 --> 00:36:17,795 A cs�d�r-l�thez szellemesnek, elragad�nak, j�l �lt�z�ttnek 663 00:36:17,830 --> 00:36:21,667 kell lenned sz�p cip�vel �s egy kamu �ll�ssal. 664 00:36:22,601 --> 00:36:26,737 A ribancnak csak a j� helyen kell lennie. 665 00:36:28,441 --> 00:36:30,642 Mindenhol l�tni k�v�r, rusnya ribancokat. 666 00:36:30,676 --> 00:36:33,767 De sehol nem l�tni k�v�r, rusnya cs�d�r�ket. 667 00:36:34,880 --> 00:36:39,749 Tal�lkoztam m�r t�rpe ribancokkal is, de t�rpe cs�d�rrel sosem. 668 00:36:40,286 --> 00:36:44,921 Tal�n a saj�t mesebeli kir�lys�gukban esetleg, de egy sem j�tt m�g �t 669 00:36:44,990 --> 00:36:47,259 a mi�nkbe. 670 00:36:49,863 --> 00:36:52,765 A "mesebeli kir�lys�g" sz�t haszn�lom, amikor a t�rp�kre hivatkozom. 671 00:36:52,799 --> 00:36:55,866 A "mesebeli kir�lys�g" sz� a legtal�l�bb, mert 672 00:36:56,002 --> 00:36:59,537 ha valamit megtanultam a fantasy �s sci-fi filmekb�l, az az, 673 00:36:59,846 --> 00:37:04,107 hogy a t�rpe-l�t az egyetlen olyan t�rsadalmilag elfogadott fogyat�k, 674 00:37:04,142 --> 00:37:06,911 amit ha filmen megmutatsz, senki nem gondolkozik el azon, 675 00:37:06,915 --> 00:37:10,181 mi a fasz bajod van. 676 00:37:11,150 --> 00:37:14,013 Szerintetek vannak m�s fogyat�kosok, akiket m�snak adnak ki ilyen helyzetben? 677 00:37:14,020 --> 00:37:14,688 Nincsenek. 678 00:37:14,722 --> 00:37:17,123 Ha befestesz egy t�rp�t narancss�rg�ra, �s az t�ncol neked, 679 00:37:17,124 --> 00:37:20,390 m�ris umpa-lump�nak h�vhatod. 680 00:37:20,561 --> 00:37:25,632 George Lucas sim�n felh�vhat egy t�rpe farmot 681 00:37:25,666 --> 00:37:28,735 azzal hogy: "Sz�ks�gem van 100 t�rp�re, 682 00:37:28,769 --> 00:37:31,903 medve jelmezben, 683 00:37:32,006 --> 00:37:36,441 evoknak h�vjuk majd �ket - csin�ljuk meg a filmet!" 684 00:37:36,477 --> 00:37:41,380 Pr�b�ld ugyanezt Little-k�rban szenved�kkel, �s megl�tod, mi lesz. 685 00:37:41,649 --> 00:37:43,950 "15 nyomingerre van sz�ks�gem." 686 00:37:43,985 --> 00:37:48,375 "Sz�r�s jelmezben kellene lenni�k, Wonkey Donkey-sz�rny lesz a nev�k." 687 00:37:48,390 --> 00:37:50,715 "�k v�dik majd a Cs�sz�rt." 688 00:37:50,759 --> 00:37:53,760 "Csin�ljuk meg a filmet!" 689 00:37:55,097 --> 00:37:58,666 Besz�ltem m�r 690 00:37:58,700 --> 00:38:02,136 a ribancokr�l �s a cs�d�r�kr�l... 691 00:38:02,170 --> 00:38:06,476 Amikor a "ribanc" sz�t haszn�lom, azt nem negat�van kell �rteni. 692 00:38:08,510 --> 00:38:12,614 Im�dom a ribancokat. Kurv�ra. Sz�ks�gem van r�juk az �letemben. 693 00:38:12,615 --> 00:38:13,815 A ribancok 694 00:38:13,816 --> 00:38:15,516 �k a legjobbak! 695 00:38:15,551 --> 00:38:17,986 �n is arra v�gyok, amire mindenki ezen a vil�gon. 696 00:38:18,555 --> 00:38:21,690 Szerelmes akarok lenni. Meg akarok majd h�zasodni. 697 00:38:21,724 --> 00:38:25,293 Gyerekeket akarok. Boldog akarok lenni, m�g meg nem halok. 698 00:38:25,327 --> 00:38:27,734 De az a probl�ma, hogy m�r olyan r�g�ta ez a munk�m, 699 00:38:27,735 --> 00:38:29,666 �s k�zben annyi ribancot kef�ltem meg, 700 00:38:29,667 --> 00:38:33,300 hogy m�r nem tudn�k mit kezdeni egy rendes l�nnyal. 701 00:38:33,736 --> 00:38:36,371 Mert a rendes l�nyok szarok az �gyban. 702 00:38:36,372 --> 00:38:39,437 Tudom, most sok rendes l�ny a k�z�ns�gb�l azt gondolja mag�ban: 703 00:38:39,443 --> 00:38:41,909 "Nem is ismersz engem!" 704 00:38:42,413 --> 00:38:44,769 "�n romlott vagyok." 705 00:38:45,816 --> 00:38:49,517 Nem, kurv�ra nem vagy az; szar vagy az �gyban. 