All language subtitles for Diary of panget

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,369 --> 00:01:45,315 A lot of things happened today. 2 00:01:46,106 --> 00:01:49,144 It ended with getting a demolition notice for the house that I'm renting. 3 00:01:49,909 --> 00:01:52,253 Oh well, life. 4 00:02:35,088 --> 00:02:38,558 Don't pick your nose in front of the customer, they might lose their appetite. 5 00:02:38,691 --> 00:02:40,500 Got my back turned, Auntie. 6 00:02:42,395 --> 00:02:43,237 Eya, o. 7 00:03:04,984 --> 00:03:05,826 Miss! 8 00:03:23,636 --> 00:03:24,637 Yes, sir? 9 00:03:25,538 --> 00:03:27,211 Miss, what time is it? 10 00:03:28,141 --> 00:03:29,279 It's time... 11 00:03:29,475 --> 00:03:30,351 Miss? 12 00:03:30,410 --> 00:03:32,412 It's time for you to love me. 13 00:03:32,845 --> 00:03:33,653 What? 14 00:03:34,514 --> 00:03:35,788 Get him off here. 15 00:03:35,848 --> 00:03:38,454 He's just been relaxing since he got here. 16 00:03:38,818 --> 00:03:41,492 He's taking advantage of our restaurant. 17 00:03:42,755 --> 00:03:44,393 We don't have aircon. 18 00:03:44,991 --> 00:03:46,163 Not even wifi. 19 00:03:49,495 --> 00:03:51,805 Just make him leave. 20 00:03:58,371 --> 00:04:00,214 My apologies, Sir... 21 00:04:00,273 --> 00:04:04,449 - What do you want to order? - Can I order... you? 22 00:04:05,812 --> 00:04:06,847 Take out? 23 00:04:08,815 --> 00:04:13,992 Miss, sorry. I think my date's not coming anymore. 24 00:04:15,054 --> 00:04:19,025 So maybe next time. 25 00:04:19,425 --> 00:04:20,199 Thank you. 26 00:04:41,180 --> 00:04:41,954 Hey. 27 00:04:43,016 --> 00:04:43,790 Are you okay? 28 00:04:44,450 --> 00:04:45,827 Do you want to have ice cream? 29 00:04:45,985 --> 00:04:47,055 What flavor? 30 00:04:47,654 --> 00:04:50,066 Hold it. I don't even know you. 31 00:04:50,189 --> 00:04:52,294 What do you think of me? Someone you can just drag along? 32 00:04:52,659 --> 00:04:55,003 Who's that girl who stood you up? 33 00:04:55,061 --> 00:04:59,203 Well, I've been courting her for 1 year. 34 00:05:00,366 --> 00:05:02,744 But she hasn't answered me yet. 35 00:05:03,836 --> 00:05:05,611 WOW some perseverance. 36 00:05:05,938 --> 00:05:07,542 And you're still expecting. 37 00:05:09,108 --> 00:05:10,018 You? 38 00:05:10,777 --> 00:05:11,653 Me? 39 00:05:12,645 --> 00:05:13,715 What's your story? 40 00:05:18,418 --> 00:05:20,762 I'm a royalty from England. 41 00:05:21,354 --> 00:05:23,732 Direct descendant of Queen Elizabeth. 42 00:05:25,358 --> 00:05:26,200 Joke. 43 00:05:26,893 --> 00:05:29,305 I became an orphan when I was 14. 44 00:05:29,362 --> 00:05:31,842 My parents died in an accident. 45 00:05:32,632 --> 00:05:37,775 When I was 18, right after I blew my birthday candle, 46 00:05:38,871 --> 00:05:41,442 my Aunt kicked me out of the house. 47 00:05:41,541 --> 00:05:42,519 Why? 48 00:05:44,911 --> 00:05:46,390 Co'z I'm no longer a kid. 49 00:05:49,615 --> 00:05:50,787 That's sad. 50 00:05:51,751 --> 00:05:52,752 What if we end up together? 51 00:05:54,887 --> 00:05:55,957 Joke Iang. Chill! 52 00:05:56,522 --> 00:05:57,330 What's this? 53 00:05:57,857 --> 00:05:58,892 Pepper spray! 54 00:05:59,392 --> 00:06:01,895 Okay now. Thanks for the ice cream. Bye. 55 00:06:02,195 --> 00:06:04,004 Sure, you're welcome, Peppy. 56 00:06:04,731 --> 00:06:05,641 Peppy? 57 00:06:06,366 --> 00:06:07,970 Pepper spray. You didn't get it? 58 00:06:08,701 --> 00:06:09,611 Bye, Peppy- 59 00:06:10,470 --> 00:06:11,744 Is "Crush" here already? 60 00:06:11,804 --> 00:06:12,839 I don't think so. 61 00:06:15,508 --> 00:06:16,384 Who's that? 62 00:06:16,642 --> 00:06:18,383 Must be the new scholar girl. 63 00:06:18,478 --> 00:06:20,617 Doesn't seem she can afford this school. 64 00:06:21,447 --> 00:06:22,687 How annoying. 65 00:06:22,749 --> 00:06:24,422 They're just fair-skinned. They're not pretty. 66 00:06:29,555 --> 00:06:31,364 Miss, miss. It's just an accident. 67 00:06:31,557 --> 00:06:32,535 Peppy? 68 00:06:33,126 --> 00:06:34,366 I'll take you to the clinic. 69 00:06:42,135 --> 00:06:42,909 I'm okay. 70 00:06:43,002 --> 00:06:43,707 Are you sure? 71 00:06:44,170 --> 00:06:45,148 Sure. 72 00:06:45,972 --> 00:06:47,713 Miss, I'm okay. Thank you. 73 00:06:48,775 --> 00:06:51,654 My brain was just shaken a bit. 74 00:06:51,711 --> 00:06:52,655 Here. 75 00:06:56,482 --> 00:06:58,291 Okay, bye! 76 00:07:08,528 --> 00:07:10,906 Ugly and clumsy. 77 00:07:11,431 --> 00:07:12,535 Double whammy. 78 00:07:14,500 --> 00:07:16,070 What? Can you still do it? 79 00:07:17,703 --> 00:07:19,808 That's howl climb up the stairs. 80 00:07:25,912 --> 00:07:26,652 Ba-bye! 81 00:07:55,541 --> 00:07:57,714 Excuse me, can I ask something? 82 00:07:58,444 --> 00:08:01,084 3,500 a month. 1 month advance, 1 month deposit. 83 00:08:01,147 --> 00:08:04,219 5,000 Meralco deposit. 2,500 for water, 1,500 for smoke detector. 84 00:08:04,283 --> 00:08:06,456 1,000 for the key. Shared bathroom. There'll be 4 of you in a room. 85 00:08:06,519 --> 00:08:08,863 You can't bring a boyfriend. And you can't have a dog here. 86 00:08:08,921 --> 00:08:10,832 What? Are you taking it? 87 00:08:13,526 --> 00:08:14,334 No. 88 00:08:14,393 --> 00:08:15,929 I got a boyfriend. 89 00:08:17,163 --> 00:08:18,005 Really? 90 00:08:19,665 --> 00:08:21,372 Boss, please. Give me any kind of job... 91 00:08:21,467 --> 00:08:23,504 except the one, which I have to sell my body. 92 00:08:23,569 --> 00:08:25,549 I'm desperate. 93 00:08:25,605 --> 00:08:26,879 It shows. 94 00:08:28,140 --> 00:08:30,711 Wow, that hurts. 95 00:08:31,310 --> 00:08:33,483 You can't work there if you're sensitive. 96 00:08:33,546 --> 00:08:36,493 I'm not sensitive. Just my skin. 97 00:08:36,549 --> 00:08:37,619 Please. 98 00:08:37,683 --> 00:08:40,562 Okay. Get an NBI, barangay and police clearance. 99 00:08:40,653 --> 00:08:41,495 Thanks, brother. 100 00:08:41,554 --> 00:08:44,194 Whether it's a vertical clearance. Or even clearance sale. 101 00:08:44,257 --> 00:08:46,237 - Thank you. Thank you. - Okay, okay. 102 00:08:50,029 --> 00:08:53,738 Wow, looks like H! fit perfectly in this mansion. 103 00:08:53,799 --> 00:08:55,369 I can feel H. 104 00:08:55,434 --> 00:08:57,710 My life will change here. 105 00:09:01,173 --> 00:09:02,243 Miss, Rodriguez? 106 00:09:02,475 --> 00:09:03,385 Yes? 107 00:09:03,442 --> 00:09:05,149 Mr. Sandford's waiting for you. 108 00:09:05,678 --> 00:09:06,520 Okay. 109 00:09:15,621 --> 00:09:16,326 Thank you. 110 00:09:17,390 --> 00:09:18,562 I hope you'd stay long. 111 00:09:19,258 --> 00:09:20,134 What? 112 00:09:20,860 --> 00:09:22,271 I hope you'd stay long. 113 00:09:23,162 --> 00:09:24,197 Why? 114 00:09:24,630 --> 00:09:26,632 20 have already resigned before you. 115 00:09:29,101 --> 00:09:30,079 Why? 116 00:09:31,571 --> 00:09:33,517 My son is a difficult person. 117 00:09:34,040 --> 00:09:36,919 You will have to be responsible for all his needs. 118 00:09:37,543 --> 00:09:39,819 Make sure he goes to his class. 119 00:09:40,112 --> 00:09:41,716 That's easy. 120 00:09:42,715 --> 00:09:43,420 Not really. 121 00:09:44,483 --> 00:09:45,928 My son is human. 122 00:09:46,552 --> 00:09:48,828 But also, he is half monster. 123 00:09:56,028 --> 00:09:57,371 Like werewolf. 124 00:09:57,597 --> 00:09:58,701 Monster in a big vase. 125 00:09:58,798 --> 00:09:59,799 Zuma. 126 00:10:00,166 --> 00:10:01,270 I don't like it. 127 00:10:01,367 --> 00:10:03,404 25,000 basic salary. 128 00:10:04,403 --> 00:10:07,407 With benefits including board and lodging. 129 00:10:08,107 --> 00:10:10,610 I'm ready. I already brought my things with me. 130 00:10:10,676 --> 00:10:11,711 Where will I... 131 00:10:26,459 --> 00:10:28,063 It's noisy and unruly... 132 00:10:29,228 --> 00:10:30,002 Hun-y! 133 00:10:30,696 --> 00:10:31,674 Cross. 134 00:10:32,698 --> 00:10:34,507 What now, you old toothless fart? 135 00:10:35,835 --> 00:10:36,939 You don't have to be rude. 136 00:10:37,503 --> 00:10:38,504 Right. 137 00:10:38,571 --> 00:10:39,914 What's your problem? 138 00:10:40,039 --> 00:10:42,383 First, your dad is not a fart. 139 00:10:42,742 --> 00:10:44,346 Second, he's not toothless. 140 00:10:44,644 --> 00:10:47,318 Third, your dad is so gorgeous. 141 00:10:47,613 --> 00:10:49,524 Don't be rude to your father. 142 00:10:50,716 --> 00:10:51,956 Who's this? 143 00:10:54,553 --> 00:10:56,590 Whoever... no whatever you are... 144 00:10:57,089 --> 00:10:57,658 Get out! 145 00:10:59,091 --> 00:11:00,866 I don't want to see you poking that face when I get back. 146 00:11:04,230 --> 00:11:05,174 See what I mean? 147 00:11:07,066 --> 00:11:08,602 Yes. He's mean 148 00:11:09,935 --> 00:11:11,346 But I'm not a quitter. 149 00:11:35,661 --> 00:11:37,106 - Don't wait for Cross. - Oh, ma'am! 150 00:11:39,432 --> 00:11:40,968 Ma'am, I'm sorry. 151 00:11:41,400 --> 00:11:43,277 But you startled me. 152 00:11:45,237 --> 00:11:49,310 It's okay. I'll just wait for Cross. This is part of my job, anyway. 153 00:11:49,809 --> 00:11:51,288 Go get some rest. 154 00:12:06,892 --> 00:12:07,996 This is mine. 155 00:12:11,697 --> 00:12:12,698 You're still here. 156 00:12:12,965 --> 00:12:14,945 - This is mine. Give it to me. - This is mine. 157 00:12:15,000 --> 00:12:16,138 This is my water. 158 00:12:16,335 --> 00:12:18,042 - Give it to me. - It's mine. 159 00:12:18,637 --> 00:12:19,809 It's mine. 160 00:12:27,513 --> 00:12:28,719 Hey take it slow. 161 00:12:29,315 --> 00:12:30,385 Take it slowly. 162 00:12:30,649 --> 00:12:33,391 If you break anything, I'd be responsible for it. 163 00:12:33,486 --> 00:12:34,294 Oh no. 164 00:12:34,353 --> 00:12:35,058 Let's go there. 165 00:12:35,121 --> 00:12:35,929 Here. 166 00:12:39,391 --> 00:12:41,871 Fix yourself. 167 00:12:43,629 --> 00:12:44,607 Where are we? 168 00:12:44,663 --> 00:12:45,971 Your room. 169 00:12:48,801 --> 00:12:49,677 Slowly. 170 00:12:52,972 --> 00:12:55,350 Wait. 171 00:12:58,644 --> 00:13:01,056 Change your clothes. Your shirt stinks. 172 00:13:03,382 --> 00:13:06,056 Turn around. No peeking. 173 00:13:07,486 --> 00:13:09,056 I'm not interested. 174 00:13:14,527 --> 00:13:15,597 Hurry. 175 00:13:27,840 --> 00:13:29,148 You're really rude... 176 00:13:32,211 --> 00:13:34,282 Hey, get your clothes on! 177 00:13:36,549 --> 00:13:37,425 Hey! 178 00:13:42,288 --> 00:13:45,360 You want to get drunk yet you can't handle it. 179 00:13:46,258 --> 00:13:48,397 Hey, get your hands off me! 180 00:13:49,195 --> 00:13:51,835 Admit it. You got a crush on me. 181 00:13:51,897 --> 00:13:52,875 Hey thick-skinned! Don't be so full of it. 182 00:13:52,932 --> 00:13:55,105 Let me go. 183 00:13:56,769 --> 00:13:57,804 You're so pretty. 184 00:14:04,977 --> 00:14:06,854 You're rude. 185 00:14:10,916 --> 00:14:13,556 Hey, don't sleep yet. Change your clothes. 186 00:14:13,619 --> 00:14:14,689 I love you. 187 00:14:18,290 --> 00:14:19,701 What? I love you? 188 00:14:19,758 --> 00:14:21,260 "I love you" in your face. 189 00:14:29,835 --> 00:14:30,711 That shameless! 190 00:14:30,769 --> 00:14:33,579 He threw up on me like a toilet bowl. Shameless. 