All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 05x07 - Promises, Promises.ORENJI.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,954 --> 00:00:04,313 Did you pack your suit? 2 00:00:05,154 --> 00:00:06,313 Check. 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,153 All covered at the clinic? 4 00:00:08,154 --> 00:00:09,953 Not going near the place. 5 00:00:10,204 --> 00:00:12,603 Mum and Ajax are on Eliza duty, so we're all set. 6 00:00:12,844 --> 00:00:16,363 Mm... And you're ready to be the most charming boyfriend ever 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,824 over our drinks this evening? 8 00:00:17,825 --> 00:00:19,904 Oh yes, ready to be the perfect handbag. 9 00:00:19,985 --> 00:00:22,342 Not handbag, I've invited some people 10 00:00:22,343 --> 00:00:24,102 who could really further your career. 11 00:00:25,469 --> 00:00:28,148 Hey, it doesn't hurt to schmooze a little. 12 00:00:28,425 --> 00:00:30,304 Yes, not really my thing. 13 00:00:30,385 --> 00:00:31,784 I find that hard to believe. 14 00:00:31,865 --> 00:00:32,865 - Do you? - Mm. 15 00:00:32,905 --> 00:00:34,024 Mm. 16 00:00:34,905 --> 00:00:35,905 Hugh? 17 00:00:39,225 --> 00:00:40,304 Floyd? 18 00:00:40,385 --> 00:00:42,264 Who's this? 19 00:00:42,345 --> 00:00:44,824 Ah... Penny's son. 20 00:00:45,465 --> 00:00:46,544 Listen, I've... 21 00:00:47,905 --> 00:00:49,464 I've run away from boarding school. 22 00:00:50,387 --> 00:00:51,545 Can you hide me? 23 00:00:59,345 --> 00:01:01,704 Floyd... Floyd. 24 00:01:04,105 --> 00:01:05,944 Do you know how angry I am? 25 00:01:06,025 --> 00:01:08,104 Is that supposed to be a rhetorically question? 26 00:01:09,305 --> 00:01:11,424 Why did you leave the school camp? 27 00:01:11,505 --> 00:01:13,944 They had searches out for you. 28 00:01:14,025 --> 00:01:16,664 We thought you were lost... in the bush. 29 00:01:17,945 --> 00:01:20,064 And, why did you go to Hugh first? 30 00:01:20,363 --> 00:01:21,363 Well... 31 00:01:22,345 --> 00:01:23,544 I bumped into him in the park, 32 00:01:23,545 --> 00:01:26,064 but I was actually just heading to his place regardless. 33 00:01:26,225 --> 00:01:29,344 Floyd, you are very naughty boy. 34 00:01:29,425 --> 00:01:31,864 Thanks, Ken... I've covered that. 35 00:01:32,025 --> 00:01:33,344 - Who's the kid? - Penny's son. 36 00:01:33,345 --> 00:01:34,584 Thanks for bringing. 37 00:01:34,665 --> 00:01:36,916 - She's a dark horse. - You don't know the half of it. 38 00:01:38,265 --> 00:01:41,064 I hope it hasn't messed up your prep for Sydney. 39 00:01:41,145 --> 00:01:43,784 Wait... What prep for Sydney? 40 00:01:43,865 --> 00:01:44,865 Hugh's leaving us. 41 00:01:45,705 --> 00:01:48,624 But... I came back to see you. 42 00:01:48,705 --> 00:01:51,384 I thought you came back to see me. 43 00:01:51,385 --> 00:01:53,304 Look, I'm just going for the weekend. 44 00:01:53,305 --> 00:01:54,305 To start... 45 00:01:54,345 --> 00:01:56,224 But then he's leaving forever. 46 00:01:56,883 --> 00:01:57,883 Right? 47 00:02:28,138 --> 00:02:30,464 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 48 00:02:40,985 --> 00:02:42,624 OK, how about this? 49 00:02:42,775 --> 00:02:46,214 - We can be broken up, but... - Ah, Ajax... 50 00:02:48,665 --> 00:02:49,984 We are broken up. 51 00:02:50,065 --> 00:02:52,064 OK, yeah, but... 52 00:02:52,145 --> 00:02:54,447 Just listen, we can be broken up but... 53 00:02:54,528 --> 00:02:56,224 We just don't tell anyone. 54 00:02:56,225 --> 00:02:58,344 What, so we lie about it? 55 00:02:58,425 --> 00:03:00,464 No, we just don't say anything. 56 00:03:00,545 --> 00:03:02,344 Lying by omission. 57 00:03:03,465 --> 00:03:05,024 Well, why does anyone need to know? 58 00:03:08,350 --> 00:03:10,669 OK, fine. 59 00:03:11,385 --> 00:03:15,144 For a little while, we can pretend that we're not broken up. 60 00:03:17,105 --> 00:03:18,824 But you do know that we are, don't you. 61 00:03:18,905 --> 00:03:20,184 Yes. 62 00:03:22,225 --> 00:03:24,064 Can we hold hands in front of Mum? 63 00:03:34,985 --> 00:03:37,504 Oh, you look nice. 64 00:03:37,585 --> 00:03:39,024 Oh, do I? 65 00:03:39,748 --> 00:03:41,467 Hey, all set? 66 00:03:41,468 --> 00:03:42,667 Yes. 67 00:03:42,985 --> 00:03:44,224 What are you two doing? 68 00:03:44,305 --> 00:03:46,784 Oh, nothing, we're just going for a drive. 69 00:03:46,865 --> 00:03:48,904 We're going out to lunch at a friend's winery. 70 00:03:48,905 --> 00:03:50,219 Are you talking about a date? 71 00:03:50,220 --> 00:03:51,744 - Yeah... - Ah, no. 72 00:03:52,865 --> 00:03:53,865 N... No. 73 00:03:55,504 --> 00:03:56,987 Mum... 74 00:03:56,988 --> 00:03:59,464 You're dating, what about Dad? 75 00:03:59,545 --> 00:04:01,824 - It's been three years, darling. - Yeah, exactly. 76 00:04:01,905 --> 00:04:04,384 It's not a date, I still love your father. 77 00:04:04,465 --> 00:04:07,144 OK, you guys had such a solid marriage. 78 00:04:07,225 --> 00:04:08,384 Like us, right, Hayls? 79 00:04:09,425 --> 00:04:10,624 Excuse me. 80 00:04:11,545 --> 00:04:12,664 Ready? 81 00:04:15,305 --> 00:04:16,384 Yes. 82 00:04:36,345 --> 00:04:39,184 Our interim administrator and future mayor, I hope. 83 00:04:40,225 --> 00:04:41,464 Or is she... 84 00:04:41,545 --> 00:04:43,344 - I'll take the job. - Yes. 85 00:04:43,425 --> 00:04:46,224 That is such excellent news for Whyhope. 86 00:04:46,305 --> 00:04:48,655 You... You're gonna be great. 87 00:04:51,759 --> 00:04:54,038 And I mean it, next step is mayor. 88 00:04:56,305 --> 00:04:57,584 Hey, Charlie... 89 00:04:58,705 --> 00:04:59,705 What are you doing here? 90 00:04:59,745 --> 00:05:03,064 Hayley, meet our new administrator. 91 00:05:03,145 --> 00:05:04,544 Interim administrator. 92 00:05:04,545 --> 00:05:05,625 And future mayor. 93 00:05:09,065 --> 00:05:10,984 You gave her the job? 94 00:05:11,065 --> 00:05:12,624 You're not happy. 95 00:05:13,705 --> 00:05:17,083 Administrators need a bit of life experience behind them. 96 00:05:17,084 --> 00:05:20,244 Oh, right, um... 97 00:05:21,025 --> 00:05:23,624 I mean, I suppose she's as good as anyone. 98 00:05:24,305 --> 00:05:26,864 So, you can do an induction, settle her in? 99 00:05:26,945 --> 00:05:28,064 Sure. 100 00:05:29,265 --> 00:05:31,944 Don't worry, your time will come. 101 00:05:32,985 --> 00:05:35,144 I have to run to the airport. 102 00:05:52,865 --> 00:05:55,344 You shouldn't have told Ajax we're going on a date. 103 00:05:55,345 --> 00:05:57,672 Oh... yeah, I'm sorry, I... 104 00:05:57,734 --> 00:06:00,264 Just hoping maybe it could be one. 105 00:06:00,345 --> 00:06:02,944 It's just a couple of friends going to lunch, that's all. 106 00:06:03,025 --> 00:06:04,025 Yep. 107 00:06:04,825 --> 00:06:06,264 And besides it's... 108 00:06:06,345 --> 00:06:09,544 A date, it's such a silly Americanism. 109 00:06:09,625 --> 00:06:11,584 Yeah... Yeah, right. 110 00:06:12,579 --> 00:06:15,378 Would you prefer we 'go round' together? 111 00:06:15,545 --> 00:06:16,864 Michael. 112 00:06:16,945 --> 00:06:18,626 I mean, where both single and 113 00:06:18,627 --> 00:06:20,944 we may not see eye to eye on everything... 114 00:06:21,025 --> 00:06:22,344 - Michael! - What? 115 00:06:22,425 --> 00:06:23,425 Shit! 116 00:06:27,065 --> 00:06:28,464 Bloody hell. 117 00:06:28,545 --> 00:06:31,424 Michael, would you slow this absurd red car down 118 00:06:31,505 --> 00:06:33,304 and keep your eyes on the road? 119 00:06:34,705 --> 00:06:36,304 I see. 120 00:06:36,385 --> 00:06:39,304 You don't like my Mustang, I'm shattered. 