All language subtitles for Huesera.The.Bone.Woman.2022.SPANISH.1080p.WEBRip.x265-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,980 --> 00:00:51,984
Pyh� Maria, Jumalan�iti,
rukoile meid�n syntisten puolesta -
2
00:00:52,068 --> 00:00:55,447
nyt ja kuolemamme hetken�. Aamen.
3
00:00:55,530 --> 00:00:59,534
Pyh� Maria, armoitettu,
Herra sinun kanssasi.
4
00:00:59,617 --> 00:01:02,369
Siunattu sin� naisten joukossa...
5
00:02:18,821 --> 00:02:20,364
J�t� ne tuohon.
6
00:02:46,348 --> 00:02:50,603
Pyh� Maria, armoitettu,
Herra sinun kanssasi!
7
00:02:51,771 --> 00:02:55,608
Siunattu sin� naisten joukossa
ja siunattu kohtusi hedelm� Jeesus.
8
00:04:08,827 --> 00:04:11,934
Mit� sin� teet?
- Anteeksi.
9
00:04:12,018 --> 00:04:17,606
Tule jo. Nopeasti!
- Nyt!
10
00:04:27,616 --> 00:04:29,744
Hyv�!
11
00:04:31,663 --> 00:04:32,872
Ihanaa.
12
00:04:32,955 --> 00:04:35,374
Sinullekin?
- Kyll�.
13
00:04:45,110 --> 00:04:49,513
Nosta jalkasi!
- Mik� sinua riivaa?
14
00:04:49,596 --> 00:04:54,852
Lopeta! Etk� halua sen onnistuvan?
15
00:06:21,438 --> 00:06:23,524
Valeria Hernandez.
16
00:06:28,988 --> 00:06:31,157
Onnea matkaan, kultaseni.
17
00:07:21,332 --> 00:07:23,625
J�it kiinni!
- Mist�?
18
00:07:23,709 --> 00:07:25,044
Mist�k�?
19
00:07:27,421 --> 00:07:29,966
Tuoksut savukkeelta!
- V��rin.
20
00:07:31,008 --> 00:07:34,511
Varmasti. Senkin korsteeni.
21
00:07:42,144 --> 00:07:43,687
Mit� nyt?
22
00:07:46,648 --> 00:07:47,942
Mit�?
23
00:07:50,903 --> 00:07:52,821
Onko se siin�?
24
00:07:54,866 --> 00:07:56,075
Ojenna se.
25
00:07:56,158 --> 00:08:00,496
Ennen ateriaa vai sen j�lkeen?
- Mit� tarkoitat? Ei voi olla totta!
26
00:08:12,884 --> 00:08:14,385
Onko se totta?
27
00:08:15,052 --> 00:08:17,054
On!
28
00:09:06,478 --> 00:09:08,314
Pid�tk� siit�?
29
00:09:08,439 --> 00:09:13,152
H�lm� kysymys.
Pid�mme vain k�sity�esineist�.
30
00:09:13,235 --> 00:09:18,115
Ajattelitteko rakentaa sen itse?
- Kyll�. Olen jo aloittanut ty�n.
31
00:09:18,240 --> 00:09:22,661
Eik� olisi helpompaa ostaa se?
- Ei. H�n on jo aloittanut ty�n.
32
00:09:24,788 --> 00:09:30,086
T�m� on kaunis. Eik� olekin suloinen?
33
00:09:30,169 --> 00:09:34,006
Lahja iso�idilt�?
- Kiitos, Norma, mutta tyyli on v��r�.
34
00:09:34,090 --> 00:09:35,716
Neiti!
35
00:09:35,799 --> 00:09:38,260
Kiitos, �iti.
- Anteeksi, neiti!
36
00:09:39,341 --> 00:09:41,138
�l� anna h�nen ostaa sit�.
37
00:09:41,222 --> 00:09:44,600
H�n on niin innostunut.
- Mutta lelu on kamala.
38
00:09:44,683 --> 00:09:46,143
Totta.
39
00:09:49,146 --> 00:09:51,898
Otamme sen esiin vain
h�nen kyl�ilyns� yhteydess�.
40
00:09:55,902 --> 00:09:59,365
Olet kahdennellatoista viikolla.
Se on varmistunut.
41
00:10:02,201 --> 00:10:05,829
Mik� on vointisi?
- H�nell� on univaikeuksia.
42
00:10:05,912 --> 00:10:07,831
Se liittyy j�nnitykseen.
43
00:10:07,914 --> 00:10:09,916
Nyt me aloitamme.
44
00:10:10,001 --> 00:10:11,168
Hyv�.
45
00:10:11,960 --> 00:10:14,554
Hienoa.
46
00:10:15,339 --> 00:10:18,384
Ruokahaluni on heikentynyt.
47
00:10:18,509 --> 00:10:21,641
Teetk� yh� puusep�nt�it�?
K�yt�tk� ty�ss�si kemikaaleja?
48
00:10:22,471 --> 00:10:26,058
Mit� mielt� olet?
- Ne ovat vahvoja kemikaaleja.
49
00:10:26,142 --> 00:10:29,561
Suosittelen sinua lopettamaan
ty�si muutamaksi kuukaudeksi.
50
00:10:35,776 --> 00:10:36,860
Mit� kuuluu?
51
00:10:37,444 --> 00:10:38,862
Olen valmis.
52
00:10:40,489 --> 00:10:43,117
Viimeistelen t�m�n ja valmistaudun.
53
00:10:43,200 --> 00:10:45,077
Kuinka s�nky etenee?
- Hyvin.
54
00:10:45,161 --> 00:10:49,248
Kun se on valmis,
aloitan lastenhuoneen valmistelut.
55
00:10:49,331 --> 00:10:50,916
N�kemiin, verstas.
56
00:10:52,251 --> 00:10:54,211
Kiirehdi.
57
00:11:04,263 --> 00:11:08,767
T�m� laulu omistetaan
Meksikon suurimmalle aarteelle.
58
00:11:08,850 --> 00:11:13,689
T�n��n onnittelemme maan kaikkia �itej�.
59
00:11:45,721 --> 00:11:48,349
Paljonko?
- 120 pesoa.
60
00:11:49,433 --> 00:11:51,143
Kiitos.
61
00:11:57,566 --> 00:12:03,364
Olimme v�h�ll� tulla tyhjin k�sin,
�itienp�iv�n�!
62
00:12:03,447 --> 00:12:05,866
Olemme toivottomia!
