All language subtitles for Epidemiya.S02E05.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-Proper translation.by.Ericamanson

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:39,200 --> 00:00:41,119 - Is it you, Kubas? - Yes, it's me 1 00:00:46,264 --> 00:00:49,359 - What's with the gun? - Just in case. 2 00:00:49,520 --> 00:00:51,119 Come on in. 3 00:00:59,360 --> 00:01:04,999 - There was a call from Dava's men, trying to scare me. - Like they can scare you. 4 00:01:05,913 --> 00:01:09,919 - You alone? - Yeah. My son's out for a walk and my wife's at her sister's. 6 00:01:10,200 --> 00:01:11,119 There you go. 7 00:01:14,800 --> 00:01:19,999 I don't need that. Haven't you figured out still that it's not about the money for me at all? 8 00:01:20,120 --> 00:01:24,700 Listen, don't be such a stuck up, man. Job's a job. It's like this everywhere. 9 00:01:24,720 --> 00:01:26,800 It can still be worked out. Let me do the talking. 10 00:01:26,960 --> 00:01:29,199 So I get screwed by my own people, again? 11 00:01:31,200 --> 00:01:34,999 Senya, I'm asking you as a friend, don't go to the pigs. 12 00:01:37,040 --> 00:01:39,239 No, Lyonya, I've made up my mind. 13 00:01:40,680 --> 00:01:44,679 I'll put them all behind bars, tell them so. 14 00:01:48,040 --> 00:01:52,119 You should probably go. I have to start on the dinner. 16 00:01:58,080 --> 00:02:00,800 - Could i ask for a drink? - Sure. Want some juice? 17 00:02:00,960 --> 00:02:01,519 Yeah. 18 00:02:56,880 --> 00:02:57,679 Yes, honey. 19 00:03:24,513 --> 00:03:27,832 Misha, put the shovel and axe in the water. Sergey, get the fire. 20 00:03:30,000 --> 00:03:31,439 Paulina, get some branches. 21 00:03:38,880 --> 00:03:40,119 What are you doing? 22 00:03:41,720 --> 00:03:43,200 Have to chop off his leg.. 23 00:03:43,353 --> 00:03:44,192 What?? 24 00:03:48,600 --> 00:03:53,359 Fuck. Guys... You can't chop off his leg! 25 00:03:54,400 --> 00:03:57,999 You can't chop off his leg! What are you, a doctor or something?! 26 00:03:58,800 --> 00:04:03,200 He's got gangrene. It looks like he's already got blood poisoning. 27 00:04:03,320 --> 00:04:05,500 That's why he has a high fever. 28 00:04:06,320 --> 00:04:08,100 Whouldn't have said any better, myself. 29 00:04:08,280 --> 00:04:13,359 You can't chop off his leg! You can't just just chop off his leg!!! 30 00:04:14,080 --> 00:04:17,039 He doesn't have much time, if at all... 31 00:04:17,079 --> 00:04:21,039 Fuck you, get away from him! I won't let you!!! I won't let you!!! 32 00:04:21,072 --> 00:04:26,232 Paulina! Why aren't you saying anything?! Tell them!!! 33 00:04:29,040 --> 00:04:31,999 We need to make a tourniquet out of a belt. Take yours off. 34 00:04:36,680 --> 00:04:39,610 Put this in his mouth so he doesn't bite his tongue off. Sergey, let's go. 35 00:04:39,624 --> 00:04:43,740 Guys, You can't chop off his leg!! Are you serious? 36 00:04:43,760 --> 00:04:45,879 Stop the fucking hysteria, Marina! 37 00:04:46,800 --> 00:04:49,479 Do you want him to live or not? 38 00:04:52,960 --> 00:04:55,519 Do you want me to do it, or? 39 00:04:59,880 --> 00:05:01,119 I'll do it. 40 00:05:07,653 --> 00:05:12,080 You chop, I cauterize with the shovel and we're done 42 00:05:24,680 --> 00:05:25,639 It's gonna be ok. 43 00:05:27,267 --> 00:05:29,039 Everything's gonna be okay. 45 00:05:44,682 --> 00:05:45,679 Here. 46 00:05:48,458 --> 00:05:49,839 We have to do it with two hacks. 47 00:05:52,280 --> 00:05:56,599 - What if we can't do it in two? - Make sure you can, then. 48 00:06:15,579 --> 00:06:17,079 Just don't stop, Sergei. 49 00:06:25,680 --> 00:06:27,639 - Antosh. - Anton, 50 00:06:28,207 --> 00:06:32,150 I told you to sit over there! - I wanna watch. I'm old enough. 