121 00:06:39,385 --> 00:06:40,864 What's your Mustang? 122 00:06:40,945 --> 00:06:42,144 The car. 123 00:06:42,225 --> 00:06:44,504 Jim was a ute man. 124 00:06:45,625 --> 00:06:47,824 Yeah... Yeah, I'm sure he was. 125 00:06:47,905 --> 00:06:50,744 It's just that I've often had this fantasy that I'd go back 126 00:06:50,745 --> 00:06:53,601 to Whyhope and I'd whisk you away in one of these. 127 00:06:53,602 --> 00:06:55,161 I have a life. 128 00:06:55,573 --> 00:06:57,192 It's a wonder that you could even 129 00:06:57,193 --> 00:06:59,064 think that you could whisk me away. 130 00:06:59,065 --> 00:07:01,984 Well, not while Jim was still around, obviously, but... 131 00:07:02,065 --> 00:07:04,824 Well, your kids are grown up now, 132 00:07:04,905 --> 00:07:07,144 you don't have a council thing anymore... 133 00:07:07,145 --> 00:07:08,845 So, what... What does that mean? 134 00:07:09,545 --> 00:07:10,545 Nothing. 135 00:07:10,585 --> 00:07:12,184 Look, I... I just mean that... 136 00:07:13,425 --> 00:07:14,664 Nothing. 137 00:07:22,425 --> 00:07:23,464 Hello 138 00:07:30,905 --> 00:07:33,344 I know you're gonna tell me how worried you were 139 00:07:33,425 --> 00:07:35,264 and you're gonna ask me why I left. 140 00:07:36,578 --> 00:07:39,977 Actually I was gonna tell you how good it is to see you. 141 00:07:44,145 --> 00:07:45,704 But why did you run away? 142 00:07:47,707 --> 00:07:49,746 I just wanted to come home. 143 00:07:49,945 --> 00:07:51,904 Did anything happen at school? 144 00:07:51,985 --> 00:07:52,985 Oh, no. 145 00:07:53,065 --> 00:07:54,860 It was just a dumb, teenage, 146 00:07:54,861 --> 00:07:57,104 spur of the moment thing, you know. 147 00:07:57,185 --> 00:07:59,504 Like, not thinking straight. 148 00:07:59,585 --> 00:08:01,944 You know how it is, like, my brain isn't fully developed, 149 00:08:02,025 --> 00:08:03,104 I'm a teenager, you know. 150 00:08:03,185 --> 00:08:04,944 Yeah, right. 151 00:08:05,025 --> 00:08:06,025 - Yeah. - Yeah. 152 00:08:06,065 --> 00:08:07,065 Mm. 153 00:08:08,025 --> 00:08:10,130 Does your brain also remember 154 00:08:10,131 --> 00:08:12,744 we always tell each other the truth? 155 00:08:13,865 --> 00:08:16,944 Oh, yeah... Yeah, it does remember that rule. 156 00:08:17,745 --> 00:08:18,745 Good. 157 00:08:18,825 --> 00:08:20,104 So... 158 00:08:21,665 --> 00:08:23,344 Why aren't you and Hugh together? 159 00:08:23,425 --> 00:08:25,344 Don't change the subject. 160 00:08:25,425 --> 00:08:28,184 'Cause when you dumped that absolute loser, Jarrod, 161 00:08:28,185 --> 00:08:31,490 I thought you would've gone back to Whyhope, you know, for Hugh. 162 00:08:31,491 --> 00:08:34,610 People move on with their lives. 163 00:08:35,825 --> 00:08:38,504 Hugh's moved on, he's with Sharna now. 164 00:08:41,985 --> 00:08:43,824 And that is how it goes. 165 00:08:55,865 --> 00:08:56,865 Look... 166 00:08:58,985 --> 00:09:02,784 It just could be that from outside perspective, 167 00:09:02,785 --> 00:09:04,184 it doesn't appear as if you have 168 00:09:04,185 --> 00:09:05,944 all that much on your plate right now. 169 00:09:06,025 --> 00:09:09,104 Which means that we can go out on nice trips like this. 170 00:09:09,185 --> 00:09:10,664 Don't get sarcastic with me. 171 00:09:10,745 --> 00:09:13,704 I will find a way back into council, mark my words. 172 00:09:13,785 --> 00:09:15,904 That is never happening, Meryl. 173 00:09:15,985 --> 00:09:17,304 Because of your day in court. 174 00:09:17,385 --> 00:09:18,385 No! 175 00:09:18,425 --> 00:09:20,424 Because of you having been corrupt for decades. 176 00:09:20,505 --> 00:09:21,505 Stop the car. 177 00:09:21,545 --> 00:09:23,184 - Oh, don't be stupid. - Stop the car! 178 00:09:23,265 --> 00:09:24,384 You are overreacting, Meryl. 179 00:09:24,465 --> 00:09:26,264 I will open the door and I will jump out. 180 00:09:26,345 --> 00:09:29,344 I do not want to be trapped in here a moment longer. 181 00:09:36,324 --> 00:09:38,123 OK, out you get. 182 00:09:41,105 --> 00:09:42,504 Are you going, or what? 183 00:09:55,185 --> 00:09:57,184 I won't be spoken to like that. 184 00:10:12,065 --> 00:10:15,224 - I understand you might be upset... - Upset? 185 00:10:15,305 --> 00:10:17,184 Why would I be upset? 186 00:10:17,185 --> 00:10:19,784 It just seems weird offering the position to someone 187 00:10:19,785 --> 00:10:22,024 with zero experience in local government. 188 00:10:22,025 --> 00:10:23,224 And a questionable record 189 00:10:23,225 --> 00:10:25,424 when it comes to actually sticking to anything. 190 00:10:25,505 --> 00:10:27,556 I don't think that's true. 191 00:10:27,785 --> 00:10:31,624 Are you saying that as a former teacher, or a former novelist? 192 00:10:31,705 --> 00:10:33,497 Or someone who abandons everything 193 00:10:33,498 --> 00:10:35,613 quite regularly to go overseas? 194 00:10:36,225 --> 00:10:37,504 Wow, that's a... 195 00:10:37,585 --> 00:10:38,585 OK. 196 00:10:38,625 --> 00:10:41,664 But, I mean, of course, offer the position to you, 197 00:10:41,745 --> 00:10:46,344 rather than someone with know-how and a sense of civic duty. 198 00:10:46,425 --> 00:10:50,344 OK, well, for better or worse we are working together now. 199 00:10:50,425 --> 00:10:52,384 So, why don't you just tell me what happened to the Wi-Fi? 200 00:10:52,465 --> 00:10:54,744 No, we're not working together. 201 00:10:54,825 --> 00:10:56,184 I'm working for you... 202 00:10:57,708 --> 00:10:58,947 Boss. 203 00:10:59,425 --> 00:11:02,064 Hayls, can I have a word with you? 204 00:11:03,825 --> 00:11:07,584 Charlie, can I please have 15 minutes to talk to Ajax? 205 00:11:07,665 --> 00:11:09,184 You don't need to ask me for a break, 206 00:11:09,185 --> 00:11:11,144 you just need to stop messing with the Wi-Fi. 207 00:11:11,145 --> 00:11:12,384 Mm... 208 00:11:12,385 --> 00:11:14,984 Might be best to email the IT department. 209 00:11:15,145 --> 00:11:17,424 You're the IT department. 210 00:11:20,105 --> 00:11:22,144 So, um... Yeah, maybe us pretending 211 00:11:22,145 --> 00:11:24,104 we were still together was a bit dumb. 212 00:11:25,185 --> 00:11:28,704 'Cause it is lying, and there's been so much of that already. 213 00:11:28,785 --> 00:11:30,984 'Cause you lied about kissing Tom. 214 00:11:31,665 --> 00:11:34,344 And that's a horrible secret you can't forgive yourself for. 215 00:11:34,425 --> 00:11:36,824 Right, I don't know where you're going with this. 216 00:11:36,905 --> 00:11:38,344 'Cause I got a secret too. 217 00:11:39,305 --> 00:11:40,305 What secret? 218 00:11:40,385 --> 00:11:41,824 It's my gambling. 219 00:11:43,585 --> 00:11:45,024 And I won. 220 00:11:45,105 --> 00:11:48,264 Ajax, you know how much I disapprove of gambling. 221 00:11:49,877 --> 00:11:51,876 Well, at least you won. 222 00:11:52,505 --> 00:11:53,784 Yeah, I did. 223 00:11:55,225 --> 00:11:56,908 But then I lost. 224 00:11:57,585 --> 00:11:58,585 How much? 225 00:11:58,625 --> 00:11:59,625 Just a bit. 226 00:11:59,665 --> 00:12:02,344 But then a bit more, 'cause I was trying to win it back. 227 00:12:02,425 --> 00:12:05,504 And then heaps more, Matt gave me some cash but I lost that too. 228 00:12:05,585 --> 00:12:06,664 All our money's gone. 229 00:12:08,945 --> 00:12:11,904 But, the point is, I did something bad too. 230 00:12:11,985 --> 00:12:15,064 You cheated on me with Tom, and I got a gambling addiction, 231 00:12:15,065 --> 00:12:16,744 we're both horrible people. 