63
00:12:14,291 --> 00:12:17,461
Hei, is�.
- Unohdit avaimesi.
64
00:12:19,880 --> 00:12:21,590
Oletko j�lleen kadottanut ne?
65
00:12:21,715 --> 00:12:24,426
Hei, Luis.
- K�y sis��n.
66
00:12:27,429 --> 00:12:30,098
Onnittelut �itienp�iv�n�, �iti.
67
00:12:31,475 --> 00:12:35,187
Onnittelut my�s teille kahdelle.
68
00:12:35,312 --> 00:12:40,526
Min�h�n sanoin.
Maria suoritti ihmeen puolestasi.
69
00:12:40,651 --> 00:12:42,944
Onnitteluni, Maricarmen.
- Kiitos.
70
00:12:48,659 --> 00:12:52,204
Hei, sisko! Hyv�� �itienp�iv��.
71
00:12:53,622 --> 00:12:57,168
Mit� nyt, Vero?
Onnittele vuorostasi h�nt�.
72
00:13:01,129 --> 00:13:02,673
Onnitteluni.
73
00:13:03,924 --> 00:13:06,760
Biologinen kellosi tikitti.
74
00:13:09,137 --> 00:13:12,015
Oletko tyytyv�inen?
- Olen ilahtunut.
75
00:13:14,685 --> 00:13:18,772
Hassua. Et ole �itityyppi�.
- Kuinka niin h�n ei ole?
76
00:13:18,855 --> 00:13:21,358
Oletko koskaan kantanut siskosi lapsia?
77
00:13:21,442 --> 00:13:23,819
Olen kantanut heit�.
Enk� olekin, Pao?
78
00:13:26,738 --> 00:13:29,200
Sanoinpahan vain.
- Olet v��r�ss�.
79
00:13:29,283 --> 00:13:31,117
H�n ei j��nyt yksin, kuten t�tisi.
80
00:13:31,202 --> 00:13:32,994
�iti!
- Se on totta.
81
00:13:36,164 --> 00:13:38,041
�l� edes muistuta minua juhlista.
82
00:13:38,124 --> 00:13:41,337
H�n on katkera,
koska h�n ei saa ikin� lapsenvahtia.
83
00:13:41,420 --> 00:13:44,840
Se on raivostuttavaa.
En voi koskaan k�yd� miss��n.
84
00:13:44,923 --> 00:13:46,675
Voin vahtia lapsiasi.
85
00:13:49,511 --> 00:13:50,846
Mit�?
86
00:13:53,181 --> 00:13:57,478
En ole varma, ett� p�rj��t.
- �iti!
87
00:13:58,270 --> 00:14:01,732
Ne tapahtumat naapurin
kanssa voisivat toistua.
88
00:14:01,857 --> 00:14:03,359
Kenen naapurin?
89
00:14:04,485 --> 00:14:07,195
Er�s naapurimme pyysi
meit� vahtimaan lastaan.
90
00:14:07,279 --> 00:14:10,198
Etk� ole koskaan kertonut siit� Raulille?
91
00:14:12,326 --> 00:14:13,702
Kerronko sen?
- Ole kiltti, Vero!
92
00:14:13,785 --> 00:14:16,121
Anna h�nen kertoa.
- Kaikki on hyvin.
93
00:14:16,204 --> 00:14:19,750
Vahdimme naapurimme lapsia.
94
00:14:19,833 --> 00:14:23,086
Er��n� p�iv�n� olimme kaksin.
"Palaan pian", sanoin.
95
00:14:23,169 --> 00:14:25,422
"K�yn vain asioilla. Vahdi lasta."
96
00:14:25,506 --> 00:14:28,008
Kun laskeuduin alakertaan,
h�n juoksi luokseni.
97
00:14:28,091 --> 00:14:30,176
"Voitko ostaa minulle muffinin?"
98
00:14:30,261 --> 00:14:33,805
Samalla hetkell� lapsi
luiskahtaa h�nen k�sist��n.
99
00:14:33,889 --> 00:14:38,935
Poika kierii portaikon alap��h�n
ja pys�htyy jalkojeni juureen.
100
00:14:39,019 --> 00:14:41,146
H�n vain tuijotti tilannetta.
101
00:14:42,648 --> 00:14:46,402
Loukkaantuiko h�n?
- Ei. Se oli onnettomuus.
102
00:14:46,485 --> 00:14:50,030
Poika on hieman kummallinen.
103
00:14:50,113 --> 00:14:52,991
Hieman hidas.
104
00:14:56,870 --> 00:15:00,916
�l� siis mene juhliin!
Helvetti�k� se minulle kuuluu.
105
00:15:01,000 --> 00:15:04,119
Rauhoitu!
- �l� viitsi, Vero.
106
00:15:04,218 --> 00:15:08,096
Anna h�nen vahtia lapsia.
H�n saa hieman harjoitusta.
107
00:15:28,860 --> 00:15:31,947
T�ti!
- �l� pel�sty. Tule.
108
00:15:35,116 --> 00:15:38,829
�l� piittaa heist�.
He vain haluavat �rsytt�� sinua.
109
00:15:42,416 --> 00:15:44,501
Onko jokin vialla?
110
00:15:48,922 --> 00:15:50,966
Ei ole.
111
00:16:04,938 --> 00:16:09,818
Meist� ei tule tuollaisia.
- He vain pilailivat.
112
00:16:12,153 --> 00:16:13,697
N�kemiin!
113
00:16:29,546 --> 00:16:31,297
Valeria!
114
00:16:31,840 --> 00:16:33,174
Valeria?
115
00:16:34,551 --> 00:16:37,012
Hei, Raul.
- Octavia. Mit� sin� t��ll� teet?
116
00:16:37,095 --> 00:16:39,431
Asun l�hist�ll�.
117
00:16:39,515 --> 00:16:44,645
Olitko vanhempiesi luona?
- Kyll�. On �itienp�iv�.
118
00:16:44,728 --> 00:16:46,813
Milloin sin� olet piitannut siit�?
119
00:16:49,357 --> 00:16:50,776
Anna olla, idiootti!
120
00:16:55,489 --> 00:16:56,907
Oletko kunnossa?
121
00:16:58,534 --> 00:16:59,785
Olen.
122
00:17:00,577 --> 00:17:02,913
N�yt�t erilaiselta.
123
00:17:02,996 --> 00:17:06,041
Meh�n emme ole tavanneet vuosiin.
