Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:56,000 --> 00:01:59,120
Let's put more life into
those nails, please.
3
00:02:02,480 --> 00:02:04,799
There's no life in the nails?!
4
00:02:13,039 --> 00:02:15,919
- Benek, please calm down...
- I don't give a shit!
5
00:02:16,000 --> 00:02:17,639
Benek, please come here.
6
00:02:24,240 --> 00:02:26,360
There's no life in the nails?!
7
00:02:27,520 --> 00:02:29,560
That's because it's somewhere else!
8
00:02:30,800 --> 00:02:34,840
I QUIT
9
00:02:39,199 --> 00:02:41,039
You are fired.
10
00:03:03,319 --> 00:03:05,039
- Are you alive?
- I still am.
11
00:03:06,199 --> 00:03:08,599
Shall we have dinner
on the anniversary?
12
00:03:08,680 --> 00:03:12,039
I won't be hungry then.
And it's not my anniversary, either.
13
00:03:17,759 --> 00:03:20,439
Stop thinking
you will do what he did.
14
00:03:20,520 --> 00:03:21,639
Our father!
15
00:03:22,159 --> 00:03:23,879
Fuck! Celebrate if you want.
16
00:04:19,639 --> 00:04:26,240
CHEMO
17
00:04:40,079 --> 00:04:41,879
You're blocking the way.
18
00:04:46,839 --> 00:04:48,439
I want to get through.
19
00:04:49,399 --> 00:04:51,560
Get through...
20
00:05:12,120 --> 00:05:13,879
I'm soaking!
21
00:05:45,959 --> 00:05:47,319
Can you dance?
22
00:05:48,120 --> 00:05:50,040
- No.
- Laugh?
23
00:05:50,759 --> 00:05:52,680
- I don't remember.
- Live?
24
00:05:53,040 --> 00:05:54,800
Only for a while.
25
00:05:55,800 --> 00:05:57,279
Perfect.
26
00:05:57,600 --> 00:05:59,040
Let's go.
27
00:05:59,360 --> 00:06:01,639
- Where?
- To your place.
28
00:06:06,040 --> 00:06:08,120
But don't expect any sex.
29
00:06:08,800 --> 00:06:12,639
And remember that I'm in control,
even when I'm not holding the wheel.
30
00:08:07,240 --> 00:08:09,920
So where is... heaven?
31
00:08:11,000 --> 00:08:12,199
Somewhere else.
32
00:08:15,000 --> 00:08:16,680
So take me somewhere else.
33
00:08:16,759 --> 00:08:18,519
- Now?
- Now.
34
00:08:19,480 --> 00:08:21,759
But first,
a photo from this hell of yours.
35
00:08:22,279 --> 00:08:25,040
I only photograph people
for commercial purposes.
36
00:08:25,120 --> 00:08:27,319
So treat me as a still life.
37
00:08:33,080 --> 00:08:36,039
Anything else you're interested in,
apart from suicide?
38
00:08:38,240 --> 00:08:42,240
Nothing. End. Collapse.
Peace. Transparency.
39
00:08:42,320 --> 00:08:44,000
I like to look at it.
40
00:08:46,960 --> 00:08:50,480
Most of the people I know
are half-dead.
41
00:08:51,039 --> 00:08:54,360
You seem to be about
three-quarters dead.
42
00:08:54,440 --> 00:08:55,960
You're perfect.
43
00:08:58,559 --> 00:09:01,039
I slept with a dead beast,
I deserve a reward.
44
00:09:01,720 --> 00:09:06,240
- I didn't beg you to!
- Not at all. A photo. Now. Please.
45
00:09:06,919 --> 00:09:09,399
Please, no. Seriously.
46
00:09:13,480 --> 00:09:15,120
Where?
47
00:09:15,200 --> 00:09:16,840
Somewhere else. My treat.
48
00:09:21,000 --> 00:09:22,360
Too fast!
49
00:09:24,559 --> 00:09:27,399
- It's my car!
- It's not yours, you only use it.
50
00:09:27,480 --> 00:09:29,960
It is mine.
I pay the instalments on time.
51
00:09:32,399 --> 00:09:37,200
What if I suggested a joint
suicide to you and your car?
52
00:09:37,879 --> 00:09:39,519
Now?
53
00:09:44,440 --> 00:09:47,600
Not necessarily.
I can adjust to your schedule.
54
00:10:08,120 --> 00:10:09,679
Serious business.
55
00:10:10,879 --> 00:10:12,879
I have to get
the coward in me drunk.
56
00:10:13,399 --> 00:10:14,919
Why?
57
00:10:59,000 --> 00:11:01,960
- Will you dance?
- I'm in mourning.
58
00:11:02,039 --> 00:11:04,080
- Who are you mourning?
- Myself.
59
00:12:52,639 --> 00:12:55,200
You know,
I've never swum in the sea?
60
00:12:58,840 --> 00:13:01,960
My father was to take me there
but he never managed to.
61
00:13:02,039 --> 00:13:03,399
That's great.
62
00:13:03,480 --> 00:13:07,279
Whenever you do something new,
you learn something about yourself.
63
00:13:07,360 --> 00:13:09,200
Ideally you should do it daily,
64
00:13:09,279 --> 00:13:12,200
because life isn't
as long as it may seem.
65
00:13:18,639 --> 00:13:20,120
Love me!
66
00:13:21,639 --> 00:13:23,879
- I do. Love me!
- I do. Love me!
67
00:13:23,960 --> 00:13:25,320
I do! What's new?
68
00:13:25,399 --> 00:13:27,200
- I do! Do you?
- I do. Who?
69
00:13:27,279 --> 00:13:28,759
I do! I'm crying! Enough!
70
00:13:28,840 --> 00:13:35,559
I love you for being who you are
71
00:13:36,320 --> 00:13:43,159
It needn't be better at your side
72
00:13:44,120 --> 00:13:45,879
I can remain...
73
00:13:45,960 --> 00:13:47,440
We start here!
74
00:13:47,519 --> 00:13:51,240
An imperfection
75
00:13:51,320 --> 00:13:58,120
A blur, a stain
with no reconciliation
76
00:14:13,679 --> 00:14:14,840
We start here!
77
00:14:14,919 --> 00:14:21,600
I love your body
which keeps you locked up
78
00:14:22,080 --> 00:14:28,919
Your bones and muscles,
heart and blood
79
00:14:30,360 --> 00:14:31,759
We stop here.
80
00:14:31,840 --> 00:14:36,840
I accept it in both
sickness and health
81
00:14:37,600 --> 00:14:41,480
as a holy wafer.
82
00:14:43,519 --> 00:14:44,679
We start here!
