All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 05x08 - Save The Best Till Last.ORENJI.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,492 --> 00:00:04,531 Mum, can I come in? 2 00:00:05,389 --> 00:00:07,101 Yes? 3 00:00:12,163 --> 00:00:13,522 Yes? 4 00:00:13,819 --> 00:00:16,331 I just wanted to say, um... 5 00:00:16,412 --> 00:00:18,845 Hayley and I have decided that we're separating. 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,934 Oh... 7 00:00:22,212 --> 00:00:24,131 Has Ajax told you we're separating? 8 00:00:24,132 --> 00:00:26,011 Yes. Yes, he just said so. 9 00:00:26,092 --> 00:00:28,531 - I'm gonna stay here with Jimmy. - And I'll be in the caravan. 10 00:00:28,532 --> 00:00:31,371 - Ajax will be in the caravan. - Yeah, yeah, you just said. 11 00:00:31,372 --> 00:00:32,372 Yes. 12 00:00:32,412 --> 00:00:35,891 Mum, um, I need a hand gathering Eliza's toys. 13 00:00:35,892 --> 00:00:38,291 - I'm leaving tomorrow. - Oh, your mind's made up, then? 14 00:00:38,292 --> 00:00:41,082 Heading up the cardiothoracic centre of excellence in Sydney? 15 00:00:41,083 --> 00:00:43,091 Yeah, I think I'm gonna take that job. 16 00:00:43,092 --> 00:00:45,291 Could you give me a hand, please? 17 00:00:46,692 --> 00:00:48,731 Jimmy, don't jump on... 18 00:00:48,812 --> 00:00:50,731 Oh! 19 00:00:50,732 --> 00:00:53,866 Much as I welcome all this family time, 20 00:00:53,890 --> 00:00:56,797 uh, could you let me get up? 21 00:00:57,652 --> 00:00:58,652 Shoo. Out. 22 00:01:02,692 --> 00:01:04,388 Could you shut the door? 23 00:01:10,772 --> 00:01:14,091 Well, that was a passion killer. 24 00:01:17,572 --> 00:01:19,531 - Mmm. - Mmm. 25 00:01:47,531 --> 00:01:50,250 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 26 00:01:58,132 --> 00:02:00,547 So, you're leaving us, then? 27 00:02:00,548 --> 00:02:02,531 Today? Just like that? 28 00:02:02,612 --> 00:02:04,599 To a higher calling, Ken. 29 00:02:04,600 --> 00:02:07,305 Look, I don't like to big-note myself 30 00:02:07,306 --> 00:02:09,705 but it doesn't seem like cardiothoracic surgery flatlined 31 00:02:09,706 --> 00:02:11,119 the day I left town. 32 00:02:11,120 --> 00:02:13,879 The respect in the room was actually quite humbling. 33 00:02:14,040 --> 00:02:17,239 Ada Burgess wants to see you about her varicose veins before you go. 34 00:02:17,240 --> 00:02:20,319 Am I sorry that I'm leaving? Of course I am. 35 00:02:20,641 --> 00:02:23,319 If you could've seen the look on the faces of my peers. 36 00:02:23,320 --> 00:02:25,501 The hunger for me to make a contribution. 37 00:02:25,502 --> 00:02:27,042 Ken says it was your peers who put 38 00:02:27,043 --> 00:02:28,581 you on the program for crap doctors 39 00:02:28,582 --> 00:02:30,747 and banished you to Whyhope so you could clean up your act. 40 00:02:30,748 --> 00:02:34,039 Yes, when you think about it, Whyhope's been my wilderness years, 41 00:02:34,040 --> 00:02:36,359 a time for me to shape the big ideas. 42 00:02:36,440 --> 00:02:38,959 I'll let the Nobel Prize committee know. 43 00:02:40,404 --> 00:02:42,843 No hurry. All in good time. 44 00:02:43,120 --> 00:02:46,199 You, me, Floyd, outside. Now. 45 00:03:05,427 --> 00:03:07,083 When do you think you might want 46 00:03:07,084 --> 00:03:08,879 to break the news to the family... 47 00:03:08,960 --> 00:03:10,319 About us? 48 00:03:10,400 --> 00:03:12,897 Oh, I think that's making an assumption. 49 00:03:13,461 --> 00:03:15,719 They'll take it in their stride. They're grown-ups. 50 00:03:15,800 --> 00:03:17,319 What makes you think that? 51 00:03:18,480 --> 00:03:20,346 We're taking our stuff to the caravan. 52 00:03:21,480 --> 00:03:24,119 Oh! Do you think you've... got enough? 53 00:03:24,200 --> 00:03:27,319 Ajax needs his PlayStation. He's gonna be all by himself. 54 00:03:27,400 --> 00:03:28,839 Hi, Michael. 55 00:03:28,920 --> 00:03:30,759 You're an early bird. Didn't know you were here. 56 00:03:30,840 --> 00:03:32,999 Oh, just popped in for morning coffee. 57 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 - Mmm. - Right. 58 00:03:35,868 --> 00:03:39,107 I'm a little offended that they haven't put two and two together. 59 00:03:39,480 --> 00:03:41,319 It's not that unlikely, is it? 60 00:03:41,320 --> 00:03:43,479 Not from where I sit. 61 00:03:49,280 --> 00:03:51,119 So, I've spoken to the school 62 00:03:51,120 --> 00:03:53,979 and they know Floyd won't be coming back for the time being. 63 00:03:53,980 --> 00:03:55,299 If ever. 64 00:03:56,360 --> 00:03:58,319 So, I've had to bring him into work, 65 00:03:58,480 --> 00:04:01,839 because let's face it, he's absconded twice in two days 66 00:04:01,840 --> 00:04:03,959 and I really don't know if I can trust him anymore. 67 00:04:03,960 --> 00:04:06,199 Of course you can. He's a good kid. 68 00:04:06,200 --> 00:04:07,879 And you two have got this whole... 69 00:04:07,960 --> 00:04:11,479 secret boy buddy palsy-walsy thing going on. 70 00:04:11,480 --> 00:04:12,719 You always have done. 71 00:04:12,720 --> 00:04:16,159 And I insist on knowing what's been going on at Floyd's school 72 00:04:16,160 --> 00:04:18,079 that's led to all of this. 73 00:04:18,080 --> 00:04:21,159 What have the two of you been cooking up to keep me in the dark? 74 00:04:21,160 --> 00:04:22,239 I want to know. 75 00:04:22,320 --> 00:04:24,599 I don't know that we've been cooking up anything, have we? 76 00:04:25,880 --> 00:04:27,479 You're leaving anyway. 77 00:04:27,560 --> 00:04:28,759 That hasn't been decided yet. 78 00:04:28,840 --> 00:04:30,559 Well, yes, it has 79 00:04:30,640 --> 00:04:34,879 but, look, if Floyd did happen to tell me anything at all, 80 00:04:34,960 --> 00:04:37,599 I may feel obliged to keep his confidences. 81 00:04:37,680 --> 00:04:39,479 I'm his mother! 82 00:04:39,560 --> 00:04:43,239 There's no such thing as confidences! 83 00:04:43,240 --> 00:04:45,239 Hot-air balloon's come down at Runley Creek. 84 00:04:45,240 --> 00:04:47,207 Multiple casualties. They hit a powerline. 85 00:04:47,208 --> 00:04:48,447 Emergency bag. 86 00:04:48,448 --> 00:04:51,279 Floyd, stay where you are. Ken, keep an eye on him. 87 00:04:52,384 --> 00:04:55,359 What did you say to him on the plane? 88 00:04:55,360 --> 00:04:57,599 Now he thinks I'm 'your one'. 