All language subtitles for Bozkır Arslanı Celaleddin 1 Bölüm - Bozkır Arslanı Celaleddin Son Bölüm İzle atv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,150 --> 00:01:37,150 Bilmiyorum. 2 00:02:21,120 --> 00:02:22,130 Bu. 3 00:02:25,440 --> 00:02:26,610 Benim. 4 00:02:30,480 --> 00:02:33,180 Ben. 5 00:03:26,730 --> 00:03:27,730 Tanrım. 6 00:04:28,590 --> 00:04:29,590 Maşallah. 7 00:04:35,190 --> 00:04:36,300 Kaç zamandır peşindeyiz. 8 00:04:39,990 --> 00:04:41,110 Bozkırın tüm acıları. 9 00:04:41,670 --> 00:04:42,670 Duracaktır. 10 00:04:43,650 --> 00:04:44,220 Allah bizi 11 00:04:44,490 --> 00:04:45,270 göze manşete 12 00:04:45,510 --> 00:04:46,510 pazartesi. 13 00:04:51,210 --> 00:04:52,210 Maşallah. 14 00:04:54,420 --> 00:04:55,590 Saraydan haber vardır. 15 00:04:56,490 --> 00:04:58,530 Babana sizi ve Timur maili sarayda bekliyor. 16 00:05:03,480 --> 00:05:04,480 Şeytanın. 17 00:05:14,370 --> 00:05:14,520 Üç 18 00:05:14,760 --> 00:05:16,920 yüz yılın ilk çeyreğinde türkistan. 19 00:05:18,480 --> 00:05:18,860 Orası 20 00:05:19,030 --> 00:05:21,240 ve irak topraklarına içeren büyük 21 00:05:21,360 --> 00:05:22,710 resmi şahıslar devleti. 22 00:05:23,340 --> 00:05:25,710 Orta çağın en kudretli iki devleti. 23 00:05:26,340 --> 00:05:27,340 Karar. 24 00:05:27,570 --> 00:05:27,780 Ve 25 00:05:27,900 --> 00:05:28,440 uyduları 26 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 diz çöktü erek. 27 00:05:29,850 --> 00:05:31,560 Felaket yakasına geçirmiş. 28 00:05:32,160 --> 00:05:34,860 Ve doğuda cengiz han ın oğlu i̇mparatorluğu ile 29 00:05:34,980 --> 00:05:36,300 kalmış haline gelmişti. 30 00:05:39,390 --> 00:05:40,590 Sultan alaaddin. 31 00:05:41,100 --> 00:05:43,500 Cengiz halen kuzey içine işgal ettiği. 32 00:05:43,980 --> 00:05:45,690 Ve artık batıya göz diktiği. 33 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 Öncelikle. 34 00:05:47,840 --> 00:05:49,680 Tehdit edeceğini iyi anlıyor oldu. 35 00:05:52,830 --> 00:05:54,510 Büyük ordusu olmasına rağmen. 36 00:05:55,200 --> 00:05:55,980 Çeşitli böyle 37 00:05:56,100 --> 00:05:57,990 mensup komutanlarının bir çoğunun. 38 00:05:58,830 --> 00:06:00,900 Mali destek türkan hatıra bağlılığı. 39 00:06:01,440 --> 00:06:02,010 Sultanı 40 00:06:02,010 --> 00:06:03,010 endişelendiriyor. 41 00:06:04,380 --> 00:06:05,380 Savaş davulları 42 00:06:05,420 --> 00:06:06,420 alınca. 43 00:06:06,810 --> 00:06:09,030 Büyük oğlu şehzade celalettin ve in 44 00:06:09,150 --> 00:06:10,500 verdiği ortaya çıktı. 45 00:06:31,200 --> 00:06:32,200 Ben. 46 00:06:37,920 --> 00:06:41,760 Ben. 47 00:06:42,540 --> 00:06:43,540 Korkmuyor. 48 00:06:43,950 --> 00:06:44,950 Çocukken size. 49 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Efsanevi. 50 00:06:48,090 --> 00:06:49,090 Keskin. 51 00:06:56,460 --> 00:06:56,820 Gideceğim. 52 00:06:57,360 --> 00:07:00,090 Bu. 53 00:07:03,030 --> 00:07:04,030 Kendiniz gibi. 54 00:07:05,070 --> 00:07:05,880 Benim gibi olsaydı 55 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 alamaz. 56 00:07:08,580 --> 00:07:09,580 Ticari efendi. 57 00:07:10,350 --> 00:07:11,350 Af buyurun. 58 00:07:12,840 --> 00:07:13,920 Nasıl vereceğimi bilemedim. 59 00:07:22,380 --> 00:07:23,380 Sultan mısın. 60 00:07:25,710 --> 00:07:26,760 Buluştuğumuz ciddi. 61 00:07:27,270 --> 00:07:28,270 Tedavi olur ki. 62 00:07:29,580 --> 00:07:30,030 Çocuk. 63 00:07:30,520 --> 00:07:31,520 Olmuş. 64 00:07:31,650 --> 00:07:32,760 Hayır olsun inşallah. 65 00:07:34,680 --> 00:07:34,890 Bana 66 00:07:35,100 --> 00:07:35,200 bir. 67 00:07:35,640 --> 00:07:35,910 Midir 68 00:07:36,210 --> 00:07:37,210 derken misin. 69 00:07:38,550 --> 00:07:39,550 Açıkçası. 70 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 Bunun başına gelen 71 00:07:41,440 --> 00:07:42,820 devletin başına gelmişti. 72 00:07:44,340 --> 00:07:45,340 Tetikte olmalıyız. 73 00:08:20,640 --> 00:08:21,640 Evet. 74 00:08:31,650 --> 00:08:32,790 Selam olsun sultan. 75 00:08:41,820 --> 00:08:42,930 Kafeste saldırarak 76 00:08:43,080 --> 00:08:44,730 gönlünü fetheden yetişen. 77 00:08:48,450 --> 00:08:49,450 Bahtiyar oldum. 78 00:08:50,400 --> 00:08:51,600 Ancak duyarım ki. 79 00:08:52,170 --> 00:08:52,800 Aslanları 80 00:08:52,830 --> 00:08:54,690 kafeste sürdürebilmek için canlarını 81 00:08:54,690 --> 00:08:55,950 tehlikeye atar mısın. 82 00:08:56,730 --> 00:08:57,730 Alanya. 83 00:08:58,500 --> 00:08:59,790 Ama çılgınlığa hayır. 84 00:09:02,270 --> 00:09:03,870 Sen bu devletin ilk mahallesi. 85 00:09:04,920 --> 00:09:05,490 Kimseye. 86 00:09:05,880 --> 00:09:06,880 Devleti. 87 00:09:07,410 --> 00:09:07,620 Bir. 88 00:09:08,090 --> 00:09:08,670 Yem oldu. 89 00:09:09,060 --> 00:09:10,060 Mi. 90 00:09:23,340 --> 00:09:24,340 Böyle yapabilir miydim. 91 00:09:25,380 --> 00:09:27,390 Ben manasız işlerle uğraşmak kardeşim. 92 00:09:28,590 --> 00:09:30,510 Arslan acayip kafeste getirmek. 93 00:09:31,230 --> 00:09:32,580 Bana çok manidar geldi. 94 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Çağırma hazırlayıp. 95 00:09:46,200 --> 00:09:47,200 Bak. 96 00:09:47,700 --> 00:09:47,970 Bak. 97 00:09:48,690 --> 00:09:49,960 Gürgen yaşında böyle bir. 98 00:09:50,730 --> 00:09:52,470 Roman dükkanına başka yerde bulamazsın. 99 00:09:53,490 --> 00:09:54,490 Maç güzel. 100 00:09:54,930 --> 00:09:55,930 Renkler de güzel. 101 00:09:56,790 --> 00:09:57,060 Güzel 102 00:09:57,170 --> 00:09:57,570 elbette 103 00:09:57,700 --> 00:09:58,700 şimdi sen böyle bir. 104 00:09:59,790 --> 00:10:00,790 Zavallı. 105 00:10:02,360 --> 00:10:02,800 Efendi. 106 00:10:03,340 --> 00:10:06,100 Iş mangalara saymaya kalırsa sen hepimizi satın alırız. 107 00:10:06,970 --> 00:10:09,290 Ben sana böyle bir kumaş satma samandıra nereden bulacağım. 108 00:10:12,190 --> 00:10:12,550 Misafir 109 00:10:12,790 --> 00:10:13,790 arka kapıdan içeri. 110 00:10:14,470 --> 00:10:15,550 Düşünecek bir şey yok. 111 00:10:16,090 --> 00:10:17,350 Bundan daha güzeli de yok 112 00:10:17,470 --> 00:10:17,830 parasını 113 00:10:17,830 --> 00:10:18,830 da sana dert etme. 114 00:10:19,090 --> 00:10:19,660 Tamam tamam 115 00:10:19,780 --> 00:10:20,780 kes bakalım. 116 00:10:51,730 --> 00:10:52,270 Demek. 117 00:10:52,600 --> 00:10:53,600 Elçilik. 118 00:10:55,840 --> 00:10:56,840 Peki. 119 00:10:57,940 --> 00:11:00,040 Bu ayette kimlerin olabileceğini öğrendim mi. 120 00:11:01,420 --> 00:11:02,470 Sultan alaaddin. 121 00:11:03,460 --> 00:11:04,450 Henüz kesin kararını 122 00:11:04,450 --> 00:11:05,450 vermedi. 123 00:11:07,090 --> 00:11:08,140 Biz mi tutuyor demek. 124 00:11:10,360 --> 00:11:12,370 Bana verebileceğini önemlidir mavi maç yok. 125 00:11:13,450 --> 00:11:14,450 İzin verirseniz. 126 00:11:15,670 --> 00:11:17,050 Ben olacağım bu gece öğrenebilirim 127 00:11:17,200 --> 00:11:18,640 bu gece gelebileceğini düşündüm. 128 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 Yok. 129 00:11:53,590 --> 00:11:54,460 Arslan avcıları 130 00:11:54,460 --> 00:11:55,460 biliriz de. 131 00:11:56,140 --> 00:11:56,500 Canlı 132 00:11:56,500 --> 00:11:57,250 yakalayan ı 133 00:11:57,310 --> 00:11:58,310 pek duyulmamış tık. 134 00:11:59,410 --> 00:12:01,510 Ben yapabilirsem sen ne yaparsın kardeş. 135 00:12:02,230 --> 00:12:04,420 Öyleyse bir dahaki sefere beni de götür. 136 00:12:05,110 --> 00:12:05,500 Tarihi 137 00:12:05,600 --> 00:12:06,600 dönerim. 138 00:12:07,780 --> 00:12:09,010 Tarihini denersin. 139 00:12:12,700 --> 00:12:14,350 Tarihin yaver gitmezse. 140 00:12:15,410 --> 00:12:16,780 Yaslanan yiyen olursun 141 00:12:17,050 --> 00:12:18,050 kardeşim. 142 00:12:21,070 --> 00:12:22,660 Annenizin devletinin şehzade 143 00:12:22,840 --> 00:12:23,950 gibi davranmanız ı 144 00:12:24,070 --> 00:12:25,070 tavsiye ederim. 