Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,369 --> 00:01:45,315
A lot of things happened today.
2
00:01:46,106 --> 00:01:49,144
It ended with getting a demolition notice
for the house that I'm renting.
3
00:01:49,909 --> 00:01:52,253
Oh well, life.
4
00:02:35,088 --> 00:02:38,558
Don't pick your nose in front of the
customer, they might lose their appetite.
5
00:02:38,691 --> 00:02:40,500
Got my back turned, Auntie.
6
00:02:42,395 --> 00:02:43,237
Eya, o.
7
00:03:04,984 --> 00:03:05,826
Miss!
8
00:03:23,636 --> 00:03:24,637
Yes, sir?
9
00:03:25,538 --> 00:03:27,211
Miss, what time is it?
10
00:03:28,141 --> 00:03:29,279
It's time...
11
00:03:29,475 --> 00:03:30,351
Miss?
12
00:03:30,410 --> 00:03:32,412
It's time for you to love me.
13
00:03:32,845 --> 00:03:33,653
What?
14
00:03:34,514 --> 00:03:35,788
Get him off here.
15
00:03:35,848 --> 00:03:38,454
He's just been relaxing
since he got here.
16
00:03:38,818 --> 00:03:41,492
He's taking advantage of our restaurant.
17
00:03:42,755 --> 00:03:44,393
We don't have aircon.
18
00:03:44,991 --> 00:03:46,163
Not even wifi.
19
00:03:49,495 --> 00:03:51,805
Just make him leave.
20
00:03:58,371 --> 00:04:00,214
My apologies, Sir...
21
00:04:00,273 --> 00:04:04,449
- What do you want to order?
- Can I order... you?
22
00:04:05,812 --> 00:04:06,847
Take out?
23
00:04:08,815 --> 00:04:13,992
Miss, sorry. I think my date's
not coming anymore.
24
00:04:15,054 --> 00:04:19,025
So maybe next time.
25
00:04:19,425 --> 00:04:20,199
Thank you.
26
00:04:41,180 --> 00:04:41,954
Hey.
27
00:04:43,016 --> 00:04:43,790
Are you okay?
28
00:04:44,450 --> 00:04:45,827
Do you want to have ice cream?
29
00:04:45,985 --> 00:04:47,055
What flavor?
30
00:04:47,654 --> 00:04:50,066
Hold it. I don't even know you.
31
00:04:50,189 --> 00:04:52,294
What do you think of me?
Someone you can just drag along?
32
00:04:52,659 --> 00:04:55,003
Who's that girl who stood you up?
33
00:04:55,061 --> 00:04:59,203
Well, I've been courting her for 1 year.
34
00:05:00,366 --> 00:05:02,744
But she hasn't answered me yet.
35
00:05:03,836 --> 00:05:05,611
WOW some perseverance.
36
00:05:05,938 --> 00:05:07,542
And you're still expecting.
37
00:05:09,108 --> 00:05:10,018
You?
38
00:05:10,777 --> 00:05:11,653
Me?
39
00:05:12,645 --> 00:05:13,715
What's your story?
40
00:05:18,418 --> 00:05:20,762
I'm a royalty from England.
41
00:05:21,354 --> 00:05:23,732
Direct descendant of Queen Elizabeth.
42
00:05:25,358 --> 00:05:26,200
Joke.
43
00:05:26,893 --> 00:05:29,305
I became an orphan when I was 14.
44
00:05:29,362 --> 00:05:31,842
My parents died in an accident.
45
00:05:32,632 --> 00:05:37,775
When I was 18,
right after I blew my birthday candle,
46
00:05:38,871 --> 00:05:41,442
my Aunt kicked me out of the house.
47
00:05:41,541 --> 00:05:42,519
Why?
48
00:05:44,911 --> 00:05:46,390
Co'z I'm no longer a kid.
49
00:05:49,615 --> 00:05:50,787
That's sad.
50
00:05:51,751 --> 00:05:52,752
What if we end up together?
51
00:05:54,887 --> 00:05:55,957
Joke Iang. Chill!
52
00:05:56,522 --> 00:05:57,330
What's this?
53
00:05:57,857 --> 00:05:58,892
Pepper spray!
54
00:05:59,392 --> 00:06:01,895
Okay now.
Thanks for the ice cream. Bye.
55
00:06:02,195 --> 00:06:04,004
Sure, you're welcome, Peppy.
56
00:06:04,731 --> 00:06:05,641
Peppy?
57
00:06:06,366 --> 00:06:07,970
Pepper spray. You didn't get it?
58
00:06:08,701 --> 00:06:09,611
Bye, Peppy-
59
00:06:10,470 --> 00:06:11,744
Is "Crush" here already?
60
00:06:11,804 --> 00:06:12,839
I don't think so.
61
00:06:15,508 --> 00:06:16,384
Who's that?
62
00:06:16,642 --> 00:06:18,383
Must be the new scholar girl.
63
00:06:18,478 --> 00:06:20,617
Doesn't seem she can afford this school.
64
00:06:21,447 --> 00:06:22,687
How annoying.
65
00:06:22,749 --> 00:06:24,422
They're just fair-skinned.
They're not pretty.
66
00:06:29,555 --> 00:06:31,364
Miss, miss. It's just an accident.
67
00:06:31,557 --> 00:06:32,535
Peppy?
68
00:06:33,126 --> 00:06:34,366
I'll take you to the clinic.
69
00:06:42,135 --> 00:06:42,909
I'm okay.
70
00:06:43,002 --> 00:06:43,707
Are you sure?
71
00:06:44,170 --> 00:06:45,148
Sure.
72
00:06:45,972 --> 00:06:47,713
Miss, I'm okay. Thank you.
73
00:06:48,775 --> 00:06:51,654
My brain was just shaken a bit.
74
00:06:51,711 --> 00:06:52,655
Here.
75
00:06:56,482 --> 00:06:58,291
Okay, bye!
76
00:07:08,528 --> 00:07:10,906
Ugly and clumsy.
77
00:07:11,431 --> 00:07:12,535
Double whammy.
78
00:07:14,500 --> 00:07:16,070
What? Can you still do it?
79
00:07:17,703 --> 00:07:19,808
That's howl climb up the stairs.
80
00:07:25,912 --> 00:07:26,652
Ba-bye!
81
00:07:55,541 --> 00:07:57,714
Excuse me, can I ask something?
82
00:07:58,444 --> 00:08:01,084
3,500 a month.
1 month advance, 1 month deposit.
83
00:08:01,147 --> 00:08:04,219
5,000 Meralco deposit. 2,500 for water,
1,500 for smoke detector.
84
00:08:04,283 --> 00:08:06,456
1,000 for the key. Shared bathroom.
There'll be 4 of you in a room.
85
00:08:06,519 --> 00:08:08,863
You can't bring a boyfriend.
And you can't have a dog here.
86
00:08:08,921 --> 00:08:10,832
What? Are you taking it?
87
00:08:13,526 --> 00:08:14,334
No.
88
00:08:14,393 --> 00:08:15,929
I got a boyfriend.
89
00:08:17,163 --> 00:08:18,005
Really?
90
00:08:19,665 --> 00:08:21,372
Boss, please.
Give me any kind of job...
91
00:08:21,467 --> 00:08:23,504
except the one,
which I have to sell my body.
92
00:08:23,569 --> 00:08:25,549
I'm desperate.
93
00:08:25,605 --> 00:08:26,879
It shows.
94
00:08:28,140 --> 00:08:30,711
Wow, that hurts.
95
00:08:31,310 --> 00:08:33,483
You can't work there if you're sensitive.
96
00:08:33,546 --> 00:08:36,493
I'm not sensitive. Just my skin.
97
00:08:36,549 --> 00:08:37,619
Please.
98
00:08:37,683 --> 00:08:40,562
Okay. Get an NBI,
barangay and police clearance.
99
00:08:40,653 --> 00:08:41,495
Thanks, brother.
100
00:08:41,554 --> 00:08:44,194
Whether it's a vertical clearance.
Or even clearance sale.
101
00:08:44,257 --> 00:08:46,237
- Thank you. Thank you.
- Okay, okay.
102
00:08:50,029 --> 00:08:53,738
Wow, looks like H! fit
perfectly in this mansion.
103
00:08:53,799 --> 00:08:55,369
I can feel H.
104
00:08:55,434 --> 00:08:57,710
My life will change here.
105
00:09:01,173 --> 00:09:02,243
Miss, Rodriguez?
106
00:09:02,475 --> 00:09:03,385
Yes?
107
00:09:03,442 --> 00:09:05,149
Mr. Sandford's waiting for you.
108
00:09:05,678 --> 00:09:06,520
Okay.
109
00:09:15,621 --> 00:09:16,326
Thank you.
110
00:09:17,390 --> 00:09:18,562
I hope you'd stay long.
111
00:09:19,258 --> 00:09:20,134
What?
112
00:09:20,860 --> 00:09:22,271
I hope you'd stay long.
113
00:09:23,162 --> 00:09:24,197
Why?
114
00:09:24,630 --> 00:09:26,632
20 have already resigned before you.
115
00:09:29,101 --> 00:09:30,079
Why?
116
00:09:31,571 --> 00:09:33,517
My son is a difficult person.
117
00:09:34,040 --> 00:09:36,919
You will have to be
responsible for all his needs.
118
00:09:37,543 --> 00:09:39,819
Make sure he goes to his class.
119
00:09:40,112 --> 00:09:41,716
That's easy.
120
00:09:42,715 --> 00:09:43,420
Not really.
121
00:09:44,483 --> 00:09:45,928
My son is human.
122
00:09:46,552 --> 00:09:48,828
But also, he is half monster.
123
00:09:56,028 --> 00:09:57,371
Like werewolf.
124
00:09:57,597 --> 00:09:58,701
Monster in a big vase.
125
00:09:58,798 --> 00:09:59,799
Zuma.
126
00:10:00,166 --> 00:10:01,270
I don't like it.
127
00:10:01,367 --> 00:10:03,404
25,000 basic salary.
128
00:10:04,403 --> 00:10:07,407
With benefits including
board and lodging.
129
00:10:08,107 --> 00:10:10,610
I'm ready. I already brought
my things with me.
130
00:10:10,676 --> 00:10:11,711
Where will I...
131
00:10:26,459 --> 00:10:28,063
It's noisy and unruly...
132
00:10:29,228 --> 00:10:30,002
Hun-y!
133
00:10:30,696 --> 00:10:31,674
Cross.
134
00:10:32,698 --> 00:10:34,507
What now, you old toothless fart?
135
00:10:35,835 --> 00:10:36,939
You don't have to be rude.
136
00:10:37,503 --> 00:10:38,504
Right.
137
00:10:38,571 --> 00:10:39,914
What's your problem?
138
00:10:40,039 --> 00:10:42,383
First, your dad is not a fart.
139
00:10:42,742 --> 00:10:44,346
Second, he's not toothless.
140
00:10:44,644 --> 00:10:47,318
Third, your dad is so gorgeous.
141
00:10:47,613 --> 00:10:49,524
Don't be rude to your father.
142
00:10:50,716 --> 00:10:51,956
Who's this?
143
00:10:54,553 --> 00:10:56,590
Whoever... no whatever you are...
144
00:10:57,089 --> 00:10:57,658
Get out!
145
00:10:59,091 --> 00:11:00,866
I don't want to see you poking
that face when I get back.
146
00:11:04,230 --> 00:11:05,174
See what I mean?
147
00:11:07,066 --> 00:11:08,602
Yes. He's mean
148
00:11:09,935 --> 00:11:11,346
But I'm not a quitter.
149
00:11:35,661 --> 00:11:37,106
- Don't wait for Cross.
- Oh, ma'am!
150
00:11:39,432 --> 00:11:40,968
Ma'am, I'm sorry.
151
00:11:41,400 --> 00:11:43,277
But you startled me.
152
00:11:45,237 --> 00:11:49,310
It's okay. I'll just wait for Cross.
This is part of my job, anyway.
153
00:11:49,809 --> 00:11:51,288
Go get some rest.
154
00:12:06,892 --> 00:12:07,996
This is mine.
155
00:12:11,697 --> 00:12:12,698
You're still here.
156
00:12:12,965 --> 00:12:14,945
- This is mine. Give it to me.
- This is mine.
157
00:12:15,000 --> 00:12:16,138
This is my water.
158
00:12:16,335 --> 00:12:18,042
- Give it to me.
- It's mine.
159
00:12:18,637 --> 00:12:19,809
It's mine.
160
00:12:27,513 --> 00:12:28,719
Hey take it slow.
161
00:12:29,315 --> 00:12:30,385
Take it slowly.
162
00:12:30,649 --> 00:12:33,391
If you break anything,
I'd be responsible for it.
163
00:12:33,486 --> 00:12:34,294
Oh no.
164
00:12:34,353 --> 00:12:35,058
Let's go there.
165
00:12:35,121 --> 00:12:35,929
Here.
166
00:12:39,391 --> 00:12:41,871
Fix yourself.
167
00:12:43,629 --> 00:12:44,607
Where are we?
168
00:12:44,663 --> 00:12:45,971
Your room.
169
00:12:48,801 --> 00:12:49,677
Slowly.
170
00:12:52,972 --> 00:12:55,350
Wait.
171
00:12:58,644 --> 00:13:01,056
Change your clothes.
Your shirt stinks.
172
00:13:03,382 --> 00:13:06,056
Turn around. No peeking.
173
00:13:07,486 --> 00:13:09,056
I'm not interested.
174
00:13:14,527 --> 00:13:15,597
Hurry.
175
00:13:27,840 --> 00:13:29,148
You're really rude...
176
00:13:32,211 --> 00:13:34,282
Hey, get your clothes on!
177
00:13:36,549 --> 00:13:37,425
Hey!
178
00:13:42,288 --> 00:13:45,360
You want to get drunk
yet you can't handle it.
179
00:13:46,258 --> 00:13:48,397
Hey, get your hands off me!
180
00:13:49,195 --> 00:13:51,835
Admit it. You got a crush on me.
181
00:13:51,897 --> 00:13:52,875
Hey thick-skinned!
Don't be so full of it.
182
00:13:52,932 --> 00:13:55,105
Let me go.
183
00:13:56,769 --> 00:13:57,804
You're so pretty.
184
00:14:04,977 --> 00:14:06,854
You're rude.
185
00:14:10,916 --> 00:14:13,556
Hey, don't sleep yet.
Change your clothes.
186
00:14:13,619 --> 00:14:14,689
I love you.
187
00:14:18,290 --> 00:14:19,701
What? I love you?
188
00:14:19,758 --> 00:14:21,260
"I love you" in your face.
189
00:14:29,835 --> 00:14:30,711
That shameless!
190
00:14:30,769 --> 00:14:33,579
He threw up on me
like a toilet bowl. Shameless.