706 00:38:49,587 --> 00:38:51,453 De ez nem a te hib�d, nem a te hib�d. 707 00:38:51,487 --> 00:38:53,855 Arr�l van sz�, hogy neked minden �sszej�tt az �letben. 708 00:38:53,890 --> 00:38:56,025 �n nem v�dollak. Semmi rossz nem t�rt�nt veled, 709 00:38:56,060 --> 00:38:59,227 ez�rt nem csin�lsz mocskos dolgokat. 710 00:38:59,362 --> 00:39:00,995 �rt�kelem az ilyet. 711 00:39:01,030 --> 00:39:02,097 Romlottnak hiszitek magatokat... 712 00:39:02,098 --> 00:39:03,567 L�ssuk, igazam van-e! 713 00:39:03,568 --> 00:39:05,468 Azok, akik romlottnak hiszik magukat, de k�zben rendes l�nyok, 714 00:39:05,502 --> 00:39:06,536 l�tlak titeket a k�z�ns�gben, 715 00:39:06,570 --> 00:39:10,168 az�rt hiszitek, hogy azok vagytok, mert �pol�n� ruh�t 716 00:39:10,169 --> 00:39:12,440 vagy iskol�sl�ny egyenruh�t, vagy valami ilyesmit vettetek magatokra. 717 00:39:12,442 --> 00:39:15,786 M�lytorkoztok, mert egyszer l�ttatok ilyet egy porn�filmben, 718 00:39:15,787 --> 00:39:18,378 �s azt gondolj�tok: "�, a bar�tomnak tetszeni fog." 719 00:39:18,483 --> 00:39:22,453 N�gyszer egy �vben az an�lt is engeditek, igazam van? 720 00:39:22,487 --> 00:39:23,923 Na m�r most, 721 00:39:23,924 --> 00:39:28,925 nehogy azt higgy�tek, hogy nem �rt�kelem a r�szetekr�l az igyekezetet. 722 00:39:29,160 --> 00:39:34,158 Mert �rt�kelem: annyira h�l�s vagyok nektek �rte. 723 00:39:34,165 --> 00:39:36,658 De megmondom �n, mi a k�l�nbs�g. Amikor lem�lytorkoztok valakit, 724 00:39:36,668 --> 00:39:38,769 azt az�rt csin�lj�tok, mert egy porn�filmben l�tt�tok, 725 00:39:38,803 --> 00:39:41,006 �s azt hiszitek, a bar�totok �lvezni fogja. 726 00:39:41,040 --> 00:39:43,573 Amikor egy ribanc m�lytorkozik, azt az�rt csin�lja, 727 00:39:43,577 --> 00:39:45,610 mert egy m�sodpercet nem tud meglenni an�lk�l, 728 00:39:45,645 --> 00:39:49,713 hogy ne egy fasz koptassa folyton a tork�t. 729 00:39:54,554 --> 00:39:56,855 Amikor egy fasz cs�szk�l ki-be a seggetekben, azt gondolj�tok: 730 00:39:56,889 --> 00:40:01,958 "Ez nem is annyira rossz. Rem�lem, �lvezi a sz�let�snapj�t." 731 00:40:06,699 --> 00:40:09,402 Amikor viszont egy ribanc segg�ben fesz�l a k�keres, � ezt gondolja: 732 00:40:09,436 --> 00:40:10,804 "Hogy lehetne m�g enn�l is jobb?" 733 00:40:10,805 --> 00:40:14,176 "K�t fasz a seggemben!" 734 00:40:16,008 --> 00:40:19,545 Ez pedig tan�thatatlan! 735 00:40:20,179 --> 00:40:22,484 Az eff�le gondolkod�snak bel�lr�l kell fakadnia, 736 00:40:22,485 --> 00:40:24,985 a r�szednek kell lennie. 737 00:40:27,218 --> 00:40:28,854 De a helyzet az, hogy a ribancok nem j� feles�gnek, 738 00:40:28,888 --> 00:40:30,184 m�g kapcsolatban sem �rdemes lenni vel�k, 739 00:40:30,189 --> 00:40:33,721 mivel a ribancok kurv�ra elmebetegek! 740 00:40:33,730 --> 00:40:36,729 Elmebetegek! Ett�l akarod �ket. Valamif�le hatalmuk van feletted. 741 00:40:36,763 --> 00:40:39,786 Dugtam ezzel a l�nnyal, 5 h�nappal ezel�tt, 742 00:40:39,787 --> 00:40:40,900 4 h�napon kereszt�l. 743 00:40:40,901 --> 00:40:44,180 4 h�napon kereszt�l dugtam, �s n�h�ny h�ttel ezel�tt 744 00:40:44,181 --> 00:40:47,240 felt�nt a h�zamn�l, 3 �s f�l h�nap ut�n 745 00:40:47,241 --> 00:40:48,880 onnast�l sz�m�tva, hogy megismertem, 746 00:40:48,881 --> 00:40:52,412 felt�nik a h�zamn�l egy kisbab�val, azzal, hogy: 747 00:40:52,447 --> 00:40:54,714 "Ez a te kisbab�d!" 748 00:40:57,318 --> 00:41:00,587 Ugyan nem vagyok j� matekb�l, ok�? 