Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:39,200 --> 00:00:41,119
- Is it you, Kubas?
- Yes, it's me
1
00:00:46,264 --> 00:00:49,359
- What's with the gun?
- Just in case.
2
00:00:49,520 --> 00:00:51,119
Come on in.
3
00:00:59,360 --> 00:01:04,999
- There was a call from Dava's men, trying to scare me.
- Like they can scare you.
4
00:01:05,913 --> 00:01:09,919
- You alone?
- Yeah. My son's out for a walk and my wife's at her sister's.
6
00:01:10,200 --> 00:01:11,119
There you go.
7
00:01:14,800 --> 00:01:19,999
I don't need that. Haven't you figured out still that it's not about the money for me at all?
8
00:01:20,120 --> 00:01:24,700
Listen, don't be such a stuck up, man. Job's a job.
It's like this everywhere.
9
00:01:24,720 --> 00:01:26,800
It can still be worked out. Let me do the talking.
10
00:01:26,960 --> 00:01:29,199
So I get screwed by my own people, again?
11
00:01:31,200 --> 00:01:34,999
Senya, I'm asking you as a friend, don't go to the pigs.
12
00:01:37,040 --> 00:01:39,239
No, Lyonya, I've made up my mind.
13
00:01:40,680 --> 00:01:44,679
I'll put them all behind bars, tell them so.
14
00:01:48,040 --> 00:01:52,119
You should probably go. I have to start on the dinner.
16
00:01:58,080 --> 00:02:00,800
- Could i ask for a drink?
- Sure. Want some juice?
17
00:02:00,960 --> 00:02:01,519
Yeah.
18
00:02:56,880 --> 00:02:57,679
Yes, honey.
19
00:03:24,513 --> 00:03:27,832
Misha, put the shovel and axe in the water.
Sergey, get the fire.
20
00:03:30,000 --> 00:03:31,439
Paulina, get some branches.
21
00:03:38,880 --> 00:03:40,119
What are you doing?
22
00:03:41,720 --> 00:03:43,200
Have to chop off his leg..
23
00:03:43,353 --> 00:03:44,192
What??
24
00:03:48,600 --> 00:03:53,359
Fuck. Guys... You can't chop off his leg!
25
00:03:54,400 --> 00:03:57,999
You can't chop off his leg! What are you, a doctor or something?!
26
00:03:58,800 --> 00:04:03,200
He's got gangrene. It looks like he's already got blood poisoning.
27
00:04:03,320 --> 00:04:05,500
That's why he has a high fever.
28
00:04:06,320 --> 00:04:08,100
Whouldn't have said any better, myself.
29
00:04:08,280 --> 00:04:13,359
You can't chop off his leg! You can't just just chop off his leg!!!
30
00:04:14,080 --> 00:04:17,039
He doesn't have much time, if at all...
31
00:04:17,079 --> 00:04:21,039
Fuck you, get away from him! I won't let you!!! I won't let you!!!
32
00:04:21,072 --> 00:04:26,232
Paulina! Why aren't you saying anything?! Tell them!!!
33
00:04:29,040 --> 00:04:31,999
We need to make a tourniquet out of a belt. Take yours off.
34
00:04:36,680 --> 00:04:39,610
Put this in his mouth so he doesn't bite his tongue off.
Sergey, let's go.
35
00:04:39,624 --> 00:04:43,740
Guys, You can't chop off his leg!! Are you serious?
36
00:04:43,760 --> 00:04:45,879
Stop the fucking hysteria, Marina!
37
00:04:46,800 --> 00:04:49,479
Do you want him to live or not?
38
00:04:52,960 --> 00:04:55,519
Do you want me to do it, or?
39
00:04:59,880 --> 00:05:01,119
I'll do it.
40
00:05:07,653 --> 00:05:12,080
You chop, I cauterize with the shovel and we're done
42
00:05:24,680 --> 00:05:25,639
It's gonna be ok.
43
00:05:27,267 --> 00:05:29,039
Everything's gonna be okay.
45
00:05:44,682 --> 00:05:45,679
Here.
46
00:05:48,458 --> 00:05:49,839
We have to do it with two hacks.
47
00:05:52,280 --> 00:05:56,599
- What if we can't do it in two?
- Make sure you can, then.
48
00:06:15,579 --> 00:06:17,079
Just don't stop, Sergei.
49
00:06:25,680 --> 00:06:27,639
- Antosh.
- Anton,
50
00:06:28,207 --> 00:06:32,150
I told you to sit over there!
- I wanna watch. I'm old enough.
51
00:06:32,160 --> 00:06:35,279
Turn around, quickly, and go sit over there!
52
00:06:43,760 --> 00:06:44,359
Come on.