191
00:14:33,639 --> 00:14:37,678
Hey, Miss
you on the grass... and the plants.
192
00:14:38,444 --> 00:14:39,252
Sorry.
193
00:14:40,779 --> 00:14:42,690
Hi, I'm Lory.
194
00:14:42,948 --> 00:14:43,949
You are?
195
00:14:44,617 --> 00:14:45,891
Eya.
196
00:14:46,886 --> 00:14:48,024
Boy problem.
197
00:14:49,622 --> 00:14:50,362
No.
198
00:14:51,156 --> 00:14:52,430
Exchange student?
199
00:14:52,758 --> 00:14:54,795
No. I've been
studying here since kinder.
200
00:14:54,860 --> 00:14:56,737
You're good in Tagalog.
201
00:14:57,997 --> 00:15:01,137
My parents are British,
but I grew up here.
202
00:15:01,333 --> 00:15:06,544
And yes I'm loyal to Willford Academy
co'z my crush is here.
203
00:15:07,439 --> 00:15:09,476
I'm a scholar here.
204
00:15:10,743 --> 00:15:12,416
Do you know Cross Sandford?
205
00:15:13,312 --> 00:15:14,120
Yes.
206
00:15:14,713 --> 00:15:15,657
Wait.
207
00:15:16,015 --> 00:15:17,255
I do have class.
208
00:15:17,316 --> 00:15:18,886
Sorry, I've got to go. Bye.
209
00:15:18,951 --> 00:15:19,520
Okay.
210
00:15:19,585 --> 00:15:20,393
Nice to meet you.
211
00:15:20,452 --> 00:15:22,557
Okay. Eye-
212
00:15:25,491 --> 00:15:27,767
Oh my God. He's coming.
213
00:15:27,826 --> 00:15:29,772
There he goes. The prince is so near.
214
00:15:29,828 --> 00:15:31,603
No way. He's looking at me.
215
00:15:31,664 --> 00:15:32,574
Rodriguez!
216
00:15:32,631 --> 00:15:33,575
Kidding!
217
00:15:35,234 --> 00:15:36,440
He knows her?
218
00:15:37,336 --> 00:15:38,815
Ambitious frog!
219
00:15:39,905 --> 00:15:40,849
Kokak!
220
00:15:42,174 --> 00:15:42,948
Buy these.
221
00:15:43,075 --> 00:15:44,315
I need it for tomorrow.
222
00:15:44,610 --> 00:15:47,090
Make sure these are complete or else.
223
00:16:00,392 --> 00:16:04,238
Manila paper, pentel pen...
224
00:16:05,564 --> 00:16:09,137
Ma'am a total of 3,893.50.
225
00:16:15,708 --> 00:16:17,779
Can you have these reserved for me?
226
00:16:17,977 --> 00:16:20,389
Ma'am sorry but I've punched it already.
227
00:16:20,479 --> 00:16:24,450
My supervisor is on break.
No one will make these items void.
228
00:16:26,585 --> 00:16:27,791
That dumb.
229
00:16:27,886 --> 00:16:28,990
Did you just call me dumb?
230
00:16:29,054 --> 00:16:30,032
No.
231
00:16:30,089 --> 00:16:30,760
Guard!
232
00:16:30,823 --> 00:16:32,234
- No, miss. No.
- Miss?
233
00:16:32,791 --> 00:16:33,826
Please include mine.
234
00:16:33,892 --> 00:16:34,927
Thank you.
235
00:16:37,796 --> 00:16:41,073
Sir, a total of 4,043.50.
236
00:16:42,768 --> 00:16:43,838
Excuse me...
237
00:16:44,570 --> 00:16:45,947
Are you stalking me?
238
00:16:46,271 --> 00:16:47,875
No! What are you?
239
00:16:50,776 --> 00:16:52,722
Why are you always saving me?
240
00:16:53,012 --> 00:16:54,082
Flelax, Peppy-
241
00:17:00,152 --> 00:17:01,153
Thank you, sir.
242
00:17:02,755 --> 00:17:03,597
Thank you, ma'am.
243
00:17:04,390 --> 00:17:05,368
Need help with that?
244
00:17:10,562 --> 00:17:14,510
Actually, can I borrow some cash for cab?
245
00:17:14,566 --> 00:17:15,442
Sure.
246
00:17:15,634 --> 00:17:16,840
I'll pay it.
247
00:17:17,169 --> 00:17:18,079
No need.
248
00:17:18,704 --> 00:17:23,585
When I need to ask you a favor next time,
you're gonna help me, okay?
249
00:17:24,843 --> 00:17:26,186
Just tell me when.
250
00:17:26,245 --> 00:17:28,156
Okay. See you.
251
00:17:41,093 --> 00:17:44,939
You've asked me to buy a lot of things
but you didn't give me any money.
252
00:17:46,465 --> 00:17:47,705
Why didn't you ask?
253
00:17:48,000 --> 00:17:50,173
I thought you have
cash funds from my dad.
254
00:18:12,424 --> 00:18:13,459
You may leave.
255
00:18:24,503 --> 00:18:26,505
You're 50 pesos short.
256
00:18:43,288 --> 00:18:45,131
Why do you know Cross Sandford?
257
00:18:45,190 --> 00:18:46,863
Why do you know Chad Jimenez?
258
00:18:47,226 --> 00:18:48,296
Let me go.
259
00:18:48,861 --> 00:18:50,704
Why can't I be friendly?
260
00:18:50,762 --> 00:18:52,799
You're not supposed to have any friends.
261
00:18:52,865 --> 00:18:55,971
You have little friends on your face.
262
00:18:56,034 --> 00:18:57,843
And you deserve them.
263
00:18:57,970 --> 00:18:59,813
I bet she's got them all over her body.
264
00:19:01,907 --> 00:19:03,215
Stop! Stop!
265
00:19:04,076 --> 00:19:06,454
You little chicken poxes, let go of her.
266
00:19:07,045 --> 00:19:09,855
Who are you calling chicken poxes?
267
00:19:10,782 --> 00:19:12,193
Yeah, is that I?
268
00:19:12,651 --> 00:19:13,959
No, not you. You are beautiful.
269
00:19:14,019 --> 00:19:19,025
But you, you and you,
leave her alone or die.
270
00:19:23,829 --> 00:19:25,172
What did they do to you?
271
00:19:26,431 --> 00:19:28,274
They're bullying you because of Cross?
272
00:19:29,401 --> 00:19:30,311
Yes.
273
00:19:31,036 --> 00:19:32,515
Are you dating him?
274
00:19:32,971 --> 00:19:33,847
What?
275
00:19:33,906 --> 00:19:34,976
Of course not.
276
00:19:35,741 --> 00:19:36,651
Okay.
277
00:19:36,808 --> 00:19:38,253
Why? You like him?
278
00:19:38,911 --> 00:19:40,083
Since kinder.
279
00:19:40,812 --> 00:19:43,292
Ouch, lasting love.
280
00:19:44,550 --> 00:19:46,257
Can I just help you with something else?
281
00:19:46,318 --> 00:19:48,389
Come on. Just for her size.
282
00:19:49,321 --> 00:19:51,961
- Come on.
- Let's go.
283
00:19:56,461 --> 00:19:57,439
Hey.
284
00:20:01,667 --> 00:20:02,611
That's ok.
285
00:20:02,668 --> 00:20:03,612
Now for the shoes.
286
00:20:04,937 --> 00:20:06,974
Let's see if H goes nice with the dress.
287
00:20:08,607 --> 00:20:09,551
Are you okay?
288
00:20:10,108 --> 00:20:12,247
It's high. Can I take it off now?
289
00:20:13,912 --> 00:20:15,414
Miss, I'll get this one.
290
00:20:16,615 --> 00:20:17,491
Is it nice?
291
00:20:19,685 --> 00:20:21,858
That's 250,000?
292
00:20:22,054 --> 00:20:23,124
Isn't nice enough?
293
00:20:24,523 --> 00:20:26,002
I hope she likes it.
294
00:20:28,327 --> 00:20:29,362
Is she pretty?
295
00:20:30,495 --> 00:20:31,473
She's like you.
296
00:20:32,564 --> 00:20:34,043
So she's ugly, too.
297
00:20:34,199 --> 00:20:35,735
PePPy, She's pretty.
298
00:20:35,801 --> 00:20:37,781
You know, don't belittle yourself.
299
00:20:37,836 --> 00:20:39,042
You're so beautiful.
300
00:20:39,404 --> 00:20:40,508
So try it on.
301
00:20:43,408 --> 00:20:45,183
Oh perfect.
302
00:20:45,777 --> 00:20:47,586
Hey, Peppy. Go to the party, alright?
303
00:20:49,915 --> 00:20:51,360
I'm not invited.
304
00:20:51,416 --> 00:20:53,191
That's why I'm inviting you, right?
305
00:20:54,853 --> 00:20:55,831
We'll see.
306
00:20:58,690 --> 00:20:59,668
What was that?
307
00:21:01,293 --> 00:21:02,636
What?
308
00:21:05,230 --> 00:21:06,174
Don't tell me...
309
00:21:06,231 --> 00:21:07,232
May I go out?
310
00:21:07,299 --> 00:21:08,300
Yes, you may.
311
00:21:09,735 --> 00:21:11,180
What's that smell?
312
00:21:18,944 --> 00:21:19,945
He's calling you.
313
00:21:29,288 --> 00:21:30,494
What do you need?
314
00:21:33,091 --> 00:21:35,162
You know, for a maid you're rude.
315
00:21:36,228 --> 00:21:37,536
Co'z you're my idol.
316
00:21:38,230 --> 00:21:41,404
What can I do for you, your highness?
317
00:21:48,674 --> 00:21:51,211
You know, for a human being, you're rude.
318
00:21:53,245 --> 00:21:54,883
Come with me to the party.
319
00:21:55,914 --> 00:21:57,689
And tomorrow we're going somewhere.
320
00:22:23,542 --> 00:22:24,577
How many layouts?
321
00:22:24,776 --> 00:22:25,754
Just 4.
322
00:22:26,978 --> 00:22:27,979
Where's stand-by area.
323
00:22:28,046 --> 00:22:28,956
This way.
324
00:22:45,564 --> 00:22:46,508
Okay good.
325
00:22:56,508 --> 00:22:57,452
Stay here.
326
00:23:28,640 --> 00:23:31,587
Hey, don't just look dumb there.
327
00:23:31,643 --> 00:23:33,953
Are you gonna turn it off
or I'll kill you?
328
00:23:36,748 --> 00:23:38,227
Give me your cellphone. Give it to me.
329
00:23:39,284 --> 00:23:42,697
Didn't I tell you,
no cellphones during my shoot?
330
00:23:42,821 --> 00:23:47,463
No, no, no!
331
00:23:48,226 --> 00:23:50,467
Stand up.
332
00:23:51,096 --> 00:23:52,575
Out.
333
00:23:52,697 --> 00:23:54,904
Hey, it's not gonna ring anymore.
334
00:23:56,568 --> 00:23:57,546
Can we just finish the shoot?
335
00:23:58,937 --> 00:23:59,779
Okay.
336
00:24:00,071 --> 00:24:00,811
Get back.
337
00:24:01,273 --> 00:24:02,445
Sit down there. Sit down.
338
00:24:03,175 --> 00:24:04,882
Hurry. Go, go, go.
339
00:24:04,943 --> 00:24:06,388
Back to work, guys. Back to work.
340
00:24:08,513 --> 00:24:10,117
Change set-up. Change set-up.
341
00:24:11,917 --> 00:24:14,761
Wrong. Okay good. Okay.
342
00:24:15,120 --> 00:24:19,762
There, relax. Okay. Nice.
343
00:24:21,259 --> 00:24:22,932
Turn here for profile.
344
00:24:25,263 --> 00:24:28,369
Sorry about what happened, monster...
I mean Master.
345
00:24:28,967 --> 00:24:30,071
Thank you, too.
346
00:24:30,335 --> 00:24:32,815
In your face. It's your fault.
347
00:24:33,238 --> 00:24:34,376
I just don't want some drama.
348
00:24:34,473 --> 00:24:36,180
I didn't know that
cellphone's not allowed.
349
00:24:36,241 --> 00:24:38,881
After you fix my things,
you can take a time off.
350
00:24:44,783 --> 00:24:45,955
Here you go.
351
00:24:48,019 --> 00:24:49,123
That's delicious.
352
00:24:50,689 --> 00:24:51,565
Go.
353
00:24:59,264 --> 00:25:00,174
Indeed, delicious.
354
00:25:00,232 --> 00:25:01,108
Yummy.
355
00:25:02,133 --> 00:25:04,079
Thank you for inviting me.
356
00:25:04,135 --> 00:25:05,205
Of course.
357
00:25:05,337 --> 00:25:06,509
You know what, Eya?
358
00:25:07,706 --> 00:25:10,016
I really, really like you.
359
00:25:12,344 --> 00:25:13,379
Are you a lesbian?
360
00:25:15,046 --> 00:25:16,252
Of course not.
361
00:25:16,715 --> 00:25:19,127
I like you as a friend.
As a friend.
362
00:25:19,184 --> 00:25:21,255
Relax with the fork.
363
00:25:21,453 --> 00:25:24,434
You know, you're not
pretentious like others.
364
00:25:26,358 --> 00:25:28,269
You made me nervous with that one.
365
00:25:33,031 --> 00:25:35,068
So are we BFFs now?
366
00:25:35,500 --> 00:25:37,673
Yes.
367
00:25:38,169 --> 00:25:40,308
On Saturday, you should be there.
368
00:25:40,372 --> 00:25:43,251
My Birthday, Infinity Palace.
369
00:25:44,109 --> 00:25:44,883
Okay?
370
00:26:02,360 --> 00:26:05,307
Are my pimples having sex
that's why they're multiplying?
371
00:26:06,798 --> 00:26:08,038
This one's gonna explode soon.
372
00:26:08,300 --> 00:26:12,077
Taal, Mayon, Pinatubo...
373
00:26:13,271 --> 00:26:15,342
- Oh there's a twin.
- Hey, are you scaring me?
374
00:26:15,707 --> 00:26:17,653
I'm resting here you know.
Get out of here.
375
00:26:21,012 --> 00:26:21,956
Okay.
376
00:26:34,359 --> 00:26:35,394
Is Cross there?
377
00:26:35,493 --> 00:26:36,631
He's still inside.
378
00:26:36,695 --> 00:26:37,537
Excuse me?
379
00:26:38,530 --> 00:26:39,668
What did you say?
380
00:26:41,399 --> 00:26:42,469
Cross.
381
00:26:42,767 --> 00:26:45,145
Don't you ever dare speak his name.
382
00:26:47,038 --> 00:26:48,449
Hey tomatoes!