124
00:17:07,459 --> 00:17:10,003
Tule kyl��n, jos haluat.
125
00:17:13,339 --> 00:17:16,427
Hienoa. N�hd��n.
126
00:17:19,430 --> 00:17:21,807
H�n ei ole muuttunut yht��n.
127
00:18:59,863 --> 00:19:02,699
Ei!
128
00:19:22,260 --> 00:19:26,682
Raul!
129
00:19:26,765 --> 00:19:30,476
Nainen hypp�si!
H�nen jalkansa murtuivat!
130
00:19:30,561 --> 00:19:33,564
N�in h�net! H�n makasi maassa.
131
00:19:33,647 --> 00:19:37,358
H�nen kehonsa on rikki!
H�n on tuolla alhaalla.
132
00:19:41,362 --> 00:19:45,450
Miss�?
- Tuolla! H�n hypp�si tuolta.
133
00:19:45,533 --> 00:19:47,994
Vannon sen!
- En n�e mit��n!
134
00:19:51,206 --> 00:19:54,710
N�in h�nen hypp��v�n! Vannon sen!
135
00:19:54,793 --> 00:19:57,588
H�n oli tuolla!
- Miss�?
136
00:20:22,696 --> 00:20:24,948
Hyv�� huomenta.
- Hei.
137
00:21:02,778 --> 00:21:04,988
Olet laihtunut 3 kiloa.
138
00:21:05,155 --> 00:21:07,783
Sinulla on anemian oireita.
139
00:21:07,866 --> 00:21:11,745
En halua s�ik�ytt�� sinua,
mutta t�m� voi vaarantaa raskautesi.
140
00:21:14,289 --> 00:21:15,999
Sinun on rentouduttava.
141
00:21:17,668 --> 00:21:21,629
Kuinka lastenhuoneenne edistyy?
142
00:22:38,874 --> 00:22:40,083
Hitto!
143
00:23:32,803 --> 00:23:34,304
Mist� on kyse?
144
00:23:38,809 --> 00:23:40,060
Anteeksi.
145
00:23:41,186 --> 00:23:43,354
Etk� ole peloissasi?
146
00:23:44,147 --> 00:23:46,817
Ent� jos satutamme lasta?
147
00:23:47,650 --> 00:23:50,361
Mutta h�n ei ole viel� l�sn�.
148
00:23:51,529 --> 00:23:55,325
Tietenkin on!
Tietenkin lapsemme on l�sn�!
149
00:24:11,842 --> 00:24:16,346
VUOKRATAAN
150
00:27:03,763 --> 00:27:05,390
Raul!
151
00:27:07,808 --> 00:27:11,646
Raul!
152
00:27:18,569 --> 00:27:20,405
Miksi olet ulkona?
153
00:27:20,571 --> 00:27:24,534
Luulin, ett� taloon murtauduttiin.
- Mist� sin� puhut?
154
00:27:26,994 --> 00:27:31,707
Mist� on kyse?
- Oveen koputettiin.
155
00:27:31,791 --> 00:27:33,793
Selv�.
156
00:27:33,876 --> 00:27:36,546
Avasin oven,
mutta ulkona ei ollut ket��n.
157
00:27:37,422 --> 00:27:41,134
Menin alakertaan katsomaan,
oliko siell� joku.
158
00:27:41,217 --> 00:27:43,010
He sulkivat oven!
159
00:27:43,094 --> 00:27:44,554
Rauhoitu.
- Miten voin rauhoittua?
160
00:27:44,637 --> 00:27:46,431
Kuulitko, mit� sanoin?
161
00:27:46,597 --> 00:27:51,102
N�etk� ket��n? Katso!
162
00:27:53,313 --> 00:27:57,400
Katso. Unohdit sulkea ikkunan.
163
00:27:58,068 --> 00:28:00,195
Se oli tuuli.
164
00:28:05,116 --> 00:28:08,328
Onko kaikki hyvin?
165
00:28:10,371 --> 00:28:13,374
Sopiiko, ett� palaan s�nkyyn?
- Sopii.
166
00:28:53,748 --> 00:28:55,791
Kiitos, ett� toit minut t�nne, t�ti.
167
00:28:55,875 --> 00:29:01,506
�l� kerro t�st� �idillesi.
H�n vain lietsoisi itsens� hysteeriseksi.
168
00:29:01,672 --> 00:29:03,174
T�m� j�� kahdenkeskiseksi.
169
00:29:07,220 --> 00:29:09,472
Tuolla ovat yst�v�ni.
170
00:29:10,598 --> 00:29:11,599
Tuletko?
171
00:29:13,309 --> 00:29:15,102
Odotan t�ss�.
172
00:29:15,228 --> 00:29:18,356
Mit� haluat?
- Chabelita saapui.
173
00:29:18,981 --> 00:29:21,567
Chabela!
174
00:29:54,099 --> 00:29:57,187
Millainen hienohelma!
175
00:29:58,188 --> 00:30:00,481
En ollut tunistaa sinua.
176
00:30:00,565 --> 00:30:03,318
Milloin tapasimme viimeksi?
177
00:30:03,401 --> 00:30:06,028
Kun olit ajanut hiuksesi.
178
00:30:13,994 --> 00:30:15,496
Tule sis��n.
179
00:30:26,006 --> 00:30:29,176
Kuinka monta kuukautta on kulunut?
- Pian alkaa viides kuukausi.
180
00:30:30,470 --> 00:30:35,182
Leikkaan, lopetan, otan pois ja poltan.
181
00:30:35,266 --> 00:30:37,352
Oliko se toivottu?
182
00:30:58,456 --> 00:30:59,790
Tule katsomaan.
183
00:31:02,167 --> 00:31:03,586
Sinulla on h�m�h�kki.
184
00:31:05,045 --> 00:31:07,257
Se on kutonut verkon.
185
00:31:08,883 --> 00:31:11,552
Se on sek� �iti ett� saalistaja.
186
00:31:13,388 --> 00:31:16,015
Se oli kutonut sinut tiukasti verkkoonsa.
Katso.
187
00:31:16,098 --> 00:31:21,103
T�ss� n�et talon. Se on my�s vankila.
188
00:31:23,230 --> 00:31:25,232
�l� pelk��.
189
00:31:27,192 --> 00:31:30,446
Olosi kohentuu muutamassa p�iv�ss�.
190
00:31:30,530 --> 00:31:34,199
Jos vointisi j�lleen heikentyy,
soita minulle.
