All language subtitles for Bunny.Whipped.DVDRip.XViD-WRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,036 --> 00:01:45,061 Maldita rubia puta. 2 00:01:50,043 --> 00:01:51,043 �Qu� hice mal? 3 00:01:53,213 --> 00:01:55,010 �Por qu� me dejaste? 4 00:02:33,019 --> 00:02:34,019 ...c�mo le fue a nuestra chica en su cita... 5 00:02:35,021 --> 00:02:37,023 ...con Lazlo, el rompecorazones cubano... 6 00:02:37,058 --> 00:02:38,990 Me gusta este programa. 7 00:02:39,025 --> 00:02:41,152 ...con los solteros que quedan mientras esperan saber qui�n se va. 8 00:02:42,028 --> 00:02:45,031 Estos chicos fueron excelentes. El d�a de expulsi�n es la pr�xima semana. 9 00:02:45,066 --> 00:02:49,035 De esto se trata la vida. De una gran persona buscando a otra. 10 00:02:49,070 --> 00:02:51,003 �Qui�n eres? �Una gran persona? Hola. 11 00:02:52,038 --> 00:02:55,006 Eso es lo que tenemos, grandes chicos. 12 00:02:55,041 --> 00:02:59,000 Somos maravillosos seres humanos, a�n si Minnie no lo cree. 13 00:03:00,046 --> 00:03:03,948 Es un excelente d�a para ejercitarse �Sabes d�nde qued� tu figura? 14 00:03:04,984 --> 00:03:06,951 Hola, soy Paul Hazel y ella, mi asistente Angela... 15 00:03:06,986 --> 00:03:10,467 ...y haremos todo lo posible para que retomes el camino del ejercicio. 16 00:03:10,502 --> 00:03:13,948 Primero el estiramiento. De acuerdo Angela, mu�strales c�mo se hace... 17 00:03:15,261 --> 00:03:17,126 Est� bien. Debes sentir un ligero jal�n del lado izquierdo... 18 00:03:17,997 --> 00:03:19,021 ...justo en el �rea de los gl�teos. 19 00:03:19,999 --> 00:03:20,999 Siento... tu mano. 20 00:03:21,000 --> 00:03:22,524 Seguro que s�. Muy bien. 21 00:03:24,003 --> 00:03:25,003 Ahora... �recuerdas el otro ejercicio? 22 00:03:26,005 --> 00:03:27,005 �Lo hacemos? 23 00:03:27,006 --> 00:03:28,030 De acuerdo. Est� bien, ven aqu�. Bien. As�. 24 00:03:29,008 --> 00:03:31,072 - �As�? - S�, bien, uno, dos... 25 00:03:31,107 --> 00:03:33,137 ...tres, cuatro. No siento nada. 26 00:03:34,013 --> 00:03:35,980 Eso significa que lo haces perfecto. 27 00:03:36,015 --> 00:03:37,978 Quiero saludar a mi amigo Bob Whipple... 28 00:03:37,979 --> 00:03:39,017 Hola. 29 00:03:39,018 --> 00:03:40,246 El cronista deportivo favorito de Los �ngeles. 30 00:03:41,020 --> 00:03:44,023 Qui�n dir�a que esa mujer caer�a tan bajo. Pero reponte compa�ero. 31 00:03:44,058 --> 00:03:45,058 �Est�s jugando conmigo? 32 00:03:47,293 --> 00:03:51,030 Bienvenidos fan�ticos. Estamos con Kenny Kent en su... 33 00:03:51,065 --> 00:03:54,147 Kenny Kent... 34 00:03:54,148 --> 00:03:57,265 En la tele. �Todo el tiempo! 35 00:03:58,037 --> 00:04:01,996 D�ganos Se�or Kent, �qu� deben esperar sus admiradores de su nuevo material? 36 00:04:02,976 --> 00:04:06,002 Bien, primero que nada, Casey, no tienes que decirme "Se�or Kent". 37 00:04:07,447 --> 00:04:10,915 Para ti soy Kenny. 38 00:04:10,950 --> 00:04:12,941 Est� bien, Kenny. �Qu� debemos esperar de esta grabaci�n? 39 00:04:14,053 --> 00:04:18,217 �El nuevo material? Bueno, es mi mejor trabajo. 40 00:04:19,158 --> 00:04:21,577 He madurado mucho en los �ltimos seis meses... 41 00:04:21,578 --> 00:04:23,997 ...y las nuevas canciones reflejan toda esa madurez... 42 00:04:24,032 --> 00:04:26,966 ...y especialmente reflejan lo que me lastima... 43 00:04:28,001 --> 00:04:29,968 ...porque, Kenny siente, aunque no lo creas. 44 00:04:30,003 --> 00:04:34,963 - �T� tambi�n has sido herida, Casey? - S� claro, �qui�n no? 45 00:04:36,009 --> 00:04:39,137 Exactamente. As� que todos los que han sido lastimados... 46 00:04:40,013 --> 00:04:44,245 ...deben comprar este disco, porque te habla a ti y a todos. 47 00:04:45,385 --> 00:04:47,979 �Qu� te lastima Kenny? 48 00:04:49,188 --> 00:04:51,053 Insistes �verdad? 49 00:04:52,025 --> 00:04:53,993 Qu� te parece si en vez de hablar de eso... 50 00:04:55,028 --> 00:04:58,987 ...admiradores, �nanse. Qu� tal si invito a Casey a cenar... 51 00:05:02,035 --> 00:05:04,936 ...despu�s de decirle lo hermosa que es su sonrisa. 52 00:05:05,972 --> 00:05:08,099 �En serio est�s invit�ndome a salir? 53 00:05:08,975 --> 00:05:10,459 S�lo si dices que s�. 54 00:05:10,494 --> 00:05:11,944 Se la va a tirar. 55 00:05:13,046 --> 00:05:16,311 �Por qu� no vemos el nuevo video, y te doy mi respuesta cuando volvamos? 56 00:05:18,985 --> 00:05:21,215 Por qu� no dices que s�, vemos el video... 57 00:05:21,988 --> 00:05:26,015 ...y cuando regresemos le decimos al p�blico d�nde cenaremos. 58 00:05:44,010 --> 00:05:48,014 ES EL SONIDO DE MI CORAZ�N CUANDO PIENSO QUE ESTOY SOLO 59 00:05:49,015 --> 00:05:50,039 TENGO CARROS, FAMA, TODOS ME CONOCEN... 60 00:05:51,017 --> 00:05:54,986 PERO CUANDO NO CANTO A NADIE LE IMPORTA KENNY KENT 61 00:05:55,021 --> 00:05:59,151 TAN SOLO. TENGO MILLONES EN EL BANCO PERO NO TENGO AMIGOS 62 00:06:00,026 --> 00:06:03,507 ESTOY SOLO VIVIENDO EN LA CIMA, CIMA. 63 00:06:03,542 --> 00:06:06,989 ESTOY SOLO. CON ESTAS JOYAS, JOYAS. 64 00:06:07,967 --> 00:06:11,936 ESTOY SOLO. CON ESTAS MUJERES, MUJERES 65 00:06:11,971 --> 00:06:16,931 ESTOY SOLO. VIAJANDO POR EL MUNDO, MUNDO, MUNDO 66 00:06:20,146 --> 00:06:21,943 Se me queman los oidos. 67 00:06:22,982 --> 00:06:23,982 TAN SOLO. 68 00:06:23,983 --> 00:06:25,985 TENGO CARROS, FAMA... TODOS ME CONOCEN, PERO CUANDO NO CANTO 69 00:06:26,020 --> 00:06:27,213 Me va a volver loco. 70 00:06:33,159 --> 00:06:34,994 - Por Dios, es Joe, el de "El adecuado". - Por Dios, �en serio? 71 00:06:35,029 --> 00:06:37,963 - S�, claro. Mira. - Es �l en persona. Dios. 72 00:06:38,998 --> 00:06:42,024 - Por Dios, est� viendo para ac�. - Muy bien. Se ve muy bien. 73 00:06:50,276 --> 00:06:53,939 �C�mo te va? 74 00:06:54,380 --> 00:06:55,380 Qu� bien. 75 00:06:56,182 --> 00:06:58,980 - Es un hermoso perro. - Gracias. 76 00:07:00,186 --> 00:07:02,916 �C�mo te llamas? 77 00:07:04,023 --> 00:07:06,924 - Kobe. - �Kobe? 78 00:07:06,959 --> 00:07:08,984 Estaba comiendo mierda. 79 00:07:10,963 --> 00:07:13,932 Kobe. Los aficionados de los Lakers. 80 00:07:16,969 --> 00:07:19,995 Gran playera. �D�nde la conseguiste? 81 00:07:21,974 --> 00:07:22,974 Gracias. Digamos que... 82 00:07:22,975 --> 00:07:25,000 ...un amigo m�o trabaja en el programa. 83 00:07:27,246 --> 00:07:28,246 �Qu� bien! 84 00:07:31,250 --> 00:07:32,250 Me llamo Joe. 85 00:07:35,988 --> 00:07:36,988 - Hola Joe. - Hola. 86 00:07:36,989 --> 00:07:40,492 - Yo soy Bob. - Gusto en conocerte Bob. 87 00:07:40,527 --> 00:07:43,996 - Espera un momento. �Joe y Kobe! - �S�! 88 00:07:44,031 --> 00:07:45,031 Eres de "El adecuado". 89 00:07:45,198 --> 00:07:46,198 �Eres uno de los solteros del programa! 90 00:07:46,199 --> 00:07:47,231 �Ves el programa? 91 00:07:47,266 --> 00:07:49,967 Amo ese programa. Soy un gran admirador... 92 00:07:50,002 --> 00:07:53,335 - ...siempre le das consejos a todos. - Gracias. 93 00:07:54,006 --> 00:07:56,974 Si tuviera que escoger a dos personas, ser�an... 94 00:07:57,009 --> 00:08:00,012 ...el cubano y t�. �l sali� en esa pel�cula de duendes. 95 00:08:00,047 --> 00:08:01,979 Aunque t� eres mi favorito. 96 00:08:02,014 --> 00:08:03,966 Gracias. Qu� amable eres. Gracias. 97 00:08:04,001 --> 00:08:05,918 Y... �me podr�as dar un consejo? 98 00:08:06,953 --> 00:08:10,122 No quiero ser grosero pero todos me paran en la calle y me dicen... 99 00:08:10,157 --> 00:08:12,959 "Hola, �me das un consejo?" y no puedo darle consejos a todos. 100 00:08:12,994 --> 00:08:16,918 Porque no tendr�a tiempo para m�. �C�mo ves? 101 00:08:17,964 --> 00:08:20,967 En el programa dijiste que no hay que hacer menos a las personas. 102 00:08:21,002 --> 00:08:23,098 Y t� no me quieres hacerme menos, �verdad? 103 00:08:23,133 --> 00:08:25,194 Est� bien, �quieres una perla? Escucha... 104 00:08:26,038 --> 00:08:28,105 Vive el momento. �De acuerdo? 105 00:08:28,140 --> 00:08:30,005 - S�, vive el momento. - �Est� bien? 106 00:08:30,977 --> 00:08:32,945 Aqu� est� mi tarjeta. 107 00:08:34,981 --> 00:08:39,016 Ll�mame. Salimos a comer o a beber. 108 00:08:39,051 --> 00:08:41,953 Estoy haciendo nuevas tarjetas, �sta es temporal. 109 00:08:41,988 --> 00:08:46,106 Si te dicen que est� fuera de servicio, int�ntalo otra vez y funciona... 110 00:08:46,141 --> 00:08:50,224 ...h�blame y vamos por unos tragos o algo, ah� te doy un buen consejo. 111 00:08:51,998 --> 00:08:55,001 - Gracias, amigo. - Est� bien, nos estamos viendo. 112 00:08:55,036 --> 00:08:56,500 V�monos Kobe. 113 00:08:56,535 --> 00:08:57,965 Ven Kobe. 114 00:08:59,005 --> 00:09:02,907 Ven. Kobe. Ven, ven, ven, ven. V�monos Kobe. 115 00:09:04,210 --> 00:09:05,905 J�dete. 116 00:09:10,516 --> 00:09:13,116 CRACKER JACK AGOTA ENTRADAS KENNY KENT NO PUEDE 117 00:09:15,421 --> 00:09:17,582 MANSI�N DE KENNY KENT 118 00:09:33,973 --> 00:09:37,932 - Se levant� temprano, se�or Kent. - No dorm� mucho. 119 00:09:38,978 --> 00:09:41,003 Supongo que no ha le�do el peri�dico. 120 00:09:41,981 --> 00:09:44,984 - No. �Deber�a? - Bueno, depende. 121 00:09:45,019 --> 00:09:47,952 Quiz� quiera saltarse espect�culos. 122 00:09:47,987 --> 00:09:51,189 Parece que Dougan escribi� una mala cr�tica. 123 00:09:51,190 --> 00:09:52,591 �Lo usual? 124 00:09:52,626 --> 00:09:53,958 Bastante. 125 00:09:53,993 --> 00:09:58,993 Dice que vende mejor cuando sus canciones son p�simas... 126 00:10:00,266 --> 00:10:02,635 ...y le augura disco de platino en el primer d�a. 127 00:10:02,636 --> 00:10:04,969 Ya veo. 128 00:10:05,004 --> 00:10:07,029 Oiga, Se�or Kent tiene algo de bueno �no? 129 00:10:08,074 --> 00:10:10,133 "Oiga, Se�or Kent, tiene algo de bueno, �no?" 130 00:10:12,011 --> 00:10:14,343 Es fant�stico Sandro. Vamos a mandarle flores. 131 00:10:16,015 --> 00:10:18,984 Estoy cansado de leer malas rese�as... 132 00:10:24,090 --> 00:10:27,150 ...creo que es hora de enviarle a nuestro querido Dougan... 133 00:10:29,028 --> 00:10:31,997 ...un nuevo par de cementos... 134 00:10:34,033 --> 00:10:35,045 �Zapatos? 135 00:10:35,080 --> 00:10:37,080 No, tenis. 136 00:10:46,212 --> 00:10:49,010 Buenos d�as, cari�o. 137 00:10:51,117 --> 00:10:52,117 Me tengo que ir. 138 00:10:53,052 --> 00:10:55,168 Est� bien. Sandro te lleva. 139 00:10:55,203 --> 00:10:57,284 No hay problema. Traigo coche. 140 00:11:00,059 --> 00:11:01,083 Tenemos que vernos otra vez. 141 00:11:02,061 --> 00:11:03,961 - Me encantar�a. - A m� tambi�n. 142 00:11:05,064 --> 00:11:07,225 Me alegra que tengamos la oportunidad de pasar este tiempo juntos. 143 00:11:08,000 --> 00:11:09,024 Me agrad� venir. 144 00:11:11,003 --> 00:11:12,129 Sab�a que te gustar�a. 145 00:11:19,679 --> 00:11:20,679 S�game. 146 00:11:29,388 --> 00:11:31,524 Cemento en los pies. 147 00:11:31,991 --> 00:11:33,024 CASA DE BOB 148 00:11:33,025 --> 00:11:35,993 Ya ha pasado tiempo. �Deber�a marcarle? 149 00:11:36,028 --> 00:11:40,988 No le hables ni le escribas ni le mandes correos, hermano enti�ndelo, se acab�. 150 00:11:42,034 --> 00:11:44,264 No s�. Creo que deber�a hablarle a Jennifer... 151 00:11:45,104 --> 00:11:47,163 ...y decirle que siento mucho haber sido tan desconsiderado. 152 00:11:48,040 --> 00:11:51,009 - Se acost� con tu prima. - Lo hizo para regresar conmigo. 