383
00:26:48,506 --> 00:26:50,281
Don't you call me tomato.
384
00:26:50,342 --> 00:26:51,286
You!
385
00:26:51,343 --> 00:26:53,118
How dare you slap me!
386
00:26:53,645 --> 00:26:55,215
Don't! Stop m
387
00:26:57,048 --> 00:26:58,186
- Cross!
- What's the problem?
388
00:26:58,249 --> 00:27:00,786
Help me. She's bullying us.
389
00:27:00,885 --> 00:27:03,126
Bullying? You slapped me.
390
00:27:09,694 --> 00:27:11,571
Girls, listen up.
391
00:27:12,297 --> 00:27:15,039
I would like you all
to meet my girlfriend,
392
00:27:16,501 --> 00:27:17,741
so please be nice to her.
393
00:27:18,236 --> 00:27:20,147
And leave her alone, okay?
394
00:27:27,712 --> 00:27:28,622
Come here.
395
00:27:29,414 --> 00:27:30,916
What are you saying?
396
00:27:33,885 --> 00:27:37,389
I intentionally said that
to make them angrier on you.
397
00:27:37,455 --> 00:27:41,164
So you and your pimples
will be miserable.
398
00:27:42,961 --> 00:27:44,269
Are you crazy?
399
00:27:44,496 --> 00:27:45,304
Are you stupid?
400
00:27:45,463 --> 00:27:46,373
Have you been taking drugs?
401
00:27:46,464 --> 00:27:47,602
Are you a drug addict?
402
00:27:52,070 --> 00:27:53,913
Oh my gosh! Here she comes.
403
00:27:54,005 --> 00:27:55,643
It's so not true.
404
00:27:55,707 --> 00:27:57,983
Witchcraft is the only explanation.
405
00:27:58,309 --> 00:28:00,050
Witchcraft is the only explanation...
406
00:28:00,111 --> 00:28:02,955
or blackmail... that is so true.
407
00:28:12,891 --> 00:28:14,302
Eya, we need to talk.
408
00:28:14,959 --> 00:28:16,461
Friend, thank goodness you came.
409
00:28:16,528 --> 00:28:17,598
Is it true?
410
00:28:18,530 --> 00:28:20,567
You could've just told me
that Cross is your boyfriend.
411
00:28:20,732 --> 00:28:22,973
Hey, that's not true.
412
00:28:23,268 --> 00:28:25,270
Then why are you guys always together?
413
00:28:31,076 --> 00:28:32,214
This is just a secret.
414
00:28:32,410 --> 00:28:34,185
Don't tell anyone.
415
00:28:34,779 --> 00:28:36,520
I'm Cross' personal maid.
416
00:28:36,681 --> 00:28:37,557
What?
417
00:28:39,250 --> 00:28:41,059
โMex!
418
00:28:41,986 --> 00:28:42,964
I'm envious.
419
00:28:43,088 --> 00:28:44,089
What are you?
420
00:28:44,522 --> 00:28:47,765
Try to be that monster
slash devil's personal maid.
421
00:28:48,960 --> 00:28:50,303
Is he that bad?
422
00:28:53,665 --> 00:28:55,440
Peppy, I've been looking for you.
423
00:28:56,067 --> 00:28:57,011
Let's talk.
424
00:28:59,571 --> 00:29:01,175
I can't take this anymore.
425
00:29:01,473 --> 00:29:03,384
Even Kuya Kim couldn't explain this.
426
00:29:03,441 --> 00:29:06,251
She's Cross' girlfriend and
two-time cheating with Chad.
427
00:29:06,311 --> 00:29:08,222
What a nightmare!
428
00:29:09,547 --> 00:29:13,927
Peppy, you should know
something about me.
429
00:29:15,553 --> 00:29:16,429
What is it?
430
00:29:18,523 --> 00:29:20,662
Oh my god, is this real?
431
00:29:21,126 --> 00:29:23,436
I want to believe I'm beautiful.
432
00:29:24,095 --> 00:29:26,735
Peppy, I can't hold this anymore.
433
00:29:28,800 --> 00:29:30,507
I need to quench my thirst.
434
00:29:32,137 --> 00:29:33,514
I'm a vampire.
435
00:29:35,440 --> 00:29:36,350
You're so annoying.
436
00:29:36,508 --> 00:29:37,851
Hey, best friend, don't be irritated.
437
00:29:38,076 --> 00:29:40,249
What do you mean best friend?
Are we close?
438
00:29:40,378 --> 00:29:42,221
Best friend,
it's Lory's birthday tomorrow.
439
00:29:42,280 --> 00:29:43,850
I need you with my plan, please.
440
00:29:45,350 --> 00:29:47,091
What is your dark plan
for my best friend?
441
00:29:47,152 --> 00:29:48,324
Best friend, relax.
442
00:29:50,722 --> 00:29:51,723
Here's my plan.
443
00:29:52,423 --> 00:29:54,596
When the lights turn off at 12 midnight,
444
00:29:54,893 --> 00:29:56,531
I'll get Lory's hand.
445
00:29:57,162 --> 00:29:59,164
And I'll take her to the garden.
446
00:30:00,098 --> 00:30:03,045
And there I'll give her the ring.
447
00:30:04,035 --> 00:30:06,345
Then I'll ask her to be my girlfriend.
448
00:30:09,941 --> 00:30:11,147
That's sweet, right?
449
00:30:13,778 --> 00:30:17,282
You've already iron out your plan,
you don't have to get me involved.
450
00:30:17,348 --> 00:30:18,258
Wait.
451
00:30:19,217 --> 00:30:20,321
This is where you come in.
452
00:30:20,985 --> 00:30:23,022
Make sure you'll give this to Lory.
453
00:30:23,321 --> 00:30:24,732
And make her wear it.
454
00:30:26,124 --> 00:30:29,594
Co'z it has a tracker inside.
That way I can tell that it's her.
455
00:30:32,130 --> 00:30:33,871
You're giving yourself a hard time.
456
00:30:34,098 --> 00:30:36,169
Why don't you just propose
in the middle of the party?
457
00:30:36,234 --> 00:30:37,736
Of course it's more
dramatic when it's dark.
458
00:30:37,802 --> 00:30:40,442
Then, I'll grab her
like there's a kidnap scene.
459
00:30:42,707 --> 00:30:43,708
Sweet.
460
00:30:43,775 --> 00:30:44,549
Thanks, Peppy-
461
00:30:44,609 --> 00:30:46,020
Guess, what?
462
00:30:46,711 --> 00:30:47,519
I love you!
463
00:30:48,479 --> 00:30:49,822
- Thank you!
- Chad!
464
00:30:49,881 --> 00:30:52,259
Thank you, thank you. You're so kind.
465
00:30:52,951 --> 00:30:53,895
You stink.
466
00:31:01,793 --> 00:31:04,535
To infinity and beyond!
467
00:31:06,764 --> 00:31:09,210
Eya!
468
00:31:11,603 --> 00:31:13,139
Be thankful I've taken you here.
469
00:31:13,571 --> 00:31:15,278
Hello, I'm invited, too.
470
00:31:15,340 --> 00:31:16,512
- Hey, what's up?
- Hey bro.
471
00:31:16,841 --> 00:31:17,819
You got a date.
472
00:31:18,543 --> 00:31:19,817
What? No!
473
00:31:19,978 --> 00:31:21,082
She's my personal maid.
474
00:31:23,314 --> 00:31:25,726
I'm Ian and you're Eya.
475
00:31:26,551 --> 00:31:29,293
Sorry about my best friend.
He seemed to be mad at the world.
476
00:31:29,354 --> 00:31:30,526
I'm used to him.
477
00:31:30,588 --> 00:31:32,397
Is he really like that since birth?
478
00:31:32,657 --> 00:31:35,137
I think it started when his mom died.
479
00:31:36,394 --> 00:31:38,670
He really made his mom
the reason behind this.
480
00:31:39,030 --> 00:31:40,532
I'm an orphan.
481
00:31:43,468 --> 00:31:44,208
Nothing.
482
00:31:44,269 --> 00:31:45,407
Party! Party!
483
00:31:45,870 --> 00:31:48,476
Party!
484
00:31:51,676 --> 00:31:52,780
Bro, let's go.
485
00:31:58,016 --> 00:31:59,290
What's this?
486
00:32:00,184 --> 00:32:01,254
Can I get a lot?
487
00:32:01,953 --> 00:32:03,091
Thank you.
488
00:32:04,622 --> 00:32:05,532
Now that's gluttony.
489
00:32:05,590 --> 00:32:07,228
O Chad.
490
00:32:08,960 --> 00:32:10,564
O by the way,
491
00:32:13,731 --> 00:32:14,641
you take care of it.
492
00:32:20,505 --> 00:32:21,415
Sorry.
493
00:32:29,480 --> 00:32:30,891
Did you see Lory.
494
00:32:30,982 --> 00:32:32,461
Sorry, no.
495
00:32:35,486 --> 00:32:37,466
Lory? Lory!
496
00:32:38,156 --> 00:32:39,999
Joke, sorry.
497
00:32:44,362 --> 00:32:47,002
Lory! Lory, somebody wants
to give this to you.
498
00:33:37,715 --> 00:33:39,092
Listen well.
499
00:33:40,485 --> 00:33:43,227
Let me finish first before you speak.
500
00:33:45,456 --> 00:33:47,367
I know that you already
love somebody else.
501
00:33:50,128 --> 00:33:52,836
But believe me, he's not worth it.
502
00:33:54,365 --> 00:33:58,711
I love you very much.
503
00:34:01,539 --> 00:34:03,075
Give me a chance to love you.
504
00:34:05,576 --> 00:34:06,782
Be my girlfriend.
505
00:34:08,813 --> 00:34:10,554
Dude, are you 95V?
506
00:34:17,555 --> 00:34:18,363
Chad?
507
00:34:18,589 --> 00:34:19,465
Cross?
508
00:34:30,468 --> 00:34:31,970
This is so embarrassing.
509
00:34:36,607 --> 00:34:37,483
Chad!
510
00:34:44,649 --> 00:34:45,923
You ruined everything.
511
00:34:51,456 --> 00:34:52,594
That's enough.
512
00:34:53,091 --> 00:34:54,297
That's enough.
513
00:34:56,060 --> 00:34:58,768
Hey, Eya, whom are you talking with?
514
00:35:00,231 --> 00:35:01,266
No one Auntie.
515
00:35:01,866 --> 00:35:02,901
Crazy.
516
00:35:03,768 --> 00:35:05,441
Auntie, I was just dreaming.
517
00:35:06,737 --> 00:35:10,879
Hey, how many times did I tell you that
you should stop creating those fantasies.
518
00:35:10,942 --> 00:35:13,479
You should keep your feet on the reality.
519
00:35:14,479 --> 00:35:18,621
Even if I'm dreaming, Auntie,
your role is to wake me up.
520
00:35:19,817 --> 00:35:22,991
Eya, you're already an orphan.
521
00:35:23,254 --> 00:35:25,860
You should know how to deal with life.
522
00:35:26,457 --> 00:35:30,337
Where will you go when I'm already gone?
523
00:35:31,529 --> 00:35:33,270
Why, Auntie? Where are you going?
524
00:35:34,999 --> 00:35:36,501
Oh, nowhere.
525
00:35:52,950 --> 00:35:53,860
Sorry.
526
00:35:54,552 --> 00:35:56,532
You know dogs are mad at cats.
527
00:35:57,321 --> 00:35:59,301
Cat? Do I look like a cat?
528
00:36:04,896 --> 00:36:07,638
Wh? did you go here?
529
00:36:08,299 --> 00:36:10,643
I waited for you co'z I know
you're on your way home.
530
00:36:12,036 --> 00:36:14,107
Here's for you. Use that, okay?
531
00:36:14,372 --> 00:36:15,372
What's this?
532
00:36:15,373 --> 00:36:16,317
It's just something.
533
00:36:17,441 --> 00:36:19,717
I bet, Cross has been insulting you.
534
00:36:20,211 --> 00:36:23,920
You know, the first time I saw you,
I knew you have a good personality.
535
00:36:25,383 --> 00:36:27,954
You went all the way here
to give me a tribute.
536
00:36:34,492 --> 00:36:35,436
Ian...
537
00:36:41,365 --> 00:36:43,641
He's like a drug addict.
538
00:36:49,540 --> 00:36:50,575
I'm so...
539
00:36:51,108 --> 00:36:53,281
Eya, we need to talk.
540
00:36:54,345 --> 00:36:55,517
Can we do that next time?
541
00:36:55,680 --> 00:36:56,658
Ba-bye!
542
00:37:02,286 --> 00:37:03,162
What's your problem?
543
00:37:04,322 --> 00:37:05,266
Are you blind?
544
00:37:05,790 --> 00:37:07,326
I just saw a ghost.
545
00:37:08,559 --> 00:37:09,594
Wait, ghost?
546
00:37:10,761 --> 00:37:12,536
Yes. Ghost
547
00:37:13,598 --> 00:37:14,668
MN'! '
548
00:37:15,433 --> 00:37:16,411
Who's Mary?
549
00:37:17,868 --> 00:37:21,213
Mary, the one who appears
at the student council room.
550
00:37:22,106 --> 00:37:24,712
It was said that she was raped.
551
00:37:25,343 --> 00:37:26,583
White lady.
552
00:37:26,644 --> 00:37:27,452
What?
553
00:37:28,012 --> 00:37:29,150
Are you kidding me?
554
00:37:30,915 --> 00:37:31,985
Kidding?
555
00:37:32,450 --> 00:37:34,054
If you want, we can look for her.
556
00:37:35,486 --> 00:37:36,362
Wait.
557
00:37:38,623 --> 00:37:39,465
Later.
558
00:37:40,191 --> 00:37:41,499
Go to student council room.
559
00:37:41,692 --> 00:37:42,727
I got a meeting there.
560
00:37:43,060 --> 00:37:45,267
You're the one who has a meeting
yet you're asking me to get there.
561
00:37:47,265 --> 00:37:49,643
Maybe you're scared.
562
00:37:50,868 --> 00:37:54,077
I want you to go there co'z I want
my personal maid to be there.
563
00:37:54,805 --> 00:37:57,479
If you won't show up,
I'll get my hands on you.
564
00:37:58,643 --> 00:38:00,316
If you won't show up,
I'll get my hands on you.
565
00:38:07,618 --> 00:38:08,528
Yo, guys, sit down.
566
00:38:09,220 --> 00:38:10,164
Hi, Cross.
567
00:38:11,422 --> 00:38:12,457
Hi, bro.
568
00:38:53,497 --> 00:38:54,840
And now we can start.
569
00:39:00,004 --> 00:39:01,005
Hi, guys.
570
00:39:02,406 --> 00:39:04,545
As you all know, we have
a school fair coming up soon.