191
00:31:35,200 --> 00:31:37,287
Asian voi korjata toisellakin tavalla.
192
00:31:38,711 --> 00:31:43,918
Eik� sit� voi tehd� nyt?
- Ei. En tee mustaa magiaa.
193
00:31:44,001 --> 00:31:46,086
Kysy t�dilt�si.
194
00:31:49,887 --> 00:31:52,092
Toivut kyll�. Luota sanaani.
195
00:31:59,099 --> 00:32:00,601
Vale...
196
00:32:11,571 --> 00:32:13,364
Lopeta.
197
00:32:21,331 --> 00:32:23,791
Lopeta!
- Mist� on kyse?
198
00:32:23,874 --> 00:32:26,669
Lopeta!
- En pid� siit�!
199
00:32:26,794 --> 00:32:29,339
�l� tee sit�!
200
00:32:31,298 --> 00:32:33,926
Antaudu!
- En ikin�!
201
00:32:41,225 --> 00:32:43,686
Vatsasi!
202
00:33:25,227 --> 00:33:28,272
Painosi on noussut nelj� kiloa. Mainiota!
203
00:33:39,324 --> 00:33:41,243
Haluatko tiet�� sukupuolen?
204
00:33:42,578 --> 00:33:44,163
Kyll�!
205
00:33:45,330 --> 00:33:46,373
Lapsi on tytt�.
206
00:33:49,502 --> 00:33:54,256
24-viikkoinen pikkuprinsessa.
- Saamme tytt�ren!
207
00:33:55,550 --> 00:33:58,719
Katsokaa h�nt�. N�ettek�?
208
00:33:58,844 --> 00:34:01,431
T�ss� on h�nen p��ns�.
- N�en sen!
209
00:34:01,514 --> 00:34:03,182
Tuossa!
- H�nen jalkansa.
210
00:34:03,265 --> 00:34:05,476
Ent� tuossa keskell�?
- H�nen pieni k�tens�.
211
00:34:05,560 --> 00:34:07,352
- Onko h�nen k�tens� nyrkiss�?
- Kyll�.
212
00:34:07,437 --> 00:34:08,688
Miss�?
- Tuossa!
213
00:34:08,771 --> 00:34:11,190
H�n liikkuu.
- Katso! Tuossa h�n on!
214
00:34:13,443 --> 00:34:15,319
Mittaamme h�nen p��ns�.
215
00:34:15,402 --> 00:34:18,781
Miss�?
- Katso h�nt�.
216
00:35:34,565 --> 00:35:36,025
Mist� on kyse?
217
00:35:38,778 --> 00:35:41,155
Mit� on tapahtunut?
- Se on murtunut!
218
00:35:41,238 --> 00:35:43,616
Mik�?
- Minun jalkani!
219
00:35:43,699 --> 00:35:47,828
Mit�? Valeria!
220
00:35:49,038 --> 00:35:51,081
Olen t�ss�!
221
00:35:51,874 --> 00:35:56,253
Se oli vain painajainen.
- Se on todella kipe�.
222
00:35:59,298 --> 00:36:01,300
Se on vain kramppi.
223
00:36:03,093 --> 00:36:06,556
Hengit�. Se menee ohitse.
224
00:36:07,640 --> 00:36:10,142
Olet kunnossa. Katso!
225
00:36:11,018 --> 00:36:13,854
Jalkasi on kunnossa.
226
00:36:17,900 --> 00:36:20,980
L�mmint� ja kylm��. Sekoita ne.
Ymm�rr�tk�?
227
00:36:21,073 --> 00:36:23,573
Pane se veteen. Se on l�mmint�.
228
00:36:24,489 --> 00:36:26,176
Olet j�nnittynyt, kun nukut.
229
00:36:26,348 --> 00:36:29,158
Se ei tuntunut unelta.
Se teki todella kipe��.
230
00:36:29,242 --> 00:36:31,538
Et voi j��d� kiinni siihen ajatukseen.
231
00:36:31,622 --> 00:36:34,541
Ajatuksesi j��v�t py�rim��n
jonkin asian ymp�rille.
232
00:36:35,500 --> 00:36:37,837
Et en�� edes nuku hyvin.
233
00:36:38,503 --> 00:36:42,132
Minun on ment�v� t�ihin. Rentoudu.
234
00:37:43,402 --> 00:37:46,781
Valeria Hernandez on pieni merenneito!
Kas t�ss�, kultaseni.
235
00:37:46,864 --> 00:37:51,243
Ota palkintosi, merenneito. Teit sen.
236
00:37:51,368 --> 00:37:54,789
Olkaa hiljaa tai soitan poliisit!
Senkin homot!
237
00:37:54,872 --> 00:37:59,459
Ole hiljaa! Suksi kuuseen!
238
00:37:59,543 --> 00:38:03,338
Olen ryhm�n ainoa homo!
239
00:38:18,062 --> 00:38:19,604
Kerro h�nelle.
240
00:38:22,066 --> 00:38:25,110
Jos sin� et kerro, joku muu tekee sen.
241
00:38:25,235 --> 00:38:27,362
Se vain pahentaisi asiaa.
242
00:38:38,332 --> 00:38:40,876
Octavia?
243
00:38:50,219 --> 00:38:53,138
Mit� nyt? Senkin piru!
244
00:38:55,891 --> 00:38:59,770
Onko se j�lleen kipe�?
Se on tuon typer�n leikin syyt�.
245
00:39:00,896 --> 00:39:03,065
Yrit�t aina olla heille mieliksi.
246
00:39:20,791 --> 00:39:23,627
Muutaman p�iv�n kuluttua
olemme kaukana t��lt�.
247
00:39:28,507 --> 00:39:29,549
Mit� nyt?
248
00:39:31,135 --> 00:39:33,137
Et kai ole tullut katumap��lle?
249
00:39:35,097 --> 00:39:38,768
En halua hyl�t� perhett�ni juuri nyt.
250
00:39:42,604 --> 00:39:45,775
Aika kuluu, mutten viel�k��n
ymm�rr� veljesi kohtaloa.
251
00:39:49,361 --> 00:39:52,031
Harkitsen hakevani yliopistoon.
Kuten h�n teki.
252
00:39:53,240 --> 00:39:55,367
Sin�? Oletko vakavissasi?
253
00:39:56,827 --> 00:39:58,703
Mikset ole puhunut asiasta?
254
00:40:00,164 --> 00:40:02,666
Olen pohtinut asiaa vasta
muutaman p�iv�n ajan.