145 00:13:01,660 --> 00:13:02,680 Cengiz han ın yaptığı 146 00:13:02,680 --> 00:13:03,680 ateş büyümek de. 147 00:13:03,910 --> 00:13:04,910 Mı. 148 00:13:07,180 --> 00:13:08,410 İş için de duymamak. 149 00:13:09,220 --> 00:13:10,420 Bakıpta görmemek. 150 00:13:11,770 --> 00:13:13,780 Devleti milleti bela ya da uçar eder. 151 00:13:16,090 --> 00:13:17,090 İstedim ki. 152 00:13:18,010 --> 00:13:19,030 Gören gözlerim. 153 00:13:20,350 --> 00:13:21,700 Işiten kulaklarını. 154 00:13:23,230 --> 00:13:24,850 Adaleti tesis eden kılıcı 155 00:13:24,850 --> 00:13:25,850 muğla. 156 00:13:26,530 --> 00:13:27,530 Vali değerlendirelim. 157 00:13:31,840 --> 00:13:32,840 Sultanım. 158 00:13:33,700 --> 00:13:34,870 Kim derdi ki. 159 00:13:35,800 --> 00:13:36,940 Bir sürü çobanı 160 00:13:37,000 --> 00:13:37,480 bozkurt 161 00:13:37,590 --> 00:13:38,020 bu kadar. 162 00:13:38,500 --> 00:13:40,360 Denir başımıza bela olacak. 163 00:13:50,230 --> 00:13:51,230 Sultan. 164 00:13:51,640 --> 00:13:53,230 Cengiz han ın ordusu ile. 165 00:13:54,150 --> 00:13:54,370 Hala 166 00:13:54,610 --> 00:13:55,810 ettiğini haber aldık. 167 00:13:58,810 --> 00:14:00,580 Kışlık an denilen töreninin. 168 00:14:00,910 --> 00:14:01,910 Peşinde olmalı. 169 00:14:07,570 --> 00:14:09,190 Onunla değişti market haftalık. 170 00:14:09,570 --> 00:14:10,570 Edecek. 171 00:14:11,020 --> 00:14:11,800 Cengiz han 172 00:14:11,920 --> 00:14:12,370 onları 173 00:14:12,370 --> 00:14:13,480 kolaylıkla alt eder. 174 00:14:14,200 --> 00:14:15,200 Endişem odur ki bu. 175 00:14:16,330 --> 00:14:16,750 Kaşgarlı 176 00:14:16,850 --> 00:14:17,850 ele geçirecektir. 177 00:14:33,970 --> 00:14:34,540 Kaşgarlı 178 00:14:34,540 --> 00:14:35,680 mahmud un toprağı. 179 00:14:37,930 --> 00:14:39,490 Eğer kaçkar düşerse. 180 00:14:40,750 --> 00:14:42,280 Türk alemi madem yaşar. 181 00:14:46,360 --> 00:14:47,770 O yüzden Ben derim ki. 182 00:14:50,080 --> 00:14:51,340 Bu koyun çobanı 183 00:14:51,370 --> 00:14:52,370 iyi tanıyalım. 184 00:14:55,660 --> 00:14:56,920 Kudretini bilirim. 185 00:14:58,450 --> 00:14:59,230 Ve ona göre tek 186 00:14:59,380 --> 00:15:00,380 alalım. 187 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 Sultanım. 188 00:15:07,420 --> 00:15:10,630 Şüphesiz ki cengiz gibi bir tehlike gün geçtikçe büyüyor. 189 00:15:12,460 --> 00:15:13,930 Herkes onun hikayeden duyuyor. 190 00:15:16,120 --> 00:15:17,120 Kumandan. 191 00:15:17,590 --> 00:15:18,590 Ancak. 192 00:15:18,970 --> 00:15:21,040 Bir yere onun ordusundan daha evvel. 193 00:15:21,700 --> 00:15:22,700 Korkusu. 194 00:16:20,950 --> 00:16:21,970 Doğuda kalmaz. 195 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 Recep. 196 00:16:25,870 --> 00:16:26,870 Gelsene. 197 00:16:29,530 --> 00:16:30,530 Şimdi iyi. 198 00:16:30,670 --> 00:16:31,670 Ile. 199 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 Gece aşama. 200 00:16:34,930 --> 00:16:37,570 Ne bekliyor. 201 00:16:37,900 --> 00:16:39,390 Beladan kağıt mendil. 202 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Bahsetmek. 203 00:17:14,800 --> 00:17:14,940 O. 204 00:17:15,730 --> 00:17:16,730 Araba. 205 00:17:21,250 --> 00:17:22,250 Korkunç. 206 00:17:28,330 --> 00:17:29,330 Cengiz han ın. 207 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 Yeni neymiş. 208 00:17:40,270 --> 00:17:41,270 Bilmem. 209 00:18:00,310 --> 00:18:03,310 Rakipleri daha onun karşısına çıkmadan cesaretini yitiriyor. 210 00:18:05,230 --> 00:18:06,250 O yüzden devrimci. 211 00:18:07,180 --> 00:18:08,290 Cengiz han ezer. 212 00:18:08,860 --> 00:18:10,690 Korkusunu renklerden silmek için 213 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 yapalım. 214 00:18:13,990 --> 00:18:17,680 Düşmana cenk meydanında edeceksin ki korkusu yürekler den silinsin. 215 00:18:18,520 --> 00:18:19,000 Kalacağını 216 00:18:19,010 --> 00:18:19,290 hücum 217 00:18:19,540 --> 00:18:20,540 edemez sen. 218 00:18:21,280 --> 00:18:21,730 Düşmanı. 219 00:18:22,210 --> 00:18:23,210 Demezsin. 220 00:18:24,850 --> 00:18:25,990 Kardeşim doğru söyler. 221 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 Ancak. 222 00:18:28,690 --> 00:18:29,690 Savaş sadece. 223 00:18:30,070 --> 00:18:31,070 Yapılmaz. 224 00:18:33,220 --> 00:18:34,220 Karşınızda 225 00:18:34,330 --> 00:18:36,340 birinin engelleyen bir düşman var. 226 00:18:38,470 --> 00:18:39,110 Bir avuç 227 00:18:39,240 --> 00:18:41,440 oğlu nice topraklara hükümleri. 228 00:18:42,850 --> 00:18:43,850 O yüzden. 229 00:18:44,020 --> 00:18:46,270 Biz de en az onun kadar kurnaz olmalıyız ki. 230 00:18:47,110 --> 00:18:48,340 Bu tehlike ile baş ederim. 231 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 Affedin evlat. 232 00:18:52,810 --> 00:18:53,810 Timur. 233 00:18:56,860 --> 00:18:58,690 Elçi olarak cengiz han ın yanına varsın. 234 00:18:59,710 --> 00:19:01,240 İyi niyetlerimizi söylersin. 235 00:19:03,160 --> 00:19:03,580 Kudret. 236 00:19:03,910 --> 00:19:04,910 Hissettiren. 237 00:19:07,210 --> 00:19:07,980 Sınırlarımızı 238 00:19:07,980 --> 00:19:08,980 da gözü var mı 239 00:19:09,100 --> 00:19:10,100 yok mu. 240 00:19:11,560 --> 00:19:12,670 Emriniz olur sultan. 241 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Sultanım. 242 00:19:16,690 --> 00:19:19,120 Müsaade vurursanız Ben de boya şirketin olmak isterim. 243 00:19:27,280 --> 00:19:28,660 Aslan varken hayatını 244 00:19:28,660 --> 00:19:29,890 hiçe saymanın anlıyorum. 245 00:19:30,460 --> 00:19:31,460 Ancak. 246 00:19:31,810 --> 00:19:32,230 Atsana. 247 00:19:32,700 --> 00:19:34,630 Daha tehlikeli olan bir şey varsa. 248 00:19:36,370 --> 00:19:38,260 Bu göreve bir evlat göndermektir. 249 00:19:42,100 --> 00:19:43,120 Mesele bitmiştir. 250 00:20:05,510 --> 00:20:06,510 Benim. 251 00:20:09,390 --> 00:20:10,390 Ben. 252 00:20:34,770 --> 00:20:35,820 Her babayiğidin harcı 253 00:20:35,820 --> 00:20:37,410 değildir aslan ağlamak. 254 00:20:39,540 --> 00:20:40,540 Çok şükür. 255 00:20:40,770 --> 00:20:42,120 Bizim sanayimiz ne vardır. 256 00:20:44,670 --> 00:20:45,910 Sadece aletini. 257 00:20:46,260 --> 00:20:47,790 Tüm mahalleye yayılmış. 258 00:20:48,600 --> 00:20:50,910 Onlar da sizin gibi dua ederler. 259 00:20:51,650 --> 00:20:51,750 Ve 260 00:20:51,900 --> 00:20:52,470 sade mi 261 00:20:52,650 --> 00:20:53,650 var diye. 262 00:20:55,830 --> 00:20:58,170 Ali ve devlet vazife alanları. 263 00:20:59,250 --> 00:21:00,720 Sadece kendi çıkarlarını 264 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 düşenler. 265 00:21:01,920 --> 00:21:02,660 Ve sultandağı 266 00:21:02,660 --> 00:21:04,620 ancak onlara hizmet ederse ve yürütür. 267 00:21:05,790 --> 00:21:08,130 Ve şehzade de gelecek vaad ederse kudretli. 268 00:21:09,570 --> 00:21:10,570 Şemsiye. 269 00:21:11,880 --> 00:21:14,070 Bir aslanın önüne atılacak yiyen diyelim. 270 00:21:15,930 --> 00:21:16,930 Bilesin. 271 00:21:30,000 --> 00:21:31,050 Bu sarayın aslanı 272 00:21:31,050 --> 00:21:32,970 kimmiş hepiniz bileceksiniz. 273 00:21:34,470 --> 00:21:35,820 Bileceksiniz. 274 00:21:39,210 --> 00:21:39,630 Hırslı 275 00:21:39,630 --> 00:21:40,980 onu yiyip bitirecek. 276 00:21:55,020 --> 00:21:56,020 Beynim aslan. 277 00:22:00,360 --> 00:22:01,360 Cesur yürek. 278 00:22:04,080 --> 00:22:05,080 Ateş bakışla. 279 00:22:09,360 --> 00:22:10,360 Moldova. 280 00:22:11,520 --> 00:22:13,860 Bu güzel yüzünü gelince kişiye gibi neden indirdim. 281 00:22:16,320 --> 00:22:17,970 Cesaretin bir unvan gibi. 282 00:22:18,990 --> 00:22:20,280 Ve Ben bundan korkuyor. 283 00:22:21,300 --> 00:22:22,740 Senin kutuların değil. 