83
00:15:46,759 --> 00:15:48,360
Me, no.
84
00:15:50,320 --> 00:15:51,919
What no?
85
00:15:55,360 --> 00:15:57,559
I don't really feel like dying.
86
00:16:01,799 --> 00:16:03,360
So?
87
00:16:07,519 --> 00:16:11,960
But for you, and for the beauty
of that moment, I'll persuade myself.
88
00:16:46,480 --> 00:16:50,399
I don't get it.
Funerals are sad anyway,
89
00:16:51,360 --> 00:16:54,159
and this black colour
only makes them worse.
90
00:16:54,240 --> 00:16:56,639
A small, black death.
91
00:16:58,279 --> 00:17:00,200
Do you have them?
92
00:17:01,080 --> 00:17:02,600
"Here lies a dead proof
93
00:17:02,679 --> 00:17:05,839
that one can lead a good life
without having a purpose."
94
00:17:06,519 --> 00:17:07,960
Nice.
95
00:17:08,920 --> 00:17:10,359
And yours?
96
00:17:12,920 --> 00:17:16,119
"Lived for as long as 33 years,
which he deeply regretted."
97
00:17:26,279 --> 00:17:27,759
Lena,
98
00:17:29,599 --> 00:17:31,200
I want,
99
00:17:32,599 --> 00:17:34,640
I have to tell you...
100
00:17:36,400 --> 00:17:39,759
to ask... as a matter of fact...
101
00:17:42,920 --> 00:17:46,119
Well, we've only spent a few
crazy days together, but...
102
00:17:46,200 --> 00:17:48,440
You'll have to let it go now.
103
00:17:49,240 --> 00:17:51,359
Why not go completely mad?
104
00:17:52,519 --> 00:17:55,079
I'm serious? Lena, marry me!
105
00:17:56,519 --> 00:17:59,000
You weren't listening to me.
106
00:18:02,519 --> 00:18:04,400
Let's get married.
107
00:18:10,200 --> 00:18:13,559
You don't understand anything;
it's not what we agreed on!
108
00:18:13,640 --> 00:18:17,640
I never felt that I wanted to spend
the rest of my life with somebody.
109
00:18:17,720 --> 00:18:19,680
There's not much "rest" left.
110
00:18:20,319 --> 00:18:22,160
I can't, and first of all,
111
00:18:24,119 --> 00:18:25,720
I don't want to.
112
00:18:28,720 --> 00:18:30,039
I have someone...
113
00:18:32,000 --> 00:18:33,400
Who?
114
00:18:38,480 --> 00:18:41,359
He's sort of an... animal.
115
00:18:41,960 --> 00:18:43,759
Don't say anything else!
116
00:18:44,680 --> 00:18:46,519
He's big.
117
00:18:47,359 --> 00:18:49,440
Unpredictable.
118
00:18:50,160 --> 00:18:53,240
- I feel him deeper.
- What did you want from me then?!
119
00:18:53,319 --> 00:18:55,319
You're more masculine.
120
00:19:01,200 --> 00:19:03,319
I've got breast cancer.
121
00:19:03,400 --> 00:19:06,160
In my right breast.
And the left one, too.
122
00:19:17,319 --> 00:19:19,039
We'll manage together!
123
00:19:23,079 --> 00:19:26,400
No, we won't manage. I won't,
because I don't intend to try.
124
00:19:29,279 --> 00:19:31,880
I won't leave you,
in this state, alone.
125
00:19:38,400 --> 00:19:40,480
You... can't have me in this state.
126
00:19:40,880 --> 00:19:44,319
But I'm leaving you,
in this state, now.
127
00:19:45,960 --> 00:19:48,400
Fuck!
128
00:19:58,640 --> 00:20:03,119
Come, my lips, and wide proclaim
The Blessed Virgin's spotless fame.
129
00:20:03,200 --> 00:20:05,519
O Lady, make speed to befriend me.
130
00:20:05,599 --> 00:20:08,680
From the hands of the enemy
mightily defend me.
131
00:20:08,759 --> 00:20:12,559
Glory be to the Father,
and to the Son...
132
00:20:21,720 --> 00:20:25,839
- we match like two halves.
- I can smell the whole bottle.
133
00:20:26,880 --> 00:20:29,680
She's got cancer. Cancer, right?
134
00:20:30,400 --> 00:20:32,119
Fatal disease.
135
00:20:32,200 --> 00:20:36,400
First I was mad that she dragged me
into it without telling me anything.
136
00:20:36,480 --> 00:20:38,839
- And did you ask?
- No, I didn't.
137
00:20:38,920 --> 00:20:40,680
No questions, no answers.
138
00:20:40,759 --> 00:20:44,000
Did she promise you anything
more than a few crazy weeks?
139
00:20:44,079 --> 00:20:46,000
- Well, no.
- Exactly.
140
00:20:46,079 --> 00:20:49,680
Have a few crazy weeks with her,
141
00:20:50,400 --> 00:20:52,359
then convince her to get married.
142
00:20:52,440 --> 00:20:56,559
With such a short marriage, at least
you won't begin to hate each other...
143
00:21:03,960 --> 00:21:05,559
Why?
144
00:21:05,640 --> 00:21:07,559
Why do you refuse treatment?
145
00:21:09,359 --> 00:21:10,759
Nice?
146
00:21:12,920 --> 00:21:14,400
Sure.
147
00:21:14,799 --> 00:21:17,519
If I get them cut off,
I won't make a career.
148
00:21:17,599 --> 00:21:19,559
Do you want to?
149
00:21:22,319 --> 00:21:25,079
- Do I look like a coward?
- No.
150
00:21:25,160 --> 00:21:26,799
But I am...
151
00:21:26,880 --> 00:21:30,039
suffering requires more
courage than dying.
152
00:21:30,119 --> 00:21:33,640
I know that from
a certain source, Benek.
153
00:21:36,640 --> 00:21:39,839
Have a few crazy weeks
with me and get married.
154
00:21:41,079 --> 00:21:44,720
With such a short marriage,
at least you won't begin to hate me.
155
00:21:47,599 --> 00:21:49,240
No.
156
00:21:56,400 --> 00:21:57,799
Please.
157
00:21:58,440 --> 00:21:59,960
No.
158
00:22:10,000 --> 00:22:11,559
I, Benedykt...
159
00:22:15,039 --> 00:22:17,000
I, Benedykt
160
00:22:19,039 --> 00:22:21,119
take you, Lena, to be my wife.
161
00:22:21,759 --> 00:22:24,000
I promise to be true to you
162
00:22:24,839 --> 00:22:26,799
in good times and in bad,
163
00:22:26,880 --> 00:22:28,720
in sickness and in health.