153 00:11:52,044 --> 00:11:53,545 No puedo culparla. 154 00:11:53,546 --> 00:11:55,012 No s�. Yo tambi�n me acost� con tu prima. 155 00:11:55,047 --> 00:11:57,015 Esto no tiene nada que ver con que tu prima sea una puta. 156 00:11:58,050 --> 00:11:59,050 Lo siento, pero lo es. 157 00:12:02,054 --> 00:12:03,054 No s�. 158 00:12:03,989 --> 00:12:06,116 Quiz� tengo que estar m�s al pendiente de sus sentimientos. 159 00:12:06,992 --> 00:12:07,992 No, no. 160 00:12:09,061 --> 00:12:10,961 No, Bob. No le hables. 161 00:12:10,996 --> 00:12:13,999 Marcar y colgar, hacerle una broma, decirle que hay una bomba en su casa. 162 00:12:14,034 --> 00:12:15,966 Es la �nica llamada que te dejar� hacer... 163 00:12:16,001 --> 00:12:19,004 ...soy mucho m�s grande que t�, Bob. De Acuerdo amigo. 164 00:12:19,039 --> 00:12:21,086 - �Sabes por qu� levanto a tanta vieja? - No. 165 00:12:21,121 --> 00:12:23,133 Es porque las trato de la mierda. Les encanta. 166 00:12:24,009 --> 00:12:28,241 S�guelas, tr�talas como diosas, c�mprales cosas, m�ralas, esc�chalas. 167 00:12:29,014 --> 00:12:30,982 �D�nde acabas? Aqu�, conmigo. 168 00:12:32,017 --> 00:12:35,043 Como la de la otra noche, estaba loca. La conoc� en una casa de empe�o. 169 00:12:36,021 --> 00:12:39,024 Porque si una vieja est� vendiendo cosas, est� mal. 170 00:12:39,059 --> 00:12:41,026 Cre� que iba a empe�ar una tele. 171 00:12:41,061 --> 00:12:42,061 Le di diez d�lares. 172 00:12:42,062 --> 00:12:43,062 Fue un robo. 173 00:12:43,063 --> 00:12:45,007 El punto es que salimos, pero lo bueno es que... 174 00:12:45,008 --> 00:12:46,987 ...despu�s de cada trago, se volv�a m�s atractiva. 175 00:12:48,033 --> 00:12:51,036 Estuvo bien. Por el s�ptimo trago, se parec�a a John Elway... 176 00:12:51,071 --> 00:12:53,004 ...me emocion�. �l era incre�ble. 177 00:12:54,039 --> 00:12:56,041 Despu�s ella fue al ba�o, yo sal�... 178 00:12:56,076 --> 00:12:58,008 Paul, Paul. �Cu�l es tu punto? 179 00:12:58,043 --> 00:13:02,047 No estoy seguro de que tenga uno. S�lo quer�a cont�rtelo. 180 00:13:02,082 --> 00:13:03,082 Es una buena historia. 181 00:13:03,083 --> 00:13:05,950 Para empezar, no sabes nada de estar enamorado. 182 00:13:05,985 --> 00:13:09,054 ...no sabes nada de relaciones, y no sabes lo que es haber perdido a alguien. 183 00:13:09,089 --> 00:13:11,318 �Ya, ya, ya, c�llate ya! 184 00:13:12,992 --> 00:13:16,951 Tambi�n estamos hartos de escuchar lo mal que te fue en el amor. 185 00:13:17,997 --> 00:13:18,997 Ya sup�ralo, hermano. 186 00:13:20,166 --> 00:13:22,964 Resp�tate un poco. No dejes que esa mujer te pase por encima. 187 00:13:24,069 --> 00:13:27,971 Sabes que un d�a encontrar�s a alguien que te haga olvidar. 188 00:13:29,074 --> 00:13:30,234 Est� bien, veamos tele. 189 00:13:32,011 --> 00:13:33,978 Veamos el estreno de mi nuevo video. 190 00:13:34,013 --> 00:13:38,973 Que alguien me detenga. Voy a perder el control. 191 00:13:41,020 --> 00:13:42,248 �STA VA PARA TODOS MIS PEQUE�OS 192 00:13:43,022 --> 00:13:44,022 ARRIBA 193 00:13:46,091 --> 00:13:48,122 CON MI DINERO COMPRO ZORRAS 194 00:13:48,157 --> 00:13:50,154 TENGO M�S GOLFAS QUE DEDOS 195 00:13:51,030 --> 00:13:53,032 MONTO CULOS CUANDO QUIERO 196 00:13:53,067 --> 00:13:55,084 PUES SOY BELLO COMO FLOR 197 00:13:55,119 --> 00:13:57,191 LOS DOMINGOS VOY A DORMIR 198 00:13:57,226 --> 00:13:59,263 MI DINERO CASI SE ACABA 199 00:14:00,039 --> 00:14:02,007 PERO AL MENOS NO ESTOY ACABADO 200 00:14:02,042 --> 00:14:03,941 COMO EL BULTO DE KENNY KENT 201 00:14:03,976 --> 00:14:06,979 No, puede. No acaba de hacerlo. 202 00:14:07,014 --> 00:14:11,109 Claro que no. 203 00:14:13,986 --> 00:14:17,221 Las autoridades no descartan el presunto involucramiento... 204 00:14:17,256 --> 00:14:19,992 ...de uno de los rivales de Cracker Jack el rapero Kenny Kent... 205 00:14:20,027 --> 00:14:21,959 Hola. �C�mo te llamas? 206 00:14:21,994 --> 00:14:23,222 ...qui�n es conocido como Shade Night. 207 00:14:23,996 --> 00:14:25,963 - Jenny, �tienes alitas? - S�. 208 00:14:25,998 --> 00:14:29,957 Me traes veinte, t�rmino medio. �T� quieres? 209 00:14:31,370 --> 00:14:33,964 Veinticinco alitas. Y hazme un favor. 210 00:14:35,007 --> 00:14:37,009 Tr�eme queso y aderezo para que pueda escoger... 211 00:14:37,044 --> 00:14:39,043 ...porque no quiero que... Gracias. 212 00:14:39,078 --> 00:14:43,037 El asunto Bob es que no tengo todas las respuestas. 213 00:14:45,017 --> 00:14:46,050 No las tengo todas. 214 00:14:46,085 --> 00:14:49,987 Pero me gusta que sigas el programa. 215 00:14:50,022 --> 00:14:54,254 Y tengo que decirte algo, pero no puedo, no s� qu� m�s decirte. 216 00:14:55,294 --> 00:14:59,997 Espera un momento. S�lo imagina que soy un imb�cil... 217 00:15:00,032 --> 00:15:04,970 ...que te seguir� haciendo preguntas hasta que digas algo inspirador. 218 00:15:05,005 --> 00:15:06,937 No puedo hacer eso. 219 00:15:06,972 --> 00:15:11,972 Trabajas en tele �no? Ah� s� tienes respuestas. 220 00:15:11,977 --> 00:15:13,103 �D�nde est�n esas respuestas ahora? 221 00:15:13,979 --> 00:15:16,948 Est� bien, puedo hacerlo. Si quieres respuestas d�jame hacerte una pregunta. 222 00:15:19,985 --> 00:15:20,985 �Tienes miedo? 223 00:15:22,254 --> 00:15:27,214 No. No creo. Digo, hay una posibilidad de que no salga del bar en una pieza... 224 00:15:27,993 --> 00:15:32,327 No, no hablo de la cerveza. Me refiero a cosas en general, al mundo. 225 00:15:33,999 --> 00:15:37,968 - �Te asusta? - S�, me asusta, pero... �a qui�n no? 226 00:15:38,003 --> 00:15:42,963 Digo, trato de vivir bien mi vida. Trato de hacer bien las cosas. 227 00:15:44,009 --> 00:15:45,237 - Entonces la respuesta es S�. - S�. 228 00:15:46,011 --> 00:15:47,011 - S�. - S�. 229 00:15:47,012 --> 00:15:48,979 De acuerdo, piensa esto. 230 00:15:49,014 --> 00:15:50,982 Todo lo que hacemos en el mundo... 231 00:15:52,017 --> 00:15:55,498 ...es o por amor o por miedo. 232 00:15:55,499 --> 00:15:58,980 Amor. Miedo. 233 00:16:00,025 --> 00:16:01,993 �Amor, miedo! 234 00:16:02,962 --> 00:16:05,089 En el momento en que empiezas a hacer las cosas por amor... 235 00:16:05,965 --> 00:16:07,193 ...y las dejas de hacer por miedo... 236 00:16:07,967 --> 00:16:10,993 ...el mundo tendr� sentido para ti. 237 00:16:15,975 --> 00:16:16,975 �Con que Amor y Miedo? 238 00:16:18,043 --> 00:16:20,204 Exacto. Lo que quieres es ayudar a las personas. 239 00:16:21,146 --> 00:16:23,011 �Lo haces porque las quieres? 240 00:16:24,149 --> 00:16:26,947 �O porque temes lo que pensar�n si no lo haces? 241 00:16:28,988 --> 00:16:29,988 No puede ser, no. 242 00:16:29,989 --> 00:16:33,993 - Mira, no s� qu� pienso. - �Qu� pasa? �Est�s bien? �Qu� te pas�? 243 00:16:34,028 --> 00:16:36,996 - �No escucharon? - �Qu�? �No hay alitas? 244 00:16:37,031 --> 00:16:39,999 - Cracker Jack. - �Qu� hay con �l? 245 00:16:40,034 --> 00:16:41,966 Ya sali� su nuevo video. 246 00:16:42,001 --> 00:16:43,332 - No quiero verlo. - Est� muerto. 247 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 - �Qu�? �Cu�ndo... - Est� muerto, muerto. 248 00:16:46,040 --> 00:16:47,972 - �Cu�ndo pas�? - Hoy. Miren la tele. 249 00:16:48,007 --> 00:16:50,009 Oye. Disculpa podr�as subir... �C�mo te llamas? 250 00:16:50,044 --> 00:16:51,589 - Jenny. - Hola Jenny. �C�mo est�s? 251 00:16:51,624 --> 00:16:53,135 �Puedes subir el volumen por favor? 252 00:16:54,380 --> 00:16:55,380 - El volumen de la tele. - S�. 253 00:16:59,018 --> 00:17:00,018 Un reporte especial. 254 00:17:02,021 --> 00:17:04,957 En lo que mucha gente llama el d�a m�s triste en el mundo de la m�sica... 255 00:17:04,992 --> 00:17:06,185 ...desde que Biggie Smalls fue asesinado... 256 00:17:06,959 --> 00:17:09,928 ...Cracker Jack, s�lo ten�a veintidos a�os... 257 00:17:10,963 --> 00:17:12,706 ...y ten�a al mundo en sus manos... 258 00:17:12,741 --> 00:17:14,449 ...en el concierto de esta noche que... 259 00:17:14,450 --> 00:17:15,934 ...coincidi� con la salida de su nuevo �lbum. 260 00:17:16,969 --> 00:17:19,995 Alrededor de las 10:20 p.m. Cracker cay� en el escenario gritando... 261 00:17:20,973 --> 00:17:21,973 ..."Me han disparado". 262 00:17:22,975 --> 00:17:25,978 La multitud enloqueci�, creyendo que iba a cantar... 263 00:17:26,013 --> 00:17:28,946 ...su �xito del a�o pasado "Me han disparado". 264 00:17:28,981 --> 00:17:31,949 Cracker volvi� a gritar "Es en serio, me dispararon". 265 00:17:31,984 --> 00:17:35,988 Desafortunadamente para Cracker, esa era la frase que segu�a en su canci�n... 266 00:17:36,023 --> 00:17:39,123 ...as� que nadie se enter� que le hab�an disparado... 267 00:17:39,158 --> 00:17:41,023 ...hasta que los param�dicos llegaron unos minutos despu�s... 268 00:17:42,995 --> 00:17:44,121 ...pero no fueron capaces de revivirlo. 269 00:17:45,064 --> 00:17:47,965 �La humanidad! �Por qu� Cracker? 270 00:17:49,268 --> 00:17:50,963 Es pura basura. 271 00:17:52,271 --> 00:17:55,138 - Es lo que es, Bob. - No, es pura basura. 272 00:17:57,276 --> 00:18:00,044 - Hombre. - En serio, algo se tiene que hacer. 273 00:18:00,079 --> 00:18:03,173 �Sabes qu�? Est� muerto. Probablemente diez discos... 274 00:18:03,949 --> 00:18:04,949 S�, s�, s�. 275 00:18:06,218 --> 00:18:09,915 No. Creo que he encontrado mi camino. 276 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 Vuelvo en seguida. 277 00:18:20,232 --> 00:18:21,927 �Est�n listas las alitas? 278 00:18:24,236 --> 00:18:26,204 EN ALG�N LUGAR DE LA CIUDAD 279 00:19:01,006 --> 00:19:02,064 Eres muy guapa. 280 00:19:03,108 --> 00:19:04,943 No me gustar�a tener que lastimarte por algo como el dinero. 281 00:19:04,944 --> 00:19:05,944 - No. - D�jala ir. 282 00:19:05,945 --> 00:19:07,172 �Y t� qui�n eres? 283 00:19:08,947 --> 00:19:12,280 - Suelta el cuchillo o te parto la cara. - L�rgate o tambi�n te toca. 284 00:19:26,965 --> 00:19:27,965 Gracias. 285 00:19:33,972 --> 00:19:34,972 Ah� fue cuando le dije... 286 00:19:34,973 --> 00:19:37,999 "Tambi�n t�came los huevos, porque tengo que alcanzar al camello". 287 00:19:41,346 --> 00:19:43,164 Est� bien, no fue muy gracioso. 288 00:19:43,199 --> 00:19:44,948 - Pedir� la cuenta. - No, no, no. 289 00:19:44,983 --> 00:19:47,110 No, yo pago. Yo pago. Por favor, por favor. 290 00:19:47,986 --> 00:19:50,471 Est� bien. Espero que no sea mucho. 291 00:19:50,506 --> 00:19:52,957 No te preocupes. Tengo un mont�n. 292 00:19:54,059 --> 00:19:55,640 �De d�nde sacaste tanto dinero? 293 00:19:55,675 --> 00:19:57,222 Del banco. Me voy de vacaciones. 294 00:19:58,263 --> 00:20:01,232 - �No tienen cheques de viajero? - �sos son para maricas. 295 00:20:03,001 --> 00:20:04,229 Supongo que soy una marica. 296 00:20:08,006 --> 00:20:09,507 Te llamo cuando regrese �S�? 297 00:20:09,542 --> 00:20:11,009 - Est� bien. - Bien. Adi�s. 298 00:20:11,044 --> 00:20:12,044 Adi�s. 299 00:20:38,036 --> 00:20:40,054 Hola, habla el Se�or Jones. 300 00:20:40,089 --> 00:20:42,073 S�, s�. Gracias por llamar. 301 00:20:42,074 --> 00:20:45,008 No, no tengo... �Por Dios! 302 00:20:45,043 --> 00:20:47,011 �Me acaban de robar todo mi dinero! 303 00:20:48,046 --> 00:20:50,048 Estaba a punto de ir a cambiarlo por cheques de viajero. 304 00:20:50,083 --> 00:20:52,175 Vamos, vamos, vamos. Hay que salir de aqu�. 