53
00:06:53,800 --> 00:06:57,279
Just pretend it's a log. Go on.
54
00:07:02,480 --> 00:07:03,199
Let's go.
55
00:07:13,920 --> 00:07:19,679
Lyosha, don't ever leave me again!
- Baby, I'm here, I'm here.
57
00:07:19,720 --> 00:07:21,639
It's alright, everything's alright all right.
- Don't go.
58
00:07:21,680 --> 00:07:24,879
It won't happen again. Was on the job...
59
00:07:28,120 --> 00:07:28,919
(Doctor) Breathe, breathe.
60
00:07:29,280 --> 00:07:33,999
- Lyosha... I'm gonna die!
- Don't say that
61
00:07:34,720 --> 00:07:39,759
If I die... if I die, don't suffer, find someone else...
62
00:07:41,160 --> 00:07:46,799
Promise me she'll have a mother.
- Don't talk nonesense. She already has a mother.
64
00:07:48,216 --> 00:07:52,500
Bring in the anesthesiologist and the nurse, quick.
We have a placenta detachment.
65
00:07:52,606 --> 00:07:55,919
- What's happening?
- We're doing a C-section.
66
00:07:57,444 --> 00:07:58,719
It's ok, baby, it's ok.
67
00:08:04,926 --> 00:08:07,159
Fucking, chop it off, Sergey!!!
68
00:08:09,131 --> 00:08:10,559
No, I can't do it!
69
00:08:12,246 --> 00:08:13,519
I can't do it!
70
00:08:14,746 --> 00:08:15,497
Fuck...
71
00:08:19,235 --> 00:08:20,319
Shit.
72
00:08:29,120 --> 00:08:29,799
It's okay.
73
00:08:35,008 --> 00:08:36,239
God help me.
74
00:08:36,854 --> 00:08:37,985
(ave zervas)
75
00:08:48,000 --> 00:08:49,079
(speaking local)
76
00:09:26,520 --> 00:09:27,879
Will you cure him?
77
00:09:30,800 --> 00:09:36,200
I ain't fucking moving unless you tell me who you are and where are we going!
78
00:09:36,480 --> 00:09:37,519
I'm Lakka.
79
00:09:39,880 --> 00:09:43,559
He's all white already.
80
00:09:47,120 --> 00:09:49,839
Paulina, it's gonna be okay.
81
00:09:50,640 --> 00:09:55,719
But you have to understand, without antibiotics there's very little chance.
82
00:09:55,760 --> 00:09:56,998
You... you...have to prepare yourself.
83
00:10:07,480 --> 00:10:10,519
(Lakka) Get him inside.
84
00:10:12,400 --> 00:10:13,199
There.
85
00:10:17,520 --> 00:10:18,679
(speaking local)
86
00:10:23,760 --> 00:10:26,199
(Sergey) Together, now.
- Take him inside.
87
00:10:27,680 --> 00:10:28,519
On two.
88
00:10:30,560 --> 00:10:31,959
Careful, careful.
89
00:10:32,640 --> 00:10:34,999
(Sergei) Whatch the head.
- Irina, could you watch Nastya?
90
00:10:35,320 --> 00:10:36,159
Stay here.
91
00:10:36,773 --> 00:10:38,092
Come on, Anton, let's go.
92
00:10:43,646 --> 00:10:46,125
There we go
93
00:10:47,800 --> 00:10:48,879
Get some firewood.
94
00:11:06,280 --> 00:11:09,079
Stand back. Hold his head.
95
00:11:18,880 --> 00:11:19,999
Don't touch that!
96
00:11:23,040 --> 00:11:25,279
Poison.
-Sorry...
97
00:11:28,640 --> 00:11:31,999
- Why are you standing there?
- I don't want to come in, okay?
98
00:11:35,040 --> 00:11:36,700
If I go in and he'll...
99
00:11:36,760 --> 00:11:43,519
No one's dying here today, you got that?
I've known people like your dad, tough as nails.
101
00:11:53,953 --> 00:11:55,392
He needs you now, more than ever.
102
00:11:57,400 --> 00:11:58,199
Go to him.
103
00:12:23,040 --> 00:12:23,719
Here.
104
00:12:27,520 --> 00:12:31,239
Bad. Very bad.
105
00:12:34,120 --> 00:12:37,399
- We have to go to Seid.
- Seid, who's that? A doctor?
106
00:12:37,800 --> 00:12:38,919
No, not a doctor.
107
00:12:41,320 --> 00:12:44,279
Please, please don't go! You promised you'd help him!
108
00:12:44,320 --> 00:12:47,079
Be quiet! I need to go.
109
00:12:49,200 --> 00:12:54,799
- We have to ask Seid's protectors.
- What protectors?
110
00:12:55,240 --> 00:12:57,999
- Spirits.