164
00:22:30,079 --> 00:22:32,599
I will love you
till the day do us part...
165
00:22:32,680 --> 00:22:35,559
- till death do us part?
- "till the day do us part"
166
00:22:36,039 --> 00:22:37,960
till death do us part...
167
00:22:38,039 --> 00:22:40,240
"according to God's holy ordinance"
168
00:22:40,319 --> 00:22:42,240
according to God's holy ordinance.
169
00:22:42,759 --> 00:22:45,680
In the name of the Father,
and of the Son,
170
00:22:46,279 --> 00:22:47,480
and of the Holy Ghost.
171
00:23:01,119 --> 00:23:02,640
Congratulations later!
172
00:23:02,720 --> 00:23:04,279
Now - life!
173
00:23:34,039 --> 00:23:37,440
- I feel sorry for her, she's pretty.
- Where are her parents?
174
00:23:38,079 --> 00:23:40,440
They don't keep in touch.
175
00:23:41,720 --> 00:23:45,160
But they know that she's ill,
that it's her wedding, that...
176
00:23:45,960 --> 00:23:48,039
Don't ask so many questions, Father.
177
00:23:48,119 --> 00:23:50,519
The Church is for answers,
not for questions.
178
00:24:47,000 --> 00:24:48,680
- Are you the husband?
- Yes.
179
00:24:48,759 --> 00:24:50,920
Where are her previous test results?
180
00:24:51,000 --> 00:24:54,039
- I don't know.
- Has she had any treatment?
181
00:24:54,119 --> 00:24:55,799
No. I mean I don't know.
182
00:24:55,880 --> 00:24:57,440
Who is her consultant?
183
00:24:57,519 --> 00:25:00,920
- Nobody. Actually, I don't know.
- Nobody? I don't know?
184
00:25:01,000 --> 00:25:02,480
She's got cancer!
185
00:26:03,519 --> 00:26:05,279
What now?
186
00:26:05,839 --> 00:26:08,720
You will become a widower
with a little orphan.
187
00:26:11,400 --> 00:26:13,359
Chicks will all over you.
188
00:26:13,680 --> 00:26:15,839
A brute, a baby...
189
00:26:15,920 --> 00:26:18,400
she died young and tragically.
190
00:26:20,480 --> 00:26:23,119
- Do you want to have this baby?
- And you?
191
00:26:24,359 --> 00:26:27,319
Actually, who am I asking?
You are a child yourself
192
00:26:27,400 --> 00:26:29,799
and children
shouldn't have children.
193
00:26:38,720 --> 00:26:41,680
Pregnancy and chemotherapy?
They don't match.
194
00:26:42,440 --> 00:26:46,440
Abortion and chemo
at least offer some hope.
195
00:26:48,160 --> 00:26:50,240
Cancer? Chemo?
196
00:26:50,319 --> 00:26:52,079
- Baby?
- Yes.
197
00:26:55,240 --> 00:26:56,920
Cancer? Birth?
198
00:26:57,000 --> 00:27:00,440
Take chemo in the first trimester
and it will die by itself.
199
00:27:00,519 --> 00:27:03,000
Will I survive
9 months without treatment?
200
00:27:03,079 --> 00:27:04,720
You don't have much choice,
201
00:27:04,799 --> 00:27:07,079
you can only try to cure
yourself and hope.
202
00:27:08,039 --> 00:27:10,319
You don't even have the dilemma here.
203
00:27:10,400 --> 00:27:13,680
Pregnancy will only speed up
the progress of the disease,
204
00:27:13,759 --> 00:27:16,799
which for a moment, my dear mother,
was not being cured.
205
00:27:17,279 --> 00:27:20,000
And besides -
mothers shouldn't be dead.
206
00:27:30,920 --> 00:27:33,079
Mothers shouldn't be dead?
207
00:27:34,519 --> 00:27:36,839
Mothers shouldn't be dead.
208
00:27:37,440 --> 00:27:40,759
Is this the only pet theory
which doctors advocate?
209
00:27:40,839 --> 00:27:42,319
Lena, calm down.
210
00:27:42,400 --> 00:27:44,640
The agreement
was clear from the start.
211
00:27:44,720 --> 00:27:48,039
The game of dying for real!
The game has come to full swing
212
00:27:48,119 --> 00:27:49,839
so it's time to stop it!
I'll die by myself!
213
00:27:52,440 --> 00:27:54,559
Life begins at conception.
214
00:27:55,200 --> 00:27:59,720
The Church's approach to this
very question is unambiguous.
215
00:28:02,000 --> 00:28:03,880
She doesn't want to.
216
00:28:03,960 --> 00:28:05,839
I cannot push her.
217
00:28:05,920 --> 00:28:08,039
Besides I'm not ready myself.
218
00:28:09,480 --> 00:28:12,079
Not ready?! You are being insane.
219
00:28:22,400 --> 00:28:23,920
A wife.
220
00:28:24,640 --> 00:28:26,480
A child on its way.
221
00:28:26,799 --> 00:28:32,920
That doesn't really match with black
suicide room and jabber about death.
222
00:28:35,480 --> 00:28:37,759
Poor, little Benny.
223
00:28:40,319 --> 00:28:42,000
33 years old and what?
224
00:28:42,640 --> 00:28:44,200
Nothing.
225
00:28:44,279 --> 00:28:46,359
Not even shadow of a conclusion.
226
00:28:47,039 --> 00:28:50,720
Mock up life, mock up suffering,
mock up everything.
227
00:28:50,799 --> 00:28:53,640
Deep in the past without
time for presence.
228
00:28:54,720 --> 00:28:58,559
Pissed off that daddy killed himself.
229
00:28:59,799 --> 00:29:01,920
Zombie since then.
230
00:29:03,200 --> 00:29:05,000
Mmmm... mmmm...
231
00:29:09,799 --> 00:29:11,400
Come back here!
232
00:29:18,640 --> 00:29:20,559
You have to start to live.
233
00:29:21,039 --> 00:29:26,480
Said the master, hidden from life
inside his cassock.
234
00:29:43,680 --> 00:29:46,160
You will get your
premedication in a minute.
235
00:29:46,240 --> 00:29:50,119
We'll anaesthetise you and perform
the procedure in the other room.
236
00:29:54,119 --> 00:29:56,319
Please think about something...
237
00:29:56,400 --> 00:29:58,240
excuse me... nice.
238
00:30:30,519 --> 00:30:32,799
- Who is it?
- I love you.
239
00:30:35,240 --> 00:30:38,079
This is cancer,
and we're at war with it.
240
00:30:38,160 --> 00:30:41,039
What sort of bullshit is this?
Leave my life to me!