232 00:12:16,905 --> 00:12:18,304 We should just forgive each other. 233 00:12:21,145 --> 00:12:23,064 Are we back together now? 234 00:12:23,145 --> 00:12:24,145 No. 235 00:12:30,185 --> 00:12:31,744 What is on your head? 236 00:12:31,745 --> 00:12:33,024 It's a hat... It's a good hat. 237 00:12:33,025 --> 00:12:34,704 You look like a city person's idea 238 00:12:34,705 --> 00:12:36,144 of what a country person should look like. 239 00:12:36,225 --> 00:12:37,824 - I like it. - She likes it. 240 00:12:37,905 --> 00:12:38,905 She's patronising you. 241 00:12:38,985 --> 00:12:41,264 Yeah, well, I think it says, "Winner". 242 00:12:41,265 --> 00:12:42,584 It's a good hat. 243 00:12:42,745 --> 00:12:44,424 Sharna's got me a couple of contacts, 244 00:12:44,505 --> 00:12:47,024 I've got a lunch, brunch, coupla drop ins. 245 00:12:47,105 --> 00:12:48,105 What's you pitch? 246 00:12:48,132 --> 00:12:50,148 Ah... I got a brewery, 247 00:12:50,265 --> 00:12:52,344 you got tons of money, help me scale. 248 00:12:52,425 --> 00:12:54,104 What, that's it? 249 00:12:54,105 --> 00:12:55,344 Yeah, I'm a country boy. 250 00:12:55,345 --> 00:12:56,584 No bullshit, like my beer. 251 00:12:56,585 --> 00:12:59,104 I've invited some people who'll be great for him to meet. 252 00:12:59,325 --> 00:13:01,964 Great, just... lose the hat. 253 00:13:03,105 --> 00:13:04,105 Ha. 254 00:13:04,705 --> 00:13:05,705 Hugh? 255 00:13:06,825 --> 00:13:08,144 Hey. 256 00:13:08,225 --> 00:13:10,704 - Hi, hi. - Hi. 257 00:13:10,785 --> 00:13:12,584 Floyd' heading back to the city 258 00:13:12,585 --> 00:13:15,424 - to face the music, aren't you. - Oh... 259 00:13:15,425 --> 00:13:16,824 So, we're on the same flight, Hugh. 260 00:13:16,825 --> 00:13:18,104 OK, great. 261 00:13:18,185 --> 00:13:20,504 Look, I don't wanna get in the way of your plans, 262 00:13:20,585 --> 00:13:22,784 but can you make sure he gets back to school OK? 263 00:13:22,865 --> 00:13:25,184 Ah, that shouldn't be a problem, should it? 264 00:13:25,265 --> 00:13:26,384 We can work around it. 265 00:13:26,465 --> 00:13:27,465 Thank you. 266 00:13:28,380 --> 00:13:29,380 Have fun. 267 00:13:30,945 --> 00:13:31,945 I love you. 268 00:13:32,705 --> 00:13:33,904 Behave. 269 00:13:33,985 --> 00:13:35,864 I won't be any trouble at all. 270 00:13:46,385 --> 00:13:47,704 Mind if I sit here? 271 00:13:47,785 --> 00:13:49,424 Be my guest. 272 00:13:49,505 --> 00:13:52,184 God, are you right? 273 00:13:52,265 --> 00:13:53,744 I'm getting used to it. 274 00:13:53,825 --> 00:13:55,504 You look like Barnaby Joyce. 275 00:13:55,505 --> 00:13:56,505 Yeah? 276 00:13:56,506 --> 00:13:58,705 How's your fear of flying going for you these days? 277 00:13:58,905 --> 00:14:01,104 I hope the plane doesn't crash. 278 00:14:01,185 --> 00:14:04,304 I hope we don't all die in a fiery inferno, 279 00:14:04,385 --> 00:14:08,704 metal twisting as people screaming while bodies burn. 280 00:14:08,705 --> 00:14:10,904 La-la-la-la-la, not listening. 281 00:14:10,905 --> 00:14:12,584 So, you're the new girlfriend. 282 00:14:12,825 --> 00:14:14,664 The last girlfriend. 283 00:14:14,745 --> 00:14:16,304 Do you know how many girlfriends he's had? 284 00:14:16,385 --> 00:14:17,385 It's a lot. 285 00:14:17,465 --> 00:14:20,344 Some nurses, a pharmaceutical sales rep. 286 00:14:21,025 --> 00:14:22,584 A few patients, I think. 287 00:14:22,665 --> 00:14:24,944 Maybe he's a sex addict. 288 00:14:25,025 --> 00:14:26,025 Oi... 289 00:14:26,824 --> 00:14:27,824 What are you doing? 290 00:14:27,825 --> 00:14:29,544 Oh, just getting to know Sharna. 291 00:14:29,545 --> 00:14:30,545 Do it less. 292 00:14:30,625 --> 00:14:33,184 Mm-mm... No, tell me about the pharmaceutical rep. 293 00:14:33,265 --> 00:14:34,265 Uh... 294 00:14:34,305 --> 00:14:35,305 Zip it. 295 00:14:37,785 --> 00:14:41,584 Floyd, as much as I enjoy hearing about my sex pest boyfriend's 296 00:14:41,585 --> 00:14:44,664 shameful past, I will, kind of, need Hugh to myself 297 00:14:44,665 --> 00:14:45,904 once we get to Sydney. 298 00:14:45,905 --> 00:14:48,104 - Is that OK? - OK. 299 00:14:48,185 --> 00:14:49,984 Can you drop him at school? 300 00:14:49,985 --> 00:14:51,184 Ah, I've got a lunch meeting. 301 00:14:51,185 --> 00:14:53,904 Oh, come on, do us one favour. 302 00:14:53,905 --> 00:14:54,905 Alright. 303 00:14:55,025 --> 00:14:56,144 Thanks, Barnaby. 304 00:15:00,025 --> 00:15:01,664 Meryl, can we discuss this please? 305 00:15:01,745 --> 00:15:02,824 What's to discuss? 306 00:15:02,905 --> 00:15:04,504 That you left me on the side of the road, 307 00:15:04,585 --> 00:15:06,064 or apparently my life is over? 308 00:15:06,145 --> 00:15:08,584 You told me to leave you on the side of the road. 309 00:15:08,665 --> 00:15:11,384 And, my point was that your life could be just beginning. 310 00:15:11,465 --> 00:15:12,984 Mum, you alright? 311 00:15:13,065 --> 00:15:14,065 I'm fine, darling. 312 00:15:14,145 --> 00:15:15,584 I would like Michael to leave. 313 00:15:15,665 --> 00:15:16,984 Shall I get Dad's shotgun? 314 00:15:17,065 --> 00:15:18,264 Good idea. 315 00:15:18,345 --> 00:15:22,024 I've waited 40 years, Meryl, what's another few hours? 316 00:15:22,105 --> 00:15:24,224 You've been married and divorced three times. 317 00:15:24,305 --> 00:15:25,305 That didn't change anything. 318 00:15:25,385 --> 00:15:27,064 That's right, you're still a fool. 319 00:15:28,145 --> 00:15:29,984 I can't compete with a ghost, Meryl. 320 00:15:30,065 --> 00:15:32,544 When I get back, you better be gone, pal. 321 00:15:42,025 --> 00:15:46,064 Ah... you still haven't told me what we're doing here. 322 00:15:46,145 --> 00:15:47,864 Facilitating your return to the city's 323 00:15:47,865 --> 00:15:49,944 top cardiothoracic surgery unit. 324 00:15:49,945 --> 00:15:53,584 Ah, yes... You see, I'm not actually sure they want me. 325 00:15:55,385 --> 00:15:57,464 ... the reception area has to be cleaned immediately. 326 00:15:57,465 --> 00:15:59,144 - Dr. Abboud? - Good. 327 00:15:59,465 --> 00:16:00,704 - Hi... - Ah, Sharna. 328 00:16:00,705 --> 00:16:02,464 Hugh, this is Dr. Abboud, 329 00:16:02,465 --> 00:16:03,984 the new chair of the hospital. 330 00:16:04,065 --> 00:16:05,664 It's an honour, Dr. Knight. 331 00:16:05,745 --> 00:16:07,384 Oh, is it? 332 00:16:07,465 --> 00:16:08,465 Um... thank you. 333 00:16:08,545 --> 00:16:10,224 I've been telling Farid about the great work 334 00:16:10,225 --> 00:16:12,432 you've been doing saving Whyhope Hospital. 335 00:16:12,433 --> 00:16:13,952 Well, saving the town. 336 00:16:14,585 --> 00:16:15,944 Hugh Knight... 337 00:16:16,025 --> 00:16:17,904 ... the prodigal son. 338 00:16:17,985 --> 00:16:19,464 Ah, Deborah, how are you? 339 00:16:19,545 --> 00:16:22,064 Oh, much better for seeing you. 340 00:16:22,145 --> 00:16:24,864 Farid, a new study's about to be published 341 00:16:24,945 --> 00:16:28,744 indicating Dr. Knight's stent has the best long-term outcome 342 00:16:28,825 --> 00:16:30,704 for cardiology patients. 343 00:16:30,785 --> 00:16:32,534 Obviously, if we can find the funds 344 00:16:32,535 --> 00:16:34,184 to get Dr. Knight back on staff, 345 00:16:34,265 --> 00:16:35,984 it'd be a real coup for the hospital. 346 00:16:35,985 --> 00:16:38,264 And our patients. 