191 00:14:33,639 --> 00:14:37,678 Hey, Miss you on the grass... and the plants. 192 00:14:38,444 --> 00:14:39,252 Sorry. 193 00:14:40,779 --> 00:14:42,690 Hi, I'm Lory. 194 00:14:42,948 --> 00:14:43,949 You are? 195 00:14:44,617 --> 00:14:45,891 Eya. 196 00:14:46,886 --> 00:14:48,024 Boy problem. 197 00:14:49,622 --> 00:14:50,362 No. 198 00:14:51,156 --> 00:14:52,430 Exchange student? 199 00:14:52,758 --> 00:14:54,795 No. I've been studying here since kinder. 200 00:14:54,860 --> 00:14:56,737 You're good in Tagalog. 201 00:14:57,997 --> 00:15:01,137 My parents are British, but I grew up here. 202 00:15:01,333 --> 00:15:06,544 And yes I'm loyal to Willford Academy co'z my crush is here. 203 00:15:07,439 --> 00:15:09,476 I'm a scholar here. 204 00:15:10,743 --> 00:15:12,416 Do you know Cross Sandford? 205 00:15:13,312 --> 00:15:14,120 Yes. 206 00:15:14,713 --> 00:15:15,657 Wait. 207 00:15:16,015 --> 00:15:17,255 I do have class. 208 00:15:17,316 --> 00:15:18,886 Sorry, I've got to go. Bye. 209 00:15:18,951 --> 00:15:19,520 Okay. 210 00:15:19,585 --> 00:15:20,393 Nice to meet you. 211 00:15:20,452 --> 00:15:22,557 Okay. Eye- 212 00:15:25,491 --> 00:15:27,767 Oh my God. He's coming. 213 00:15:27,826 --> 00:15:29,772 There he goes. The prince is so near. 214 00:15:29,828 --> 00:15:31,603 No way. He's looking at me. 215 00:15:31,664 --> 00:15:32,574 Rodriguez! 216 00:15:32,631 --> 00:15:33,575 Kidding! 217 00:15:35,234 --> 00:15:36,440 He knows her? 218 00:15:37,336 --> 00:15:38,815 Ambitious frog! 219 00:15:39,905 --> 00:15:40,849 Kokak! 220 00:15:42,174 --> 00:15:42,948 Buy these. 221 00:15:43,075 --> 00:15:44,315 I need it for tomorrow. 222 00:15:44,610 --> 00:15:47,090 Make sure these are complete or else. 223 00:16:00,392 --> 00:16:04,238 Manila paper, pentel pen... 224 00:16:05,564 --> 00:16:09,137 Ma'am a total of 3,893.50. 225 00:16:15,708 --> 00:16:17,779 Can you have these reserved for me? 226 00:16:17,977 --> 00:16:20,389 Ma'am sorry but I've punched it already. 227 00:16:20,479 --> 00:16:24,450 My supervisor is on break. No one will make these items void. 228 00:16:26,585 --> 00:16:27,791 That dumb. 229 00:16:27,886 --> 00:16:28,990 Did you just call me dumb? 230 00:16:29,054 --> 00:16:30,032 No. 231 00:16:30,089 --> 00:16:30,760 Guard! 232 00:16:30,823 --> 00:16:32,234 - No, miss. No. - Miss? 233 00:16:32,791 --> 00:16:33,826 Please include mine. 234 00:16:33,892 --> 00:16:34,927 Thank you. 235 00:16:37,796 --> 00:16:41,073 Sir, a total of 4,043.50. 236 00:16:42,768 --> 00:16:43,838 Excuse me... 237 00:16:44,570 --> 00:16:45,947 Are you stalking me? 238 00:16:46,271 --> 00:16:47,875 No! What are you? 239 00:16:50,776 --> 00:16:52,722 Why are you always saving me? 240 00:16:53,012 --> 00:16:54,082 Flelax, Peppy- 241 00:17:00,152 --> 00:17:01,153 Thank you, sir. 242 00:17:02,755 --> 00:17:03,597 Thank you, ma'am. 243 00:17:04,390 --> 00:17:05,368 Need help with that? 244 00:17:10,562 --> 00:17:14,510 Actually, can I borrow some cash for cab? 245 00:17:14,566 --> 00:17:15,442 Sure. 246 00:17:15,634 --> 00:17:16,840 I'll pay it. 247 00:17:17,169 --> 00:17:18,079 No need. 248 00:17:18,704 --> 00:17:23,585 When I need to ask you a favor next time, you're gonna help me, okay? 249 00:17:24,843 --> 00:17:26,186 Just tell me when. 250 00:17:26,245 --> 00:17:28,156 Okay. See you. 251 00:17:41,093 --> 00:17:44,939 You've asked me to buy a lot of things but you didn't give me any money. 252 00:17:46,465 --> 00:17:47,705 Why didn't you ask? 253 00:17:48,000 --> 00:17:50,173 I thought you have cash funds from my dad. 254 00:18:12,424 --> 00:18:13,459 You may leave. 255 00:18:24,503 --> 00:18:26,505 You're 50 pesos short. 256 00:18:43,288 --> 00:18:45,131 Why do you know Cross Sandford? 257 00:18:45,190 --> 00:18:46,863 Why do you know Chad Jimenez? 258 00:18:47,226 --> 00:18:48,296 Let me go. 259 00:18:48,861 --> 00:18:50,704 Why can't I be friendly? 260 00:18:50,762 --> 00:18:52,799 You're not supposed to have any friends. 261 00:18:52,865 --> 00:18:55,971 You have little friends on your face. 262 00:18:56,034 --> 00:18:57,843 And you deserve them. 263 00:18:57,970 --> 00:18:59,813 I bet she's got them all over her body. 264 00:19:01,907 --> 00:19:03,215 Stop! Stop! 265 00:19:04,076 --> 00:19:06,454 You little chicken poxes, let go of her. 266 00:19:07,045 --> 00:19:09,855 Who are you calling chicken poxes? 267 00:19:10,782 --> 00:19:12,193 Yeah, is that I? 268 00:19:12,651 --> 00:19:13,959 No, not you. You are beautiful. 269 00:19:14,019 --> 00:19:19,025 But you, you and you, leave her alone or die. 270 00:19:23,829 --> 00:19:25,172 What did they do to you? 271 00:19:26,431 --> 00:19:28,274 They're bullying you because of Cross? 272 00:19:29,401 --> 00:19:30,311 Yes. 273 00:19:31,036 --> 00:19:32,515 Are you dating him? 274 00:19:32,971 --> 00:19:33,847 What? 275 00:19:33,906 --> 00:19:34,976 Of course not. 276 00:19:35,741 --> 00:19:36,651 Okay. 277 00:19:36,808 --> 00:19:38,253 Why? You like him? 278 00:19:38,911 --> 00:19:40,083 Since kinder. 279 00:19:40,812 --> 00:19:43,292 Ouch, lasting love. 280 00:19:44,550 --> 00:19:46,257 Can I just help you with something else? 281 00:19:46,318 --> 00:19:48,389 Come on. Just for her size. 282 00:19:49,321 --> 00:19:51,961 - Come on. - Let's go. 283 00:19:56,461 --> 00:19:57,439 Hey. 284 00:20:01,667 --> 00:20:02,611 That's ok. 285 00:20:02,668 --> 00:20:03,612 Now for the shoes. 286 00:20:04,937 --> 00:20:06,974 Let's see if H goes nice with the dress. 287 00:20:08,607 --> 00:20:09,551 Are you okay? 288 00:20:10,108 --> 00:20:12,247 It's high. Can I take it off now? 289 00:20:13,912 --> 00:20:15,414 Miss, I'll get this one. 290 00:20:16,615 --> 00:20:17,491 Is it nice? 291 00:20:19,685 --> 00:20:21,858 That's 250,000? 292 00:20:22,054 --> 00:20:23,124 Isn't nice enough? 293 00:20:24,523 --> 00:20:26,002 I hope she likes it. 294 00:20:28,327 --> 00:20:29,362 Is she pretty? 295 00:20:30,495 --> 00:20:31,473 She's like you. 296 00:20:32,564 --> 00:20:34,043 So she's ugly, too. 297 00:20:34,199 --> 00:20:35,735 PePPy, She's pretty. 298 00:20:35,801 --> 00:20:37,781 You know, don't belittle yourself. 299 00:20:37,836 --> 00:20:39,042 You're so beautiful. 300 00:20:39,404 --> 00:20:40,508 So try it on. 301 00:20:43,408 --> 00:20:45,183 Oh perfect. 302 00:20:45,777 --> 00:20:47,586 Hey, Peppy. Go to the party, alright? 303 00:20:49,915 --> 00:20:51,360 I'm not invited. 304 00:20:51,416 --> 00:20:53,191 That's why I'm inviting you, right? 305 00:20:54,853 --> 00:20:55,831 We'll see. 306 00:20:58,690 --> 00:20:59,668 What was that? 307 00:21:01,293 --> 00:21:02,636 What? 308 00:21:05,230 --> 00:21:06,174 Don't tell me... 309 00:21:06,231 --> 00:21:07,232 May I go out? 310 00:21:07,299 --> 00:21:08,300 Yes, you may. 311 00:21:09,735 --> 00:21:11,180 What's that smell? 312 00:21:18,944 --> 00:21:19,945 He's calling you. 313 00:21:29,288 --> 00:21:30,494 What do you need? 314 00:21:33,091 --> 00:21:35,162 You know, for a maid you're rude. 315 00:21:36,228 --> 00:21:37,536 Co'z you're my idol. 316 00:21:38,230 --> 00:21:41,404 What can I do for you, your highness? 317 00:21:48,674 --> 00:21:51,211 You know, for a human being, you're rude. 318 00:21:53,245 --> 00:21:54,883 Come with me to the party. 319 00:21:55,914 --> 00:21:57,689 And tomorrow we're going somewhere. 320 00:22:23,542 --> 00:22:24,577 How many layouts? 321 00:22:24,776 --> 00:22:25,754 Just 4. 322 00:22:26,978 --> 00:22:27,979 Where's stand-by area. 323 00:22:28,046 --> 00:22:28,956 This way. 324 00:22:45,564 --> 00:22:46,508 Okay good. 325 00:22:56,508 --> 00:22:57,452 Stay here. 326 00:23:28,640 --> 00:23:31,587 Hey, don't just look dumb there. 327 00:23:31,643 --> 00:23:33,953 Are you gonna turn it off or I'll kill you? 328 00:23:36,748 --> 00:23:38,227 Give me your cellphone. Give it to me. 329 00:23:39,284 --> 00:23:42,697 Didn't I tell you, no cellphones during my shoot? 330 00:23:42,821 --> 00:23:47,463 No, no, no! 331 00:23:48,226 --> 00:23:50,467 Stand up. 332 00:23:51,096 --> 00:23:52,575 Out. 333 00:23:52,697 --> 00:23:54,904 Hey, it's not gonna ring anymore. 334 00:23:56,568 --> 00:23:57,546 Can we just finish the shoot? 335 00:23:58,937 --> 00:23:59,779 Okay. 336 00:24:00,071 --> 00:24:00,811 Get back. 337 00:24:01,273 --> 00:24:02,445 Sit down there. Sit down. 338 00:24:03,175 --> 00:24:04,882 Hurry. Go, go, go. 339 00:24:04,943 --> 00:24:06,388 Back to work, guys. Back to work. 340 00:24:08,513 --> 00:24:10,117 Change set-up. Change set-up. 341 00:24:11,917 --> 00:24:14,761 Wrong. Okay good. Okay. 342 00:24:15,120 --> 00:24:19,762 There, relax. Okay. Nice. 343 00:24:21,259 --> 00:24:22,932 Turn here for profile. 344 00:24:25,263 --> 00:24:28,369 Sorry about what happened, monster... I mean Master. 345 00:24:28,967 --> 00:24:30,071 Thank you, too. 346 00:24:30,335 --> 00:24:32,815 In your face. It's your fault. 347 00:24:33,238 --> 00:24:34,376 I just don't want some drama. 348 00:24:34,473 --> 00:24:36,180 I didn't know that cellphone's not allowed. 349 00:24:36,241 --> 00:24:38,881 After you fix my things, you can take a time off. 350 00:24:44,783 --> 00:24:45,955 Here you go. 351 00:24:48,019 --> 00:24:49,123 That's delicious. 352 00:24:50,689 --> 00:24:51,565 Go. 353 00:24:59,264 --> 00:25:00,174 Indeed, delicious. 354 00:25:00,232 --> 00:25:01,108 Yummy. 355 00:25:02,133 --> 00:25:04,079 Thank you for inviting me. 356 00:25:04,135 --> 00:25:05,205 Of course. 357 00:25:05,337 --> 00:25:06,509 You know what, Eya? 358 00:25:07,706 --> 00:25:10,016 I really, really like you. 359 00:25:12,344 --> 00:25:13,379 Are you a lesbian? 360 00:25:15,046 --> 00:25:16,252 Of course not. 361 00:25:16,715 --> 00:25:19,127 I like you as a friend. As a friend. 362 00:25:19,184 --> 00:25:21,255 Relax with the fork. 363 00:25:21,453 --> 00:25:24,434 You know, you're not pretentious like others. 364 00:25:26,358 --> 00:25:28,269 You made me nervous with that one. 365 00:25:33,031 --> 00:25:35,068 So are we BFFs now? 366 00:25:35,500 --> 00:25:37,673 Yes. 367 00:25:38,169 --> 00:25:40,308 On Saturday, you should be there. 368 00:25:40,372 --> 00:25:43,251 My Birthday, Infinity Palace. 369 00:25:44,109 --> 00:25:44,883 Okay? 370 00:26:02,360 --> 00:26:05,307 Are my pimples having sex that's why they're multiplying? 371 00:26:06,798 --> 00:26:08,038 This one's gonna explode soon. 372 00:26:08,300 --> 00:26:12,077 Taal, Mayon, Pinatubo... 373 00:26:13,271 --> 00:26:15,342 - Oh there's a twin. - Hey, are you scaring me? 374 00:26:15,707 --> 00:26:17,653 I'm resting here you know. Get out of here. 375 00:26:21,012 --> 00:26:21,956 Okay. 376 00:26:34,359 --> 00:26:35,394 Is Cross there? 377 00:26:35,493 --> 00:26:36,631 He's still inside. 378 00:26:36,695 --> 00:26:37,537 Excuse me? 379 00:26:38,530 --> 00:26:39,668 What did you say? 380 00:26:41,399 --> 00:26:42,469 Cross. 381 00:26:42,767 --> 00:26:45,145 Don't you ever dare speak his name. 382 00:26:47,038 --> 00:26:48,449 Hey tomatoes! 383 00:26:48,506 --> 00:26:50,281 Don't you call me tomato. 384 00:26:50,342 --> 00:26:51,286 You! 385 00:26:51,343 --> 00:26:53,118 How dare you slap me! 386 00:26:53,645 --> 00:26:55,215 Don't! Stop m 387 00:26:57,048 --> 00:26:58,186 - Cross! - What's the problem? 