89 00:04:57,600 --> 00:05:00,279 Look, if anything was said, 90 00:05:00,280 --> 00:05:02,799 it's because we were seconds away from death in a plane crash. 91 00:05:02,800 --> 00:05:05,131 I was trying to comfort your son. 92 00:05:09,104 --> 00:05:12,079 I comfort my son. 93 00:05:13,760 --> 00:05:16,157 He sent a dick pic to a girl 94 00:05:16,158 --> 00:05:18,237 but it was a set-up and it went all around school. 95 00:05:18,238 --> 00:05:19,423 OK? 96 00:05:24,680 --> 00:05:26,159 Tracking your position, 97 00:05:26,160 --> 00:05:28,159 your best bet is to go across country. 98 00:05:28,160 --> 00:05:29,199 OK. Copy that. 99 00:05:29,200 --> 00:05:31,839 Confirming you'll be first on scene ahead of the paramedics. 100 00:05:32,160 --> 00:05:34,399 On their way. They're on their way. 101 00:05:34,480 --> 00:05:37,079 Hey, can you just take care of her for a second, please? 102 00:05:37,160 --> 00:05:38,319 Oh... 103 00:05:38,400 --> 00:05:39,719 How you doing? Are you girls alright? 104 00:05:39,800 --> 00:05:40,959 She's OK. She's just in shock. 105 00:05:42,944 --> 00:05:44,359 Let me see. 106 00:05:44,440 --> 00:05:45,919 Oh, shit. Yeah, right. 107 00:05:47,000 --> 00:05:48,559 You're OK. 108 00:05:52,640 --> 00:05:54,879 We've got a broken leg and a hard knock to the head. 109 00:06:01,901 --> 00:06:03,340 Mum! 110 00:06:04,320 --> 00:06:05,639 Mum. 111 00:06:05,640 --> 00:06:07,222 - Matt, you're back from Sydney. - Yes. 112 00:06:07,223 --> 00:06:10,079 Now, before you go, I need Nanna Hannah's ring 113 00:06:10,160 --> 00:06:12,319 because I am gonna propose. 114 00:06:12,320 --> 00:06:13,599 Oh, we're not going through this again. 115 00:06:13,600 --> 00:06:15,079 No, no, no, no, it's different this time. 116 00:06:15,080 --> 00:06:16,679 Last time, I hadn't scored a deal 117 00:06:16,680 --> 00:06:18,919 with a multinational brewing operation 118 00:06:18,920 --> 00:06:21,259 that want to give me 2 million bucks 119 00:06:21,260 --> 00:06:23,999 to take Arcadia beer to the world. 120 00:06:25,229 --> 00:06:27,508 Say that again. Is this something you've done? 121 00:06:27,536 --> 00:06:29,159 Yes. I've done. 122 00:06:29,160 --> 00:06:30,746 You're allowed to have more than one 123 00:06:30,747 --> 00:06:32,679 genius success story in the family. 124 00:06:32,840 --> 00:06:35,439 Why doesn't anyone think I can pull off something successful? 125 00:06:35,440 --> 00:06:36,919 We do. 126 00:06:36,920 --> 00:06:38,399 And it's wonderful. 127 00:06:38,400 --> 00:06:40,679 Yeah! I thought it was. 128 00:06:40,680 --> 00:06:43,439 It's just that Hayley and Ajax have decided to separate 129 00:06:43,444 --> 00:06:45,309 and now I just don't know what to do about it. 130 00:06:45,310 --> 00:06:46,763 Oh, well. Swings and roundabouts. 131 00:06:46,764 --> 00:06:48,883 And Hugh's secured a prestigious position in Sydney. 132 00:06:48,884 --> 00:06:51,003 Yep. Well, I'm still gonna propose. 133 00:06:51,108 --> 00:06:53,507 Of course you are. I think it's wonderful. 134 00:06:53,526 --> 00:06:55,725 Yes, because two mil is two mil. 135 00:06:55,790 --> 00:06:57,429 So, if I could have that ring, please, 136 00:06:57,430 --> 00:06:59,083 because, you know, timing and everything. 137 00:06:59,084 --> 00:07:00,843 Oh, yes. Yes, of course. 138 00:07:00,844 --> 00:07:02,118 But, you know, sometimes when 139 00:07:02,119 --> 00:07:03,643 something sounds too good to be true, 140 00:07:03,644 --> 00:07:05,203 maybe sometimes it is, 141 00:07:05,204 --> 00:07:08,043 so get Michael to check over the paperwork, just in case. 142 00:07:16,884 --> 00:07:18,283 Hey. 143 00:07:18,284 --> 00:07:19,763 Love you. Gotta get to work. 144 00:07:19,764 --> 00:07:22,300 - Whoa, whoa, whoa. Something to say. - Well, what? Quickly. 145 00:07:22,301 --> 00:07:24,123 - Can you just give me a minute? - Oh, can't it wait? 146 00:07:24,124 --> 00:07:26,083 Sharna's back in town and I need to get to council. 147 00:07:26,084 --> 00:07:27,374 OK. 148 00:07:28,564 --> 00:07:30,323 Quickly. 149 00:07:30,564 --> 00:07:32,163 - Hey. - Hey. 150 00:07:32,164 --> 00:07:33,723 Um, so, you know how I pulled off 151 00:07:33,724 --> 00:07:37,342 this staggering, life-changing deal in Sydney? 152 00:07:37,343 --> 00:07:38,603 I know. And it's wonderful. 153 00:07:38,604 --> 00:07:40,165 But you should have someone qualified look over it 154 00:07:40,166 --> 00:07:41,885 to see if it's as good as it sounds. 155 00:07:42,468 --> 00:07:44,254 OK, Meryl. Why are you saying that? 156 00:07:44,613 --> 00:07:46,803 - Why are you looking to pick a fight? - I'm not trying to... 157 00:07:46,804 --> 00:07:48,781 It's just, if this is what being a mayor's all about, 158 00:07:48,782 --> 00:07:50,687 then maybe you should rethink it. 159 00:07:51,324 --> 00:07:52,510 Not a chance. 160 00:07:55,964 --> 00:07:57,763 Shit. Shit! 161 00:08:00,924 --> 00:08:02,683 Give it more thought. Idiot. 162 00:08:02,764 --> 00:08:04,323 - Liam? - You need to go over there. 163 00:08:04,404 --> 00:08:06,363 - Can you hear me, mate? - Yes. 164 00:08:09,004 --> 00:08:12,243 I've got six casualties, one being a fracture. 165 00:08:12,244 --> 00:08:15,110 OK. You stay with the fracture, I'll stick with the head injury. 166 00:08:15,111 --> 00:08:16,695 OK. 167 00:08:20,984 --> 00:08:23,283 I'm gonna give you something for the pain, OK? 168 00:08:23,284 --> 00:08:24,683 All the passengers accounted for? 169 00:08:24,684 --> 00:08:27,323 This young couple, they jumped early and we hit the ground hard 170 00:08:27,324 --> 00:08:28,963 and the basket tipped over. 171 00:08:28,964 --> 00:08:30,123 OK. 172 00:08:30,204 --> 00:08:32,483 Hugh? I'm going to splint. 173 00:08:32,484 --> 00:08:33,738 Welcome back, Liam. 174 00:08:33,739 --> 00:08:35,523 You sit tight, mate. I'll be back in a sec. 175 00:08:35,524 --> 00:08:37,563 - Make sure he doesn't move. - Sure. 176 00:08:51,724 --> 00:08:52,923 Are you OK? 177 00:08:58,764 --> 00:09:00,083 Are you OK? 178 00:09:00,084 --> 00:09:01,283 What's your name? 179 00:09:16,244 --> 00:09:18,523 Uh... Meryl. 180 00:09:20,044 --> 00:09:22,763 Hayley, I think you and Ajax have acted too quickly 181 00:09:22,764 --> 00:09:24,043 with your separation. 182 00:09:24,044 --> 00:09:26,203 We've given it a lot of thought, Meryl. 183 00:09:26,204 --> 00:09:27,683 We think it's for the best. 184 00:09:27,684 --> 00:09:30,123 A lot of young marriages have teething problems. 