284 00:22:23,670 --> 00:22:24,670 Duaların gerek. 285 00:22:27,420 --> 00:22:27,980 Duvarları 286 00:22:27,990 --> 00:22:28,990 her zaman. 287 00:22:31,110 --> 00:22:32,130 Ama sen de. 288 00:22:32,460 --> 00:22:33,460 Dikkat et. 289 00:22:38,670 --> 00:22:38,880 Hacı 290 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 vardı. 291 00:22:40,380 --> 00:22:41,700 Bu güzel gecede 292 00:22:41,820 --> 00:22:43,380 sevdiklerimize baş başa olarak. 293 00:22:47,580 --> 00:22:48,580 Kapı. 294 00:23:02,400 --> 00:23:03,300 Yaz gecelerinde 295 00:23:03,420 --> 00:23:04,560 kokusu ne kadar güzel. 296 00:23:07,680 --> 00:23:08,240 Hep diyorum 297 00:23:08,490 --> 00:23:09,490 ederim. 298 00:23:10,710 --> 00:23:11,940 Gündüz her devletin. 299 00:23:13,770 --> 00:23:14,770 Gece hanedanlık 300 00:23:14,850 --> 00:23:15,850 olsun diye. 301 00:23:23,280 --> 00:23:24,280 Türkan atın. 302 00:23:27,750 --> 00:23:28,470 Benim başımın 303 00:23:28,750 --> 00:23:29,280 tacı. 304 00:23:29,640 --> 00:23:31,440 Ağacındaki en değerli mücevher. 305 00:23:37,830 --> 00:23:38,830 Yemekten önce 306 00:23:39,000 --> 00:23:41,160 bir iki kelam ederseniz lütfeder misiniz. 307 00:23:45,660 --> 00:23:46,660 Sultan. 308 00:23:47,250 --> 00:23:47,910 Şükür. 309 00:23:48,240 --> 00:23:49,240 Ailemle nerede 310 00:23:49,320 --> 00:23:49,560 ve. 311 00:23:49,920 --> 00:23:50,920 Allah. 312 00:23:53,730 --> 00:23:54,690 Onun yaratması 313 00:23:54,690 --> 00:23:54,990 ile 314 00:23:55,200 --> 00:23:55,830 var olur 315 00:23:56,130 --> 00:23:56,520 onun 316 00:23:56,670 --> 00:23:57,360 izniyle 317 00:23:57,480 --> 00:23:58,260 nefes alır 318 00:23:58,410 --> 00:23:58,920 ve onun 319 00:23:59,130 --> 00:23:59,820 adıyla da 320 00:24:00,120 --> 00:24:01,120 olur. 321 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 O aramızda. 322 00:24:05,190 --> 00:24:06,190 Kadar. 323 00:24:06,570 --> 00:24:07,570 Sevgi köprü. 324 00:24:07,740 --> 00:24:09,960 Inşa eder birbirimizi sevelim diye. 325 00:24:14,490 --> 00:24:15,490 Bu sofrada. 326 00:24:16,350 --> 00:24:19,230 Hep birlikte olduğumuz bu kutlu ve hoş gecede. 327 00:24:19,950 --> 00:24:20,950 Onun iyot buna. 328 00:24:21,930 --> 00:24:23,400 Ne kadar şükrü etsek. 329 00:24:23,820 --> 00:24:24,820 Azdır. 330 00:24:27,120 --> 00:24:28,120 Şükrü edelim. 331 00:24:29,220 --> 00:24:30,220 Haydi. 332 00:24:32,610 --> 00:24:34,380 Ve eskilerin deyimiyle. 333 00:24:35,820 --> 00:24:36,820 Etmeye. 334 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 Bismillah ayrı. 335 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 Buyur. 336 00:24:52,470 --> 00:24:53,470 Al bakalım geliyor. 337 00:24:57,870 --> 00:24:58,870 Teşekkürler. 338 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 Bayramda. 339 00:25:17,820 --> 00:25:19,530 Üç tane aslan gibi evlat. 340 00:25:21,330 --> 00:25:22,330 Şüphesiz. 341 00:25:22,590 --> 00:25:23,970 En büyük devlet bu tabii. 342 00:25:26,310 --> 00:25:27,310 Ama. 343 00:25:29,280 --> 00:25:30,810 Kız çocuğunun da geri başka 344 00:25:31,020 --> 00:25:32,610 yani sofrada ne sesi. 345 00:25:35,040 --> 00:25:36,600 Evin güzelliği rengi. 346 00:25:37,980 --> 00:25:38,980 Fakat. 347 00:25:40,650 --> 00:25:41,650 Evlenince. 348 00:25:41,910 --> 00:25:42,910 Yanlarında. 349 00:25:43,140 --> 00:25:44,550 Bu keyfi de götürüyorlar. 350 00:25:49,650 --> 00:25:51,540 Ben sizin gibi düşünmüyorum sultan. 351 00:25:53,910 --> 00:25:55,500 Gelelim benim kızları 352 00:25:55,500 --> 00:25:56,500 mıdır. 353 00:25:58,210 --> 00:25:59,730 Gençliğe güzelliği. 354 00:26:00,780 --> 00:26:01,140 Sarayı 355 00:26:01,140 --> 00:26:02,220 mısır özü yerindedir. 356 00:26:06,210 --> 00:26:07,290 Sizin yanınızda. 357 00:26:07,920 --> 00:26:09,780 Kimin güzel inden bahsediyor bilir vali. 358 00:26:12,030 --> 00:26:13,030 Sultanım. 359 00:26:13,890 --> 00:26:15,630 Bir zaman hastalık dikeceğiz. 360 00:26:16,230 --> 00:26:17,760 Sizi her gün yeniden doğar. 361 00:26:18,840 --> 00:26:19,950 Allah ın oğlu Bilal. 362 00:26:26,100 --> 00:26:27,510 Senin neyin var celalettin. 363 00:26:30,390 --> 00:26:32,550 Elçilik heyetine seni kartlarım diye mi durgun su. 364 00:26:33,390 --> 00:26:34,070 Karaman sizin 365 00:26:34,230 --> 00:26:35,230 sultanı. 366 00:26:40,560 --> 00:26:41,560 Siz dur deyince. 367 00:26:41,940 --> 00:26:42,990 Bize duruma düşer. 368 00:26:43,650 --> 00:26:45,330 Ben doğru deyince durursan. 369 00:26:46,350 --> 00:26:47,400 Düzce şerefli vazife 370 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 bekler. 371 00:26:49,380 --> 00:26:51,780 Sizin verdiğiniz vazife benim için serttir. 372 00:26:54,180 --> 00:26:54,510 Aynı 373 00:26:54,510 --> 00:26:55,500 şerefe nail olmayı 374 00:26:55,500 --> 00:26:56,070 bekleyen. 375 00:26:56,490 --> 00:26:59,190 Iki şehzade daha var bu sofrada sultanım. 376 00:27:05,740 --> 00:27:06,840 Akdeniz'de gelecek uzak. 377 00:27:07,380 --> 00:27:08,380 Merak etmeyin. 378 00:27:11,880 --> 00:27:12,540 Sultanım. 379 00:27:12,900 --> 00:27:14,820 Böyle latif mevzular konuşmak için. 380 00:27:15,240 --> 00:27:16,680 Latif name vermedin meslek. 381 00:27:18,840 --> 00:27:19,840 Abd'de dön evlat. 382 00:27:22,650 --> 00:27:23,220 Haber verin 383 00:27:23,430 --> 00:27:23,940 bazılarını 384 00:27:23,940 --> 00:27:24,940 alıp gelsinler. 385 00:27:28,470 --> 00:27:29,520 Ruhunuzu ustalar. 386 00:27:30,120 --> 00:27:31,440 Gece ile motifi bırakalım. 387 00:27:46,860 --> 00:27:48,510 Can dostum hakyemez. 388 00:27:50,190 --> 00:27:51,190 Sultan reşit. 389 00:27:53,700 --> 00:27:53,940 Hiç. 390 00:27:54,290 --> 00:27:55,680 Içinde olmayan bir saniye yok. 391 00:28:03,000 --> 00:28:04,350 Bunu duyunca uzak şu an gözleri. 392 00:28:06,810 --> 00:28:07,880 Babam bana dur dedi. 393 00:28:10,470 --> 00:28:11,100 Sınırlar 394 00:28:11,250 --> 00:28:13,830 hazreti süleyman'a kalmayan taç bana kalsa. 395 00:28:15,990 --> 00:28:16,360 Başım. 396 00:28:16,670 --> 00:28:17,670 Erecek. 397 00:28:19,680 --> 00:28:21,390 Gönlümüz tahsis sevda asla değil. 398 00:28:22,800 --> 00:28:23,970 Sevda hasret olmaz. 399 00:28:25,320 --> 00:28:27,400 Mücadelemiz sadece hakkınızda 400 00:28:27,530 --> 00:28:28,530 için. 401 00:28:34,050 --> 00:28:35,220 Peki gidersek ne olur. 402 00:28:36,060 --> 00:28:37,060 Duyar gibiyim. 403 00:28:40,260 --> 00:28:42,510 Sende cengiz'in akvaryum ve istersin bilir. 404 00:28:47,340 --> 00:28:48,750 Eşit mi ömürlü gidecek. 405 00:28:49,470 --> 00:28:50,470 O herif anlatır. 406 00:28:52,350 --> 00:28:53,350 Ancak. 407 00:28:56,280 --> 00:28:58,080 Biz de gitsek başka türlü olmaz mı. 408 00:29:01,860 --> 00:29:04,170 Cengiz in gözlerine bakıp zihnini okumak. 409 00:29:06,450 --> 00:29:06,870 Sofra 410 00:29:07,140 --> 00:29:09,090 örtüsü şeytanla rica tanışmak. 411 00:29:18,060 --> 00:29:19,590 Gidersek bir de bunun dönüşüm. 412 00:29:22,350 --> 00:29:23,350 Sultan. 413 00:29:25,350 --> 00:29:25,800 Çocukken. 414 00:29:26,220 --> 00:29:27,220 Ne der. 415 00:29:52,500 --> 00:29:53,500 Sesini duydum. 416 00:29:53,820 --> 00:29:55,830 Sohbetinde ortak olmak istedim ama. 417 00:29:57,480 --> 00:29:57,880 Yalnız. 418 00:29:58,440 --> 00:30:00,860 Hakyemez dostum daha az puan ederim sultan. 419 00:30:04,860 --> 00:30:05,860 Şu koca sağlar. 420 00:30:06,610 --> 00:30:07,240 Bu yurtları 421 00:30:07,270 --> 00:30:08,650 verdiği huzur vermiyor. 422 00:30:10,870 --> 00:30:12,400 Bozkır larında hayat sürerken. 423 00:30:13,180 --> 00:30:14,950 Bu yurtlar bize kucak açmış. 424 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Nedenle. 425 00:30:18,070 --> 00:30:20,560 Sarayda nefes alamadım zaman bu yurtları 426 00:30:20,560 --> 00:30:21,560 sığınırım. 