241
00:30:41,119 --> 00:30:43,640
- You're going to drop me!
- I won't dump you!
242
00:30:44,000 --> 00:30:46,720
Treason in wartime
is punished by death!
243
00:31:21,000 --> 00:31:23,960
I heard that you had you
seventeenth baby delivered.
244
00:31:24,039 --> 00:31:25,759
Nice, my friend, nice.
245
00:31:26,920 --> 00:31:30,000
Death will have justified
resentment towards you.
246
00:31:30,079 --> 00:31:31,960
I'll explain it to death someday.
247
00:31:33,400 --> 00:31:35,519
Death's a woman, she's patient.
248
00:31:37,359 --> 00:31:40,200
How many mothers are you
poisoning with chemo now?
249
00:31:40,279 --> 00:31:42,920
One before mastectomy -
second trimester.
250
00:31:43,000 --> 00:31:45,599
And the second one -
she's already had it.
251
00:31:45,680 --> 00:31:48,400
The canteen is an
unsophisticated stylist.
252
00:32:08,079 --> 00:32:10,160
This one must be repeated.
253
00:32:10,799 --> 00:32:11,920
Good morning.
254
00:32:13,799 --> 00:32:15,519
Nights can be quite good, too.
255
00:32:17,039 --> 00:32:18,759
And this?
256
00:32:43,039 --> 00:32:45,880
- How did it happen?
- I don't know, I mean...
257
00:32:45,960 --> 00:32:48,799
So you don't realise that,
even when you have cancer,
258
00:32:48,880 --> 00:32:51,680
an intercourse involving a penis
and a vagina may cause conception?
259
00:32:51,759 --> 00:32:54,440
So it's a miraculous conception,
immaculate one.
260
00:32:55,319 --> 00:32:57,200
Is there a father?
261
00:32:58,319 --> 00:33:01,319
In the case of cancer
it's good to have two parents,
262
00:33:01,400 --> 00:33:02,720
one might not be enough.
263
00:33:15,839 --> 00:33:17,279
Good morning.
264
00:33:25,519 --> 00:33:27,519
Is he a responsible one?
265
00:33:29,240 --> 00:33:31,880
- Yes. I think that...
- I don't see that.
266
00:33:33,279 --> 00:33:35,640
It's not time for thinking.
We must know.
267
00:33:35,720 --> 00:33:39,000
I suggest mastectomy
before the end of the first trimester
268
00:33:39,079 --> 00:33:40,680
and chemo after the surgery.
269
00:33:46,240 --> 00:33:48,680
What is the prognosis
for the baby?
270
00:33:48,759 --> 00:33:50,240
Good.
271
00:33:51,160 --> 00:33:52,960
Won't it be killed?
272
00:33:53,039 --> 00:33:55,759
None of those I administered
chemo to were killed.
273
00:33:57,359 --> 00:34:00,920
- What about the mothers?
- They usually survive birth.
274
00:34:01,000 --> 00:34:02,200
Have you decided?
275
00:34:12,000 --> 00:34:13,519
Come with me.
276
00:34:13,599 --> 00:34:15,199
Good bye.
277
00:34:18,880 --> 00:34:20,800
Now you must love her to death.
278
00:34:22,440 --> 00:34:24,360
I'm an expert at that.
279
00:34:24,440 --> 00:34:27,480
I'd like to stress
the "love" part, not "death".
280
00:34:27,559 --> 00:34:29,679
Now everything
is in the hands of...
281
00:34:29,760 --> 00:34:33,159
- Our Holy Mother.
- Mother Zybert. Goodbye.
282
00:36:20,920 --> 00:36:25,440
"THE BIG C AND ROLL"
283
00:36:25,519 --> 00:36:26,760
Listen to this:
284
00:36:26,840 --> 00:36:29,320
"Cancer still arouses
fear and helplessness."
285
00:36:29,400 --> 00:36:30,920
I feel really empowered.
286
00:36:31,000 --> 00:36:34,360
"Double mastectomy has in no way
diminished my femininity."
287
00:36:35,079 --> 00:36:36,760
Uhm. Right.
288
00:36:39,079 --> 00:36:42,239
- So you'd like to be my Brad Pitt?
- Uhm?
289
00:36:48,000 --> 00:36:50,599
A woman without breasts
is not a real woman.
290
00:36:50,679 --> 00:36:54,159
A woman without breasts is like
a frog without a bicycle.
291
00:36:54,239 --> 00:36:57,000
More like Hitler
without the Holocaust.
292
00:36:57,360 --> 00:37:01,599
- A woman without breasts is still...
- Or like church without the devil.
293
00:37:03,280 --> 00:37:05,960
A woman without breasts
is still my woman.
294
00:37:09,000 --> 00:37:10,840
Aren't you afraid?
295
00:37:15,440 --> 00:37:16,639
No.
296
00:37:18,000 --> 00:37:20,320
I envy people without imagination.
297
00:38:19,639 --> 00:38:23,519
- I'll go on my own from here.
- We were supposed to... together.
298
00:38:33,920 --> 00:38:37,360
Together we live; I'm ill... alone.
299
00:39:11,559 --> 00:39:14,000
We have to see if they go blue.
300
00:39:21,079 --> 00:39:23,000
Feeling okay?
301
00:39:24,079 --> 00:39:27,280
Amputation of breasts,
the right hand and the nose.
302
00:39:27,360 --> 00:39:30,199
- And the kidney.
- Anything else to cut?
303
00:39:31,440 --> 00:39:32,880
Doctor's salary?
304
00:41:06,760 --> 00:41:08,280
Lena...
305
00:41:22,280 --> 00:41:25,039
How is the frog without
the bicycle feeling?
306
00:41:33,760 --> 00:41:35,440
Great...
307
00:41:41,199 --> 00:41:42,880
Morphine.
308
00:41:48,400 --> 00:41:51,079
The breasts are gone,
you're still here.
309
00:41:51,159 --> 00:41:53,480
Couldn't it be the other way round?
310
00:42:02,000 --> 00:42:07,239
It hurts, it hurts, it hurts!!!
311
00:44:11,920 --> 00:44:16,280
"I am afraid that
I am not a woman anymore."
312
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
"I am a woman."
313
00:44:48,360 --> 00:44:50,960
"I look like an alien."
314
00:45:09,360 --> 00:45:15,480
"But you haven't
become a stranger."
315
00:45:34,639 --> 00:45:37,719
"What if I start to hate
the baby because of this?"
316
00:45:39,159 --> 00:45:44,360
"Cancer! You bald fucker!"
317
00:46:37,239 --> 00:46:39,119
Well, it's developing.