185 00:09:30,124 --> 00:09:33,163 Meryl, we've been married for three and a half years. 186 00:09:33,164 --> 00:09:36,363 In my experience, a lot of the problems are found in the bedroom. 187 00:09:37,503 --> 00:09:38,662 Oh... 188 00:09:39,526 --> 00:09:41,125 You really think so? 189 00:09:41,126 --> 00:09:43,883 I've made an appointment for you and Ajax 190 00:09:43,884 --> 00:09:45,723 to go to the clinic this lunchtime. 191 00:09:45,913 --> 00:09:47,124 Oh. 192 00:09:47,952 --> 00:09:50,033 You might like to read this book. 193 00:09:54,964 --> 00:09:57,723 Not now. You don't have to read it now. 194 00:09:59,068 --> 00:10:01,575 _ 195 00:10:03,804 --> 00:10:05,748 Besides, if you two separate, 196 00:10:05,749 --> 00:10:07,163 who's going to look after Ajax? 197 00:10:07,164 --> 00:10:09,964 You can escape but I'll always be his mother. 198 00:10:09,965 --> 00:10:11,324 Grandmother. 199 00:10:12,790 --> 00:10:14,149 Meryl. 200 00:10:14,364 --> 00:10:16,603 Charlie, you're just the person I want to see. 201 00:10:31,164 --> 00:10:32,643 Uh, Doctor. 202 00:10:32,884 --> 00:10:35,683 Doctor. Oh... I can't... 203 00:10:35,684 --> 00:10:37,083 Tell me what's going on. 204 00:10:37,084 --> 00:10:38,931 I feel a little pain in my upper arm but I, uh... 205 00:10:38,955 --> 00:10:40,744 I can't feel my hand. 206 00:10:47,164 --> 00:10:48,523 - Alright. Penny? - Oh... 207 00:10:51,044 --> 00:10:52,723 Circumferential burn. 208 00:10:52,871 --> 00:10:54,310 There's no pulse here. 209 00:10:54,311 --> 00:10:56,030 Hand is cold to the touch. 210 00:10:57,715 --> 00:10:59,034 - Oh, God. - OK. 211 00:10:59,035 --> 00:11:00,414 I'm just gonna get you to walk with me. 212 00:11:00,415 --> 00:11:02,443 - OK. - There's swelling under the burn. 213 00:11:02,444 --> 00:11:04,268 It's thickening the skin, 214 00:11:04,269 --> 00:11:06,283 putting pressure on your veins and arteries, 215 00:11:06,284 --> 00:11:07,363 cutting off the circulation. 216 00:11:07,444 --> 00:11:08,563 Down here. 217 00:11:08,644 --> 00:11:10,683 Easy does it. 218 00:11:10,924 --> 00:11:14,163 I'm gonna make an incision in the wound to relieve the pressure, 219 00:11:14,164 --> 00:11:15,283 restore the blood flow. 220 00:11:15,284 --> 00:11:16,923 - Do you understand what's happening? - Yes. 221 00:11:16,924 --> 00:11:19,483 OK. 222 00:11:19,484 --> 00:11:21,236 It's only gonna take a moment. 223 00:11:37,324 --> 00:11:38,483 OK. I've got a pulse. 224 00:11:38,891 --> 00:11:41,210 Just try and move your fingers for me, Jess. 225 00:11:42,964 --> 00:11:44,643 There we go. 226 00:11:46,600 --> 00:11:49,439 - That's good. - That's very good. 227 00:12:06,072 --> 00:12:07,231 Oh... 228 00:12:19,724 --> 00:12:20,923 Well, that was pretty ordinary. 229 00:12:20,924 --> 00:12:22,523 Mmm... 230 00:12:26,064 --> 00:12:27,223 What? 231 00:13:06,638 --> 00:13:08,597 Sharna. 232 00:13:09,164 --> 00:13:10,763 No, it's fine. 233 00:13:11,924 --> 00:13:13,203 Uh, sure. 234 00:13:15,004 --> 00:13:17,683 No... No, I'll be there in a minute. 235 00:13:19,066 --> 00:13:21,145 OK. Bye. 236 00:13:23,564 --> 00:13:25,203 Uh, Sharna's at the airport. 237 00:13:25,204 --> 00:13:29,043 There's no taxi, so I said that I'd... go and get her. 238 00:13:29,044 --> 00:13:33,323 Oh. Yeah, of course. Mmm. 239 00:13:50,164 --> 00:13:51,403 I just wanted you to know 240 00:13:51,404 --> 00:13:54,243 that the chair from the Central West Horticultural Society 241 00:13:54,244 --> 00:13:55,803 has been on the phone to me today. 242 00:13:55,804 --> 00:13:58,203 He's just been a bit concerned that I'm no longer the mayor. 243 00:13:58,204 --> 00:14:01,152 But I managed to reassure him that it was business as usual. 244 00:14:01,153 --> 00:14:02,272 Oh, that's good. 245 00:14:02,273 --> 00:14:03,747 He'll be in Whyhope later today 246 00:14:03,748 --> 00:14:07,083 to discuss the awarding of the Central West Floriade. 247 00:14:07,084 --> 00:14:09,603 - The Whyhope Floriade? - Sorry? 248 00:14:10,884 --> 00:14:14,923 Floriade? Whyhope institution? Big money-spinner every year? 249 00:14:15,004 --> 00:14:17,003 Don't imagine that happens by accident. 250 00:14:17,164 --> 00:14:19,403 The Floriade's a touring show. 251 00:14:19,404 --> 00:14:22,758 It just so happens to take place in Whyhope every year, 252 00:14:22,759 --> 00:14:26,683 except in 2007, when I was ill in bed and it went to Stanwell. 253 00:14:27,964 --> 00:14:30,003 You'll meet the chair for an early dinner. 254 00:14:30,084 --> 00:14:31,243 Table's booked. 255 00:14:31,324 --> 00:14:36,563 You'll just schmooze, flirt a little and when he asks for dessert... 256 00:14:39,604 --> 00:14:41,523 you'll discreetly pass him this. 257 00:14:53,387 --> 00:14:54,746 Meryl, no. 258 00:14:55,884 --> 00:14:57,303 My first job as interim mayor 259 00:14:57,304 --> 00:14:59,206 and you want me to be a bagman? 260 00:14:59,207 --> 00:15:00,523 No. 261 00:15:00,604 --> 00:15:03,163 I want to bring honesty and integrity to this job. 262 00:15:03,164 --> 00:15:05,283 Why do you think you're sitting there in a high-vis vest? 263 00:15:05,284 --> 00:15:07,566 Well, clearly because I put Whyhope first. 264 00:15:09,164 --> 00:15:13,283 Charlie, you have the makings of a very fine appointment, 265 00:15:13,284 --> 00:15:15,643 as long as you get a grip on your responsibilities... 266 00:15:15,724 --> 00:15:17,963 Well, I'm not doing it. Take the money. 267 00:15:17,964 --> 00:15:19,920 ... and that you understand 268 00:15:19,921 --> 00:15:23,182 that the Floriade is central to Whyhope's recovery. 269 00:15:28,404 --> 00:15:29,923 Wheels need to be oiled. 270 00:15:29,924 --> 00:15:32,243 Could you wear something more alluring? 271 00:15:32,324 --> 00:15:33,603 Appearances count. 272 00:15:49,400 --> 00:15:51,279 Hi. Hi, Penny. 273 00:15:52,611 --> 00:15:55,523 - Uh, thanks so much for this. - It's not a problem. 274 00:15:55,604 --> 00:15:57,123 - Hey. - Hey. 275 00:15:57,535 --> 00:15:59,894 Um, what happened to you two? 276 00:15:59,895 --> 00:16:02,134 Oh, nothing. There was a thing with a hot-air balloon. 277 00:16:02,135 --> 00:16:03,963 A hot-air balloon? 278 00:16:03,964 --> 00:16:05,643 Had to make an emergency landing. 279 00:16:05,724 --> 00:16:07,363 There were some injuries. 