255
00:40:03,959 --> 00:40:06,086
�itini oli niin ylpe� h�nest�.
256
00:40:09,756 --> 00:40:11,508
Hyv� on.
257
00:40:12,301 --> 00:40:14,929
Jos haluat tehd� niin, hyv�ksyn sen.
258
00:40:17,597 --> 00:40:20,475
Se vie vain muutaman vuoden.
259
00:40:23,062 --> 00:40:24,939
Ehk�p�.
260
00:40:27,858 --> 00:40:30,444
Senkin n�rtti!
261
00:40:30,527 --> 00:40:33,488
Suvun ensimm�inen yliopisto-opiskelija.
262
00:40:35,574 --> 00:40:37,367
Juoskaa!
263
00:40:47,837 --> 00:40:50,422
Minua ei kesytet�!
264
00:40:50,505 --> 00:40:53,550
Minua ei kesytet�!
265
00:40:53,633 --> 00:40:55,802
Minua ei kesytet�!
266
00:41:18,783 --> 00:41:20,870
Ly� kovempaa!
267
00:41:22,537 --> 00:41:24,581
Hyv�. Uudestaan!
268
00:41:24,664 --> 00:41:27,834
Kovempaa! Hyv�.
269
00:41:29,753 --> 00:41:33,382
Uudestaan.
270
00:41:33,507 --> 00:41:36,260
Jatka!
271
00:42:21,555 --> 00:42:25,309
Olen hikinen.
- Ei se haittaa.
272
00:42:27,436 --> 00:42:29,604
Pitk�st� aikaa.
273
00:42:29,688 --> 00:42:33,442
Luulin, ett� vihaat minua.
- En vihaa.
274
00:42:33,525 --> 00:42:35,152
Hieman ehk�.
275
00:42:52,169 --> 00:42:56,006
- Se on yh� ehj�.
- Tietenkin.
276
00:42:57,424 --> 00:43:01,845
Kuinka huonekalusi edistyv�t?
- Minun oli keskeytett�v� ty�ni.
277
00:43:01,928 --> 00:43:07,851
Vauva ja koneet eiv�t sovi yhteen.
- L�yd�t kyll� keinon.
278
00:43:07,934 --> 00:43:10,937
Se on ammattisi. Pid�t siit�.
279
00:43:12,647 --> 00:43:14,816
Asutko yksin?
- Kyll�.
280
00:43:14,899 --> 00:43:18,237
Mutta harkitsen muuttoa.
- Mit�?
281
00:43:18,320 --> 00:43:22,282
Minne?
- Mit� veikkaat?
282
00:43:22,366 --> 00:43:23,825
Vuoristoon.
283
00:43:28,163 --> 00:43:32,959
Muutatko yksin?
- Luultavasti.
284
00:43:33,877 --> 00:43:37,006
Min�h�n asun yksin.
285
00:43:41,593 --> 00:43:45,264
Onnitteluni.
- Kiitos.
286
00:43:46,015 --> 00:43:50,977
L�ysitk� itsellesi talon?
- En. Siell� on vain pensaikkoa.
287
00:43:51,770 --> 00:43:54,523
Mutta aion aloittaa
rakentamisen t�n� vuonna.
288
00:44:04,199 --> 00:44:05,575
Olen kaivannut sinua.
289
00:46:17,123 --> 00:46:18,625
Campeon!
290
00:46:22,003 --> 00:46:23,505
Hei, is�!
291
00:46:24,548 --> 00:46:26,216
Lopeta!
292
00:46:26,300 --> 00:46:29,344
N�yt�t komealta.
- Pyyhin p�lyt puvustani.
293
00:46:30,804 --> 00:46:34,308
Miksi Campeon on alakerrassa?
- Etk� n�e? Se on hermostunut.
294
00:46:34,391 --> 00:46:37,394
Naapurit valittivat, joten toin sen t�nne.
295
00:46:37,477 --> 00:46:39,145
K�y peremm�lle.
296
00:46:50,740 --> 00:46:52,867
N�yt�t kauniilta.
297
00:46:56,162 --> 00:47:00,375
Ei makeisia tai TV-ohjelmia.
Muuten he eiv�t nuku.
298
00:47:02,419 --> 00:47:07,341
�l� naksuta sormiasi, Valeria.
Ne voivat koukistua.
299
00:47:07,424 --> 00:47:10,802
J��kaapissa on kanaa ja kasviksia.
L�mmit� ne.
300
00:47:11,845 --> 00:47:13,096
T�ss�.
301
00:47:13,179 --> 00:47:16,391
Jos tapahtuu jotakin, paina nappia.
302
00:47:16,516 --> 00:47:19,102
Naapurustovahdit saapuvat avuksesi.
303
00:47:21,396 --> 00:47:24,566
Pit�k�� hauskaa.
- Onnea tuon kaksikon kanssa.
304
00:47:25,775 --> 00:47:28,362
K�ytt�ytyk�� hyvin.
�lk�� kiusatko t�ti�nne.
305
00:47:28,445 --> 00:47:31,155
Varo portaita.
- �iti...
306
00:47:31,240 --> 00:47:34,743
Olkaa kilttej� t�dillenne.
- N�kemiin!
307
00:47:34,826 --> 00:47:36,411
N�kemiin!
308
00:48:03,355 --> 00:48:07,776
K�vin vessassa, t�ti.
- Eik� siell� ollut vett�?
309
00:48:09,486 --> 00:48:11,237
Olen tulossa, Pao.
310
00:48:22,206 --> 00:48:24,000
Hiljenn� TV, Jorge.
311
00:48:26,169 --> 00:48:27,504
Haloo?
312
00:48:30,006 --> 00:48:32,258
Katselemme elokuvaa.
313
00:48:33,468 --> 00:48:34,844
Kaikki on hyvin.
314
00:48:36,346 --> 00:48:38,222
He s�iv�t illallisen.
315
00:48:38,860 --> 00:48:41,176
Tietenkin l�mmitin annokset, �iti!
316
00:48:45,605 --> 00:48:47,441
Hyv� on.
317
00:48:49,443 --> 00:48:52,070
Minun on lopetettava. Soitan takaisin.
318
00:49:08,503 --> 00:49:11,506
Tule t�nne. Mist� on kyse?
319
00:49:11,590 --> 00:49:14,175
Mist� on kyse?
320
00:49:49,586 --> 00:49:52,714
Hiljempaa! Se on liian kovalla!