318
00:46:39,719 --> 00:46:41,719
So, everything is OK.
319
00:47:06,480 --> 00:47:09,760
You haven't filled in
who to inform in case of death.
320
00:47:11,840 --> 00:47:14,199
- Oh...
- Fill it in.
321
00:47:36,079 --> 00:47:40,199
"Acknowledgment of therapy's
potential risks to the fetus".
322
00:47:58,320 --> 00:48:01,320
Do you really want to have
a baby in such a state?
323
00:48:03,320 --> 00:48:07,639
As far as I know, my uterus and
reproductive organs are healthy.
324
00:48:17,760 --> 00:48:20,000
You'll feel cold now...
325
00:50:09,559 --> 00:50:12,639
How does it look:
a still life with life inside?
326
00:50:21,719 --> 00:50:24,119
My ugliness turns you on, doesn't it?
327
00:50:29,000 --> 00:50:30,639
Doesn't it?
328
00:50:36,800 --> 00:50:39,119
Lena, we're doing fine.
329
00:50:39,679 --> 00:50:41,360
You're doing fine?
330
00:50:43,000 --> 00:50:44,639
You?
331
00:50:45,719 --> 00:50:47,679
You had your breasts cut off?
332
00:50:48,320 --> 00:50:50,400
Is everyone staring at you?
333
00:50:52,079 --> 00:50:53,960
You're a...
334
00:51:31,639 --> 00:51:36,840
"I'm afraid we will both die.
I'm afraid of the time left..."
335
00:51:49,119 --> 00:51:52,880
I'm afraid of his violence,
of my own violence.
336
00:51:54,039 --> 00:51:56,679
I'm afraid to look into his eyes,
337
00:51:56,760 --> 00:51:58,719
to lower my eyes,
338
00:51:59,440 --> 00:52:01,280
I'm afraid of suffering,
339
00:52:02,239 --> 00:52:04,079
of understanding,
340
00:52:04,880 --> 00:52:09,159
I'm a disfigured fear...
341
00:53:14,199 --> 00:53:16,000
Great!
342
00:53:24,000 --> 00:53:25,639
Awesome!
343
00:53:29,519 --> 00:53:31,280
New portfolio.
344
00:53:43,519 --> 00:53:46,360
Milk! Aren't you too big for that?
345
00:53:49,639 --> 00:53:50,960
It's Lena, my wife.
346
00:53:51,039 --> 00:53:52,440
- Wife?
- Yes.
347
00:53:53,559 --> 00:53:55,119
And she's pregnant.
348
00:53:55,199 --> 00:53:56,880
You've always surprised me.
349
00:53:56,960 --> 00:53:59,400
Hello!
Do you like your colleague's tits?
350
00:54:07,800 --> 00:54:11,039
There's nothing wrong with
admitting she has nice breasts!
351
00:54:14,119 --> 00:54:18,199
If something strikes a chord in you,
then it means it's your business.
352
00:54:18,280 --> 00:54:22,280
Otherwise it wouldn't
affect you, irritate you,
353
00:54:22,760 --> 00:54:25,639
annoy you, bother you,
wouldn't hurt you.
354
00:54:26,280 --> 00:54:29,199
If you defend yourself,
it means you feel attacked.
355
00:54:29,280 --> 00:54:33,199
If you feel attacked, it means
you've been shot in the right place.
356
00:54:43,000 --> 00:54:45,639
No, I don't have any breasts,
357
00:54:46,920 --> 00:54:48,719
show that at last!
358
00:55:21,000 --> 00:55:27,800
I've invited you here
359
00:55:32,119 --> 00:55:39,000
I've lured you to this world
360
00:55:45,639 --> 00:55:52,119
A body from my own and you inside it,
361
00:55:56,199 --> 00:56:02,920
to this world, I have invited you
362
00:56:06,800 --> 00:56:11,679
and the world is dancing
up to its ankles in mud
363
00:56:12,440 --> 00:56:18,079
it goes over dead bodies
it runs to hell
364
00:56:18,159 --> 00:56:23,880
it tramples on the bones
of the lesser children
365
00:56:23,960 --> 00:56:29,199
Hope in you saves me
366
00:57:36,960 --> 00:57:38,639
Daddy!
367
00:57:48,800 --> 00:57:50,679
Get up!
368
00:57:53,039 --> 00:57:54,559
Daddy!
369
00:58:00,400 --> 00:58:03,039
What's going on? "Are we there yet?"
370
00:58:03,400 --> 00:58:06,440
Why are you calling me
"Are we there yet?"
371
00:58:07,480 --> 00:58:09,079
Remember when
372
00:58:10,440 --> 00:58:13,159
we went to the seaside
373
00:58:13,239 --> 00:58:15,960
and you kept asking:
374
00:58:16,559 --> 00:58:18,719
"Are we there yet?"
375
00:58:21,760 --> 00:58:23,559
That's why!
376
00:58:26,320 --> 00:58:29,000
I'm hungry - are you?
377
00:58:29,079 --> 00:58:30,280
No.
378
00:58:30,360 --> 00:58:32,400
I'm so hungry that...
379
00:58:34,679 --> 00:58:36,559
I could eat you all up.
380
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Are we there yet?
381
00:59:09,679 --> 00:59:11,199
I'm sleeping.
382
00:59:11,800 --> 00:59:14,119
You were supposed not to wake me up.
383
01:00:43,199 --> 01:00:44,360
Lena!
384
01:00:44,440 --> 01:00:48,800
When I first shaved my head,
I thought I was terribly ugly.
385
01:00:48,880 --> 01:00:51,599
It took me some time
to find beauty in myself
386
01:00:51,679 --> 01:00:54,760
and I understood that it was
not about hair or breasts
387
01:00:54,840 --> 01:00:56,599
- but strength and...
- Mommy!
388
01:00:56,679 --> 01:00:59,239
Charisma which every
single one of us has.
389
01:00:59,320 --> 01:01:02,199
Other women also suffering
from cancer confirmed it
390
01:01:02,280 --> 01:01:05,559
and this is how the series
of photos titled "Bald Beauty",
391
01:01:05,639 --> 01:01:08,280
which I encourage you to see,
was created.
392
01:01:08,360 --> 01:01:11,039
Thank you very much
Lena and now let's...
393
01:01:14,360 --> 01:01:15,800
Nevermind.
394
01:01:15,880 --> 01:01:18,599
Tosia, hurry up and eat.
We will be late.
395
01:01:18,679 --> 01:01:21,840
- Lena, it's burnt.
- Not good.
396
01:01:31,159 --> 01:01:36,199
The snake has to be
as long as possible.
397
01:01:53,440 --> 01:01:57,159
Benek, one child is enough for me.