388 00:26:58,249 --> 00:27:00,786 Help me. She's bullying us. 389 00:27:00,885 --> 00:27:03,126 Bullying? You slapped me. 390 00:27:09,694 --> 00:27:11,571 Girls, listen up. 391 00:27:12,297 --> 00:27:15,039 I would like you all to meet my girlfriend, 392 00:27:16,501 --> 00:27:17,741 so please be nice to her. 393 00:27:18,236 --> 00:27:20,147 And leave her alone, okay? 394 00:27:27,712 --> 00:27:28,622 Come here. 395 00:27:29,414 --> 00:27:30,916 What are you saying? 396 00:27:33,885 --> 00:27:37,389 I intentionally said that to make them angrier on you. 397 00:27:37,455 --> 00:27:41,164 So you and your pimples will be miserable. 398 00:27:42,961 --> 00:27:44,269 Are you crazy? 399 00:27:44,496 --> 00:27:45,304 Are you stupid? 400 00:27:45,463 --> 00:27:46,373 Have you been taking drugs? 401 00:27:46,464 --> 00:27:47,602 Are you a drug addict? 402 00:27:52,070 --> 00:27:53,913 Oh my gosh! Here she comes. 403 00:27:54,005 --> 00:27:55,643 It's so not true. 404 00:27:55,707 --> 00:27:57,983 Witchcraft is the only explanation. 405 00:27:58,309 --> 00:28:00,050 Witchcraft is the only explanation... 406 00:28:00,111 --> 00:28:02,955 or blackmail... that is so true. 407 00:28:12,891 --> 00:28:14,302 Eya, we need to talk. 408 00:28:14,959 --> 00:28:16,461 Friend, thank goodness you came. 409 00:28:16,528 --> 00:28:17,598 Is it true? 410 00:28:18,530 --> 00:28:20,567 You could've just told me that Cross is your boyfriend. 411 00:28:20,732 --> 00:28:22,973 Hey, that's not true. 412 00:28:23,268 --> 00:28:25,270 Then why are you guys always together? 413 00:28:31,076 --> 00:28:32,214 This is just a secret. 414 00:28:32,410 --> 00:28:34,185 Don't tell anyone. 415 00:28:34,779 --> 00:28:36,520 I'm Cross' personal maid. 416 00:28:36,681 --> 00:28:37,557 What? 417 00:28:39,250 --> 00:28:41,059 โ€œMex! 418 00:28:41,986 --> 00:28:42,964 I'm envious. 419 00:28:43,088 --> 00:28:44,089 What are you? 420 00:28:44,522 --> 00:28:47,765 Try to be that monster slash devil's personal maid. 421 00:28:48,960 --> 00:28:50,303 Is he that bad? 422 00:28:53,665 --> 00:28:55,440 Peppy, I've been looking for you. 423 00:28:56,067 --> 00:28:57,011 Let's talk. 424 00:28:59,571 --> 00:29:01,175 I can't take this anymore. 425 00:29:01,473 --> 00:29:03,384 Even Kuya Kim couldn't explain this. 426 00:29:03,441 --> 00:29:06,251 She's Cross' girlfriend and two-time cheating with Chad. 427 00:29:06,311 --> 00:29:08,222 What a nightmare! 428 00:29:09,547 --> 00:29:13,927 Peppy, you should know something about me. 429 00:29:15,553 --> 00:29:16,429 What is it? 430 00:29:18,523 --> 00:29:20,662 Oh my god, is this real? 431 00:29:21,126 --> 00:29:23,436 I want to believe I'm beautiful. 432 00:29:24,095 --> 00:29:26,735 Peppy, I can't hold this anymore. 433 00:29:28,800 --> 00:29:30,507 I need to quench my thirst. 434 00:29:32,137 --> 00:29:33,514 I'm a vampire. 435 00:29:35,440 --> 00:29:36,350 You're so annoying. 436 00:29:36,508 --> 00:29:37,851 Hey, best friend, don't be irritated. 437 00:29:38,076 --> 00:29:40,249 What do you mean best friend? Are we close? 438 00:29:40,378 --> 00:29:42,221 Best friend, it's Lory's birthday tomorrow. 439 00:29:42,280 --> 00:29:43,850 I need you with my plan, please. 440 00:29:45,350 --> 00:29:47,091 What is your dark plan for my best friend? 441 00:29:47,152 --> 00:29:48,324 Best friend, relax. 442 00:29:50,722 --> 00:29:51,723 Here's my plan. 443 00:29:52,423 --> 00:29:54,596 When the lights turn off at 12 midnight, 444 00:29:54,893 --> 00:29:56,531 I'll get Lory's hand. 445 00:29:57,162 --> 00:29:59,164 And I'll take her to the garden. 446 00:30:00,098 --> 00:30:03,045 And there I'll give her the ring. 447 00:30:04,035 --> 00:30:06,345 Then I'll ask her to be my girlfriend. 448 00:30:09,941 --> 00:30:11,147 That's sweet, right? 449 00:30:13,778 --> 00:30:17,282 You've already iron out your plan, you don't have to get me involved. 450 00:30:17,348 --> 00:30:18,258 Wait. 451 00:30:19,217 --> 00:30:20,321 This is where you come in. 452 00:30:20,985 --> 00:30:23,022 Make sure you'll give this to Lory. 453 00:30:23,321 --> 00:30:24,732 And make her wear it. 454 00:30:26,124 --> 00:30:29,594 Co'z it has a tracker inside. That way I can tell that it's her. 455 00:30:32,130 --> 00:30:33,871 You're giving yourself a hard time. 456 00:30:34,098 --> 00:30:36,169 Why don't you just propose in the middle of the party? 457 00:30:36,234 --> 00:30:37,736 Of course it's more dramatic when it's dark. 458 00:30:37,802 --> 00:30:40,442 Then, I'll grab her like there's a kidnap scene. 459 00:30:42,707 --> 00:30:43,708 Sweet. 460 00:30:43,775 --> 00:30:44,549 Thanks, Peppy- 461 00:30:44,609 --> 00:30:46,020 Guess, what? 462 00:30:46,711 --> 00:30:47,519 I love you! 463 00:30:48,479 --> 00:30:49,822 - Thank you! - Chad! 464 00:30:49,881 --> 00:30:52,259 Thank you, thank you. You're so kind. 465 00:30:52,951 --> 00:30:53,895 You stink. 466 00:31:01,793 --> 00:31:04,535 To infinity and beyond! 467 00:31:06,764 --> 00:31:09,210 Eya! 468 00:31:11,603 --> 00:31:13,139 Be thankful I've taken you here. 469 00:31:13,571 --> 00:31:15,278 Hello, I'm invited, too. 470 00:31:15,340 --> 00:31:16,512 - Hey, what's up? - Hey bro. 471 00:31:16,841 --> 00:31:17,819 You got a date. 472 00:31:18,543 --> 00:31:19,817 What? No! 473 00:31:19,978 --> 00:31:21,082 She's my personal maid. 474 00:31:23,314 --> 00:31:25,726 I'm Ian and you're Eya. 475 00:31:26,551 --> 00:31:29,293 Sorry about my best friend. He seemed to be mad at the world. 476 00:31:29,354 --> 00:31:30,526 I'm used to him. 477 00:31:30,588 --> 00:31:32,397 Is he really like that since birth? 478 00:31:32,657 --> 00:31:35,137 I think it started when his mom died. 479 00:31:36,394 --> 00:31:38,670 He really made his mom the reason behind this. 480 00:31:39,030 --> 00:31:40,532 I'm an orphan. 481 00:31:43,468 --> 00:31:44,208 Nothing. 482 00:31:44,269 --> 00:31:45,407 Party! Party! 483 00:31:45,870 --> 00:31:48,476 Party! 484 00:31:51,676 --> 00:31:52,780 Bro, let's go. 485 00:31:58,016 --> 00:31:59,290 What's this? 486 00:32:00,184 --> 00:32:01,254 Can I get a lot? 487 00:32:01,953 --> 00:32:03,091 Thank you. 488 00:32:04,622 --> 00:32:05,532 Now that's gluttony. 489 00:32:05,590 --> 00:32:07,228 O Chad. 490 00:32:08,960 --> 00:32:10,564 O by the way, 491 00:32:13,731 --> 00:32:14,641 you take care of it. 492 00:32:20,505 --> 00:32:21,415 Sorry. 493 00:32:29,480 --> 00:32:30,891 Did you see Lory. 494 00:32:30,982 --> 00:32:32,461 Sorry, no. 495 00:32:35,486 --> 00:32:37,466 Lory? Lory! 496 00:32:38,156 --> 00:32:39,999 Joke, sorry. 497 00:32:44,362 --> 00:32:47,002 Lory! Lory, somebody wants to give this to you. 498 00:33:37,715 --> 00:33:39,092 Listen well. 499 00:33:40,485 --> 00:33:43,227 Let me finish first before you speak. 500 00:33:45,456 --> 00:33:47,367 I know that you already love somebody else. 501 00:33:50,128 --> 00:33:52,836 But believe me, he's not worth it. 502 00:33:54,365 --> 00:33:58,711 I love you very much. 503 00:34:01,539 --> 00:34:03,075 Give me a chance to love you. 504 00:34:05,576 --> 00:34:06,782 Be my girlfriend. 505 00:34:08,813 --> 00:34:10,554 Dude, are you 95V? 506 00:34:17,555 --> 00:34:18,363 Chad? 507 00:34:18,589 --> 00:34:19,465 Cross? 508 00:34:30,468 --> 00:34:31,970 This is so embarrassing. 509 00:34:36,607 --> 00:34:37,483 Chad! 510 00:34:44,649 --> 00:34:45,923 You ruined everything. 511 00:34:51,456 --> 00:34:52,594 That's enough. 512 00:34:53,091 --> 00:34:54,297 That's enough. 513 00:34:56,060 --> 00:34:58,768 Hey, Eya, whom are you talking with? 514 00:35:00,231 --> 00:35:01,266 No one Auntie. 515 00:35:01,866 --> 00:35:02,901 Crazy. 516 00:35:03,768 --> 00:35:05,441 Auntie, I was just dreaming. 517 00:35:06,737 --> 00:35:10,879 Hey, how many times did I tell you that you should stop creating those fantasies. 518 00:35:10,942 --> 00:35:13,479 You should keep your feet on the reality. 519 00:35:14,479 --> 00:35:18,621 Even if I'm dreaming, Auntie, your role is to wake me up. 520 00:35:19,817 --> 00:35:22,991 Eya, you're already an orphan. 521 00:35:23,254 --> 00:35:25,860 You should know how to deal with life. 522 00:35:26,457 --> 00:35:30,337 Where will you go when I'm already gone? 523 00:35:31,529 --> 00:35:33,270 Why, Auntie? Where are you going? 524 00:35:34,999 --> 00:35:36,501 Oh, nowhere. 525 00:35:52,950 --> 00:35:53,860 Sorry. 526 00:35:54,552 --> 00:35:56,532 You know dogs are mad at cats. 527 00:35:57,321 --> 00:35:59,301 Cat? Do I look like a cat? 528 00:36:04,896 --> 00:36:07,638 Wh? did you go here? 529 00:36:08,299 --> 00:36:10,643 I waited for you co'z I know you're on your way home. 530 00:36:12,036 --> 00:36:14,107 Here's for you. Use that, okay? 531 00:36:14,372 --> 00:36:15,372 What's this? 532 00:36:15,373 --> 00:36:16,317 It's just something. 533 00:36:17,441 --> 00:36:19,717 I bet, Cross has been insulting you. 534 00:36:20,211 --> 00:36:23,920 You know, the first time I saw you, I knew you have a good personality. 535 00:36:25,383 --> 00:36:27,954 You went all the way here to give me a tribute. 536 00:36:34,492 --> 00:36:35,436 Ian... 537 00:36:41,365 --> 00:36:43,641 He's like a drug addict. 538 00:36:49,540 --> 00:36:50,575 I'm so... 539 00:36:51,108 --> 00:36:53,281 Eya, we need to talk. 540 00:36:54,345 --> 00:36:55,517 Can we do that next time? 541 00:36:55,680 --> 00:36:56,658 Ba-bye! 542 00:37:02,286 --> 00:37:03,162 What's your problem? 543 00:37:04,322 --> 00:37:05,266 Are you blind? 544 00:37:05,790 --> 00:37:07,326 I just saw a ghost. 545 00:37:08,559 --> 00:37:09,594 Wait, ghost? 546 00:37:10,761 --> 00:37:12,536 Yes. Ghost 547 00:37:13,598 --> 00:37:14,668 MN'! ' 548 00:37:15,433 --> 00:37:16,411 Who's Mary? 549 00:37:17,868 --> 00:37:21,213 Mary, the one who appears at the student council room. 550 00:37:22,106 --> 00:37:24,712 It was said that she was raped. 551 00:37:25,343 --> 00:37:26,583 White lady. 552 00:37:26,644 --> 00:37:27,452 What? 553 00:37:28,012 --> 00:37:29,150 Are you kidding me? 554 00:37:30,915 --> 00:37:31,985 Kidding? 555 00:37:32,450 --> 00:37:34,054 If you want, we can look for her. 556 00:37:35,486 --> 00:37:36,362 Wait. 557 00:37:38,623 --> 00:37:39,465 Later. 558 00:37:40,191 --> 00:37:41,499 Go to student council room. 559 00:37:41,692 --> 00:37:42,727 I got a meeting there. 560 00:37:43,060 --> 00:37:45,267 You're the one who has a meeting yet you're asking me to get there. 561 00:37:47,265 --> 00:37:49,643 Maybe you're scared. 562 00:37:50,868 --> 00:37:54,077 I want you to go there co'z I want my personal maid to be there. 563 00:37:54,805 --> 00:37:57,479 If you won't show up, I'll get my hands on you. 564 00:37:58,643 --> 00:38:00,316 If you won't show up, I'll get my hands on you. 565 00:38:07,618 --> 00:38:08,528 Yo, guys, sit down. 566 00:38:09,220 --> 00:38:10,164 Hi, Cross. 567 00:38:11,422 --> 00:38:12,457 Hi, bro. 568 00:38:53,497 --> 00:38:54,840 And now we can start. 