571
00:39:05,276 --> 00:39:06,414
We need ideas now.
572
00:39:17,321 --> 00:39:18,095
Bye!
573
00:39:18,155 --> 00:39:18,929
Bye.
574
00:39:23,160 --> 00:39:24,537
5Y9, guys.
575
00:39:29,700 --> 00:39:31,270
Bye, thank you.
576
00:39:38,676 --> 00:39:40,314
Cross, I'll go ahead.
577
00:39:41,846 --> 00:39:42,824
What?
578
00:39:43,514 --> 00:39:44,891
You still need to fill out the forms.
579
00:39:46,984 --> 00:39:48,258
I'll just do that at home.
580
00:39:48,652 --> 00:39:50,188
You won't need it tomorrow, right?
581
00:39:50,888 --> 00:39:52,629
No, let's finish it.
582
00:39:54,158 --> 00:39:57,002
It's my parent's anniversary.
We've got family dinner.
583
00:39:59,497 --> 00:40:01,477
Why? Are you scared to be alone?
584
00:40:01,665 --> 00:40:04,043
No. Why would I be scared?
585
00:40:05,503 --> 00:40:09,713
Okay, I'll be the one to do it
then I'll email it to you.
586
00:40:10,641 --> 00:40:11,483
That's okay.
587
00:40:11,542 --> 00:40:12,384
Okay.
588
00:40:23,421 --> 00:40:25,230
I'll kill that Pimples.
589
00:40:29,059 --> 00:40:30,800
The subscriber cannot be reached.
590
00:40:30,861 --> 00:40:32,397
Please try again later.
591
00:40:40,237 --> 00:40:41,113
Who are you?
592
00:40:44,708 --> 00:40:45,686
Go away.
593
00:40:50,915 --> 00:40:51,791
Mommy!
594
00:41:08,432 --> 00:41:09,410
Eya, where are you?
595
00:41:40,798 --> 00:41:41,742
Mommy!
596
00:41:45,769 --> 00:41:48,249
These kids don'! know
how to lock the door.
597
00:41:50,941 --> 00:41:51,976
Hey, wake up.
598
00:42:13,264 --> 00:42:14,368
Did you see Mary?
599
00:42:16,200 --> 00:42:17,008
Who's Mary?
600
00:42:17,935 --> 00:42:18,936
The white lady.
601
00:42:20,638 --> 00:42:23,084
That's not true. I just made that up.
602
00:42:23,707 --> 00:42:24,708
No, I saw her.
603
00:42:25,743 --> 00:42:26,915
That's just me.
604
00:42:30,347 --> 00:42:31,758
The one I saw doesn't have pimples.
605
00:42:33,183 --> 00:42:35,561
You know, for a monster, you're a coward.
606
00:42:35,920 --> 00:42:37,729
Admit it. You're scared.
607
00:42:37,788 --> 00:42:38,630
Shut up.
608
00:42:39,023 --> 00:42:39,797
You're fired.
609
00:42:40,558 --> 00:42:44,165
Your dad's the one who's paying me. So,
your dad is the only one who can fire me.
610
00:42:44,528 --> 00:42:45,404
Let's go.
611
00:42:51,001 --> 00:42:51,843
It's locked.
612
00:42:52,336 --> 00:42:53,246
Why did you lock it?
613
00:42:53,637 --> 00:42:54,615
I didn't.
614
00:42:56,340 --> 00:42:57,284
Call the school guard.
615
00:43:05,182 --> 00:43:06,183
I don't have a load.
616
00:43:07,084 --> 00:43:07,892
What?
617
00:43:08,919 --> 00:43:09,920
That's incredible.
618
00:43:11,121 --> 00:43:13,226
Co'z you're a beggar.
619
00:43:13,657 --> 00:43:14,897
Poorest of the poor.
620
00:43:15,960 --> 00:43:16,938
And 119W-
621
00:43:17,261 --> 00:43:18,797
Why don't you make the phone call.
622
00:43:20,898 --> 00:43:22,070
I got no charge.
623
00:43:22,399 --> 00:43:23,571
I didn't bring my charger.
624
00:43:24,301 --> 00:43:28,249
Gorgeous rich kid with a postpaid line.
625
00:43:28,305 --> 00:43:30,251
No charger. Amazing.
626
00:43:36,981 --> 00:43:37,959
Is that you?
627
00:43:39,049 --> 00:43:39,925
No.
628
00:43:44,254 --> 00:43:45,528
Get off there. That's my place.
629
00:43:46,156 --> 00:43:47,635
Move.
630
00:43:48,892 --> 00:43:49,996
Get your own place.
631
00:43:50,527 --> 00:43:52,029
Get off there.
632
00:43:58,636 --> 00:44:02,641
She can't be reached
now that she's needed.
633
00:44:11,048 --> 00:44:12,425
Wait 'til I get my hands on her.
634
00:44:16,353 --> 00:44:17,889
Let's sleep.
635
00:44:18,455 --> 00:44:22,528
No. Just talk to me first.
636
00:44:23,594 --> 00:44:25,505
What are we gonna talk about?
637
00:44:27,398 --> 00:44:29,878
Tell me something about you.
638
00:44:32,636 --> 00:44:33,944
What do you want to know?
639
00:44:35,506 --> 00:44:36,416
Why are you ugly?
640
00:44:37,007 --> 00:44:38,987
Where are you hiding your horn and tail?
641
00:44:39,410 --> 00:44:40,514
Why are you poor'?
642
00:44:41,378 --> 00:44:43,016
Co'z I don't have parents.
643
00:44:48,786 --> 00:44:49,787
Where are your parents?
644
00:44:52,423 --> 00:44:55,029
They died in an accident when I was 14.
645
00:44:56,093 --> 00:44:58,699
You? Where's your mom?
646
00:45:01,932 --> 00:45:03,878
She died in a plane crash when I was 5.
647
00:45:06,103 --> 00:45:07,548
That's why you're like that.
648
00:45:08,739 --> 00:45:09,649
What am I?
649
00:45:10,908 --> 00:45:12,444
Nothing. Like that.
650
00:45:13,510 --> 00:45:15,217
You're lucky you still have a dad.
651
00:45:20,451 --> 00:45:21,589
Go to sleep.
652
00:45:23,420 --> 00:45:25,832
Okay, sleep then.
653
00:45:39,937 --> 00:45:42,417
Hey, what are you doing here?
654
00:45:43,974 --> 00:45:44,975
Go home.
655
00:45:45,809 --> 00:45:47,117
Don? you have classes?
656
00:45:47,578 --> 00:45:48,682
Fm gonna tell them about this.
657
00:45:49,813 --> 00:45:50,985
Sorry.
658
00:45:55,152 --> 00:45:56,130
Sorry.
659
00:46:01,325 --> 00:46:02,429
Here, it's done.
660
00:46:02,926 --> 00:46:04,234
Can I sleep now?
661
00:46:05,129 --> 00:46:06,369
Make a sign.
662
00:46:07,331 --> 00:46:08,469
I wanted to say,
663
00:46:10,200 --> 00:46:12,043
Welcome to Willford Academy.
664
00:46:13,570 --> 00:46:16,050
You're rich, why don't you just
print it on a tarpaulin?
665
00:46:18,742 --> 00:46:19,584
Jack?
666
00:46:20,177 --> 00:46:22,555
I didn't know you like to watch that.
667
00:46:24,214 --> 00:46:25,056
Robert?
668
00:46:25,149 --> 00:46:25,923
I won't then.
669
00:46:26,884 --> 00:46:28,557
Don't switch it.
670
00:46:30,053 --> 00:46:33,296
I'm not paying you to watch TV.
671
00:46:38,362 --> 00:46:39,136
Okay.
672
00:46:39,897 --> 00:46:41,638
I'll do the sign outside.
673
00:46:45,669 --> 00:46:47,740
Dark night,
674
00:46:48,939 --> 00:46:50,816
Terror comes out...
675
00:46:50,874 --> 00:46:51,818
Hey cut it out!
676
00:46:51,875 --> 00:46:53,411
Lady in white...
677
00:46:54,611 --> 00:46:56,090
- Sorrowful...
- Stop it.
678
00:46:56,146 --> 00:46:57,216
Cut it out.
679
00:46:57,281 --> 00:46:58,692
Clothes with blood...
680
00:46:59,249 --> 00:47:00,125
Just shut up.
681
00:47:02,019 --> 00:47:02,895
I'm not listening.
682
00:47:02,953 --> 00:47:05,559
Mary... O Mary!
683
00:47:05,622 --> 00:47:06,327
Shut up!
684
00:47:06,390 --> 00:47:07,130
Mary!
685
00:47:07,191 --> 00:47:09,193
Shut up. I said shut up.
686
00:47:11,395 --> 00:47:13,875
What? I'm just whispering in the air.
687
00:47:16,567 --> 00:47:17,773
Who are you whispering with?
688
00:47:18,569 --> 00:47:19,946
Her! Mary!
689
00:47:20,270 --> 00:47:21,248
Where?
690
00:47:29,379 --> 00:47:30,187
Coward.
691
00:47:32,816 --> 00:47:33,692
Oh no.
692
00:47:33,750 --> 00:47:34,626
Sleep here.
693
00:47:36,820 --> 00:47:40,324
You're not leaving this room
until your finish it.
694
00:47:56,373 --> 00:47:58,353
He looks better when he's sleeping.
695
00:47:59,443 --> 00:48:00,888
Even if he's bad.
696
00:48:03,547 --> 00:48:05,185
Chad loves Lory.
697
00:48:06,483 --> 00:48:07,621
Lory loves Cross.
698
00:48:09,319 --> 00:48:11,060
But if Cross loves Lory.
699
00:48:12,189 --> 00:48:14,032
He wouldn't let Chad court her.
700
00:48:16,994 --> 00:48:18,871
Who's Cross' love?
701
00:48:21,598 --> 00:48:23,077
Maybe just himself.
702
00:48:44,621 --> 00:48:46,191
He left early.
703
00:48:52,095 --> 00:48:54,507
My boss has a good heart.
704
00:49:07,878 --> 00:49:11,621
Damn. He played
connect the dots on my face!
705
00:49:19,022 --> 00:49:20,933
He must've used indelible ink.
706
00:49:24,661 --> 00:49:27,039
I see the star. I see the moon.
707
00:49:28,966 --> 00:49:30,411
I know who owns that.
708
00:49:50,020 --> 00:49:51,226
Coach, can I take a break?
709
00:49:51,688 --> 00:49:52,860
Okay 30 minutes.
710
00:49:53,757 --> 00:49:55,361
Eya!
711
00:49:56,460 --> 00:49:57,336
We need to talk.
712
00:49:58,328 --> 00:50:02,299
Please forgive me. Are you gonna
kill me? Have mercy on me.
713
00:50:02,366 --> 00:50:04,539
Peppy! Peppy, relax. I'm not mad.
714
00:50:04,601 --> 00:50:08,071
You're mad. You said,
"You ruined everything."
715
00:50:08,905 --> 00:50:10,885
Peppy, I know you
didn't like what happened.
716
00:50:11,008 --> 00:50:12,919
But let's just forget it.
717
00:50:16,313 --> 00:50:17,155
Peace?
718
00:50:26,857 --> 00:50:27,995
Smells like Chad.
719
00:50:28,525 --> 00:50:30,402
He's so nice. He let me borrow his shirt.
720
00:50:30,460 --> 00:50:33,737
When you're done hugging yourself,
go see your boss.
721
00:50:35,165 --> 00:50:36,166
Okay. Yes.
722
00:50:41,238 --> 00:50:43,184
UQW, is that you?
723
00:50:44,608 --> 00:50:45,848
This is me, monster.
724
00:50:48,779 --> 00:50:49,757
What did you say?
725
00:50:50,313 --> 00:50:51,155
Monster!
726
00:50:51,248 --> 00:50:54,855
Only monsters like you are
capable of drawing on my face.
727
00:50:56,186 --> 00:50:58,166
Sorry. So it's your face.
728
00:50:58,455 --> 00:50:59,763
I thought connect the dots.
729
00:51:03,660 --> 00:51:05,640
I'll kill you, you monster!
730
00:51:07,064 --> 00:51:08,099
Get off me.
731
00:51:08,865 --> 00:51:10,173
Wait, why are you hot?
732
00:51:10,267 --> 00:51:11,575
Did you just come in from sauna?
733
00:51:11,802 --> 00:51:13,782
Forget it. Just leave.
734
00:51:15,906 --> 00:51:17,283
Your fever is high.
735
00:51:18,842 --> 00:51:20,583
Stay there. I'll get a medicine.
736
00:51:20,811 --> 00:51:21,789
Stay there.
737
00:51:45,302 --> 00:51:49,478
If you have a plan of poisoning Cross,
I'll understand. But have fear in God.
738
00:51:51,808 --> 00:51:55,517
I don't want to go to hell.
I might see him there.
739
00:52:25,408 --> 00:52:26,580
It might contain poison.
740
00:52:27,077 --> 00:52:28,488
It doesn't have poison.
741
00:52:29,112 --> 00:52:29,920
Come on.
742
00:52:57,908 --> 00:52:59,148
You're sweating.
743
00:53:00,477 --> 00:53:02,514
Take off your clothes. Go change.
744
00:53:04,981 --> 00:53:07,461
I don't like. You might rape me.
745
00:53:08,919 --> 00:53:11,058
Take care of yourself. You're big enough.
746
00:53:59,469 --> 00:54:01,415
What do you want, cookie monster?
747
00:54:06,142 --> 00:54:07,348
I can't sleep.
748
00:54:09,079 --> 00:54:09,989
Turn off the aircon.
749
00:54:19,055 --> 00:54:19,965
What else?
750
00:54:21,491 --> 00:54:22,333
Water.
751
00:54:35,472 --> 00:54:36,917
We'll take you to the hospital.
752
00:54:41,544 --> 00:54:44,457
I'd rather die than go to the hospital.
753
00:54:47,050 --> 00:54:48,188
What do you want?
754
00:54:48,952 --> 00:54:50,590
Go straight to the morgue?
755
00:54:54,024 --> 00:54:56,698
Okay, wake up the driver.
756
00:54:57,427 --> 00:54:58,804
I'll go to the hospital.
757
00:55:00,330 --> 00:55:02,241
Don't come. We'll just go.
758
00:55:14,544 --> 00:55:18,788
Eya, I know you have classes tomorrow.
But can you make an absence?
759
00:55:19,949 --> 00:55:21,155
Okay.
760
00:55:22,052 --> 00:55:24,532
Cross needs to be
accompanied in the hospital.
761
00:55:25,322 --> 00:55:27,700
He doesn't want me to come.
762
00:55:27,991 --> 00:55:31,165
Don't take whatever
he says on face value.
763
00:55:31,394 --> 00:55:33,237
My son has a lot of differences.