Come on Tosia.
398
01:02:26,679 --> 01:02:28,760
- Hmm, still alive?
- Still not dead?
399
01:02:28,840 --> 01:02:31,559
- You look really great.
- You exactly opposite.
400
01:02:52,079 --> 01:02:54,119
So... is it getting better?
401
01:02:55,719 --> 01:02:57,199
No, Ms Bilska.
402
01:02:57,280 --> 01:03:00,639
The cancer is winning with you,
not the opposite.
403
01:03:01,039 --> 01:03:03,400
We can try further therapies...
404
01:03:03,480 --> 01:03:06,320
but you shouldn't expect
spectacular results.
405
01:03:07,199 --> 01:03:10,719
In the USA, they're doing some
new experimental research.
406
01:03:10,800 --> 01:03:13,519
These are your
complete medical records.
407
01:03:13,880 --> 01:03:15,960
Scan and send them.
408
01:03:18,760 --> 01:03:21,119
And if not... then how much time,
409
01:03:21,679 --> 01:03:22,960
and when?
410
01:03:23,039 --> 01:03:25,519
Do you want to plan
your funeral precisely?
411
01:03:25,599 --> 01:03:26,920
I do.
412
01:03:42,039 --> 01:03:44,119
On Children's Day, for example.
413
01:03:44,840 --> 01:03:46,840
Parents would love it.
414
01:03:48,400 --> 01:03:51,199
So what do we do, Doctor?
Do we write that down?
415
01:03:52,079 --> 01:03:54,800
I'm not playing with death
at someone else's cost.
416
01:04:00,119 --> 01:04:03,920
You're joking, and I only have
a few months of life left?
417
01:04:04,000 --> 01:04:05,480
So what?
418
01:04:05,800 --> 01:04:08,679
You can go crazy
and travel somewhere far away!
419
01:04:09,559 --> 01:04:11,360
Stage your own funeral,
420
01:04:11,440 --> 01:04:13,519
dictate cancer your own conditions.
421
01:04:14,719 --> 01:04:16,960
And remember, you're in control,
422
01:04:17,039 --> 01:04:19,199
even when you are not
holding the wheel!
423
01:04:53,519 --> 01:04:55,119
Stop the car.
424
01:05:03,920 --> 01:05:05,880
We have to go for this treatment.
425
01:05:05,960 --> 01:05:09,440
It's not that I don't want to,
but I don't have any money.
426
01:05:09,519 --> 01:05:12,000
You're lying!
I must go for the treatment.
427
01:05:12,079 --> 01:05:14,760
We can't afford another
experimental treatment.
428
01:05:14,840 --> 01:05:18,400
I can drive my car into
a wall with an ATM,
429
01:05:18,480 --> 01:05:20,440
and it will just say: no!
430
01:05:20,800 --> 01:05:22,320
You're skimping on me!
431
01:05:22,400 --> 01:05:24,960
You're only thinking about yourself!
432
01:05:25,039 --> 01:05:26,440
Sell something:
433
01:05:26,519 --> 01:05:29,280
car, house, whatever.
Make some money!
434
01:05:29,880 --> 01:05:32,800
Nothing belongs to us anymore,
for a long time.
435
01:05:32,880 --> 01:05:35,480
You'd have been happy
about that in the past.
436
01:05:35,559 --> 01:05:38,400
In the past,
you used to be more manly!
437
01:05:45,280 --> 01:05:49,280
I am a wallet, babysitter,
lover from the back.
438
01:05:51,719 --> 01:05:53,679
I hate you!
439
01:05:54,400 --> 01:05:57,039
I discharge you
from this war of yours!
440
01:05:57,880 --> 01:05:59,639
I am kicking you out.
441
01:06:13,360 --> 01:06:15,320
Surprise!
442
01:06:19,320 --> 01:06:20,840
Best wishes!!!
443
01:06:20,920 --> 01:06:23,320
- Hi.
- All the best!!!
444
01:06:23,400 --> 01:06:24,960
Uncle!
445
01:06:35,119 --> 01:06:36,519
Tosia's birthday!
446
01:06:37,679 --> 01:06:42,039
The day when Tosia was born was
also the day when I was reborn
447
01:06:43,119 --> 01:06:45,920
because, thanks to her,
I've found power
448
01:06:46,000 --> 01:06:47,920
to combat the disease.
449
01:06:48,400 --> 01:06:50,400
Cancer took away a lot from me,
450
01:06:50,480 --> 01:06:53,360
but it has also given me
inner strength
451
01:06:54,519 --> 01:06:56,800
I hadn't known of before.
452
01:06:59,400 --> 01:07:03,239
Now, when I'm visualising it,
it seems to be
453
01:07:03,639 --> 01:07:06,800
a tiny defenceless creature,
a poor thing!
454
01:07:56,320 --> 01:07:59,239
Don't leave me at the
roadside, for fuck's sake!
455
01:08:01,239 --> 01:08:03,280
It's not the right time and place!
456
01:08:03,360 --> 01:08:05,639
You took fucking
sick leave from life?
457
01:08:05,719 --> 01:08:08,760
You can't just pick
the things you like from life.
458
01:08:08,840 --> 01:08:11,679
Would you prefer that
I just pick those I dislike?
459
01:08:11,760 --> 01:08:13,400
I didn't mean that.
460
01:08:14,039 --> 01:08:15,719
It's not the right moment.
461
01:08:17,239 --> 01:08:19,359
Yes it is! Here and now.
462
01:08:20,079 --> 01:08:21,760
You said it yourself.
463
01:08:22,159 --> 01:08:23,520
I won't talk to you now.
464
01:08:24,359 --> 01:08:26,279
I talk to you
even when you're dying.
465
01:08:26,960 --> 01:08:30,279
Enough! I won't talk to you
with guests here.
466
01:08:30,359 --> 01:08:32,920
You're only talking to me
because they're here.
467
01:08:34,039 --> 01:08:35,680
I don't love you.
468
01:08:41,600 --> 01:08:43,279
You have said that!
469
01:08:44,399 --> 01:08:46,960
Yes, I have.
You'll understand outside.
470
01:08:56,960 --> 01:08:58,720
This is cancer,
471
01:09:00,760 --> 01:09:02,880
and we're at war with it?
472
01:09:06,079 --> 01:09:09,039
And treason in wartime
is punished by death.
473
01:09:26,000 --> 01:09:28,720
You're staying here. Shh...
474
01:09:39,039 --> 01:09:40,760
Mrs Lena Bilska...
475
01:09:45,479 --> 01:09:48,439
A cash loan, not paid off
for the last three months.
476
01:09:48,520 --> 01:09:51,159
Credit card -
no payment for five months.