749 00:41:00,621 --> 00:41:03,685 A kisbaba pedig k�nai, 750 00:41:03,741 --> 00:41:07,962 �s egy k�nai csal�d �v�lti s�rva: "Adja vissza a kisbab�nkat!" 751 00:41:14,369 --> 00:41:16,603 Kibaszott elmebetegek... 752 00:41:16,638 --> 00:41:18,072 A helyzet az, hogy 753 00:41:18,106 --> 00:41:20,781 ha a ribancokr�l besz�lek, lehetnek k�ztetek olyan n�k, 754 00:41:20,782 --> 00:41:22,477 akik k�nyelmetlen�l �rezhetik magukat... 755 00:41:22,511 --> 00:41:25,513 Most a pin�r�l s�tn�k el p�r po�nt. 756 00:41:25,547 --> 00:41:28,015 Most p�r po�n a pin�kat veszi c�lba. 757 00:41:28,050 --> 00:41:31,218 A helyzet az a pin�r�l sz�l� po�nokkal... 758 00:41:31,223 --> 00:41:34,584 A sz�t, hogy "pina" (v. "picsa") ti itt nem szeretitek Amerik�ban, ugye? 759 00:41:34,589 --> 00:41:36,723 Nem fekszik nektek. 760 00:41:37,059 --> 00:41:39,660 Mindig vannak olyan n�k, akik el�tt, ha kimondom, "pina", 761 00:41:39,662 --> 00:41:41,829 �k egyb�l: "�, J�zusom!" 762 00:41:41,864 --> 00:41:44,398 Nem szeretitek hallani, de elfogadj�tok, ha �n mondom, 763 00:41:44,402 --> 00:41:48,281 mert �gy vagytok: "K�lf�ldi a sr�c, honnan is tudhatn� ezt?" 764 00:41:48,303 --> 00:41:51,475 Tudom �n, mi a d�rg�s, csak szarok r�. 765 00:41:51,508 --> 00:41:54,176 A helyzet az, hogy az amerikai angolban enn�l cs�ny�bb szavak is vannak. 766 00:41:54,182 --> 00:41:56,543 P�ld�ul, egyszer sem mondtam ki, hogy "anyabasz�". 767 00:41:56,546 --> 00:41:59,046 Ugye? Mennyire nevets�ges m�r ez a sz�! 768 00:41:59,048 --> 00:42:01,983 Azt hiszem, az akcentusommal borzaszt�an hangzik, hogy: 769 00:42:01,993 --> 00:42:05,019 "Te istenverte anyabasz�!" 770 00:42:06,356 --> 00:42:09,178 A sz�, "anyabasz�", sokkal s�rt�bb, mint az, hogy "pina". 771 00:42:09,182 --> 00:42:12,494 A "pina" sz�t, azt Shakespeare �s Chaucer is haszn�lta, 772 00:42:12,499 --> 00:42:15,897 az egyik legr�gibb szitokszavunk. Csod�latos! 773 00:42:16,866 --> 00:42:19,667 Az "anyabasz�"- t haszn�lni ellenben annyira tapintatlan. 774 00:42:19,803 --> 00:42:23,772 Bontsuk sz�t az "anyabasz�"- t! 775 00:42:23,807 --> 00:42:27,742 Egy fi�, aki bassza az anyj�t. 776 00:42:28,012 --> 00:42:30,775 Bassza a pin�j�t. Borzalom! 777 00:42:33,417 --> 00:42:35,618 Most els�t�k p�r po�nt a n�i nemi szervr�l. 778 00:42:35,653 --> 00:42:38,388 Nem �rint rosszul, hogy ezt teszem, mivel 779 00:42:38,422 --> 00:42:41,957 sok dumasz�nh�zban voltam m�r, �s egyben nem volt olyan n�i humorista, 780 00:42:41,965 --> 00:42:44,289 aki ne �lcel�d�tt volna azon, hogy vannak f�rfiak, akiknek kicsi a farkuk. 781 00:42:44,296 --> 00:42:45,929 Hogy nem k�pesek fel�ll�tani. 782 00:42:45,963 --> 00:42:48,465 Vagy hogy miket csin�lnak dug�s k�zben, sat�bbi. 783 00:42:48,500 --> 00:42:52,369 �s �n sosem l�ttam, hogy a fell�p�s ut�n 784 00:42:52,404 --> 00:42:54,438 b�rmelyik f�rfi is felkereste volna a klub vezet�j�t azzal, hogy: 785 00:42:54,440 --> 00:42:59,105 "�n �lveztem a fell�p�st, de az a p�niszes dolog nem kellett volna." 786 00:43:00,412 --> 00:43:02,545 A f�rfiak hozz��ll�sa az, hogy: "Ez az, ne fog vissza magad, 787 00:43:02,547 --> 00:43:05,775 kicsi a farkam, na �s akkor mi van?" 788 00:43:06,852 --> 00:43:08,686 L�tj�tok, a n�knek mindig a farok j�r a fej�ben. 789 00:43:08,687 --> 00:43:10,489 Azt hiszik, ez a f�rfiak Achilles-sarka, 790 00:43:10,490 --> 00:43:12,491 mindig ezzel hozakodnak el�. Pedig ez nem vicces. 