280 00:16:07,364 --> 00:16:10,003 - Doesn't sound like nothing. - Ha. 281 00:16:13,089 --> 00:16:15,138 It's good news about Hugh's job. 282 00:16:15,139 --> 00:16:16,803 Yeah... Well deserved. 283 00:16:16,884 --> 00:16:17,963 Mmm. 284 00:16:18,124 --> 00:16:19,803 Uh, shall we? 285 00:16:19,804 --> 00:16:21,083 Yeah. 286 00:16:21,244 --> 00:16:23,483 Oh, no, Sharna. You sit in the front. 287 00:16:23,484 --> 00:16:26,363 - No, no. Um... I'm good. - No, please. Get in the front. 288 00:16:26,444 --> 00:16:27,444 OK. 289 00:16:39,004 --> 00:16:41,723 - Are you all good? - Mmm. 290 00:16:54,780 --> 00:16:57,859 So, this is some kind of marriage counselling thing? 291 00:16:57,940 --> 00:17:00,339 Mmm... I don't know, Ajax. 292 00:17:00,340 --> 00:17:02,208 I don't really know what we're doing here. 293 00:17:02,209 --> 00:17:04,608 - What's this? - What? 294 00:17:04,609 --> 00:17:06,148 - This. - Nothing. 295 00:17:06,149 --> 00:17:07,308 It's noth... It's just... 296 00:17:07,796 --> 00:17:09,598 Just something that Meryl gave me. 297 00:17:10,303 --> 00:17:11,822 Mum gave you this? 298 00:17:11,823 --> 00:17:13,822 I didn't ask her to. 299 00:17:22,376 --> 00:17:24,095 All the pages have ticks on them. 300 00:17:24,096 --> 00:17:26,735 Yeah, OK. Alright. You don't need to show everyone. 301 00:17:29,459 --> 00:17:31,978 Look, I just think maybe we should go. 302 00:17:31,979 --> 00:17:33,538 Mr. and Mrs. Knight? 303 00:17:40,871 --> 00:17:42,630 OK, so, I'm not a counsellor 304 00:17:42,631 --> 00:17:45,443 but I am partway through my sexual therapy diploma. 305 00:17:47,299 --> 00:17:49,538 We're here to learn how to be naked. 306 00:18:03,179 --> 00:18:05,538 Yep, the offer's definitely for 2 million bucks. 307 00:18:05,619 --> 00:18:06,818 There's no mistake about that. 308 00:18:06,979 --> 00:18:10,538 Yeah, and there was, um, talk of private jets to Melbourne 309 00:18:10,539 --> 00:18:13,098 for marketing and distribution and the like. 310 00:18:13,099 --> 00:18:14,099 Uh, yeah, yeah. 311 00:18:14,100 --> 00:18:16,539 Uh, travel, accommodation all gets a mention here, 312 00:18:16,540 --> 00:18:17,939 all down in black and white. 313 00:18:17,940 --> 00:18:19,499 Not that it'll change who I am. 314 00:18:19,500 --> 00:18:21,572 "The party of the first part 315 00:18:21,573 --> 00:18:24,155 "will purchase the Arcadia label, 316 00:18:24,156 --> 00:18:25,573 "A Taste of Whyhope..." 317 00:18:25,574 --> 00:18:27,613 Like, I'm still gonna be the same guy. 318 00:18:30,334 --> 00:18:34,733 OK, so, um, the beers, the Arcadia beers, 319 00:18:34,734 --> 00:18:36,717 they won't actually be brewed in Whyhope. 320 00:18:37,208 --> 00:18:38,445 They won't? 321 00:18:38,446 --> 00:18:41,138 It says here "All beers to be brewed under licence in Melbourne." 322 00:18:41,139 --> 00:18:42,578 They didn't tell you that? 323 00:18:42,659 --> 00:18:45,898 But I can still brew my beer in Whyhope? 324 00:18:45,979 --> 00:18:49,178 Well, no. There's a non-compete clause. 325 00:18:49,259 --> 00:18:51,858 It limits your options to trade outside of this agreement. 326 00:18:52,236 --> 00:18:54,332 Why would they do that? 327 00:18:54,333 --> 00:18:57,258 Well, maybe they feel that Arcadia is a competitor 328 00:18:57,259 --> 00:18:58,858 to their other craft-beer brands 329 00:18:59,244 --> 00:19:01,523 and they're buying you out to close down. 330 00:19:01,524 --> 00:19:04,404 But the 2 million bucks is still on the table? 331 00:19:04,405 --> 00:19:05,547 Oh, yeah. 332 00:19:06,413 --> 00:19:09,075 No disputing the dosh. 333 00:19:09,935 --> 00:19:11,738 You can order the Porsche. 334 00:19:11,819 --> 00:19:13,058 Yeah. 335 00:19:20,539 --> 00:19:23,658 So, what's coming up event-wise in Whyhope? 336 00:19:23,739 --> 00:19:25,458 Nothing much. 337 00:19:25,539 --> 00:19:26,993 Isn't there a floriade? 338 00:19:26,994 --> 00:19:29,458 Yep. That might go to another town. 339 00:19:29,619 --> 00:19:33,378 Really? But it's your job to revitalise this town. 340 00:19:33,379 --> 00:19:35,178 Are you sure it can't come to Whyhope? 341 00:19:36,865 --> 00:19:38,024 OK. 342 00:19:38,025 --> 00:19:43,978 Um, say if you could secure something like the Floriade 343 00:19:44,139 --> 00:19:47,018 that would be a positive benefit for the whole town... 344 00:19:47,019 --> 00:19:48,120 Mm-hm. 345 00:19:48,121 --> 00:19:50,525 ... um, but say you were expected to 346 00:19:50,721 --> 00:19:52,326 oil the wheel, you know, 347 00:19:52,327 --> 00:19:53,886 to nudge things along a little bit. 348 00:19:54,419 --> 00:19:57,498 Could there ever be any situation where that might be OK? 349 00:19:57,579 --> 00:20:00,458 No. That's the very thing I was sent here to stamp out. 350 00:20:00,459 --> 00:20:02,898 - Mmm. Yeah. - Why? 351 00:20:02,899 --> 00:20:06,338 - Oh, just theorising. - Uh-huh. 352 00:20:07,819 --> 00:20:10,818 Hey, can I ask you something, woman to woman? 353 00:20:10,899 --> 00:20:12,258 Yes. 354 00:20:12,259 --> 00:20:13,938 So, Hugh has obviously had, 355 00:20:13,939 --> 00:20:17,538 you know, a colourful past dating-wise. 356 00:20:17,539 --> 00:20:20,538 You mean when Hugh and I were together? That was years ago. 357 00:20:20,539 --> 00:20:22,938 I didn't know you and Hugh were together. 358 00:20:22,939 --> 00:20:24,178 Oh, sorry. 359 00:20:24,179 --> 00:20:26,858 Um, do you mean Hugh and Penny? 360 00:20:27,759 --> 00:20:30,758 Is there any woman in Whyhope he hasn't slept with? 361 00:20:30,759 --> 00:20:32,169 I would not go digging around in 362 00:20:32,170 --> 00:20:34,229 that little cabbage patch if I were you. 363 00:20:34,702 --> 00:20:37,101 Hugh and Penny, 364 00:20:37,102 --> 00:20:39,898 um, they had an on-again, off-again thing for years. 365 00:20:39,899 --> 00:20:41,420 And years. 366 00:20:41,421 --> 00:20:43,378 Yeah, and then it all finished up 367 00:20:43,379 --> 00:20:45,618 when she got married and left town, so... 368 00:20:45,619 --> 00:20:47,318 And then she came back. 369 00:20:47,709 --> 00:20:48,955 She did. 370 00:20:52,154 --> 00:20:55,153 Anyway, um... 371 00:20:55,952 --> 00:21:00,591 I need to go fix that thing in reception, so... 372 00:21:11,219 --> 00:21:13,858 I didn't know there were actual words for some of that stuff. 