321
00:49:54,257 --> 00:49:56,885
Lopeta, Jorge! Anna se kaukos��din.
322
00:49:56,968 --> 00:49:59,554
Mik�?
- Mihin panit sen?
323
00:49:59,638 --> 00:50:01,305
Etsi itse!
324
00:50:05,769 --> 00:50:09,689
Jos et anna kaukos��timi�,
joudut hankaluuksiin.
325
00:50:09,773 --> 00:50:12,526
Vaimenna se.
- Tai mit�? Mit� aiot tehd�?
326
00:50:12,609 --> 00:50:14,529
�l� puhu minulle noin!
- "�l� puhu minulle noin!"
327
00:50:14,612 --> 00:50:16,739
Tarkoitan sit�! Anna se kaukos��din. Nyt!
328
00:50:17,656 --> 00:50:20,992
Tai mit�?
Heit�tk� minut alas portaikosta?
329
00:50:21,117 --> 00:50:24,454
Kuten sen pojan,
josta tuli hieman yksinkertainen.
330
00:51:13,962 --> 00:51:15,296
Ei!
331
00:51:16,339 --> 00:51:18,758
Mik� sinua riivaa? P��st� irti!
332
00:51:18,842 --> 00:51:21,470
P��st� irti!
- Oletko hullu?
333
00:51:21,595 --> 00:51:25,431
Se sattuu!
- Menn��n!
334
00:51:27,433 --> 00:51:28,685
P��st� irti!
335
00:51:28,768 --> 00:51:31,771
Mik� sinua riivaa, senkin idiootti?
Soitan �idilleni!
336
00:51:31,855 --> 00:51:34,566
Joku on murtautunut taloon!
337
00:52:04,721 --> 00:52:07,807
Koiran oma ketju tukehdutti sen.
338
00:52:08,933 --> 00:52:12,061
T��ll� ei ollut ket��n. Ei ket��n.
339
00:52:12,145 --> 00:52:16,440
Vannon sen! Kysy lapsilta.
- He eiv�t voi edes puhua.
340
00:52:16,525 --> 00:52:18,317
Kaikki on hyvin.
341
00:52:18,943 --> 00:52:23,782
Jos nainen koki olevansa vaarassa,
oli oikea p��t�s kutsua meid�t.
342
00:52:23,865 --> 00:52:26,409
Kiitos.
- Eip� kest�.
343
00:52:28,537 --> 00:52:32,456
Is�... Vannon sen.
344
00:52:41,507 --> 00:52:45,845
Kaikki on hyvin, kultaseni.
345
00:52:50,349 --> 00:52:52,310
Mene iso�idin luokse.
346
00:52:53,562 --> 00:52:55,146
Tule.
347
00:53:12,455 --> 00:53:15,584
Mit� sin� teit heille?
- Mit� tarkoitat?
348
00:53:18,169 --> 00:53:20,254
N�itk� Paolan k�den?
349
00:53:20,338 --> 00:53:22,757
H�n oli niin peloissaan,
ett� laski alleen.
350
00:53:22,841 --> 00:53:26,385
Jorgen jalka on ven�ht�nyt.
- Joku murtautui taloon.
351
00:53:28,221 --> 00:53:31,349
Oletko menett�nyt j�rkesi?
- Vannon sen.
352
00:53:32,100 --> 00:53:35,770
T�m� oli viimeinen kerta,
kun tulet heid�n l�helleen.
353
00:53:35,854 --> 00:53:38,607
Kaltaistesi ei pit�isi hankkia lapsia.
354
00:53:38,690 --> 00:53:40,650
Oletko vakavissasi? Sanoitko tuon minulle?
355
00:53:40,734 --> 00:53:43,820
Ilman vanhempiani olisit
p��tynyt lastesi kanssa kadulle!
356
00:53:43,903 --> 00:53:46,906
Vaiti!
- Vie hienostoel�m�si helvettiin t��lt�!
357
00:53:46,990 --> 00:53:50,243
Toivottavasti Raul ymm�rt�� joskus,
millainen teeskentelij� olet!
358
00:53:50,326 --> 00:53:53,162
Sinun ei olisi pit�nyt hankkia lapsia!
- Rauhoittukaa!
359
00:53:53,246 --> 00:53:56,290
Painu helvettiin!
- Min� poistun t��lt�.
360
00:53:56,374 --> 00:53:58,001
Mene pois!
361
00:54:12,807 --> 00:54:16,144
Uskothan sin� minua?
- Tietenkin.
362
00:54:22,566 --> 00:54:26,612
Ursula kertoi,
ett� on olemassa toinenkin keino.
363
00:54:27,656 --> 00:54:31,409
Mik�? Etk� usko siihen?
364
00:54:37,957 --> 00:54:40,752
Sain t�m�n er��n rituaalin aikana.
365
00:54:42,295 --> 00:54:46,340
Se toimii, mutta joudut
kohtaamaan hyvin synkki� asioita.
366
00:54:56,726 --> 00:54:58,561
Minne olet matkalla?
367
00:55:43,397 --> 00:55:44,690
Kiitos.
368
00:55:45,691 --> 00:55:47,651
Ei. Kaikki on hyvin.
369
00:55:47,736 --> 00:55:50,113
Olemme perill�. Kiitos.
370
00:56:18,850 --> 00:56:21,435
Omistatko asunnon?
- Kyll�.
371
00:56:21,519 --> 00:56:24,522
Tai oikeastaan �itini,
mutta me maksamme siit� h�nelle.
372
00:56:27,817 --> 00:56:30,528
Mielenkiintoinen tapetti.
373
00:56:31,029 --> 00:56:33,114
Ent� t�m�?
- Se on Valerian tekem�.
374
00:56:33,239 --> 00:56:36,534
H�n teki kaiken.
- Rakastan sit�!
375
00:56:36,617 --> 00:56:39,996
Eritt�in omaper�ist� tehd� se itse!
376
00:56:40,079 --> 00:56:43,582
Avaisimmeko viinin?
- Mieluusti.
377
00:56:50,840 --> 00:56:53,968
Oletko kunnossa?
- Keskustelin �itisi kanssa.
378
00:56:55,761 --> 00:56:58,556
Jutellaan asiasta my�hemmin.
379
00:56:59,891 --> 00:57:02,685
J�tin korkinavaajan p�yd�lle.
380
00:57:12,236 --> 00:57:14,864
Otatko salaattia, Marina?
Ojenna lautasesi.