427 00:30:22,810 --> 00:30:23,810 Görünüme. 428 00:30:24,250 --> 00:30:25,250 Bozkır. 429 00:30:27,520 --> 00:30:30,130 O vakit bir gün dağlara çıkıp yurt kuralım baban. 430 00:30:31,240 --> 00:30:31,690 Sarayın 431 00:30:31,900 --> 00:30:34,120 t arasından de sitelerinden uzaklaşıp. 432 00:30:34,450 --> 00:30:36,100 Yaylalar hürriyetini yaşayalım. 433 00:30:37,180 --> 00:30:38,180 Olur. 434 00:30:38,260 --> 00:30:39,260 Ses. 435 00:30:40,660 --> 00:30:41,660 Yapalım da. 436 00:30:43,690 --> 00:30:45,520 Devlette sarayda cam buluruz. 437 00:30:46,220 --> 00:30:47,500 Ahali saraya bakar. 438 00:30:49,120 --> 00:30:49,930 Sultan güler 439 00:30:50,080 --> 00:30:52,360 sanayi güler sultan kazanırsa saray 440 00:30:52,610 --> 00:30:53,610 almış. 441 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 Yani biz. 442 00:30:56,410 --> 00:30:57,410 Değil tüm diyeceğim. 443 00:30:58,750 --> 00:30:59,860 Kendimizden evvel. 444 00:31:00,730 --> 00:31:03,100 Ahali düşünmek mecburiyetindeyiz. 445 00:31:04,990 --> 00:31:07,060 Baban Ben bugün varız yarın yokuz 446 00:31:07,270 --> 00:31:08,650 yarın devlet sizsiniz. 447 00:31:12,430 --> 00:31:13,540 Seninle gurur duyar. 448 00:31:14,860 --> 00:31:16,780 Ama her yerde bir can yoldaşı 449 00:31:16,780 --> 00:31:17,780 gerek. 450 00:31:19,540 --> 00:31:20,710 Bir ceylan gerek. 451 00:31:21,610 --> 00:31:22,810 Bundan sonra senin. 452 00:31:23,370 --> 00:31:24,370 Işine Ben. 453 00:31:31,000 --> 00:31:32,380 Türk hatun bizi şehir 454 00:31:32,490 --> 00:31:33,490 senden ise. 455 00:31:35,020 --> 00:31:36,460 Bizi ikna etmek istiyorsa. 456 00:31:37,750 --> 00:31:39,880 Mutlaka her şeyi düşünüp taşınmıştır. 457 00:31:44,320 --> 00:31:45,320 Aday Kim. 458 00:31:45,730 --> 00:31:46,730 Benim. 459 00:31:47,020 --> 00:31:48,020 Bir. 460 00:31:49,220 --> 00:31:49,810 Yola çıktı 461 00:31:49,810 --> 00:31:50,810 geliyor. 462 00:31:51,190 --> 00:31:52,190 Anca. 463 00:31:52,420 --> 00:31:53,500 Önce Ben tanıyacak. 464 00:31:54,280 --> 00:31:56,170 Eğer Ben münasip görürsen. 465 00:31:56,650 --> 00:31:57,880 Seninle görüşecek. 466 00:32:00,700 --> 00:32:01,700 Heyecanla beklediğim. 467 00:32:34,990 --> 00:32:35,990 Aras. 468 00:32:41,660 --> 00:32:42,660 Olacak. 469 00:32:46,000 --> 00:32:48,730 Celalettin her geçen gün veliaht seçilmeye yaklaşıyor. 470 00:32:51,910 --> 00:32:52,450 Sultan 471 00:32:52,690 --> 00:32:53,690 beni görmezden 472 00:32:53,800 --> 00:32:56,170 gelmeye devam ederse başka ne olabilir ki. 473 00:32:57,340 --> 00:32:59,650 Kendini göstermek için sana göre vermesini beklemek. 474 00:33:00,430 --> 00:33:02,510 Sen de celalettin gelir celalettin ile kıyaslamak 475 00:33:02,640 --> 00:33:03,640 vazgeçin artık valide. 476 00:33:04,450 --> 00:33:05,450 Lütfen. 477 00:33:07,600 --> 00:33:08,600 Ben. 478 00:33:10,540 --> 00:33:11,540 Ben sadece. 479 00:33:11,630 --> 00:33:12,730 Iç vahiy düşünüyor. 480 00:33:13,570 --> 00:33:17,680 Ben de devletin ilkbahar yeni düşünüyorum sultanımızın hepimizin bir aile olmasını 481 00:33:17,680 --> 00:33:18,070 istiyor 482 00:33:18,280 --> 00:33:22,060 fakat siz abim celalettin ailenizden değilmiş gibi konuşuyorsunuz. 483 00:33:23,230 --> 00:33:24,230 Bana bak. 484 00:33:25,330 --> 00:33:26,380 Ana bir kardeşin. 485 00:33:27,070 --> 00:33:28,120 Senin ailen dir. 486 00:33:29,080 --> 00:33:30,520 Başka bir anadan doğan. 487 00:33:30,970 --> 00:33:31,970 Bir kardeş. 488 00:33:32,290 --> 00:33:33,370 Ancak bir açıktır. 489 00:33:34,300 --> 00:33:35,050 Sarayda 490 00:33:35,170 --> 00:33:36,170 rekabet demek. 491 00:33:36,610 --> 00:33:37,690 Düşmanlık demektir. 492 00:33:38,330 --> 00:33:39,460 Albüm celalettin 493 00:33:39,670 --> 00:33:40,990 bana kardeş gibi davranıyor 494 00:33:41,260 --> 00:33:44,050 Ben de ona düşman gibi davran ama hala bir çocuk musun. 495 00:33:44,830 --> 00:33:46,150 Celalettin senin duygularını 496 00:33:46,150 --> 00:33:47,290 oynuyor anla artık 497 00:33:47,530 --> 00:33:51,310 kimin kalbinde iyilik kimin kalbinde fenalıklar anlayabilecek yaş değil mi artık 498 00:33:51,430 --> 00:33:52,430 hiçbir şey anlamadın. 499 00:33:52,820 --> 00:33:54,340 Ön gün senin için çok. 500 00:33:54,820 --> 00:33:55,820 Geç olacak. 501 00:33:56,410 --> 00:33:58,000 Abd için ise susun artık. 502 00:34:00,010 --> 00:34:01,010 Nasılsınız. 503 00:34:01,750 --> 00:34:02,230 Diyanet 504 00:34:02,350 --> 00:34:03,350 nasıl diyorsunuz. 505 00:34:08,800 --> 00:34:09,800 Onu. 506 00:34:15,560 --> 00:34:16,560 Akşam. 507 00:34:27,100 --> 00:34:28,100 Bununla. 508 00:34:37,180 --> 00:34:50,080 Bu. 509 00:34:50,830 --> 00:34:51,830 Sultanım. 510 00:34:52,780 --> 00:34:53,780 Nisan mesajı. 511 00:34:53,950 --> 00:34:54,950 Fikirlerini aşkı 512 00:34:55,060 --> 00:34:56,060 etmedi. 513 00:34:56,410 --> 00:34:57,410 Yoksa. 514 00:34:57,550 --> 00:34:57,850 Ben mi 515 00:34:58,150 --> 00:34:59,150 etmedim. 516 00:35:00,500 --> 00:35:01,500 Ve ordu komutanlığı 517 00:35:01,540 --> 00:35:02,630 verdiğine göre sultan 518 00:35:02,860 --> 00:35:03,990 borcunu ciddiye almak. 519 00:35:05,170 --> 00:35:06,170 Bir saray ve. 520 00:35:06,400 --> 00:35:07,400 Çıkarken. 521 00:35:07,660 --> 00:35:09,190 Celalettin nasıl baktığını 522 00:35:09,190 --> 00:35:10,190 fark ettin mi. 523 00:35:11,350 --> 00:35:11,680 Hepimiz 524 00:35:11,890 --> 00:35:12,890 mu. 525 00:35:14,440 --> 00:35:15,460 Yıllarca silahtar. 526 00:35:17,710 --> 00:35:20,420 Her hareketinin her bakışının altında ne yattığını 527 00:35:20,420 --> 00:35:21,420 biliyorum. 528 00:35:22,000 --> 00:35:24,730 Bana bir şeyler yapmaya niyet veriyormuş gibi geldi. 529 00:35:26,740 --> 00:35:28,600 Düşündüğüm şey dilimle düşünmek istemem. 530 00:35:31,060 --> 00:35:32,060 Ayrıca söyle. 531 00:35:32,800 --> 00:35:34,330 Seni bu kadar endişelendiren. 532 00:35:43,750 --> 00:35:45,130 Sorduğun sorunun cevabı 533 00:35:45,130 --> 00:35:46,130 ordunun. 534 00:35:55,300 --> 00:35:56,300 Bence. 535 00:35:56,650 --> 00:35:58,510 Timur melek bizi nasıl sonuçlanacağını 536 00:35:58,510 --> 00:35:59,510 düşünüyor. 537 00:36:00,640 --> 00:36:01,000 Bu defa 538 00:36:01,240 --> 00:36:02,240 alınacaktır. 539 00:36:03,110 --> 00:36:04,110 Bir avuç ailesine. 540 00:36:04,410 --> 00:36:05,410 Ödünç alma. 541 00:36:05,860 --> 00:36:06,310 Yeni bir iş 542 00:36:06,490 --> 00:36:07,490 olsa gerek. 543 00:36:12,070 --> 00:36:13,070 Lütfen. 544 00:36:22,840 --> 00:36:27,820 Biliyorum. 545 00:36:40,690 --> 00:36:41,690 Ne oldu. 546 00:36:43,360 --> 00:36:44,360 Yok musunuz. 547 00:36:47,230 --> 00:36:47,620 Sesli 548 00:36:47,850 --> 00:36:48,850 Adam. 549 00:36:52,030 --> 00:36:53,110 Sevgili gelinim. 550 00:36:54,700 --> 00:36:55,700 Serkan. 551 00:36:55,990 --> 00:36:56,990 Etmek için. 552 00:36:57,400 --> 00:36:58,400 Devlet kasasından. 553 00:36:58,720 --> 00:37:00,220 Kaç altın çıkmıştır sizce. 554 00:37:06,730 --> 00:37:07,730 Ya da. 555 00:37:09,150 --> 00:37:10,630 Giden bir tümen asker. 556 00:37:11,890 --> 00:37:13,180 Buğday kullanılmıştır. 557 00:37:14,710 --> 00:37:15,710 Hiç düşündünüz mü. 558 00:37:22,390 --> 00:37:23,390 Şerefimiz. 559 00:37:24,790 --> 00:37:26,230 Bize kalan adet odur ki. 560 00:37:26,920 --> 00:37:27,920 Sultan mahallede ev. 561 00:37:28,240 --> 00:37:29,240 Hanımları. 562 00:37:30,220 --> 00:37:32,590 Devlet içinde malumat sahibi olurlar. 563 00:37:40,210 --> 00:37:40,840 İğne oyası 564 00:37:40,840 --> 00:37:41,840 yapımı. 565 00:37:44,650 --> 00:37:45,650 Elbise. 566 00:37:46,360 --> 00:37:48,430 Yüzlerine gözlerine boyama larını 567 00:37:48,730 --> 00:37:49,810 bildikleri kadar. 