305 00:20:57,055 --> 00:20:59,023 �Qui�n es este tonto? Mierda. �Qu�? 306 00:21:07,266 --> 00:21:10,030 �Nadie te dijo que no es bueno robar el dinero de la gente? 307 00:21:12,004 --> 00:21:14,973 Es una advertencia, la pr�xima ser� personal. 308 00:21:26,018 --> 00:21:30,978 Me gusta. "La pr�xima ser� personal". 309 00:21:34,092 --> 00:21:38,262 BOICOTEAN A KENNY KENT. 310 00:21:46,038 --> 00:21:48,006 - �Te gusta? - A Mami le gusta. 311 00:21:50,208 --> 00:21:54,011 - Aqu� est� tu Papi. - Papi. 312 00:21:54,046 --> 00:21:57,049 - Todo es natural, nena. - Querido. 313 00:21:57,084 --> 00:22:00,018 Es de verdad. Lo hicimos aqu�. 314 00:22:05,257 --> 00:22:07,953 - Deber�as seguirme la pr�xima vez. - C�mo no. 315 00:22:09,995 --> 00:22:12,964 - Casey, Casey, Casey. - S�. 316 00:22:15,000 --> 00:22:16,968 - Te necesito, nena. - �Querr�s decir que me amas? 317 00:22:19,271 --> 00:22:20,271 S�, adem�s. 318 00:22:24,009 --> 00:22:27,968 - Es que todo el asunto de Cracker Jack. - S�, fue horrible. 319 00:22:29,014 --> 00:22:33,246 Devastador. Pero �sabes qu� es lo peor de todo? 320 00:22:34,586 --> 00:22:38,568 Era tan joven, talentoso. 321 00:22:38,569 --> 00:22:42,550 Digo, pudo ser especial. 322 00:22:47,032 --> 00:22:49,262 - �Te llevabas bien con �l? - �Importa? 323 00:22:51,036 --> 00:22:54,005 Sabes, es muy molesto cuando la gente responde con preguntas. 324 00:22:56,041 --> 00:22:58,009 Lo siento nena. No lo vuelvo a hacer. 325 00:22:59,644 --> 00:23:03,478 �Si me gustaba Cracker Jack? Vamos a ver. 326 00:23:03,715 --> 00:23:05,307 Se burlaba de m� en sus canciones sin ninguna raz�n. 327 00:23:05,984 --> 00:23:09,943 No ten�a nada contra �l. Realmente me gustar�a que tu p�blico lo sepa. 328 00:23:12,257 --> 00:23:16,956 Espera un segundo. �Esto tiene que ver con el tipo que boicotea tu disco? 329 00:23:19,998 --> 00:23:23,957 Porque la gente piensa que tuviste algo que ver. 330 00:23:25,003 --> 00:23:26,027 �Puedes hacer que un hermano se vea bien? 331 00:23:28,006 --> 00:23:30,975 Se supone que soy la honesta voz del pueblo. No puedo andar por ah�... 332 00:23:36,081 --> 00:23:39,983 Y esta noche, cientos de personas se reunieron en la casa de Cracker Jack... 333 00:23:41,019 --> 00:23:43,988 ...para rendir tributo a un joven cuya carrera se vio truncada tr�gicamente. 334 00:23:45,023 --> 00:23:46,024 En relaci�n a esto... 335 00:23:46,025 --> 00:23:48,140 ...Kenny Kent neg� que est� bajo investigaci�n por el crimen... 336 00:23:48,141 --> 00:23:50,256 ...y habla en contra del asesinato. 337 00:23:51,196 --> 00:23:54,996 Estoy impactado por lo de Cracker Jack... 338 00:23:56,201 --> 00:23:58,999 ...y quiero que sus admiradores y los m�os sepan... 339 00:24:00,038 --> 00:24:02,006 ...que yo lo quer�a mucho. 340 00:24:03,975 --> 00:24:07,934 Pero le hice una promesa a su familia, y les prometo a ustedes... 341 00:24:10,248 --> 00:24:14,014 ...que ver� que la justicia prevalezca. 342 00:24:17,989 --> 00:24:21,948 Pasando a otra nota, imaginen que sacan $9.000 del banco... 343 00:24:24,996 --> 00:24:27,123 ...s�lo para que se los roben poco despu�s. 344 00:24:27,999 --> 00:24:30,968 Ahora, imaginen que alguien sigue al criminal... 345 00:24:32,003 --> 00:24:34,972 ...lo atrapa, le quita el dinero y se lo regresa a su casa esa misma noche. 346 00:24:37,008 --> 00:24:39,010 Bien, es exacatmente lo que le pas� a Larry Jones. 347 00:24:39,045 --> 00:24:41,979 Y dijo: "Parece que se le perdi� algo". 348 00:24:47,018 --> 00:24:50,977 El h�roe, Bob Whipple, cronista deportivo del Star. 349 00:24:54,092 --> 00:24:58,045 Siento que quiero hacer algo para detener esto... 350 00:24:58,046 --> 00:25:01,999 ...y seguir� deteniendo a la gente mala... 351 00:25:02,801 --> 00:25:05,668 ...porque la gente mala es mala... 352 00:25:05,669 --> 00:25:08,535 ...y desde ahora, ellos... 353 00:25:09,975 --> 00:25:11,943 ...ellos tendr�n que esperar lo inesperado. 354 00:25:19,150 --> 00:25:21,948 Whip, los atrapa. Whip acaba con el terror. 355 00:25:30,996 --> 00:25:31,996 �Hola? 356 00:25:36,167 --> 00:25:37,964 �Que est�s d�nde? 357 00:25:42,874 --> 00:25:44,939 LAS MASCOTAS SON PERSONAS NO TE COMAS A TUS AMIGOS 358 00:25:46,077 --> 00:25:47,077 Estar� ah�. 359 00:25:48,013 --> 00:25:50,243 As� que pas� unos meses en Jap�n, y luego regres� a la Costa Este. 360 00:25:52,017 --> 00:25:54,144 En cuanto me ofrecieron trabajo aqu�, s�lo fue cuesti�n de tiempo. 361 00:25:56,021 --> 00:25:59,024 Es genial. Y te ves incre�ble. 362 00:25:59,025 --> 00:26:00,025 S�, me gusta el cabello. 363 00:26:00,026 --> 00:26:01,049 Gracias. 364 00:26:03,962 --> 00:26:06,931 - �C�mo supiste que estaba aqu�? - Te vi en la tele. 365 00:26:08,967 --> 00:26:09,967 No, en serio. 366 00:26:09,968 --> 00:26:13,449 Creo que es incre�ble tu postura... 367 00:26:13,450 --> 00:26:16,931 ...ante... �C�mo les llamas? �Gente mala? 368 00:26:21,046 --> 00:26:23,014 S�. Bueno, no puedo creer que hayan pasado diez a�os... 369 00:26:23,015 --> 00:26:24,983 ...desde la �ltima vez que te vi. 370 00:26:25,018 --> 00:26:26,211 S�, diez a�os. 371 00:26:27,986 --> 00:26:30,955 Pero parece que fue ayer cuando arruinaste mi graduaci�n. 372 00:26:32,057 --> 00:26:33,992 Me acuerdo. Llegu� como veinte minutos tarde. 373 00:26:34,027 --> 00:26:35,960 Llegaste una hora tarde. 374 00:26:36,995 --> 00:26:39,964 S�, pero tu le coqueteabas a mi mejor amigo mientras yo iba por ponche. 375 00:26:40,999 --> 00:26:44,025 No fuiste por ponche. Estabas con esa tipa... 376 00:26:45,003 --> 00:26:47,972 ...qui�n por cierto se acostaba con tu amigo Paul. 377 00:26:48,207 --> 00:26:49,239 �En serio? 378 00:26:49,274 --> 00:26:54,143 S�, pero no importa. S� qu� puedes hacer para compensarme. 379 00:26:56,014 --> 00:26:57,498 Te escucho. 380 00:26:57,499 --> 00:26:58,983 Hay unos idiotas en un refugio de animales... 381 00:27:00,018 --> 00:27:03,920 ...que est�n matando conejos, alguien tiene que salvarlos. 382 00:27:04,956 --> 00:27:06,935 De acuerdo. 383 00:27:06,936 --> 00:27:08,915 Son tantos conejos que no puedo adoptarlos todos. 384 00:27:10,962 --> 00:27:12,941 �Entonces? 385 00:27:12,942 --> 00:27:14,921 Estaba pensando en que puedes adoptar uno... 386 00:27:16,134 --> 00:27:20,093 - ...y todo lo que tienes que hacer... - Espera. No me dejan tener mascotas... 387 00:27:20,972 --> 00:27:22,974 - ...en mi departamento. - Todo lo que tienes que hacer... 388 00:27:23,009 --> 00:27:24,976 ...es llevar al conejo a este lugar �De acuerdo? 389 00:27:25,011 --> 00:27:27,103 Y lo dejas en un refugio donde no la maten. 390 00:27:28,046 --> 00:27:29,046 �Eso es todo? 391 00:27:29,981 --> 00:27:30,981 Quiz� tengas que mentir un poco. 392 00:27:31,983 --> 00:27:35,111 - Ann, yo... - Bob, est�s salvando una vida. 393 00:27:35,987 --> 00:27:37,113 �No es m�s importante? 394 00:27:38,156 --> 00:27:39,953 - S�, pero... - Por favor. 395 00:27:41,159 --> 00:27:42,956 C�mo podr�a decirte que no. 396 00:27:43,995 --> 00:27:47,999 Escucha. Cuando lo dejes debe parecer que lo tienes desde hace tiempo. 397 00:27:48,034 --> 00:27:49,227 De otra forma no la aceptar�n. 398 00:27:50,168 --> 00:27:52,966 De acuerdo, hora de actuar. 399 00:27:57,008 --> 00:27:58,008 �Puedo ayudarlo? 400 00:27:58,009 --> 00:28:03,009 S�, s�. Eso espero. De hecho es culpa de mi vecino. 401 00:28:04,115 --> 00:28:08,074 Es acerca de Risitas. La tengo desde que mi exnovia Jennifer me dej�... 402 00:28:09,954 --> 00:28:12,184 ...la maldita bruja. Jennifer, no Risitas. 403 00:28:12,957 --> 00:28:15,926 Le compr� una jaula nueva. A Risitas, no a Jennifer. 404 00:28:16,961 --> 00:28:20,943 �Entonces quiere dejarla? 405 00:28:20,944 --> 00:28:24,925 Tiene nombre �de acuerdo? Es Risitas. 406 00:28:27,138 --> 00:28:29,106 - �Sabe por qu� le puse Risitas? - No, se�or. 407 00:28:30,041 --> 00:28:31,041 - No. - No s�. 408 00:28:31,042 --> 00:28:34,205 Porque cada vez que la pon�a en mi est�mago... 409 00:28:35,346 --> 00:28:39,942 ...y su naricita tocaba mi panza, no pod�a parar de re�rme. 410 00:28:41,052 --> 00:28:42,052 �C�mo se llama? 411 00:28:43,988 --> 00:28:45,012 - Wanda. - Wanda. 412 00:28:46,991 --> 00:28:49,016 Le gusta que le hagan cosquillas en el est�mago �no? 413 00:28:50,261 --> 00:28:53,958 S�, digo, s�. Claro. �A qui�n no? 414 00:28:54,999 --> 00:28:57,967 Bien, Risitas lo har� todo el tiempo. 415 00:28:58,002 --> 00:29:02,905 De hecho ella es la raz�n por la que pude lidiar con mi ruptura. 416 00:29:04,109 --> 00:29:05,542 No estar�a haciendo mi trabajo si no le... 417 00:29:05,543 --> 00:29:06,976 ...digo que hay un peque��sima probabilidad... 418 00:29:07,946 --> 00:29:11,905 - ...de que tengamos que... - �No! Escuche... 419 00:29:12,951 --> 00:29:15,977 ...si yo pudiera qued�rmela lo har�a. Pero Risitas no va a pagar mis cuentas. 420 00:29:16,955 --> 00:29:20,924 Ni mi renta. Necesito mi departamento. 421 00:29:20,959 --> 00:29:25,959 - �No puede acomodarla? - Mire. Ella es adorable. 422 00:29:25,999 --> 00:29:27,932 Estoy segura que le encontraremos un hogar. 423 00:29:34,239 --> 00:29:37,936 - Es usted un �ngel. - Hacemos lo mejor que podemos. 424 00:29:38,977 --> 00:29:43,937 Es todo lo que puedo pedir. Eres muy bonita. �Sab�as Wanda? 425 00:29:45,450 --> 00:29:47,213 ESTA NOCHE EL BRAZALETE DEL MILL�N 426 00:30:03,668 --> 00:30:05,966 - Tengo que ir. - Tenemos �rdenes, se�orita. 427 00:30:07,172 --> 00:30:09,007 - Debe quedarse. - No, tengo que ir. 428 00:30:09,042 --> 00:30:11,976 Si no voy ahora, voy a cagarme. 429 00:30:25,023 --> 00:30:27,150 - Oye, quiero postre. �Quieres? - S�, claro. 430 00:30:57,222 --> 00:31:02,023 Matar�a por un desodorante, pero me conformo con el collar. 431 00:31:06,264 --> 00:31:08,960 Si haces ruido, la usar�. 432 00:31:27,085 --> 00:31:28,985 �Por qu� la prisa chico malo? 433 00:31:34,025 --> 00:31:36,255 Es muy listo. Deja el arma. 434 00:31:37,295 --> 00:31:40,145 Justo me prestaron estos visores nocturnos... 435 00:31:40,146 --> 00:31:42,995 ...as� que podr� dar en el blanco. 436 00:31:44,035 --> 00:31:45,263 No es cierto. No te creo. 437 00:31:46,104 --> 00:31:49,073 Quiz� debas creerlo. Puedo ver que est�s asustado. 438 00:31:51,042 --> 00:31:54,045 Est�s temblando un poco. Y tus manos est�n tan sudadas... 439 00:31:54,080 --> 00:31:56,013 ...que no me dar�as ni aunque quisieras. 440 00:31:57,048 --> 00:31:59,681 As� que hag�moslo f�cil. Regresa el... 441 00:31:59,682 --> 00:32:02,315 ...collar, arroja el arma y t�rate al piso. 442 00:32:03,054 --> 00:32:04,954 �J�dete! Me voy de aqu�. 443 00:32:09,994 --> 00:32:12,963 Esperen. A�n no los necesito. Bien �qu� dices? 444 00:32:13,998 --> 00:32:16,967 Parece que soy el �nico que no quiere dispararte. 445 00:32:18,002 --> 00:32:20,232 Tal vez quieras rendirte. 446 00:32:21,072 --> 00:32:22,072 Est� bien. 447 00:32:25,009 --> 00:32:26,009 S�lo no dispares. 448 00:32:32,183 --> 00:32:35,019 Una vez m�s nuestro vigilante favorito salv� el d�a. 449 00:32:35,054 --> 00:32:37,044 El cronista deportivo, ahora s�per h�roe... 450 00:32:38,022 --> 00:32:39,990 ...enga�� a un criminal haci�ndole creer que ten�a un arma. 451 00:32:41,025 --> 00:32:42,253 Det�nganme si hab�an escuchado esto antes... 