569 00:39:00,004 --> 00:39:01,005 Hi, guys. 570 00:39:02,406 --> 00:39:04,545 As you all know, we have a school fair coming up soon. 571 00:39:05,276 --> 00:39:06,414 We need ideas now. 572 00:39:17,321 --> 00:39:18,095 Bye! 573 00:39:18,155 --> 00:39:18,929 Bye. 574 00:39:23,160 --> 00:39:24,537 5Y9, guys. 575 00:39:29,700 --> 00:39:31,270 Bye, thank you. 576 00:39:38,676 --> 00:39:40,314 Cross, I'll go ahead. 577 00:39:41,846 --> 00:39:42,824 What? 578 00:39:43,514 --> 00:39:44,891 You still need to fill out the forms. 579 00:39:46,984 --> 00:39:48,258 I'll just do that at home. 580 00:39:48,652 --> 00:39:50,188 You won't need it tomorrow, right? 581 00:39:50,888 --> 00:39:52,629 No, let's finish it. 582 00:39:54,158 --> 00:39:57,002 It's my parent's anniversary. We've got family dinner. 583 00:39:59,497 --> 00:40:01,477 Why? Are you scared to be alone? 584 00:40:01,665 --> 00:40:04,043 No. Why would I be scared? 585 00:40:05,503 --> 00:40:09,713 Okay, I'll be the one to do it then I'll email it to you. 586 00:40:10,641 --> 00:40:11,483 That's okay. 587 00:40:11,542 --> 00:40:12,384 Okay. 588 00:40:23,421 --> 00:40:25,230 I'll kill that Pimples. 589 00:40:29,059 --> 00:40:30,800 The subscriber cannot be reached. 590 00:40:30,861 --> 00:40:32,397 Please try again later. 591 00:40:40,237 --> 00:40:41,113 Who are you? 592 00:40:44,708 --> 00:40:45,686 Go away. 593 00:40:50,915 --> 00:40:51,791 Mommy! 594 00:41:08,432 --> 00:41:09,410 Eya, where are you? 595 00:41:40,798 --> 00:41:41,742 Mommy! 596 00:41:45,769 --> 00:41:48,249 These kids don'! know how to lock the door. 597 00:41:50,941 --> 00:41:51,976 Hey, wake up. 598 00:42:13,264 --> 00:42:14,368 Did you see Mary? 599 00:42:16,200 --> 00:42:17,008 Who's Mary? 600 00:42:17,935 --> 00:42:18,936 The white lady. 601 00:42:20,638 --> 00:42:23,084 That's not true. I just made that up. 602 00:42:23,707 --> 00:42:24,708 No, I saw her. 603 00:42:25,743 --> 00:42:26,915 That's just me. 604 00:42:30,347 --> 00:42:31,758 The one I saw doesn't have pimples. 605 00:42:33,183 --> 00:42:35,561 You know, for a monster, you're a coward. 606 00:42:35,920 --> 00:42:37,729 Admit it. You're scared. 607 00:42:37,788 --> 00:42:38,630 Shut up. 608 00:42:39,023 --> 00:42:39,797 You're fired. 609 00:42:40,558 --> 00:42:44,165 Your dad's the one who's paying me. So, your dad is the only one who can fire me. 610 00:42:44,528 --> 00:42:45,404 Let's go. 611 00:42:51,001 --> 00:42:51,843 It's locked. 612 00:42:52,336 --> 00:42:53,246 Why did you lock it? 613 00:42:53,637 --> 00:42:54,615 I didn't. 614 00:42:56,340 --> 00:42:57,284 Call the school guard. 615 00:43:05,182 --> 00:43:06,183 I don't have a load. 616 00:43:07,084 --> 00:43:07,892 What? 617 00:43:08,919 --> 00:43:09,920 That's incredible. 618 00:43:11,121 --> 00:43:13,226 Co'z you're a beggar. 619 00:43:13,657 --> 00:43:14,897 Poorest of the poor. 620 00:43:15,960 --> 00:43:16,938 And 119W- 621 00:43:17,261 --> 00:43:18,797 Why don't you make the phone call. 622 00:43:20,898 --> 00:43:22,070 I got no charge. 623 00:43:22,399 --> 00:43:23,571 I didn't bring my charger. 624 00:43:24,301 --> 00:43:28,249 Gorgeous rich kid with a postpaid line. 625 00:43:28,305 --> 00:43:30,251 No charger. Amazing. 626 00:43:36,981 --> 00:43:37,959 Is that you? 627 00:43:39,049 --> 00:43:39,925 No. 628 00:43:44,254 --> 00:43:45,528 Get off there. That's my place. 629 00:43:46,156 --> 00:43:47,635 Move. 630 00:43:48,892 --> 00:43:49,996 Get your own place. 631 00:43:50,527 --> 00:43:52,029 Get off there. 632 00:43:58,636 --> 00:44:02,641 She can't be reached now that she's needed. 633 00:44:11,048 --> 00:44:12,425 Wait 'til I get my hands on her. 634 00:44:16,353 --> 00:44:17,889 Let's sleep. 635 00:44:18,455 --> 00:44:22,528 No. Just talk to me first. 636 00:44:23,594 --> 00:44:25,505 What are we gonna talk about? 637 00:44:27,398 --> 00:44:29,878 Tell me something about you. 638 00:44:32,636 --> 00:44:33,944 What do you want to know? 639 00:44:35,506 --> 00:44:36,416 Why are you ugly? 640 00:44:37,007 --> 00:44:38,987 Where are you hiding your horn and tail? 641 00:44:39,410 --> 00:44:40,514 Why are you poor'? 642 00:44:41,378 --> 00:44:43,016 Co'z I don't have parents. 643 00:44:48,786 --> 00:44:49,787 Where are your parents? 644 00:44:52,423 --> 00:44:55,029 They died in an accident when I was 14. 645 00:44:56,093 --> 00:44:58,699 You? Where's your mom? 646 00:45:01,932 --> 00:45:03,878 She died in a plane crash when I was 5. 647 00:45:06,103 --> 00:45:07,548 That's why you're like that. 648 00:45:08,739 --> 00:45:09,649 What am I? 649 00:45:10,908 --> 00:45:12,444 Nothing. Like that. 650 00:45:13,510 --> 00:45:15,217 You're lucky you still have a dad. 651 00:45:20,451 --> 00:45:21,589 Go to sleep. 652 00:45:23,420 --> 00:45:25,832 Okay, sleep then. 653 00:45:39,937 --> 00:45:42,417 Hey, what are you doing here? 654 00:45:43,974 --> 00:45:44,975 Go home. 655 00:45:45,809 --> 00:45:47,117 Don? you have classes? 656 00:45:47,578 --> 00:45:48,682 Fm gonna tell them about this. 657 00:45:49,813 --> 00:45:50,985 Sorry. 658 00:45:55,152 --> 00:45:56,130 Sorry. 659 00:46:01,325 --> 00:46:02,429 Here, it's done. 660 00:46:02,926 --> 00:46:04,234 Can I sleep now? 661 00:46:05,129 --> 00:46:06,369 Make a sign. 662 00:46:07,331 --> 00:46:08,469 I wanted to say, 663 00:46:10,200 --> 00:46:12,043 Welcome to Willford Academy. 664 00:46:13,570 --> 00:46:16,050 You're rich, why don't you just print it on a tarpaulin? 665 00:46:18,742 --> 00:46:19,584 Jack? 666 00:46:20,177 --> 00:46:22,555 I didn't know you like to watch that. 667 00:46:24,214 --> 00:46:25,056 Robert? 668 00:46:25,149 --> 00:46:25,923 I won't then. 669 00:46:26,884 --> 00:46:28,557 Don't switch it. 670 00:46:30,053 --> 00:46:33,296 I'm not paying you to watch TV. 671 00:46:38,362 --> 00:46:39,136 Okay. 672 00:46:39,897 --> 00:46:41,638 I'll do the sign outside. 673 00:46:45,669 --> 00:46:47,740 Dark night, 674 00:46:48,939 --> 00:46:50,816 Terror comes out... 675 00:46:50,874 --> 00:46:51,818 Hey cut it out! 676 00:46:51,875 --> 00:46:53,411 Lady in white... 677 00:46:54,611 --> 00:46:56,090 - Sorrowful... - Stop it. 678 00:46:56,146 --> 00:46:57,216 Cut it out. 679 00:46:57,281 --> 00:46:58,692 Clothes with blood... 680 00:46:59,249 --> 00:47:00,125 Just shut up. 681 00:47:02,019 --> 00:47:02,895 I'm not listening. 682 00:47:02,953 --> 00:47:05,559 Mary... O Mary! 683 00:47:05,622 --> 00:47:06,327 Shut up! 684 00:47:06,390 --> 00:47:07,130 Mary! 685 00:47:07,191 --> 00:47:09,193 Shut up. I said shut up. 686 00:47:11,395 --> 00:47:13,875 What? I'm just whispering in the air. 687 00:47:16,567 --> 00:47:17,773 Who are you whispering with? 688 00:47:18,569 --> 00:47:19,946 Her! Mary! 689 00:47:20,270 --> 00:47:21,248 Where? 690 00:47:29,379 --> 00:47:30,187 Coward. 691 00:47:32,816 --> 00:47:33,692 Oh no. 692 00:47:33,750 --> 00:47:34,626 Sleep here. 693 00:47:36,820 --> 00:47:40,324 You're not leaving this room until your finish it. 694 00:47:56,373 --> 00:47:58,353 He looks better when he's sleeping. 695 00:47:59,443 --> 00:48:00,888 Even if he's bad. 696 00:48:03,547 --> 00:48:05,185 Chad loves Lory. 697 00:48:06,483 --> 00:48:07,621 Lory loves Cross. 698 00:48:09,319 --> 00:48:11,060 But if Cross loves Lory. 699 00:48:12,189 --> 00:48:14,032 He wouldn't let Chad court her. 700 00:48:16,994 --> 00:48:18,871 Who's Cross' love? 701 00:48:21,598 --> 00:48:23,077 Maybe just himself. 702 00:48:44,621 --> 00:48:46,191 He left early. 703 00:48:52,095 --> 00:48:54,507 My boss has a good heart. 704 00:49:07,878 --> 00:49:11,621 Damn. He played connect the dots on my face! 705 00:49:19,022 --> 00:49:20,933 He must've used indelible ink. 706 00:49:24,661 --> 00:49:27,039 I see the star. I see the moon. 707 00:49:28,966 --> 00:49:30,411 I know who owns that. 708 00:49:50,020 --> 00:49:51,226 Coach, can I take a break? 709 00:49:51,688 --> 00:49:52,860 Okay 30 minutes. 710 00:49:53,757 --> 00:49:55,361 Eya! 711 00:49:56,460 --> 00:49:57,336 We need to talk. 712 00:49:58,328 --> 00:50:02,299 Please forgive me. Are you gonna kill me? Have mercy on me. 713 00:50:02,366 --> 00:50:04,539 Peppy! Peppy, relax. I'm not mad. 714 00:50:04,601 --> 00:50:08,071 You're mad. You said, "You ruined everything." 715 00:50:08,905 --> 00:50:10,885 Peppy, I know you didn't like what happened. 716 00:50:11,008 --> 00:50:12,919 But let's just forget it. 717 00:50:16,313 --> 00:50:17,155 Peace? 718 00:50:26,857 --> 00:50:27,995 Smells like Chad. 719 00:50:28,525 --> 00:50:30,402 He's so nice. He let me borrow his shirt. 720 00:50:30,460 --> 00:50:33,737 When you're done hugging yourself, go see your boss. 721 00:50:35,165 --> 00:50:36,166 Okay. Yes. 722 00:50:41,238 --> 00:50:43,184 UQW, is that you? 723 00:50:44,608 --> 00:50:45,848 This is me, monster. 724 00:50:48,779 --> 00:50:49,757 What did you say? 725 00:50:50,313 --> 00:50:51,155 Monster! 726 00:50:51,248 --> 00:50:54,855 Only monsters like you are capable of drawing on my face. 727 00:50:56,186 --> 00:50:58,166 Sorry. So it's your face. 728 00:50:58,455 --> 00:50:59,763 I thought connect the dots. 729 00:51:03,660 --> 00:51:05,640 I'll kill you, you monster! 730 00:51:07,064 --> 00:51:08,099 Get off me. 731 00:51:08,865 --> 00:51:10,173 Wait, why are you hot? 732 00:51:10,267 --> 00:51:11,575 Did you just come in from sauna? 733 00:51:11,802 --> 00:51:13,782 Forget it. Just leave. 734 00:51:15,906 --> 00:51:17,283 Your fever is high. 735 00:51:18,842 --> 00:51:20,583 Stay there. I'll get a medicine. 736 00:51:20,811 --> 00:51:21,789 Stay there. 737 00:51:45,302 --> 00:51:49,478 If you have a plan of poisoning Cross, I'll understand. But have fear in God. 738 00:51:51,808 --> 00:51:55,517 I don't want to go to hell. I might see him there. 739 00:52:25,408 --> 00:52:26,580 It might contain poison. 740 00:52:27,077 --> 00:52:28,488 It doesn't have poison. 741 00:52:29,112 --> 00:52:29,920 Come on. 742 00:52:57,908 --> 00:52:59,148 You're sweating. 743 00:53:00,477 --> 00:53:02,514 Take off your clothes. Go change. 744 00:53:04,981 --> 00:53:07,461 I don't like. You might rape me. 745 00:53:08,919 --> 00:53:11,058 Take care of yourself. You're big enough. 746 00:53:59,469 --> 00:54:01,415 What do you want, cookie monster? 747 00:54:06,142 --> 00:54:07,348 I can't sleep. 748 00:54:09,079 --> 00:54:09,989 Turn off the aircon. 749 00:54:19,055 --> 00:54:19,965 What else? 750 00:54:21,491 --> 00:54:22,333 Water. 751 00:54:35,472 --> 00:54:36,917 We'll take you to the hospital. 752 00:54:41,544 --> 00:54:44,457 I'd rather die than go to the hospital. 753 00:54:47,050 --> 00:54:48,188 What do you want? 754 00:54:48,952 --> 00:54:50,590 Go straight to the morgue? 755 00:54:54,024 --> 00:54:56,698 Okay, wake up the driver. 756 00:54:57,427 --> 00:54:58,804 I'll go to the hospital. 757 00:55:00,330 --> 00:55:02,241 Don't come. We'll just go. 758 00:55:14,544 --> 00:55:18,788 Eya, I know you have classes tomorrow. But can you make an absence? 759 00:55:19,949 --> 00:55:21,155 Okay. 760 00:55:22,052 --> 00:55:24,532 Cross needs to be accompanied in the hospital. 761 00:55:25,322 --> 00:55:27,700 He doesn't want me to come. 762 00:55:27,991 --> 00:55:31,165 Don't take whatever he says on face value. 