381
00:57:14,948 --> 00:57:16,908
Se on �idin ohje.
382
00:57:18,492 --> 00:57:22,455
Emme yleens� sy� k�sin,
383
00:57:22,538 --> 00:57:24,623
mutta t�m� on eritt�in hyv��.
384
00:57:34,884 --> 00:57:38,221
Miksi valitsit mainosalan, Raul?
385
00:57:38,346 --> 00:57:40,806
Olet tehnyt sit� jo vuosien ajan,
eik� totta?
386
00:57:40,890 --> 00:57:42,141
Kyll�.
387
00:57:42,225 --> 00:57:46,729
Halusimme kertoa,
ettei Brenda soita en�� kvartetissa.
388
00:57:46,812 --> 00:57:50,191
H�nelt� puuttui intohimo.
H�n valitti aina my�h�isist� ajoista.
389
00:57:50,316 --> 00:57:53,819
H�n pelk�si k�ytt��
julkista liikennett� iltaisin.
390
00:57:53,903 --> 00:57:57,823
Jos sinulla on intohimoa,
l�yd�t kyll� keinot.
391
00:58:09,293 --> 00:58:11,045
Olen pahoillani.
392
00:58:14,966 --> 00:58:16,634
Oli miten oli, Raul...
393
00:59:28,998 --> 00:59:31,500
Suokaa anteeksi.
394
00:59:31,625 --> 00:59:33,086
Kaikki on hyvin.
395
00:59:33,169 --> 00:59:35,546
Mist� on kyse, Val?
396
00:59:35,629 --> 00:59:39,467
Valeria. Mik� t��ll� tuoksuu?
- Ei...
397
00:59:40,259 --> 00:59:41,927
Val...
398
00:59:42,053 --> 00:59:44,263
Astu sivuun oven edest�!
399
00:59:51,520 --> 00:59:52,981
Se oli nainen!
- Valeria!
400
00:59:53,064 --> 00:59:56,150
Se oli nainen! H�n rikkoi s�ngyn!
401
00:59:56,234 --> 00:59:58,861
Joku pirun aave?
402
01:00:00,238 --> 01:00:02,615
Kuuntele itse�si!
403
01:00:06,995 --> 01:00:10,248
Tied�n, ettet y�pynyt vanhempiesi luona.
404
01:00:11,832 --> 01:00:14,418
Mit� Octavialle kuuluu?
405
01:00:14,543 --> 01:00:16,920
Ent� siskosi lapsille?
406
01:00:17,005 --> 01:00:20,008
Etk� aikonut kertoa minulle siit�k��n?
407
01:00:21,967 --> 01:00:23,261
Aioin...
408
01:00:23,344 --> 01:00:27,098
Satutit lapsia ja olit
v�h�ll� polttaa koko talon!
409
01:00:29,433 --> 01:00:33,771
Sinun on oltava k�rsiv�llinen.
- Meid�n on ryhdytt�v� toimeen.
410
01:00:53,707 --> 01:00:57,795
Se on vain vaihe. Se on tavallista.
411
01:00:58,671 --> 01:01:01,590
Voisimme vied� h�net hoitoon?
- Mit� sin� sanoit?
412
01:01:01,674 --> 01:01:04,052
H�n on raskaana!
413
01:01:12,017 --> 01:01:14,145
Hei, kultaseni.
414
01:01:21,610 --> 01:01:24,863
Tilanteesi on t�ysin tavallinen.
415
01:01:24,947 --> 01:01:28,951
Kun naisesta tulee �iti,
h�n kokee jakautuvansa kahtia.
416
01:01:29,034 --> 01:01:30,494
Odotat vain synnytyst�.
417
01:01:30,619 --> 01:01:35,166
Tunnet kirjaimellisesti,
ett� luusi murtuvat.
418
01:01:35,833 --> 01:01:39,002
Tietenkin olet peloissasi, kultaseni.
419
01:01:39,087 --> 01:01:43,048
Min�kin olin pitk��n kauhuissani.
420
01:01:44,425 --> 01:01:48,429
T�rkeint� on se,
ettet saa kertoa asiasta kaikille.
421
01:01:48,512 --> 01:01:50,348
Mutta...
422
01:01:50,848 --> 01:01:52,975
Se on kaiken arvoista.
423
01:01:53,058 --> 01:01:55,353
Luota sanoihini.
424
01:01:57,771 --> 01:02:00,358
Eik� se vahingoita lasta?
- Ei.
425
01:02:00,441 --> 01:02:03,236
Se on tavallinen
raskausajan masennusl��ke.
426
01:02:03,319 --> 01:02:05,946
Pieni lis�apu.
427
01:02:07,323 --> 01:02:09,867
Mit� mielt� olet, Raul?
428
01:02:11,369 --> 01:02:13,621
Voimme kokeilla sit�.
429
01:02:15,373 --> 01:02:19,710
Leuka pystyyn, Valeria.
Olet raskaana. Siin� kaikki.
430
01:03:36,245 --> 01:03:37,996
N�hd��n my�hemmin.
431
01:03:42,376 --> 01:03:44,127
Onnea matkaan!
432
01:03:44,212 --> 01:03:46,505
Kiitos, �iti.
- Hyvin se sujuu.
433
01:03:46,589 --> 01:03:48,841
Mik� se on?
434
01:03:49,589 --> 01:03:54,597
Sain sen naapuriltamme.
- L�ysin sen lastenhuoneesta.
435
01:03:54,722 --> 01:03:56,224
Se on sinulle!
436
01:04:00,102 --> 01:04:02,104
"Voin kuvitella sinut."
437
01:04:02,187 --> 01:04:04,523
"Olet suloinen uni."
438
01:04:05,566 --> 01:04:09,612
"Odotan sinua. Olet el�m�ni seikkailu."
439
01:04:10,613 --> 01:04:12,281
"Syleilen sinua."
440
01:04:12,365 --> 01:04:15,117
"Olet silm�ter�ni."
441
01:04:15,993 --> 01:04:18,203
"Tuuditan sinua."
442
01:04:18,287 --> 01:04:22,958
"Olet tyyneyteni, kun nukun
sek� toivoni, kun her��n."
443
01:04:24,209 --> 01:04:26,920
"Katson sinua."
444
01:04:27,004 --> 01:04:30,924
"Olet vetoava maisema."
445
01:04:31,008 --> 01:04:35,929
"Huolehdin aina sinusta. Pienokaiseni."
446
01:05:05,293 --> 01:05:06,502
Octavia!