568 00:37:50,570 --> 00:37:52,150 Hakkımızda neler olup bittiğini 569 00:37:52,270 --> 00:37:52,720 bilmeni 570 00:37:52,930 --> 00:37:53,930 isterim. 571 00:37:59,080 --> 00:38:00,080 Tabii. 572 00:38:00,400 --> 00:38:03,070 Sizden bir dükkan hayatın olman lazım beklemiyorum. 573 00:38:03,790 --> 00:38:04,790 Anca. 574 00:38:06,640 --> 00:38:07,640 Kaba olmak. 575 00:38:07,750 --> 00:38:08,750 Istemem. 576 00:38:11,050 --> 00:38:13,720 Allah sultanımızın uzun ömürler versin. 577 00:38:16,810 --> 00:38:17,860 Celalettin. 578 00:38:18,280 --> 00:38:19,280 Münasip. 579 00:38:20,280 --> 00:38:21,280 Gerekir. 580 00:38:25,540 --> 00:38:26,540 Büyük kızı. 581 00:38:27,070 --> 00:38:28,930 Silinir saraya davet ettim. 582 00:38:39,340 --> 00:38:40,340 Düşündüğünü. 583 00:38:40,900 --> 00:38:43,630 Celalettin ruşen der diye düşünmeli senin sultan'ın. 584 00:38:46,420 --> 00:38:47,420 Celalettin. 585 00:38:49,030 --> 00:38:50,860 Neyi gerektiriyorsa onu yapar. 586 00:38:53,380 --> 00:38:54,460 Benim ilk vahim. 587 00:38:55,420 --> 00:38:56,420 Güneşin. 588 00:38:57,250 --> 00:38:58,510 Niye yani evladım. 589 00:38:59,620 --> 00:39:00,880 Tam da buyurdunuz gibidir 590 00:39:01,100 --> 00:39:02,100 tanrım. 591 00:39:02,350 --> 00:39:03,430 Geleneğiniz ve beğendiğiniz 592 00:39:03,580 --> 00:39:04,580 çiçek hatun. 593 00:39:05,020 --> 00:39:06,020 Tek endişesi. 594 00:39:06,400 --> 00:39:07,400 Oğlunun saadet. 595 00:39:08,830 --> 00:39:09,830 Bu yüzden. 596 00:39:10,030 --> 00:39:12,730 Ona gönlünün sevdiği gözünün seçtiğine almak isterim. 597 00:39:32,290 --> 00:39:33,290 Ayçiçek. 598 00:39:33,700 --> 00:39:36,430 Sen önce gözünün önünde neler olduğunu gör. 599 00:39:37,090 --> 00:39:38,650 Sonra bilmiş bilmiş konuş. 600 00:39:40,240 --> 00:39:42,190 Celalettin elçilik heyeti ile birlikte. 601 00:39:42,850 --> 00:39:43,850 Çıkmış. 602 00:39:44,050 --> 00:39:45,400 Bize de mektup bırakmış. 603 00:39:46,630 --> 00:39:47,890 Sultanımızın haberi var. 604 00:39:53,140 --> 00:39:54,140 Kısaca. 605 00:40:00,760 --> 00:40:02,800 Onu ancak siz keskin edebilirsiniz 606 00:40:02,920 --> 00:40:03,430 Ben test 607 00:40:03,640 --> 00:40:04,660 etmesini ederim de. 608 00:40:05,200 --> 00:40:06,400 Sen sözüme geliyorum. 609 00:40:07,590 --> 00:40:07,980 Türkiye'nin. 610 00:40:08,430 --> 00:40:10,230 Gözüyle görüp kulağıyla duyuyorsun. 611 00:40:24,300 --> 00:40:25,300 Hadi ergül. 612 00:40:43,530 --> 00:40:44,530 Bilmiyorum. 613 00:40:57,030 --> 00:40:58,890 Seni hiç anlamadım ayçiçek atın. 614 00:41:01,350 --> 00:41:02,190 Koskoca türk 615 00:41:02,300 --> 00:41:03,300 sultan'ın. 616 00:41:03,660 --> 00:41:06,060 İstediğini istediği ile evlendi diyeceğini biliyorsun. 617 00:41:06,900 --> 00:41:07,950 Yine de kafa tutup. 618 00:41:08,370 --> 00:41:09,370 Azar işi diyorsun. 619 00:41:10,830 --> 00:41:12,240 Evlendirme çalıştığı. 620 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 Senin oğlun değil. 621 00:41:20,970 --> 00:41:21,990 Kurtarmaya gitti de 622 00:41:22,240 --> 00:41:23,240 oldu mu. 623 00:41:43,260 --> 00:41:44,640 Cerahat hâlâ okur musun. 624 00:41:45,510 --> 00:41:46,860 Bu ilaçlar fayda vermiyorum. 625 00:41:47,340 --> 00:41:48,660 Yeni bir iş inkar edemeyiz 626 00:41:48,960 --> 00:41:51,060 bir an önce çaresini bakasın için. 627 00:41:51,750 --> 00:41:54,660 Ancak bir kişi dahi benim derdimi duyacak olursa seni insanlara 628 00:41:54,840 --> 00:41:55,840 ederim haberin olsun. 629 00:41:56,100 --> 00:41:56,520 Canımı 630 00:41:56,520 --> 00:41:56,910 veririm. 631 00:41:57,300 --> 00:41:57,630 Sır 632 00:41:57,900 --> 00:41:58,900 vermem sultan. 633 00:42:24,240 --> 00:42:26,040 Yorgun görünüyorsun sultan mı. 634 00:42:27,330 --> 00:42:29,070 Bu sıralar iyi yanıyorum o halde. 635 00:42:29,940 --> 00:42:31,380 Biraz dinlenirken geçer. 636 00:42:34,710 --> 00:42:35,730 Bozkır yerine çıkmadı. 637 00:42:38,520 --> 00:42:40,590 Celalettin ile konuştum o da ister. 638 00:42:41,820 --> 00:42:42,820 Çadır kuralı. 639 00:42:43,890 --> 00:42:44,890 Balinaların havası. 640 00:42:45,330 --> 00:42:46,740 En çok iyi gelecektir. 641 00:42:48,390 --> 00:42:49,000 Doğru dedin 642 00:42:49,110 --> 00:42:49,560 halde. 643 00:42:49,920 --> 00:42:50,920 Çıkalım. 644 00:42:50,970 --> 00:42:52,010 Çıkalım yaylalar 645 00:42:52,200 --> 00:42:52,530 çadırı 646 00:42:52,560 --> 00:42:53,560 kuralım. 647 00:42:53,640 --> 00:42:54,640 Ama. 648 00:42:54,930 --> 00:42:55,560 Önce 649 00:42:55,770 --> 00:42:56,100 şu. 650 00:42:56,520 --> 00:42:57,060 Kıl çadırı 651 00:42:57,060 --> 00:42:58,060 kaldır alımı. 652 00:43:01,680 --> 00:43:02,680 Bir zamanlar 653 00:43:02,910 --> 00:43:03,960 babamla birlikte. 654 00:43:04,380 --> 00:43:06,090 Yaylalar huzur bulmaya geldik. 655 00:43:07,560 --> 00:43:08,640 Güzel zamanlarda. 656 00:43:09,810 --> 00:43:10,810 Borç zamanlar. 657 00:43:14,280 --> 00:43:15,630 Babam bir gün bizi dağları 658 00:43:15,630 --> 00:43:16,630 çıkarmıştı. 659 00:43:16,800 --> 00:43:18,480 O çalışıyordu elindeki evlatları 660 00:43:18,480 --> 00:43:19,480 inceliyor ki. 661 00:43:19,950 --> 00:43:21,990 Sen de özcan nın etrafında dört dönüyor. 662 00:43:22,410 --> 00:43:23,410 Ama benim. 663 00:43:23,460 --> 00:43:25,020 Ödüm kopuyor kucağına düşecek. 664 00:43:25,380 --> 00:43:26,910 Seni bir türlü zapt edemedik. 665 00:43:28,650 --> 00:43:30,510 Sorumlu olan çalışmaya ara verdi. 666 00:43:31,590 --> 00:43:34,050 Ocaktaki çözüm maşa ile alıp senin. 667 00:43:34,920 --> 00:43:35,920 Değildir. 668 00:43:40,410 --> 00:43:41,490 Sen feryadı 669 00:43:41,490 --> 00:43:42,490 bastırıp ve. 670 00:43:42,900 --> 00:43:44,520 Benim yüreğimde elinde 671 00:43:44,640 --> 00:43:46,680 nasıl gözlerinden yaşlar. 672 00:43:48,930 --> 00:43:50,070 Sakın ağlama. 673 00:43:50,640 --> 00:43:51,640 Sakın. 674 00:43:52,650 --> 00:43:53,070 Ataş 675 00:43:53,220 --> 00:43:53,790 acısını 676 00:43:53,790 --> 00:43:54,790 bilmez ise. 677 00:43:55,290 --> 00:43:56,760 Ne ateşe anlamayı. 678 00:43:57,270 --> 00:43:58,380 Ne ateşten uzak 679 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 durmayı. 680 00:43:59,880 --> 00:44:00,210 Aktaş. 681 00:44:00,690 --> 00:44:01,470 Kullanmayı 682 00:44:01,470 --> 00:44:02,470 öğreniyor. 683 00:44:03,390 --> 00:44:04,390 Şimdi de. 684 00:44:04,710 --> 00:44:06,480 Senin oğlunun arkadaşıyla koşarak. 685 00:44:07,230 --> 00:44:08,230 Sultan. 686 00:44:10,290 --> 00:44:11,370 Celalettin. 687 00:44:11,850 --> 00:44:12,480 Cengiz han 688 00:44:12,660 --> 00:44:14,790 elçilik eğitimi eşlik etmek için. 689 00:44:15,840 --> 00:44:16,140 Seni 690 00:44:16,260 --> 00:44:17,260 terk etmiş. 691 00:44:23,790 --> 00:44:24,090 Taşıdığı 692 00:44:24,090 --> 00:44:24,330 taşı. 693 00:44:24,750 --> 00:44:25,750 Gerek gerekenler. 694 00:44:49,140 --> 00:44:50,850 Sultanım sayenizde pozisyonlarına 695 00:44:51,090 --> 00:44:52,090 girecektir. 696 00:44:53,280 --> 00:44:53,610 Cevabı 697 00:44:53,610 --> 00:44:54,610 varsınız. 698 00:44:55,080 --> 00:44:56,550 En büyük arzumuz da bu değil miydi. 699 00:44:58,230 --> 00:44:59,970 Ancak merak etmeyin yalnız kalmayacaksın. 700 00:45:00,830 --> 00:45:01,830 Ben de gelirim. 701 00:45:03,990 --> 00:45:04,530 İşin şakası 702 00:45:04,530 --> 00:45:05,530 yoktur. 703 00:45:06,060 --> 00:45:06,450 Sultan. 704 00:45:07,020 --> 00:45:08,020 Dönecek. 705 00:45:08,490 --> 00:45:11,100 Türkan atom şehzade seni korumak için çoktan 706 00:45:11,280 --> 00:45:12,280 devreye girmiştir. 707 00:45:13,290 --> 00:45:14,370 Sen gönlünü ferah tut. 708 00:45:26,820 --> 00:45:27,040 Not 709 00:45:27,270 --> 00:45:28,650 ne edeceğimizi konuşmamız gerek. 710 00:45:30,870 --> 00:45:32,220 Biz ne yaparsak yapalım. 