791 00:43:12,557 --> 00:43:14,358 Minden alkalommal, amikor megh�zol egy pipit, 792 00:43:14,392 --> 00:43:19,129 �s nem vagy j� hozz�, �s �gy 1 h�t m�lt�n sem h�vod fel, 793 00:43:19,165 --> 00:43:22,766 akkor minden bar�tn�je, akibe belebotlasz, ezt mutatja majd. 794 00:43:23,302 --> 00:43:26,189 A n�k meg azt hiszik, ez a vil�g legviccesebb dolga, ugye? 795 00:43:26,205 --> 00:43:29,373 Pedig nem vicces, hanem s�rt�! 796 00:43:30,910 --> 00:43:33,111 Ha legk�zelebb ezt szeretn�d tenni valakivel, k�pzeld azt, 797 00:43:33,116 --> 00:43:37,580 hogy miut�n dugt�l egy sr�ccal, m�snap a haverjait�l azt kapod, hogy... 798 00:43:42,289 --> 00:43:44,422 T�bb� nem teszel ilyet, az fix! 799 00:43:44,556 --> 00:43:46,285 �s azt hiszitek, hogy ezzel olyasmire h�vj�tok fel a figyelmem, 800 00:43:46,291 --> 00:43:49,360 amit m�r r�g ne tudn�k magamt�l, bassz�tok meg? 801 00:43:49,396 --> 00:43:52,198 Nagyon is tiszt�ban vagyok azzal, hogy kicsi a farkam: megm�rtem m�r! 802 00:43:52,232 --> 00:43:55,268 Millim�ter pontosan tudom, mekkora a farkam. 803 00:43:55,302 --> 00:43:57,335 De van-e olyan n� itt ezen a helyen, 804 00:43:57,371 --> 00:44:00,571 aki �szint�n meg tudja mondani, milyen m�ly a pin�ja? 805 00:44:00,806 --> 00:44:03,142 Egy sincs! �s semelyik�t�k sem fogja pontosan tudni, 806 00:44:03,176 --> 00:44:04,811 mert nincs olyan f�rfi, aki megmondan� nektek, 807 00:44:04,812 --> 00:44:07,712 mert mi j� emberek vagyunk. 808 00:44:12,520 --> 00:44:13,687 Tudom, mire gondoltok. 809 00:44:13,721 --> 00:44:15,317 "Nem az �n pin�mr�l besz�l, 810 00:44:15,322 --> 00:44:17,417 mert van, hogy szex k�zben olyan sz�k, hogy egy kicsit f�j is." 811 00:44:17,424 --> 00:44:18,624 Nagy francokat! 812 00:44:18,659 --> 00:44:21,526 M�r 20 perce nyalom a n�t, amit�l rendesen kit�gult m�r, 813 00:44:21,527 --> 00:44:23,228 a v�lad�k�val m�r Dun�t lehetne rekeszteni, 814 00:44:23,231 --> 00:44:24,998 �s alig teszem be a farkam hegy�t, � m�ris: 815 00:44:25,012 --> 00:44:25,866 "Gyeng�den, gyeng�den... " 816 00:44:25,900 --> 00:44:29,068 "A fejem bef�rne oda, baszod!" 817 00:44:35,810 --> 00:44:38,111 N�ha a k�v�r csajoknak eg�szen sz�k pin�ja van. 818 00:44:38,146 --> 00:44:40,579 K�sz rejt�ly, nem? 819 00:44:40,782 --> 00:44:43,818 Szerintem az�rt, mert a h�jt�meg�k befel� gravit�l, 820 00:44:43,852 --> 00:44:46,719 �s dug�s k�zben csak a combjukat t�csk�l�d, 821 00:44:46,722 --> 00:44:49,756 a pin�t pedig t�nylegesen el sem �red. 822 00:44:52,561 --> 00:44:54,559 Az orvosok ez�rt tan�csolj�k a k�v�r n�knek, 823 00:44:54,562 --> 00:44:57,930 hogy fogyjanak le, ha teherbe akarnak esni. 824 00:45:13,483 --> 00:45:16,584 Ja... 825 00:45:17,318 --> 00:45:19,187 J� po�n volt. 826 00:45:22,759 --> 00:45:24,393 Mes�lek egy kicsit magamr�l. 827 00:45:24,427 --> 00:45:28,189 Ahogy �regszem, egyre nehezebb �s nehezebb az el�lvez�s. 828 00:45:28,198 --> 00:45:29,631 R�gen ennyi kellett hozz�. 829 00:45:29,666 --> 00:45:31,200 �n voltam az Orgazmus Nindzsa. 830 00:45:31,301 --> 00:45:32,734 B�rmikor ment. 831 00:45:33,503 --> 00:45:38,273 Ma m�r nem tudok annyiszor el�lvezni, mert nap nap ut�n... 832 00:45:38,309 --> 00:45:40,144 Akkor mindig el�lvezek, ha maszturb�lok, 833 00:45:40,145 --> 00:45:42,445 mivel ismerem �nmagam. 834 00:45:43,213 --> 00:45:44,748 De ha egy csaj is van a k�pben, 835 00:45:44,782 --> 00:45:48,211 �s nem csin�lunk mocskos dolgokat, meg ilyenek, akkor �n nem igaz�n... 836 00:45:48,219 --> 00:45:49,386 Nem megy. 837 00:45:49,420 --> 00:45:52,981 Ez�rt a k�vetkez�t teszem: orgazmust sz�nlelek, mivel �vszer van rajtam. 