347 00:16:38,265 --> 00:16:39,963 And our reputation. 348 00:16:40,985 --> 00:16:42,144 What do you say, Hugh? 349 00:16:43,339 --> 00:16:46,098 I think that sounds pretty amazing. 350 00:16:46,345 --> 00:16:47,944 Great. 351 00:16:47,945 --> 00:16:50,744 Well, let me show you our new facilities. 352 00:16:50,825 --> 00:16:52,064 This way. 353 00:16:54,065 --> 00:16:55,065 Nice to meet you. 354 00:16:56,465 --> 00:16:58,282 The patient was a recipient of 355 00:16:58,283 --> 00:17:00,264 an aortic graft stent for a previous... 356 00:17:00,265 --> 00:17:04,224 Ah, just quickly, I want to introduce Dr. Hugh Knight, 357 00:17:04,385 --> 00:17:06,664 of the Knight-Cartwright stent fame. 358 00:17:06,745 --> 00:17:07,745 Hello. 359 00:17:07,785 --> 00:17:09,344 Back for a quick visit? 360 00:17:09,425 --> 00:17:11,104 Jim... what have you got? 361 00:17:11,945 --> 00:17:15,784 They've got... Robert Peacock. 362 00:17:15,785 --> 00:17:17,024 Cocky? 363 00:17:17,185 --> 00:17:19,864 Wow, what's he worth these days? 364 00:17:19,865 --> 00:17:21,864 8 billion... and counting. 365 00:17:22,025 --> 00:17:23,384 It's looking like an MCA stroke. 366 00:17:23,465 --> 00:17:24,984 History? 367 00:17:25,065 --> 00:17:27,864 The patient was a recipient of an aortic graft stent 368 00:17:27,945 --> 00:17:30,664 for a previous Type A dissection... three years ago. 369 00:17:31,825 --> 00:17:33,504 I performed the surgery... 370 00:17:33,740 --> 00:17:34,740 Successfully. 371 00:17:35,985 --> 00:17:37,424 I didn't use your stent. 372 00:17:38,025 --> 00:17:39,904 I don't trust them, to be honest. 373 00:17:41,825 --> 00:17:46,704 Well, if he's got an aortic stent, perhaps it's a septic embolism. 374 00:17:46,785 --> 00:17:47,785 It's a stroke. 375 00:17:48,345 --> 00:17:50,184 And my stent is perfect. 376 00:17:50,265 --> 00:17:53,424 And neurology have ordered tenecteplase to dissolve any clots. 377 00:17:53,505 --> 00:17:56,264 Yeah, it does say here that he presented weeks ago with a fever. 378 00:17:56,265 --> 00:17:58,595 Yeah, but the CT scans at the time showed that 379 00:17:58,596 --> 00:18:01,144 the graft was normal and he's been afebrile since. 380 00:18:01,225 --> 00:18:03,224 Yes, that doesn't necessarily mean... 381 00:18:03,225 --> 00:18:06,544 With all due respect, I don't need a country GP advising me, OK? 382 00:18:06,705 --> 00:18:08,448 And every second that passes without 383 00:18:08,449 --> 00:18:10,385 tenecteplase is endangering the patient. 384 00:18:10,465 --> 00:18:11,465 Sure. 385 00:18:14,825 --> 00:18:16,144 Unless you're wrong. 386 00:18:17,145 --> 00:18:20,144 And it is an infected stent that's caused a septic embolism. 387 00:18:20,145 --> 00:18:23,304 The tenecteplase will stop you operating in time to save him. 388 00:18:23,465 --> 00:18:25,744 What's your obsession with septic emboli? 389 00:18:25,745 --> 00:18:27,904 I just think it's something you should consider, that's all. 390 00:18:33,025 --> 00:18:34,476 Can I have a word? 391 00:18:34,785 --> 00:18:35,785 Sure. 392 00:18:41,065 --> 00:18:42,744 I know the Peacock of old... 393 00:18:43,625 --> 00:18:46,944 And he's a serious party boy, we're talking IV drug party boy. 394 00:18:47,025 --> 00:18:48,584 He wouldn't have shared that with admissions, 395 00:18:48,665 --> 00:18:50,504 which means the chance of septic embolism 396 00:18:50,585 --> 00:18:53,264 causing stroke-like symptoms goes up exponentially. 397 00:18:54,985 --> 00:18:56,945 Get an urgent CT to rule out septic 398 00:18:56,946 --> 00:18:58,904 embolism before we go any further. 399 00:18:58,985 --> 00:18:59,985 OK. 400 00:19:00,905 --> 00:19:01,905 Come on. 401 00:19:11,736 --> 00:19:13,678 Well, you are full of surprises, aren't you? 402 00:19:13,679 --> 00:19:14,798 - Hugh? - Good surprises. 403 00:19:14,879 --> 00:19:15,879 Hugh? 404 00:19:16,922 --> 00:19:19,721 You were right, about Peacock. 405 00:19:19,802 --> 00:19:21,041 It's a septic embolism. 406 00:19:22,042 --> 00:19:23,361 Well, are you gonna operate? 407 00:19:23,442 --> 00:19:26,281 Just about to, but Peacock heard you were in the building 408 00:19:26,362 --> 00:19:29,001 and his asking you supervise the surgery. 409 00:19:29,082 --> 00:19:31,401 Well, insisting actually. 410 00:19:32,499 --> 00:19:33,818 What would Jim think about that? 411 00:19:33,899 --> 00:19:37,538 Well, he's sanguine and having missed the septic emboli. 412 00:19:37,619 --> 00:19:40,658 Would you scrub in for the good of the cardiothoracic unit? 413 00:19:40,659 --> 00:19:41,870 And the patient, 414 00:19:41,871 --> 00:19:43,978 and the patient's likely donation? 415 00:19:44,739 --> 00:19:46,258 Go for it. 416 00:19:49,979 --> 00:19:51,458 Sure. 417 00:19:51,539 --> 00:19:52,658 Great. 418 00:19:53,859 --> 00:19:55,618 Ah, better get prepped. 419 00:19:55,699 --> 00:19:56,978 Off you go. 420 00:19:58,259 --> 00:19:59,259 Hi. 421 00:20:10,219 --> 00:20:12,258 Bringing Arcadia Beers to the big smoke, right? 422 00:20:12,339 --> 00:20:14,698 - Yep, that's what I'm hoping to do. - Oh-ho-ho. 423 00:20:17,339 --> 00:20:19,138 - Well, we loved your beers. - Cool. 424 00:20:19,219 --> 00:20:21,338 - Yeah. - 'Cause you guys have distribution. 425 00:20:21,979 --> 00:20:24,298 Have... No... Well, we make distribution, yeah. 426 00:20:26,619 --> 00:20:28,018 We're part of an influencer network. 427 00:20:28,019 --> 00:20:30,458 So, each one of us has about 90,000 Instagram followers. 428 00:20:30,619 --> 00:20:31,619 - Oh. - Yeah. 429 00:20:31,659 --> 00:20:34,486 It's like that sweet spot for turning likes into sales, you know? 430 00:20:37,579 --> 00:20:40,298 So, we'd be happy to be your brand ambassadors. 431 00:20:40,379 --> 00:20:43,938 Oh... I'm not gonna give you any more free beer. 432 00:20:46,939 --> 00:20:48,538 Nah, man, that's not what I'm talking about. 433 00:20:50,539 --> 00:20:52,432 You give us 50k each 434 00:20:52,433 --> 00:20:54,458 and then we say we like you. 435 00:20:56,019 --> 00:20:57,690 Is he being serious? 436 00:20:59,579 --> 00:21:00,818 Are you being serious? 437 00:21:01,699 --> 00:21:03,378 Welcome to civilisation. 438 00:21:06,939 --> 00:21:08,938 Maybe just message us when you're ready. 439 00:21:08,939 --> 00:21:09,939 Yeah, sweet. 440 00:21:09,979 --> 00:21:11,298 For the future. 441 00:21:12,499 --> 00:21:14,191 I'll just... do a bit of the old... 442 00:21:14,192 --> 00:21:15,271 Yeah. 443 00:21:25,739 --> 00:21:26,778 Jim. 444 00:21:26,779 --> 00:21:28,978 I appreciate you stepping in, Dr. Knight. 445 00:21:33,139 --> 00:21:34,538 I'm happy to assist. 446 00:21:35,579 --> 00:21:37,759 Given the circumstances, 447 00:21:38,134 --> 00:21:40,313 better you take the lead. 448 00:21:41,059 --> 00:21:42,059 Are you sure? 449 00:21:43,059 --> 00:21:44,059 Yep. 450 00:21:56,939 --> 00:21:58,978 - Too much? - I... I think I might, ah... 451 00:21:59,059 --> 00:22:00,858 ... just make a call. 452 00:22:06,299 --> 00:22:08,378 So, Jim, have you still got that boat? 453 00:22:09,859 --> 00:22:11,098 I've got a bigger one. 454 00:22:13,219 --> 00:22:14,219 Much more fun. 455 00:22:14,899 --> 00:22:15,899 Hm. 456 00:22:16,886 --> 00:22:18,525 I hope you not compensating for anything. 457 00:22:20,139 --> 00:22:21,139 Shit. 458 00:22:22,379 --> 00:22:23,738 It's fine, it's fine. 459 00:22:26,499 --> 00:22:28,195 Nurse, swab and stick. 460 00:22:31,619 --> 00:22:33,978 Suture... Suture. 