(Anton) Like, ghosts?
111
00:12:58,440 --> 00:13:00,599
Ok, Anton, let's go find Mom.
112
00:13:01,200 --> 00:13:03,719
- But I want to help!
- So help her, let's go.
113
00:13:03,720 --> 00:13:05,719
Hey, ferret, come here.
114
00:13:07,680 --> 00:13:09,599
Here, you will help.
115
00:13:11,440 --> 00:13:14,479
and so will you.
- Where is he... where is he now?
116
00:13:14,946 --> 00:13:18,664
He's not here, but he's not there yet, either. Let's go.
117
00:13:26,440 --> 00:13:28,199
(speaking local)
118
00:13:29,040 --> 00:13:31,759
- What?
- There's meat. Bring it.
119
00:13:35,956 --> 00:13:37,079
Come here.
120
00:13:47,607 --> 00:13:48,858
Put it on the wound.
121
00:13:51,586 --> 00:13:52,519
(Sergey) Why?
122
00:14:03,986 --> 00:14:06,071
Take some firewood, too.
123
00:14:59,240 --> 00:15:01,199
Damn, that's some bullshit!
124
00:15:02,000 --> 00:15:08,759
I'm not sticking maggots in his fucking wound so they can eat him alive!!!
-It's not bullshit, Marina.
126
00:15:09,440 --> 00:15:10,839
They're gonna help him.
127
00:15:12,104 --> 00:15:14,500
- Eww...
- They don't eat living tissue.
128
00:15:14,576 --> 00:15:16,999
Only dead tissue. I saw that in "Gladiator".
129
00:15:17,332 --> 00:15:19,531
Oh, who is she anyway?
130
00:15:29,480 --> 00:15:33,399
Hey, look at that schnoz.
My nose, you can tell.
132
00:15:35,640 --> 00:15:38,439
- Where were you this morning?
- At work.
134
00:15:41,000 --> 00:15:45,199
I know about your other phone. You're hiding it in the kitchen.
135
00:15:47,584 --> 00:15:49,463
You having an affair? Look at me.
136
00:15:50,486 --> 00:15:54,100
What are you talking about? An affair, really?
137
00:15:54,216 --> 00:15:57,175
- You're doing business with David again?
- Honey, don't start.
138
00:15:57,200 --> 00:15:58,759
Lyonya, I'm scared.
139
00:15:59,336 --> 00:16:02,600
I'm waiting for something bad to happen every day:
house blowing up, war, you name it.
140
00:16:02,680 --> 00:16:04,900
You never know what's gonna happen tomorrow.
141
00:16:04,920 --> 00:16:07,495
I just want to make sure
you don't get shot in an alley somewhere.
142
00:16:07,520 --> 000:16:14,879
- Baby, come on, don't think that way.
- There's three of us now. If that's what I think it is, you have to stop, please
144
00:16:15,320 --> 00:16:18,959
In that case I have an affair, definitely an affair.
145
00:16:28,600 --> 00:16:30,879
I saw you through the window.
146
00:16:32,280 --> 00:16:34,919
- Who?
- You and Paulina.
147
00:16:35,720 --> 00:16:36,919
You were hugging her.
148
00:16:38,166 --> 00:16:38,965
So?
149
00:16:40,400 --> 00:16:42,199
You shouldn't do this again.
150
00:16:44,000 --> 00:16:45,999
What the hell are you on about?
151
00:16:46,080 --> 00:16:51,200
Her dad's on death's door, she's afraid to go see him,
she needs support.
153
00:16:51,320 --> 00:16:55,300
- You shouldn't do this again.
(to his dead brother) Can you belive this guy, Lyoha?
154
00:16:55,440 --> 00:16:59,239
Hey, ferret, are you crazy? You can't talk to the dead here.
155
00:17:04,040 --> 00:17:05,399
Who's Lyoha?
156
00:17:07,440 --> 00:17:09,199
My brother.
157
00:17:19,720 --> 00:17:21,598
- (in local dialect)
- Yeah.
158
00:17:21,640 --> 00:17:24,639
Don't go any farther, you'll anger them.
159
00:17:25,920 --> 00:17:27,959
Anger who?
160
00:17:37,696 --> 00:17:43,615
- Are we just gonna stand here?
- She told us to wait and so we will.
161
00:17:46,240 --> 00:17:50,479
There's a man dying, and we've come to look at the stone.
162
00:17:51,720 --> 00:17:53,999
We need to save him!
- Just wait a minute.
163
00:17:54,400 --> 00:17:56,500
Maybe she can really do something.
164
00:17:56,560 --> 00:18:05,199
I had a great-grandmother. She was known throughout her village
as a white witch.