764
00:55:34,197 --> 00:55:35,437
Why is that?
765
00:55:37,033 --> 00:55:41,004
He wants to show everyone
that he doesn't need anyone.
766
00:55:41,805 --> 00:55:43,910
But he keeps on asking me
to do a lot of things for him.
767
00:55:44,474 --> 00:55:49,287
You know, my son has a lot of hang-ups.
768
00:55:57,287 --> 00:55:58,357
What are you doing here?
769
00:55:59,022 --> 00:56:00,296
I told you so.
770
00:56:01,291 --> 00:56:02,702
I've talked to your doctor.
771
00:56:03,226 --> 00:56:04,603
You have an intestinal flu.
772
00:56:05,095 --> 00:56:06,039
I'm okay.
773
00:56:06,830 --> 00:56:10,243
Let's wait for the attending physician.
Let her tell us that.
774
00:56:13,303 --> 00:56:15,044
If you need anything, call me.
775
00:56:15,105 --> 00:56:16,140
Yes.
776
00:56:22,078 --> 00:56:24,615
Hey, bro, how are you?
777
00:56:24,681 --> 00:56:25,887
Hey!
778
00:56:26,182 --> 00:56:27,627
What took you guys so long?
779
00:56:29,119 --> 00:56:30,097
Hi!
780
00:56:30,220 --> 00:56:31,164
Dude, what's up?
781
00:56:31,855 --> 00:56:32,663
What's up 9
782
00:56:33,723 --> 00:56:34,724
Dude.
783
00:56:35,992 --> 00:56:37,369
It's good that you visited me here.
784
00:56:38,094 --> 00:56:40,096
What do you want? Coffee, juice?
785
00:56:40,463 --> 00:56:41,771
No, no. H! go get H.
786
00:56:41,831 --> 00:56:42,639
I'll buy it downstairs.
787
00:56:42,732 --> 00:56:43,938
- No, Eya's here.
- I'll do it.
788
00:56:44,601 --> 00:56:46,603
Okay, can you get me a juice?
789
00:56:46,669 --> 00:56:47,340
How many fraps?
790
00:56:47,437 --> 00:56:48,177
Frap?
791
00:56:48,238 --> 00:56:49,080
Juice for you?
792
00:56:50,407 --> 00:56:51,351
I'll go with you?
793
00:56:51,641 --> 00:56:52,346
That's it.
794
00:56:52,409 --> 00:56:54,582
Okay. I might not be
able to carry all of it.
795
00:56:54,644 --> 00:56:55,520
Come with me Eya.
796
00:56:55,612 --> 00:56:56,556
You take care of Cross.
797
00:56:56,613 --> 00:56:57,489
okay-
798
00:57:00,183 --> 00:57:04,063
Ian, why did you give me
those skin care products?
799
00:57:06,256 --> 00:57:07,701
I want you have smooth skin.
800
00:57:09,459 --> 00:57:10,529
Are you a dermatologist?
801
00:57:10,693 --> 00:57:12,366
Or you're practicing on me.
802
00:57:12,762 --> 00:57:15,174
Nothing. I just want
your skin to be smooth.
803
00:57:15,432 --> 00:57:16,502
So you'd be pretty.
804
00:57:17,467 --> 00:57:18,775
Wow you're nice.
805
00:57:18,835 --> 00:57:20,678
Just like a fairy godmother.
806
00:57:21,171 --> 00:57:22,980
So Cross would notice you.
807
00:57:23,773 --> 00:57:25,810
Co'z you two match.
808
00:57:27,510 --> 00:57:29,990
You're crazier than your friend.
809
00:57:31,014 --> 00:57:31,958
It's like this.
810
00:57:32,549 --> 00:57:33,994
Cross is my friend.
811
00:57:34,350 --> 00:57:35,556
I know him better.
812
00:57:36,419 --> 00:57:37,397
He's kind.
813
00:57:37,921 --> 00:57:39,332
He just doesn't want to show it.
814
00:57:46,496 --> 00:57:49,534
No. Leave the lights on.
815
00:58:06,983 --> 00:58:10,692
Heyยป ugly. Are you still up?
816
00:58:12,589 --> 00:58:13,659
Sleeping-
817
00:58:19,095 --> 00:58:21,735
Ugly, come here.
818
00:58:22,432 --> 00:58:23,968
Sleep beside me.
819
00:58:26,870 --> 00:58:27,780
Ugly!
820
00:58:28,938 --> 00:58:31,384
I don't like.
You can't even say "please".
821
00:58:34,077 --> 00:58:34,987
E ya.
822
00:58:37,881 --> 00:58:38,723
Please.
823
00:58:51,561 --> 00:58:54,542
Move.
824
00:58:54,731 --> 00:58:55,436
Wait.
825
00:58:55,798 --> 00:58:58,472
- Move. I want to sleep now.
- Hold it.
826
00:58:58,568 --> 00:58:59,376
Come on.
827
00:59:03,506 --> 00:59:04,951
I'll just check your IV.
828
00:59:05,208 --> 00:59:06,243
Ouch.
829
00:59:08,111 --> 00:59:11,752
You didn't do it gently.
You knew it's tight.
830
00:59:12,115 --> 00:59:13,753
You just forced me.
831
00:59:16,185 --> 00:59:16,993
Hi, Miss.
832
00:59:17,186 --> 00:59:21,293
I want you to know that
this is a hospital not a motel.
833
00:59:30,033 --> 00:59:31,034
Ma...
834
00:59:35,204 --> 00:59:36,239
mommy.
835
00:59:41,744 --> 00:59:43,155
Don't leave me.
836
00:59:46,282 --> 00:59:48,592
- He's cute when he's playing coward.
- Don't...
837
00:59:50,486 --> 00:59:52,762
Even a monster has a heart.
838
01:00:03,399 --> 01:00:04,400
Sleep now.
839
01:00:06,135 --> 01:00:07,170
I'm just here.
840
01:00:17,680 --> 01:00:18,590
Chad!
841
01:00:21,351 --> 01:00:23,058
Come on. Lory and I will have lunch.
Come with us.
842
01:00:23,186 --> 01:00:24,460
- No.
- Let's go.
843
01:00:24,520 --> 01:00:25,794
She's avoiding me.
844
01:00:25,855 --> 01:00:28,563
That's why I'm taking you with me
so you could talk to her.
845
01:00:29,626 --> 01:00:31,401
Calm down.
846
01:00:33,596 --> 01:00:37,134
Lory, I took Chad with me.
We'll have lunch with him.
847
01:00:37,533 --> 01:00:38,511
Oh dear.
848
01:00:41,404 --> 01:00:44,510
I forgot. I still have something to do.
Sorry.
849
01:00:45,808 --> 01:00:47,446
Eya, we're going somewhere later.
850
01:00:47,543 --> 01:00:48,248
Where?
851
01:00:48,678 --> 01:00:49,588
Surprise.
852
01:00:50,013 --> 01:00:50,718
Better go.
853
01:00:50,780 --> 01:00:51,656
Bye!
854
01:00:52,382 --> 01:00:53,383
Go after her.
855
01:00:56,019 --> 01:01:00,195
Next time, Peppy, let me do the strategy.
856
01:01:07,196 --> 01:01:08,539
I'll just wait for you outside.
857
01:01:08,798 --> 01:01:11,404
No, come. It's my beauty
treatment day today.
858
01:01:12,902 --> 01:01:15,246
I don't have beauty to be treated.
859
01:01:16,806 --> 01:01:18,251
Come on now, don't be silly.
860
01:01:20,076 --> 01:01:22,682
Good afternoon, Miss Lory.
The usual?
861
01:01:22,745 --> 01:01:24,452
Yes but it's gonna be the two of us.
862
01:01:25,214 --> 01:01:29,321
Wow! I didn't know that aside
from SSS and PAG-IBIG benefits...
863
01:01:29,385 --> 01:01:32,161
your maid is entitled
for a salon treatment.
864
01:01:33,389 --> 01:01:34,595
She's not my maid.
865
01:01:35,458 --> 01:01:36,562
She's my best friend.
866
01:01:37,593 --> 01:01:39,971
I'm sorry.
867
01:01:40,863 --> 01:01:46,176
Miss Julie, can you please attend
to Miss Lory and her best friend.
868
01:01:51,107 --> 01:01:52,085
This way, ma'am.
869
01:03:08,751 --> 01:03:09,889
I'm pretty.
870
01:03:11,654 --> 01:03:12,962
Like us?
871
01:03:23,933 --> 01:03:24,968
Wow.
872
01:03:26,669 --> 01:03:28,444
- 12,000.
- Lory, how much is it?
873
01:03:28,805 --> 01:03:31,752
Don't worry, this one's on me.
874
01:03:31,808 --> 01:03:35,984
And that is because you look gorgeous.
875
01:03:36,846 --> 01:03:40,157
They have to see you like that
in the legendary ball of Willford.
876
01:03:41,584 --> 01:03:42,460
What's that?
877
01:03:43,252 --> 01:03:44,697
It's a masquerade ball.
878
01:03:45,421 --> 01:03:49,062
We're gonna wear a mask, then why
do we have to make ourselves beautiful.
879
01:03:51,027 --> 01:03:55,100
We have to make ourselves pretty co'z
there's gonna be a rigodon of dances.
880
01:03:55,164 --> 01:03:58,373
And at 12 midnight,
whoever you're dancing with,
881
01:03:58,434 --> 01:04:01,074
he'll be your special someone.
882
01:04:02,004 --> 01:04:03,142
That's corny.
883
01:04:03,806 --> 01:04:06,878
It's not if I'll be with Cross.
884
01:04:08,377 --> 01:04:10,948
I'll do what I can to be close to him.
885
01:04:12,281 --> 01:04:15,091
I don't know what's in him
that you like him a lot.
886
01:04:19,222 --> 01:04:22,601
Cross is my classmate since elementary.
887
01:04:23,826 --> 01:04:26,067
And because I was a transferee,
888
01:04:26,796 --> 01:04:28,173
I always get bullied.
889
01:04:28,998 --> 01:04:32,445
And Cross was there.
He was my knight in shining armor.
890
01:04:33,736 --> 01:04:35,443
He always stood up for me.
891
01:04:38,374 --> 01:04:40,911
This monster has a secret kindness.
892
01:04:42,511 --> 01:04:45,219
Are you sure it's Cross?
893
01:04:46,048 --> 01:04:47,994
Maybe that's someone who
has the same name as his.
894
01:04:58,094 --> 01:05:01,303
Hey, Chad. This is me Eya.
895
01:05:02,031 --> 01:05:02,736
PePPY-
896
01:05:02,798 --> 01:05:04,471
I know. Wow.
897
01:05:05,001 --> 01:05:07,311
I mean I need you. Come with me.
898
01:05:07,603 --> 01:05:08,581
Where are we going?
899
01:05:08,638 --> 01:05:09,446
Just somewhere.
900
01:05:09,505 --> 01:05:10,381
Hi, Chad.
901
01:05:10,439 --> 01:05:11,850
Hey.
902
01:05:11,908 --> 01:05:14,479
Don't you think Eya's so gorgeous?
903
01:05:14,543 --> 01:05:16,079
What? Eya?
904
01:05:18,481 --> 01:05:20,392
No, that's just hot oil.
905
01:05:20,583 --> 01:05:23,621
Admit it. You had a plastic surgery.
906
01:05:23,686 --> 01:05:26,166
Admit it. You had a brain surgery.
907
01:05:27,356 --> 01:05:28,562
Let's go gorgeous.
908
01:05:30,660 --> 01:05:31,502
Nice one.
909
01:05:35,798 --> 01:05:37,607
You're good at baking.
910
01:05:40,469 --> 01:05:42,915
Sorry. The cupcakes
turned out just enough.
911
01:05:43,005 --> 01:05:44,450
I won't be able to make you taste it.
912
01:05:45,675 --> 01:05:46,585
It's okay.
913
01:05:47,576 --> 01:05:49,249
I'm full already just by smelling it.
914
01:05:50,346 --> 01:05:52,348
Hey, Peppy. Please give this to Lory.
915
01:05:55,551 --> 01:05:56,996
You're so sweet.
916
01:05:58,454 --> 01:06:00,127
Lory's lucky with you.
917
01:06:02,124 --> 01:06:04,661
But the guy who will love you is luckier.
918
01:06:15,404 --> 01:06:17,680
Who are you? What are you doing here?
919
01:06:18,040 --> 01:06:19,246
Why are you opening the ref.
920
01:06:19,976 --> 01:06:21,011
Are you a thief?
921
01:06:21,243 --> 01:06:22,187
Thief!
922
01:06:22,278 --> 01:06:24,451
'Day. Don't be OA.
923
01:06:24,680 --> 01:06:27,661
If I were a thief, I'd go straight
to the rooms not in the kitchen.
924
01:06:28,718 --> 01:06:31,062
Manang! Manang look at Eya!
925
01:06:32,688 --> 01:06:33,598
Eya?
926
01:06:38,160 --> 01:06:39,138
What did you do?
927
01:06:39,862 --> 01:06:41,205
Did you see a witch doctor?
928
01:06:41,764 --> 01:06:44,438
Hello. That's just soap and water.
929
01:06:45,034 --> 01:06:46,809
Where can I get that soap and water?
930
01:06:46,869 --> 01:06:49,440
Yes. Where can we buy
that soap and water...
931
01:06:49,805 --> 01:06:50,806
That's enough.
932
01:06:51,407 --> 01:06:53,683
It would be better
for you to go upstairs...
933
01:06:53,743 --> 01:06:55,552
because your boss is
throwing tantrums again.
934
01:06:56,012 --> 01:06:56,888
Okay.
935
01:06:56,946 --> 01:06:58,823
Manang, I'll just put
these cupcakes here.
936
01:06:59,148 --> 01:07:00,092
Can I have some?
937
01:07:00,549 --> 01:07:03,086
No, you can't. Even I haven't tasted it.
938
01:07:10,026 --> 01:07:12,233
Get me soap and water immediately.
939
01:07:19,368 --> 01:07:21,678
What can I do for you?
940
01:07:23,105 --> 01:07:24,243
Why are you late, ugly?
941
01:07:30,379 --> 01:07:32,791
In fairness with you, you're
the only one who didn't notice.
942
01:07:33,983 --> 01:07:34,791
Why?
943
01:07:35,684 --> 01:07:36,560
Nothing.
944
01:07:37,353 --> 01:07:40,960
What can I do for you, your highness?
945
01:07:41,290 --> 01:07:42,530
Clean all of these.
946
01:07:44,860 --> 01:07:45,531
Now.
947
01:07:50,199 --> 01:07:53,612
What will I do with these papers?
I'll gather or throw it?
948
01:07:53,903 --> 01:07:54,881
Throw.