452 00:32:43,027 --> 00:32:45,257 ...pero Bob Whipple estuvo en el lugar y momento correctos. 453 00:32:46,097 --> 00:32:49,066 Como siempre, es bueno saber que el L�tigo est� de nuestro lado. 454 00:32:50,034 --> 00:32:53,367 Los dejamos con un video de Dirty Old Skank. "Monta ese culo". 455 00:32:54,305 --> 00:32:56,000 Es un tributo a Cracker Jack. 456 00:32:57,041 --> 00:32:59,009 Para mostrarle mi respeto al mejor hombre, Cracker Jack. 457 00:33:00,044 --> 00:33:02,012 Se merec�a m�s que irse as�. 458 00:33:03,982 --> 00:33:05,950 En vez de escribir un largo discurso... 459 00:33:06,985 --> 00:33:11,945 ...escrib� una canci�n para rendirle tributo a Cracker Jack. 460 00:33:14,993 --> 00:33:15,994 NI�AS, ME ENCANTAN SUS CULOS 461 00:33:16,029 --> 00:33:18,013 NUNCA TENGO SUFICIENTES 462 00:33:18,048 --> 00:33:20,024 S� QUE LES GUSTA DURO 463 00:33:20,059 --> 00:33:22,030 LES GUSTA QUE LES D� DURO 464 00:33:22,065 --> 00:33:23,967 VAMOS, D�JAME MONTARTE 465 00:33:24,002 --> 00:33:25,230 NI�A, SABES QUE QUIERO MONTARTE 466 00:33:26,004 --> 00:33:27,028 POR CRACKER, VAMOS A MONTAR 467 00:33:28,006 --> 00:33:29,132 TODO EL MUNDO, MONTEN UN CULO 468 00:33:35,079 --> 00:33:36,979 �Qu� quieres hacer? 469 00:33:38,016 --> 00:33:39,984 - Podr�amos platicar. - �Platicar? 470 00:33:42,020 --> 00:33:47,020 Tengo otra cosa en mente. �Crees que quieras hacer otra cosa? 471 00:33:49,027 --> 00:33:51,257 Como si no pudiera preguntarle algo... 472 00:33:52,030 --> 00:33:53,998 ...a mi persona favorita en el mundo. 473 00:33:56,034 --> 00:33:59,993 Est� bien, est� bien. Quieres platicar. Dispara. 474 00:34:02,040 --> 00:34:03,940 �Qu� te pone nervioso? �Qu� te preocupa? 475 00:34:04,976 --> 00:34:05,976 Nena, yo no me pongo nervioso. 476 00:34:07,045 --> 00:34:11,499 Por qu� lo estar�a si estoy con una hermosa... 477 00:34:11,500 --> 00:34:15,953 ...sexy, deslumbrante mujer como t�. 478 00:34:19,991 --> 00:34:20,991 No me puedo quejar. 479 00:34:21,726 --> 00:34:25,190 Claro que puedes. Digo... 480 00:34:25,191 --> 00:34:28,655 ...tus ventas son muy decepcionantes. 481 00:34:29,901 --> 00:34:31,334 La gente no va a tus conciertos. 482 00:34:34,005 --> 00:34:37,338 Est� bien, est� bien. C�lmate. Veamos. �Qu� me pone nervioso? 483 00:34:38,009 --> 00:34:41,137 �De qu� me quejo? �Qu� me hace sentir mal? 484 00:34:42,180 --> 00:34:43,977 Supongo que ser�a... 485 00:34:48,019 --> 00:34:51,585 Ser�a saber que... 486 00:34:51,586 --> 00:34:55,152 ...en la vida vas a cometer errores. 487 00:34:57,028 --> 00:34:59,997 Tomas decisiones de las que no est�s muy orgulloso. 488 00:35:01,032 --> 00:35:04,991 Pero tienes que vivir con ellas. Tienes que. 489 00:35:06,971 --> 00:35:11,971 - �Qu� tiene que ver con... - Quer�as hablar y estamos hablando �no? 490 00:35:13,044 --> 00:35:16,946 Te ahorr� $9.99 de mi disco ense��ndote todo lo que pasa aqu�. 491 00:35:17,982 --> 00:35:19,050 �Qu� hace a Kenny Kent? 492 00:35:19,085 --> 00:35:21,314 �Ves lo que digo? 493 00:35:22,987 --> 00:35:23,987 �Qu� dices? 494 00:35:25,990 --> 00:35:26,990 - �Qu� fue lo que hiciste? - Oye. 495 00:35:27,992 --> 00:35:28,992 �Kenny? 496 00:35:29,994 --> 00:35:30,994 �Por qu� no dejamos de hablar? 497 00:35:32,063 --> 00:35:34,999 D�jame ense�arte un peque�o truco. Lo aprend� en Brasil. 498 00:35:35,034 --> 00:35:39,959 Se llama depilaci�n brasile�a. 499 00:35:48,179 --> 00:35:49,179 �sa soy yo tocando la guitarra con B.B. King. 500 00:35:50,014 --> 00:35:53,245 Al d�a siguiente fuimos a pescar truchas y saqu� algunas. 501 00:35:54,018 --> 00:35:57,977 Me ense�aron a limpiar el pescado y fue muy desagradable. 502 00:35:59,023 --> 00:36:02,288 - Est�s bromeando. - Mira. Salt� en paraca�das. 503 00:36:03,227 --> 00:36:06,079 - Fue incre�ble. �Lo has hecho? - No. 504 00:36:06,114 --> 00:36:08,932 - Es hermoso. - Quiz�s alg�n d�a. 505 00:36:09,967 --> 00:36:13,926 - Deber�amos salir a comer algo. - No quiero. 506 00:36:15,973 --> 00:36:18,942 Los que tenemos un trabajo queremos llegar a casa y descansar. 507 00:36:20,044 --> 00:36:21,944 �Qu�? Yo tengo trabajo. 508 00:36:21,979 --> 00:36:24,948 No estoy diciendo que no. Estoy diciendo que estoy cansada. 509 00:36:28,986 --> 00:36:29,986 Cu�ntame de tu doble vida. 510 00:36:31,155 --> 00:36:34,955 - De acuerdo. �Qu� quieres saber? - �Qu� se supone que eres? 511 00:36:37,061 --> 00:36:40,963 Uso mis poderes para salvar a la gente. 512 00:36:41,999 --> 00:36:43,023 - �Tus poderes? - S�. 513 00:36:45,002 --> 00:36:48,670 Si tienes que saberlo, me gradu� de sociolog�a y psicolog�a... 514 00:36:48,705 --> 00:36:52,339 ...as� que puedo leer a la gente. Es como si pudiera ver... 515 00:36:53,010 --> 00:36:55,240 ...que van a hacer algo malo, es cuando intento detenerlos. 516 00:36:56,013 --> 00:36:58,982 Entonces �tu poder es leer a la gente? 517 00:37:00,017 --> 00:37:03,180 Como un libro. Algunas veces es muy f�cil. 518 00:37:05,957 --> 00:37:08,926 �Por qu� no lo puedes usar con las mujeres? 519 00:37:13,965 --> 00:37:16,968 �Ya est�s listo? �Cu�nto tardas en ponerte eso? 520 00:37:17,003 --> 00:37:18,993 Espera un segundo... Sylvette. 521 00:37:22,139 --> 00:37:24,107 �Puedes salir? No tengo todo el d�a. 522 00:37:32,984 --> 00:37:35,214 - No me gusta. - Esto fue lo que pediste. 523 00:37:36,988 --> 00:37:40,947 - S�... pero no me gusta. - Bobby me pediste un favor... 524 00:37:41,993 --> 00:37:44,120 ...dijiste: "Si voy a salir en televisi�n todo el tiempo... 525 00:37:44,996 --> 00:37:49,956 ...y va a haber gente hablando de m�, voy a necesitar un traje de h�roe"... 526 00:37:53,004 --> 00:37:54,232 Esto definitivamente grita algo. 527 00:37:58,009 --> 00:37:59,009 �Me veo bien? 528 00:38:00,011 --> 00:38:01,011 �Creo que falta la capa? 529 00:38:02,013 --> 00:38:05,915 - �T� crees? - No. No. No. 530 00:38:09,220 --> 00:38:10,915 �Qu� tiene tu paquete? 531 00:38:12,957 --> 00:38:14,925 D�jame ver. 532 00:38:16,127 --> 00:38:18,095 �Vas a andar as� todo el d�a? 533 00:38:25,970 --> 00:38:29,201 Est� bien. Un poco peque�o. 534 00:38:31,309 --> 00:38:34,301 Hola peque�o. 535 00:38:34,979 --> 00:38:38,938 Puedes poner un poco de relleno, o algo. 536 00:38:39,984 --> 00:38:40,984 No puedo ayudarte con eso. 537 00:38:42,053 --> 00:38:44,214 Hay una raz�n por la que no sal� contigo en la universidad. 538 00:38:51,996 --> 00:38:55,124 �T� me rechazaste? La universidad, es una broma. 539 00:39:10,014 --> 00:39:11,014 �Est� interesado en algo? 540 00:39:13,951 --> 00:39:16,864 Todo se ve bien. 541 00:39:16,865 --> 00:39:18,955 Bueno, estar�a mintiendo si no dijera que... 542 00:39:18,956 --> 00:39:21,959 ...estamos orgullosos de todo lo que tenemos... 543 00:39:21,994 --> 00:39:23,187 ...pero �le gusta algo en particular? 544 00:39:27,965 --> 00:39:30,934 Los micr�fonos y los receptores. 545 00:39:31,969 --> 00:39:33,937 Creo que podr�an ayudarme en mi campo laboral. 546 00:39:35,239 --> 00:39:38,589 Si me permite, �A qu� se dedica? 547 00:39:38,590 --> 00:39:41,940 Soy cronista deportivo y s�per h�roe. 548 00:39:42,980 --> 00:39:47,980 Combato el crimen. Quiz� todo esto me lo haga m�s f�cil. 549 00:39:49,153 --> 00:39:50,950 Definitivamente vino al lugar correcto. 550 00:39:51,989 --> 00:39:55,958 Eso, por ejemplo. Tiene un mini micr�fono adentro. 551 00:39:55,993 --> 00:39:58,996 Te permite grabar a la persona a la que le pegas el parche. 552 00:39:59,031 --> 00:40:00,031 Ni siquiera sabr�n que est� ah�. 553 00:40:00,998 --> 00:40:01,998 - Est� incre�ble. - As� es. 554 00:40:03,000 --> 00:40:06,231 Estoy seguro que le podemos armar un paquete. Ser� como James Bond. 555 00:40:09,006 --> 00:40:10,132 James Bond. 556 00:40:14,278 --> 00:40:15,711 Me gusta. 557 00:40:15,712 --> 00:40:17,145 Si no le molesta que pregunte, se�or... 558 00:40:19,016 --> 00:40:22,975 ...un h�roe como usted no tiene problema para pagar �verdad? 559 00:40:24,021 --> 00:40:27,047 Pero... yo los mantengo a salvo. �Me podr�an dar un descuento? 560 00:40:28,025 --> 00:40:29,526 Tendr�a que hablar con el due�o, pero... 561 00:40:29,527 --> 00:40:31,028 ...estoy seguro que bajo las circunstancias... 562 00:40:31,063 --> 00:40:33,258 ...podr�amos a bajarlo a $6,000. 563 00:40:34,298 --> 00:40:39,298 - �Dijo 6000? - Es tecnolog�a de punta. 564 00:40:42,039 --> 00:40:47,039 �Qu� tal si me patrocinan? Pi�nselo, podr�a ponerme su logo en mi traje. 565 00:40:47,079 --> 00:40:48,375 - �Est� bromeando? - No, no, no. 566 00:40:49,046 --> 00:40:53,015 Pi�nselo. Salgo en las noticias todos los d�as... 567 00:40:53,050 --> 00:40:58,010 ...podr�a hacer un anuncio. Como: "La captura de esta semana... 568 00:40:59,056 --> 00:41:02,025 ...fue gracias a sus amigos de la tienda de S�per Esp�a Secreto". 569 00:41:03,360 --> 00:41:06,955 - Por favor, se�or. Por favor. - Esta bien. 570 00:41:12,002 --> 00:41:15,233 Pero si alguien trata de robar esta tienda... 571 00:41:16,006 --> 00:41:17,337 - Por favor, se�or. - No voy a detenerlos. 572 00:41:18,008 --> 00:41:19,993 - Ustedes se lo pierden. - Se�or... 573 00:41:20,028 --> 00:41:21,978 Se le va el tren. No tiene su boleto. 574 00:41:23,080 --> 00:41:26,982 No me haga usar esto. Salga de mi tienda, carajo. 575 00:41:31,021 --> 00:41:34,980 Incre�ble. Pudo haber... 576 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 S�, hola. 577 00:41:45,636 --> 00:41:47,993 �Qu�? �Cu�ndo? �Qu�? 578 00:41:48,028 --> 00:41:49,228 �D�nde? 579 00:42:00,050 --> 00:42:01,682 CASA DE JOE Bob, amigo. 580 00:42:01,683 --> 00:42:03,315 Nunca dejar� de agradec�rtelo. 581 00:42:05,990 --> 00:42:06,990 Le dije a Beatriz que ir�amos al parque... 582 00:42:07,992 --> 00:42:10,961 ...pero tengo que ir a la corte, arreglar un asunto y no tengo carro. 583 00:42:11,996 --> 00:42:14,612 Por favor. Ve a mi casa, sal con Beatriz y con Kobe. 584 00:42:14,647 --> 00:42:17,229 No te acerques a mi caj�n de calcetines. No �De acuerdo? 585 00:42:19,003 --> 00:42:21,130 Todo lo dem�s es tuyo. No caj�n de calcetines. 586 00:42:22,006 --> 00:42:25,009 Ve al parque con ella. Lleva a Kobe. Le encanta. 587 00:42:25,044 --> 00:42:27,239 Tiene muchos amigos ah�. �Est� bien? 588 00:42:28,012 --> 00:42:31,971 - Joe, �cu�l es el asunto con Beatriz? - �Beatriz? Le encanta el chocolate. 589 00:42:33,017 --> 00:42:35,247 Si se pone molesta y as�, dale una barra de chocolate, �s�? 590 00:42:36,020 --> 00:42:37,987 H�blame luego. Quiero hablar contigo. 591 00:42:38,022 --> 00:42:42,026 Tienes mucho que aprender, saltamontes. �De acuerdo? 592 00:42:42,061 --> 00:42:43,061 Ve. Mushi. 593 00:42:43,062 --> 00:42:47,987 La paz sea contigo. Piensa buenas cosas y suceder�n. 594 00:42:50,100 --> 00:42:51,667 M�S TARDE EN EL PARQUE 595 00:42:51,702 --> 00:42:54,000 El tipo no quiso descontarme nada de la tienda. 596 00:42:56,040 --> 00:42:59,009 Es incre�ble, como si Superman tuviera que pagar por su capa... 597 00:43:00,110 --> 00:43:02,010 ...o Batman tuviera que pagar impuestos. 598 00:43:03,247 --> 00:43:04,305 �Y la Mujer Maravilla? 599 00:43:06,050 --> 00:43:08,018 Despu�s de todo el jet que ten�an costaba como un bill�n de d�lares. 