51 00:06:32,160 --> 00:06:35,279 Turn around, quickly, and go sit over there! 52 00:06:43,760 --> 00:06:44,359 Come on. 53 00:06:53,800 --> 00:06:57,279 Just pretend it's a log. Go on. 54 00:07:02,480 --> 00:07:03,199 Let's go. 55 00:07:13,920 --> 00:07:19,679 Lyosha, don't ever leave me again! - Baby, I'm here, I'm here. 57 00:07:19,720 --> 00:07:21,639 It's alright, everything's alright all right. - Don't go. 58 00:07:21,680 --> 00:07:24,879 It won't happen again. Was on the job... 59 00:07:28,120 --> 00:07:28,919 (Doctor) Breathe, breathe. 60 00:07:29,280 --> 00:07:33,999 - Lyosha... I'm gonna die! - Don't say that 61 00:07:34,720 --> 00:07:39,759 If I die... if I die, don't suffer, find someone else... 62 00:07:41,160 --> 00:07:46,799 Promise me she'll have a mother. - Don't talk nonesense. She already has a mother. 64 00:07:48,216 --> 00:07:52,500 Bring in the anesthesiologist and the nurse, quick. We have a placenta detachment. 65 00:07:52,606 --> 00:07:55,919 - What's happening? - We're doing a C-section. 66 00:07:57,444 --> 00:07:58,719 It's ok, baby, it's ok. 67 00:08:04,926 --> 00:08:07,159 Fucking, chop it off, Sergey!!! 68 00:08:09,131 --> 00:08:10,559 No, I can't do it! 69 00:08:12,246 --> 00:08:13,519 I can't do it! 70 00:08:14,746 --> 00:08:15,497 Fuck... 71 00:08:19,235 --> 00:08:20,319 Shit. 72 00:08:29,120 --> 00:08:29,799 It's okay. 73 00:08:35,008 --> 00:08:36,239 God help me. 74 00:08:36,854 --> 00:08:37,985 (ave zervas) 75 00:08:48,000 --> 00:08:49,079 (speaking local) 76 00:09:26,520 --> 00:09:27,879 Will you cure him? 77 00:09:30,800 --> 00:09:36,200 I ain't fucking moving unless you tell me who you are and where are we going! 78 00:09:36,480 --> 00:09:37,519 I'm Lakka. 79 00:09:39,880 --> 00:09:43,559 He's all white already. 80 00:09:47,120 --> 00:09:49,839 Paulina, it's gonna be okay. 81 00:09:50,640 --> 00:09:55,719 But you have to understand, without antibiotics there's very little chance. 82 00:09:55,760 --> 00:09:56,998 You... you...have to prepare yourself. 83 00:10:07,480 --> 00:10:10,519 (Lakka) Get him inside. 84 00:10:12,400 --> 00:10:13,199 There. 85 00:10:17,520 --> 00:10:18,679 (speaking local) 86 00:10:23,760 --> 00:10:26,199 (Sergey) Together, now. - Take him inside. 87 00:10:27,680 --> 00:10:28,519 On two. 88 00:10:30,560 --> 00:10:31,959 Careful, careful. 89 00:10:32,640 --> 00:10:34,999 (Sergei) Whatch the head. - Irina, could you watch Nastya? 90 00:10:35,320 --> 00:10:36,159 Stay here. 91 00:10:36,773 --> 00:10:38,092 Come on, Anton, let's go. 92 00:10:43,646 --> 00:10:46,125 There we go 93 00:10:47,800 --> 00:10:48,879 Get some firewood. 94 00:11:06,280 --> 00:11:09,079 Stand back. Hold his head. 95 00:11:18,880 --> 00:11:19,999 Don't touch that! 96 00:11:23,040 --> 00:11:25,279 Poison. -Sorry... 97 00:11:28,640 --> 00:11:31,999 - Why are you standing there? - I don't want to come in, okay? 98 00:11:35,040 --> 00:11:36,700 If I go in and he'll... 99 00:11:36,760 --> 00:11:43,519 No one's dying here today, you got that? I've known people like your dad, tough as nails. 101 00:11:53,953 --> 00:11:55,392 He needs you now, more than ever. 102 00:11:57,400 --> 00:11:58,199 Go to him. 103 00:12:23,040 --> 00:12:23,719 Here. 104 00:12:27,520 --> 00:12:31,239 Bad. Very bad. 105 00:12:34,120 --> 00:12:37,399 - We have to go to Seid. - Seid, who's that? A doctor? 106 00:12:37,800 --> 00:12:38,919 No, not a doctor. 107 00:12:41,320 --> 00:12:44,279 Please, please don't go! You promised you'd help him! 108 00:12:44,320 --> 00:12:47,079 Be quiet! I need to go. 109 00:12:49,200 --> 00:12:54,799 - We have to ask Seid's protectors. - What protectors? 110 00:12:55,240 --> 00:12:57,999 - Spirits. (Anton) Like, ghosts? 