373 00:21:14,980 --> 00:21:17,220 We said we'd try some of the techniques 374 00:21:17,221 --> 00:21:19,459 that Melody suggested and report back. 375 00:21:21,059 --> 00:21:23,178 So, you better pick me up after work. 376 00:21:23,883 --> 00:21:25,122 Yeah. 377 00:21:25,619 --> 00:21:27,778 Well, we can't disappoint Melody. 378 00:21:27,779 --> 00:21:29,298 No. 379 00:21:30,459 --> 00:21:32,058 Alright, then. 380 00:21:33,539 --> 00:21:35,378 We'll give it our best shot. 381 00:21:40,859 --> 00:21:42,738 Now that Hugh's leaving, 382 00:21:42,739 --> 00:21:45,138 I guess you'll be applying to get your old job back. 383 00:21:45,219 --> 00:21:48,018 Oh... I haven't really thought that far ahead. 384 00:21:48,019 --> 00:21:49,738 You're in the box seat. 385 00:21:49,819 --> 00:21:53,218 My future is an open book. 386 00:21:53,219 --> 00:21:55,338 Because of your marriage break-up? 387 00:21:55,630 --> 00:21:57,509 Yes. 388 00:21:59,859 --> 00:22:03,298 Anyway, uh, Sydney's gonna be an adventure. 389 00:22:03,299 --> 00:22:05,338 Hugh's always wanted the world. 390 00:22:05,339 --> 00:22:07,419 I'm really pleased for both of you. 391 00:22:07,420 --> 00:22:08,939 Are you? 392 00:22:10,237 --> 00:22:12,343 Are we really doing the cliche 393 00:22:12,344 --> 00:22:15,463 where the only thing two women can find to talk about is a man? 394 00:22:15,739 --> 00:22:18,098 I didn't know that's what we were doing. 395 00:22:19,240 --> 00:22:20,799 It's just odd. 396 00:22:21,099 --> 00:22:23,418 If you really were pleased for us, 397 00:22:23,499 --> 00:22:25,858 you wouldn't have falsified the KPI stats, 398 00:22:25,939 --> 00:22:28,618 you know, to keep Hugh in Whyhope. 399 00:22:28,901 --> 00:22:30,805 That was an honest mistake. 400 00:22:30,806 --> 00:22:32,563 It wasn't a deliberate one? 401 00:22:33,830 --> 00:22:36,410 Look, whatever you've heard or 402 00:22:36,411 --> 00:22:38,709 whatever you might choose to think, 403 00:22:38,710 --> 00:22:40,989 I wish you and Hugh only the very best 404 00:22:40,990 --> 00:22:42,778 for your future happiness in Sydney. 405 00:22:42,859 --> 00:22:43,898 Honestly. 406 00:22:45,819 --> 00:22:46,819 All good? 407 00:22:48,259 --> 00:22:51,618 Yeah, just, um, girl talk. 408 00:23:05,979 --> 00:23:07,978 - See you in a bit? - Hey, can we talk? 409 00:23:08,652 --> 00:23:10,432 I've just gotta clean out my desk 410 00:23:10,433 --> 00:23:12,211 and say a few words to the team. 411 00:23:14,259 --> 00:23:18,058 Hugh, this is everything you ever wanted. 412 00:23:18,420 --> 00:23:20,899 Validation, respect, recognition. 413 00:23:22,939 --> 00:23:24,098 Absolutely. 414 00:23:25,296 --> 00:23:26,535 I'll see you in a bit. 415 00:23:39,459 --> 00:23:40,898 Oh... Sorry. 416 00:23:42,659 --> 00:23:45,886 Uh, look, I'm not really a fan of 417 00:23:45,887 --> 00:23:48,818 long, syrupy goodbye speeches, 418 00:23:48,819 --> 00:23:50,098 so probably best for everyone 419 00:23:50,099 --> 00:23:52,658 that we get this over and done with quick smart. 420 00:23:54,707 --> 00:23:56,642 Well, I just wanted to say that, 421 00:23:56,643 --> 00:24:00,252 um, I will never forget my time here. 422 00:24:00,984 --> 00:24:04,023 Perhaps not HERE here but, um... 423 00:24:05,488 --> 00:24:08,868 definitely working... with all of you. 424 00:24:09,659 --> 00:24:13,018 You are all truly the best. 425 00:24:13,979 --> 00:24:19,058 So, I guess this is, um, thank you and... 426 00:24:21,059 --> 00:24:22,378 this is goodbye. 427 00:24:25,273 --> 00:24:26,392 That's it. 428 00:24:29,521 --> 00:24:32,058 It's all good. 429 00:24:32,059 --> 00:24:33,178 It's fine, Ken. It's fine. 430 00:24:39,699 --> 00:24:41,138 See you. 431 00:24:42,619 --> 00:24:45,258 Thank you for, um... 432 00:24:46,499 --> 00:24:48,058 Good luck. 433 00:25:04,540 --> 00:25:05,619 Is that... Is that good? 434 00:25:05,620 --> 00:25:08,099 You had a couple of florally, silky things. 435 00:25:08,299 --> 00:25:09,778 Yeah, it's all good. Thank you. 436 00:25:10,019 --> 00:25:11,578 Um, what's the gig? 437 00:25:11,579 --> 00:25:14,418 Um... Oh, it's just some meeting. 438 00:25:14,499 --> 00:25:16,458 Is it gonna take long? 439 00:25:18,739 --> 00:25:20,138 I thought we should celebrate. 440 00:25:21,625 --> 00:25:24,504 The $2 million deal that I brought back from Sydney? 441 00:25:24,505 --> 00:25:25,505 - Yes. Yes. - Yeah. 442 00:25:25,506 --> 00:25:26,506 Amazing. 443 00:25:26,507 --> 00:25:29,115 I had Michael check over the paperwork like you said. 444 00:25:29,116 --> 00:25:30,649 - That's great. - Yeah. 445 00:25:30,650 --> 00:25:32,149 - Um, I should... - Get ready. 446 00:25:32,150 --> 00:25:33,269 Mmm. 447 00:25:34,979 --> 00:25:36,978 What did Michael say? 448 00:25:36,979 --> 00:25:39,688 Uh, all good. 2 million bucks. 449 00:25:39,689 --> 00:25:41,298 No arguing about the dosh. 450 00:25:41,299 --> 00:25:43,778 - Matt, that's great news! - Mmm. 451 00:25:45,139 --> 00:25:46,578 I'll catch you later. 452 00:25:46,579 --> 00:25:47,658 OK. 453 00:26:16,859 --> 00:26:18,618 So, tell me I'm wrong 454 00:26:18,619 --> 00:26:20,176 but I had the feeling today 455 00:26:20,177 --> 00:26:23,056 that there was still something between you and Penny. 456 00:26:23,419 --> 00:26:25,178 No. There's not. 457 00:26:25,729 --> 00:26:29,288 She clearly means a lot to you. 458 00:26:29,289 --> 00:26:31,728 Look, we've been a good team. That's it. 459 00:26:32,067 --> 00:26:33,562 We've been living out of each 460 00:26:33,563 --> 00:26:35,178 other's pockets for a very long time. 461 00:26:35,259 --> 00:26:36,898 Sure. 462 00:26:36,979 --> 00:26:39,223 Sharna, I want a life with you. 463 00:26:39,224 --> 00:26:41,098 - Are you certain about that? - Yes. 464 00:26:41,844 --> 00:26:45,003 I'm sorry, I wish my life was less complicated but it's not. 465 00:26:49,088 --> 00:26:50,303 Do you want to come to Sydney 466 00:26:50,304 --> 00:26:51,727 because it means we'll be together 467 00:26:51,728 --> 00:26:54,327 or just because you want to be a superstar surgeon... 468 00:26:54,328 --> 00:26:55,887 Oh, come on. 469 00:26:57,459 --> 00:26:58,872 I'm going to Sydney today. 470 00:26:58,873 --> 00:27:01,783 And when you decide what you want, come and find me. 471 00:27:01,784 --> 00:27:03,139 Or not. 472 00:27:03,219 --> 00:27:05,138 What... Sharna. 473 00:27:05,219 --> 00:27:06,538 Sharna! 474 00:27:07,056 --> 00:27:10,018 Hey. Hey. Stop. Will you stop, please? 