600 00:43:09,153 --> 00:43:12,122 No s�, y las mujeres. Ni siquiera quiero tocar ese tema. 601 00:43:13,991 --> 00:43:16,471 A�n trato de solucionar cosas de Jennifer... 602 00:43:16,472 --> 00:43:18,951 ...en serio cre�a que ella era "la" mujer. 603 00:43:19,997 --> 00:43:22,022 Todo va a estar bien, Bob. Yo s�. 604 00:43:23,000 --> 00:43:25,065 Antes de ser la Mujer m�s... 605 00:43:25,066 --> 00:43:27,130 ...Sorprendentemente Sorprendente del Mundo... 606 00:43:28,005 --> 00:43:29,233 ...no ten�a suerte con los chicos. 607 00:43:30,007 --> 00:43:31,975 Cre� que nunca iba a encontrar a la persona adecuada. 608 00:43:33,010 --> 00:43:35,023 Pero por suerte, ahora soy bonita e incre�ble... 609 00:43:35,024 --> 00:43:37,037 ...as� que tengo todo el amor que necesito. 610 00:43:38,015 --> 00:43:42,019 Incluso si no eres guapo y eres muy peque�o, a�n hay esperanza. 611 00:43:42,054 --> 00:43:44,044 Despu�s de todo, eres el L�tigo. 612 00:43:47,091 --> 00:43:49,560 S�, no, yo... sabes, es gracioso, cre� que haciendo... 613 00:43:49,561 --> 00:43:52,029 ...todo esto me iba a ayudar a... 614 00:43:52,064 --> 00:43:56,999 �Puedo ser honesta contigo? No deber�a preguntar. Siempre lo hago. 615 00:43:57,034 --> 00:43:59,536 En mi reinado como la Mujer m�s... 616 00:43:59,537 --> 00:44:02,039 ...Sorprendentemente Sorprendente en el Mundo... 617 00:44:02,074 --> 00:44:03,939 ...decid� decirle la verdad a la gente. 618 00:44:04,975 --> 00:44:08,934 �No deber�as preocuparte por la paz mundial, o la hambruna? 619 00:44:09,980 --> 00:44:13,045 Lo estoy. Promet� ayudar a encontrar una soluci�n pac�fica... 620 00:44:13,080 --> 00:44:16,111 ...al conflicto de Oriente, y siempre sonre�rle a la gente fea. 621 00:44:16,987 --> 00:44:18,113 Es incre�ble. 622 00:44:20,991 --> 00:44:23,471 L�tigo, odio decir esto, pero no creo... 623 00:44:23,472 --> 00:44:25,951 ...que encuentres paz haciendo lo que haces. 624 00:44:27,998 --> 00:44:31,957 Seguro que hacer el bien es genial. Te hace sentir bien y c�lido... 625 00:44:34,004 --> 00:44:36,973 ...pero al final �en serio te ayuda a dormir mejor? 626 00:44:40,277 --> 00:44:41,972 - Probablemente no. - Entonces... 627 00:44:43,013 --> 00:44:44,241 ...�por qu� no haces otra cosa? 628 00:44:46,183 --> 00:44:49,243 Porque quiero agarrar a ese hijo de puta Kenny Kent. 629 00:44:51,021 --> 00:44:52,249 - �Por qu�? - Bien, veamos. 630 00:44:53,023 --> 00:44:57,983 Primero, porque canta p�simo. Despu�s, porque es malo. 631 00:44:59,029 --> 00:45:00,257 Y por �ltimo, porque mat� a Cracker Jack. 632 00:45:01,198 --> 00:45:02,966 - No es mal cantante. - Por favor. 633 00:45:03,001 --> 00:45:04,933 �Qu� vas a hacer al respecto? 634 00:45:04,968 --> 00:45:08,927 Me invitaron a un juego de celebridades. 635 00:45:09,973 --> 00:45:13,932 Quiz� ah� le diga a Kenny Kent. Se va a hundir. 636 00:45:23,153 --> 00:45:24,950 Est� bien, Bob. No quiero que te pongas nervioso. 637 00:45:25,989 --> 00:45:29,015 Vas a jugar con alguien de la NBA. Es intimidante, pero s� lo que es. 638 00:45:29,993 --> 00:45:30,993 - �Est�s listo? - S�. 639 00:45:48,011 --> 00:45:50,979 S�lo un hombre va a anotar. Y no ser�s t�. 640 00:45:51,014 --> 00:45:54,084 De acuerdo eres de la NBA. Es incre�ble, pero d�jame decirte algo. 641 00:45:54,119 --> 00:45:56,985 Hay una chica en las gradas y me est� mirando. 642 00:45:57,020 --> 00:45:59,022 Creo que algo puede pasar, si sabes a qu� me refiero. 643 00:45:59,057 --> 00:46:00,524 Por qu� no me pones f�ciles unas jugadas... 644 00:46:00,559 --> 00:46:01,991 No, hombre. Vamos a jugar, vamos a jugar. 645 00:46:06,029 --> 00:46:07,029 Alguien, ay�deme. 646 00:46:12,236 --> 00:46:14,002 No voy a seguir jugando si no me dejas anotar. 647 00:46:14,037 --> 00:46:17,975 Por favor. Por favor. Mi pap� sol�a pegarme con una v�bora muerta. 648 00:46:18,010 --> 00:46:19,942 Tengo muchos problemas. �Podr�as por favor... 649 00:46:19,977 --> 00:46:22,045 Oye, es pat�tico. No, no. Vamos a jugar, hombre. Vamos. 650 00:46:22,080 --> 00:46:23,946 Est� bien, est� bien. �Qu� tal esto? 651 00:46:23,981 --> 00:46:25,983 Me dejas anotar un par de veces, te llevo al Olive Garden esta noche. 652 00:46:26,018 --> 00:46:27,951 Todo lo que puedas comer de ensaladas y palitos de pan. �Listo? 653 00:46:32,055 --> 00:46:33,955 Lo tengo, lo tengo. 654 00:46:35,993 --> 00:46:36,994 �Escuhaste un ruido? Escuch� un ruido. 655 00:46:37,029 --> 00:46:38,029 No. No escucuh� nada. 656 00:46:38,061 --> 00:46:39,163 Por Dios. No, me lastim� la pierna. Todo est�... 657 00:46:39,164 --> 00:46:41,123 �Est�s bien? Esperen, esperen. �Oye! 658 00:46:44,001 --> 00:46:46,970 Al�jate de m�. Al�jate. 659 00:46:53,010 --> 00:46:55,137 Mira, Whipple, c�lmate. 660 00:46:56,013 --> 00:46:57,139 C�lmate hombre. Es s�lo por diversi�n. 661 00:46:58,015 --> 00:47:01,018 No estoy tan seguro de que mi idea de diversi�n y la tuya sean iguales. 662 00:47:01,053 --> 00:47:02,053 �Disc�lpame? 663 00:47:02,953 --> 00:47:07,083 Esto quiz� te sorprenda, pero no todos disfrutan matar gente. 664 00:47:07,958 --> 00:47:11,985 No s� de qu� est�s hablando, pero mejor mant�n la boca cerrada. 665 00:47:13,964 --> 00:47:17,923 - Porque est� m�s all� de ti. - Ya lo veremos. 666 00:47:23,974 --> 00:47:24,974 Amigo... pasa la pelota. 667 00:47:33,984 --> 00:47:38,011 - Eso no fue muy inteligente, Whipple. - Te mantendremos vigilado. 668 00:47:41,992 --> 00:47:42,992 Racista. 669 00:47:53,003 --> 00:47:55,972 - Ese s�ndwich estaba muy bueno. - S� �verdad? 670 00:47:57,007 --> 00:47:59,976 Es incre�ble lo rico que sabe el pan cuando lo haces t� mismo. 671 00:48:02,946 --> 00:48:05,915 - Espera, �t� lo cocinaste? - S�. 672 00:48:06,950 --> 00:48:09,976 - �Desde el principio? - No lo compr�, si a eso te refieres. 673 00:48:11,321 --> 00:48:14,085 - Eres incre�ble. - �Quieres jugar? 674 00:48:15,959 --> 00:48:16,959 �Qu� tipo de juego? 675 00:48:17,961 --> 00:48:21,192 Hay que hacernos preguntas, algo que en serio queramos saber. 676 00:48:23,967 --> 00:48:25,992 - Est� bien. �C�mo fue que... - No, espera, espera. 677 00:48:26,970 --> 00:48:28,938 Hay que escribirlo primero, despu�s preguntamos. 678 00:48:31,975 --> 00:48:33,943 - �Por qu� no podemos s�lo preguntar? - Porque no ser�a divertido. 679 00:48:34,978 --> 00:48:36,002 Est� bien, pero no tengo nada con qu� escribir. 680 00:48:39,983 --> 00:48:41,211 T� tienes algo para escribir. 681 00:48:49,159 --> 00:48:50,159 Pregunta primero. 682 00:48:52,362 --> 00:48:55,682 Est� bien. �Qu� recuerdas... 683 00:48:55,683 --> 00:48:59,002 ...de nuestro primer beso? 684 00:48:59,037 --> 00:49:01,129 - No puedes preguntarme eso. - �Por qu� no? 685 00:49:02,306 --> 00:49:05,943 Cre� que se trataba de preguntar cosas que en serio quer�amos saber. 686 00:49:05,978 --> 00:49:06,978 Y en serio quiero saber. 687 00:49:06,979 --> 00:49:09,913 Pero fue hace mucho tiempo, est�bamos en secundaria. 688 00:49:10,948 --> 00:49:11,972 No te acuerdas �verdad? 689 00:49:14,217 --> 00:49:16,082 Dios. Est� bien, dame, dame una pista. 690 00:49:17,955 --> 00:49:20,082 �D�nde est�bamos? Ni siquiera te acuerdas. 691 00:49:21,959 --> 00:49:23,984 Dijiste que fue el mejor d�a de tu vida. 692 00:49:25,128 --> 00:49:27,926 - Est� bien, preg�ntame otra cosa. - Est� bien. 693 00:49:30,968 --> 00:49:33,937 - �Cu�l es tu palabra favorita? - Manchado. 694 00:49:35,973 --> 00:49:39,977 Suena como a algo horrible que te pas�. Estoy bromeando. 695 00:49:40,012 --> 00:49:41,945 El acto de manchar. 696 00:49:42,980 --> 00:49:45,995 Mi palabra favorita es... 697 00:49:45,996 --> 00:49:49,010 ...pero promete que no te vas a re�r. 698 00:49:50,053 --> 00:49:52,255 No te prometo nada, pero si me r�o �voy a perder puntos? 699 00:49:52,290 --> 00:49:53,950 Un mont�n. Vas a perder el juego. 700 00:49:54,992 --> 00:49:58,006 No, no voy a perder el juego. No voy a perder puntos. 701 00:49:58,041 --> 00:50:01,021 - No me voy a re�r. - Mi palabra favorita es esperanza. 702 00:50:03,000 --> 00:50:08,000 Porque miras todo el dolor y sufrimiento del mundo... 703 00:50:08,040 --> 00:50:09,972 ...todo el odio, la ira. 704 00:50:10,007 --> 00:50:14,011 Y a�n as� siempre hay esperanza. Me refiero a que si pierdes hoy... 705 00:50:14,046 --> 00:50:15,979 ...siempre habr� esperanza de que ganes ma�ana. 706 00:50:17,014 --> 00:50:20,973 Si te dicen que no, siempre hay esperanza de que te digan que s�. 707 00:50:23,286 --> 00:50:25,988 No s�. Muy en el fondo s� que algo le falta a mi vida... 708 00:50:26,023 --> 00:50:29,151 ...pero estoy bien con eso porque mientras tenga esperanza... 709 00:50:30,394 --> 00:50:33,192 ...alg�n d�a estar� completa. 710 00:50:33,193 --> 00:50:35,991 No era eso lo que esperaba. 711 00:50:40,203 --> 00:50:45,004 Ahora me toca a m�. 712 00:50:47,044 --> 00:50:48,170 �Te gusta la m�sica de mariachi? 713 00:50:53,050 --> 00:50:56,084 �Mariachi? 714 00:50:56,119 --> 00:50:58,019 - �En serio quieres saber eso? - Eso es lo que quiero saber. 715 00:50:59,322 --> 00:51:02,223 S�. De hecho, me encantan los mariachis. 716 00:51:02,993 --> 00:51:03,993 - �En serio? - S�. 717 00:51:17,174 --> 00:51:18,174 Se�or Kent. 718 00:51:20,010 --> 00:51:23,969 Entra. Si�ntate. Dime. 719 00:51:26,083 --> 00:51:27,983 - Hice mi tarea. - �Y? 720 00:51:29,019 --> 00:51:33,989 - Me rindo. Nada. - �Te rindes? �Nada? 721 00:51:34,024 --> 00:51:39,024 Lo intent�. No tiene novia, ni hermanos. Su mam� y su pap� viven en Europa. 722 00:51:40,030 --> 00:51:42,999 Ni siquiera sabemos qui�nes son sus amigos. 723 00:51:44,034 --> 00:51:49,034 �Me est�s diciendo que este hombre no tiene a nadie en su coraz�n? 724 00:51:49,074 --> 00:51:50,074 Yo... 725 00:51:52,109 --> 00:51:54,373 Necesito que busques m�s. �De acuerdo, Sandro? 726 00:51:55,212 --> 00:51:57,077 Necesito que caves profundo. 727 00:51:58,048 --> 00:52:02,007 D�jame decirte algo sobre los s�per h�roes, porque los conozco muy bien. 728 00:52:03,053 --> 00:52:07,114 Y Whipple no debe ser muy diferente a los dem�s. 729 00:52:08,992 --> 00:52:10,220 Conozco todos los tipos de s�per h�roes que hay. 730 00:52:11,995 --> 00:52:15,954 Y a todo ellos les rompieron el coraz�n. 731 00:52:17,167 --> 00:52:19,226 A cada uno de ellos. Les fue mal en el amor. 732 00:52:20,003 --> 00:52:22,972 Por eso se la pasan trepando �rboles y salvando gatos... 733 00:52:25,008 --> 00:52:29,012 ...incluso ayud�ndole a las viejas a cruzar la calle. Todo es por amor. 734 00:52:29,047 --> 00:52:31,981 Bueno, ahora que lo pones as�, encontr� esto. 735 00:52:38,021 --> 00:52:42,151 Depilado brasile�o. La conozco bien. 736 00:52:46,029 --> 00:52:51,029 Encu�ntrala. Hazle una oferta que no pueda... 737 00:52:53,303 --> 00:52:55,168 - �Rechazar? - No. 738 00:52:58,041 --> 00:53:02,307 Que no pueda dejar pasar. R�pido. 739 00:53:02,579 --> 00:53:03,579 R�pido. 740 00:53:28,004 --> 00:53:29,972 - Hola. - �Robert Whipple? 741 00:53:31,007 --> 00:53:32,007 S�... soy yo. 742 00:53:35,011 --> 00:53:36,011 �El l�tigo? 743 00:53:38,014 --> 00:53:39,829 As� es. 744 00:53:41,030 --> 00:53:44,044 Magn�fico. Es para ti. 745 00:53:47,090 --> 00:53:51,049 - Firma aqu�. - �Tengo que pagar o hacer algo? 746 00:53:52,028 --> 00:53:56,015 No. S�lo pon "Para Lucy, mi cartera favorita. 