461 00:22:43,219 --> 00:22:44,219 Forceps. 462 00:22:52,699 --> 00:22:54,338 You're still here. 463 00:22:54,339 --> 00:22:57,024 I wasn't sure I could leave the property without getting shot. 464 00:22:57,025 --> 00:22:58,418 Oh, no guarantees. 465 00:23:01,499 --> 00:23:04,258 Why are you wearing that ridiculous jacket? 466 00:23:04,259 --> 00:23:08,178 I wore this jacket on our first date, remember? 467 00:23:08,488 --> 00:23:10,587 I was the law student, very poor, 468 00:23:10,588 --> 00:23:12,687 we listened to Skyhooks on repeat. 469 00:23:13,779 --> 00:23:17,258 I wore this jacket and my best flares just to impress you. 470 00:23:17,339 --> 00:23:18,778 That was a long time ago. 471 00:23:18,859 --> 00:23:19,859 And you... 472 00:23:22,459 --> 00:23:26,578 You are the most beautiful girl I'd ever seen in my life. 473 00:23:28,259 --> 00:23:30,058 It's never left me Meryl. 474 00:23:30,139 --> 00:23:31,298 I love you. 475 00:23:34,301 --> 00:23:35,723 You're not in love with me. 476 00:23:35,724 --> 00:23:37,083 You don't think so? 477 00:23:39,419 --> 00:23:42,178 You're in love with a young 20-year-old Meryl Corboy. 478 00:23:42,419 --> 00:23:44,218 We don't change, not deep down. 479 00:23:44,219 --> 00:23:46,178 Oh, all we do is change. 480 00:23:46,179 --> 00:23:48,178 You say I'm in love with a ghost, 481 00:23:48,259 --> 00:23:49,938 you're in love with the ghost of our past. 482 00:23:50,855 --> 00:23:53,014 And that's gone, it's never gonna come back. 483 00:23:57,179 --> 00:23:58,658 You can give me a lift into town. 484 00:23:58,739 --> 00:24:00,458 I've got some things to do. 485 00:24:01,439 --> 00:24:02,439 Sure. 486 00:24:03,499 --> 00:24:05,138 Preferably in silence. 487 00:24:17,339 --> 00:24:18,339 Yep. 488 00:24:19,619 --> 00:24:21,058 Nurse, scissors. 489 00:24:30,819 --> 00:24:31,978 I think were ready to close up. 490 00:24:33,059 --> 00:24:34,178 Good job. 491 00:24:36,059 --> 00:24:37,138 Yes. 492 00:24:51,819 --> 00:24:54,942 Meryl... I thought you weren't allowed 493 00:24:54,943 --> 00:24:57,818 within 50m of the council chambers. 494 00:24:57,819 --> 00:25:00,258 Oh, it's just more of a guideline when Sharna's here, 495 00:25:00,259 --> 00:25:01,498 but now that she's gone... 496 00:25:01,739 --> 00:25:03,402 Hey Hayley, seriously 497 00:25:03,403 --> 00:25:05,538 the Wi-Fi password's cha... 498 00:25:06,819 --> 00:25:07,819 Meryl. 499 00:25:07,859 --> 00:25:09,298 Charlie. 500 00:25:09,379 --> 00:25:11,578 Meryl, meet the new mayor. 501 00:25:11,659 --> 00:25:13,498 Interim administrator. 502 00:25:13,579 --> 00:25:15,031 Sharna's appointment. 503 00:25:18,459 --> 00:25:20,818 That's a wonderful decision Sharna's made. 504 00:25:20,819 --> 00:25:22,418 Well, it's temporary, it's no big deal. 505 00:25:22,419 --> 00:25:24,418 Oh, it's a big deal for Whyhope. 506 00:25:24,419 --> 00:25:26,418 I'm glad it's one of us. 507 00:25:27,499 --> 00:25:29,098 Is there anything else you wanted? 508 00:25:30,139 --> 00:25:32,698 It's not what I want, it's what I can give. 509 00:25:32,779 --> 00:25:34,458 Knowledge, advice. 510 00:25:34,539 --> 00:25:36,258 Well, I think the reason why was appointed 511 00:25:36,339 --> 00:25:37,738 was to break with the past. 512 00:25:38,579 --> 00:25:39,938 What are you implying? 513 00:25:40,019 --> 00:25:42,378 I don't want your help, Meryl. 514 00:25:42,379 --> 00:25:44,186 And Hayley, you've got 15 minutes 515 00:25:44,187 --> 00:25:46,226 to fix the Wi-Fi or you're fired. 516 00:25:46,619 --> 00:25:48,258 I'm not messing around anymore. 517 00:25:52,379 --> 00:25:54,658 Someone's let power go to her head. 518 00:25:57,899 --> 00:26:00,298 So, we've developed these hops that have a terroir 519 00:26:00,379 --> 00:26:02,058 that is unique to the area. 520 00:26:02,139 --> 00:26:04,458 Wow, impressive crowd. 521 00:26:05,059 --> 00:26:06,138 I try my best. 522 00:26:07,539 --> 00:26:08,539 Deborah. 523 00:26:08,579 --> 00:26:11,298 Here he is, the conquering hero. 524 00:26:11,379 --> 00:26:13,658 As soon as he's on his feet, 525 00:26:13,739 --> 00:26:16,978 Peacock wants to donate large to the cardiothoracic unit, 526 00:26:17,059 --> 00:26:19,298 thanks to you and the amazing Sharna. 527 00:26:19,379 --> 00:26:21,218 Just doing my job. 528 00:26:21,513 --> 00:26:22,778 Must be good to be back, heh? 529 00:26:22,779 --> 00:26:23,818 It is. 530 00:26:23,899 --> 00:26:26,138 Hugh's a genius, but he's been stranded 531 00:26:26,219 --> 00:26:28,738 in a rural backwater for the last few years. 532 00:26:28,819 --> 00:26:30,338 Whyhope, it's... It's my home. 533 00:26:30,419 --> 00:26:31,858 It's where he grew up. 534 00:26:31,939 --> 00:26:33,778 Sorry, just... 535 00:26:33,779 --> 00:26:35,298 Excuse me, one second. 536 00:26:38,219 --> 00:26:39,938 - Nathan, how are you? - Penny? 537 00:26:40,019 --> 00:26:42,498 Hugh, why have I just got a call from the school 538 00:26:42,579 --> 00:26:44,138 asking where for Floyd is? 539 00:26:44,219 --> 00:26:46,138 Well, Matt dropped him off didn't he? 540 00:26:46,219 --> 00:26:48,418 Apparently not. 541 00:26:48,499 --> 00:26:49,858 OK, one sec. 542 00:26:51,619 --> 00:26:53,498 Sorry, can I just borrow my brother. 543 00:26:53,579 --> 00:26:55,178 - Alright, mate, what are you doing? - Just... 544 00:26:55,259 --> 00:26:56,259 What happened with Floyd? 545 00:26:56,299 --> 00:26:58,098 Ah... Dropped him off. 546 00:26:58,179 --> 00:26:59,179 Did you sign him in? 547 00:26:59,219 --> 00:27:00,691 No, I had a business meeting. 548 00:27:01,179 --> 00:27:02,698 Is everything OK? 549 00:27:02,779 --> 00:27:04,218 I knew I should've taken Floyd. 550 00:27:04,299 --> 00:27:05,818 My brother can't even drop a kid off at school. 551 00:27:05,899 --> 00:27:06,899 Oh, chill out. 552 00:27:07,699 --> 00:27:10,618 Penny, apparently Matt dropped him off but didn't sign him in. 553 00:27:10,699 --> 00:27:13,338 - Do you think he's run away again? - I don't know, Hugh. 554 00:27:13,419 --> 00:27:14,978 OK, well, um... 555 00:27:15,699 --> 00:27:17,098 Can you trace his phone? 556 00:27:17,619 --> 00:27:18,619 Yes. 557 00:27:19,219 --> 00:27:20,338 Great, do that. 558 00:27:20,419 --> 00:27:21,858 Sit tight, I'll call you back. 559 00:27:21,939 --> 00:27:23,298 Sorry, I have to deal with this. 560 00:27:23,379 --> 00:27:26,338 Um, you can't leave, half these people are here for you. 561 00:27:26,419 --> 00:27:28,938 Just... keep 'em here. 562 00:27:40,154 --> 00:27:42,260 OK... OK, go to your left. 563 00:27:42,261 --> 00:27:44,220 - Left? - Your left. 564 00:27:45,506 --> 00:27:46,945 Further left. 565 00:27:47,901 --> 00:27:49,140 That's it. 566 00:27:54,636 --> 00:27:56,035 So, how's Sydney been? 567 00:27:56,916 --> 00:27:59,075 Well, pretty good, really. 568 00:27:59,156 --> 00:28:00,875 I did save a billionaire's life today. 569 00:28:01,676 --> 00:28:04,395 Well, I freed Mrs. Kirby's ingrown toenail. 570 00:28:04,476 --> 00:28:06,035 So, were all kicking goals. 571 00:28:06,116 --> 00:28:07,116 Huh. 572 00:28:07,996 --> 00:28:09,195 How's the party? 573 00:28:09,276 --> 00:28:10,276 Ah... 574 00:28:11,316 --> 00:28:13,035 Well, Sharna's gone to a lot of trouble. 575 00:28:13,716 --> 00:28:14,716 Oh, that's nice. 576 00:28:15,716 --> 00:28:18,155 You're off course, go to the right. 