477
01:09:53,520 --> 01:09:55,439
We understand it all,
478
01:09:57,000 --> 01:10:01,159
but what are you doing to
resolve our mutual problem?
479
01:10:25,640 --> 01:10:27,279
Tuesday,
480
01:10:28,479 --> 01:10:29,840
Thursday,
481
01:10:29,920 --> 01:10:32,159
Saturday; there wasa jackpot.
482
01:10:33,560 --> 01:10:37,920
So, you can see that I'm really
trying to resolve our problem.
483
01:10:40,399 --> 01:10:41,960
Besides, I've got cancer
484
01:10:42,039 --> 01:10:45,960
and need a few hundred thousand
zlotys for experimental chemotherapy.
485
01:10:46,039 --> 01:10:51,279
Any ideas how we can exchange my
adaptability for creditworthiness?
486
01:12:23,520 --> 01:12:25,520
I know what you are going to say.
487
01:12:28,560 --> 01:12:30,319
The results are bad.
488
01:12:33,119 --> 01:12:35,560
I died of bad results
several times before,
489
01:12:35,640 --> 01:12:37,960
I gave birth to a child
in the meantime.
490
01:12:38,039 --> 01:12:40,840
I'm sitting here
not planning to lie down...
491
01:12:43,960 --> 01:12:46,760
You've got a drastic
increase in tumour markers,
492
01:12:46,840 --> 01:12:48,640
suppression of bone marrow,
493
01:12:48,960 --> 01:12:51,760
radiological
and ultrasound progression,
494
01:12:52,119 --> 01:12:55,199
generalization of proliferative
process affecting bones,
495
01:12:56,039 --> 01:12:59,800
drug-induced organ damage -
to the liver and the heart.
496
01:13:05,079 --> 01:13:07,880
Review these results
once more, please,
497
01:13:08,520 --> 01:13:11,159
and come up
with constructive statement.
498
01:13:14,039 --> 01:13:16,840
Based on your diagnosis
constructive approach is...
499
01:13:19,239 --> 01:13:21,319
good palliative care.
500
01:13:24,119 --> 01:13:27,840
That's all the best
Polish oncologist has to say?
501
01:13:32,319 --> 01:13:34,239
Ma'am, we are not gods,
502
01:13:35,119 --> 01:13:37,159
we are oncologists.
503
01:13:56,520 --> 01:13:58,119
Lena!
504
01:14:03,600 --> 01:14:05,319
Lena!
505
01:17:04,239 --> 01:17:07,840
She had no hair, breasts...
506
01:17:11,359 --> 01:17:13,199
future.
507
01:17:17,760 --> 01:17:19,720
Just her illness.
508
01:17:26,239 --> 01:17:28,279
Is that a deadly sin?
509
01:17:36,359 --> 01:17:38,399
Now, I told her that
510
01:17:40,840 --> 01:17:44,800
I wouldn't give her the money for
new chemo, because I don't have it.
511
01:17:53,039 --> 01:17:54,840
I really don't.
512
01:18:07,319 --> 01:18:09,479
She kicked me out. Forever.
513
01:18:13,960 --> 01:18:15,640
She was right.
514
01:18:27,119 --> 01:18:29,039
I was a coward.
515
01:18:34,640 --> 01:18:36,920
And I was supposed to rescue her.
516
01:18:58,840 --> 01:19:01,520
No penance for you.
Your life is enough.
517
01:19:08,520 --> 01:19:10,039
Benek!
518
01:19:10,119 --> 01:19:12,479
Remember that you've
already grown up!
519
01:19:12,560 --> 01:19:13,960
You're an adult!
520
01:19:15,399 --> 01:19:18,199
For fuck's sake, that doesn't
mean you're almighty!
521
01:20:16,159 --> 01:20:20,079
What goes around comes around.
522
01:20:42,319 --> 01:20:45,479
Powerlessly
523
01:20:46,560 --> 01:20:50,399
I fall and wait
524
01:20:52,119 --> 01:20:56,119
until my body slams
525
01:20:57,159 --> 01:21:01,399
to the ground
526
01:21:03,840 --> 01:21:06,760
Powerlessly
527
01:21:07,880 --> 01:21:11,960
I wait for love
528
01:21:13,279 --> 01:21:17,399
Its momentum
529
01:21:18,399 --> 01:21:23,000
bangs to the ground
530
01:21:23,479 --> 01:21:25,199
It didn't work out.
531
01:21:29,199 --> 01:21:31,680
It couldn't have worked out.
532
01:21:34,800 --> 01:21:37,920
You can't be
terminally ill with love.
533
01:21:45,840 --> 01:21:52,640
I wait inertly
534
01:21:55,840 --> 01:22:02,640
until huge happiness hunts me down
535
01:22:05,039 --> 01:22:07,279
In the beginning I used you.
536
01:22:09,119 --> 01:22:13,039
You seemed so funny
with your morbidity.
537
01:22:14,000 --> 01:22:16,439
A cute Polish desperado.
538
01:22:17,159 --> 01:22:20,319
Under a lonely
539
01:22:22,239 --> 01:22:26,720
gallows tree
540
01:22:28,880 --> 01:22:32,680
Carry water for me,
carry water for me
541
01:22:33,840 --> 01:22:38,760
I flow with you, flow with you
542
01:22:38,840 --> 01:22:44,600
I overflow my body too
543
01:22:48,000 --> 01:22:53,039
I sink in the soil
544
01:22:53,720 --> 01:22:57,880
I turn to vapour
545
01:22:58,920 --> 01:23:01,520
and return with rain
546
01:23:01,600 --> 01:23:05,560
And I am simply here
547
01:23:05,640 --> 01:23:08,800
- Lena.
- You're a great man.
548
01:23:09,600 --> 01:23:13,319
Emotionally instable,
but that's nothing terrible.
549
01:23:14,720 --> 01:23:17,279
It's not my job to bring you up.
550
01:23:18,119 --> 01:23:19,800
You don't need to bring me up,
551
01:23:24,000 --> 01:23:26,279
only put up with me sometimes.
552
01:23:26,359 --> 01:23:29,000
Powerlessly
553
01:23:30,479 --> 01:23:34,720
I wait for happy moods
554
01:23:36,039 --> 01:23:39,640
That won't hide from me
555
01:23:41,039 --> 01:23:45,359
in the woods
556
01:23:47,880 --> 01:23:52,600
Carry water for me,
carry water for me
557
01:23:53,000 --> 01:23:57,600
I flow with you, flow with you
558
01:23:57,680 --> 01:24:02,680
I overflow my body too
559
01:24:07,239 --> 01:24:11,239
I sink in the soil
560
01:24:12,840 --> 01:24:16,319
I turn to vapour
561
01:24:17,319 --> 01:24:20,000
and return with rain
562
01:24:20,319 --> 01:24:25,039
And I am simply here
563
01:24:25,399 --> 01:24:28,399
I know that in the beginning
you toyed with me,
564
01:24:32,560 --> 01:24:34,439
but nobody toyed with me like you!