747 00:53:56,050 --> 00:54:00,002 Tengo sue�os contigo. Con amor, El L�tigo". 748 00:54:02,973 --> 00:54:03,973 Gracias. 749 00:54:05,041 --> 00:54:07,942 Te escrib� una canci�n. �Te gustar�a escucharla? 750 00:54:10,046 --> 00:54:11,046 Claro. 751 00:54:15,352 --> 00:54:18,947 ESTOY ENAMORADA DEL L�TIGO 752 00:54:19,990 --> 00:54:22,117 �L ME HACE FELIZ EN SUE�OS 753 00:54:23,994 --> 00:54:26,997 SOY SU DAMA EN APUROS 754 00:54:26,998 --> 00:54:30,000 Y S� C�MO TRATARLO BIEN 755 00:54:30,035 --> 00:54:35,035 ACABA, L�TIGO, CON LA GENTE MALA 756 00:54:38,008 --> 00:54:39,976 ESTOY ENAMORADA DEL L�TIGO 757 00:54:41,278 --> 00:54:45,044 ACABA CON MI DESEO TAN R�PIDO COMO PUEDAS 758 00:54:49,019 --> 00:54:51,249 Eso fue... grandioso. 759 00:54:53,089 --> 00:54:54,089 Bien. 760 00:55:06,036 --> 00:55:07,094 �Estamos listos, Sandro? 761 00:55:08,238 --> 00:55:09,933 �C�mo se ve mi cabello? 762 00:55:11,975 --> 00:55:12,975 Bien, vamos. De acuerdo. 763 00:55:16,980 --> 00:55:19,960 Hola, Whipple. 764 00:55:19,961 --> 00:55:22,941 Veo que vas aprendiendo a ser s�per h�roe. 765 00:55:24,154 --> 00:55:27,214 Sales en la tele todos los d�as. Salvas vidas. 766 00:55:29,993 --> 00:55:31,961 Quiz� te menospreci�. 767 00:55:33,997 --> 00:55:38,024 Creo que tengo a una v�ctima para que salves. 768 00:55:46,076 --> 00:55:48,044 Veamos qu� tenemos aqu�. 769 00:55:54,017 --> 00:55:55,017 La peque�a Jennifer. 770 00:56:00,023 --> 00:56:01,023 �Qu� est� haciendo aqu�? 771 00:56:03,025 --> 00:56:07,993 S� que te gusta hacer predicciones, as� que har� las m�as. 772 00:56:11,134 --> 00:56:16,003 Cierra la boca, oc�pate de tus cosas, haz lo correcto... 773 00:56:19,042 --> 00:56:22,495 ...de lo contrario tu peque�a Jennifer se dar�... 774 00:56:22,496 --> 00:56:25,948 ...un chapuz�n con... 775 00:56:28,051 --> 00:56:30,952 Los peces. Los peces. 776 00:56:31,988 --> 00:56:32,988 - �No! - No. 777 00:56:36,259 --> 00:56:39,956 Se dar� un chapuz�n con los charales. 778 00:56:46,002 --> 00:56:47,002 - �Bien? - No. 779 00:56:48,004 --> 00:56:49,004 - �Por qu� no? - No. 780 00:56:49,005 --> 00:56:50,620 Dame un masaje en la rodilla. 781 00:56:50,621 --> 00:56:52,236 No puedo, tengo muchas cosas que hacer. 782 00:56:54,010 --> 00:56:55,010 Tiene a Jennifer. 783 00:56:56,012 --> 00:56:57,012 �Qui�n? 784 00:56:59,015 --> 00:57:00,015 Kenny. 785 00:57:01,384 --> 00:57:03,079 - No �qui�n es Jennifer? - Mi ex. 786 00:57:05,955 --> 00:57:06,979 La misma de la que no quieres hablar. 787 00:57:09,225 --> 00:57:12,075 �La amas? 788 00:57:12,076 --> 00:57:14,925 Creo que s�. La am�. Mucho. 789 00:57:15,965 --> 00:57:18,195 Pero no s�, siento que la decepcion�... 790 00:57:20,970 --> 00:57:23,450 ...y al final yo fui quien sali� lastimado. 791 00:57:23,451 --> 00:57:25,930 Bueno, a todos nos han lastimado. 792 00:57:28,044 --> 00:57:31,104 - No deb� haberle dicho nada a Kenny. - Dios. 793 00:57:31,981 --> 00:57:36,008 - Todo es mi culpa. - C�lpate por esto. Es bastante sano. 794 00:57:36,986 --> 00:57:40,056 - �Qu� carajos debo hacer? - Siempre te puedes desquitar conmigo. 795 00:57:40,057 --> 00:57:41,057 Quiz� eso ayude. 796 00:57:41,058 --> 00:57:43,015 - No me estoy desquitando contigo. - Claro que no. 797 00:57:46,996 --> 00:57:49,226 Mira... �Puedo quedarme aqu�? 798 00:57:51,067 --> 00:57:52,067 �Por qu�? 799 00:57:53,002 --> 00:57:54,026 Porque no quiero estar solo. 800 00:57:57,006 --> 00:57:58,974 Si hubieras adoptado un conejo, no estar�as solo. 801 00:58:13,122 --> 00:58:15,022 Bob. 802 00:58:15,023 --> 00:58:16,922 Alguien debi� decirle a Kenny de Jennifer. 803 00:58:18,962 --> 00:58:23,092 - Pues, s�. - No lo entiendo. �Por qu�? 804 00:58:24,968 --> 00:58:26,094 Ella es el blanco perfecto. 805 00:58:27,237 --> 00:58:30,934 No lo es. El blanco perfecto ser�a alguien con quien paso mucho tiempo. 806 00:58:31,975 --> 00:58:36,002 Como Ann o t�. �Por qu� carajo no te llev� a ti? 807 00:58:36,980 --> 00:58:37,992 Aqu� estoy. 808 00:58:37,993 --> 00:58:39,505 �No entiendes? Ahora voy a tener que salvarla. 809 00:58:40,049 --> 00:58:41,311 - �D�nde est�? - No me dijo. 810 00:58:42,151 --> 00:58:43,948 �Cu�l es tu plan? 811 00:58:46,990 --> 00:58:49,220 - No s�. - �Cu�ndo vas a ir? 812 00:58:52,996 --> 00:58:55,021 - Pronto. - �Pronto? Pronto. 813 00:58:57,367 --> 00:59:00,003 Entonces debes preprarte. - �S�? 814 00:59:00,038 --> 00:59:01,971 Deber�as entrenar. 815 00:59:04,107 --> 00:59:05,904 No me hagas eso. P�rate y hazlo. 816 00:59:06,943 --> 00:59:10,174 Tienes que golpearlo. Vamos. Al suelo y dame veinte. 817 00:59:12,949 --> 00:59:14,433 �Al suelo y dame veinte! 818 00:59:14,468 --> 00:59:15,918 - �Ahora? - �S�, ahora! 819 00:59:22,959 --> 00:59:25,928 No lo hagas como ni�a, hazlo en serio. Uno... 820 00:59:32,969 --> 00:59:34,002 - Ah�. - �Qu�? 821 00:59:34,037 --> 00:59:37,097 Ya lo hice. Creo que ya lo logr�. Creo que fue el momento. 822 00:59:39,976 --> 00:59:42,945 Bob, no puedes estar en el momento si piensas que est�s en el momento. 823 00:59:44,981 --> 00:59:48,151 - Entonces c�mo se supone que... - Lo descubrir�s. C�lmate. 824 00:59:48,186 --> 00:59:50,949 Ahora quiero que hagas posiciones de nivel cuatro. 825 00:59:52,055 --> 00:59:53,317 Va a ser dif�cil. Tienes que comprometerte. 826 00:59:55,158 --> 00:59:58,995 No quiero hacer m�s posiciones �de acuerdo? Estoy cansado. 827 00:59:59,030 --> 01:00:03,965 �Mierda, Bob! Es yoga. No es racional. 828 01:00:04,000 --> 01:00:09,000 No se trata de enojarse. Se trata de ser uno con el universo... 829 01:00:09,040 --> 01:00:10,131 ...y encontrarse a s� mismo. �De acuerdo? 830 01:00:12,008 --> 01:00:14,573 As� que cierra la boca, deja de actuar como... 831 01:00:14,574 --> 01:00:17,139 ...nena y haz yoga. 832 01:00:20,016 --> 01:00:25,016 De acuerdo. Primero el mu�eco del ventr�locuo. 833 01:00:29,292 --> 01:00:30,987 Ahora la foca China. 834 01:00:36,099 --> 01:00:38,651 Tiempo de ir a la llanta. 835 01:00:38,652 --> 01:00:41,204 Ahora sosten as� tus pies. 836 01:00:41,239 --> 01:00:44,071 - Espera un poco. - Vamos, s�lo haz esta �ltima. 837 01:00:45,041 --> 01:00:47,009 Es el m�s importante. Es la llanta. Sost�nla. 838 01:00:50,213 --> 01:00:51,373 �D�nde aprendiste esto? 839 01:00:53,049 --> 01:00:54,049 En la India. 840 01:00:55,051 --> 01:00:56,051 En la revista India. 841 01:00:57,320 --> 01:01:00,187 Creo que era India. No s�, estaba en otro idioma. 842 01:01:01,057 --> 01:01:02,217 Pudo haber sido rusa. 843 01:01:04,160 --> 01:01:07,061 Recuerda, Bob. La tierra es... 844 01:01:07,062 --> 01:01:09,962 ...redonda y nosotros tambi�n. 845 01:01:12,001 --> 01:01:14,969 - �Qu� tal la yoga, Whip? - Agotadora. 846 01:01:15,004 --> 01:01:18,963 Lo intent� y, aparentemente, s�lo soy buena en una posici�n. 847 01:01:24,013 --> 01:01:27,982 Tengo que confesarte algo. Me equivoqu� contigo. 848 01:01:28,017 --> 01:01:29,996 �C�mo? 849 01:01:29,997 --> 01:01:31,976 Te vi y cre� que eras un chiste, un perdedor. 850 01:01:34,023 --> 01:01:35,991 �Sabes qu�? No tienes que ser as� de honesta. 851 01:01:37,026 --> 01:01:38,994 Pero ahora veo a alguien completamente diferente. 852 01:01:40,029 --> 01:01:41,029 Tu coraz�n est� en el lugar correcto. 853 01:01:43,032 --> 01:01:44,260 Gracias Beatriz. Significa mucho para m�. 854 01:01:45,135 --> 01:01:47,150 S� que la gente asume que soy perfecta... 855 01:01:47,151 --> 01:01:48,265 ...porque soy Sorprendentemente Sorprendente... 856 01:01:49,305 --> 01:01:50,685 ...pero s�lo soy un ser humano. 857 01:01:50,686 --> 01:01:55,266 A veces los seres humanos est�n solos �s�? 858 01:01:57,046 --> 01:01:58,046 - S�. - Bueno, yo no... 859 01:01:58,047 --> 01:02:01,016 ...porque soy bonita y sorprendente y nunca estoy sola. 860 01:02:02,985 --> 01:02:03,985 Pero a veces... 861 01:02:04,987 --> 01:02:07,217 ...a la gente se le dificulta encontrar a alguien que lo haga sentir especial. 862 01:02:09,058 --> 01:02:14,018 - Definitivamente. - Tengo miles de amigos... 863 01:02:14,997 --> 01:02:17,966 ...y millones de admiradores, as� que eso no me pasa. 864 01:02:19,268 --> 01:02:21,031 Pero, Whip �no todo el mundo llega a un punto en sus vidas... 865 01:02:22,004 --> 01:02:24,029 ...donde cuestionan su religi�n y su f�? 866 01:02:26,008 --> 01:02:29,136 S�. S�, se�orita Sorprendentemente Sorprendente, creo que todos... 867 01:02:31,280 --> 01:02:35,148 Yo no. Dios me bendijo con todo lo que siempre quise. 868 01:02:36,018 --> 01:02:37,986 En serio. M�rame. 869 01:02:41,023 --> 01:02:42,990 - �Joe te dijo lo del miedo y el amor? - S� 870 01:02:43,025 --> 01:02:46,091 Entonces no necesitas escucharlo de m�. 871 01:02:46,092 --> 01:02:49,157 Pero te digo que todo el mundo... 872 01:02:50,032 --> 01:02:53,001 ...necesita a alguien a quien buscar, alguien que te de fuerza... 873 01:02:54,036 --> 01:02:55,520 ...incluso la Mujer m�s Sorprendentemente... 874 01:02:55,521 --> 01:02:57,005 ...Sorprendente en el Mundo. 875 01:02:58,040 --> 01:03:00,008 Te admiro Bob. 876 01:03:01,043 --> 01:03:03,944 Ya eres un h�roe, a pesar del traje gay. 877 01:03:08,050 --> 01:03:10,951 Bien. �Qu� est�s... Espera. �Est�s teniendo un momento? 878 01:03:14,157 --> 01:03:15,954 No, s�lo tengo gases. 879 01:03:18,995 --> 01:03:20,963 Puedes correr, Bob pero no puedes esconderte. 880 01:03:22,064 --> 01:03:23,964 - No estaba escondi�ndome... - Est� bien. 881 01:03:25,001 --> 01:03:27,170 Esto es lo que quiero que hagas. Estira tu pierna derecha por un segundo. 882 01:03:27,205 --> 01:03:30,970 Espera por favor, por favor. �Me das unos minutos? Estoy exhausto. 883 01:03:32,175 --> 01:03:33,659 Lo �nico que quiero es que te relajes. 884 01:03:33,660 --> 01:03:35,144 Que mantengas tu mente alejada de las cosas. 885 01:03:36,179 --> 01:03:39,239 - �C�mo? - Bien, quiero que hagas algo... 886 01:03:41,017 --> 01:03:45,977 ...donde encuentres paz interior o calma, sabr�s lo que es. 887 01:03:47,190 --> 01:03:50,250 - �C�mo? - Estando en el momento. 888 01:04:02,138 --> 01:04:03,138 Sabr�s lo que es. 889 01:04:07,977 --> 01:04:09,945 Estoy segura que lo resolver�s. 890 01:04:12,982 --> 01:04:14,950 Si adoptas un conejo, no estar�s solo. 891 01:04:22,158 --> 01:04:26,026 - Hola. Wanda. - Hola, Bob. �C�mo est�s? 892 01:04:27,063 --> 01:04:30,965 - �Est�s aqu� para invitarme a salir? - Estoy aqu� para preguntar por Risitas. 893 01:04:32,001 --> 01:04:34,981 Eso es confidencial. Es algo privado. 894 01:04:34,982 --> 01:04:37,962 Puedo perder mi trabajo si te digo. 895 01:04:39,275 --> 01:04:42,307 �En serio? Estaba pensando que... 896 01:04:42,308 --> 01:04:45,339 ...despu�s de ver a Risitas... 897 01:04:47,283 --> 01:04:52,243 ...podr�a invitarte a comer algo o a tomar un helado. 898 01:04:54,023 --> 01:04:59,023 - Me encanta el helado. - Te gusta el helado, �no? 899 01:05:00,029 --> 01:05:03,931 Te comprar� una copa de helado de todos los sabores... 900 01:05:04,967 --> 01:05:07,467 ...con mucho chocolate, toda la crema batida y las nueces... 901 01:05:07,468 --> 01:05:09,967 ...que siempre quisiste. 