111 00:12:58,440 --> 00:13:00,599 Ok, Anton, let's go find Mom. 112 00:13:01,200 --> 00:13:03,719 - But I want to help! - So help her, let's go. 113 00:13:03,720 --> 00:13:05,719 Hey, ferret, come here. 114 00:13:07,680 --> 00:13:09,599 Here, you will help. 115 00:13:11,440 --> 00:13:14,479 and so will you. - Where is he... where is he now? 116 00:13:14,946 --> 00:13:18,664 He's not here, but he's not there yet, either. Let's go. 117 00:13:26,440 --> 00:13:28,199 (speaking local) 118 00:13:29,040 --> 00:13:31,759 - What? - There's meat. Bring it. 119 00:13:35,956 --> 00:13:37,079 Come here. 120 00:13:47,607 --> 00:13:48,858 Put it on the wound. 121 00:13:51,586 --> 00:13:52,519 (Sergey) Why? 122 00:14:03,986 --> 00:14:06,071 Take some firewood, too. 123 00:14:59,240 --> 00:15:01,199 Damn, that's some bullshit! 124 00:15:02,000 --> 00:15:08,759 I'm not sticking maggots in his fucking wound so they can eat him alive!!! -It's not bullshit, Marina. 126 00:15:09,440 --> 00:15:10,839 They're gonna help him. 127 00:15:12,104 --> 00:15:14,500 - Eww... - They don't eat living tissue. 128 00:15:14,576 --> 00:15:16,999 Only dead tissue. I saw that in "Gladiator". 129 00:15:17,332 --> 00:15:19,531 Oh, who is she anyway? 130 00:15:29,480 --> 00:15:33,399 Hey, look at that schnoz. My nose, you can tell. 132 00:15:35,640 --> 00:15:38,439 - Where were you this morning? - At work. 134 00:15:41,000 --> 00:15:45,199 I know about your other phone. You're hiding it in the kitchen. 135 00:15:47,584 --> 00:15:49,463 You having an affair? Look at me. 136 00:15:50,486 --> 00:15:54,100 What are you talking about? An affair, really? 137 00:15:54,216 --> 00:15:57,175 - You're doing business with David again? - Honey, don't start. 138 00:15:57,200 --> 00:15:58,759 Lyonya, I'm scared. 139 00:15:59,336 --> 00:16:02,600 I'm waiting for something bad to happen every day: house blowing up, war, you name it. 140 00:16:02,680 --> 00:16:04,900 You never know what's gonna happen tomorrow. 141 00:16:04,920 --> 00:16:07,495 I just want to make sure you don't get shot in an alley somewhere. 142 00:16:07,520 --> 000:16:14,879 - Baby, come on, don't think that way. - There's three of us now. If that's what I think it is, you have to stop, please 144 00:16:15,320 --> 00:16:18,959 In that case I have an affair, definitely an affair. 145 00:16:28,600 --> 00:16:30,879 I saw you through the window. 146 00:16:32,280 --> 00:16:34,919 - Who? - You and Paulina. 147 00:16:35,720 --> 00:16:36,919 You were hugging her. 148 00:16:38,166 --> 00:16:38,965 So? 149 00:16:40,400 --> 00:16:42,199 You shouldn't do this again. 150 00:16:44,000 --> 00:16:45,999 What the hell are you on about? 151 00:16:46,080 --> 00:16:51,200 Her dad's on death's door, she's afraid to go see him, she needs support. 153 00:16:51,320 --> 00:16:55,300 - You shouldn't do this again. (to his dead brother) Can you belive this guy, Lyoha? 154 00:16:55,440 --> 00:16:59,239 Hey, ferret, are you crazy? You can't talk to the dead here. 155 00:17:04,040 --> 00:17:05,399 Who's Lyoha? 156 00:17:07,440 --> 00:17:09,199 My brother. 157 00:17:19,720 --> 00:17:21,598 - (in local dialect) - Yeah. 158 00:17:21,640 --> 00:17:24,639 Don't go any farther, you'll anger them. 159 00:17:25,920 --> 00:17:27,959 Anger who? 160 00:17:37,696 --> 00:17:43,615 - Are we just gonna stand here? - She told us to wait and so we will. 161 00:17:46,240 --> 00:17:50,479 There's a man dying, and we've come to look at the stone. 162 00:17:51,720 --> 00:17:53,999 We need to save him! - Just wait a minute. 163 00:17:54,400 --> 00:17:56,500 Maybe she can really do something. 164 00:17:56,560 --> 00:18:05,199 I had a great-grandmother. She was known throughout her village as a white witch. 