838 00:45:52,990 --> 00:45:55,425 Ha ugyanis �vszer van rajtad, a n� nem tudja, hogy sz�nlelsz. 839 00:45:55,459 --> 00:45:59,528 �vszerben nem megy az el�lvez�s, azoknak az id�knek m�r r�g v�ge. 840 00:45:59,729 --> 00:46:02,332 Ha �vszert h�zok, orgazmust sz�nlelek. 841 00:46:02,366 --> 00:46:05,068 A n�k nem is hiszik, hogy a f�rfiak k�pesek orgazmust sz�nlelni. 842 00:46:05,102 --> 00:46:06,903 Pedig kurv�ra k�pesek vagyunk r�. 843 00:46:06,937 --> 00:46:08,438 Azt hiszitek, csak ti tudtok ilyet. 844 00:46:08,472 --> 00:46:10,473 Az a furcsa, hogy a f�rfiak... 845 00:46:10,481 --> 00:46:13,144 Az�rt kell orgazmust sz�nlelnem, mivel ha nem �lvezek el, 846 00:46:13,178 --> 00:46:14,878 a l�ny ezt szem�lyes s�rt�sk�nt fogja fel, �gy, 847 00:46:14,883 --> 00:46:16,579 mintha nem v�gezte volna j�l a dolg�t. 848 00:46:16,615 --> 00:46:19,517 A n�k pedig az�rt sz�nlelnek... nem is tudom, mi�rt. 849 00:46:19,551 --> 00:46:21,750 Szarok r�! 850 00:46:24,322 --> 00:46:27,691 A legjobbat ny�jtottam. Mit akarsz m�g t�lem? 851 00:46:27,692 --> 00:46:30,361 �n pr�b�lkozok, 852 00:46:30,395 --> 00:46:33,064 ha nem juttattalak el a cs�csra, pedig m�s l�nyokkal m�r siker�lt kor�bban, 853 00:46:33,098 --> 00:46:37,266 ne engem okolj; a pin�d egyszer�en t�nkre ment. 854 00:46:40,539 --> 00:46:44,408 A n�i orgazmus mindig jajvesz�kel�ssel �s r�ngat�z� l�bakkal j�r egy�tt - 855 00:46:44,409 --> 00:46:47,511 mintha olyan neh�z lenne dek�dolni az eredm�ny�t. 856 00:46:48,114 --> 00:46:51,516 Azonban az �n sz�nlelt orgazmusom csak ennyib�l �ll. 857 00:46:51,551 --> 00:46:53,819 �n �gy sz�nlelem az orgazmust 858 00:46:53,820 --> 00:46:54,653 �vszerrel. 859 00:46:54,654 --> 00:46:58,755 Kutyap�zban csin�ljuk, �n meg ezt csin�lom: 860 00:47:03,096 --> 00:47:05,196 "Megvagyunk!" 861 00:47:07,233 --> 00:47:10,134 Azt�n gyorsan lekapom a kotont, �s a kuka fel� rohanok vele. 862 00:47:10,169 --> 00:47:13,770 "�, ezt most sz�pen kidobjuk!" 863 00:47:14,208 --> 00:47:17,208 Nagyon hasonl� m�don fut ap�m is. 864 00:47:17,209 --> 00:47:18,038 �s... 865 00:47:18,244 --> 00:47:20,509 "Nehogy ide gyere! Ne ide dobd a haszn�lt zsepit!" 866 00:47:20,514 --> 00:47:21,881 "Ne gyere a kuka k�zel�be!" 867 00:47:21,882 --> 00:47:25,182 "Amennyi itt a geci, egyb�l teherbe esn�l." 868 00:47:25,219 --> 00:47:27,789 "�vatos l�gy!" 869 00:47:29,723 --> 00:47:33,159 Ez pont a k�vetkez� k�rd�semhez kapcsol�dik. 870 00:47:33,193 --> 00:47:35,930 Ha ilyen pof�t v�gok el�lvez�s k�zben, 871 00:47:37,764 --> 00:47:39,765 a retard�ltak el�lvez�skor 872 00:47:44,405 --> 00:47:48,373 egy pillanatra norm�lisnak t�nnek? 873 00:47:51,779 --> 00:47:57,081 L�tezik olyan id�intervallum, amikor...? 874 00:48:12,567 --> 00:48:14,801 Fejezz�k be az est�t egy t�rt�nettel. 875 00:48:14,836 --> 00:48:18,405 �ln�nk is kell valamikor. 876 00:48:18,439 --> 00:48:19,844 Na most... 877 00:48:20,744 --> 00:48:23,245 N�h�ny �ve, tal�n �gy 4 �ve, 878 00:48:23,379 --> 00:48:25,446 az amszterdami Hiltonban l�ptem fel. 879 00:48:25,447 --> 00:48:28,149 Az amszterdami Hilton alagsor�ban egy dumasz�nh�z tal�lhat�, 880 00:48:28,184 --> 00:48:29,317 �n pedig 2 h�tig l�ptem fel ott. 881 00:48:29,351 --> 00:48:31,352 A 2 sz�nnap alatt, amim volt, felfedeztem, 882 00:48:31,386 --> 00:48:34,121 hogy Amszterdam k�lv�ros�ban van egy j� nagy helyis�g, 883 00:48:34,155 --> 00:48:35,590 amit Porn� Rakt�rnak h�vnak. 884 00:48:35,624 --> 00:48:38,806 Ami egy j� nagy Wal-Mart �ruh�znak felel meg. 885 00:48:38,894 --> 00:48:42,327 Az egyik szabadnapomon �gy voltam: "Pics�ba az Anne Frank-h�zzal!" 886 00:48:42,332 --> 00:48:44,495 �s 887 00:48:44,496 --> 00:48:46,026 elmentem a Porn� Rakt�rba. 888 00:48:46,035 --> 00:48:49,705 Amikor a bev�s�rl�st int�zem, mindig van n�lam egy kis m�anyag kos�r. 889 00:48:49,738 --> 00:48:52,495 Na de Porn� Rakt�r? Bev�s�rl�kocsi kell ide! 890 00:48:52,508 --> 00:48:56,410 M�g gyerek�l�s is volt rajta, amit furcs�lltam. 