475 00:27:11,139 --> 00:27:14,298 This is exactly what I want. 476 00:27:15,979 --> 00:27:18,186 If you're going to Sydney today, 477 00:27:19,147 --> 00:27:21,132 then I'm coming too. 478 00:27:36,627 --> 00:27:38,026 Ms. Pereira, is it? 479 00:27:38,107 --> 00:27:40,866 - Uh, Warren Bostock. - Hi. 480 00:27:40,867 --> 00:27:43,786 Uh, chair of the Central West Horticultural Society. 481 00:27:43,787 --> 00:27:45,226 - Nice to meet you. - Likewise. 482 00:27:47,427 --> 00:27:49,666 So, you're the new Meryl. 483 00:27:49,667 --> 00:27:51,226 Oooh, I wouldn't say that. 484 00:27:51,227 --> 00:27:52,408 I'm gonna miss her. 485 00:27:52,409 --> 00:27:55,083 Yeah, Meryl and I go back a... a very long way. 486 00:27:55,754 --> 00:27:57,786 Uh, can I get you a soft drink? 487 00:27:57,787 --> 00:27:59,826 Uh, unfortunately my time is short, 488 00:27:59,827 --> 00:28:02,306 so perhaps we'll just go straight to dessert. 489 00:28:02,307 --> 00:28:05,186 - I'll get a menu. - No, I meant... 490 00:28:05,187 --> 00:28:07,626 Yeah, no, no, they have a really yummy creme brulee, so... 491 00:28:09,347 --> 00:28:13,746 Oh, here she is, the redoubtable Meryl Knight. 492 00:28:15,707 --> 00:28:18,066 Oh, Warren, it's been so long. 493 00:28:28,907 --> 00:28:32,066 - Hey. - Hey. 494 00:28:32,826 --> 00:28:35,265 Are we going home any time soon? 495 00:28:38,267 --> 00:28:40,706 When are you gonna tell me what happened at school? 496 00:28:40,972 --> 00:28:43,691 I'm thrilled to be out of the joint 497 00:28:43,692 --> 00:28:45,611 and soon it's just gonna be a crap memory. 498 00:28:45,612 --> 00:28:47,891 Let's just leave it at that, eh? 499 00:28:49,827 --> 00:28:52,226 You've been home for two days now 500 00:28:52,227 --> 00:28:55,044 and I'm still waiting for you to be honest with me. 501 00:28:55,045 --> 00:28:57,124 Yeah. Same. 502 00:29:02,067 --> 00:29:03,186 Floyd... 503 00:29:08,443 --> 00:29:11,435 Hugh told me about 504 00:29:11,552 --> 00:29:15,853 the picture on the phone at school. 505 00:29:18,910 --> 00:29:22,229 You could tell Hugh. Why couldn't you talk to me? 506 00:29:22,230 --> 00:29:24,806 Do you think I want to have to explain that 507 00:29:25,104 --> 00:29:26,729 to my mother? 508 00:29:27,867 --> 00:29:29,746 Why don't you just get with Hugh again? 509 00:29:29,827 --> 00:29:33,066 I mean, everybody knows that's what you want to do. 510 00:29:33,147 --> 00:29:35,466 If we're being honest, then... 511 00:29:35,467 --> 00:29:39,106 Floyd, there is no me and Hugh. 512 00:29:39,844 --> 00:29:41,803 That's just wrong. 513 00:29:42,213 --> 00:29:43,452 You're both wrong. 514 00:29:44,467 --> 00:29:47,026 No, I'm... I'm comfortable with that. 515 00:29:49,934 --> 00:29:53,693 Well, I'm glad we could have this little chat. 516 00:29:54,747 --> 00:29:57,506 Get back to me when you can start being honest. 517 00:30:06,187 --> 00:30:08,986 Hey. Here. Here we go. 518 00:30:09,067 --> 00:30:10,466 Right there. This one? 519 00:30:10,547 --> 00:30:12,626 No. OK. 520 00:30:12,707 --> 00:30:13,707 Where is it? 521 00:30:13,787 --> 00:30:15,626 OK... Ah. 522 00:30:15,707 --> 00:30:17,946 There we go. There we go. 523 00:30:18,027 --> 00:30:19,186 Here we go. 524 00:30:19,399 --> 00:30:21,038 Ta-dah! 525 00:30:48,147 --> 00:30:50,572 No, I can't recommend Munich highly enough. 526 00:30:50,573 --> 00:30:53,380 And as a gardener, you would find so much... 527 00:30:53,498 --> 00:30:55,240 Gardening there. 528 00:30:55,947 --> 00:30:59,146 Munich is the third-largest city in Germany, 529 00:30:59,147 --> 00:31:01,986 with a population of 1.5 million inhabitants. 530 00:31:02,466 --> 00:31:06,065 Uh, dessert seems to be rather a long time arriving. 531 00:31:06,646 --> 00:31:09,645 Charlie, why don't we move things along a little? 532 00:31:16,707 --> 00:31:21,106 So, listen, dessert is off tonight. 533 00:31:21,107 --> 00:31:22,626 Excuse me? 534 00:31:22,627 --> 00:31:24,786 Sadly, I'm all out of sticky date fingers... 535 00:31:24,867 --> 00:31:26,026 Sorry, pudding. 536 00:31:26,107 --> 00:31:29,186 And frankly, I can't see a day when it's next back on the menu, 537 00:31:29,187 --> 00:31:30,546 not while I'm administrator. 538 00:31:32,183 --> 00:31:34,139 Now, I can offer you a permanent 539 00:31:34,140 --> 00:31:36,191 venue with a wide range of services 540 00:31:36,192 --> 00:31:38,378 so Whyhope can indeed become 541 00:31:38,379 --> 00:31:41,023 the floriade capital of the Central West. 542 00:31:41,024 --> 00:31:43,205 And maybe a plaque in the gardens... 543 00:31:44,213 --> 00:31:46,323 With your name on it. 544 00:31:56,077 --> 00:32:00,273 First time I saw you in the nuddy, oh, I thought... 545 00:32:01,419 --> 00:32:03,396 I was gonna have a heart attack, 546 00:32:03,397 --> 00:32:05,374 with your legs and everything. 547 00:32:06,387 --> 00:32:09,226 Ajax, I don't think we're supposed to be talking about our bodies. 548 00:32:09,494 --> 00:32:11,133 Right. 549 00:32:12,627 --> 00:32:16,242 Melody said it's about taking our issues out of the combat zone 550 00:32:16,243 --> 00:32:18,893 and into a safe space where we're 551 00:32:18,894 --> 00:32:21,426 free to express our innermost feelings. 552 00:32:22,627 --> 00:32:25,266 Hmm. Sorry. 553 00:32:25,267 --> 00:32:26,666 No, no, no. It's... It's fine. 554 00:32:28,067 --> 00:32:29,306 Why don't you try again? 555 00:32:32,867 --> 00:32:35,026 No physical contact. 556 00:32:39,027 --> 00:32:41,026 It's just... 557 00:32:41,107 --> 00:32:43,986 Your skin is always so soft. 558 00:32:45,547 --> 00:32:47,706 You've got this lovely soapy smell. 559 00:32:51,333 --> 00:32:53,692 Ajax, I hope you're not getting excited. 560 00:32:54,146 --> 00:32:56,265 How about you? 561 00:32:56,787 --> 00:32:58,306 A little bit. 562 00:33:01,907 --> 00:33:02,946 It's just... 563 00:33:02,947 --> 00:33:04,546 Hayles, 564 00:33:05,314 --> 00:33:06,946 my deepest innermost thoughts 565 00:33:06,947 --> 00:33:08,986 have always been about loving you. 566 00:33:11,080 --> 00:33:13,666 You've always been so beautiful to me. 567 00:33:22,187 --> 00:33:24,666 Tom was just something that I had to get out of my system. 568 00:33:26,191 --> 00:33:27,191 OK. 569 00:33:30,307 --> 00:33:33,666 Ajax, I don't just want you to love me in your head. 570 00:33:34,971 --> 00:33:36,819 I didn't need you to build me a house. 