167 00:18:05,240 --> 00:18:08,719 My mom had a fistula once. So Nana came, wisperded something over her 168 00:18:09,480 --> 00:18:11,839 and it went away the next day. 169 00:18:12,880 --> 00:18:15,439 - Can you believe it? - You're uneducated. 170 00:18:16,000 --> 00:18:19,999 This witchcraft and rituals were all made up by ordinary people. 171 00:18:20,520 --> 00:18:21,519 What the fuck are you talking about? 172 00:18:23,520 --> 00:18:26,600 Wait. Wait, come back. - Look! See? 173 00:18:26,680 --> 00:18:30,679 I stepped over and nothing happened, see? 174 00:18:31,040 --> 00:18:32,719 - Come here. - I stepped over. 175 00:18:33,040 --> 00:18:35,039 I stepped over and nothing happened. 176 00:18:37,840 --> 00:18:38,679 What? 177 00:18:39,647 --> 00:18:42,286 - Don't move. - Stop it. 178 00:18:42,614 --> 00:18:43,623 Do not move. 179 00:18:45,454 --> 00:18:46,439 Don't move! 180 00:19:05,200 --> 00:19:09,319 It's just... just a coincidence. Coincidence... Coincidence... 181 00:19:09,360 --> 00:19:12,719 It's okay. Everything's okay, come here. 182 00:19:12,920 --> 00:19:17,999 Calm down, it's okay. It's okay. Everything's fine. 183 00:19:18,086 --> 00:19:22,999 Don't do anything foolish, I'm responsible for all of you, you know. 184 00:19:23,120 --> 00:19:26,519 You can't be responsible for us. You're just a passerby! 185 00:19:37,080 --> 00:19:43,519 Who else am I gonna be responsible for, if not you. I have noone else... 186 00:20:23,440 --> 00:20:26,119 - What are you doing? - Trying to lower his fever. 187 00:20:26,400 --> 00:20:32,919 Shoo, shoo, shoo. Seid has accepted the gifts. Now, go. 188 00:20:35,040 --> 00:20:37,119 Now I'll be pulling him out. 189 00:20:38,840 --> 00:20:41,679 What's his name, by the way? - ... Lyonya. 190 00:20:43,200 --> 00:20:44,199 Lyonya. 191 00:20:46,320 --> 00:20:48,439 Go on, get out. 192 00:20:48,480 --> 00:20:51,799 - What are you going to do with him? - Out, out. 193 00:20:56,880 --> 00:20:58,519 Help him, please. 194 00:20:59,960 --> 00:21:03,279 For his life, Seid will take something in return. 195 00:21:03,920 --> 00:21:04,852 What? 196 00:21:06,120 --> 00:21:07,559 Somebody else's life. 197 00:21:14,550 --> 00:21:15,559 (Irina) What is it? 198 00:21:19,880 --> 00:21:21,999 Marina? -I don't know. 199 00:21:23,080 --> 00:21:25,039 Said she will treat him now. 200 00:21:31,440 --> 00:21:32,359 Where's Nastya? 201 00:21:34,960 --> 00:21:35,679 Shit 202 00:21:37,760 --> 00:21:56,079 (whispers incantations) 203 00:23:27,520 --> 00:23:33,159 - Nastya! - Why are you impeding me?! 204 00:23:33,184 --> 00:23:37,900 Make up your mind, either come back or let go! 205 00:23:37,920 --> 00:23:40,119 - Okay, come here. - Found her? Thank God. 206 00:23:40,480 --> 00:23:41,519 Let's go, that's it. 207 00:23:44,200 --> 00:23:45,959 (shouting in local language) 208 00:24:13,520 --> 00:24:15,799 How'd it go? Did you cure him? 209 00:24:16,600 --> 00:24:17,999 - No. - What do you mean, no? 210 00:24:19,296 --> 00:24:24,975 - I'll try again tomorrow. He hasn't decided yet. - What do you mean "he hasn't decided yet"? 211 00:24:25,633 --> 00:24:26,879 What should we do? 212 00:24:28,807 --> 00:24:30,166 You promised! 213 00:24:34,440 --> 00:24:38,999 Go put new worms on his wound. You, too. 214 00:24:39,792 --> 00:24:40,471 (Marina) Irina. 215 00:24:45,960 --> 00:24:49,519 Thank you. -That's it, eat up. 216 00:24:50,747 --> 00:24:53,266 You'll need your strength too. - Thank you. 217 00:25:07,393 --> 00:25:09,512 - Go ahead. - Thank you. - It's hot - Hot. 218 00:25:09,960 --> 00:25:12,359 - Hold the plate. - Let it cool down. 219 00:25:12,400 --> 00:25:13,500 Here, take. 220 00:25:35,440 --> 00:25:36,159 Lyonya 221 00:25:38,966 --> 00:25:42,845 (Leonid mutters something) 222 00:25:47,456 --> 00:25:49,719 He's calling out to mom. 223 00:25:50,806 --> 00:25:52,245 He just loved her so much... 224 00:25:55,065 --> 00:25:56,006 I'm sorry. 