891 00:48:59,748 --> 00:49:01,346 T�lt�m megfele sz�pen a bev�s�rl�kocsit 892 00:49:01,348 --> 00:49:03,496 mindenf�le paraf�li�t tartalmaz� porn�s term�kkel. 893 00:49:03,497 --> 00:49:05,754 Eljutottam egy r�szhez, ahol a polcok roskadoztak a dild�kt�l. 894 00:49:05,789 --> 00:49:08,290 Ha haverokkal vagy �pp, mi a k�vetkez� l�p�s? 895 00:49:08,297 --> 00:49:10,692 Kardp�rbaj! 896 00:49:11,061 --> 00:49:13,663 De �n egyed�l voltam, ez�rt azt a Star Wars-jelenetet adtam el�, 897 00:49:13,698 --> 00:49:16,735 ahol az a lebeg� fal volt a... 898 00:49:20,469 --> 00:49:22,804 Volt ott egy kisebb, de legal�bb ennyire leny�g�z� r�sz is, 899 00:49:22,838 --> 00:49:24,306 ahol vibr�l� m�vagin�k sorj�ztak. 900 00:49:24,440 --> 00:49:26,539 Ha haverokkal vagy, ennek l�tt�n r�gt�n ezt mondod: 901 00:49:26,543 --> 00:49:28,777 "Ki a faszomnak kellene egy ilyen?" 902 00:49:28,812 --> 00:49:31,608 De egy kis hang a fejedben: "Egyszer az�rt ki kellene pr�b�lni." 903 00:49:31,615 --> 00:49:33,785 �gyhogy 904 00:49:34,220 --> 00:49:37,388 megvettem magamnak a Jenna Jameson vibr�l� m�vagin�t, 905 00:49:37,389 --> 00:49:38,197 aminek a doboz�n az �llt, hogy: 906 00:49:38,198 --> 00:49:40,523 "�gy vibr�l, hogy val�s�gos �rzetet kelt." 907 00:49:40,558 --> 00:49:43,059 Val�s�gos, amennyiben egy Parkinson-k�ros csajjal kef�lsz, 908 00:49:43,094 --> 00:49:46,131 de nem val�s�gos 909 00:49:46,132 --> 00:49:48,432 norm�lis �rtelemben v�ve. 910 00:49:49,533 --> 00:49:51,369 Visszamentem a sz�llod�mba, �s eld�nt�ttem, 911 00:49:51,403 --> 00:49:53,987 hogy ha ezzel fogok rejszolni, akkor ez lesz a nagybet�s rejszol�s. 912 00:49:53,988 --> 00:49:55,740 Az a rejszol�s, hogy ha demenci�s leszek, 913 00:49:55,773 --> 00:49:58,740 a szanat�riumban ezt fogom szajk�zni: 914 00:50:00,544 --> 00:50:03,779 "Megdugtam egy m�pin�t!" 915 00:50:04,483 --> 00:50:06,916 "Megdugtam!" 916 00:50:08,086 --> 00:50:11,722 "A szerda a puding-nap!" 917 00:50:17,129 --> 00:50:19,264 �gyhogy leraktam az �gy egyik fel�re a porn�magazinokat, 918 00:50:19,299 --> 00:50:20,788 betettem egy porn�filmet, 919 00:50:20,789 --> 00:50:23,333 ott volt a m�pina, volt benne egy vibr�l� toj�s, 920 00:50:23,336 --> 00:50:25,737 ami vezet�ken kereszt�l egy t�vir�ny�t�hoz kapcsol�dott. 921 00:50:25,772 --> 00:50:28,840 Benedves�tettem a farkamat, �s dug�sra k�szen �lltam. 922 00:50:28,875 --> 00:50:30,177 Na most, 923 00:50:30,178 --> 00:50:32,410 az �lm�ny nem volt rossz, de nem tudtam ellazulni rendesen, 924 00:50:32,411 --> 00:50:34,899 mivel csak ez az egyetlen gondolat j�rt a fejemben: 925 00:50:34,947 --> 00:50:39,748 "Ha most meghalsz, 926 00:50:39,819 --> 00:50:43,720 elmondj�k majd any�dnak, hogyan tal�ltak r�d." 927 00:50:45,024 --> 00:50:47,259 Ahogy azt m�r eml�tettem, nincs nagy farkam. 