167
00:18:05,240 --> 00:18:08,719
My mom had a fistula once. So Nana came, wisperded something over her
168
00:18:09,480 --> 00:18:11,839
and it went away the next day.
169
00:18:12,880 --> 00:18:15,439
- Can you believe it?
- You're uneducated.
170
00:18:16,000 --> 00:18:19,999
This witchcraft and rituals were all made up by ordinary people.
171
00:18:20,520 --> 00:18:21,519
What the fuck are you talking about?
172
00:18:23,520 --> 00:18:26,600
Wait. Wait, come back.
- Look! See?
173
00:18:26,680 --> 00:18:30,679
I stepped over and nothing happened, see?
174
00:18:31,040 --> 00:18:32,719
- Come here.
- I stepped over.
175
00:18:33,040 --> 00:18:35,039
I stepped over and nothing happened.
176
00:18:37,840 --> 00:18:38,679
What?
177
00:18:39,647 --> 00:18:42,286
- Don't move.
- Stop it.
178
00:18:42,614 --> 00:18:43,623
Do not move.
179
00:18:45,454 --> 00:18:46,439
Don't move!
180
00:19:05,200 --> 00:19:09,319
It's just... just a coincidence. Coincidence... Coincidence...
181
00:19:09,360 --> 00:19:12,719
It's okay. Everything's okay, come here.
182
00:19:12,920 --> 00:19:17,999
Calm down, it's okay. It's okay. Everything's fine.
183
00:19:18,086 --> 00:19:22,999
Don't do anything foolish, I'm responsible for all of you, you know.
184
00:19:23,120 --> 00:19:26,519
You can't be responsible for us. You're just a passerby!
185
00:19:37,080 --> 00:19:43,519
Who else am I gonna be responsible for, if not you.
I have noone else...
186
00:20:23,440 --> 00:20:26,119
- What are you doing?
- Trying to lower his fever.
187
00:20:26,400 --> 00:20:32,919
Shoo, shoo, shoo. Seid has accepted the gifts. Now, go.
188
00:20:35,040 --> 00:20:37,119
Now I'll be pulling him out.
189
00:20:38,840 --> 00:20:41,679
What's his name, by the way?
- ... Lyonya.
190
00:20:43,200 --> 00:20:44,199
Lyonya.
191
00:20:46,320 --> 00:20:48,439
Go on, get out.
192
00:20:48,480 --> 00:20:51,799
- What are you going to do with him?
- Out, out.
193
00:20:56,880 --> 00:20:58,519
Help him, please.
194
00:20:59,960 --> 00:21:03,279
For his life, Seid will take something in return.
195
00:21:03,920 --> 00:21:04,852
What?
196
00:21:06,120 --> 00:21:07,559
Somebody else's life.
197
00:21:14,550 --> 00:21:15,559
(Irina) What is it?
198
00:21:19,880 --> 00:21:21,999
Marina?
-I don't know.
199
00:21:23,080 --> 00:21:25,039
Said she will treat him now.
200
00:21:31,440 --> 00:21:32,359
Where's Nastya?
201
00:21:34,960 --> 00:21:35,679
Shit
202
00:21:37,760 --> 00:21:56,079
(whispers incantations)
203
00:23:27,520 --> 00:23:33,159
- Nastya!
- Why are you impeding me?!
204
00:23:33,184 --> 00:23:37,900
Make up your mind, either come back or let go!
205
00:23:37,920 --> 00:23:40,119
- Okay, come here.
- Found her? Thank God.
206
00:23:40,480 --> 00:23:41,519
Let's go, that's it.
207
00:23:44,200 --> 00:23:45,959
(shouting in local language)
208
00:24:13,520 --> 00:24:15,799
How'd it go? Did you cure him?
209
00:24:16,600 --> 00:24:17,999
- No.
- What do you mean, no?
210
00:24:19,296 --> 00:24:24,975
- I'll try again tomorrow. He hasn't decided yet.
- What do you mean "he hasn't decided yet"?
211
00:24:25,633 --> 00:24:26,879
What should we do?
212
00:24:28,807 --> 00:24:30,166
You promised!
213
00:24:34,440 --> 00:24:38,999
Go put new worms on his wound. You, too.
214
00:24:39,792 --> 00:24:40,471
(Marina) Irina.
215
00:24:45,960 --> 00:24:49,519
Thank you.
-That's it, eat up.
216
00:24:50,747 --> 00:24:53,266
You'll need your strength too.
- Thank you.
217
00:25:07,393 --> 00:25:09,512
- Go ahead.
- Thank you. - It's hot
- Hot.
218
00:25:09,960 --> 00:25:12,359
- Hold the plate.
- Let it cool down.
219
00:25:12,400 --> 00:25:13,500
Here, take.