225 00:25:59,006 --> 00:26:01,605 I know. It's okay. 226 00:26:03,486 --> 00:26:08,205 When all this happened to Mom, he never left her side at the hospital. 227 00:26:09,520 --> 00:26:12,719 That was the first time I've ever seen him cry... 228 00:26:15,360 --> 00:26:16,199 And when she... 229 00:26:21,560 --> 00:26:24,439 He called out to her every night. 230 00:26:28,040 --> 00:26:30,319 He probably never forgave himself... 231 00:26:31,760 --> 00:26:32,519 For what? 232 00:26:34,920 --> 00:26:35,839 What are you talking about? 233 00:26:38,680 --> 00:26:47,119 It's just... when he was drunk once, he was telling me that he was doing some shady business in the 90s. 234 00:26:47,120 --> 00:26:48,719 He was in construction, okay. 235 00:27:04,720 --> 00:27:06,719 (Irina) How are you managing here all alone? 236 00:27:07,840 --> 00:27:14,359 It IS hard without a man in the house, but it's ok. I know the woods. 237 00:27:16,240 --> 00:27:21,999 - Were you born here? - No, I was born in Kem, city not far from here. 238 00:27:22,840 --> 00:27:27,719 And this here is where we belong. All our ancestors lived here. 239 00:27:28,213 --> 00:27:29,692 My grandmother lived here. 240 00:27:31,360 --> 00:27:36,599 How did you just leave everything and move here so easily? 241 00:27:39,200 --> 00:27:47,319 It wasn't that easy. My son died. Meningitis. So I left. 242 00:27:54,000 --> 00:27:57,199 If you know how to cure, why didn't you cure him? 243 00:27:58,080 --> 00:27:59,759 (Sergey) Mish. 244 00:28:08,480 --> 00:28:10,159 Don't be sad for her. 245 00:28:11,880 --> 00:28:13,599 She's doing good over there. 246 00:28:14,680 --> 00:28:18,359 It's not your fault, that's what she wanted. 247 00:28:23,000 --> 00:28:26,039 It's the truth. 248 00:28:32,880 --> 00:28:35,279 Are you.. uhh.. a witch? 249 00:28:35,920 --> 00:28:40,599 I am noida (Saami ppl shaman). Our whole kin is like that. 250 00:28:41,480 --> 00:28:43,559 It's hereditary. 251 00:28:45,720 --> 00:28:47,199 Why are you helping us? 252 00:28:49,400 --> 00:28:54,919 Grandma always said: "The world will break apart if you don't help." 253 00:28:57,360 --> 00:28:59,639 No one helped me and my son. 254 00:29:02,280 --> 00:29:05,599 Somebody's got to stitch this world back together. 255 00:30:23,920 --> 00:30:31,279 - You want us to walk you to the terminal? - Mom, I'm not a little girl anymore. Just wave to the plane. 257 00:30:33,360 --> 00:30:35,799 He looks a little short, Paulina. No? 258 00:30:37,320 --> 00:30:39,359 And who's that boy over there? 260 00:30:41,516 --> 00:30:46,999 Dad's got himself all worked up about something... And he's just uhh... a Muscovite, too. 261 00:30:47,240 --> 00:30:50,279 Come on, study hard, Muscovite. I mean it. If I learn again, 262 00:30:50,320 --> 00:30:53,559 that you're hanging around gay clubs, we'll take you back to Korolev to study. 263 00:30:53,600 --> 00:30:55,159 -Yeah, right, sure -Yes. 264 00:30:55,600 --> 00:30:56,559 Not happening. 265 00:30:58,713 --> 00:30:59,672 Halt. 266 00:31:01,455 --> 00:31:02,319 Come here. 267 00:31:07,600 --> 00:31:11,199 - I love you, little booger. - I love you, too 268 00:31:12,720 --> 00:31:15,719 - We'll be there in December. - Ok, bye! 269 00:31:24,120 --> 00:31:27,879 - Alrighty then. - Let's wave to the airplane, shall we? 270 00:31:29,016 --> 00:31:33,133 - Sure, sure - Oh, I think i'm getting a blister. Ow. 271 00:31:47,532 --> 00:31:53,719 (Leonid groans) 272 00:31:54,960 --> 00:31:59,759 Lyonya. Lyonya, Lyonya, Lyonya. It's okay, it's okay. It's all right. 