928 00:50:47,293 --> 00:50:49,895 A m�pina szerintem hib�s term�k volt, mert ahogy dugtam, 929 00:50:49,901 --> 00:50:52,265 a tetej�n l�v� latex r�sz elszakadt, 930 00:50:52,299 --> 00:50:53,966 a toj�s pedig kiesett bel�le, 931 00:50:54,001 --> 00:50:55,268 �n meg erre rendesen bepipultam, 932 00:50:55,302 --> 00:50:59,201 mert �gy m�r nem igaz�n vihetem vissza a boltba, 933 00:50:59,203 --> 00:51:02,909 �s csaphatom le a pultra, hogy: 934 00:51:06,413 --> 00:51:08,679 "N�zze csak meg!" 935 00:51:09,450 --> 00:51:12,884 "1 �r�val ezel�tt vettem meg, 936 00:51:17,892 --> 00:51:20,958 hazavittem �s megdugtam, 937 00:51:21,695 --> 00:51:24,763 a m�pina meg t�nkrement." 938 00:51:26,398 --> 00:51:28,769 Tov�bbra is ott a rengeteg s�kos�t�, a rengeteg porn�s cucc, 939 00:51:28,803 --> 00:51:30,603 �s a vibr�l� toj�s is. 940 00:51:30,605 --> 00:51:33,807 Ez�rt azt csin�ltam, amit k�z�letek mindenki tenne ebben a helyzetben: 941 00:51:33,842 --> 00:51:38,443 bekentem s�kos�t�val a toj�st, �s feldugtam a seggembe. 942 00:51:38,813 --> 00:51:41,575 Egyenesen nekifesz�lt a mirigynek, amit prosztat�nak h�vnak. 943 00:51:41,584 --> 00:51:43,484 A f�rfiak G-pontj�nak. �ri�si �rz�s volt! 944 00:51:43,492 --> 00:51:45,119 Annyira �lveztem a dolgot, hogy azon j�rt az agyam, 945 00:51:45,123 --> 00:51:49,822 hogy mindenf�le dolgot feldugok m�g a seggembe, miut�n hazat�rek Londonba. 946 00:51:50,091 --> 00:51:53,323 Kiosztottam p�r tockost a farkamnak, �s a mellkasomra �lveztem, 947 00:51:53,328 --> 00:51:55,063 �s �n ott voltam gecis mellkassal, s�kos�tott farokkal, 948 00:51:55,064 --> 00:51:58,195 egy toj�s l�gott ki a seggemb�l, az elromlott m�pina meg a sarokban. 949 00:51:58,200 --> 00:52:01,001 El kell mondanom: akkor jobban n�ztem ki. 950 00:52:06,742 --> 00:52:09,778 �t�lt�tek m�r ti is azt a kis f�jdalmat, ami belehas�t a lelketekbe, 951 00:52:09,812 --> 00:52:12,747 miut�n recsk�ztatok, �s gecis lett t�le a kezetek? 952 00:52:12,782 --> 00:52:14,182 �s k�rdezitek magatokt�l: 953 00:52:14,184 --> 00:52:17,202 "Ezt meg minek csin�ltad?" 954 00:52:17,286 --> 00:52:20,588 "Feln�tt ember vagy." 955 00:52:20,657 --> 00:52:24,759 De az�rt egy toj�s csak ott l�gott ki a seggemb�l. 956 00:52:25,796 --> 00:52:27,763 Mondanom sem kell, akkor �ngyilkos akartam lenni, 957 00:52:27,798 --> 00:52:29,865 ez�rt elkezdtem les�p�rni a porn�magazinokat az �gyr�l, 958 00:52:29,900 --> 00:52:31,534 kikapcsoltam a porn�filmet, 959 00:52:31,568 --> 00:52:33,671 elkezdtem kir�ngatni a toj�st a seggemb�l, 960 00:52:33,672 --> 00:52:37,672 erre az a kurva vezet�k elszakadt! 961 00:52:38,641 --> 00:52:40,109 Nemcsak hogy leszakadt r�la, 962 00:52:40,144 --> 00:52:45,147 m�g a toj�s 2 m�anyag burka is kicsit kett�repedt, 963 00:52:45,182 --> 00:52:48,749 �s a vastagbelembe nyomult. 964 00:52:52,656 --> 00:52:54,677 Az els�, ami ilyenkor az eszedbe �tlik: 965 00:52:54,691 --> 00:52:57,803 "Ne agg�dj, Jim, ki tudod m�g szarni." 966 00:52:58,662 --> 00:53:02,495 De a segglyukad meg tudja k�l�nb�ztetni a szart a m�anyag toj�st�l, 967 00:53:02,500 --> 00:53:05,734 �s nem engedi ki a kett�t egy�tt. 968 00:53:08,072 --> 00:53:10,942 Nem tudom, mennyire ismeritek a vastagbeleteket, 969 00:53:10,976 --> 00:53:12,975 alapb�l nem is kellene ismernetek, 970 00:53:12,977 --> 00:53:17,647 de t�bb csatorna alkotja, amin kereszt�l pump�l�dik a kaki. 971 00:53:17,682 --> 00:53:20,751 S�kos�t�val bekentem ezt az ujjam �s ezt a h�velykujjam, 972 00:53:20,786 --> 00:53:24,455 �s felnyomtam �ket, hogy kihal�sszam a toj�st. 973 00:53:24,490 --> 00:53:27,565 Minden egyes fog�ssal egyre beljebb, 974 00:53:27,584 --> 00:53:29,225 �s beljebb, 975 00:53:29,326 --> 00:53:32,026 �s beljebb nyomtam a vastagbelembe. 