949
01:07:55,371 --> 01:07:56,475
Then throw.
950
01:08:03,045 --> 01:08:05,184
Okay, you're pretty.
951
01:08:05,881 --> 01:08:06,882
You look good.
952
01:08:18,060 --> 01:08:19,835
Ugly, I'm hungry'-
953
01:08:22,565 --> 01:08:23,543
Ugly!
954
01:08:53,696 --> 01:08:54,697
No!
955
01:08:55,397 --> 01:08:56,273
What?
956
01:08:56,999 --> 01:08:58,171
I bit it already.
957
01:08:59,201 --> 01:09:01,010
Why did you touch that?
958
01:09:01,470 --> 01:09:02,540
It's in my ref.
959
01:09:02,838 --> 01:09:03,942
And my house.
960
01:09:04,673 --> 01:09:06,118
So unless told otherwise,
961
01:09:06,375 --> 01:09:08,514
what's in there are all mine.
962
01:09:08,911 --> 01:09:10,390
I just place it there temporarily.
963
01:09:11,280 --> 01:09:13,783
Sorry. Finders keepers. Losers suck.
964
01:09:15,417 --> 01:09:16,293
It tastes good.
965
01:09:16,352 --> 01:09:16,955
That's mine.
966
01:09:17,019 --> 01:09:18,760
It's mine.
967
01:09:18,821 --> 01:09:20,732
- Let go.
- Let it go! Let it go.
968
01:09:23,859 --> 01:09:25,270
Look what you did.
969
01:09:26,428 --> 01:09:27,498
Then just buy again.
970
01:09:27,830 --> 01:09:29,832
Buy? Those are special.
971
01:09:29,899 --> 01:09:32,379
Those are made for a special person.
You can't buy it.
972
01:09:32,835 --> 01:09:34,109
What do you want me to do?
973
01:09:34,837 --> 01:09:36,043
Nothing. Get out of my way.
974
01:09:42,811 --> 01:09:44,017
You're gonna kill me because of cupcakes?
975
01:09:44,079 --> 01:09:44,887
Yes.
976
01:09:49,218 --> 01:09:50,424
Come here!
977
01:09:53,722 --> 01:09:55,133
Eya! Don't.
978
01:09:55,324 --> 01:09:56,098
What is that?
979
01:09:57,193 --> 01:09:58,171
Stop it.
980
01:09:59,061 --> 01:10:00,369
Eya, stop it.
981
01:10:00,629 --> 01:10:01,505
What is your problem?
982
01:10:01,931 --> 01:10:03,342
Why did you eat my cupcakes?
983
01:10:03,999 --> 01:10:05,410
I'll kill you.
984
01:10:06,669 --> 01:10:07,511
Stop it.
985
01:10:09,171 --> 01:10:10,377
Stop! You're going to hurt yourself.
986
01:10:10,472 --> 01:10:11,280
Right.
987
01:10:20,549 --> 01:10:21,789
Good evening, Sir.
988
01:10:22,718 --> 01:10:25,426
Eya, you look different.
989
01:10:26,021 --> 01:10:27,864
I didn't know it's you. You look good.
990
01:10:29,124 --> 01:10:31,070
Sir, I'm sorry.
991
01:10:31,126 --> 01:10:33,231
I can't take your son anymore.
992
01:10:33,829 --> 01:10:35,831
Before he's just
half human, half monster.
993
01:10:35,898 --> 01:10:37,707
Now he's a 100% monster.
994
01:10:38,467 --> 01:10:43,143
I can't promise that I can take him next
but thanks for the compliment.
995
01:10:44,840 --> 01:10:47,787
Cross, come to my office.
996
01:10:51,981 --> 01:10:52,652
Cross!
997
01:10:53,916 --> 01:10:54,656
Crazy!
998
01:10:59,521 --> 01:11:00,226
Are you okay?
999
01:11:00,289 --> 01:11:00,767
Yes.
1000
01:11:00,823 --> 01:11:01,858
Good for you.
1001
01:11:03,826 --> 01:11:04,964
What happened?
1002
01:11:08,230 --> 01:11:09,265
It's not important.
1003
01:11:12,468 --> 01:11:14,880
I will let you leave if you tell me.
1004
01:11:19,141 --> 01:11:20,711
It's just the stupid cupcakes.
1005
01:11:23,746 --> 01:11:25,783
For you those are just stupid cupcakes.
1006
01:11:27,016 --> 01:11:29,360
You know, not everyone are born like you.
1007
01:11:30,452 --> 01:11:31,726
You have everything.
1008
01:11:32,288 --> 01:11:34,700
That's why sometimes
you don't put value...
1009
01:11:34,757 --> 01:11:37,966
in simple things that
are priceless to others.
1010
01:11:40,429 --> 01:11:41,373
I know what you mean.
1011
01:11:41,430 --> 01:11:42,272
Do you?
1012
01:11:49,538 --> 01:11:51,984
These are special memories
with your mother.
1013
01:11:54,476 --> 01:11:57,355
Look, they're priceless.
1014
01:11:57,813 --> 01:11:59,053
But they're very special.
1015
01:12:05,254 --> 01:12:06,460
Now tell me,
1016
01:12:07,423 --> 01:12:09,733
what will you do
if someone tear it apart?
1017
01:12:17,232 --> 01:12:18,711
I hope you apologize to her.
1018
01:12:39,588 --> 01:12:42,159
No poison, come on.
1019
01:12:59,141 --> 01:13:00,484
Out! Out!
1020
01:13:00,542 --> 01:13:02,681
Hey, It's not gonna ring again.
1021
01:13:04,279 --> 01:13:05,587
Okay. Get back!
1022
01:13:07,015 --> 01:13:08,551
Hurry. Go, go!
1023
01:13:13,655 --> 01:13:16,329
- Mary... 0 Mary!
- Shut up.
1024
01:13:16,392 --> 01:13:17,462
I said shut up!
1025
01:13:20,295 --> 01:13:21,433
Who are you whispering with?
1026
01:13:22,431 --> 01:13:23,569
Her. Mary!
1027
01:13:23,799 --> 01:13:24,937
Where?
1028
01:13:31,440 --> 01:13:32,145
Move.
1029
01:13:32,207 --> 01:13:32,844
Wait.
1030
01:13:33,375 --> 01:13:35,821
- Move. I want to sleep now.
- Wait.
1031
01:13:36,145 --> 01:13:36,987
Come on.
1032
01:13:53,095 --> 01:13:54,574
Arlene is on number 3.
1033
01:13:55,063 --> 01:13:56,133
You on 7.
1034
01:14:01,203 --> 01:14:03,683
Good evenin, Sir. I'll get your order.
1035
01:14:04,406 --> 01:14:06,977
Yes. One order of Eya.
1036
01:14:07,709 --> 01:14:08,653
Extra ugly.
1037
01:14:11,213 --> 01:14:12,317
What are you doing here?
1038
01:14:12,981 --> 01:14:13,959
You're working here?
1039
01:14:14,550 --> 01:14:15,620
What a coincidence...
1040
01:14:16,218 --> 01:14:17,196
Will you please leave?
1041
01:14:17,352 --> 01:14:18,888
Just so you can annoy someone, huh.
1042
01:14:22,858 --> 01:14:23,893
Come here.
1043
01:14:25,828 --> 01:14:27,466
Go with him.
1044
01:14:29,565 --> 01:14:30,475
I don? like.
1045
01:14:31,767 --> 01:14:33,713
He gave me 5 thou.
1046
01:14:34,369 --> 01:14:37,179
Do you want me to give you
some portion of it.
1047
01:14:38,073 --> 01:14:39,814
What am I Auntie? A GHQ?
1048
01:14:40,275 --> 01:14:41,413
Do I have a cut on drinks?
1049
01:14:41,877 --> 01:14:44,118
No. This is decent.
1050
01:14:44,179 --> 01:14:48,423
He asked me permission.
I gave him one. O?
1051
01:14:50,185 --> 01:14:51,163
Come on.
1052
01:14:56,492 --> 01:14:57,994
What do you want to happen?
1053
01:14:59,328 --> 01:15:01,365
Nothing. Let's just eat.
1054
01:15:06,068 --> 01:15:07,103
Don't you like it?
1055
01:15:11,707 --> 01:15:12,549
I do like.
1056
01:15:14,042 --> 01:15:17,489
Okay, I'll feed you.
1057
01:15:19,081 --> 01:15:21,118
Plastic. I don't like.
1058
01:15:21,183 --> 01:15:23,925
Hey, I'm trying to be nice.
1059
01:15:24,987 --> 01:15:25,897
For once.
1060
01:15:32,261 --> 01:15:33,103
Come on.
1061
01:15:33,996 --> 01:15:34,838
Say ah...
1062
01:15:36,231 --> 01:15:37,141
Say ah...
1063
01:15:42,571 --> 01:15:43,447
What the...?
1064
01:15:44,106 --> 01:15:45,210
Water!
1065
01:15:51,380 --> 01:15:52,154
What the...?
1066
01:15:52,414 --> 01:15:53,620
What do you want?
1067
01:15:53,682 --> 01:15:54,956
Did you take drugs?
1068
01:15:55,017 --> 01:15:57,759
I'm at peace here.
And then you came to ruin it.
1069
01:16:00,656 --> 01:16:01,464
What?
1070
01:16:02,758 --> 01:16:03,532
Nothing.
1071
01:16:03,959 --> 01:16:04,733
Come with me.
1072
01:16:04,826 --> 01:16:06,169
I resigned already.
1073
01:16:07,763 --> 01:16:08,571
Sorry.
1074
01:16:13,702 --> 01:16:15,181
What did you say? What?
1075
01:16:17,105 --> 01:16:18,106
I'm sorry.
1076
01:16:22,210 --> 01:16:24,713
Can you be more sincere?
1077
01:16:31,153 --> 01:16:34,862
Eya, I'm sorry.
1078
01:16:41,697 --> 01:16:44,644
Come on. I'm gonna late. Let's go.
1079
01:16:53,275 --> 01:16:54,083
Damn it.
1080
01:16:54,543 --> 01:16:56,079
I left my planner in the room.
1081
01:16:57,679 --> 01:17:00,888
What do you want? You'll go
on your own or I'll come with you?
1082
01:17:00,949 --> 01:17:03,429
I'll go alone.
You might lock the door again.
1083
01:17:05,654 --> 01:17:06,689
Feeling.
1084
01:17:21,069 --> 01:17:21,911
Keep quiet.
1085
01:17:28,877 --> 01:17:29,878
Shut up.
1086
01:17:29,945 --> 01:17:31,686
Boss, let's seal her mouth with a tape.
1087
01:17:31,747 --> 01:17:34,193
Brod, we don't have duct tape.
1088
01:17:34,549 --> 01:17:35,857
I left it in the condo.
1089
01:17:36,551 --> 01:17:38,724
Hey pesky people who likes to pose.
1090
01:17:40,055 --> 01:17:41,796
Just shut her up.
1091
01:17:42,257 --> 01:17:46,296
I don't know how you became
Cross' girlfriend, ugly loud mouth.
1092
01:17:47,062 --> 01:17:48,234
Let me go.
1093
01:17:48,563 --> 01:17:52,067
Wow. You speak English.
Yet you left your duct tape.
1094
01:17:53,268 --> 01:17:56,442
And please can you take off your mask.
I know who you are.
1095
01:17:59,608 --> 01:18:01,019
I'm not Cross' girlfriend.
1096
01:18:01,576 --> 01:18:05,820
So please let me go
and let's all forget this...
1097
01:18:05,881 --> 01:18:07,155
- Sit!
- Ouch!
1098
01:18:07,716 --> 01:18:08,717
That hurts.
1099
01:18:09,651 --> 01:18:13,258
This is not a joke. We kidnapped you
to get even with Cross.
1100
01:18:13,722 --> 01:18:17,568
Our girlfriends left
the two of us because of him.
1101
01:18:18,026 --> 01:18:19,937
If Cross comes over here for you,
1102
01:18:20,295 --> 01:18:24,937
we'll beat him 'til he gets ugly,
and no one will like him anymore.
1103
01:18:25,567 --> 01:18:27,911
And I'll be the school's heartthrob.
1104
01:18:27,969 --> 01:18:29,710
What? Really?
1105
01:18:30,772 --> 01:18:33,013
I'm not Cross' girlfriend.
1106
01:18:33,375 --> 01:18:36,549
Don't deny it. You've been
under surveillance for a long time.
1107
01:18:36,611 --> 01:18:39,524
We've asked someone to
follow you 'til you get to his house.
1108
01:18:42,851 --> 01:18:44,660
- Because... Ouch!
- Hello! Cross.
1109
01:18:44,720 --> 01:18:45,562
What?
1110
01:18:46,021 --> 01:18:49,002
- You don't know me but we have...
- I don't know you...
1111
01:18:49,057 --> 01:18:50,229
I don't talk to strangers.
1112
01:18:53,829 --> 01:18:54,705
He put it down.
1113
01:18:58,967 --> 01:19:01,880
I'm his personal maid that's why
we're always together.
1114
01:19:02,771 --> 01:19:03,841
So please?
1115
01:19:04,139 --> 01:19:05,641
Stop this drama.
1116
01:19:07,843 --> 01:19:10,915
Shut up! Shut up!
I can't think in here.
1117
01:19:12,114 --> 01:19:13,616
- Wait I'm thinking.
- E ya!
1118
01:19:18,186 --> 01:19:19,028
Meow!
1119
01:19:19,588 --> 01:19:20,464
Eya?
1120
01:19:21,990 --> 01:19:23,196
- What's that?
- Meow...
1121
01:19:24,326 --> 01:19:25,100
Eya?
1122
01:19:25,160 --> 01:19:29,540
They'll think that there
are cats here not persons.
1123
01:19:29,898 --> 01:19:37,544
Meow... meow...
1124
01:19:45,380 --> 01:19:46,120
Eya!
1125
01:19:46,214 --> 01:19:46,988
Chad!
1126
01:19:47,549 --> 01:19:48,425
Eya?
1127
01:19:54,289 --> 01:19:55,233
To your back, Chad!
1128
01:20:02,063 --> 01:20:02,905
Hurry!
1129
01:20:20,182 --> 01:20:22,924
It's Chad! Let's take pictures.
1130
01:20:23,285 --> 01:20:24,127
Idol.
1131
01:20:25,453 --> 01:20:26,193
Easy.
1132
01:20:28,857 --> 01:20:29,562
Jump shot.
1133
01:20:29,758 --> 01:20:30,702
Okay.
1134
01:20:30,759 --> 01:20:31,669
One, two, three...
1135
01:20:34,729 --> 01:20:35,969
Okay. Fist bump!
1136
01:20:41,570 --> 01:20:43,516
Hey, Chad. I might take all your...
1137
01:20:46,074 --> 01:20:46,848
Sorry.