273 00:32:00,320 --> 00:32:09,199 It's okay, it's okay. It's okay. Shh, shh, shh. 274 00:32:12,233 --> 00:32:13,072 Baby girl. 275 00:32:15,360 --> 00:32:16,679 Lakka, Lakka! 276 00:32:16,960 --> 00:32:19,759 - What is it? - Can you get some water? 277 00:32:21,180 --> 00:32:22,799 (speaking in local language) 278 00:32:30,680 --> 00:32:32,199 There, there, baby. 279 00:32:33,034 --> 00:32:34,959 Come on, drink up, drink up. 281 00:32:38,160 --> 00:32:39,839 (speaking in local language) 282 00:32:44,760 --> 00:32:46,639 (speaking in local language) - What? 283 00:32:47,440 --> 00:32:49,879 - I'm using it to poison the wolves. 284 00:32:51,520 --> 00:32:54,799 Did you eat that? Did you eat that? 285 00:32:56,960 --> 00:32:59,159 Here, drink some more. -The shelf is high. 286 00:32:59,652 --> 00:33:03,199 She couldn't have reached it on her own. 287 00:33:04,040 --> 00:33:06,999 Wait a minute, you've been with her all this time! What did she eat? 288 00:33:07,046 --> 00:33:11,405 - We all ate the same thing. - We all ate from the same pot. 289 00:33:12,960 --> 00:33:15,599 Here, drink. 290 00:33:16,800 --> 00:33:20,359 Made it in time. Would have been dead by morning. 291 00:33:21,760 --> 00:33:22,799 God... 292 00:33:27,200 --> 00:33:28,879 Wear it and don't take it off, okay? 293 00:33:30,200 --> 00:33:32,759 How could this have happened? 294 00:34:09,360 --> 00:34:14,239 - How's the girl doing? - She's fine, sleeping. 295 00:34:14,280 --> 00:34:16,300 And your dad, how's he? 296 00:34:16,840 --> 00:34:17,559 No change. 297 00:34:22,000 --> 00:34:28,559 Hey, Zhenya, can you take a look at my back? It's very itchy and sore. 298 00:34:29,800 --> 00:34:33,079 ...holy shit it's big - What? 299 00:34:33,507 --> 00:34:35,586 - A tick, that's what. - What do you mean? 300 00:34:36,800 --> 00:34:38,500 Exactly what i said. 301 00:34:38,661 --> 00:34:41,239 Well take it out! Please! 302 00:34:41,702 --> 00:34:45,246 If I pull it out now, your husband will kill me later. 303 00:34:45,855 --> 00:34:49,500 He already told me off as is. 304 00:34:49,520 --> 00:34:51,999 You serious? Come on, please, hurry up and pull it out! 305 00:34:52,103 --> 00:34:52,959 Ehh. 306 00:34:54,679 --> 00:34:55,759 Give me some thread. 307 00:35:09,960 --> 00:35:12,999 - Well? - Looks like you've been feeding it for a week. 308 00:35:13,153 --> 00:35:14,885 No comment please. 309 00:35:19,160 --> 00:35:21,679 Well? - One sec. 311 00:35:38,099 --> 00:35:41,159 Here, look. - Ewww! Ugh! 312 00:35:42,729 --> 00:35:43,926 Keep it. 313 00:35:44,960 --> 00:35:46,959 - Okay. - Thank you. 314 00:35:53,040 --> 00:35:57,559 - Have you seen Anton? Where'd he go? - Should be in the barn. 316 00:36:04,080 --> 00:36:04,679 Damn 317 00:36:07,720 --> 00:36:10,719 Tosh! (Knocks on door) Tosh. 318 00:36:12,160 --> 00:36:18,555 Tosha, look what I found. Wild nuts. Want some? 319 00:36:19,040 --> 00:36:19,959 I'm not coming out. 320 00:36:21,520 --> 00:36:25,279 - So you gonna sit there forever? - Yes. 321 00:36:26,840 --> 00:36:31,119 Tosh, nobody's accusing you of anything. 322 00:36:31,130 --> 00:36:35,279 We just want to get to the bottom of it, how this happened. - I didn't touch that fool! 323 00:36:35,720 --> 00:36:38,620 I didn't plant anything! Leave me alone! 324 00:36:38,640 --> 00:36:40,679 Okay, okay, I believe you. 325 00:36:53,494 --> 00:36:54,879 Well, do you want some nuts or not? 326 00:36:57,200 --> 00:36:57,999 No. 327 00:37:04,080 --> 00:37:05,199 There's still breakfast. 328 00:37:06,760 --> 00:37:12,439 Nastya, by the way...is fine. Lakka gave her medicine, she's sleeping. 329 00:37:13,846 --> 00:37:14,965 So let her sleep. 