763 00:55:31,394 --> 00:55:33,237 My son has a lot of differences. 764 00:55:34,197 --> 00:55:35,437 Why is that? 765 00:55:37,033 --> 00:55:41,004 He wants to show everyone that he doesn't need anyone. 766 00:55:41,805 --> 00:55:43,910 But he keeps on asking me to do a lot of things for him. 767 00:55:44,474 --> 00:55:49,287 You know, my son has a lot of hang-ups. 768 00:55:57,287 --> 00:55:58,357 What are you doing here? 769 00:55:59,022 --> 00:56:00,296 I told you so. 770 00:56:01,291 --> 00:56:02,702 I've talked to your doctor. 771 00:56:03,226 --> 00:56:04,603 You have an intestinal flu. 772 00:56:05,095 --> 00:56:06,039 I'm okay. 773 00:56:06,830 --> 00:56:10,243 Let's wait for the attending physician. Let her tell us that. 774 00:56:13,303 --> 00:56:15,044 If you need anything, call me. 775 00:56:15,105 --> 00:56:16,140 Yes. 776 00:56:22,078 --> 00:56:24,615 Hey, bro, how are you? 777 00:56:24,681 --> 00:56:25,887 Hey! 778 00:56:26,182 --> 00:56:27,627 What took you guys so long? 779 00:56:29,119 --> 00:56:30,097 Hi! 780 00:56:30,220 --> 00:56:31,164 Dude, what's up? 781 00:56:31,855 --> 00:56:32,663 What's up 9 782 00:56:33,723 --> 00:56:34,724 Dude. 783 00:56:35,992 --> 00:56:37,369 It's good that you visited me here. 784 00:56:38,094 --> 00:56:40,096 What do you want? Coffee, juice? 785 00:56:40,463 --> 00:56:41,771 No, no. H! go get H. 786 00:56:41,831 --> 00:56:42,639 I'll buy it downstairs. 787 00:56:42,732 --> 00:56:43,938 - No, Eya's here. - I'll do it. 788 00:56:44,601 --> 00:56:46,603 Okay, can you get me a juice? 789 00:56:46,669 --> 00:56:47,340 How many fraps? 790 00:56:47,437 --> 00:56:48,177 Frap? 791 00:56:48,238 --> 00:56:49,080 Juice for you? 792 00:56:50,407 --> 00:56:51,351 I'll go with you? 793 00:56:51,641 --> 00:56:52,346 That's it. 794 00:56:52,409 --> 00:56:54,582 Okay. I might not be able to carry all of it. 795 00:56:54,644 --> 00:56:55,520 Come with me Eya. 796 00:56:55,612 --> 00:56:56,556 You take care of Cross. 797 00:56:56,613 --> 00:56:57,489 okay- 798 00:57:00,183 --> 00:57:04,063 Ian, why did you give me those skin care products? 799 00:57:06,256 --> 00:57:07,701 I want you have smooth skin. 800 00:57:09,459 --> 00:57:10,529 Are you a dermatologist? 801 00:57:10,693 --> 00:57:12,366 Or you're practicing on me. 802 00:57:12,762 --> 00:57:15,174 Nothing. I just want your skin to be smooth. 803 00:57:15,432 --> 00:57:16,502 So you'd be pretty. 804 00:57:17,467 --> 00:57:18,775 Wow you're nice. 805 00:57:18,835 --> 00:57:20,678 Just like a fairy godmother. 806 00:57:21,171 --> 00:57:22,980 So Cross would notice you. 807 00:57:23,773 --> 00:57:25,810 Co'z you two match. 808 00:57:27,510 --> 00:57:29,990 You're crazier than your friend. 809 00:57:31,014 --> 00:57:31,958 It's like this. 810 00:57:32,549 --> 00:57:33,994 Cross is my friend. 811 00:57:34,350 --> 00:57:35,556 I know him better. 812 00:57:36,419 --> 00:57:37,397 He's kind. 813 00:57:37,921 --> 00:57:39,332 He just doesn't want to show it. 814 00:57:46,496 --> 00:57:49,534 No. Leave the lights on. 815 00:58:06,983 --> 00:58:10,692 Heyยป ugly. Are you still up? 816 00:58:12,589 --> 00:58:13,659 Sleeping- 817 00:58:19,095 --> 00:58:21,735 Ugly, come here. 818 00:58:22,432 --> 00:58:23,968 Sleep beside me. 819 00:58:26,870 --> 00:58:27,780 Ugly! 820 00:58:28,938 --> 00:58:31,384 I don't like. You can't even say "please". 821 00:58:34,077 --> 00:58:34,987 E ya. 822 00:58:37,881 --> 00:58:38,723 Please. 823 00:58:51,561 --> 00:58:54,542 Move. 824 00:58:54,731 --> 00:58:55,436 Wait. 825 00:58:55,798 --> 00:58:58,472 - Move. I want to sleep now. - Hold it. 826 00:58:58,568 --> 00:58:59,376 Come on. 827 00:59:03,506 --> 00:59:04,951 I'll just check your IV. 828 00:59:05,208 --> 00:59:06,243 Ouch. 829 00:59:08,111 --> 00:59:11,752 You didn't do it gently. You knew it's tight. 830 00:59:12,115 --> 00:59:13,753 You just forced me. 831 00:59:16,185 --> 00:59:16,993 Hi, Miss. 832 00:59:17,186 --> 00:59:21,293 I want you to know that this is a hospital not a motel. 833 00:59:30,033 --> 00:59:31,034 Ma... 834 00:59:35,204 --> 00:59:36,239 mommy. 835 00:59:41,744 --> 00:59:43,155 Don't leave me. 836 00:59:46,282 --> 00:59:48,592 - He's cute when he's playing coward. - Don't... 837 00:59:50,486 --> 00:59:52,762 Even a monster has a heart. 838 01:00:03,399 --> 01:00:04,400 Sleep now. 839 01:00:06,135 --> 01:00:07,170 I'm just here. 840 01:00:17,680 --> 01:00:18,590 Chad! 841 01:00:21,351 --> 01:00:23,058 Come on. Lory and I will have lunch. Come with us. 842 01:00:23,186 --> 01:00:24,460 - No. - Let's go. 843 01:00:24,520 --> 01:00:25,794 She's avoiding me. 844 01:00:25,855 --> 01:00:28,563 That's why I'm taking you with me so you could talk to her. 845 01:00:29,626 --> 01:00:31,401 Calm down. 846 01:00:33,596 --> 01:00:37,134 Lory, I took Chad with me. We'll have lunch with him. 847 01:00:37,533 --> 01:00:38,511 Oh dear. 848 01:00:41,404 --> 01:00:44,510 I forgot. I still have something to do. Sorry. 849 01:00:45,808 --> 01:00:47,446 Eya, we're going somewhere later. 850 01:00:47,543 --> 01:00:48,248 Where? 851 01:00:48,678 --> 01:00:49,588 Surprise. 852 01:00:50,013 --> 01:00:50,718 Better go. 853 01:00:50,780 --> 01:00:51,656 Bye! 854 01:00:52,382 --> 01:00:53,383 Go after her. 855 01:00:56,019 --> 01:01:00,195 Next time, Peppy, let me do the strategy. 856 01:01:07,196 --> 01:01:08,539 I'll just wait for you outside. 857 01:01:08,798 --> 01:01:11,404 No, come. It's my beauty treatment day today. 858 01:01:12,902 --> 01:01:15,246 I don't have beauty to be treated. 859 01:01:16,806 --> 01:01:18,251 Come on now, don't be silly. 860 01:01:20,076 --> 01:01:22,682 Good afternoon, Miss Lory. The usual? 861 01:01:22,745 --> 01:01:24,452 Yes but it's gonna be the two of us. 862 01:01:25,214 --> 01:01:29,321 Wow! I didn't know that aside from SSS and PAG-IBIG benefits... 863 01:01:29,385 --> 01:01:32,161 your maid is entitled for a salon treatment. 864 01:01:33,389 --> 01:01:34,595 She's not my maid. 865 01:01:35,458 --> 01:01:36,562 She's my best friend. 866 01:01:37,593 --> 01:01:39,971 I'm sorry. 867 01:01:40,863 --> 01:01:46,176 Miss Julie, can you please attend to Miss Lory and her best friend. 868 01:01:51,107 --> 01:01:52,085 This way, ma'am. 869 01:03:08,751 --> 01:03:09,889 I'm pretty. 870 01:03:11,654 --> 01:03:12,962 Like us? 871 01:03:23,933 --> 01:03:24,968 Wow. 872 01:03:26,669 --> 01:03:28,444 - 12,000. - Lory, how much is it? 873 01:03:28,805 --> 01:03:31,752 Don't worry, this one's on me. 874 01:03:31,808 --> 01:03:35,984 And that is because you look gorgeous. 875 01:03:36,846 --> 01:03:40,157 They have to see you like that in the legendary ball of Willford. 876 01:03:41,584 --> 01:03:42,460 What's that? 877 01:03:43,252 --> 01:03:44,697 It's a masquerade ball. 878 01:03:45,421 --> 01:03:49,062 We're gonna wear a mask, then why do we have to make ourselves beautiful. 879 01:03:51,027 --> 01:03:55,100 We have to make ourselves pretty co'z there's gonna be a rigodon of dances. 880 01:03:55,164 --> 01:03:58,373 And at 12 midnight, whoever you're dancing with, 881 01:03:58,434 --> 01:04:01,074 he'll be your special someone. 882 01:04:02,004 --> 01:04:03,142 That's corny. 883 01:04:03,806 --> 01:04:06,878 It's not if I'll be with Cross. 884 01:04:08,377 --> 01:04:10,948 I'll do what I can to be close to him. 885 01:04:12,281 --> 01:04:15,091 I don't know what's in him that you like him a lot. 886 01:04:19,222 --> 01:04:22,601 Cross is my classmate since elementary. 887 01:04:23,826 --> 01:04:26,067 And because I was a transferee, 888 01:04:26,796 --> 01:04:28,173 I always get bullied. 889 01:04:28,998 --> 01:04:32,445 And Cross was there. He was my knight in shining armor. 890 01:04:33,736 --> 01:04:35,443 He always stood up for me. 891 01:04:38,374 --> 01:04:40,911 This monster has a secret kindness. 892 01:04:42,511 --> 01:04:45,219 Are you sure it's Cross? 893 01:04:46,048 --> 01:04:47,994 Maybe that's someone who has the same name as his. 894 01:04:58,094 --> 01:05:01,303 Hey, Chad. This is me Eya. 895 01:05:02,031 --> 01:05:02,736 PePPY- 896 01:05:02,798 --> 01:05:04,471 I know. Wow. 897 01:05:05,001 --> 01:05:07,311 I mean I need you. Come with me. 898 01:05:07,603 --> 01:05:08,581 Where are we going? 899 01:05:08,638 --> 01:05:09,446 Just somewhere. 900 01:05:09,505 --> 01:05:10,381 Hi, Chad. 901 01:05:10,439 --> 01:05:11,850 Hey. 902 01:05:11,908 --> 01:05:14,479 Don't you think Eya's so gorgeous? 903 01:05:14,543 --> 01:05:16,079 What? Eya? 904 01:05:18,481 --> 01:05:20,392 No, that's just hot oil. 905 01:05:20,583 --> 01:05:23,621 Admit it. You had a plastic surgery. 906 01:05:23,686 --> 01:05:26,166 Admit it. You had a brain surgery. 907 01:05:27,356 --> 01:05:28,562 Let's go gorgeous. 908 01:05:30,660 --> 01:05:31,502 Nice one. 909 01:05:35,798 --> 01:05:37,607 You're good at baking. 910 01:05:40,469 --> 01:05:42,915 Sorry. The cupcakes turned out just enough. 911 01:05:43,005 --> 01:05:44,450 I won't be able to make you taste it. 912 01:05:45,675 --> 01:05:46,585 It's okay. 913 01:05:47,576 --> 01:05:49,249 I'm full already just by smelling it. 914 01:05:50,346 --> 01:05:52,348 Hey, Peppy. Please give this to Lory. 915 01:05:55,551 --> 01:05:56,996 You're so sweet. 916 01:05:58,454 --> 01:06:00,127 Lory's lucky with you. 917 01:06:02,124 --> 01:06:04,661 But the guy who will love you is luckier. 918 01:06:15,404 --> 01:06:17,680 Who are you? What are you doing here? 919 01:06:18,040 --> 01:06:19,246 Why are you opening the ref. 920 01:06:19,976 --> 01:06:21,011 Are you a thief? 921 01:06:21,243 --> 01:06:22,187 Thief! 922 01:06:22,278 --> 01:06:24,451 'Day. Don't be OA. 923 01:06:24,680 --> 01:06:27,661 If I were a thief, I'd go straight to the rooms not in the kitchen. 924 01:06:28,718 --> 01:06:31,062 Manang! Manang look at Eya! 925 01:06:32,688 --> 01:06:33,598 Eya? 926 01:06:38,160 --> 01:06:39,138 What did you do? 927 01:06:39,862 --> 01:06:41,205 Did you see a witch doctor? 928 01:06:41,764 --> 01:06:44,438 Hello. That's just soap and water. 929 01:06:45,034 --> 01:06:46,809 Where can I get that soap and water? 930 01:06:46,869 --> 01:06:49,440 Yes. Where can we buy that soap and water... 931 01:06:49,805 --> 01:06:50,806 That's enough. 932 01:06:51,407 --> 01:06:53,683 It would be better for you to go upstairs... 933 01:06:53,743 --> 01:06:55,552 because your boss is throwing tantrums again. 934 01:06:56,012 --> 01:06:56,888 Okay. 935 01:06:56,946 --> 01:06:58,823 Manang, I'll just put these cupcakes here. 936 01:06:59,148 --> 01:07:00,092 Can I have some? 937 01:07:00,549 --> 01:07:03,086 No, you can't. Even I haven't tasted it. 938 01:07:10,026 --> 01:07:12,233 Get me soap and water immediately. 939 01:07:19,368 --> 01:07:21,678 What can I do for you? 940 01:07:23,105 --> 01:07:24,243 Why are you late, ugly? 941 01:07:30,379 --> 01:07:32,791 In fairness with you, you're the only one who didn't notice. 942 01:07:33,983 --> 01:07:34,791 Why? 943 01:07:35,684 --> 01:07:36,560 Nothing. 944 01:07:37,353 --> 01:07:40,960 What can I do for you, your highness? 945 01:07:41,290 --> 01:07:42,530 Clean all of these. 