902 01:05:10,007 --> 01:05:11,939 La familia Johnson. La adoptaron para su hijo Ronnie. 903 01:05:11,974 --> 01:05:14,101 Toma la salida de Tujunga, est� a dos cuadras de la gran licorer�a. 904 01:05:20,249 --> 01:05:21,944 - Vuelvo en seguida. - Apres�rate. 905 01:05:29,992 --> 01:05:33,325 - �Puedo ayudarlo? - S�. Estoy aqu� para ver a Risitas. 906 01:05:34,997 --> 01:05:36,965 No hay nadie con ese nombre. 907 01:05:38,167 --> 01:05:40,133 El conejo. 908 01:05:40,134 --> 01:05:42,099 No puedo dejar que un extra�o entre a mi casa. 909 01:05:42,134 --> 01:05:46,031 - Por favor, es muy importante. �Puedo entrar s�lo un minuto? 910 01:05:49,011 --> 01:05:50,011 De acuerdo. 911 01:05:53,015 --> 01:05:54,015 Risitas. Beb�. 912 01:06:19,041 --> 01:06:20,303 UNOS D�AS DESPU�S 913 01:06:28,985 --> 01:06:29,985 �Kenny Kent? 914 01:06:33,990 --> 01:06:38,960 Ah� va mi elemento sorpresa. La pr�xima vez s�lo te patear� el culo. 915 01:06:38,995 --> 01:06:43,995 De hecho, no habr� una pr�xima vez. Me estoy cansando de la peque�a Jennifer. 916 01:06:46,002 --> 01:06:49,005 D�jame decirte algo. Mejor vienes a salvarla r�pido... 917 01:06:49,040 --> 01:06:53,339 ...o estar� peor de lo que ya est�. Dile Casey. 918 01:06:55,077 --> 01:06:59,980 Bob, soy Casey Cox, la est�n torturando horrible. 919 01:07:01,083 --> 01:07:02,914 No s� cu�nto m�s pueda soportarlo. 920 01:07:04,954 --> 01:07:06,922 La est� haciendo escuchar su nuevo disco. 921 01:07:08,958 --> 01:07:10,960 - Todo. - Est� bien, est� bien. 922 01:07:10,995 --> 01:07:12,928 Dame el tel�fono. �D�melo! 923 01:07:15,965 --> 01:07:19,992 Toma nota, L�tigo. Ma�ana, en mi casa, a las cinco. 924 01:07:20,970 --> 01:07:25,100 - �De la tarde? - No. A las cinco de la ma�ana. 925 01:07:25,975 --> 01:07:29,040 Desayunamos juntos. Har� waffles, un poco de champagne. 926 01:07:29,075 --> 01:07:32,106 - �Te gustar�a? A m� s�. - No creo que tenga hambre. 927 01:07:32,982 --> 01:07:35,951 �A las cinco de la tarde idiota! �Olv�dalo! 928 01:07:44,060 --> 01:07:45,220 CASA DE JOE 929 01:07:49,265 --> 01:07:50,960 �Qu� pasa? �Qu� pasa? 930 01:07:52,001 --> 01:07:53,025 - La tiene. - �Qu�? 931 01:07:54,003 --> 01:07:55,027 Tiene a Jennifeer. 932 01:07:56,172 --> 01:07:57,172 �C�mo sabes? 933 01:07:59,008 --> 01:08:00,339 �l me dijo. Digo, ella sonaba horrible. 934 01:08:01,010 --> 01:08:03,069 Dijo que iba a matarla. La hizo escuchar su disco. 935 01:08:03,946 --> 01:08:07,063 Eso es horrible. 936 01:08:07,064 --> 01:08:10,181 De verdad lo siento Bob. 937 01:08:11,120 --> 01:08:14,920 No importa. Tengo que ir por ella. 938 01:08:16,959 --> 01:08:19,189 Bien. Bien. Est� bien. 939 01:08:21,230 --> 01:08:22,288 �Por qu� lo vas a hacer? 940 01:08:27,970 --> 01:08:28,970 Porque tengo que hacerlo. 941 01:08:31,974 --> 01:08:34,101 Eso me suena como alguien que ya no tiene miedo. 942 01:08:36,245 --> 01:08:39,112 Y, si no me equivoco, significa que lo haces por amor. 943 01:08:42,051 --> 01:08:43,051 - �S�! - S�. 944 01:08:45,988 --> 01:08:47,523 Gracias. Gracias, amigo. 945 01:08:47,558 --> 01:08:49,023 - S�. - Joe, en serio. 946 01:08:49,058 --> 01:08:52,960 Me ense�aste mucho. No s� c�mo pagarte. 947 01:08:54,163 --> 01:08:55,163 Bueno... 948 01:08:56,565 --> 01:08:57,930 �Mi pollo! 949 01:09:03,305 --> 01:09:04,567 CRECE EPIDEMIA DE CONEJOS 950 01:09:09,311 --> 01:09:11,905 No ha habido un cese de mixomatosis como en una d�cada. 951 01:09:12,948 --> 01:09:15,974 Ha habido veinti�n muertes. �Me escuchaste? 952 01:09:16,952 --> 01:09:17,952 Veinti�n conejos murieron en Oregon. 953 01:09:17,953 --> 01:09:21,472 �Sabes qu� r�pido se esparce es a cosa? No hay vacunas, ni curas. 954 01:09:21,507 --> 01:09:24,991 S�lo se mueren. Han cancelado todos los programas con conejos. 955 01:09:28,330 --> 01:09:31,967 Hay una cucaracha en tu cabeza. Y unas prostitutas asi�ticas... 956 01:09:32,002 --> 01:09:33,935 ...que te dar�n un masaje en la rodilla. 957 01:09:34,970 --> 01:09:36,096 Supongo que no me est�s escuchando. 958 01:09:38,974 --> 01:09:39,974 �Sabes qu�? Olv�dalo. 959 01:09:44,146 --> 01:09:46,307 Ni siquiera lo entiendes. 960 01:09:48,984 --> 01:09:49,984 Hice unas llamadas. 961 01:09:56,992 --> 01:09:59,961 Su verdadero nombre no es Kenny Kent. Intenta con Michael Gallagher. 962 01:10:01,997 --> 01:10:05,125 - �Qu� vas a hacer? - Tengo que ir ma�ana. 963 01:10:06,001 --> 01:10:08,231 Bob... no puedes. Tienes que involucrar a la polic�a. 964 01:10:09,004 --> 01:10:12,973 Si lo hago seguro matar� Jennifer. Bob, yo no... 965 01:10:13,008 --> 01:10:15,988 No. No, est� bien. Escucha. 966 01:10:15,989 --> 01:10:18,969 No puedo deshacer lo que hice. 967 01:10:21,016 --> 01:10:23,246 No puedo cambiar el pasado, y no puedo seguir sinti�ndome mal. 968 01:10:27,089 --> 01:10:30,149 Hice todo lo posible para decir que lo siento. 969 01:10:32,027 --> 01:10:34,996 Y cuando vine aqu�, ten�a un mill�n de cosas que decirte. 970 01:10:36,031 --> 01:10:39,262 Sobre el amor, el miedo, los conejos, pero ahora solo hablar� de una. 971 01:10:41,036 --> 01:10:44,062 Si algo me pasa ma�ana, quiero que sepas que me has hecho sentir... 972 01:10:45,107 --> 01:10:48,560 ...como cre� que nunca iba a sentir... 973 01:10:48,561 --> 01:10:52,013 ...otra vez. Y estoy agradecido por eso. 974 01:11:12,001 --> 01:11:13,001 �Te molesta? 975 01:11:15,004 --> 01:11:18,007 - �Est�s seguro que va a funcionar? - Te prometo que va a funcionar... 976 01:11:19,008 --> 01:11:20,009 S�lo no pienses en eso, piensa en otra cosa. 977 01:11:20,044 --> 01:11:23,137 �Qu�? 978 01:11:24,013 --> 01:11:25,013 - No lo creo. - Sigamos. 979 01:11:25,014 --> 01:11:27,016 Mejor banda �Public Enemy o Ratt? R�pido, r�pido. 980 01:11:27,051 --> 01:11:28,984 - Public Enemy. - No, Ratt. 981 01:11:30,019 --> 01:11:31,287 - �Puedes no hacer eso? - Est� bien. �Es inapropiado? 982 01:11:31,322 --> 01:11:32,987 M�s bien raro. 983 01:11:33,022 --> 01:11:35,252 Escuch� que Debbie Gibson y Marilyn Manson son el mismo. 984 01:11:36,191 --> 01:11:39,623 - �Qu�? - Sigue. Lo le� en internet. 985 01:11:39,658 --> 01:11:43,055 Lo tienes, Bob. Vamos, hombre. Vamos... 986 01:11:49,038 --> 01:11:52,007 Est�s a punto de rendirte y no lo voy a permitir. Bob, vamos. �Bob! 987 01:11:55,311 --> 01:11:57,061 �Podemos cambiar de pesas? 988 01:11:58,162 --> 01:12:01,011 Las rosas, est�n muy pesadas. 989 01:12:03,986 --> 01:12:04,986 �Nos pueden dar unas matatenas, por favor? 990 01:12:08,991 --> 01:12:11,960 Es muy triste. No hay pesos aqu�. Hay chicas vi�ndonos. 991 01:12:12,995 --> 01:12:14,962 - Ella se llama Mandy. - �Linda? 992 01:12:14,997 --> 01:12:17,966 Ella me hizo una pu�eta el martes. Estuvo bien. 993 01:12:21,003 --> 01:12:22,567 �Conoces a mi hija de dos a�os? 994 01:12:22,568 --> 01:12:24,131 Es idiota, pero puede hacer m�s series que t�. 995 01:12:30,012 --> 01:12:32,037 - Tres m�s, tigre. - No me digas tigre. 996 01:12:33,015 --> 01:12:34,015 Est� bien, coraz�n. 997 01:12:37,587 --> 01:12:39,053 All� vas. �Ves? 998 01:12:39,088 --> 01:12:41,249 Algunas veces lo inapropiado puede llevarte a buenas cosas, Bob. 999 01:12:43,192 --> 01:12:45,990 Tuve un maestro una vez. Se llamaba Pete. 1000 01:12:47,029 --> 01:12:48,029 Cre� que me amaba. 1001 01:12:51,033 --> 01:12:52,057 �Puedes bajarme los brazos, por favor? 1002 01:13:02,144 --> 01:13:05,545 �Crees que el L�tigo va a venir Casey? 1003 01:13:05,546 --> 01:13:08,947 Yo no creo. 1004 01:13:09,985 --> 01:13:12,954 Creo que Whipple no es m�s que un cobarde. 1005 01:13:13,989 --> 01:13:16,992 �Y t� no? �Matando a todos los que te amenazan? 1006 01:13:17,027 --> 01:13:18,118 Eres un cobarde. 1007 01:13:22,164 --> 01:13:26,965 D�jame decirte algo de Whipple. Est� probablemente sentado en su oficina... 1008 01:13:29,004 --> 01:13:33,964 ...buscando los huevos que le hacen falta para venir. 1009 01:13:55,030 --> 01:14:00,030 Hola. 1010 01:14:03,138 --> 01:14:06,539 Es que estoy a punto de salir. 1011 01:14:06,540 --> 01:14:09,941 Lo s�, s�lo quise pasar a desearte suerte. 1012 01:14:15,984 --> 01:14:17,212 Y... �Puedo darte un consejo? 1013 01:14:17,986 --> 01:14:21,945 - Por favor. - Creo que debes usar tu don. 1014 01:14:23,258 --> 01:14:24,258 �Mi don? 1015 01:14:24,993 --> 01:14:29,993 - D�jalo hablar. Que confiese. - S�. No creo que haga eso. 1016 01:14:30,033 --> 01:14:31,966 Conf�a en m�. 1017 01:14:36,004 --> 01:14:39,030 �Podr�as venir despu�s y contarme lo que pas�? 1018 01:14:42,077 --> 01:14:44,978 - Pero... - S� que he sido ego�sta. 1019 01:14:48,016 --> 01:14:52,043 - Estoy tratando de cambiar. - �Me vas a dar un masaje de rodilla? 1020 01:14:54,022 --> 01:14:55,022 Vas a estar bien. 1021 01:14:57,025 --> 01:14:58,025 S� el L�tigo. 1022 01:15:03,966 --> 01:15:07,925 �Ser el L�tigo? Soy el L�tigo. 1023 01:15:11,974 --> 01:15:12,974 Soy el L�tigo. 1024 01:15:40,068 --> 01:15:43,231 Voy a registrarte. Sep�ralas. 1025 01:15:49,011 --> 01:15:50,011 �Qu� es esto? 1026 01:15:51,079 --> 01:15:55,038 Qu� asco. S�gueme. 1027 01:16:02,324 --> 01:16:05,191 Vaya, vaya, vaya. Si es el L�tigo. 1028 01:16:06,962 --> 01:16:08,930 - Entra, viejo. - �D�nde est� Jennifer? 1029 01:16:09,965 --> 01:16:11,933 En su lugar. �T� qu�, L�tigo? 1030 01:16:12,968 --> 01:16:14,936 D�jala ir. No te ha hecho nada. 1031 01:16:17,973 --> 01:16:19,099 Deja que yo lo decida. 1032 01:16:20,976 --> 01:16:23,956 Ten�as algo que decirme... 1033 01:16:23,957 --> 01:16:26,937 - ... en la cancha. - Nada que no sea cierto. 1034 01:16:28,150 --> 01:16:31,631 - �Qu� te hace estar tan seguro? - Digamos que... 1035 01:16:31,632 --> 01:16:35,313 ...lo s� desde siempre. 1036 01:16:42,164 --> 01:16:44,223 �Por Dios! Kenny �Kenny! �Espera! Por favor. 1037 01:16:45,000 --> 01:16:47,127 S�lo quiero que sepas que soy tu m�s grande admirador. 1038 01:16:48,003 --> 01:16:49,003 Est� bien, est� bien. Gracias. 1039 01:16:49,004 --> 01:16:50,004 No, no, escucha. Compr� todos tus discos. 1040 01:16:52,000 --> 01:16:53,074 Estoy ocupado, ni�o. 1041 01:16:53,075 --> 01:16:56,238 MI NOMBRE ES KENNY KENT, GANO DINERO PARA PAGAR LA RENTA. 1042 01:16:57,012 --> 01:16:58,013 Dale un aut�grafo. T�, el de la falda verde. Ven ac�. 1043 01:16:58,048 --> 01:16:59,048 Vamos. �Espera un minuto! Cre� que ten�amos... 1044 01:17:06,021 --> 01:17:08,990 T� dices eso, Whipple. Pero no significa que soy un asesino. 1045 01:17:10,225 --> 01:17:11,925 De acuerdo. Pero mira a tu alrededor, Kenny. 1046 01:17:11,960 --> 01:17:14,940 A�n con todo tu dinero, todas las mujeres... 1047 01:17:14,941 --> 01:17:18,621 ...lo �nico que veo es gente que te teme. 1048 01:17:20,969 --> 01:17:22,937 Y puedo decirte que est�s sufriendo por lo que hiciste. 1049 01:17:23,972 --> 01:17:27,941 �Por lo que hice? �O por lo que voy a hacer? 1050 01:17:27,976 --> 01:17:31,935 S�. Claro. Quiz� eso funcione con todos, pero no conmigo. 1051 01:17:32,981 --> 01:17:33,981 Est�s viviendo una mentira. 1052 01:17:33,982 --> 01:17:35,950 �Qu� quieres que haga, Whipple? �Qu� quieres que diga? 1053 01:17:36,985 --> 01:17:37,985 Quiero que digas que mataste a Cracker Jack. 1054 01:17:39,988 --> 01:17:42,957 Si s� lo hice, �crees que te lo dir�a? 1055 01:17:47,062 --> 01:17:49,963 De todas formas me vas a matar �no? �Qu� importa si lo s�? 