577 00:28:19,596 --> 00:28:20,835 What, this way? 578 00:28:20,836 --> 00:28:22,315 - You're right. - This way? 579 00:28:22,396 --> 00:28:23,835 Yes, that's it, that's it. 580 00:28:24,756 --> 00:28:28,155 So, it sounds like it could be the right move then, Sydney. 581 00:28:29,676 --> 00:28:31,595 I've found him, I'll call you back. 582 00:28:31,676 --> 00:28:32,676 OK. 583 00:28:38,636 --> 00:28:40,075 Hey, Hugh. 584 00:28:43,156 --> 00:28:45,595 Well, are you impressed that I found you? 585 00:28:45,676 --> 00:28:47,835 Mum's Find My Phone app, right? 586 00:28:47,836 --> 00:28:49,570 Thought you would. 587 00:28:51,436 --> 00:28:54,875 Hugh... do you have 'The One'? 588 00:28:56,196 --> 00:28:59,635 Like... someone you're always thinking about 589 00:28:59,716 --> 00:29:01,955 and you really wanna be with? 590 00:29:04,636 --> 00:29:05,636 Yeah. 591 00:29:06,316 --> 00:29:07,355 Is it Sharna? 592 00:29:09,316 --> 00:29:11,195 Well, I'm with Sharna, so... 593 00:29:12,076 --> 00:29:14,275 technically, I've already got my wish. 594 00:29:15,876 --> 00:29:16,876 I've got one. 595 00:29:17,836 --> 00:29:18,836 I was with her. 596 00:29:19,796 --> 00:29:22,435 Teegan Vick, I love her. 597 00:29:23,636 --> 00:29:28,515 We were going out until she dumped me for Iain Crossing. 598 00:29:28,814 --> 00:29:31,493 Ah... that sucks. 599 00:29:33,236 --> 00:29:35,235 Sounds to me like maybe she's not your 'One'. 600 00:29:35,316 --> 00:29:37,115 Oh no, she definitely was. 601 00:29:37,196 --> 00:29:40,395 I always wrote her poems and I sent her a bunch of messages 602 00:29:40,396 --> 00:29:42,383 telling her that I love her every day. 603 00:29:42,626 --> 00:29:44,505 Oh... Well, um... 604 00:29:45,596 --> 00:29:46,955 That was a big call. 605 00:29:47,796 --> 00:29:48,955 And... 606 00:29:50,956 --> 00:29:51,995 I might have... 607 00:29:53,676 --> 00:29:54,795 You know... 608 00:29:55,956 --> 00:29:58,005 Sent her a picture... 609 00:29:58,676 --> 00:29:59,676 Of... 610 00:30:01,556 --> 00:30:03,075 Y... You know what I mean? 611 00:30:03,076 --> 00:30:04,076 Like... 612 00:30:05,156 --> 00:30:06,195 What, a dick pic? 613 00:30:06,196 --> 00:30:09,040 Well, it... It was only because she asked me to. 614 00:30:09,676 --> 00:30:10,875 Except... 615 00:30:10,956 --> 00:30:12,835 ... it wasn't her on her phone. 616 00:30:13,756 --> 00:30:15,115 It was Iain on her phone. 617 00:30:16,156 --> 00:30:17,156 Oh. 618 00:30:18,596 --> 00:30:20,475 Well, I really think it's Iain who's a dick. 619 00:30:20,556 --> 00:30:23,475 Then he sent it to literally everyone at school, 620 00:30:23,556 --> 00:30:25,075 now everyone just laughs at me. 621 00:30:25,956 --> 00:30:27,555 And that's why you keep running away. 622 00:30:30,276 --> 00:30:31,276 I get it. 623 00:30:32,316 --> 00:30:33,555 High school sucks. 624 00:30:34,316 --> 00:30:35,475 I hated it. 625 00:30:35,993 --> 00:30:39,392 Please, I really don't want to go back there. 626 00:30:39,916 --> 00:30:41,475 I just wanna go home. 627 00:30:42,796 --> 00:30:44,915 - I know... I know. 628 00:30:46,716 --> 00:30:50,355 But unfortunately, it really isn't up to me. 629 00:30:52,316 --> 00:30:53,475 How about I give you a night off 630 00:30:53,476 --> 00:30:54,955 and you come back to the party with me. 631 00:30:55,231 --> 00:30:58,350 But after that, you have to negotiate with your mum. 632 00:30:59,196 --> 00:31:00,196 Hugh... 633 00:31:02,196 --> 00:31:03,595 It's not Sharna, is it. 634 00:31:04,676 --> 00:31:05,960 Is it my mum? 635 00:31:06,596 --> 00:31:07,755 Your 'The One'? 636 00:31:09,636 --> 00:31:10,675 Nice try. 637 00:31:25,196 --> 00:31:27,195 I'm sorry I got angry... 638 00:31:28,436 --> 00:31:30,475 But you don't need to stay this late. 639 00:31:30,556 --> 00:31:32,675 I don't really want to go home. 640 00:31:33,836 --> 00:31:34,995 Because of Meryl? 641 00:31:38,996 --> 00:31:40,795 Ajax and I have, um... 642 00:31:42,196 --> 00:31:43,635 We've broken up... 643 00:31:44,636 --> 00:31:45,795 Properly. 644 00:31:45,876 --> 00:31:47,715 But you looked OK when he came in. 645 00:31:47,796 --> 00:31:50,915 Yeah, he, ah... 646 00:31:50,996 --> 00:31:54,315 He made me promise not to tell anyone. 647 00:32:00,036 --> 00:32:02,315 I think I've broken his heart. 648 00:32:06,113 --> 00:32:07,854 Ajax is the only person who 649 00:32:07,855 --> 00:32:10,112 actually appreciates me in Whyhope. 650 00:32:10,396 --> 00:32:11,715 That is not true. 651 00:32:12,316 --> 00:32:14,035 Sharna clearly didn't. 652 00:32:14,756 --> 00:32:16,075 She gave you the job. 653 00:32:18,756 --> 00:32:20,235 I appreciate you. 654 00:32:21,476 --> 00:32:23,675 When you're not sabotaging my internet. 655 00:32:25,596 --> 00:32:26,977 And I need you. 656 00:32:27,916 --> 00:32:30,355 I cannot do this job without you. 657 00:32:31,556 --> 00:32:32,556 Charlie... 658 00:32:33,436 --> 00:32:35,195 You're more than capable. 659 00:32:38,756 --> 00:32:42,315 Listen, you don't wanna go home, Matt's away... 660 00:32:43,276 --> 00:32:44,995 Why don't you come back to ours? 661 00:32:50,676 --> 00:32:52,115 Um, hi, hi. 662 00:32:52,196 --> 00:32:53,555 Penny, hi. 663 00:32:54,315 --> 00:32:55,315 We're back. 664 00:32:55,316 --> 00:32:56,795 He won't escape again. 665 00:32:56,796 --> 00:32:59,075 I appreciate it, thank you. 666 00:32:59,156 --> 00:33:01,715 - Thank you. - No, Penny, of course. 667 00:33:02,716 --> 00:33:05,195 He... He knew I was tracking his phone. 668 00:33:05,424 --> 00:33:07,223 He wanted you to rescue him. 669 00:33:07,765 --> 00:33:09,284 I think he really missed you. 670 00:33:09,436 --> 00:33:11,035 Yeah, well, he's a good kid. 671 00:33:11,956 --> 00:33:12,956 And me too. 672 00:33:13,756 --> 00:33:14,795 I mean... 673 00:33:15,956 --> 00:33:17,555 I'll miss you too. 674 00:33:19,596 --> 00:33:21,155 When you go, I will. 675 00:33:21,236 --> 00:33:24,275 Ah, look, I really should get back to it. 676 00:33:24,356 --> 00:33:25,356 OK, bye. 677 00:33:25,396 --> 00:33:26,795 Yep, bye. 678 00:33:33,676 --> 00:33:35,355 Well, you're quite the escape artist, Floyd. 679 00:33:35,356 --> 00:33:36,595 Hey, Sharna. 680 00:33:36,596 --> 00:33:37,755 Nice party. 681 00:33:37,836 --> 00:33:38,955 Glad you approve. 682 00:33:39,036 --> 00:33:40,675 God, I'm starving. 683 00:33:40,756 --> 00:33:42,275 Is the champagne French? 684 00:33:42,356 --> 00:33:44,475 Hilarious, help yourself to the food. 685 00:33:47,436 --> 00:33:48,835 Sorry about that. 686 00:33:48,916 --> 00:33:50,283 At least he's safe. 687 00:33:50,836 --> 00:33:52,795 Floyd's not your responsibility. 688 00:33:52,876 --> 00:33:56,503 Yeah, I know, but I mean, I couldn't just leave him out there, lost. 689 00:33:57,836 --> 00:34:00,475 Just feels like this whole thing's been hijacked by Whyhope. 690 00:34:00,556 --> 00:34:01,556 One, two, three... 691 00:34:01,596 --> 00:34:04,555 And you've let it because that's what you want. 692 00:34:04,636 --> 00:34:07,035 It's not what I want. 693 00:34:07,756 --> 00:34:09,275 I organised this for you, 694 00:34:09,356 --> 00:34:11,475 because you said you wanted to get away from Whyhope. 695 00:34:11,556 --> 00:34:14,915 But... you make your own decisions. 696 00:34:15,636 --> 00:34:16,875 I don't care. 697 00:34:27,716 --> 00:34:28,955 I don't suppose you'd, ah... 698 00:34:29,036 --> 00:34:32,075 Have any interest in having a stake in a beer company? 699 00:34:32,076 --> 00:34:33,235 Oh, yeah. 700 00:34:33,396 --> 00:34:34,795 Interesting, actually. 