220
00:25:35,440 --> 00:25:36,159
Lyonya
221
00:25:38,966 --> 00:25:42,845
(Leonid mutters something)
222
00:25:47,456 --> 00:25:49,719
He's calling out to mom.
223
00:25:50,806 --> 00:25:52,245
He just loved her so much...
224
00:25:55,065 --> 00:25:56,006
I'm sorry.
225
00:25:59,006 --> 00:26:01,605
I know. It's okay.
226
00:26:03,486 --> 00:26:08,205
When all this happened to Mom, he never left her side at the hospital.
227
00:26:09,520 --> 00:26:12,719
That was the first time I've ever seen him cry...
228
00:26:15,360 --> 00:26:16,199
And when she...
229
00:26:21,560 --> 00:26:24,439
He called out to her every night.
230
00:26:28,040 --> 00:26:30,319
He probably never forgave himself...
231
00:26:31,760 --> 00:26:32,519
For what?
232
00:26:34,920 --> 00:26:35,839
What are you talking about?
233
00:26:38,680 --> 00:26:47,119
It's just... when he was drunk once, he was telling me
that he was doing some shady business in the 90s.
234
00:26:47,120 --> 00:26:48,719
He was in construction, okay.
235
00:27:04,720 --> 00:27:06,719
(Irina) How are you managing here all alone?
236
00:27:07,840 --> 00:27:14,359
It IS hard without a man in the house, but it's ok. I know the woods.
237
00:27:16,240 --> 00:27:21,999
- Were you born here?
- No, I was born in Kem, city not far from here.
238
00:27:22,840 --> 00:27:27,719
And this here is where we belong. All our ancestors lived here.
239
00:27:28,213 --> 00:27:29,692
My grandmother lived here.
240
00:27:31,360 --> 00:27:36,599
How did you just leave everything and move here so easily?
241
00:27:39,200 --> 00:27:47,319
It wasn't that easy. My son died. Meningitis. So I left.
242
00:27:54,000 --> 00:27:57,199
If you know how to cure, why didn't you cure him?
243
00:27:58,080 --> 00:27:59,759
(Sergey) Mish.
244
00:28:08,480 --> 00:28:10,159
Don't be sad for her.
245
00:28:11,880 --> 00:28:13,599
She's doing good over there.
246
00:28:14,680 --> 00:28:18,359
It's not your fault, that's what she wanted.
247
00:28:23,000 --> 00:28:26,039
It's the truth.
248
00:28:32,880 --> 00:28:35,279
Are you.. uhh.. a witch?
249
00:28:35,920 --> 00:28:40,599
I am noida (Saami ppl shaman).
Our whole kin is like that.
250
00:28:41,480 --> 00:28:43,559
It's hereditary.
251
00:28:45,720 --> 00:28:47,199
Why are you helping us?
252
00:28:49,400 --> 00:28:54,919
Grandma always said: "The world will break apart if you don't help."
253
00:28:57,360 --> 00:28:59,639
No one helped me and my son.
254
00:29:02,280 --> 00:29:05,599
Somebody's got to stitch this world back together.
255
00:30:23,920 --> 00:30:31,279
- You want us to walk you to the terminal?
- Mom, I'm not a little girl anymore. Just wave to the plane.
257
00:30:33,360 --> 00:30:35,799
He looks a little short, Paulina. No?
258
00:30:37,320 --> 00:30:39,359
And who's that boy over there?
260
00:30:41,516 --> 00:30:46,999
Dad's got himself all worked up about something...
And he's just uhh... a Muscovite, too.
261
00:30:47,240 --> 00:30:50,279
Come on, study hard, Muscovite. I mean it. If I learn again,
262
00:30:50,320 --> 00:30:53,559
that you're hanging around gay clubs, we'll take you back
to Korolev to study.
263
00:30:53,600 --> 00:30:55,159
-Yeah, right, sure
-Yes.
264
00:30:55,600 --> 00:30:56,559
Not happening.
265
00:30:58,713 --> 00:30:59,672
Halt.
266
00:31:01,455 --> 00:31:02,319
Come here.
267
00:31:07,600 --> 00:31:11,199
- I love you, little booger.
- I love you, too
268
00:31:12,720 --> 00:31:15,719
- We'll be there in December.
- Ok, bye!
269
00:31:24,120 --> 00:31:27,879
- Alrighty then.
- Let's wave to the airplane, shall we?
270
00:31:29,016 --> 00:31:33,133
- Sure, sure
- Oh, I think i'm getting a blister. Ow.
271
00:31:47,532 --> 00:31:53,719
(Leonid groans)
272
00:31:54,960 --> 00:31:59,759
Lyonya. Lyonya, Lyonya, Lyonya. It's okay, it's okay. It's all right.