571 00:33:36,820 --> 00:33:38,299 I just... 572 00:33:39,031 --> 00:33:40,990 I just wanted you to want me, 573 00:33:41,655 --> 00:33:44,454 like it's the only thing you could think about. 574 00:33:49,387 --> 00:33:50,666 Why don't you surprise me? 575 00:33:54,587 --> 00:33:56,026 Mmm... 576 00:34:02,787 --> 00:34:04,626 Don't breathe a word of this to Melody. 577 00:34:09,467 --> 00:34:12,160 So, you see, positions of authority 578 00:34:12,161 --> 00:34:14,546 are not as simple as they seem. 579 00:34:14,627 --> 00:34:16,826 They're much more complicated. 580 00:34:16,907 --> 00:34:19,746 You almost lost the Floriade for Whyhope forever. 581 00:34:19,827 --> 00:34:21,386 Yeah, but he agreed to my terms. 582 00:34:21,547 --> 00:34:24,066 It's amazing what a pretty smile will get you. 583 00:34:24,067 --> 00:34:25,666 And some steel. 584 00:34:25,827 --> 00:34:28,266 You know, politics is about give and take 585 00:34:28,267 --> 00:34:29,753 and sometimes you have to give 586 00:34:29,834 --> 00:34:31,666 for the sake of a town that you love. 587 00:34:31,667 --> 00:34:33,586 And sometimes you don't. 588 00:34:33,667 --> 00:34:35,346 Hmm. 589 00:34:36,178 --> 00:34:39,097 It would appear that Whyhope will be in good hands. 590 00:34:39,346 --> 00:34:41,808 Is this some kind of handing over the reins thing? 591 00:34:41,809 --> 00:34:43,706 Of course not. 592 00:34:43,787 --> 00:34:45,943 Though, you and Matt 593 00:34:45,944 --> 00:34:48,546 and your marriage state, it needs attention. 594 00:34:48,627 --> 00:34:49,986 It's untidy. 595 00:34:50,067 --> 00:34:51,426 Got it covered. 596 00:34:51,967 --> 00:34:53,166 Anything else? 597 00:34:54,267 --> 00:34:56,845 Hayley, make sure she has a job in council. 598 00:34:56,846 --> 00:34:59,506 That girl needs to be kept busy. 599 00:35:01,067 --> 00:35:03,346 Welcome to the first day of the rest of your life. 600 00:35:03,723 --> 00:35:05,442 Welcome to yours. 601 00:35:39,075 --> 00:35:43,274 You know, I think this must be what success tastes like. 602 00:35:43,355 --> 00:35:45,194 Feels pretty good, huh? 603 00:35:45,275 --> 00:35:46,354 Yeah. 604 00:35:46,435 --> 00:35:49,154 It feels like I'm finally taking charge. 605 00:35:49,235 --> 00:35:51,194 Not to mention the money. 606 00:35:51,275 --> 00:35:53,874 Mmm. Oh, yeah. 607 00:35:54,115 --> 00:35:56,154 And it may have just occurred to me 608 00:35:56,155 --> 00:35:58,674 that I have finally stepped out of the shadow 609 00:35:58,675 --> 00:36:00,554 of my terribly gifted older brother. 610 00:36:00,744 --> 00:36:02,663 Even Mum said she was proud of me. 611 00:36:05,115 --> 00:36:06,914 Your Worship. 612 00:36:07,180 --> 00:36:08,619 Hello. 613 00:36:14,835 --> 00:36:15,835 Matt... 614 00:36:17,395 --> 00:36:19,476 Will you do me the great honour 615 00:36:19,477 --> 00:36:21,154 of being my next husband? 616 00:36:24,316 --> 00:36:26,606 Come on, Charlie. That's not fair. 617 00:36:26,755 --> 00:36:28,714 How am I supposed to say no to that? 618 00:36:30,195 --> 00:36:32,601 - Do you want to say no? - No. 619 00:36:33,315 --> 00:36:34,554 No, no, I don't. 620 00:36:34,635 --> 00:36:36,434 It's just... 621 00:36:41,206 --> 00:36:43,850 I've been trying to propose to you for days. 622 00:36:43,851 --> 00:36:44,968 Yep. 623 00:36:46,210 --> 00:36:47,467 And I accept. 624 00:36:47,468 --> 00:36:48,514 Good. 625 00:36:49,103 --> 00:36:50,922 But, you know, first I was gonna 626 00:36:50,923 --> 00:36:52,394 tell you about this amazing deal 627 00:36:52,395 --> 00:36:56,500 and then you were gonna be, like, "Wow. That's so good." 628 00:36:56,501 --> 00:36:59,834 I was gonna tell you more about it 629 00:36:59,835 --> 00:37:02,034 and you're gonna be, like, "Whoa, you're such a clever boy." 630 00:37:02,035 --> 00:37:05,102 Whoa. You are such a clever boy. 631 00:37:05,103 --> 00:37:06,382 Yeah? 632 00:37:07,395 --> 00:37:10,074 And you're a brilliant, brilliant man. 633 00:37:10,075 --> 00:37:13,988 Good. 'Cause I'm gonna tell them to get stuffed. 634 00:37:16,595 --> 00:37:18,514 But let's get married soon as. 635 00:37:18,515 --> 00:37:21,114 - Yeah. - Mmm. 636 00:37:54,315 --> 00:37:55,674 Signatures. 637 00:38:00,555 --> 00:38:04,234 If you can make that presentation to the board... 638 00:38:26,075 --> 00:38:28,194 OK. Thanks. 639 00:38:28,275 --> 00:38:30,234 Uh, and remember I'm picking you up at 6:00 640 00:38:30,315 --> 00:38:31,634 for the parliamentary dinner. 641 00:38:32,132 --> 00:38:34,931 Oh, shit. Sorry. I totally forgot. 642 00:38:34,932 --> 00:38:37,091 I've gotta pick Eliza up at 6:00 from day care. 643 00:38:37,092 --> 00:38:39,611 OK. That's, um... That's fine. 644 00:38:39,692 --> 00:38:41,171 But I'll have to go anyway. 645 00:38:42,051 --> 00:38:43,410 Yeah. Yeah, I get that. 646 00:38:43,411 --> 00:38:46,126 Uh, have you thought any more about an au pair? 647 00:38:47,012 --> 00:38:49,491 No. Not really. 648 00:38:49,572 --> 00:38:50,811 You're crazy busy. 649 00:38:50,892 --> 00:38:52,571 Yeah. 650 00:38:52,652 --> 00:38:54,811 Not too busy for my daughter. 651 00:38:54,892 --> 00:38:57,571 I just think an au pair would take the pressure off. 652 00:38:57,652 --> 00:38:58,891 Yeah, the pressure off who? 653 00:38:58,972 --> 00:39:01,731 Well, I'm not suggesting that we see Eliza any less. 654 00:39:01,732 --> 00:39:02,776 It's just... 655 00:39:02,777 --> 00:39:03,928 Now that you don't have your 656 00:39:03,929 --> 00:39:05,339 family at your beck and call, it's... 657 00:39:07,313 --> 00:39:08,313 It's different. 658 00:39:25,852 --> 00:39:27,011 Thank you. 659 00:39:29,172 --> 00:39:34,531 Stent. Stent. Stent. Stent. 660 00:40:04,639 --> 00:40:07,358 Hugh, can you call me? It's urgent. 661 00:40:08,235 --> 00:40:10,235 - Where the hell is he? - He's not answering. 662 00:40:10,236 --> 00:40:12,054 Well, it's supposed to be the 663 00:40:12,055 --> 00:40:13,651 bride who's late, not the best man. 664 00:40:13,652 --> 00:40:15,011 Hugh definitely said he's coming. 665 00:40:15,012 --> 00:40:17,171 Yeah, he always says that till something better comes along. 666 00:40:17,172 --> 00:40:19,251 And if not, I can do it. It'll be good. 667 00:40:19,332 --> 00:40:21,786 Can we get started soon? I have a funeral at 5:00. 