1138
01:20:50,178 --> 01:20:51,179
YOU can come OUI HOW.
1139
01:20:51,246 --> 01:20:52,782
I'm presentable.
1140
01:20:54,549 --> 01:20:55,926
You know, you are so...
1141
01:20:56,051 --> 01:20:58,292
Sorry. My abs might have startled you.
1142
01:20:59,855 --> 01:21:00,993
Sir snacks.
1143
01:21:02,290 --> 01:21:03,234
Thank you, manang.
1144
01:21:04,593 --> 01:21:05,799
Here, have some snacks.
1145
01:21:06,161 --> 01:21:07,071
I baked this.
1146
01:21:08,463 --> 01:21:10,101
Really? Did you bake this?
1147
01:21:10,165 --> 01:21:11,007
Yes.
1148
01:21:11,967 --> 01:21:14,675
It's for Lory.
1149
01:21:16,638 --> 01:21:19,016
But she told me to stop
chasing her already.
1150
01:21:20,242 --> 01:21:21,744
She wouldn't like me.
1151
01:21:22,310 --> 01:21:23,812
It's Cross that she really likes.
1152
01:21:25,513 --> 01:21:26,719
What's wrong with me?
1153
01:21:28,450 --> 01:21:29,326
Nothing.
1154
01:21:30,185 --> 01:21:33,132
You're gorgeous. Good soccer player.
1155
01:21:34,122 --> 01:21:35,294
Great baker.
1156
01:21:35,957 --> 01:21:37,868
Friendly, kind.
1157
01:21:38,693 --> 01:21:41,264
If I were Lory, I'd choose you.
1158
01:21:41,796 --> 01:21:43,241
I even got a big crush on you.
1159
01:21:43,298 --> 01:21:44,140
Really?
1160
01:21:45,734 --> 01:21:47,270
Joke.
1161
01:21:53,308 --> 01:21:54,286
So what's your plan?
1162
01:22:04,052 --> 01:22:05,622
Don't be sad.
1163
01:22:06,554 --> 01:22:11,401
That's the way it goes.
We can't always get what we want.
1164
01:22:12,193 --> 01:22:13,467
H feels good to have an illusion.
1165
01:22:14,529 --> 01:22:17,203
But you'll get tired eventually
with all the fantasies.
1166
01:22:17,365 --> 01:22:19,845
Sometimes you have
to wake up with reality.
1167
01:22:20,435 --> 01:22:21,880
Chad is so cute.
1168
01:22:22,070 --> 01:22:24,482
If we weren't having this
platonic relationship, I'd court him.
1169
01:22:24,572 --> 01:22:25,812
He's crying?
1170
01:22:26,274 --> 01:22:28,276
What's this ? E verytime I have
a bed scene with boys,
1171
01:22:28,343 --> 01:22:30,289
it's either they threw up
on me or they're crying.
1172
01:22:30,345 --> 01:22:31,119
Peppy?
1173
01:22:32,280 --> 01:22:33,224
Yes, best friend?
1174
01:22:35,116 --> 01:22:36,686
I'm gonna tell you something.
1175
01:22:36,952 --> 01:22:40,024
But don't get mad or irritated, okay?
1176
01:22:42,123 --> 01:22:45,229
Can you please sit properly
co'z I can see your panty.
1177
01:22:47,862 --> 01:22:49,273
I'll just wear my skirt. Sorry.
1178
01:22:58,406 --> 01:22:59,851
What are you doing here?
1179
01:23:00,842 --> 01:23:01,684
This is my house.
1180
01:23:02,310 --> 01:23:03,186
I can do what I want.
1181
01:23:03,712 --> 01:23:04,747
Don't touch me.
1182
01:23:05,246 --> 01:23:06,657
Let me go!
1183
01:23:07,482 --> 01:23:08,586
I always wanted to do this.
1184
01:23:08,750 --> 01:23:10,730
- No!
- Let her go!
1185
01:23:13,555 --> 01:23:14,556
You can't kiss her.
1186
01:23:14,622 --> 01:23:16,067
Chad, you're my hero!
1187
01:23:16,691 --> 01:23:19,365
Because you should be kissing me.
1188
01:23:31,473 --> 01:23:32,543
Hold her fight.
1189
01:23:33,408 --> 01:23:34,751
Man-mg, when are you doing'?
1190
01:23:35,577 --> 01:23:37,716
Whoever you are, leave Eya's body.
1191
01:23:37,779 --> 01:23:38,587
Leave!
1192
01:23:38,980 --> 01:23:42,587
Manang, I was just dreaming.
This is not exorcist, Manang.
1193
01:23:42,650 --> 01:23:44,425
That's what they always say.
1194
01:23:44,486 --> 01:23:46,693
Don't, Manang. No!
1195
01:24:07,909 --> 01:24:12,380
Oh no, when Cross is being nice,
you can be in...
1196
01:24:14,082 --> 01:24:14,958
I don? know.
1197
01:24:17,285 --> 01:24:20,755
Ma, Pa, do you know...
1198
01:24:22,724 --> 01:24:24,135
your daughter is flirting.
1199
01:24:27,595 --> 01:24:30,075
I've met a few friends in Willford.
1200
01:24:31,399 --> 01:24:34,005
Lory, then Chad...
1201
01:24:35,737 --> 01:24:39,617
He's my crush but I got to forget it
co'z I know I don't stand a chance.
1202
01:24:40,842 --> 01:24:44,449
Cross is like a monster.
1203
01:24:45,513 --> 01:24:47,515
He's annoying and cruel.
1204
01:24:47,882 --> 01:24:49,088
A snob.
1205
01:24:50,351 --> 01:24:53,423
His good side is that he
knows now how to say sorry.
1206
01:24:54,255 --> 01:24:56,462
He's weird when he's scared of the ghost.
1207
01:24:58,093 --> 01:24:58,867
Really?
1208
01:25:00,595 --> 01:25:02,666
Are you stalking me?
1209
01:25:05,900 --> 01:25:07,902
- It's raining. Come on.
- Jesus.
1210
01:25:07,969 --> 01:25:08,845
Let's go!
1211
01:25:08,903 --> 01:25:09,608
My bag!
1212
01:25:09,671 --> 01:25:11,776
- Come on.
- Let's go. Let's go. Here.
1213
01:25:11,840 --> 01:25:15,287
- Here. Where are you going?
- Here.
1214
01:25:15,477 --> 01:25:16,319
Hurry.
1215
01:25:21,349 --> 01:25:23,761
The rain ruined my moment.
1216
01:25:24,719 --> 01:25:25,754
Because you're ugly.
1217
01:25:27,822 --> 01:25:29,130
Where's your car?
1218
01:25:30,125 --> 01:25:31,126
I asked the driver for an errand.
1219
01:25:31,192 --> 01:25:33,433
What is that? Then call him.
1220
01:25:35,130 --> 01:25:36,939
I left my charger in the car.
1221
01:25:39,834 --> 01:25:40,835
Your cellphone?
1222
01:25:42,604 --> 01:25:43,708
I don't have load.
1223
01:25:44,973 --> 01:25:47,579
You're getting a big salary
yet you're still poor.
1224
01:25:50,311 --> 01:25:52,188
What are you doing here?
1225
01:25:53,348 --> 01:25:55,419
I'm visiting my mom's grave.
1226
01:25:58,186 --> 01:25:59,688
Does her remains lie in here, too?
1227
01:26:06,427 --> 01:26:07,872
Are you crying?
1228
01:26:08,963 --> 01:26:09,839
That's rain.
1229
01:26:09,898 --> 01:26:12,276
You're crying. Look.
1230
01:26:12,433 --> 01:26:15,175
Yes. I feel sad.
1231
01:26:18,873 --> 01:26:20,318
I miss my mom.
1232
01:26:23,678 --> 01:26:27,319
When she died, I cried a lot.
1233
01:26:29,751 --> 01:26:32,425
That's why I'm so destructive.
1234
01:26:33,154 --> 01:26:34,258
That's why I feel so angry.
1235
01:26:35,423 --> 01:26:40,372
Maybe that's why I'm punishing
everyone because I'm miserable.
1236
01:26:41,796 --> 01:26:43,366
I want everyone to be like me.
1237
01:26:45,300 --> 01:26:46,335
True.
1238
01:26:49,204 --> 01:26:50,080
Here.
1239
01:26:51,206 --> 01:26:52,617
What's that? What are you doing?
1240
01:26:53,575 --> 01:26:55,248
So you'd feel warm.
1241
01:26:55,843 --> 01:26:56,981
That's wet too.
1242
01:26:57,512 --> 01:26:59,116
So you'd be a bit warm.
1243
01:27:00,081 --> 01:27:01,287
There.
1244
01:27:13,695 --> 01:27:14,639
Come here.
1245
01:27:15,363 --> 01:27:16,239
Body heat.
1246
01:27:16,598 --> 01:27:17,372
What?
1247
01:27:17,665 --> 01:27:18,473
Body heat.
1248
01:27:18,600 --> 01:27:19,442
I don't like.
1249
01:27:19,534 --> 01:27:21,036
Come here. Come here.
1250
01:27:21,836 --> 01:27:23,179
You might get sick.
1251
01:27:23,638 --> 01:27:24,912
Dad would have to spend money for you.
1252
01:27:24,973 --> 01:27:26,008
Come here.
1253
01:27:33,881 --> 01:27:35,053
Don't act up.
1254
01:27:35,216 --> 01:27:36,194
You're not pretty.
1255
01:27:38,119 --> 01:27:41,657
Ifs okay 10 be ugly if Pd
be hugging someone like him.
1256
01:27:41,856 --> 01:27:43,631
H makes me feel pretty big time.
1257
01:27:59,941 --> 01:28:00,783
Eya!
1258
01:28:01,376 --> 01:28:02,753
You look pretty.
1259
01:28:03,211 --> 01:28:04,189
Are you looking for Cross?
1260
01:28:04,812 --> 01:28:05,790
What?
1261
01:28:05,847 --> 01:28:07,224
What? No.
1262
01:28:07,982 --> 01:28:10,223
You, too. You don't want to admit it.
1263
01:28:10,752 --> 01:28:12,231
Really.
1264
01:28:13,588 --> 01:28:15,329
He's in the stock room.
1265
01:28:16,157 --> 01:28:17,500
With Miss UK.
1266
01:28:18,326 --> 01:28:20,738
Lory? Why'd you know that?
1267
01:28:21,729 --> 01:28:24,869
Lory asked for my help
so they'd be close.
1268
01:28:25,533 --> 01:28:26,910
So there, I locked them up.
1269
01:28:27,735 --> 01:28:28,679
Are you jealous?
1270
01:28:29,203 --> 01:28:32,207
No. I even want to help Lory.
1271
01:28:33,007 --> 01:28:34,782
Let's go check them out.
1272
01:28:38,446 --> 01:28:39,516
Slow down.
1273
01:28:43,618 --> 01:28:44,221
Listen.
1274
01:28:45,787 --> 01:28:48,131
Cross, I love you.
1275
01:28:54,829 --> 01:28:57,810
Sorry but I'm already in a relationship.
1276
01:29:00,601 --> 01:29:01,671
With whom?
1277
01:29:06,641 --> 01:29:08,120
With Eya.
1278
01:29:09,377 --> 01:29:12,256
No. No.
1279
01:29:13,648 --> 01:29:16,857
No. Eya told me it was a joke.
1280
01:29:16,918 --> 01:29:18,295
She told me the truth.
1281
01:29:18,619 --> 01:29:22,863
She told me that you just said that
so the girls would get mad at her.
1282
01:29:22,924 --> 01:29:24,096
No. It's really true.
1283
01:29:25,093 --> 01:29:26,037
I already love her.
1284
01:29:27,695 --> 01:29:29,106
I always want to see her.
1285
01:29:30,498 --> 01:29:31,499
Stop.
1286
01:29:32,967 --> 01:29:34,310
Even in my dreams.
1287
01:29:35,937 --> 01:29:37,439
Wait, I'll open this.
1288
01:29:40,108 --> 01:29:40,882
I don? believe you.
1289
01:29:40,942 --> 01:29:43,684
- Hurry.
- Ouch.
1290
01:29:49,917 --> 01:29:50,895
Is it true?
1291
01:30:04,265 --> 01:30:05,243
I'll take care of her.
1292
01:30:10,138 --> 01:30:11,515
Why did you tell her that?
1293
01:30:12,106 --> 01:30:14,916
I can't think of any way
so she'd stop chasing me.
1294
01:30:16,110 --> 01:30:18,613
Hey, don't react like you're
the one who's embarrassed.
1295
01:30:19,280 --> 01:30:20,759
Don't you really like her?
1296
01:30:20,815 --> 01:30:22,021
You're stubborn.
1297
01:30:22,750 --> 01:30:25,162
Weren't you the one who
want to push her with Chad.
1298
01:30:26,721 --> 01:30:30,760
I thought you're the Lorhad villain.
1299
01:30:31,793 --> 01:30:32,396
What?
1300
01:30:33,261 --> 01:30:35,867
Lorhad. Lory, Chad. Lorhad.
1301
01:30:36,330 --> 01:30:37,707
Whatever. I'm tired.
1302
01:30:59,153 --> 01:31:00,757
Hello, I'm busy.
1303
01:31:01,556 --> 01:31:03,695
Go to the wedding booth. Now.
1304
01:31:03,958 --> 01:31:05,403
Okay, wait.
I'll just frighten one more. Wait.
1305
01:31:13,234 --> 01:31:13,939
Hello.
1306
01:31:14,502 --> 01:31:16,948
Do you want to have
your team Lorhad succeed?
1307
01:31:18,406 --> 01:31:19,612
Okay.
1308
01:31:42,196 --> 01:31:43,038
Jesus!
1309
01:31:44,565 --> 01:31:46,442
You're so annoying.
1310
01:31:50,037 --> 01:31:52,881
You're good even without costume.
You're still scary.
1311
01:31:54,375 --> 01:31:56,548
You asked me to go here
just to be insulted at.
1312
01:31:58,045 --> 01:31:59,490
You wanna make this convincing?
1313
01:32:00,948 --> 01:32:01,892
Let's get married.
1314
01:32:06,087 --> 01:32:07,691
I can? understand what he wants.
1315
01:32:08,055 --> 01:32:09,090
But ifs okay.
1316
01:32:09,524 --> 01:32:10,901
In the name of love.
1317
01:32:13,861 --> 01:32:15,135
Okay.
1318
01:32:17,064 --> 01:32:18,168
Forced?
1319
01:32:19,901 --> 01:32:22,575
Me? No.
1320
01:32:23,371 --> 01:32:25,544
Before we get married, fix your face.
1321
01:32:29,076 --> 01:32:29,986
Choosy.