946 01:07:44,860 --> 01:07:45,531 Now. 947 01:07:50,199 --> 01:07:53,612 What will I do with these papers? I'll gather or throw it? 948 01:07:53,903 --> 01:07:54,881 Throw. 949 01:07:55,371 --> 01:07:56,475 Then throw. 950 01:08:03,045 --> 01:08:05,184 Okay, you're pretty. 951 01:08:05,881 --> 01:08:06,882 You look good. 952 01:08:18,060 --> 01:08:19,835 Ugly, I'm hungry'- 953 01:08:22,565 --> 01:08:23,543 Ugly! 954 01:08:53,696 --> 01:08:54,697 No! 955 01:08:55,397 --> 01:08:56,273 What? 956 01:08:56,999 --> 01:08:58,171 I bit it already. 957 01:08:59,201 --> 01:09:01,010 Why did you touch that? 958 01:09:01,470 --> 01:09:02,540 It's in my ref. 959 01:09:02,838 --> 01:09:03,942 And my house. 960 01:09:04,673 --> 01:09:06,118 So unless told otherwise, 961 01:09:06,375 --> 01:09:08,514 what's in there are all mine. 962 01:09:08,911 --> 01:09:10,390 I just place it there temporarily. 963 01:09:11,280 --> 01:09:13,783 Sorry. Finders keepers. Losers suck. 964 01:09:15,417 --> 01:09:16,293 It tastes good. 965 01:09:16,352 --> 01:09:16,955 That's mine. 966 01:09:17,019 --> 01:09:18,760 It's mine. 967 01:09:18,821 --> 01:09:20,732 - Let go. - Let it go! Let it go. 968 01:09:23,859 --> 01:09:25,270 Look what you did. 969 01:09:26,428 --> 01:09:27,498 Then just buy again. 970 01:09:27,830 --> 01:09:29,832 Buy? Those are special. 971 01:09:29,899 --> 01:09:32,379 Those are made for a special person. You can't buy it. 972 01:09:32,835 --> 01:09:34,109 What do you want me to do? 973 01:09:34,837 --> 01:09:36,043 Nothing. Get out of my way. 974 01:09:42,811 --> 01:09:44,017 You're gonna kill me because of cupcakes? 975 01:09:44,079 --> 01:09:44,887 Yes. 976 01:09:49,218 --> 01:09:50,424 Come here! 977 01:09:53,722 --> 01:09:55,133 Eya! Don't. 978 01:09:55,324 --> 01:09:56,098 What is that? 979 01:09:57,193 --> 01:09:58,171 Stop it. 980 01:09:59,061 --> 01:10:00,369 Eya, stop it. 981 01:10:00,629 --> 01:10:01,505 What is your problem? 982 01:10:01,931 --> 01:10:03,342 Why did you eat my cupcakes? 983 01:10:03,999 --> 01:10:05,410 I'll kill you. 984 01:10:06,669 --> 01:10:07,511 Stop it. 985 01:10:09,171 --> 01:10:10,377 Stop! You're going to hurt yourself. 986 01:10:10,472 --> 01:10:11,280 Right. 987 01:10:20,549 --> 01:10:21,789 Good evening, Sir. 988 01:10:22,718 --> 01:10:25,426 Eya, you look different. 989 01:10:26,021 --> 01:10:27,864 I didn't know it's you. You look good. 990 01:10:29,124 --> 01:10:31,070 Sir, I'm sorry. 991 01:10:31,126 --> 01:10:33,231 I can't take your son anymore. 992 01:10:33,829 --> 01:10:35,831 Before he's just half human, half monster. 993 01:10:35,898 --> 01:10:37,707 Now he's a 100% monster. 994 01:10:38,467 --> 01:10:43,143 I can't promise that I can take him next but thanks for the compliment. 995 01:10:44,840 --> 01:10:47,787 Cross, come to my office. 996 01:10:51,981 --> 01:10:52,652 Cross! 997 01:10:53,916 --> 01:10:54,656 Crazy! 998 01:10:59,521 --> 01:11:00,226 Are you okay? 999 01:11:00,289 --> 01:11:00,767 Yes. 1000 01:11:00,823 --> 01:11:01,858 Good for you. 1001 01:11:03,826 --> 01:11:04,964 What happened? 1002 01:11:08,230 --> 01:11:09,265 It's not important. 1003 01:11:12,468 --> 01:11:14,880 I will let you leave if you tell me. 1004 01:11:19,141 --> 01:11:20,711 It's just the stupid cupcakes. 1005 01:11:23,746 --> 01:11:25,783 For you those are just stupid cupcakes. 1006 01:11:27,016 --> 01:11:29,360 You know, not everyone are born like you. 1007 01:11:30,452 --> 01:11:31,726 You have everything. 1008 01:11:32,288 --> 01:11:34,700 That's why sometimes you don't put value... 1009 01:11:34,757 --> 01:11:37,966 in simple things that are priceless to others. 1010 01:11:40,429 --> 01:11:41,373 I know what you mean. 1011 01:11:41,430 --> 01:11:42,272 Do you? 1012 01:11:49,538 --> 01:11:51,984 These are special memories with your mother. 1013 01:11:54,476 --> 01:11:57,355 Look, they're priceless. 1014 01:11:57,813 --> 01:11:59,053 But they're very special. 1015 01:12:05,254 --> 01:12:06,460 Now tell me, 1016 01:12:07,423 --> 01:12:09,733 what will you do if someone tear it apart? 1017 01:12:17,232 --> 01:12:18,711 I hope you apologize to her. 1018 01:12:39,588 --> 01:12:42,159 No poison, come on. 1019 01:12:59,141 --> 01:13:00,484 Out! Out! 1020 01:13:00,542 --> 01:13:02,681 Hey, It's not gonna ring again. 1021 01:13:04,279 --> 01:13:05,587 Okay. Get back! 1022 01:13:07,015 --> 01:13:08,551 Hurry. Go, go! 1023 01:13:13,655 --> 01:13:16,329 - Mary... 0 Mary! - Shut up. 1024 01:13:16,392 --> 01:13:17,462 I said shut up! 1025 01:13:20,295 --> 01:13:21,433 Who are you whispering with? 1026 01:13:22,431 --> 01:13:23,569 Her. Mary! 1027 01:13:23,799 --> 01:13:24,937 Where? 1028 01:13:31,440 --> 01:13:32,145 Move. 1029 01:13:32,207 --> 01:13:32,844 Wait. 1030 01:13:33,375 --> 01:13:35,821 - Move. I want to sleep now. - Wait. 1031 01:13:36,145 --> 01:13:36,987 Come on. 1032 01:13:53,095 --> 01:13:54,574 Arlene is on number 3. 1033 01:13:55,063 --> 01:13:56,133 You on 7. 1034 01:14:01,203 --> 01:14:03,683 Good evenin, Sir. I'll get your order. 1035 01:14:04,406 --> 01:14:06,977 Yes. One order of Eya. 1036 01:14:07,709 --> 01:14:08,653 Extra ugly. 1037 01:14:11,213 --> 01:14:12,317 What are you doing here? 1038 01:14:12,981 --> 01:14:13,959 You're working here? 1039 01:14:14,550 --> 01:14:15,620 What a coincidence... 1040 01:14:16,218 --> 01:14:17,196 Will you please leave? 1041 01:14:17,352 --> 01:14:18,888 Just so you can annoy someone, huh. 1042 01:14:22,858 --> 01:14:23,893 Come here. 1043 01:14:25,828 --> 01:14:27,466 Go with him. 1044 01:14:29,565 --> 01:14:30,475 I don? like. 1045 01:14:31,767 --> 01:14:33,713 He gave me 5 thou. 1046 01:14:34,369 --> 01:14:37,179 Do you want me to give you some portion of it. 1047 01:14:38,073 --> 01:14:39,814 What am I Auntie? A GHQ? 1048 01:14:40,275 --> 01:14:41,413 Do I have a cut on drinks? 1049 01:14:41,877 --> 01:14:44,118 No. This is decent. 1050 01:14:44,179 --> 01:14:48,423 He asked me permission. I gave him one. O? 1051 01:14:50,185 --> 01:14:51,163 Come on. 1052 01:14:56,492 --> 01:14:57,994 What do you want to happen? 1053 01:14:59,328 --> 01:15:01,365 Nothing. Let's just eat. 1054 01:15:06,068 --> 01:15:07,103 Don't you like it? 1055 01:15:11,707 --> 01:15:12,549 I do like. 1056 01:15:14,042 --> 01:15:17,489 Okay, I'll feed you. 1057 01:15:19,081 --> 01:15:21,118 Plastic. I don't like. 1058 01:15:21,183 --> 01:15:23,925 Hey, I'm trying to be nice. 1059 01:15:24,987 --> 01:15:25,897 For once. 1060 01:15:32,261 --> 01:15:33,103 Come on. 1061 01:15:33,996 --> 01:15:34,838 Say ah... 1062 01:15:36,231 --> 01:15:37,141 Say ah... 1063 01:15:42,571 --> 01:15:43,447 What the...? 1064 01:15:44,106 --> 01:15:45,210 Water! 1065 01:15:51,380 --> 01:15:52,154 What the...? 1066 01:15:52,414 --> 01:15:53,620 What do you want? 1067 01:15:53,682 --> 01:15:54,956 Did you take drugs? 1068 01:15:55,017 --> 01:15:57,759 I'm at peace here. And then you came to ruin it. 1069 01:16:00,656 --> 01:16:01,464 What? 1070 01:16:02,758 --> 01:16:03,532 Nothing. 1071 01:16:03,959 --> 01:16:04,733 Come with me. 1072 01:16:04,826 --> 01:16:06,169 I resigned already. 1073 01:16:07,763 --> 01:16:08,571 Sorry. 1074 01:16:13,702 --> 01:16:15,181 What did you say? What? 1075 01:16:17,105 --> 01:16:18,106 I'm sorry. 1076 01:16:22,210 --> 01:16:24,713 Can you be more sincere? 1077 01:16:31,153 --> 01:16:34,862 Eya, I'm sorry. 1078 01:16:41,697 --> 01:16:44,644 Come on. I'm gonna late. Let's go. 1079 01:16:53,275 --> 01:16:54,083 Damn it. 1080 01:16:54,543 --> 01:16:56,079 I left my planner in the room. 1081 01:16:57,679 --> 01:17:00,888 What do you want? You'll go on your own or I'll come with you? 1082 01:17:00,949 --> 01:17:03,429 I'll go alone. You might lock the door again. 1083 01:17:05,654 --> 01:17:06,689 Feeling. 1084 01:17:21,069 --> 01:17:21,911 Keep quiet. 1085 01:17:28,877 --> 01:17:29,878 Shut up. 1086 01:17:29,945 --> 01:17:31,686 Boss, let's seal her mouth with a tape. 1087 01:17:31,747 --> 01:17:34,193 Brod, we don't have duct tape. 1088 01:17:34,549 --> 01:17:35,857 I left it in the condo. 1089 01:17:36,551 --> 01:17:38,724 Hey pesky people who likes to pose. 1090 01:17:40,055 --> 01:17:41,796 Just shut her up. 1091 01:17:42,257 --> 01:17:46,296 I don't know how you became Cross' girlfriend, ugly loud mouth. 1092 01:17:47,062 --> 01:17:48,234 Let me go. 1093 01:17:48,563 --> 01:17:52,067 Wow. You speak English. Yet you left your duct tape. 1094 01:17:53,268 --> 01:17:56,442 And please can you take off your mask. I know who you are. 1095 01:17:59,608 --> 01:18:01,019 I'm not Cross' girlfriend. 1096 01:18:01,576 --> 01:18:05,820 So please let me go and let's all forget this... 1097 01:18:05,881 --> 01:18:07,155 - Sit! - Ouch! 1098 01:18:07,716 --> 01:18:08,717 That hurts. 1099 01:18:09,651 --> 01:18:13,258 This is not a joke. We kidnapped you to get even with Cross. 1100 01:18:13,722 --> 01:18:17,568 Our girlfriends left the two of us because of him. 1101 01:18:18,026 --> 01:18:19,937 If Cross comes over here for you, 1102 01:18:20,295 --> 01:18:24,937 we'll beat him 'til he gets ugly, and no one will like him anymore. 1103 01:18:25,567 --> 01:18:27,911 And I'll be the school's heartthrob. 1104 01:18:27,969 --> 01:18:29,710 What? Really? 1105 01:18:30,772 --> 01:18:33,013 I'm not Cross' girlfriend. 1106 01:18:33,375 --> 01:18:36,549 Don't deny it. You've been under surveillance for a long time. 1107 01:18:36,611 --> 01:18:39,524 We've asked someone to follow you 'til you get to his house. 1108 01:18:42,851 --> 01:18:44,660 - Because... Ouch! - Hello! Cross. 1109 01:18:44,720 --> 01:18:45,562 What? 1110 01:18:46,021 --> 01:18:49,002 - You don't know me but we have... - I don't know you... 1111 01:18:49,057 --> 01:18:50,229 I don't talk to strangers. 1112 01:18:53,829 --> 01:18:54,705 He put it down. 1113 01:18:58,967 --> 01:19:01,880 I'm his personal maid that's why we're always together. 1114 01:19:02,771 --> 01:19:03,841 So please? 1115 01:19:04,139 --> 01:19:05,641 Stop this drama. 1116 01:19:07,843 --> 01:19:10,915 Shut up! Shut up! I can't think in here. 1117 01:19:12,114 --> 01:19:13,616 - Wait I'm thinking. - E ya! 1118 01:19:18,186 --> 01:19:19,028 Meow! 1119 01:19:19,588 --> 01:19:20,464 Eya? 1120 01:19:21,990 --> 01:19:23,196 - What's that? - Meow... 1121 01:19:24,326 --> 01:19:25,100 Eya? 1122 01:19:25,160 --> 01:19:29,540 They'll think that there are cats here not persons. 1123 01:19:29,898 --> 01:19:37,544 Meow... meow... 1124 01:19:45,380 --> 01:19:46,120 Eya! 1125 01:19:46,214 --> 01:19:46,988 Chad! 1126 01:19:47,549 --> 01:19:48,425 Eya? 1127 01:19:54,289 --> 01:19:55,233 To your back, Chad! 1128 01:20:02,063 --> 01:20:02,905 Hurry! 1129 01:20:20,182 --> 01:20:22,924 It's Chad! Let's take pictures. 1130 01:20:23,285 --> 01:20:24,127 Idol. 1131 01:20:25,453 --> 01:20:26,193 Easy. 1132 01:20:28,857 --> 01:20:29,562 Jump shot. 1133 01:20:29,758 --> 01:20:30,702 Okay. 1134 01:20:30,759 --> 01:20:31,669 One, two, three... 1135 01:20:34,729 --> 01:20:35,969 Okay. Fist bump! 1136 01:20:41,570 --> 01:20:43,516 Hey, Chad. I might take all your... 1137 01:20:46,074 --> 01:20:46,848 Sorry. 