273
00:32:00,320 --> 00:32:09,199
It's okay, it's okay. It's okay. Shh, shh, shh.
274
00:32:12,233 --> 00:32:13,072
Baby girl.
275
00:32:15,360 --> 00:32:16,679
Lakka, Lakka!
276
00:32:16,960 --> 00:32:19,759
- What is it?
- Can you get some water?
277
00:32:21,180 --> 00:32:22,799
(speaking in local language)
278
00:32:30,680 --> 00:32:32,199
There, there, baby.
279
00:32:33,034 --> 00:32:34,959
Come on, drink up, drink up.
281
00:32:38,160 --> 00:32:39,839
(speaking in local language)
282
00:32:44,760 --> 00:32:46,639
(speaking in local language)
- What?
283
00:32:47,440 --> 00:32:49,879
- I'm using it to poison the wolves.
284
00:32:51,520 --> 00:32:54,799
Did you eat that? Did you eat that?
285
00:32:56,960 --> 00:32:59,159
Here, drink some more.
-The shelf is high.
286
00:32:59,652 --> 00:33:03,199
She couldn't have reached it on her own.
287
00:33:04,040 --> 00:33:06,999
Wait a minute, you've been with her all this time! What did she eat?
288
00:33:07,046 --> 00:33:11,405
- We all ate the same thing.
- We all ate from the same pot.
289
00:33:12,960 --> 00:33:15,599
Here, drink.
290
00:33:16,800 --> 00:33:20,359
Made it in time. Would have been dead by morning.
291
00:33:21,760 --> 00:33:22,799
God...
292
00:33:27,200 --> 00:33:28,879
Wear it and don't take it off, okay?
293
00:33:30,200 --> 00:33:32,759
How could this have happened?
294
00:34:09,360 --> 00:34:14,239
- How's the girl doing?
- She's fine, sleeping.
295
00:34:14,280 --> 00:34:16,300
And your dad, how's he?
296
00:34:16,840 --> 00:34:17,559
No change.
297
00:34:22,000 --> 00:34:28,559
Hey, Zhenya, can you take a look at my back? It's very itchy and sore.
298
00:34:29,800 --> 00:34:33,079
...holy shit it's big
- What?
299
00:34:33,507 --> 00:34:35,586
- A tick, that's what.
- What do you mean?
300
00:34:36,800 --> 00:34:38,500
Exactly what i said.
301
00:34:38,661 --> 00:34:41,239
Well take it out! Please!
302
00:34:41,702 --> 00:34:45,246
If I pull it out now, your husband will kill me later.
303
00:34:45,855 --> 00:34:49,500
He already told me off as is.
304
00:34:49,520 --> 00:34:51,999
You serious? Come on, please, hurry up and pull it out!
305
00:34:52,103 --> 00:34:52,959
Ehh.
306
00:34:54,679 --> 00:34:55,759
Give me some thread.
307
00:35:09,960 --> 00:35:12,999
- Well?
- Looks like you've been feeding it for a week.
308
00:35:13,153 --> 00:35:14,885
No comment please.
309
00:35:19,160 --> 00:35:21,679
Well?
- One sec.
311
00:35:38,099 --> 00:35:41,159
Here, look.
- Ewww! Ugh!
312
00:35:42,729 --> 00:35:43,926
Keep it.
313
00:35:44,960 --> 00:35:46,959
- Okay.
- Thank you.
314
00:35:53,040 --> 00:35:57,559
- Have you seen Anton? Where'd he go?
- Should be in the barn.
316
00:36:04,080 --> 00:36:04,679
Damn
317
00:36:07,720 --> 00:36:10,719
Tosh! (Knocks on door) Tosh.
318
00:36:12,160 --> 00:36:18,555
Tosha, look what I found. Wild nuts. Want some?
319
00:36:19,040 --> 00:36:19,959
I'm not coming out.
320
00:36:21,520 --> 00:36:25,279
- So you gonna sit there forever?
- Yes.
321
00:36:26,840 --> 00:36:31,119
Tosh, nobody's accusing you of anything.
322
00:36:31,130 --> 00:36:35,279
We just want to get to the bottom of it, how this happened.
- I didn't touch that fool!
323
00:36:35,720 --> 00:36:38,620
I didn't plant anything!
Leave me alone!
324
00:36:38,640 --> 00:36:40,679
Okay, okay, I believe you.
325
00:36:53,494 --> 00:36:54,879
Well, do you want some nuts or not?
326
00:36:57,200 --> 00:36:57,999
No.
327
00:37:04,080 --> 00:37:05,199
There's still breakfast.
328
00:37:06,760 --> 00:37:12,439
Nastya, by the way...is fine. Lakka gave her medicine, she's sleeping.
329
00:37:13,846 --> 00:37:14,965
So let her sleep.