668 00:40:22,772 --> 00:40:24,931 It's supposed to be my day. Suddenly it's about Hugh. 669 00:40:24,932 --> 00:40:26,196 No. 670 00:40:26,197 --> 00:40:28,756 - How's Charlie? - She's good. 671 00:40:34,152 --> 00:40:36,071 - Bubbles? - Yes. 672 00:40:36,072 --> 00:40:37,751 Ah. Yes. Thank you. 673 00:40:41,492 --> 00:40:44,389 Timing's never been his strong point. 674 00:40:50,124 --> 00:40:52,211 - Hey. - Oh. 675 00:40:52,212 --> 00:40:53,731 I was gonna give this to you later 676 00:40:53,732 --> 00:40:55,293 but I thought I might as well do it now. 677 00:40:55,294 --> 00:40:58,095 The bailiffs seemed to think it was theirs 678 00:40:58,096 --> 00:41:00,295 but I think they got it wrong. 679 00:41:05,577 --> 00:41:07,496 Alright, guys, I'm gonna call this. 680 00:41:07,497 --> 00:41:09,291 Ajax is best man. 681 00:41:09,372 --> 00:41:10,811 Let's do it, yep? 682 00:41:13,089 --> 00:41:14,830 For God's sake! 683 00:41:14,831 --> 00:41:16,640 Bugger Hugh. Let's just get it done. 684 00:41:21,564 --> 00:41:23,043 Oooh... No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 685 00:41:23,044 --> 00:41:25,046 Go back, go back, go back, go back. Go back. 686 00:41:25,047 --> 00:41:27,106 We're about to start. We're doing it anyway. Go. 687 00:41:27,107 --> 00:41:28,658 OK. Let's do it. 688 00:42:15,762 --> 00:42:19,081 I take Charlie to be my lawfully wedded wife. 689 00:42:20,255 --> 00:42:21,414 Do you, Charlie, take Matt 690 00:42:21,415 --> 00:42:22,801 to be your lawfully wedded husband? 691 00:42:24,242 --> 00:42:25,401 I certainly do. 692 00:42:25,482 --> 00:42:27,441 She certainly does. She does. 693 00:42:29,616 --> 00:42:31,441 You may now kiss the bride. 694 00:42:40,242 --> 00:42:41,321 Yeah, I know... 695 00:42:41,322 --> 00:42:44,363 Alright. We got a text from Betty this morning. 696 00:42:45,731 --> 00:42:49,081 Oh, she says, "All the best, Matt and Charlie. 697 00:42:49,242 --> 00:42:51,081 "Bo-GO-ta rocks." 698 00:42:51,082 --> 00:42:53,401 - BOG-ota. - "BOG-ota rocks." 699 00:42:55,042 --> 00:42:56,481 "And I love Whyhope." 700 00:42:56,482 --> 00:42:58,005 - Aw! - Yes! 701 00:42:58,006 --> 00:43:00,138 - Go, Betty! - OK. OK. 702 00:43:00,190 --> 00:43:03,541 Um, how lucky am 703 00:43:03,674 --> 00:43:06,761 I that I get to marry this beautiful woman, 704 00:43:06,842 --> 00:43:11,801 this beautiful woman that is the love of my life, 705 00:43:11,802 --> 00:43:14,590 not once but twice? 706 00:43:16,294 --> 00:43:20,573 So, as you all know, this huge multinational brewing mob 707 00:43:20,574 --> 00:43:23,173 offered us 2 million bucks to buy Arcadia beer 708 00:43:23,174 --> 00:43:24,921 and we told them to get stuffed... 709 00:43:24,922 --> 00:43:26,121 Yeah! 710 00:43:26,122 --> 00:43:27,161 Whoo-whoo! 711 00:43:27,162 --> 00:43:31,641 ... because Arcadia beer is more than just a brew. 712 00:43:32,989 --> 00:43:37,068 It is my heart, it is my history, 713 00:43:37,642 --> 00:43:40,801 it is my love and it is my life 714 00:43:40,882 --> 00:43:44,098 and how great that I get to toast 715 00:43:44,099 --> 00:43:46,881 the woman that means the world to me 716 00:43:46,962 --> 00:43:50,241 with our own Arcadia beer. 717 00:43:52,442 --> 00:43:54,093 Cheers. 718 00:43:54,094 --> 00:43:55,773 Cheers. 719 00:45:07,519 --> 00:45:09,278 You missed the ceremony. 720 00:45:09,691 --> 00:45:11,024 Yeah, well, 721 00:45:11,484 --> 00:45:15,575 I had a lot of things to pack up in Sydney and time got away. 722 00:45:15,576 --> 00:45:18,695 Yeah. It does that. 723 00:45:21,715 --> 00:45:23,274 Are you back? 724 00:45:24,026 --> 00:45:27,709 Uh... yeah. Yeah, I am. 725 00:45:28,283 --> 00:45:32,802 What about your job? Sharna? 726 00:45:33,901 --> 00:45:35,980 Sharna deserves someone who was all-in... 727 00:45:37,583 --> 00:45:39,742 And I just couldn't give her that. 728 00:45:41,799 --> 00:45:43,142 Penny, 729 00:45:44,259 --> 00:45:47,820 some may say I have a big ego... 730 00:45:48,133 --> 00:45:50,452 We all do. 731 00:45:50,927 --> 00:45:53,726 ... but even I have to admit, 732 00:45:53,823 --> 00:45:56,382 I can't see a life for myself without you in it. 733 00:45:57,626 --> 00:46:02,785 Here, in Whyhope, with you. 734 00:46:05,741 --> 00:46:07,300 You hate Whyhope. 735 00:46:07,381 --> 00:46:10,780 Yeah, well, about that... 736 00:46:10,861 --> 00:46:12,740 Can I let you in on a little secret? 737 00:46:12,821 --> 00:46:14,780 Mm-hm. 738 00:46:14,861 --> 00:46:16,380 I actually kind of love it. 739 00:46:19,741 --> 00:46:22,100 Almost as much as I love you. 740 00:46:27,494 --> 00:46:29,656 I love you too. 741 00:46:32,341 --> 00:46:33,341 And you. 742 00:46:48,581 --> 00:46:50,220 - Better get in there. - Mmm. 743 00:47:00,261 --> 00:47:03,060 ♪ Gonna have fun in the city ♪ 744 00:47:03,141 --> 00:47:05,460 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do ♪ 745 00:47:05,541 --> 00:47:08,140 ♪ Be with my girl, she's so pretty ♪ 746 00:47:08,221 --> 00:47:10,500 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do ♪ 747 00:47:10,581 --> 00:47:16,455 ♪ She looks fine tonight, she is out of sight to me ♪ 748 00:47:17,101 --> 00:47:19,740 - ♪ Tonight ♪ - ♪ I'm with my friends ♪ 749 00:47:19,821 --> 00:47:21,900 - ♪ Tonight ♪ - ♪ I'll lose my head ♪ 750 00:47:21,981 --> 00:47:23,660 ♪ Tonight... ♪ 751 00:47:23,741 --> 00:47:24,900 Is this for real? 752 00:47:25,859 --> 00:47:27,900 - Yep. - Yes, mate. It's for real. 753 00:47:30,301 --> 00:47:32,321 I mean, if that's alright by you. 754 00:47:32,322 --> 00:47:33,993 Yeah, of course. 755 00:47:34,821 --> 00:47:36,681 - Congratulations. - Hey. 756 00:47:42,070 --> 00:47:43,149 Mum. 757 00:47:51,181 --> 00:47:52,740 Oh! 758 00:47:52,821 --> 00:47:55,020 - You're back! - For good. 759 00:47:55,101 --> 00:47:56,740 To the dancefloor! 760 00:47:56,821 --> 00:47:58,260 Whoo! 761 00:47:58,341 --> 00:48:01,060 ♪ Tomorrow I'll be glad ♪ 762 00:48:01,141 --> 00:48:04,500 ♪ 'Cause I'll have Friday on my mind... ♪ 763 00:48:04,581 --> 00:48:06,020 Whoo-hoo! 764 00:48:06,101 --> 00:48:09,780 ♪ I'm gonna have fun in the city ♪ 765 00:48:09,861 --> 00:48:11,580 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do ♪ 766 00:48:11,661 --> 00:48:14,620 ♪ Be with my girl, she's so pretty ♪ 767 00:48:42,421 --> 00:48:45,500 - _ 768 00:48:50,878 --> 00:48:54,714 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 54604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.