565
01:24:36,560 --> 01:24:38,279
I was alive then
566
01:24:40,119 --> 01:24:42,000
and I want to be alive again.
567
01:24:44,600 --> 01:24:47,039
I don't know
what kind of life I like.
568
01:24:49,359 --> 01:24:52,279
But I'd exchange any life
for dying with you!
569
01:25:20,319 --> 01:25:24,279
Come here, he's chasing us,
the little horse is chasing us!
570
01:25:25,399 --> 01:25:28,000
Look, you need to
take care of your hat.
571
01:25:28,600 --> 01:25:31,479
- Where are you?
- Here I am, look!
572
01:25:32,439 --> 01:25:35,720
Come here, he's chasing us,
the little horse is chasing us!
573
01:25:47,239 --> 01:25:50,159
I don't have any strength
left for running away.
574
01:25:59,119 --> 01:26:03,920
Mum, did you know that any time
you try something new, you learn...
575
01:26:04,000 --> 01:26:05,560
about yourself?
576
01:26:05,640 --> 01:26:07,000
Yes, I did.
577
01:26:08,359 --> 01:26:10,479
I've got an idea!
578
01:26:18,760 --> 01:26:20,600
I'll teach you something.
579
01:26:22,479 --> 01:26:25,000
Every nation has its own
path to perfection.
580
01:26:25,079 --> 01:26:27,840
The Japanese make tea,
581
01:26:27,920 --> 01:26:29,800
Americans kill with drones,
582
01:26:30,319 --> 01:26:32,680
and we Poles peel apples.
583
01:26:32,760 --> 01:26:36,119
The trick is to make one long
peel without breaking the skin.
584
01:26:36,760 --> 01:26:40,479
In the past, this used to be
a test for a potential wife.
585
01:26:40,560 --> 01:26:45,680
Because you need imagination,
precision and accuracy.
586
01:26:47,199 --> 01:26:49,239
Remind your father
587
01:26:50,239 --> 01:26:53,239
to test his future
girlfriends this way.
588
01:27:02,520 --> 01:27:03,720
Who wants a peel?
589
01:27:04,560 --> 01:27:06,239
Me!
590
01:27:06,319 --> 01:27:08,359
You took it!
591
01:27:08,800 --> 01:27:11,159
Hand eater!
592
01:27:59,399 --> 01:28:03,479
I've prepared everything, so you'll
be bored until the end of life.
593
01:28:15,760 --> 01:28:18,199
We've talked about it
a thousand times.
594
01:28:23,960 --> 01:28:26,439
I want you to be at home then.
595
01:28:27,399 --> 01:28:29,560
I'll help you with everything.
596
01:28:33,479 --> 01:28:35,600
But it's already happening!
597
01:28:36,640 --> 01:28:42,199
I would like you, Tosia
and this home to remember me...
598
01:28:44,520 --> 01:28:46,159
alive
599
01:28:47,840 --> 01:28:49,680
and strong.
600
01:28:51,239 --> 01:28:55,319
But, of all the people,
you should know best
601
01:28:55,399 --> 01:28:57,600
that you don't do this at home...
602
01:29:15,920 --> 01:29:18,760
I've gone over it hundreds
of times in my head,
603
01:29:18,840 --> 01:29:20,439
I really want it that way.
604
01:29:23,880 --> 01:29:27,079
I'll leave this place
on my own. Forever.
605
01:32:05,880 --> 01:32:07,640
Here's to you.
606
01:32:09,840 --> 01:32:11,439
To me.
607
01:32:42,039 --> 01:32:44,159
Can I finally lie to you?
608
01:32:48,039 --> 01:32:49,680
Go on.
609
01:32:52,840 --> 01:32:54,840
I'm not afraid anymore.
610
01:33:00,520 --> 01:33:02,119
Don't be afraid.
611
01:33:03,720 --> 01:33:05,279
Love me.
612
01:33:07,600 --> 01:33:09,479
I do. Do you?
613
01:33:09,920 --> 01:33:11,680
I do.
614
01:33:17,800 --> 01:33:24,640
"Since my house burned down I now
own better view of the rising moon."
615
01:33:30,199 --> 01:33:32,000
Done.
616
01:33:40,840 --> 01:33:45,079
I tense my muscles I control
617
01:33:45,159 --> 01:33:49,239
I feel it so much ever more strong
618
01:33:49,319 --> 01:33:51,840
I feel matter
619
01:33:51,920 --> 01:33:56,800
presence presence,
this body of mine
620
01:33:57,359 --> 01:34:01,720
tingling in the soul
the flight of fireflies
621
01:34:01,800 --> 01:34:05,840
thoughts chase thoughts
in a tunnel of fear
622
01:34:06,520 --> 01:34:11,800
presence presence, this ego of mine
623
01:34:13,960 --> 01:34:18,119
No farewell
624
01:34:18,199 --> 01:34:22,520
no easing
625
01:34:22,600 --> 01:34:26,600
no leaving
626
01:34:26,680 --> 01:34:30,199
I won't die, I won't die
627
01:34:30,880 --> 01:34:34,680
No farewell
628
01:34:34,760 --> 01:34:38,399
no easing
629
01:34:39,119 --> 01:34:42,439
no leaving
630
01:34:43,199 --> 01:34:45,319
I won't die
631
01:34:51,840 --> 01:34:56,239
seconds and sevenths approach my ear
632
01:34:56,319 --> 01:35:00,399
the slowing rate of my heart
633
01:35:00,479 --> 01:35:03,319
I wind up my strong will
634
01:35:03,399 --> 01:35:05,960
presence presence,
635
01:35:06,039 --> 01:35:07,600
this body of mine
636
01:35:08,800 --> 01:35:12,840
I know I'm here
but have no feeling
637
01:35:12,920 --> 01:35:16,960
I am a kite I am departing
638
01:35:17,560 --> 01:35:20,840
presence presence,
639
01:35:20,920 --> 01:35:23,439
this ego of mine
640
01:35:25,439 --> 01:35:29,239
No farewell
641
01:35:29,319 --> 01:35:33,119
no easing
642
01:35:33,760 --> 01:35:37,359
no leaving
643
01:35:37,920 --> 01:35:40,880
I won't die, I won't die
643
01:35:41,305 --> 01:36:41,940
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today45710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.