711 00:45:32,850 --> 00:45:35,040 Şef sadece helal ettim bildiğini okuyacak. 712 00:45:36,630 --> 00:45:37,630 Anlamlı. 713 00:45:38,370 --> 00:45:41,490 Her ihtimali karşısında ne edeceğimizi önceden konuşmamız gerek. 714 00:46:03,360 --> 00:46:04,360 İşte geldiler. 715 00:46:07,380 --> 00:46:10,020 Hangisinin celalettin olduğunu söylememe gerek var mı. 716 00:46:47,190 --> 00:46:48,900 Demek bir aslan yakaladı. 717 00:46:51,780 --> 00:46:54,030 Sende veya sınavlar olacak öder. 718 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 Cesur musun. 719 00:46:58,530 --> 00:47:00,320 Bir aslana anlayacak kadar zeki. 720 00:47:02,190 --> 00:47:02,400 Bu 721 00:47:02,550 --> 00:47:03,720 sınavlar San. 722 00:47:05,160 --> 00:47:06,780 O kale i̇hsan yönetirse. 723 00:47:12,010 --> 00:47:13,010 Zor. 724 00:47:14,820 --> 00:47:16,110 Ama imkansız değil. 725 00:47:16,950 --> 00:47:19,110 Hiçbir şey imkansız değildir. 726 00:47:25,050 --> 00:47:26,050 Yayınlanan. 727 00:47:38,730 --> 00:47:39,730 Cerrahi. 728 00:47:39,830 --> 00:47:42,630 Bebek. 729 00:47:49,410 --> 00:47:50,410 Allah. 730 00:48:18,570 --> 00:48:19,570 Hata. 731 00:48:20,340 --> 00:48:21,340 Şimdi daha. 732 00:48:23,670 --> 00:48:24,670 Vadi. 733 00:48:29,230 --> 00:48:30,230 O benim annem. 734 00:48:30,450 --> 00:48:31,450 Milli. 735 00:48:31,890 --> 00:48:33,090 Ben iyiyim. 736 00:48:39,440 --> 00:48:40,440 Gönderiyorlar. 737 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 Ah. 738 00:48:48,720 --> 00:48:50,430 Bak. 739 00:48:53,770 --> 00:48:56,760 Battal. 740 00:48:57,330 --> 00:48:58,330 Merhabalar. 741 00:49:02,370 --> 00:49:06,510 Batman. 742 00:49:07,170 --> 00:49:08,170 Banka. 743 00:49:14,130 --> 00:49:15,130 Bu. 744 00:49:25,650 --> 00:49:31,470 Ben. 745 00:49:32,610 --> 00:49:37,530 Bilmiyorum. 746 00:49:48,450 --> 00:49:54,510 Bu. 747 00:49:55,650 --> 00:49:59,310 Ben. 748 00:50:22,960 --> 00:50:24,340 Onlara yardım etmezsen. 749 00:50:26,440 --> 00:50:27,700 Üniversite bilemezsin. 750 00:50:31,000 --> 00:50:31,690 Sofra mı 751 00:50:31,700 --> 00:50:32,770 eşlik edeyim ki. 752 00:50:35,170 --> 00:50:36,170 Şehri. 753 00:50:49,630 --> 00:50:50,740 Sandıklara mukayese. 754 00:50:51,280 --> 00:50:51,730 Kimsenin 755 00:50:51,940 --> 00:50:52,940 seni terk etmesidir. 756 00:51:21,340 --> 00:51:22,750 Ancak merak ederim. 757 00:51:24,190 --> 00:51:25,300 Herzaman başını 758 00:51:25,300 --> 00:51:26,590 belaya sokar mısın. 759 00:51:28,120 --> 00:51:29,800 Mazlum gördüğüm vakit kendini tutan. 760 00:51:31,510 --> 00:51:32,980 Bunca diğer gezdim. 761 00:51:34,540 --> 00:51:36,370 Senin gibi düşünenlere 762 00:51:36,520 --> 00:51:37,520 pek rastlanmayan. 763 00:51:38,920 --> 00:51:40,720 Hangi ocak değiştiği için. 764 00:51:41,680 --> 00:51:42,040 Kutu. 765 00:51:42,430 --> 00:51:43,430 Olacakmış. 766 00:51:47,230 --> 00:51:47,590 Canım 767 00:51:47,830 --> 00:51:49,300 adınız müteşekkil. 768 00:51:49,750 --> 00:51:52,060 Mahalle görüp engel olmak iyi diye yakışmaz. 769 00:51:53,170 --> 00:51:54,490 Jackson kabul buyurun. 770 00:52:30,700 --> 00:52:31,360 Nereden gelip 771 00:52:31,540 --> 00:52:32,540 nereye gidersin. 772 00:52:33,670 --> 00:52:33,940 Ben 773 00:52:34,230 --> 00:52:35,230 gelirim. 774 00:52:36,040 --> 00:52:38,620 Elimdeki tüm moğollar bitirdikten sonra. 775 00:52:39,400 --> 00:52:40,400 Gördüğüme dönüyorum. 776 00:52:41,800 --> 00:52:42,020 Kaç 777 00:52:42,130 --> 00:52:43,130 oldu yurdundan ayrıldın. 778 00:52:43,870 --> 00:52:45,070 Zamanın hesabını 779 00:52:45,070 --> 00:52:46,070 tutma. 780 00:52:46,300 --> 00:52:46,690 Tenis. 781 00:52:47,050 --> 00:52:48,050 Lazım. 782 00:52:49,330 --> 00:52:50,330 Dostlarım. 783 00:52:50,950 --> 00:52:51,950 Ve düşmanlarını. 784 00:52:56,170 --> 00:52:56,710 Dünyaca ünlü 785 00:52:56,860 --> 00:52:57,860 duyacaksın. 786 00:52:58,270 --> 00:52:59,440 Ne kadar düşman olacak ki. 787 00:53:00,280 --> 00:53:00,970 BBC 788 00:53:01,150 --> 00:53:02,320 nin en büyük düşmanı. 789 00:53:03,010 --> 00:53:04,120 Kendi hisseder. 790 00:53:05,360 --> 00:53:06,360 Eğer. 791 00:53:06,520 --> 00:53:07,210 Hırsını. 792 00:53:07,540 --> 00:53:08,650 Hakim olması. 793 00:53:09,190 --> 00:53:10,600 Yerle yeksan olur. 794 00:53:26,560 --> 00:53:27,560 Bu gece. 795 00:53:27,850 --> 00:53:29,320 Şerefli bir dost kazandı. 796 00:53:31,330 --> 00:53:32,170 Bende dostum mı 797 00:53:32,170 --> 00:53:33,170 tanımak isterim. 798 00:53:35,140 --> 00:53:37,360 Sultan murat nin enerji keresinde mu havuz. 799 00:53:41,740 --> 00:53:43,210 Sultan'ın senin gibi 800 00:53:43,340 --> 00:53:43,990 şansları 801 00:53:43,990 --> 00:53:44,990 varsa. 802 00:53:45,280 --> 00:53:46,690 Dünyada derdi yoktur. 803 00:53:48,070 --> 00:53:48,790 Bunu sultanı 804 00:53:48,790 --> 00:53:49,790 sormak gerek. 805 00:53:52,120 --> 00:53:53,120 Sol dağların 806 00:53:53,260 --> 00:53:54,670 hakan onların yanında. 807 00:53:55,090 --> 00:53:56,170 Vazife almakta. 808 00:53:56,710 --> 00:53:57,710 Ateşten. 809 00:53:57,790 --> 00:53:59,230 Gömlek giymek gibidir. 810 00:53:59,950 --> 00:54:01,180 Bu testlerin korganlar olur. 811 00:54:08,200 --> 00:54:09,790 Zeki ve cesur adamsın. 812 00:54:10,690 --> 00:54:11,770 Şehrimizin evlat. 813 00:54:12,850 --> 00:54:13,900 Yolculuk nereye. 814 00:54:15,700 --> 00:54:16,700 Ne oluyordu na. 815 00:54:17,380 --> 00:54:17,680 Rengi 816 00:54:17,800 --> 00:54:18,800 bana. 817 00:54:21,970 --> 00:54:23,020 Seni yurdumda. 818 00:54:24,160 --> 00:54:25,510 Misafir etmek isterim. 819 00:54:26,080 --> 00:54:27,080 Şerif verirsin. 820 00:54:27,880 --> 00:54:28,880 Ancak. 821 00:54:30,700 --> 00:54:32,470 Cengiz han ın huzuruna var mı. 822 00:54:33,670 --> 00:54:34,960 Yürek ister derler. 823 00:54:39,610 --> 00:54:41,500 Dinleyicilerin dokunmaya cengiz'in da. 824 00:54:41,870 --> 00:54:42,870 Yetmez. 825 00:54:54,130 --> 00:54:54,610 Bahadır 826 00:54:54,850 --> 00:54:56,050 nöbet vazifesi biz de. 827 00:54:56,620 --> 00:54:57,620 Dilerim. 828 00:55:02,590 --> 00:55:02,950 Dost. 829 00:55:03,400 --> 00:55:04,400 Olduk. 830 00:55:05,110 --> 00:55:06,110 Şehre bulduk. 831 00:55:07,270 --> 00:55:07,570 Yolum. 832 00:55:08,020 --> 00:55:09,490 Düşerse Ben izin ağlamak istedim. 833 00:55:13,330 --> 00:55:14,500 Şifrenizi gelmeyi 834 00:55:14,620 --> 00:55:15,620 çok isterim. 835 00:55:17,170 --> 00:55:19,510 Resmin bereketli olduğunu duydum. 836 00:55:22,540 --> 00:55:26,050 Sultanımızın kudreti sayesinde cihanda ki en bereketli yoktur. 837 00:55:30,340 --> 00:55:31,340 Doğrular. 838 00:56:45,580 --> 00:56:46,580 General. 839 00:57:16,990 --> 00:57:17,990 Afiyet olsun. 840 00:57:49,120 --> 00:57:50,470 Afiyet olsun sultan 841 00:57:50,710 --> 00:57:51,820 hoşgeldiniz vali ve. 842 00:57:52,240 --> 00:57:53,240 Belirttiğiniz. 843 00:57:53,680 --> 00:57:54,680 Evet biraz öyle. 844 00:58:16,030 --> 00:58:16,510 Serseri 845 00:58:16,690 --> 00:58:17,320 hazırlıklarını 846 00:58:17,350 --> 00:58:18,350 denetlemek için. 847 00:58:18,820 --> 00:58:19,820 Geciktim sultan. 848 00:58:21,880 --> 00:58:22,880 Nihayet. 849 00:58:22,930 --> 00:58:25,270 Celalettin için seçtiğim eş adayı. 850 00:58:25,810 --> 00:58:26,830 Saray imza geliyor. 851 00:58:35,290 --> 00:58:36,290 Kimmiş o. 852 00:58:38,800 --> 00:58:39,820 Celalettin gibi. 853 00:58:40,180 --> 00:58:41,180 Keskin bir kılıç. 854 00:58:42,250 --> 00:58:43,250 Komutanım. 855 00:58:44,770 --> 00:58:45,770 Kızı. 856 00:58:51,280 --> 00:58:51,970 Celalettin 857 00:58:52,100 --> 00:58:52,540 rızası 858 00:58:52,540 --> 00:58:52,840 var mı. 859 00:58:53,440 --> 00:58:54,490 Elbette tabii. 860 00:58:55,510 --> 00:58:58,060 Onun için en iyi eş adayının seçeceğim 861 00:58:58,270 --> 00:58:59,350 kuşku yoktur. 