1138 01:20:50,178 --> 01:20:51,179 YOU can come OUI HOW. 1139 01:20:51,246 --> 01:20:52,782 I'm presentable. 1140 01:20:54,549 --> 01:20:55,926 You know, you are so... 1141 01:20:56,051 --> 01:20:58,292 Sorry. My abs might have startled you. 1142 01:20:59,855 --> 01:21:00,993 Sir snacks. 1143 01:21:02,290 --> 01:21:03,234 Thank you, manang. 1144 01:21:04,593 --> 01:21:05,799 Here, have some snacks. 1145 01:21:06,161 --> 01:21:07,071 I baked this. 1146 01:21:08,463 --> 01:21:10,101 Really? Did you bake this? 1147 01:21:10,165 --> 01:21:11,007 Yes. 1148 01:21:11,967 --> 01:21:14,675 It's for Lory. 1149 01:21:16,638 --> 01:21:19,016 But she told me to stop chasing her already. 1150 01:21:20,242 --> 01:21:21,744 She wouldn't like me. 1151 01:21:22,310 --> 01:21:23,812 It's Cross that she really likes. 1152 01:21:25,513 --> 01:21:26,719 What's wrong with me? 1153 01:21:28,450 --> 01:21:29,326 Nothing. 1154 01:21:30,185 --> 01:21:33,132 You're gorgeous. Good soccer player. 1155 01:21:34,122 --> 01:21:35,294 Great baker. 1156 01:21:35,957 --> 01:21:37,868 Friendly, kind. 1157 01:21:38,693 --> 01:21:41,264 If I were Lory, I'd choose you. 1158 01:21:41,796 --> 01:21:43,241 I even got a big crush on you. 1159 01:21:43,298 --> 01:21:44,140 Really? 1160 01:21:45,734 --> 01:21:47,270 Joke. 1161 01:21:53,308 --> 01:21:54,286 So what's your plan? 1162 01:22:04,052 --> 01:22:05,622 Don't be sad. 1163 01:22:06,554 --> 01:22:11,401 That's the way it goes. We can't always get what we want. 1164 01:22:12,193 --> 01:22:13,467 H feels good to have an illusion. 1165 01:22:14,529 --> 01:22:17,203 But you'll get tired eventually with all the fantasies. 1166 01:22:17,365 --> 01:22:19,845 Sometimes you have to wake up with reality. 1167 01:22:20,435 --> 01:22:21,880 Chad is so cute. 1168 01:22:22,070 --> 01:22:24,482 If we weren't having this platonic relationship, I'd court him. 1169 01:22:24,572 --> 01:22:25,812 He's crying? 1170 01:22:26,274 --> 01:22:28,276 What's this ? E verytime I have a bed scene with boys, 1171 01:22:28,343 --> 01:22:30,289 it's either they threw up on me or they're crying. 1172 01:22:30,345 --> 01:22:31,119 Peppy? 1173 01:22:32,280 --> 01:22:33,224 Yes, best friend? 1174 01:22:35,116 --> 01:22:36,686 I'm gonna tell you something. 1175 01:22:36,952 --> 01:22:40,024 But don't get mad or irritated, okay? 1176 01:22:42,123 --> 01:22:45,229 Can you please sit properly co'z I can see your panty. 1177 01:22:47,862 --> 01:22:49,273 I'll just wear my skirt. Sorry. 1178 01:22:58,406 --> 01:22:59,851 What are you doing here? 1179 01:23:00,842 --> 01:23:01,684 This is my house. 1180 01:23:02,310 --> 01:23:03,186 I can do what I want. 1181 01:23:03,712 --> 01:23:04,747 Don't touch me. 1182 01:23:05,246 --> 01:23:06,657 Let me go! 1183 01:23:07,482 --> 01:23:08,586 I always wanted to do this. 1184 01:23:08,750 --> 01:23:10,730 - No! - Let her go! 1185 01:23:13,555 --> 01:23:14,556 You can't kiss her. 1186 01:23:14,622 --> 01:23:16,067 Chad, you're my hero! 1187 01:23:16,691 --> 01:23:19,365 Because you should be kissing me. 1188 01:23:31,473 --> 01:23:32,543 Hold her fight. 1189 01:23:33,408 --> 01:23:34,751 Man-mg, when are you doing'? 1190 01:23:35,577 --> 01:23:37,716 Whoever you are, leave Eya's body. 1191 01:23:37,779 --> 01:23:38,587 Leave! 1192 01:23:38,980 --> 01:23:42,587 Manang, I was just dreaming. This is not exorcist, Manang. 1193 01:23:42,650 --> 01:23:44,425 That's what they always say. 1194 01:23:44,486 --> 01:23:46,693 Don't, Manang. No! 1195 01:24:07,909 --> 01:24:12,380 Oh no, when Cross is being nice, you can be in... 1196 01:24:14,082 --> 01:24:14,958 I don? know. 1197 01:24:17,285 --> 01:24:20,755 Ma, Pa, do you know... 1198 01:24:22,724 --> 01:24:24,135 your daughter is flirting. 1199 01:24:27,595 --> 01:24:30,075 I've met a few friends in Willford. 1200 01:24:31,399 --> 01:24:34,005 Lory, then Chad... 1201 01:24:35,737 --> 01:24:39,617 He's my crush but I got to forget it co'z I know I don't stand a chance. 1202 01:24:40,842 --> 01:24:44,449 Cross is like a monster. 1203 01:24:45,513 --> 01:24:47,515 He's annoying and cruel. 1204 01:24:47,882 --> 01:24:49,088 A snob. 1205 01:24:50,351 --> 01:24:53,423 His good side is that he knows now how to say sorry. 1206 01:24:54,255 --> 01:24:56,462 He's weird when he's scared of the ghost. 1207 01:24:58,093 --> 01:24:58,867 Really? 1208 01:25:00,595 --> 01:25:02,666 Are you stalking me? 1209 01:25:05,900 --> 01:25:07,902 - It's raining. Come on. - Jesus. 1210 01:25:07,969 --> 01:25:08,845 Let's go! 1211 01:25:08,903 --> 01:25:09,608 My bag! 1212 01:25:09,671 --> 01:25:11,776 - Come on. - Let's go. Let's go. Here. 1213 01:25:11,840 --> 01:25:15,287 - Here. Where are you going? - Here. 1214 01:25:15,477 --> 01:25:16,319 Hurry. 1215 01:25:21,349 --> 01:25:23,761 The rain ruined my moment. 1216 01:25:24,719 --> 01:25:25,754 Because you're ugly. 1217 01:25:27,822 --> 01:25:29,130 Where's your car? 1218 01:25:30,125 --> 01:25:31,126 I asked the driver for an errand. 1219 01:25:31,192 --> 01:25:33,433 What is that? Then call him. 1220 01:25:35,130 --> 01:25:36,939 I left my charger in the car. 1221 01:25:39,834 --> 01:25:40,835 Your cellphone? 1222 01:25:42,604 --> 01:25:43,708 I don't have load. 1223 01:25:44,973 --> 01:25:47,579 You're getting a big salary yet you're still poor. 1224 01:25:50,311 --> 01:25:52,188 What are you doing here? 1225 01:25:53,348 --> 01:25:55,419 I'm visiting my mom's grave. 1226 01:25:58,186 --> 01:25:59,688 Does her remains lie in here, too? 1227 01:26:06,427 --> 01:26:07,872 Are you crying? 1228 01:26:08,963 --> 01:26:09,839 That's rain. 1229 01:26:09,898 --> 01:26:12,276 You're crying. Look. 1230 01:26:12,433 --> 01:26:15,175 Yes. I feel sad. 1231 01:26:18,873 --> 01:26:20,318 I miss my mom. 1232 01:26:23,678 --> 01:26:27,319 When she died, I cried a lot. 1233 01:26:29,751 --> 01:26:32,425 That's why I'm so destructive. 1234 01:26:33,154 --> 01:26:34,258 That's why I feel so angry. 1235 01:26:35,423 --> 01:26:40,372 Maybe that's why I'm punishing everyone because I'm miserable. 1236 01:26:41,796 --> 01:26:43,366 I want everyone to be like me. 1237 01:26:45,300 --> 01:26:46,335 True. 1238 01:26:49,204 --> 01:26:50,080 Here. 1239 01:26:51,206 --> 01:26:52,617 What's that? What are you doing? 1240 01:26:53,575 --> 01:26:55,248 So you'd feel warm. 1241 01:26:55,843 --> 01:26:56,981 That's wet too. 1242 01:26:57,512 --> 01:26:59,116 So you'd be a bit warm. 1243 01:27:00,081 --> 01:27:01,287 There. 1244 01:27:13,695 --> 01:27:14,639 Come here. 1245 01:27:15,363 --> 01:27:16,239 Body heat. 1246 01:27:16,598 --> 01:27:17,372 What? 1247 01:27:17,665 --> 01:27:18,473 Body heat. 1248 01:27:18,600 --> 01:27:19,442 I don't like. 1249 01:27:19,534 --> 01:27:21,036 Come here. Come here. 1250 01:27:21,836 --> 01:27:23,179 You might get sick. 1251 01:27:23,638 --> 01:27:24,912 Dad would have to spend money for you. 1252 01:27:24,973 --> 01:27:26,008 Come here. 1253 01:27:33,881 --> 01:27:35,053 Don't act up. 1254 01:27:35,216 --> 01:27:36,194 You're not pretty. 1255 01:27:38,119 --> 01:27:41,657 Ifs okay 10 be ugly if Pd be hugging someone like him. 1256 01:27:41,856 --> 01:27:43,631 H makes me feel pretty big time. 1257 01:27:59,941 --> 01:28:00,783 Eya! 1258 01:28:01,376 --> 01:28:02,753 You look pretty. 1259 01:28:03,211 --> 01:28:04,189 Are you looking for Cross? 1260 01:28:04,812 --> 01:28:05,790 What? 1261 01:28:05,847 --> 01:28:07,224 What? No. 1262 01:28:07,982 --> 01:28:10,223 You, too. You don't want to admit it. 1263 01:28:10,752 --> 01:28:12,231 Really. 1264 01:28:13,588 --> 01:28:15,329 He's in the stock room. 1265 01:28:16,157 --> 01:28:17,500 With Miss UK. 1266 01:28:18,326 --> 01:28:20,738 Lory? Why'd you know that? 1267 01:28:21,729 --> 01:28:24,869 Lory asked for my help so they'd be close. 1268 01:28:25,533 --> 01:28:26,910 So there, I locked them up. 1269 01:28:27,735 --> 01:28:28,679 Are you jealous? 1270 01:28:29,203 --> 01:28:32,207 No. I even want to help Lory. 1271 01:28:33,007 --> 01:28:34,782 Let's go check them out. 1272 01:28:38,446 --> 01:28:39,516 Slow down. 1273 01:28:43,618 --> 01:28:44,221 Listen. 1274 01:28:45,787 --> 01:28:48,131 Cross, I love you. 1275 01:28:54,829 --> 01:28:57,810 Sorry but I'm already in a relationship. 1276 01:29:00,601 --> 01:29:01,671 With whom? 1277 01:29:06,641 --> 01:29:08,120 With Eya. 1278 01:29:09,377 --> 01:29:12,256 No. No. 1279 01:29:13,648 --> 01:29:16,857 No. Eya told me it was a joke. 1280 01:29:16,918 --> 01:29:18,295 She told me the truth. 1281 01:29:18,619 --> 01:29:22,863 She told me that you just said that so the girls would get mad at her. 1282 01:29:22,924 --> 01:29:24,096 No. It's really true. 1283 01:29:25,093 --> 01:29:26,037 I already love her. 1284 01:29:27,695 --> 01:29:29,106 I always want to see her. 1285 01:29:30,498 --> 01:29:31,499 Stop. 1286 01:29:32,967 --> 01:29:34,310 Even in my dreams. 1287 01:29:35,937 --> 01:29:37,439 Wait, I'll open this. 1288 01:29:40,108 --> 01:29:40,882 I don? believe you. 1289 01:29:40,942 --> 01:29:43,684 - Hurry. - Ouch. 1290 01:29:49,917 --> 01:29:50,895 Is it true? 1291 01:30:04,265 --> 01:30:05,243 I'll take care of her. 1292 01:30:10,138 --> 01:30:11,515 Why did you tell her that? 1293 01:30:12,106 --> 01:30:14,916 I can't think of any way so she'd stop chasing me. 1294 01:30:16,110 --> 01:30:18,613 Hey, don't react like you're the one who's embarrassed. 1295 01:30:19,280 --> 01:30:20,759 Don't you really like her? 1296 01:30:20,815 --> 01:30:22,021 You're stubborn. 1297 01:30:22,750 --> 01:30:25,162 Weren't you the one who want to push her with Chad. 1298 01:30:26,721 --> 01:30:30,760 I thought you're the Lorhad villain. 1299 01:30:31,793 --> 01:30:32,396 What? 1300 01:30:33,261 --> 01:30:35,867 Lorhad. Lory, Chad. Lorhad. 1301 01:30:36,330 --> 01:30:37,707 Whatever. I'm tired. 1302 01:30:59,153 --> 01:31:00,757 Hello, I'm busy. 1303 01:31:01,556 --> 01:31:03,695 Go to the wedding booth. Now. 1304 01:31:03,958 --> 01:31:05,403 Okay, wait. I'll just frighten one more. Wait. 1305 01:31:13,234 --> 01:31:13,939 Hello. 1306 01:31:14,502 --> 01:31:16,948 Do you want to have your team Lorhad succeed? 1307 01:31:18,406 --> 01:31:19,612 Okay. 1308 01:31:42,196 --> 01:31:43,038 Jesus! 1309 01:31:44,565 --> 01:31:46,442 You're so annoying. 1310 01:31:50,037 --> 01:31:52,881 You're good even without costume. You're still scary. 1311 01:31:54,375 --> 01:31:56,548 You asked me to go here just to be insulted at. 1312 01:31:58,045 --> 01:31:59,490 You wanna make this convincing? 1313 01:32:00,948 --> 01:32:01,892 Let's get married. 1314 01:32:06,087 --> 01:32:07,691 I can? understand what he wants. 1315 01:32:08,055 --> 01:32:09,090 But ifs okay. 1316 01:32:09,524 --> 01:32:10,901 In the name of love. 1317 01:32:13,861 --> 01:32:15,135 Okay. 1318 01:32:17,064 --> 01:32:18,168 Forced? 1319 01:32:19,901 --> 01:32:22,575 Me? No. 1320 01:32:23,371 --> 01:32:25,544 Before we get married, fix your face. 1321 01:32:29,076 --> 01:32:29,986 Choosy. 