701 00:34:35,636 --> 00:34:36,715 I've got a mate you should meet. 702 00:34:36,796 --> 00:34:38,195 You got a card or something? 703 00:34:38,276 --> 00:34:39,875 - A card? - Yeah. 704 00:34:39,956 --> 00:34:41,075 Give you a whole carton. 705 00:34:43,716 --> 00:34:44,716 See what I did there? 706 00:34:44,756 --> 00:34:45,835 - Card, carton. - Yeah, yeah, yeah. 707 00:34:45,916 --> 00:34:47,395 I like this guy, he's good. 708 00:34:47,476 --> 00:34:49,675 Oi, Billy Ray, over here. 709 00:34:49,756 --> 00:34:50,915 What, stay right there. 710 00:34:50,996 --> 00:34:51,996 What are you doing? 711 00:34:52,036 --> 00:34:53,201 Mate, I'm on the hook. 712 00:34:53,202 --> 00:34:55,395 Could you just tone down the whole country bumpkin act? 713 00:34:55,476 --> 00:34:56,955 I'm doing business, he loves it. 714 00:34:56,956 --> 00:34:58,356 You're making a fool of yourself, 715 00:34:58,357 --> 00:34:59,795 and your embarrassing Sharna and me. 716 00:34:59,868 --> 00:35:01,587 Would you listen to yourself? 717 00:35:01,836 --> 00:35:03,235 You think you're better than me, don't ya? 718 00:35:03,236 --> 00:35:05,355 No, I don't think on better, perhaps just a bit smarter. 719 00:35:05,356 --> 00:35:07,715 Yeah, well, I'm the one who went out of my way 720 00:35:07,796 --> 00:35:10,395 to drop your ex-girlfriend's kid off at school. 721 00:35:10,476 --> 00:35:12,795 Ha, look how well that went. 722 00:35:12,876 --> 00:35:13,876 And she's not my ex. 723 00:35:13,916 --> 00:35:16,235 No, she's not your ex, 'cause you couldn't make it work, 724 00:35:16,316 --> 00:35:19,355 or with Charlie, or with any of them for that matter, 725 00:35:19,436 --> 00:35:21,875 because you are too selfish. 726 00:35:22,081 --> 00:35:23,800 And that's why you're gonna stuff it up with Sharna. 727 00:35:27,236 --> 00:35:29,035 God, that hat is dumber than you. 728 00:35:33,516 --> 00:35:34,555 A-ha. 729 00:35:35,236 --> 00:35:36,236 Ow! 730 00:35:38,516 --> 00:35:39,516 Get stuffed. 731 00:35:42,236 --> 00:35:43,395 My arm, that hurts. 732 00:35:47,116 --> 00:35:49,115 - Oh, I'm so sorry. - Sorry. 733 00:35:49,196 --> 00:35:50,475 Are you OK? 734 00:35:52,516 --> 00:35:53,555 Oh, thanks mate. 735 00:35:58,116 --> 00:35:59,362 Sorry. 736 00:35:59,756 --> 00:36:02,355 That was awesome. 737 00:36:02,436 --> 00:36:03,595 Yeah? 738 00:36:03,676 --> 00:36:05,275 Hey, you, um... still got that card? 739 00:36:05,276 --> 00:36:07,995 Ah... yeah. 740 00:36:08,710 --> 00:36:09,710 Yeah. 741 00:36:10,876 --> 00:36:11,995 Nice. 742 00:36:17,703 --> 00:36:19,804 Do you regret not leaving with Tom? 743 00:36:21,143 --> 00:36:22,182 Um... 744 00:36:23,863 --> 00:36:24,982 No. 745 00:36:25,063 --> 00:36:26,822 I think it was the right thing. 746 00:36:29,183 --> 00:36:31,351 But you're not happy with Ajax? 747 00:36:34,263 --> 00:36:36,302 With Tom, I just... 748 00:36:36,383 --> 00:36:40,982 I knew he wanted me, you know, like... sexually. 749 00:36:41,063 --> 00:36:42,577 And I wanted him. 750 00:36:42,903 --> 00:36:45,782 And it was scary but it was exciting. 751 00:36:45,863 --> 00:36:46,902 Oh, yeah. 752 00:36:47,983 --> 00:36:49,142 And with Ajax... 753 00:36:50,159 --> 00:36:52,058 I know he loves me, 754 00:36:52,526 --> 00:36:54,302 and I love him too but that thing, that... 755 00:36:55,503 --> 00:36:57,662 That desire, it's just... 756 00:36:57,743 --> 00:37:00,164 I mean, how old were you when you got together? 757 00:37:00,383 --> 00:37:01,782 15. 758 00:37:01,863 --> 00:37:04,342 See, maybe I don't stick with things... 759 00:37:05,823 --> 00:37:07,822 but that's 'cause I made a decision years ago 760 00:37:07,903 --> 00:37:10,235 that I wasn't gonna settle for unsatisfied. 761 00:37:11,703 --> 00:37:13,542 I'm either in or I'm out. 762 00:37:15,183 --> 00:37:17,262 And sometimes that hurts... 763 00:37:17,725 --> 00:37:21,204 but you have to let yourself grow otherwise your soul perishes. 764 00:37:21,503 --> 00:37:22,503 But I... 765 00:37:23,223 --> 00:37:25,112 I don't want to be selfish. 766 00:37:29,903 --> 00:37:32,142 If you settle for unsatisfied, 767 00:37:32,223 --> 00:37:35,142 that is a ticket to a very unhappy life. 768 00:37:36,463 --> 00:37:38,778 You're an amazing woman, Hayls. 769 00:37:39,677 --> 00:37:41,396 You're not selfish. 770 00:37:42,023 --> 00:37:43,662 You just need to look after you. 771 00:37:46,263 --> 00:37:47,382 Thank you. 772 00:37:48,863 --> 00:37:49,863 Another cocktail? 773 00:37:50,463 --> 00:37:51,463 Yes. 774 00:38:02,543 --> 00:38:04,814 Can I start by saying... 775 00:38:05,223 --> 00:38:07,862 thank you for all of this, and... 776 00:38:09,263 --> 00:38:11,243 I am incredibly sorry. 777 00:38:12,543 --> 00:38:13,543 It's OK. 778 00:38:16,770 --> 00:38:20,060 You'll be getting on the plane with Floyd tomorrow, won't you. 779 00:38:21,143 --> 00:38:23,302 Ah... yeah. 780 00:38:24,748 --> 00:38:27,107 I guess you can't take the boy out of Whyhope. 781 00:38:28,869 --> 00:38:31,468 Sharna, I'm gonna drop Floyd off to Penny... 782 00:38:33,215 --> 00:38:35,854 And then I'll be doing whatever it takes to make it up to you. 783 00:38:37,226 --> 00:38:40,185 Really. 784 00:39:11,594 --> 00:39:13,028 Hey you, what's going on? 785 00:39:13,109 --> 00:39:16,668 Hey, guess who had a massive fight with Hugh 786 00:39:16,749 --> 00:39:17,948 and destroyed the whole party? 787 00:39:18,029 --> 00:39:19,268 Oh, Matt. 788 00:39:19,349 --> 00:39:22,228 No, no it was good, these guys thought it was hilarious. 789 00:39:22,309 --> 00:39:24,028 I've been out with them all night. 790 00:39:24,847 --> 00:39:27,046 So, the business meetings didn't eventuate? 791 00:39:27,151 --> 00:39:29,590 Well, that's the thing, it was one long business meeting. 792 00:39:29,789 --> 00:39:35,468 I met the VP of Galloping Horses Logistics. 793 00:39:35,549 --> 00:39:37,548 Galloping Horses? 794 00:39:38,773 --> 00:39:40,932 - They're massive. - Yeah, I know. 795 00:39:41,069 --> 00:39:43,708 And it turns out that his mate from school's dad... 796 00:39:43,789 --> 00:39:46,308 - Matty-boy, hey! - Hey! 797 00:39:46,389 --> 00:39:49,148 Turns out that his mate from school's dad 798 00:39:49,229 --> 00:39:52,388 is the head of Allied Breweries. 799 00:39:53,229 --> 00:39:56,868 So, it was like a real old school, private school shit. 800 00:39:56,989 --> 00:40:00,708 Anyway, they offered me 2 million bucks to come in, and I accepted. 801 00:40:00,897 --> 00:40:02,468 $2 million? 802 00:40:02,549 --> 00:40:05,668 Yeah, I am a major entrepreneur 803 00:40:05,749 --> 00:40:10,468 bringing in cashola and jobs into yo' town. 804 00:40:11,200 --> 00:40:13,159 Maybe you should all sober up first. 805 00:40:13,389 --> 00:40:14,868 Nah, the deal's done. 806 00:40:14,949 --> 00:40:15,949 We did it. 807 00:40:15,989 --> 00:40:16,989 Trust me. 808 00:40:17,709 --> 00:40:18,868 I do trust you. 809 00:40:18,949 --> 00:40:21,788 I love you too. 810 00:40:21,869 --> 00:40:22,869 I love you more. 811 00:40:23,633 --> 00:40:26,392 Anyway, and also, Hugh sucks and I rock. 812 00:40:26,669 --> 00:40:28,308 Correct. 813 00:40:28,389 --> 00:40:30,988 Have fun... businessman. 814 00:40:38,473 --> 00:40:40,388 You know you didn't have to come with me. 815 00:40:41,041 --> 00:40:44,320 Well, I'm just making absolutely sure that you get home. 816 00:40:44,416 --> 00:40:46,055 Is Sharna ever gonna forgive you? 817 00:40:47,039 --> 00:40:48,358 She'll be fine. 818 00:40:48,509 --> 00:40:51,348 Anyway, I've got a few things to wrap up in Whyhope. 