862 00:59:00,220 --> 00:59:01,360 Bunun için kararı 863 00:59:01,360 --> 00:59:02,360 bana bırakmıştı. 864 00:59:27,820 --> 00:59:28,820 Oto. 865 00:59:29,300 --> 00:59:30,300 Toto. 866 00:59:38,090 --> 00:59:39,830 Ben. 867 00:59:41,680 --> 00:59:46,190 Bunu. 868 00:59:47,920 --> 00:59:48,920 Tamam. 869 01:00:03,040 --> 01:00:06,340 Birden. 870 01:00:07,360 --> 01:00:11,140 Biliyorum. 871 01:00:14,820 --> 01:00:16,720 Ne diyor. 872 01:00:24,970 --> 01:00:27,450 Medreseler camiler nasıl yapılacak vergi alınması. 873 01:00:28,660 --> 01:00:29,140 Komutanları 874 01:00:29,140 --> 01:00:30,140 kadar güçlüdür. 875 01:00:30,340 --> 01:00:31,450 Elbette komutanlara adayı 876 01:00:31,450 --> 01:00:31,930 bakılacak 877 01:00:32,140 --> 01:00:33,220 seminerinde laf mıdır 878 01:00:33,400 --> 01:00:34,160 iş komutanları 879 01:00:34,170 --> 01:00:35,170 açık kalsın demiş ki. 880 01:00:36,730 --> 01:00:38,830 Destekleri komutanların hali vakti yerinde. 881 01:00:39,460 --> 01:00:41,140 Diğerleri de ordu komutanları 882 01:00:41,140 --> 01:00:42,140 değil mi. 883 01:00:42,340 --> 01:00:43,120 Ödeme ile San 884 01:00:43,270 --> 01:00:44,270 sultan olursun. 885 01:00:44,740 --> 01:00:45,740 Hemen. 886 01:00:48,460 --> 01:00:49,720 Ben Adam sen benim canımı 887 01:00:49,720 --> 01:00:49,870 mı 888 01:00:49,870 --> 01:00:50,870 almak istersin. 889 01:00:51,100 --> 01:00:51,880 Borcun yarısı 890 01:00:51,880 --> 01:00:52,360 kadar. 891 01:00:52,720 --> 01:00:53,720 Gümüş var. 892 01:00:53,860 --> 01:00:54,880 Senden önce davrandı. 893 01:00:55,840 --> 01:00:56,260 Biliyorsun. 894 01:00:56,560 --> 01:00:56,900 Falan. 895 01:00:57,250 --> 01:00:58,250 Haftaya ödeyeceğim. 896 01:01:00,760 --> 01:01:01,760 Buyur bey amca. 897 01:01:02,200 --> 01:01:03,220 Lambalar seç beğen. 898 01:01:05,830 --> 01:01:07,120 Dediklerini üşüttüm mü. 899 01:01:08,650 --> 01:01:09,100 Aslı 900 01:01:09,100 --> 01:01:10,100 var mıdır. 901 01:01:11,650 --> 01:01:12,410 Benden iki katı 902 01:01:12,410 --> 01:01:12,730 vergi. 903 01:01:13,090 --> 01:01:15,250 Neden senden olsun senden alıyorlarsa 904 01:01:15,370 --> 01:01:16,370 ya türkkan atımı 905 01:01:16,510 --> 01:01:16,900 lazım 906 01:01:17,020 --> 01:01:19,060 ya da bıçak illerde hizmet ediyorsun dayanacak. 907 01:01:23,350 --> 01:01:24,350 Kolay yeri. 908 01:01:41,140 --> 01:01:42,850 Sultan'ın tebdili kıyafet. 909 01:01:43,240 --> 01:01:43,750 Evden çıktı 910 01:01:43,750 --> 01:01:44,750 haber geldi. 911 01:01:45,130 --> 01:01:46,150 Nereye gidiyormuş. 912 01:01:46,570 --> 01:01:47,020 Esnafı 913 01:01:47,020 --> 01:01:47,710 gezecek 914 01:01:47,980 --> 01:01:49,330 dertlerini edilmeyecektir. 915 01:01:50,350 --> 01:01:51,220 Her zaman yaptığı 916 01:01:51,220 --> 01:01:51,760 iş bu. 917 01:01:52,150 --> 01:01:54,070 Esnaf bu ara yükselen vergilerden. 918 01:01:54,400 --> 01:01:55,400 Komutanlarımızın. 919 01:01:55,920 --> 01:01:56,920 Dan şikayet ediyor. 920 01:01:59,740 --> 01:02:00,740 Bakalım. 921 01:02:01,450 --> 01:02:01,810 Sultan 922 01:02:02,110 --> 01:02:04,420 da onların arasına girip dertleri ile derken. 923 01:02:05,050 --> 01:02:05,410 Türkan. 924 01:02:05,850 --> 01:02:06,160 Olan. 925 01:02:06,760 --> 01:02:07,240 Leri. 926 01:02:07,690 --> 01:02:09,010 Devletin elbette. 927 01:02:09,730 --> 01:02:10,240 Kumandan 928 01:02:10,390 --> 01:02:11,650 yapmış evlatlarımı. 929 01:02:11,950 --> 01:02:14,050 Iki üç tane tüccar söylendi diye. 930 01:02:14,920 --> 01:02:16,240 Bırakmaya hiç niyetim yok. 931 01:02:16,930 --> 01:02:17,930 Elbette sultan. 932 01:02:18,310 --> 01:02:18,760 Askeri 933 01:02:18,880 --> 01:02:19,880 teçhizat. 934 01:02:20,110 --> 01:02:20,620 Kaleler 935 01:02:20,890 --> 01:02:21,890 tahkim haksız 936 01:02:22,090 --> 01:02:22,690 subayları 937 01:02:22,690 --> 01:02:22,810 mı 938 01:02:22,810 --> 01:02:23,810 da açlık. 939 01:02:25,930 --> 01:02:26,930 Gerekirse. 940 01:02:27,340 --> 01:02:28,510 Vergiler arttırırsın 941 01:02:28,780 --> 01:02:29,780 baş üstüne. 942 01:02:30,130 --> 01:02:30,460 Şimdi. 943 01:02:30,760 --> 01:02:31,760 Gidebilirsin. 944 01:02:32,680 --> 01:02:33,680 Tablo. 945 01:02:44,500 --> 01:02:46,600 Bu. 946 01:02:47,860 --> 01:02:49,630 Bu. 947 01:02:50,740 --> 01:03:10,630 Baba. 948 01:03:10,940 --> 01:03:14,840 Bu. 949 01:03:37,660 --> 01:03:38,660 Lütfen. 950 01:03:51,220 --> 01:03:52,500 Ben. 951 01:04:08,740 --> 01:04:11,590 Bunlar. 952 01:04:17,800 --> 01:04:18,800 Diyor. 953 01:04:21,220 --> 01:04:22,220 Bilmiyorum. 954 01:04:23,860 --> 01:04:27,520 Ben. 955 01:04:28,660 --> 01:04:30,420 Ben. 956 01:04:31,300 --> 01:04:33,220 Bu. 957 01:04:39,460 --> 01:04:42,250 Bu. 958 01:05:03,460 --> 01:05:05,290 Bak. 959 01:05:06,580 --> 01:05:07,600 Bu. 960 01:05:44,020 --> 01:05:50,940 Bunu. 961 01:05:55,150 --> 01:05:56,150 Neden. 962 01:06:02,260 --> 01:06:03,640 Ben. 963 01:06:12,340 --> 01:06:19,750 Biliyorum. 964 01:06:21,440 --> 01:06:22,440 Bu. 965 01:06:40,810 --> 01:06:41,810 Sultan. 966 01:06:42,580 --> 01:06:43,580 Ilçesi. 967 01:06:51,610 --> 01:06:52,060 Ajan 968 01:06:52,190 --> 01:06:52,540 çocuk. 969 01:06:53,140 --> 01:06:54,140 Sultan ii. 970 01:06:58,690 --> 01:06:59,170 Sultan 971 01:06:59,380 --> 01:07:00,380 taşra açan. 972 01:07:02,410 --> 01:07:03,410 İskender. 973 01:07:03,940 --> 01:07:04,940 San Carlos. 974 01:07:05,530 --> 01:07:06,530 Olan. 975 01:07:08,770 --> 01:07:10,870 Sultan alaaddin Muhammed'in elçisi. 976 01:07:14,170 --> 01:07:15,170 Benim. 977 01:07:15,700 --> 01:07:16,700 Bu. 978 01:07:17,080 --> 01:07:18,080 Çok özel. 979 01:07:27,970 --> 01:07:28,970 Ben de. 980 01:07:32,140 --> 01:07:33,140 Cengiz. 981 01:08:18,100 --> 01:08:19,100 Anladın mı. 982 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 Neyse. 983 01:09:02,770 --> 01:09:03,770 Şu. 984 01:09:18,210 --> 01:09:19,210 Ile birlikte. 985 01:10:13,600 --> 01:10:15,700 Sultan oğlum beni görmek istemiş. 986 01:10:22,680 --> 01:10:23,750 Nedir senin canını 987 01:10:23,760 --> 01:10:24,990 bu kadar sıkan şey. 988 01:10:30,630 --> 01:10:32,040 Halkın şikayeti artıyor. 989 01:10:33,960 --> 01:10:35,160 Dertleri neymiş. 990 01:10:36,480 --> 01:10:37,480 Vergiler. 991 01:10:40,080 --> 01:10:42,210 Bu kadar ağır vergileri kaldıramıyorum. 992 01:10:44,190 --> 01:10:45,190 Bu. 993 01:10:46,140 --> 01:10:47,140 Söylemiştim sana. 994 01:10:48,390 --> 01:10:48,840 Sıkıntı 995 01:10:48,840 --> 01:10:50,640 görmezden gelince çözülmüyor vali. 996 01:10:54,240 --> 01:10:55,240 Payına düşeni. 997 01:10:55,380 --> 01:10:56,380 Azaltır sen. 998 01:10:56,880 --> 01:10:57,390 Sıkıntı 999 01:10:57,390 --> 01:10:58,390 çözebilir. 1000 01:10:59,070 --> 01:11:00,240 Askerlerin maaşı. 1001 01:11:01,500 --> 01:11:02,550 Soruların bakımı 1002 01:11:02,580 --> 01:11:03,120 onarımı 1003 01:11:03,150 --> 01:11:04,210 kanalların yapılması 1004 01:11:04,440 --> 01:11:06,360 kalem kalem anlatacak mısın bunları. 1005 01:11:07,470 --> 01:11:09,180 Aklıma adamlara neden para ödeniyor. 1006 01:11:11,910 --> 01:11:14,070 Satın alınan sadakatle devlet ayakta kalır mı. 1007 01:11:17,370 --> 01:11:19,770 Hep birlikte görelim neler olacağını. 1008 01:11:32,880 --> 01:11:33,880 Avcı. 1009 01:11:43,590 --> 01:11:44,590 Sen. 1010 01:11:52,230 --> 01:11:53,230 Zafer. 1011 01:11:58,500 --> 01:11:59,500 Kudretli. 1012 01:12:21,630 --> 01:12:25,320 Bu. 1013 01:12:30,000 --> 01:12:31,000 Sofra. 1014 01:12:35,310 --> 01:12:36,330 Yolculuk nereye. 1015 01:12:38,970 --> 01:12:39,970 Sana. 1016 01:12:40,230 --> 01:12:42,000 Cengiz han ın huzuruna var mı. 1017 01:12:42,960 --> 01:12:43,960 Bir. 1018 01:12:45,180 --> 01:12:45,630 Aracın. 