1322 01:32:44,559 --> 01:32:50,032 Do you, Cross Sandford, take Rea Rodriguez as your lawfully wedded wife? 1323 01:32:51,365 --> 01:32:52,275 I do. 1324 01:32:57,138 --> 01:32:58,879 You may now kiss the bride. 1325 01:33:02,510 --> 01:33:04,786 Hey you, don't take advantage. 1326 01:33:05,112 --> 01:33:06,318 You should take advantage. 1327 01:33:07,381 --> 01:33:10,590 For sure Lory's out there. Looking. She'll catch you. 1328 01:33:13,554 --> 01:33:15,761 For the sake of art and in the name of love. 1329 01:33:30,705 --> 01:33:33,208 More. 1330 01:34:01,035 --> 01:34:02,708 You can use me as your tissue right now. 1331 01:34:06,007 --> 01:34:08,920 Feel free to blow your nose or wipe your tears on me. 1332 01:34:11,512 --> 01:34:13,685 I don't care if you throw me the trash when you're done. 1333 01:34:15,516 --> 01:34:17,223 As long as I'm useful to you, Lory. 1334 01:34:19,453 --> 01:34:20,796 Just let me wipe your tears. 1335 01:34:23,958 --> 01:34:26,131 I saw Cross and Eya kiss. 1336 01:34:28,162 --> 01:34:30,642 Chad, they're a couple. That hurts. 1337 01:34:31,265 --> 01:34:36,874 Lory, trust me when I tell you, I know how it feels. 1338 01:34:37,738 --> 01:34:38,739 I really do. 1339 01:34:39,674 --> 01:34:40,516 Just go away. 1340 01:34:40,574 --> 01:34:44,716 - You can't do anything to help me. - Lory... it's okay. 1341 01:34:44,779 --> 01:34:45,689 I'm here, Lory. 1342 01:34:47,348 --> 01:34:48,156 It's okay. 1343 01:34:48,983 --> 01:34:50,155 Lory, it's okay. 1344 01:34:52,386 --> 01:34:54,161 I'm here for you, Lory. It's okay. 1345 01:35:07,101 --> 01:35:09,012 You're crying harder than Lory, huh. 1346 01:35:11,138 --> 01:35:12,048 Come on. 1347 01:35:24,518 --> 01:35:26,794 Oh ma'am sorry, you can't. There's a line... 1348 01:35:42,870 --> 01:35:44,144 You're all OA. 1349 01:35:44,638 --> 01:35:46,311 Party POOPโ€œ- 1350 01:35:46,373 --> 01:35:47,113 Let's go. 1351 01:35:50,845 --> 01:35:55,157 Eya. Eya, Are you in-love with Cross? 1352 01:35:58,452 --> 01:35:59,897 Why are you asking? 1353 01:36:00,121 --> 01:36:01,361 Answer me first. 1354 01:36:03,357 --> 01:36:05,633 Are you in-love with Cross? 1355 01:36:09,497 --> 01:36:10,498 Yes, Lory. 1356 01:36:11,799 --> 01:36:13,005 I love Cross. 1357 01:36:17,705 --> 01:36:19,480 I'm hurt, Eya. 1358 01:36:20,741 --> 01:36:23,051 I felt bad with what I saw in the Marriage Booth. 1359 01:36:24,245 --> 01:36:25,451 But you know what? 1360 01:36:27,181 --> 01:36:28,922 It made me realize one thing. 1361 01:36:29,250 --> 01:36:30,729 That I look stupid. 1362 01:36:31,952 --> 01:36:36,230 I'm waiting for someone who will never ever like me. 1363 01:36:41,162 --> 01:36:42,505 Then I saw Chad. 1364 01:36:46,100 --> 01:36:47,306 Chad's there for me. 1365 01:36:48,936 --> 01:36:49,937 Cares for me. 1366 01:36:52,173 --> 01:36:54,585 Do you think I should give Chad a chance? 1367 01:36:56,377 --> 01:36:58,789 You know, the two of you look good together, promise. 1368 01:37:01,782 --> 01:37:03,318 I'll give Chad a chance. 1369 01:37:05,152 --> 01:37:07,962 As long as you promise to take care of Cross for me. 1370 01:37:17,565 --> 01:37:19,545 Why is there a lot of OAs here? 1371 01:37:20,201 --> 01:37:21,407 Sorry. 1372 01:37:37,117 --> 01:37:38,061 Good luck to us. 1373 01:37:38,118 --> 01:37:39,256 Thank you, best friend. 1374 01:37:43,290 --> 01:37:44,166 Let's go? 1375 01:39:06,273 --> 01:39:07,081 Hi! 1376 01:39:08,842 --> 01:39:10,947 Hi! I'm going crazy. 1377 01:39:12,413 --> 01:39:18,125 I think I should describe this feeling as love. 1378 01:39:20,721 --> 01:39:22,394 I've never felt this way before. 1379 01:39:24,291 --> 01:39:28,967 Can you really fall for someone you love to hate? 1380 01:39:30,364 --> 01:39:31,308 I don't know. 1381 01:39:32,032 --> 01:39:33,841 I'm not sure about myself anymore. 1382 01:39:38,005 --> 01:39:41,817 For once I wanna be honest. 1383 01:39:43,277 --> 01:39:44,312 Do the right thing. 1384 01:39:46,880 --> 01:39:48,826 There's something I have to tell you. 1385 01:39:53,053 --> 01:39:53,997 L... 1386 01:39:57,558 --> 01:39:58,502 I like you. 1387 01:40:31,558 --> 01:40:34,164 What if you smell him? Then look for the one who smells like him. 1388 01:40:34,962 --> 01:40:36,066 You're gross. 1389 01:40:36,163 --> 01:40:37,733 Well, I hope this helps. 1390 01:40:38,932 --> 01:40:40,411 We'll go look find him. 1391 01:40:40,534 --> 01:40:41,410 Thank you. 1392 01:40:58,318 --> 01:40:59,262 I like you. 1393 01:41:00,187 --> 01:41:01,131 I like you. 1394 01:41:02,656 --> 01:41:03,464 I like you. 1395 01:41:05,059 --> 01:41:06,197 I like you. 1396 01:41:12,466 --> 01:41:13,501 How many matched? 1397 01:41:14,868 --> 01:41:16,870 4 shoes. Not one for the voice. 1398 01:41:18,105 --> 01:41:19,482 Then choose. 1399 01:41:22,109 --> 01:41:24,350 The voice of whom I talked with last night is different. 1400 01:41:26,113 --> 01:41:27,148 Are we done, sis? 1401 01:41:32,319 --> 01:41:33,389 Why do we have that? 1402 01:41:36,557 --> 01:41:37,297 Hello? 1403 01:41:37,858 --> 01:41:40,168 Hello, E ya. This is Adrian. 1404 01:41:41,061 --> 01:41:43,564 Hi! How did you know me? 1405 01:41:43,831 --> 01:41:46,835 I've actually been stalking you ever since the start of the sem... 1406 01:41:47,568 --> 01:41:50,242 I know I goi chicken out but I found the strength... 1407 01:41:50,304 --> 01:41:52,716 to actually express my feelings to you at the ball... 1408 01:41:53,207 --> 01:41:54,447 co'z I have the mask. 1409 01:41:55,676 --> 01:41:56,677 I like you. 1410 01:41:56,743 --> 01:41:57,744 It's you. 1411 01:41:59,780 --> 01:42:02,954 Fm afraid you might not like me. 1412 01:42:03,484 --> 01:42:05,088 Can I meet you after class. 1413 01:42:06,487 --> 01:42:07,431 Okay. 1414 01:42:07,721 --> 01:42:08,563 Alright. 1415 01:42:08,989 --> 01:42:09,729 Bye. 1416 01:42:21,835 --> 01:42:22,939 Yes, hello. 1417 01:42:23,504 --> 01:42:25,040 Hello, E ya. Where are you? 1418 01:42:28,542 --> 01:42:31,113 Ah Adrian, hold on. 1419 01:42:31,178 --> 01:42:32,680 - Wait. - Okay. 1420 01:42:34,381 --> 01:42:35,155 What? 1421 01:42:35,315 --> 01:42:37,158 Can you go here at the Student Council room? 1422 01:42:38,285 --> 01:42:39,093 I can't. 1423 01:42:39,686 --> 01:42:40,426 Why? 1424 01:42:41,288 --> 01:42:45,737 Are you gonna look for that boy first than your job that pays you? 1425 01:42:45,993 --> 01:42:48,803 I'm going home. I got LBM. 1426 01:42:49,496 --> 01:42:51,100 There are a lot of CRs here. 1427 01:42:51,365 --> 01:42:52,901 My butt isn't used to them. 1428 01:42:54,835 --> 01:42:55,779 Eya. 1429 01:42:59,006 --> 01:43:02,510 Hello, Adrian, sorry about it. 1430 01:43:02,576 --> 01:43:05,022 My friend is so pesky. 1431 01:43:05,078 --> 01:43:06,887 He keeps on calling me. 1432 01:43:06,947 --> 01:43:08,051 Sorry. 1433 01:43:08,549 --> 01:43:11,587 No problem. So I'll meet you after school. 1434 01:43:12,386 --> 01:43:16,027 Okay, see you. Bye. 1435 01:43:22,062 --> 01:43:23,973 Thank you Lord. This is it. 1436 01:43:37,678 --> 01:43:38,713 This is real. 1437 01:43:39,079 --> 01:43:41,320 Finally, somebody's gonna love me. 1438 01:43:41,949 --> 01:43:43,428 I can finally be happy. 1439 01:43:44,718 --> 01:43:45,788 Hey; Eva' 1440 01:43:45,953 --> 01:43:46,954 I'm Adrian. 1441 01:43:48,055 --> 01:43:50,535 Hey, Adrian. I'm Cross. 1442 01:43:53,026 --> 01:43:54,334 What are you doing here? 1443 01:43:56,430 --> 01:43:58,000 Are you really Eya's partner? 1444 01:43:59,399 --> 01:44:00,537 Why are you asking? 1445 01:44:01,535 --> 01:44:02,707 Do you have doubts? 1446 01:44:04,805 --> 01:44:07,843 So then, who's her partner? 1447 01:44:08,809 --> 01:44:09,719 Not you. 1448 01:44:10,344 --> 01:44:11,755 Stop it. Stop it. 1449 01:44:12,379 --> 01:44:15,383 This is but my only chance to feel happy and you want to ruin it. 1450 01:44:18,518 --> 01:44:19,223 Okay. 1451 01:44:19,686 --> 01:44:21,791 Alright guys. I give up. 1452 01:44:22,522 --> 01:44:23,865 I can? do this anymore. 1453 01:44:24,891 --> 01:44:25,835 It's not me. 1454 01:44:28,228 --> 01:44:29,206 Ian made me do it. 1455 01:44:31,598 --> 01:44:32,406 Why? 1456 01:44:35,535 --> 01:44:36,775 To make him feel jealous. 1457 01:44:37,504 --> 01:44:38,744 And to make him tell the truth. 1458 01:44:43,210 --> 01:44:48,182 So just let me go, I won't be a big MH to the two of you. 1459 01:44:58,959 --> 01:45:00,029 No. 1460 01:45:00,761 --> 01:45:01,865 The voice is different. 1461 01:45:06,800 --> 01:45:08,245 I got sore throat that night. 1462 01:45:10,671 --> 01:45:11,741 I got colds. 1463 01:45:12,039 --> 01:45:13,416 After it rained, remember? 1464 01:45:16,576 --> 01:45:17,316 You? 1465 01:45:18,979 --> 01:45:21,084 I can't explain but... 1466 01:45:24,184 --> 01:45:25,254 Why do you have this? 1467 01:45:26,453 --> 01:45:28,763 What would you expect me? Leave it lying around the house? 1468 01:45:31,725 --> 01:45:32,703 You read it? 1469 01:45:34,161 --> 01:45:35,003 Yes. 1470 01:45:37,698 --> 01:45:38,870 Read the last page. 1471 01:45:40,300 --> 01:45:42,177 I know what's written here. 1472 01:45:44,404 --> 01:45:45,815 I'm the one who's writing here. 1473 01:45:46,473 --> 01:45:47,383 Read it. 1474 01:46:02,789 --> 01:46:04,791 Hey diary of the ugly E ya. 1475 01:46:06,259 --> 01:46:08,637 It's morning and! can't sleep. 1476 01:46:10,697 --> 01:46:15,168 co': Eya's my partner in the midnight party... 1477 01:46:16,603 --> 01:46:19,447 I know she was the girl behind the mask. 1478 01:46:23,810 --> 01:46:25,790 My heartbeat went fast. 1479 01:46:33,286 --> 01:46:34,822 This is weird but... 1480 01:46:36,089 --> 01:46:37,693 Why am I like this? 1481 01:46:40,927 --> 01:46:44,170 Maybe this started when we got together in the hospital. 1482 01:46:45,732 --> 01:46:47,405 Or at the student council room. 1483 01:46:51,905 --> 01:46:53,612 I always want to be with her. 1484 01:46:54,574 --> 01:46:55,575 See her. 1485 01:46:57,310 --> 01:46:58,345 Talk to her. 1486 01:46:59,379 --> 01:47:04,488 And as days go by, my feelings for he! get stronger. 1487 01:47:09,322 --> 01:47:14,362 I was able to tell her what I feel at the ball. 1488 01:47:18,031 --> 01:47:19,339 She's not my type. 1489 01:47:21,134 --> 01:47:22,579 She's not even pretty. 1490 01:47:26,139 --> 01:47:28,210 But she makes my world beautiful. 1491 01:47:33,079 --> 01:47:34,057 Damn B... 1492 01:47:35,382 --> 01:47:36,383 I like her. 1493 01:47:47,828 --> 01:47:50,138 Hey, ugly, speak up. 1494 01:47:54,734 --> 01:48:00,548 Listen. Are you better off writing your fantasies? 1495 01:48:02,108 --> 01:48:06,648 Or do you want to give a chance... 1496 01:48:08,548 --> 01:48:09,925 our true feelings. 1497 01:48:12,152 --> 01:48:13,460 A... 1498 01:48:15,088 --> 01:48:16,362 e... 1499 01:48:17,991 --> 01:48:19,436 I... 1500 01:48:20,160 --> 01:48:21,662 O... 1501 01:48:25,232 --> 01:48:26,176 U... 1502 01:48:26,833 --> 01:48:32,374 Eya, will you be my girlfriend? 1503 01:48:39,880 --> 01:48:40,654 Yes. 1504 01:48:54,661 --> 01:48:56,231 Life is like a book. 1505 01:48:57,664 --> 01:48:58,972 Or maybe a diary. 1506 01:49:00,867 --> 01:49:03,677 Ifs in your hands how you want to end H. 97651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.