330
00:37:16,480 --> 00:37:20,679
Ok that's it, come on out, let's talk like grownups
331
00:37:21,200 --> 00:37:23,439
- You not gonna punish me?
- No.
332
00:37:23,440 --> 00:37:25,559
- Where is he? I'm sick of this.
- Ira, Ira, wait... wait.
333
00:37:25,560 --> 00:37:28,200
- You will tell me right now what you did!
- Irina!
334
00:37:28,400 --> 00:37:31,319
I didn't do anything.
- Ira, nobody knows for sure,
335
00:37:31,360 --> 00:37:33,679
what happened.
-So let him tell me!
336
00:37:33,680 --> 00:37:36,639
You were sitting next to Nastya when I was feeding her yesterday.
What did you do, tell me?!
337
00:37:36,680 --> 00:37:40,879
She did it to herself! She ate the poison herself to set me up!
338
00:37:40,920 --> 00:37:45,359
Shame on you! The little girl... poisoned herself to set you up?!
339
00:37:45,640 --> 00:37:46,839
What the hell are you talking about?
340
00:37:47,280 --> 00:37:50,479
So if it was you... If I find out it was you...
341
00:37:51,080 --> 00:37:54,839
I'm gonna leave you here with Lakka and take Nastya with us, got that?!
342
00:37:54,880 --> 00:37:59,199
Whatever. Lakka DID say it was hard for her without a man in the house.
343
00:37:59,480 --> 00:38:01,279
- Anton!
- Ira. -Let go of me!
344
00:38:01,320 --> 00:38:03,919
(Anton) I wish we never met her at all!!
345
00:38:11,680 --> 00:38:13,559
- What's wrong with you, Ira?
- What's wrong with me?
346
00:38:13,593 --> 00:38:15,392
- Well. I don't know. Are you okay?
347
00:38:15,440 --> 00:38:16,439
I'm fine.
348
00:38:19,280 --> 00:38:22,400
Lakka gave you something yesterday.
349
00:38:22,520 --> 00:38:23,959
Are you ok..?
350
00:38:31,640 --> 00:38:37,359
It's hormones, Sergei. Toxicosis. Even Lakka's figured it out by now.
351
00:39:10,600 --> 00:39:13,079
- Ooh is that thyme?
- Yup.
352
00:39:13,680 --> 00:39:15,199
It's very potent here.
353
00:39:17,120 --> 00:39:21,879
Daddy loves thyme, by the way. We'll brew him a whole bucket, when he wakes up
354
00:39:21,880 --> 00:39:25,399
We'll make a thyme bath for him when he does!
355
00:39:30,160 --> 00:39:31,679
He might not wake up.
356
00:39:33,360 --> 00:39:34,999
Stop it, Misha.
357
00:39:35,480 --> 00:39:38,719
- I just want to be realistic.
- Shut up.
358
00:39:39,920 --> 00:39:44,439
- Paulina, I'm sorry, but if he...
- Fucking hell, he's not gonna die, okay?
359
00:39:53,040 --> 00:39:57,239
- Light a fire in the house. I'm going to Seid.
- (Irina) I'll do it.
360
00:40:10,440 --> 00:40:15,159
We can't live like this... We have to have faith.
361
00:40:24,527 --> 00:40:25,486
How's it going?
362
00:40:26,840 --> 00:40:28,239
Is she feeling better?
363
00:40:30,920 --> 00:40:31,679
Yes
364
00:40:36,080 --> 00:40:40,500
Lakka's gone into the woods to gratify her spirits
365
00:40:40,640 --> 00:40:44,519
She asked me to light a fire in here.
- So do it.
366
00:40:47,160 --> 00:40:50,959
Damn, Marina, do you think I'm not worried about her?
367
00:40:51,160 --> 00:41:00,200
I snapped at Anton too, although it's not clear at all whether it's his fault or not.
-I don't give a shit. As long as he stays away from Nastya!
369
00:41:00,360 --> 00:41:01,679
Why are you raising your voice?
370
00:41:03,640 --> 00:41:08,999
I was hoping you could keep an eye on her while I'm with Lyonya, that's why!
371
00:41:11,240 --> 00:41:13,359
Calm down, get some sleep.
372
00:41:13,720 --> 00:41:19,790
I'm not gonna sleep at all, now! I'll be watching them, here,
so something else doesn't happen!
374
00:41:19,800 --> 00:41:23,119
Stay in bed! Lie down and stay there!
- Quiet, calm down.
375
00:41:23,160 --> 00:41:28,799
You're not going anywhere, because this is the only place that's safe!
376
00:41:35,080 --> 00:41:37,999
We've got a gunshot wound, patient is in critical condition.