330 00:37:16,480 --> 00:37:20,679 Ok that's it, come on out, let's talk like grownups 331 00:37:21,200 --> 00:37:23,439 - You not gonna punish me? - No. 332 00:37:23,440 --> 00:37:25,559 - Where is he? I'm sick of this. - Ira, Ira, wait... wait. 333 00:37:25,560 --> 00:37:28,200 - You will tell me right now what you did! - Irina! 334 00:37:28,400 --> 00:37:31,319 I didn't do anything. - Ira, nobody knows for sure, 335 00:37:31,360 --> 00:37:33,679 what happened. -So let him tell me! 336 00:37:33,680 --> 00:37:36,639 You were sitting next to Nastya when I was feeding her yesterday. What did you do, tell me?! 337 00:37:36,680 --> 00:37:40,879 She did it to herself! She ate the poison herself to set me up! 338 00:37:40,920 --> 00:37:45,359 Shame on you! The little girl... poisoned herself to set you up?! 339 00:37:45,640 --> 00:37:46,839 What the hell are you talking about? 340 00:37:47,280 --> 00:37:50,479 So if it was you... If I find out it was you... 341 00:37:51,080 --> 00:37:54,839 I'm gonna leave you here with Lakka and take Nastya with us, got that?! 342 00:37:54,880 --> 00:37:59,199 Whatever. Lakka DID say it was hard for her without a man in the house. 343 00:37:59,480 --> 00:38:01,279 - Anton! - Ira. -Let go of me! 344 00:38:01,320 --> 00:38:03,919 (Anton) I wish we never met her at all!! 345 00:38:11,680 --> 00:38:13,559 - What's wrong with you, Ira? - What's wrong with me? 346 00:38:13,593 --> 00:38:15,392 - Well. I don't know. Are you okay? 347 00:38:15,440 --> 00:38:16,439 I'm fine. 348 00:38:19,280 --> 00:38:22,400 Lakka gave you something yesterday. 349 00:38:22,520 --> 00:38:23,959 Are you ok..? 350 00:38:31,640 --> 00:38:37,359 It's hormones, Sergei. Toxicosis. Even Lakka's figured it out by now. 351 00:39:10,600 --> 00:39:13,079 - Ooh is that thyme? - Yup. 352 00:39:13,680 --> 00:39:15,199 It's very potent here. 353 00:39:17,120 --> 00:39:21,879 Daddy loves thyme, by the way. We'll brew him a whole bucket, when he wakes up 354 00:39:21,880 --> 00:39:25,399 We'll make a thyme bath for him when he does! 355 00:39:30,160 --> 00:39:31,679 He might not wake up. 356 00:39:33,360 --> 00:39:34,999 Stop it, Misha. 357 00:39:35,480 --> 00:39:38,719 - I just want to be realistic. - Shut up. 358 00:39:39,920 --> 00:39:44,439 - Paulina, I'm sorry, but if he... - Fucking hell, he's not gonna die, okay? 359 00:39:53,040 --> 00:39:57,239 - Light a fire in the house. I'm going to Seid. - (Irina) I'll do it. 360 00:40:10,440 --> 00:40:15,159 We can't live like this... We have to have faith. 361 00:40:24,527 --> 00:40:25,486 How's it going? 362 00:40:26,840 --> 00:40:28,239 Is she feeling better? 363 00:40:30,920 --> 00:40:31,679 Yes 364 00:40:36,080 --> 00:40:40,500 Lakka's gone into the woods to gratify her spirits 365 00:40:40,640 --> 00:40:44,519 She asked me to light a fire in here. - So do it. 366 00:40:47,160 --> 00:40:50,959 Damn, Marina, do you think I'm not worried about her? 367 00:40:51,160 --> 00:41:00,200 I snapped at Anton too, although it's not clear at all whether it's his fault or not. -I don't give a shit. As long as he stays away from Nastya! 369 00:41:00,360 --> 00:41:01,679 Why are you raising your voice? 370 00:41:03,640 --> 00:41:08,999 I was hoping you could keep an eye on her while I'm with Lyonya, that's why! 371 00:41:11,240 --> 00:41:13,359 Calm down, get some sleep. 372 00:41:13,720 --> 00:41:19,790 I'm not gonna sleep at all, now! I'll be watching them, here, so something else doesn't happen! 374 00:41:19,800 --> 00:41:23,119 Stay in bed! Lie down and stay there! - Quiet, calm down. 375 00:41:23,160 --> 00:41:28,799 You're not going anywhere, because this is the only place that's safe! 376 00:41:35,080 --> 00:41:37,999 We've got a gunshot wound, patient is in critical condition. 