1056 01:17:53,001 --> 01:17:58,001 Vas a estar empujando margaritas pronto, as� que s�, Whipple. 1057 01:18:00,008 --> 01:18:02,909 - S�. Yo mat� a Cracker Jack. - �Por qu�? 1058 01:18:06,314 --> 01:18:10,080 No lo s�. Supongo que en este negocio es matar o morir. 1059 01:18:10,952 --> 01:18:12,919 �Por qu� no te entregas, Kenny? 1060 01:18:12,954 --> 01:18:15,923 Los famosos de hoy en d�a, pueden salirse con la suya. 1061 01:18:16,958 --> 01:18:21,292 Pi�nsalo. Con un buen agente hasta puedes hacer un reality en la c�rcel. 1062 01:18:22,964 --> 01:18:23,964 Whipple. Te voy a decir algo. 1063 01:18:24,966 --> 01:18:27,935 Me has hecho ganar algo de dinero con tus predicciones deportivas. 1064 01:18:28,970 --> 01:18:29,970 Aciertas m�s de lo que te equivocas. 1065 01:18:35,343 --> 01:18:37,937 Por eso, voy a dejar que escojas c�mo quieres que te mate. 1066 01:18:40,048 --> 01:18:42,949 Eso es muy generoso de tu parte. �Cu�les son mis opciones? 1067 01:18:44,052 --> 01:18:47,954 Opci�n n�mero uno. Te matar� con esta pistola. 1068 01:18:50,058 --> 01:18:51,958 - �O? - Opci�n n�mero dos. 1069 01:18:53,995 --> 01:18:57,226 �l puede matarte con esa. Escoge. 1070 01:19:01,169 --> 01:19:03,160 Es muy generoso. 1071 01:19:03,939 --> 01:19:05,270 �Quietos! �Quietos! �Tiren sus armas! �Ahora! 1072 01:19:08,944 --> 01:19:10,172 �Cabeza abajo! �La cabeza abajo! �La cabeza abajo! 1073 01:19:11,012 --> 01:19:12,913 Mi cabeza est� abajo. �La cabeza abajo! 1074 01:19:12,948 --> 01:19:15,951 - �Eso es! �Sobre la mesa! - Mi cabeza va a... 1075 01:19:15,986 --> 01:19:17,918 �Pon tu cabeza en la maldita mesa! 1076 01:19:17,953 --> 01:19:20,222 - No quiero que mi cabello toque nada. - �No me importa tu cabello! 1077 01:19:20,257 --> 01:19:21,957 - Me acabo de hacer estas trenzas. - �Que la pongas ah�! 1078 01:19:21,992 --> 01:19:23,476 �Ahora se van a arruinar! 1079 01:19:23,511 --> 01:19:25,401 Es todo, vamos, vamos. 1080 01:19:25,436 --> 01:19:27,292 Cuidado. Es seda Egipcia. 1081 01:19:32,134 --> 01:19:33,969 - Salgamos de aqu�. - No me apuntes con eso. 1082 01:19:34,004 --> 01:19:35,937 Buen trabajo sacando esa confesi�n. 1083 01:19:36,972 --> 01:19:39,941 S�, gracias. �C�mo... 1084 01:19:43,145 --> 01:19:44,942 Esto te salv�. 1085 01:19:48,350 --> 01:19:49,350 - Gracias. - S�. 1086 01:19:51,987 --> 01:19:52,987 �Est�s bien? 1087 01:19:57,993 --> 01:20:02,225 Si me disculpa, tengo que arreglar algo no hice todo esto para nada. 1088 01:20:05,267 --> 01:20:06,267 Perd�nenme. 1089 01:20:10,005 --> 01:20:11,005 �Te gust� eso? 1090 01:20:16,011 --> 01:20:18,980 Trabaj� mucho para esto, as� que si la prensa pregunta... 1091 01:20:20,015 --> 01:20:23,348 ...podr�an decir que le pate� el trasero a Kenny. 1092 01:20:26,021 --> 01:20:27,021 Lo hiciste. 1093 01:20:37,032 --> 01:20:39,000 - Bob. - Hola. 1094 01:20:40,101 --> 01:20:44,060 Gracias. No esperaba que lo lograras. 1095 01:20:46,041 --> 01:20:47,065 Nena, soy el L�tigo. 1096 01:20:49,411 --> 01:20:51,276 Espera lo inesperado. 1097 01:21:01,823 --> 01:21:05,821 KENNY KENT ENCARCELADO 1098 01:21:07,996 --> 01:21:12,996 As� que, despu�s de interminables promesas de encontrar al asesino... 1099 01:21:13,036 --> 01:21:14,969 �Qu� te parece? 1100 01:21:16,004 --> 01:21:19,132 ...Kenny Kent ahora est� en la c�rcel por el asesinato de Cracker Jack. 1101 01:21:20,375 --> 01:21:24,971 �Qui�n ayud� a capturarlo? El hombre que quiz� salv� mi vida. 1102 01:21:26,014 --> 01:21:30,018 Bob Whipple, el L�tigo. El enemigo de toda la gente mala. 1103 01:21:30,053 --> 01:21:31,986 Y un buen cronista deportivo. 1104 01:21:34,089 --> 01:21:37,252 Lo �nico que s� es que yo estaba en la casa preparando la comida. 1105 01:21:38,193 --> 01:21:39,723 Escuch� todo ese ruido, usualmente... 1106 01:21:39,724 --> 01:21:42,029 ...no pongo atenci�n, porque sabes como son los raperos. 1107 01:21:42,030 --> 01:21:44,009 Les gusta la fiesta, y toda la m�sica y... 1108 01:21:44,010 --> 01:21:45,989 ...las drogas y las desnudistas y siempre con las... 1109 01:21:46,735 --> 01:21:48,050 �Entonces? 1110 01:21:48,051 --> 01:21:53,051 La polic�a lleg� y destroz� el lugar. 1111 01:21:54,042 --> 01:21:57,011 - Est�s bromeando. - No. Me pregunto c�mo supieron. 1112 01:21:59,047 --> 01:22:01,026 Quiz� ellos tambi�n tienen s�per poderes. 1113 01:22:01,027 --> 01:22:03,006 Ya sabes, leer a la gente y todo eso. 1114 01:22:05,987 --> 01:22:07,955 �O quiz� t� les ayudaste? �Quiz�? 1115 01:22:10,158 --> 01:22:12,092 S�lo por curiosidad �de d�nde sacaste esto? 1116 01:22:12,093 --> 01:22:14,026 Tengo un amigo en una tienda de esp�as. 1117 01:22:17,999 --> 01:22:20,126 - �Y cu�nto pagaste? - Me lo dieron gratis. 1118 01:22:22,003 --> 01:22:23,003 Genial. 1119 01:22:25,006 --> 01:22:28,339 ...como sea, vi a Bob Whipple, y entonces me acord� que dijo que Kenny... 1120 01:22:29,010 --> 01:22:30,978 ...era uno de los malos a qui�n iba a atrapar. 1121 01:22:32,080 --> 01:22:33,080 Al principio yo estaba... 1122 01:22:33,081 --> 01:22:35,141 - Quer�as que te contara todo. - S�. 1123 01:22:38,286 --> 01:22:42,171 De acuerdo, la historia comienza as�. 1124 01:22:42,172 --> 01:22:46,057 Hab�a un tipo que le tem�a a todo. 1125 01:22:46,228 --> 01:22:49,030 Espera, espera, espera. �El tipo era guapo? 1126 01:22:49,031 --> 01:22:50,997 �Guapo? Era impactante. 1127 01:22:51,032 --> 01:22:54,058 Pero el tipo pasaba su vida teniendo miedo... 1128 01:22:55,203 --> 01:22:56,602 ...y una vez que aprendi� que s�lo puedes... 1129 01:22:56,603 --> 01:22:58,001 ...vivir la vida haciendo cosas por amor... 1130 01:23:00,041 --> 01:23:05,041 ...dej� de tener miedo y no hubo nada que el tipo no pudiera hacer. 1131 01:23:06,982 --> 01:23:08,108 - �Nada? - Casi. 1132 01:23:14,155 --> 01:23:17,318 �Y el tipo impactante encuentra a su chica? 1133 01:23:25,000 --> 01:23:27,668 Y en una nota m�s personal, me gustar�a... 1134 01:23:27,669 --> 01:23:30,336 ...agradecerles a todos por su apoyo. 1135 01:23:31,072 --> 01:23:35,975 Ha sido un d�a muy dif�cil. Pero voy a estar bien... 1136 01:23:37,012 --> 01:23:38,980 ...que es m�s de lo que puedo decir del se�or Kent. 1137 01:23:40,081 --> 01:23:43,983 Y, Kenny, espero que se te caiga el jab�n. 1138 01:24:01,400 --> 01:24:06,400 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 1139 01:24:11,980 --> 01:24:13,208 Hola, soy Beatriz Magdalene Johnson... 1140 01:24:14,049 --> 01:24:15,949 ...la Mujer m�s Sorprendentemente Sorprendente en el Mundo. 1141 01:24:16,985 --> 01:24:18,953 Y como soy un modelo a seguir para milliones... 1142 01:24:19,988 --> 01:24:22,115 ...vengo a hablarles de las Enfermedades de Transmisi�n Sexual. 1143 01:24:22,991 --> 01:24:26,995 Las ETS no son un juego, as� que todos ustedes por favor practiquen... 1144 01:24:27,030 --> 01:24:29,064 Espera, espera. De acuerdo. 1145 01:24:29,099 --> 01:24:30,964 ...sexo seguro. 1146 01:24:30,999 --> 01:24:32,302 De acuerdo, espera, espera. 1147 01:24:32,303 --> 01:24:36,970 Estuvo entre bien y horrible. 1148 01:24:37,005 --> 01:24:39,039 - �Qu�? - S�, pero ahora est� bien. 1149 01:24:39,074 --> 01:24:40,974 He hecho esto un par de veces. Voy a ense�arte �De acuerdo? 1150 01:24:42,010 --> 01:24:44,012 No te enojes. Te voy a ense�ar c�mo se hace, �de acuerdo? 1151 01:24:44,047 --> 01:24:45,980 As� es como se hace. Justo as�. 1152 01:24:48,183 --> 01:24:51,983 �Qu� pasa? Soy Joe de "el adecuado". �C�mo te va? Incre�ble. 1153 01:24:53,021 --> 01:24:55,989 Quiero hablarles de unas cositas llamadas ETS. 1154 01:24:56,024 --> 01:25:00,256 Las Enfermedades de Transmisi�n Sexual. No son broma... 1155 01:25:01,196 --> 01:25:02,993 ...a excepci�n de la clamidia, que puede ser una broma. 1156 01:25:03,965 --> 01:25:07,969 Les tengo que decir esto: Envu�lvanlo en un cond�n... 1157 01:25:08,004 --> 01:25:09,453 ...a menos que puedas hablar con ella... 1158 01:25:09,454 --> 01:25:10,938 ...porque todos sabemos cual se siente mejor. 1159 01:25:11,973 --> 01:25:13,940 Se me acaba el tiempo. Vayan a la escuela... 1160 01:25:13,975 --> 01:25:17,979 ...no se droguen, a menos que sea mota, y si consiguen, �chenme un grito. 1161 01:25:18,014 --> 01:25:20,004 Estoy bromeando. �Corte! As�. 1162 01:25:20,982 --> 01:25:22,950 As� es como se hace. As�. Hazlo tuyo. Usa las manos. 1163 01:25:23,985 --> 01:25:25,953 - Divi�rtete con el texto. Est� bien. - S�, s�, est�s bromeando, �no? 1164 01:25:26,988 --> 01:25:30,525 No, no estoy bromeando. As� es c�mo... Es una bomba, deber�as... 1165 01:25:30,560 --> 01:25:34,027 - De acuerdo, eres un idiota. - S�, soy un idiota. Tienes raz�n. 1166 01:25:34,062 --> 01:25:36,064 Resulta que soy un idiota que est� en un programa llamado "El adecuado". 1167 01:25:36,099 --> 01:25:37,215 Eso es lo m�s idiota que he visto en mi vida. 1168 01:25:37,216 --> 01:25:38,608 T� eres lo m�s idiota. 1169 01:25:38,643 --> 01:25:39,966 Yo estoy en "El adecuado". 1170 01:25:40,001 --> 01:25:44,005 Estoy en "El adecuado", la gente me conoce. Me respeta. 1171 01:25:44,040 --> 01:25:46,007 Mira esto. Es "la Mujer m�s Sorprendentemente... 1172 01:25:46,008 --> 01:25:47,974 ...Sorprendente en el Mundo". 1173 01:25:48,009 --> 01:25:50,978 - Bien, bien por ti. - Quedaste en tercer lugar. 1174 01:25:54,015 --> 01:25:56,245 - �Qui�n te dijo eso? - No importa. S� la verdad. 1175 01:25:58,186 --> 01:25:59,186 Yo... Est� bien. 1176 01:26:01,189 --> 01:26:03,923 Tercero. No primero ni segundo. Tercero. 1177 01:26:03,958 --> 01:26:07,985 Bueno, deb� haber sido el primero. Ese peque�o duende mexicano, �l es... 1178 01:26:12,233 --> 01:26:16,932 No tengo nada, soy un idiota. 1179 01:26:21,042 --> 01:26:23,943 Tengo una dieta terrible. No tengo dinero. 1180 01:26:26,981 --> 01:26:27,981 Tengo que suplicar. 1181 01:26:30,051 --> 01:26:31,951 Tengo que suplicarle a las mujeres que lo hagan conmigo. 1182 01:26:34,255 --> 01:26:36,951 Voy a, voy a desaparecer. 1183 01:26:38,359 --> 01:26:40,953 �Puedes darme un abrazo? Lo necesito. Lo necesito. 1184 01:26:41,996 --> 01:26:43,029 - Dios. - Lo necesito mucho. 1185 01:26:43,064 --> 01:26:47,032 - Por Dios, est� bien. - Por favor. Lo siento. 1186 01:26:47,067 --> 01:26:51,000 Me estoy perdiendo. Toda mi vida se viene abajo. 1187 01:26:51,005 --> 01:26:54,133 Estoy en una monta�a rusa, y est� rota. 1188 01:26:55,076 --> 01:26:56,709 - Est� bien. - �Soy una broma! 1189 01:26:56,744 --> 01:26:58,342 Est� bien, est� bien, est� bien. 1190 01:27:00,014 --> 01:27:01,316 - Lo siento, lo siento. - Est� bien. �Qu�tate! 1191 01:27:01,351 --> 01:27:02,652 De acuerdo, pero... 1192 01:27:02,653 --> 01:27:03,952 - �Que asco! - Cre� que quer�as. 1193 01:27:03,987 --> 01:27:07,183 Lo siento. Lo di todo. 1194 01:27:12,961 --> 01:27:13,961 Est� bien. �Est�n listos? 1195 01:27:14,963 --> 01:27:15,963 Vamos a intentarlo otra vez. 1196 01:27:19,968 --> 01:27:23,927 Hola, Soy Beatriz Magdalene Johnson, la Mujer m�s Sorprendentemente... 1197 01:27:23,928 --> 01:27:28,928 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 98580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.