976 00:53:33,532 --> 00:53:36,633 M�r az 5. csatorn�ban j�rt. 977 00:53:37,736 --> 00:53:41,205 A k�vetkez� gondolatom az volt, hogy magas rosttartalm� �teleket eszek, 978 00:53:41,240 --> 00:53:44,876 amit�l igaz�n kem�ny kakim lesz, �s �gy ki tudom nyomni a toj�st vele, 979 00:53:44,910 --> 00:53:47,205 ami nagyon hasonl�t ahhoz, mikor Augustus Gloop 980 00:53:47,206 --> 00:53:51,480 beszorult a csokics�be a Charlie �s a csokigy�r c�m� filmben. 981 00:53:52,618 --> 00:53:54,785 Ezzel a m�dszerrel pr�b�ltam kiszedni magamb�l, 982 00:53:54,820 --> 00:53:58,789 de j� lett volna nekem is egy umpa-lumpa kez�ben egy v�c�pump�val. 983 00:54:01,326 --> 00:54:04,630 Amire eddigre sokan k�z�letek r�j�hettek: 984 00:54:04,664 --> 00:54:06,731 nem vagyok orvos. 985 00:54:08,735 --> 00:54:12,796 Nem tudtam, hogy a magas rosttartalm� �telt�l l�gy kaki k�pz�dik. 986 00:54:12,797 --> 00:54:15,797 Azt hittem, hogy a gabonaszemek meg a t�bbi ilyen �ssze�llva 987 00:54:15,802 --> 00:54:18,709 valamif�le szuperkak�t hoz majd l�tre. 988 00:54:19,547 --> 00:54:22,916 Kider�lt, hogy a feh�rj�t�l kem�ny kaki k�pz�dik. 989 00:54:22,950 --> 00:54:26,553 Ironikus m�don, szimpl�n csak f�tt toj�st kellett volna ennem, 990 00:54:26,587 --> 00:54:31,390 ehelyett azonban k�rbe kellett szarnom a bennrekedt toj�st. 991 00:54:40,434 --> 00:54:45,003 Nem hiszem, hogy a kell� m�rt�kben siker�lt �t�lnetek a t�rt�netet. 992 00:54:45,172 --> 00:54:49,440 �gyhogy ugorjunk el�re az id�ben a 3. napra. 993 00:54:52,581 --> 00:54:55,616 Elhat�roztam, hogy ha m�g 1 napot a seggemben a toj�ssal t�lt�k, 994 00:54:55,617 --> 00:54:57,950 elmegyek egy k�rh�zba. 995 00:54:58,553 --> 00:55:01,922 A legnagyobb f�lelmem az volt, hogy egy idegen orsz�g k�rh�z�ban 996 00:55:01,957 --> 00:55:03,989 az akcentusommal ezt fogom mondani: 997 00:55:03,991 --> 00:55:07,259 "Soha nem tal�lja ki, mi t�rt�nt velem." 998 00:55:08,863 --> 00:55:11,832 Azonban Hollandi�ban j� es�ly van r�, hogy ezzel k�rdeznek vissza: 999 00:55:11,900 --> 00:55:14,667 "Egy toj�s szorult a segg�be?" 1000 00:55:17,739 --> 00:55:21,773 "�lljon be a sorba a t�bbi ausztr�l mell�!" 1001 00:55:25,514 --> 00:55:29,753 A 3. napon k�nai kaj�t vacsor�ztam. 1002 00:55:32,088 --> 00:55:34,788 Az ev�p�lcik�kat megtartottam. 1003 00:55:40,396 --> 00:55:43,209 Visszamentem a sz�llod�ba. 1004 00:55:43,232 --> 00:55:46,635 Bepucs�tottam. 1005 00:55:46,669 --> 00:55:49,305 Ezen a ponton az j�rt a fejemben, hogy: 1006 00:55:49,339 --> 00:55:53,906 "Tal�n jobban j�rt�l volna, ha az Anne Frank-m�zeumot n�zed meg." 1007 00:55:56,078 --> 00:55:59,148 Az egyik p�lcik�val megkerestem a toj�s tetej�t, 1008 00:55:59,182 --> 00:56:01,916 mintha fesz�t�vas lenne. 1009 00:56:02,886 --> 00:56:06,721 A m�sik p�lcik�t arra haszn�ltam, hogy t�g�tsak a lyukon. 1010 00:56:10,460 --> 00:56:15,502 Egyetlen mozdulattal siker�lt kiugratnom a toj�st a seggemb�l 1011 00:56:15,512 --> 00:56:19,467 2 l�b magas szartenger k�s�ret�ben. 1012 00:56:23,141 --> 00:56:27,410 Ekkor az �tl�tt az eszembe: 1013 00:56:27,477 --> 00:56:30,779 "Ezt a f�rd�szob�ban kellett volna elint�znem." 1014 00:56:32,250 --> 00:56:34,811 H�lgyeim �s uraim, nagyon sz�pen k�sz�n�m, 1015 00:56:34,813 --> 00:56:37,711 hogy elj�ttetek a fell�p�semre! 1016 00:56:40,412 --> 00:56:45,712 Ford�totta: Somazoid email: somazoid@gmail.com 88637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.