377 00:41:38,080 --> 00:41:39,799 Should get some more painkillers? 378 00:41:41,159 --> 00:41:44,545 That's enough for now. It'll kick in soon. 379 00:41:45,760 --> 00:41:47,159 Hang in there, it'll get easier. 380 00:41:48,546 --> 00:41:49,979 Lena, it's gonna be okay. 381 00:41:51,053 --> 00:41:52,559 I'm right here, I'm with you. 382 00:41:53,126 --> 00:41:55,919 How much further? - Almost there. 383 00:41:57,520 --> 00:41:58,559 Fuck, guys, what's wrong with her? 384 00:42:00,280 --> 00:42:04,479 What's wrong? Is she dead? - She's in a medically-induced coma. 385 00:42:41,280 --> 00:42:43,999 - What's that? - (whispering) 386 00:43:10,800 --> 00:43:12,359 - You guys, it'a Lyonya! 387 00:43:18,160 --> 00:43:19,799 What's happening? 388 00:43:21,400 --> 00:43:23,399 Lakka, Lakka, get Lakka NOW!!! 389 00:43:28,720 --> 00:43:31,759 Lyonya! Lyonya!!! 390 00:43:43,800 --> 00:43:45,519 Lyonya, Lyonya... 391 00:44:06,560 --> 00:44:08,919 Hi, handsome. Are you sad? 392 00:44:10,280 --> 00:44:10,959 - Mm-hmm. 393 00:44:12,680 --> 00:44:13,839 - My name is Marina. 394 00:44:16,200 --> 00:44:18,159 - Lyonya. - Nice to meet you. 395 00:44:30,600 --> 00:44:31,599 (echoing)My name is Marina.... 396 00:44:34,640 --> 00:44:35,279 Interested? 397 00:44:39,920 --> 00:44:43,159 I'm out of practice, here. I usually get hit on first. 398 00:44:43,800 --> 00:44:46,519 But you're cool. You remind me of my dad. 399 00:44:49,840 --> 00:44:52,439 No, what i meant to say was... 400 00:44:53,320 --> 00:44:55,559 you got that look in your eyes, you know, so familiar! 401 00:44:55,600 --> 00:44:58,959 I still can't figure it out, your eyes... 402 00:45:00,553 --> 00:45:04,752 I got it! You look like Ryan Gosling. You know? 403 00:45:05,480 --> 00:45:10,300 (muffled) Well, this Hollywood actor...Has anybody ever told you that you look like him? 404 00:45:10,480 --> 00:45:13,919 (echoing) 405 00:45:14,514 --> 00:45:18,300 He also had a movie, a great one. Where they met young 406 00:45:18,393 --> 00:45:22,952 and then broke up but still loved each other all their lives. 407 00:45:22,992 --> 00:45:26,471 Have you seen this movie? 408 00:45:27,668 --> 00:45:30,215 Will you dance with me? That's my favorite song. 409 00:45:56,120 --> 00:45:56,719 Lyonya... 410 00:45:59,840 --> 00:46:02,559 I just thought love was for kids. 411 00:46:03,256 --> 00:46:05,999 I know now exactly what's worth in this world. 412 00:46:06,840 --> 00:46:09,039 I just didn't know what love was back then. 413 00:46:09,680 --> 00:46:14,439 I just didn't know what love was, Lyonya... I just didn't know... 414 00:46:15,320 --> 00:46:19,999 If they want my life for yours, let them take it! 415 00:46:20,680 --> 00:46:24,919 Just don't leave me! Please, Lyonechka, don't leave me! 416 00:46:25,960 --> 00:46:28,479 Don't leave me! 417 00:46:29,000 --> 00:46:33,439 Please, Lyonya, don't leave me! Please, please... 418 00:46:35,400 --> 00:46:36,199 Lyonya! 419 00:46:37,873 --> 00:46:39,352 I'm begging you... 420 00:46:40,927 --> 00:46:45,246 Just don't die...Please... 421 00:46:46,513 --> 00:46:48,632 Don't leave me... 422 00:46:51,720 --> 00:46:56,359 Marina! Marina. Marina. He's awake! He's awake! 423 00:46:56,600 --> 00:46:57,559 (Paulina) Dad. 424 00:46:58,240 --> 00:46:59,039 (Marina) Lyonya. 425 00:47:02,720 --> 00:47:05,359 Water, give me water, water! 426 00:47:06,480 --> 00:47:07,719 Come on, come on. 427 00:47:09,120 --> 00:47:10,839 - Lyonya! - Here. 428 00:47:12,458 --> 00:47:15,217 Lyonya 429 00:47:16,120 --> 00:47:19,519 Lyonya...Lyonya! 430 00:47:37,360 --> 00:47:38,439 Where's Nastya?31743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.