819 00:40:51,509 --> 00:40:52,988 What, like leaving for good? 820 00:40:54,429 --> 00:40:55,908 Jesus, what was that? 821 00:40:55,989 --> 00:40:57,068 It's just a bit of turbulence. 822 00:41:02,349 --> 00:41:03,349 What's that? 823 00:41:03,389 --> 00:41:04,708 Do you smell smoke? 824 00:41:05,325 --> 00:41:07,668 Do you know where there's smoke there's fire! 825 00:41:07,749 --> 00:41:09,708 Things are gonna get a little bit bumpy here, folks. 826 00:41:09,789 --> 00:41:11,588 Ah, but be assured, everything's in hand. 827 00:41:12,709 --> 00:41:15,188 Jesus Christ, Jeff, this is hairy, we're gonna go down. 828 00:41:15,269 --> 00:41:16,548 I can hear you. 829 00:41:17,229 --> 00:41:18,468 We're right here. 830 00:41:20,469 --> 00:41:21,828 We're gonna be fine, we're gonna be fine. 831 00:41:21,909 --> 00:41:24,148 No, we're not gonna be fine, did you hear what they just said? 832 00:41:24,229 --> 00:41:26,548 You're right, we're probably gonna die. 833 00:41:27,789 --> 00:41:30,588 Hugh, your 'The One', was it my mum? 834 00:41:30,669 --> 00:41:31,988 Yes mate, it's always been her. 835 00:41:32,069 --> 00:41:33,628 I wish you were my dad. 836 00:41:33,709 --> 00:41:35,508 Me too. 837 00:41:35,589 --> 00:41:36,918 You're a good kid. 838 00:41:42,310 --> 00:41:45,789 Um... Things got pretty hectic there for a minute, folks, 839 00:41:45,790 --> 00:41:47,749 but I think we've made it through to the other side. 840 00:41:47,750 --> 00:41:49,469 Everything's gonna be OK. 841 00:41:54,309 --> 00:41:56,388 Probably don't tell your mum what I just said. 842 00:41:56,469 --> 00:41:57,588 OK. 843 00:42:02,749 --> 00:42:03,749 Hey. 844 00:42:06,669 --> 00:42:08,308 You wanted to see me. 845 00:42:08,389 --> 00:42:11,308 Sharna replaced me with Charlie, can you believe it? 846 00:42:11,389 --> 00:42:13,828 Oh, well, it's a good choice, potentially. 847 00:42:13,829 --> 00:42:16,508 I offered to help Charlie, give her advice. 848 00:42:16,509 --> 00:42:18,481 She was so rude to me. 849 00:42:18,829 --> 00:42:20,828 Why does everyone think I was corrupt? 850 00:42:20,909 --> 00:42:22,388 I can't imagine. 851 00:42:25,039 --> 00:42:27,478 Meryl... about yesterday. 852 00:42:28,209 --> 00:42:29,209 I think you're right. 853 00:42:30,050 --> 00:42:33,569 I was just hanging on to some kinda fantasy in my head. 854 00:42:33,909 --> 00:42:35,508 Mm... 855 00:42:35,509 --> 00:42:36,948 Now we're getting somewhere. 856 00:42:37,109 --> 00:42:38,109 Where are we getting? 857 00:42:38,149 --> 00:42:40,428 Oh, I don't know, clean slate? 858 00:42:40,509 --> 00:42:41,908 We're both aware of our ghosts, 859 00:42:41,909 --> 00:42:44,508 hopefully we can live with them and without them. 860 00:42:44,669 --> 00:42:47,548 Get to know each other for the first time... again. 861 00:42:49,509 --> 00:42:52,388 That is such a Meryl Corboy thing to say. 862 00:42:52,469 --> 00:42:54,468 Sorry. 863 00:42:55,719 --> 00:42:56,719 Deal. 864 00:43:11,201 --> 00:43:12,400 No promises. 865 00:43:21,007 --> 00:43:22,126 Oh, good morning. 866 00:43:23,967 --> 00:43:25,246 Someone had a late night. 867 00:43:27,007 --> 00:43:28,007 Yep. 868 00:43:28,047 --> 00:43:29,806 I don't know what time I got in. 869 00:43:29,887 --> 00:43:31,166 Hayls... 870 00:43:31,927 --> 00:43:33,886 - Can you come with me, please? - Do you want bit of strawberry? 871 00:43:33,967 --> 00:43:35,326 Want to have bit of strawberry, darling? 872 00:43:35,407 --> 00:43:37,006 Mum, you alright looking after the kids? 873 00:43:37,087 --> 00:43:39,166 Yeah, yes, of course, of course. 874 00:43:50,607 --> 00:43:52,781 - What's this? - I was up all night. 875 00:43:53,447 --> 00:43:54,926 I had a lot of thinking to do. 876 00:43:55,007 --> 00:43:56,007 OK. 877 00:43:56,047 --> 00:43:59,766 Decided I gotta accept your decision, we can co-parent. 878 00:44:00,567 --> 00:44:02,966 May be down the line I can become the man you want. 879 00:44:03,047 --> 00:44:04,486 Maybe you've gotta go find yourself. 880 00:44:05,167 --> 00:44:06,926 Sounds like you did do a lot of thinking. 881 00:44:07,007 --> 00:44:08,007 Yeah. 882 00:44:08,847 --> 00:44:11,476 But, there is something that we have to do first. 883 00:44:14,579 --> 00:44:15,938 Um... 884 00:44:17,164 --> 00:44:18,843 What do you want me to do with that? 885 00:44:19,767 --> 00:44:22,205 - You see that target? - Yeah. 886 00:44:22,287 --> 00:44:24,086 I want you to give it a big whack. 887 00:44:24,167 --> 00:44:25,206 Why? 888 00:44:25,287 --> 00:44:26,886 It'll be symbolic. 889 00:44:27,084 --> 00:44:28,804 No more half built house, 890 00:44:28,805 --> 00:44:30,523 no more pretend dreams. 891 00:44:31,207 --> 00:44:32,607 We clear the decks... 892 00:44:32,920 --> 00:44:34,318 And that's us done. 893 00:44:34,967 --> 00:44:36,126 Oh. 894 00:44:38,087 --> 00:44:39,087 Right. 895 00:44:42,767 --> 00:44:44,172 You're letting me go. 896 00:44:44,607 --> 00:44:45,726 Yeah. 897 00:44:52,927 --> 00:44:53,927 Do it. 898 00:44:57,539 --> 00:44:58,539 Swing hard. 899 00:45:07,847 --> 00:45:08,847 Wow. 900 00:45:30,887 --> 00:45:31,887 What? 901 00:45:33,647 --> 00:45:35,406 OK, OK. 902 00:45:35,647 --> 00:45:37,206 How was the flight? 903 00:45:37,207 --> 00:45:38,726 We nearly died. 904 00:45:38,727 --> 00:45:39,966 What? 905 00:45:40,047 --> 00:45:42,126 There was turbulence, it was ro... 906 00:45:42,887 --> 00:45:45,846 Hugh, he... He admitted that you're his 'The One'. 907 00:45:45,927 --> 00:45:46,927 Floyd. 908 00:45:46,967 --> 00:45:48,086 What? 909 00:45:49,925 --> 00:45:52,831 There was some bad turbulence. 910 00:45:52,832 --> 00:45:55,631 Some very, very bad turbulence. 911 00:45:56,367 --> 00:45:57,766 I was just reassuring him. 912 00:45:57,767 --> 00:45:58,806 OK. 913 00:46:00,647 --> 00:46:01,975 I'm confused. 914 00:46:01,976 --> 00:46:03,975 Yeah, so was I up there. 915 00:46:05,527 --> 00:46:07,281 Now, all of a sudden, things are... 916 00:46:08,087 --> 00:46:09,166 Very clear. 917 00:46:12,927 --> 00:46:15,152 Penny, they're offering me a job in Sydney. 918 00:46:16,127 --> 00:46:18,606 Heading up the Cardiothoracic Centre Of Excellence. 919 00:46:23,127 --> 00:46:24,367 I'm gonna take it. 920 00:46:26,567 --> 00:46:27,567 Hm. 921 00:46:40,367 --> 00:46:42,702 I just wanted to say that, um... 922 00:46:44,207 --> 00:46:48,006 I will never forget my time here with all of you. 923 00:46:48,226 --> 00:46:51,583 You were all truly the best. 924 00:46:52,843 --> 00:46:57,737 So, I guess this is thank you and 925 00:46:59,948 --> 00:47:02,136 this is goodbye. 926 00:47:03,167 --> 00:47:05,788 Goodbye's are never... 927 00:47:05,789 --> 00:47:07,740 Still something between you and Ben? 928 00:47:07,741 --> 00:47:11,447 ... ever quite that easy. 929 00:47:15,261 --> 00:47:17,700 In the must see drama event. 930 00:47:17,741 --> 00:47:20,564 Do you, Charlie, take Matt to be your lawful wedded husband? 931 00:47:20,565 --> 00:47:22,047 I certainly do. 932 00:47:23,981 --> 00:47:28,648 How will TV's greatest journey come to an end? 933 00:47:31,501 --> 00:47:34,560 Will love conquer all? 934 00:47:34,561 --> 00:47:36,120 This is goodbye. 935 00:47:36,301 --> 00:47:38,660 The final episode of Doctor, Doctor 936 00:47:39,704 --> 00:47:44,439 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 64157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.