1322
01:32:44,559 --> 01:32:50,032
Do you, Cross Sandford, take Rea Rodriguez
as your lawfully wedded wife?
1323
01:32:51,365 --> 01:32:52,275
I do.
1324
01:32:57,138 --> 01:32:58,879
You may now kiss the bride.
1325
01:33:02,510 --> 01:33:04,786
Hey you, don't take advantage.
1326
01:33:05,112 --> 01:33:06,318
You should take advantage.
1327
01:33:07,381 --> 01:33:10,590
For sure Lory's out there.
Looking. She'll catch you.
1328
01:33:13,554 --> 01:33:15,761
For the sake of art and
in the name of love.
1329
01:33:30,705 --> 01:33:33,208
More.
1330
01:34:01,035 --> 01:34:02,708
You can use me as your tissue right now.
1331
01:34:06,007 --> 01:34:08,920
Feel free to blow your nose
or wipe your tears on me.
1332
01:34:11,512 --> 01:34:13,685
I don't care if you throw me
the trash when you're done.
1333
01:34:15,516 --> 01:34:17,223
As long as I'm useful to you, Lory.
1334
01:34:19,453 --> 01:34:20,796
Just let me wipe your tears.
1335
01:34:23,958 --> 01:34:26,131
I saw Cross and Eya kiss.
1336
01:34:28,162 --> 01:34:30,642
Chad, they're a couple. That hurts.
1337
01:34:31,265 --> 01:34:36,874
Lory, trust me when I tell you,
I know how it feels.
1338
01:34:37,738 --> 01:34:38,739
I really do.
1339
01:34:39,674 --> 01:34:40,516
Just go away.
1340
01:34:40,574 --> 01:34:44,716
- You can't do anything to help me.
- Lory... it's okay.
1341
01:34:44,779 --> 01:34:45,689
I'm here, Lory.
1342
01:34:47,348 --> 01:34:48,156
It's okay.
1343
01:34:48,983 --> 01:34:50,155
Lory, it's okay.
1344
01:34:52,386 --> 01:34:54,161
I'm here for you, Lory. It's okay.
1345
01:35:07,101 --> 01:35:09,012
You're crying harder than Lory, huh.
1346
01:35:11,138 --> 01:35:12,048
Come on.
1347
01:35:24,518 --> 01:35:26,794
Oh ma'am sorry, you can't.
There's a line...
1348
01:35:42,870 --> 01:35:44,144
You're all OA.
1349
01:35:44,638 --> 01:35:46,311
Party POOPโ-
1350
01:35:46,373 --> 01:35:47,113
Let's go.
1351
01:35:50,845 --> 01:35:55,157
Eya. Eya, Are you in-love with Cross?
1352
01:35:58,452 --> 01:35:59,897
Why are you asking?
1353
01:36:00,121 --> 01:36:01,361
Answer me first.
1354
01:36:03,357 --> 01:36:05,633
Are you in-love with Cross?
1355
01:36:09,497 --> 01:36:10,498
Yes, Lory.
1356
01:36:11,799 --> 01:36:13,005
I love Cross.
1357
01:36:17,705 --> 01:36:19,480
I'm hurt, Eya.
1358
01:36:20,741 --> 01:36:23,051
I felt bad with what I saw
in the Marriage Booth.
1359
01:36:24,245 --> 01:36:25,451
But you know what?
1360
01:36:27,181 --> 01:36:28,922
It made me realize one thing.
1361
01:36:29,250 --> 01:36:30,729
That I look stupid.
1362
01:36:31,952 --> 01:36:36,230
I'm waiting for someone
who will never ever like me.
1363
01:36:41,162 --> 01:36:42,505
Then I saw Chad.
1364
01:36:46,100 --> 01:36:47,306
Chad's there for me.
1365
01:36:48,936 --> 01:36:49,937
Cares for me.
1366
01:36:52,173 --> 01:36:54,585
Do you think I should give Chad a chance?
1367
01:36:56,377 --> 01:36:58,789
You know, the two of you
look good together, promise.
1368
01:37:01,782 --> 01:37:03,318
I'll give Chad a chance.
1369
01:37:05,152 --> 01:37:07,962
As long as you promise
to take care of Cross for me.
1370
01:37:17,565 --> 01:37:19,545
Why is there a lot of OAs here?
1371
01:37:20,201 --> 01:37:21,407
Sorry.
1372
01:37:37,117 --> 01:37:38,061
Good luck to us.
1373
01:37:38,118 --> 01:37:39,256
Thank you, best friend.
1374
01:37:43,290 --> 01:37:44,166
Let's go?
1375
01:39:06,273 --> 01:39:07,081
Hi!
1376
01:39:08,842 --> 01:39:10,947
Hi! I'm going crazy.
1377
01:39:12,413 --> 01:39:18,125
I think I should describe
this feeling as love.
1378
01:39:20,721 --> 01:39:22,394
I've never felt this way before.
1379
01:39:24,291 --> 01:39:28,967
Can you really fall for
someone you love to hate?
1380
01:39:30,364 --> 01:39:31,308
I don't know.
1381
01:39:32,032 --> 01:39:33,841
I'm not sure about myself anymore.
1382
01:39:38,005 --> 01:39:41,817
For once I wanna be honest.
1383
01:39:43,277 --> 01:39:44,312
Do the right thing.
1384
01:39:46,880 --> 01:39:48,826
There's something I have to tell you.
1385
01:39:53,053 --> 01:39:53,997
L...
1386
01:39:57,558 --> 01:39:58,502
I like you.
1387
01:40:31,558 --> 01:40:34,164
What if you smell him? Then look
for the one who smells like him.
1388
01:40:34,962 --> 01:40:36,066
You're gross.
1389
01:40:36,163 --> 01:40:37,733
Well, I hope this helps.
1390
01:40:38,932 --> 01:40:40,411
We'll go look find him.
1391
01:40:40,534 --> 01:40:41,410
Thank you.
1392
01:40:58,318 --> 01:40:59,262
I like you.
1393
01:41:00,187 --> 01:41:01,131
I like you.
1394
01:41:02,656 --> 01:41:03,464
I like you.
1395
01:41:05,059 --> 01:41:06,197
I like you.
1396
01:41:12,466 --> 01:41:13,501
How many matched?
1397
01:41:14,868 --> 01:41:16,870
4 shoes. Not one for the voice.
1398
01:41:18,105 --> 01:41:19,482
Then choose.
1399
01:41:22,109 --> 01:41:24,350
The voice of whom
I talked with last night is different.
1400
01:41:26,113 --> 01:41:27,148
Are we done, sis?
1401
01:41:32,319 --> 01:41:33,389
Why do we have that?
1402
01:41:36,557 --> 01:41:37,297
Hello?
1403
01:41:37,858 --> 01:41:40,168
Hello, E ya. This is Adrian.
1404
01:41:41,061 --> 01:41:43,564
Hi! How did you know me?
1405
01:41:43,831 --> 01:41:46,835
I've actually been stalking you
ever since the start of the sem...
1406
01:41:47,568 --> 01:41:50,242
I know I goi chicken out
but I found the strength...
1407
01:41:50,304 --> 01:41:52,716
to actually express
my feelings to you at the ball...
1408
01:41:53,207 --> 01:41:54,447
co'z I have the mask.
1409
01:41:55,676 --> 01:41:56,677
I like you.
1410
01:41:56,743 --> 01:41:57,744
It's you.
1411
01:41:59,780 --> 01:42:02,954
Fm afraid you might not like me.
1412
01:42:03,484 --> 01:42:05,088
Can I meet you after class.
1413
01:42:06,487 --> 01:42:07,431
Okay.
1414
01:42:07,721 --> 01:42:08,563
Alright.
1415
01:42:08,989 --> 01:42:09,729
Bye.
1416
01:42:21,835 --> 01:42:22,939
Yes, hello.
1417
01:42:23,504 --> 01:42:25,040
Hello, E ya. Where are you?
1418
01:42:28,542 --> 01:42:31,113
Ah Adrian, hold on.
1419
01:42:31,178 --> 01:42:32,680
- Wait.
- Okay.
1420
01:42:34,381 --> 01:42:35,155
What?
1421
01:42:35,315 --> 01:42:37,158
Can you go here at
the Student Council room?
1422
01:42:38,285 --> 01:42:39,093
I can't.
1423
01:42:39,686 --> 01:42:40,426
Why?
1424
01:42:41,288 --> 01:42:45,737
Are you gonna look for that boy first
than your job that pays you?
1425
01:42:45,993 --> 01:42:48,803
I'm going home. I got LBM.
1426
01:42:49,496 --> 01:42:51,100
There are a lot of CRs here.
1427
01:42:51,365 --> 01:42:52,901
My butt isn't used to them.
1428
01:42:54,835 --> 01:42:55,779
Eya.
1429
01:42:59,006 --> 01:43:02,510
Hello, Adrian, sorry about it.
1430
01:43:02,576 --> 01:43:05,022
My friend is so pesky.
1431
01:43:05,078 --> 01:43:06,887
He keeps on calling me.
1432
01:43:06,947 --> 01:43:08,051
Sorry.
1433
01:43:08,549 --> 01:43:11,587
No problem.
So I'll meet you after school.
1434
01:43:12,386 --> 01:43:16,027
Okay, see you. Bye.
1435
01:43:22,062 --> 01:43:23,973
Thank you Lord. This is it.
1436
01:43:37,678 --> 01:43:38,713
This is real.
1437
01:43:39,079 --> 01:43:41,320
Finally, somebody's gonna love me.
1438
01:43:41,949 --> 01:43:43,428
I can finally be happy.
1439
01:43:44,718 --> 01:43:45,788
Hey; Eva'
1440
01:43:45,953 --> 01:43:46,954
I'm Adrian.
1441
01:43:48,055 --> 01:43:50,535
Hey, Adrian. I'm Cross.
1442
01:43:53,026 --> 01:43:54,334
What are you doing here?
1443
01:43:56,430 --> 01:43:58,000
Are you really Eya's partner?
1444
01:43:59,399 --> 01:44:00,537
Why are you asking?
1445
01:44:01,535 --> 01:44:02,707
Do you have doubts?
1446
01:44:04,805 --> 01:44:07,843
So then, who's her partner?
1447
01:44:08,809 --> 01:44:09,719
Not you.
1448
01:44:10,344 --> 01:44:11,755
Stop it. Stop it.
1449
01:44:12,379 --> 01:44:15,383
This is but my only chance to
feel happy and you want to ruin it.
1450
01:44:18,518 --> 01:44:19,223
Okay.
1451
01:44:19,686 --> 01:44:21,791
Alright guys. I give up.
1452
01:44:22,522 --> 01:44:23,865
I can? do this anymore.
1453
01:44:24,891 --> 01:44:25,835
It's not me.
1454
01:44:28,228 --> 01:44:29,206
Ian made me do it.
1455
01:44:31,598 --> 01:44:32,406
Why?
1456
01:44:35,535 --> 01:44:36,775
To make him feel jealous.
1457
01:44:37,504 --> 01:44:38,744
And to make him tell the truth.
1458
01:44:43,210 --> 01:44:48,182
So just let me go, I won't be
a big MH to the two of you.
1459
01:44:58,959 --> 01:45:00,029
No.
1460
01:45:00,761 --> 01:45:01,865
The voice is different.
1461
01:45:06,800 --> 01:45:08,245
I got sore throat that night.
1462
01:45:10,671 --> 01:45:11,741
I got colds.
1463
01:45:12,039 --> 01:45:13,416
After it rained, remember?
1464
01:45:16,576 --> 01:45:17,316
You?
1465
01:45:18,979 --> 01:45:21,084
I can't explain but...
1466
01:45:24,184 --> 01:45:25,254
Why do you have this?
1467
01:45:26,453 --> 01:45:28,763
What would you expect me?
Leave it lying around the house?
1468
01:45:31,725 --> 01:45:32,703
You read it?
1469
01:45:34,161 --> 01:45:35,003
Yes.
1470
01:45:37,698 --> 01:45:38,870
Read the last page.
1471
01:45:40,300 --> 01:45:42,177
I know what's written here.
1472
01:45:44,404 --> 01:45:45,815
I'm the one who's writing here.
1473
01:45:46,473 --> 01:45:47,383
Read it.
1474
01:46:02,789 --> 01:46:04,791
Hey diary of the ugly E ya.
1475
01:46:06,259 --> 01:46:08,637
It's morning and! can't sleep.
1476
01:46:10,697 --> 01:46:15,168
co': Eya's my partner
in the midnight party...
1477
01:46:16,603 --> 01:46:19,447
I know she was the girl behind the mask.
1478
01:46:23,810 --> 01:46:25,790
My heartbeat went fast.
1479
01:46:33,286 --> 01:46:34,822
This is weird but...
1480
01:46:36,089 --> 01:46:37,693
Why am I like this?
1481
01:46:40,927 --> 01:46:44,170
Maybe this started when we
got together in the hospital.
1482
01:46:45,732 --> 01:46:47,405
Or at the student council room.
1483
01:46:51,905 --> 01:46:53,612
I always want to be with her.
1484
01:46:54,574 --> 01:46:55,575
See her.
1485
01:46:57,310 --> 01:46:58,345
Talk to her.
1486
01:46:59,379 --> 01:47:04,488
And as days go by,
my feelings for he! get stronger.
1487
01:47:09,322 --> 01:47:14,362
I was able to tell her
what I feel at the ball.
1488
01:47:18,031 --> 01:47:19,339
She's not my type.
1489
01:47:21,134 --> 01:47:22,579
She's not even pretty.
1490
01:47:26,139 --> 01:47:28,210
But she makes my world beautiful.
1491
01:47:33,079 --> 01:47:34,057
Damn B...
1492
01:47:35,382 --> 01:47:36,383
I like her.
1493
01:47:47,828 --> 01:47:50,138
Hey, ugly, speak up.
1494
01:47:54,734 --> 01:48:00,548
Listen. Are you better off
writing your fantasies?
1495
01:48:02,108 --> 01:48:06,648
Or do you want to give a chance...
1496
01:48:08,548 --> 01:48:09,925
our true feelings.
1497
01:48:12,152 --> 01:48:13,460
A...
1498
01:48:15,088 --> 01:48:16,362
e...
1499
01:48:17,991 --> 01:48:19,436
I...
1500
01:48:20,160 --> 01:48:21,662
O...
1501
01:48:25,232 --> 01:48:26,176
U...
1502
01:48:26,833 --> 01:48:32,374
Eya, will you be my girlfriend?
1503
01:48:39,880 --> 01:48:40,654
Yes.
1504
01:48:54,661 --> 01:48:56,231
Life is like a book.
1505
01:48:57,664 --> 01:48:58,972
Or maybe a diary.
1506
01:49:00,867 --> 01:49:03,677
Ifs in your hands
how you want to end H.
97651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.