447
01:05:10,339 --> 01:05:12,049
Hengit�.
448
01:05:32,403 --> 01:05:34,154
Mit� sin� teet?
449
01:05:36,281 --> 01:05:40,828
Luulen, ett� haluan olla kanssasi.
- Luuletko vai tied�tk� sen?
450
01:05:43,331 --> 01:05:46,166
Riitt�� jo! Onko t�m� sinulle leikki�?
451
01:05:47,042 --> 01:05:48,293
Anteeksi.
452
01:05:48,377 --> 01:05:51,046
Mene unelmien kotiisi Raulin seuraksi.
453
01:05:51,171 --> 01:05:53,466
Ohitan tarjouksesi.
- �l� v�h�ttele minua!
454
01:05:53,549 --> 01:05:55,300
Mit�?
455
01:05:55,384 --> 01:05:59,179
Olet vuosien ajan esitt�nyt olevasi -
456
01:05:59,262 --> 01:06:01,974
se henkil�, joka kasvoi aikuiseksi
ja valitsi oikean polun.
457
01:06:02,057 --> 01:06:04,226
Todellisuudessa et tied�, mit� haluat.
458
01:06:04,309 --> 01:06:05,519
Tied�tk� itse?
459
01:06:05,603 --> 01:06:08,439
Kuinka selviydyt
utopistisesta vuoristoel�m�st�si?
460
01:06:08,522 --> 01:06:10,816
Painu helvettiin! H�ivy!
461
01:07:43,241 --> 01:07:46,369
Valeria! Astukaa sivuun!
462
01:07:50,708 --> 01:07:53,586
Ponnista!
463
01:07:53,669 --> 01:07:56,171
Pian on valmista!
464
01:07:56,296 --> 01:07:58,716
Ponnista viel�!
465
01:07:59,550 --> 01:08:02,094
Juuri noin! Tytt� syntyi!
466
01:08:02,177 --> 01:08:05,764
H�n on prinsessa. Katkaise nuora.
467
01:08:10,894 --> 01:08:12,980
Meid�n on viel� ommeltava.
468
01:08:13,814 --> 01:08:15,357
Hienoa.
469
01:08:16,358 --> 01:08:18,777
Vain muutama tikki.
470
01:08:28,871 --> 01:08:32,124
Onnitteluni.
- Kiitos.
471
01:09:05,407 --> 01:09:08,619
Hei.
472
01:09:10,078 --> 01:09:11,914
Katso h�nt�, Val!
473
01:09:14,166 --> 01:09:15,793
Valeria...
- Mit�?
474
01:09:17,711 --> 01:09:19,504
Miksi et katso h�nt�?
475
01:09:20,297 --> 01:09:22,215
Katsoinpas.
476
01:09:22,299 --> 01:09:25,218
H�n on niin suloinen!
477
01:09:27,555 --> 01:09:30,140
En malta j�tt�� teit� kaksin.
478
01:09:30,223 --> 01:09:34,770
Et voi perua Marinan tapaamista.
- En voi l�hte�.
479
01:09:37,230 --> 01:09:39,232
Miksemme soita �idilleni?
480
01:09:39,316 --> 01:09:43,361
H�n on jo tehnyt paljon puolestamme.
Anna h�nen lev�t�.
481
01:09:45,363 --> 01:09:49,076
Mit� vauva haluaa? Haluatko tuttisi?
482
01:09:49,159 --> 01:09:51,536
Haluatko tuttisi?
483
01:09:54,372 --> 01:09:57,084
Haluan tuttini, �iti...
484
01:09:58,460 --> 01:09:59,878
Hyv�.
485
01:10:07,803 --> 01:10:10,472
Olet jo my�h�ss�.
- Kyll�.
486
01:10:12,390 --> 01:10:14,560
N�kemiin.
487
01:14:20,555 --> 01:14:21,932
Haloo?
488
01:14:24,642 --> 01:14:25,936
Selv�.
489
01:14:28,355 --> 01:14:30,858
�l� ole huolissasi.
490
01:14:32,234 --> 01:14:34,652
N�hd��n pian.
491
01:17:30,162 --> 01:17:31,746
Kiitos.
492
01:17:31,871 --> 01:17:33,873
Miksi olemme t��ll�?
493
01:17:35,375 --> 01:17:40,130
Miksi toit my�s h�net?
- Minun on suojeltava h�nt�.
494
01:17:41,089 --> 01:17:43,216
Milt�?
495
01:17:47,011 --> 01:17:49,347
Minun on teht�v� n�in.
496
01:17:51,724 --> 01:17:55,019
Asiani eiv�t liity
mill��n tavalla Rauliin.
497
01:17:55,103 --> 01:17:58,356
Eiv�tk� ne liity sinuun.
498
01:18:03,486 --> 01:18:06,323
Anna minulle anteeksi...
499
01:18:13,080 --> 01:18:15,082
Anna anteeksi, Octavia.
500
01:18:17,084 --> 01:18:19,919
�l� pyytele jatkuvasti anteeksi.
501
01:19:06,341 --> 01:19:08,676
Oletko varma t�st�?
502
01:19:11,429 --> 01:19:15,142
Kun se alkaa, sit� ei voi pys�ytt��.
503
01:19:19,103 --> 01:19:22,899
Se sujuu hyvin. Luota heihin, Vale.
504
01:19:28,196 --> 01:19:31,158
Chabe. Sin� odotat t��ll�.
505
01:19:56,933 --> 01:20:01,854
Tuot mukanasi ik�vyyksi�.
- Voitteko auttaa minua?
506
01:20:08,278 --> 01:20:11,155
Sinulla on suuri ongelma.
507
01:20:13,151 --> 01:20:15,952
Totisesti.
508
01:20:56,951 --> 01:21:02,540
Siell� t�m� peitto on lapsesi.
509
01:21:48,420 --> 01:21:50,463
Vuoda verta sisimm�st�si!
510
01:22:34,173 --> 01:22:37,218
Vuoda verta...
511
01:22:44,934 --> 01:22:49,271
Pist� h�nt�... Poistu.
512
01:22:49,356 --> 01:22:51,148
Pist� h�nt�... Poistu.
513
01:22:51,232 --> 01:22:53,360
Poistu!
514
01:22:53,443 --> 01:22:56,070
Poistu!
515
01:28:48,255 --> 01:28:49,631
T�ss�.
516
01:29:10,027 --> 01:29:11,278
Vale...37154