377
00:41:38,080 --> 00:41:39,799
Should get some more painkillers?
378
00:41:41,159 --> 00:41:44,545
That's enough for now. It'll kick in soon.
379
00:41:45,760 --> 00:41:47,159
Hang in there, it'll get easier.
380
00:41:48,546 --> 00:41:49,979
Lena, it's gonna be okay.
381
00:41:51,053 --> 00:41:52,559
I'm right here, I'm with you.
382
00:41:53,126 --> 00:41:55,919
How much further?
- Almost there.
383
00:41:57,520 --> 00:41:58,559
Fuck, guys, what's wrong with her?
384
00:42:00,280 --> 00:42:04,479
What's wrong? Is she dead?
- She's in a medically-induced coma.
385
00:42:41,280 --> 00:42:43,999
- What's that?
- (whispering)
386
00:43:10,800 --> 00:43:12,359
- You guys, it'a Lyonya!
387
00:43:18,160 --> 00:43:19,799
What's happening?
388
00:43:21,400 --> 00:43:23,399
Lakka, Lakka, get Lakka NOW!!!
389
00:43:28,720 --> 00:43:31,759
Lyonya! Lyonya!!!
390
00:43:43,800 --> 00:43:45,519
Lyonya, Lyonya...
391
00:44:06,560 --> 00:44:08,919
Hi, handsome. Are you sad?
392
00:44:10,280 --> 00:44:10,959
- Mm-hmm.
393
00:44:12,680 --> 00:44:13,839
- My name is Marina.
394
00:44:16,200 --> 00:44:18,159
- Lyonya.
- Nice to meet you.
395
00:44:30,600 --> 00:44:31,599
(echoing)My name is Marina....
396
00:44:34,640 --> 00:44:35,279
Interested?
397
00:44:39,920 --> 00:44:43,159
I'm out of practice, here. I usually get hit on first.
398
00:44:43,800 --> 00:44:46,519
But you're cool. You remind me of my dad.
399
00:44:49,840 --> 00:44:52,439
No, what i meant to say was...
400
00:44:53,320 --> 00:44:55,559
you got that look in your eyes, you know, so familiar!
401
00:44:55,600 --> 00:44:58,959
I still can't figure it out, your eyes...
402
00:45:00,553 --> 00:45:04,752
I got it! You look like Ryan Gosling. You know?
403
00:45:05,480 --> 00:45:10,300
(muffled) Well, this Hollywood actor...Has anybody ever told you that you look like him?
404
00:45:10,480 --> 00:45:13,919
(echoing)
405
00:45:14,514 --> 00:45:18,300
He also had a movie, a great one. Where they met young
406
00:45:18,393 --> 00:45:22,952
and then broke up but still loved each other all their lives.
407
00:45:22,992 --> 00:45:26,471
Have you seen this movie?
408
00:45:27,668 --> 00:45:30,215
Will you dance with me? That's my favorite song.
409
00:45:56,120 --> 00:45:56,719
Lyonya...
410
00:45:59,840 --> 00:46:02,559
I just thought love was for kids.
411
00:46:03,256 --> 00:46:05,999
I know now exactly what's worth in this world.
412
00:46:06,840 --> 00:46:09,039
I just didn't know what love was back then.
413
00:46:09,680 --> 00:46:14,439
I just didn't know what love was, Lyonya... I just didn't know...
414
00:46:15,320 --> 00:46:19,999
If they want my life for yours, let them take it!
415
00:46:20,680 --> 00:46:24,919
Just don't leave me! Please, Lyonechka, don't leave me!
416
00:46:25,960 --> 00:46:28,479
Don't leave me!
417
00:46:29,000 --> 00:46:33,439
Please, Lyonya, don't leave me! Please, please...
418
00:46:35,400 --> 00:46:36,199
Lyonya!
419
00:46:37,873 --> 00:46:39,352
I'm begging you...
420
00:46:40,927 --> 00:46:45,246
Just don't die...Please...
421
00:46:46,513 --> 00:46:48,632
Don't leave me...
422
00:46:51,720 --> 00:46:56,359
Marina! Marina. Marina. He's awake! He's awake!
423
00:46:56,600 --> 00:46:57,559
(Paulina) Dad.
424
00:46:58,240 --> 00:46:59,039
(Marina) Lyonya.
425
00:47:02,720 --> 00:47:05,359
Water, give me water, water!
426
00:47:06,480 --> 00:47:07,719
Come on, come on.
427
00:47:09,120 --> 00:47:10,839
- Lyonya!
- Here.
428
00:47:12,458 --> 00:47:15,217
Lyonya
429
00:47:16,120 --> 00:47:19,519
Lyonya...Lyonya!
430
00:47:37,360 --> 00:47:38,439
Where's Nastya?31743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.