1019 01:12:46,140 --> 01:12:47,160 Dokunmaya cengiz'in. 1020 01:12:56,130 --> 01:12:57,130 Sultan. 1021 01:12:57,210 --> 01:12:58,210 Deneyin. 1022 01:12:58,350 --> 01:12:59,350 Askerlere. 1023 01:13:01,080 --> 01:13:02,080 Cengiz. 1024 01:13:02,340 --> 01:13:03,340 Hoşgeldiniz. 1025 01:13:25,500 --> 01:13:26,500 Bütün. 1026 01:13:34,680 --> 01:13:35,190 Ajan ve 1027 01:13:35,460 --> 01:13:36,600 diğerlerinin sultanı. 1028 01:13:39,930 --> 01:13:40,930 Haseki. 1029 01:13:41,220 --> 01:13:41,670 Sultan 1030 01:13:41,910 --> 01:13:42,240 saçlı 1031 01:13:42,240 --> 01:13:43,240 hasan. 1032 01:13:43,860 --> 01:13:44,970 İkinci i̇skender. 1033 01:13:46,720 --> 01:13:47,720 Ile maruf olan. 1034 01:13:48,270 --> 01:13:50,550 Sağlar şahıs sultan alaaddin muamelenin. 1035 01:13:51,630 --> 01:13:52,630 Yerine getirdik. 1036 01:13:54,630 --> 01:13:56,010 Uzun yoldan geldiniz. 1037 01:13:57,300 --> 01:13:58,300 Yoldaş olduk. 1038 01:13:59,310 --> 01:14:00,450 Aşağılık herifin i̇zzet. 1039 01:14:02,130 --> 01:14:03,780 Yalnız komutan Timur melek. 1040 01:14:05,550 --> 01:14:06,550 Muhafız mi. 1041 01:14:06,960 --> 01:14:07,960 Görmek isterim. 1042 01:14:14,970 --> 01:14:15,970 Nasıl isterseniz. 1043 01:14:20,520 --> 01:14:21,520 Meral. 1044 01:14:22,920 --> 01:14:23,920 Akşam. 1045 01:14:24,240 --> 01:14:25,240 Görüşeceğiz. 1046 01:14:53,190 --> 01:14:54,190 Çavuş. 1047 01:15:00,990 --> 01:15:01,990 Ben. 1048 01:15:25,080 --> 01:15:26,080 Hoşgeldin güzel. 1049 01:15:27,150 --> 01:15:28,150 Genç. 1050 01:15:34,200 --> 01:15:35,200 Türkan altun'un 1051 01:15:35,310 --> 01:15:38,100 abim celalettin ile evlendirmeyi düşündüğü kız bu mu. 1052 01:15:40,590 --> 01:15:41,590 Kendisi gibi. 1053 01:15:41,730 --> 01:15:42,730 Bir gelin olmuş. 1054 01:15:44,820 --> 01:15:46,680 Söylesene niye bu kadar ilgilendiriyor akşam. 1055 01:15:47,610 --> 01:15:47,980 Ondan 1056 01:15:48,270 --> 01:15:49,500 önce yemiş gibi bahsediyorsun. 1057 01:15:50,400 --> 01:15:51,510 İkimizin de abi değilim. 1058 01:15:52,140 --> 01:15:52,590 Farklı 1059 01:15:52,590 --> 01:15:53,590 bir anadan doğma. 1060 01:15:54,000 --> 01:15:55,080 Bu seninle benim gibi. 1061 01:15:59,070 --> 01:15:59,760 Yaptıkların 1062 01:15:59,960 --> 01:16:00,960 yetmedi mi. 1063 01:16:09,570 --> 01:16:10,020 Şimdi 1064 01:16:10,290 --> 01:16:11,290 kadınlara. 1065 01:16:20,580 --> 01:16:21,580 Real. 1066 01:16:26,430 --> 01:16:27,430 Ben. 1067 01:16:41,550 --> 01:16:42,550 Ben. 1068 01:16:48,750 --> 01:16:49,020 Için. 1069 01:16:49,650 --> 01:16:50,650 Değilim doğrusu. 1070 01:16:51,390 --> 01:16:52,710 Biricik oğlumun merve içine. 1071 01:16:53,160 --> 01:16:54,160 Sokarak. 1072 01:16:54,450 --> 01:16:56,430 Kendi geleceğini teminat altına alıyor. 1073 01:16:58,530 --> 01:16:59,530 Yeni bir şey olursa. 1074 01:17:00,000 --> 01:17:01,470 Başına neler geleceğini biliyorum. 1075 01:17:04,140 --> 01:17:05,670 Kendinizi bu kadar yıpratmaya. 1076 01:17:10,830 --> 01:17:11,490 Geride kaldı 1077 01:17:11,490 --> 01:17:12,630 bu günler türkan sultan. 1078 01:17:13,440 --> 01:17:15,570 Benden habersiz evladımın başka etmene. 1079 01:17:16,170 --> 01:17:17,170 Müsaade etmeyeceğim. 1080 01:17:18,720 --> 01:17:19,120 Çiftlik 1081 01:17:19,310 --> 01:17:20,310 musun. 1082 01:17:26,220 --> 01:17:27,220 Türkan hatun. 1083 01:17:27,540 --> 01:17:28,540 Otur. 1084 01:17:29,400 --> 01:17:30,400 Ay çiçek hatun. 1085 01:17:30,870 --> 01:17:31,870 Da. 1086 01:17:33,450 --> 01:17:34,450 Hemen geliyorum. 1087 01:18:02,100 --> 01:18:03,100 Seçeneğim. 1088 01:18:04,800 --> 01:18:06,150 Hatun celalettin için canı 1089 01:18:06,150 --> 01:18:07,080 isterse canını 1090 01:18:07,080 --> 01:18:08,080 değişecek. 1091 01:18:14,550 --> 01:18:15,270 Kadın sığınağı 1092 01:18:15,270 --> 01:18:16,270 çiçek. 1093 01:18:17,490 --> 01:18:18,870 Koskoca türkan sultan. 1094 01:18:19,770 --> 01:18:20,770 Evladın için. 1095 01:18:20,940 --> 01:18:21,940 Seferber eder. 1096 01:18:22,440 --> 01:18:23,440 Evladım için mi. 1097 01:18:23,970 --> 01:18:24,630 Yoksa kendin. 1098 01:18:24,960 --> 01:18:25,960 Için mi. 1099 01:18:29,580 --> 01:18:30,000 Istediğin. 1100 01:18:30,420 --> 01:18:31,560 Adam yiyecek olmak. 1101 01:18:32,070 --> 01:18:33,070 Nasıl bir. 1102 01:18:35,940 --> 01:18:36,390 İnanın. 1103 01:18:36,930 --> 01:18:37,320 Sultan 1104 01:18:37,530 --> 01:18:37,710 seni 1105 01:18:38,010 --> 01:18:39,000 sokmasından daha acı 1106 01:18:39,000 --> 01:18:40,080 verici bir his benim için. 1107 01:18:42,930 --> 01:18:43,930 Hem yakında. 1108 01:18:44,400 --> 01:18:45,540 Senin de başına geçti. 1109 01:18:46,500 --> 01:18:47,500 Anlarsın. 1110 01:18:50,310 --> 01:18:51,750 Nimetleri bekletmeyelim. 1111 01:19:17,190 --> 01:19:18,190 Bahadır. 1112 01:19:21,240 --> 01:19:23,040 Ona merhamet edilmez. 1113 01:19:36,480 --> 01:19:37,480 Kudreti ile. 1114 01:19:37,520 --> 01:19:39,780 Fetö'den cengiz han dostun işlemi geri çevirme. 1115 01:19:43,410 --> 01:19:44,410 Çeviri. 1116 01:19:45,390 --> 01:19:45,630 Onun. 1117 01:19:45,960 --> 01:19:46,520 Yeni geri 1118 01:19:46,710 --> 01:19:47,710 vermeyecek. 1119 01:19:49,260 --> 01:19:51,630 Ancak cengiz kanının dost olmaz. 1120 01:19:52,680 --> 01:19:53,410 Cengiz han 1121 01:19:53,610 --> 01:19:54,690 yasalara vardır. 1122 01:19:55,350 --> 01:19:56,550 Böyle var der. 1123 01:19:58,270 --> 01:19:59,130 Dengir eden 1124 01:19:59,250 --> 01:19:59,790 aldığı 1125 01:19:59,880 --> 01:20:00,880 oturak. 1126 01:20:02,730 --> 01:20:03,730 Ne mutlu zengin. 1127 01:20:04,650 --> 01:20:05,650 Müsaadenizle. 1128 01:20:06,060 --> 01:20:07,620 Biz yorgunluğunu atmak isteriz. 1129 01:20:08,910 --> 01:20:10,010 Cengiz han ın yasalarında 1130 01:20:10,150 --> 01:20:11,150 yok mudur. 1131 01:20:16,560 --> 01:20:17,950 Sizin çevrelerini 1132 01:20:18,100 --> 01:20:19,530 kumandanın yanında. 1133 01:20:20,040 --> 01:20:21,840 Bu kadar gelen ediyorsa. 1134 01:20:24,180 --> 01:20:25,180 Ancak artık. 1135 01:20:25,380 --> 01:20:26,380 Örter. 1136 01:20:26,850 --> 01:20:27,060 Bu. 1137 01:20:27,510 --> 01:20:28,980 Ordunun bahadır. 1138 01:20:30,480 --> 01:20:33,270 Sultan alaaddin oğlu şehzade celalettin ise. 1139 01:20:53,040 --> 01:20:54,330 Vakit kumandan larını 1140 01:20:54,340 --> 01:20:55,680 birde ak büyücü dur. 1141 01:20:58,800 --> 01:20:59,840 Yoksa cenk tekerleme mi. 1142 01:21:24,390 --> 01:21:25,390 Maşallah. 1143 01:21:25,890 --> 01:21:27,330 Pek de zor ipi işi var. 1144 01:21:28,590 --> 01:21:29,790 Annesini de tanırım. 1145 01:21:30,860 --> 01:21:31,860 Tatlı. 1146 01:21:31,980 --> 01:21:32,280 Bela 1147 01:21:32,400 --> 01:21:34,110 hep sonradan elde edilmez. 1148 01:21:34,860 --> 01:21:36,090 Kan yoluyla geçer. 1149 01:21:37,680 --> 01:21:38,680 Nereden mi biliyorum. 1150 01:21:40,680 --> 01:21:42,900 Zamanında öğretmeye çalıştıklarını 1151 01:21:42,900 --> 01:21:43,900 Dan. 1152 01:21:45,450 --> 01:21:47,580 Akdeniz'de ellerinden gelen tunç 1153 01:21:47,790 --> 01:21:49,410 yüzünü böyle eksikliği ise. 1154 01:21:51,570 --> 01:21:51,810 Pek. 1155 01:21:52,380 --> 01:21:53,380 Kimseler. 1156 01:21:54,390 --> 01:21:55,390 Öyle değil mi. 1157 01:21:57,630 --> 01:21:58,920 Yürümek ne madem. 1158 01:22:00,150 --> 01:22:02,190 En kutlu dualarımız mallarınızı 1159 01:22:02,190 --> 01:22:02,940 ve sunduğu 1160 01:22:03,090 --> 01:22:03,930 nimetleri 1161 01:22:04,050 --> 01:22:05,050 şükürler için. 1162 01:22:06,330 --> 01:22:08,010 Ağzımıza çalınan tadında. 1163 01:22:09,090 --> 01:22:10,890 Hayatımıza alacağımız eşinde. 1164 01:22:11,580 --> 01:22:12,580 En uygununu. 1165 01:22:13,080 --> 01:22:14,550 Siz bilirsiniz şüphesiz. 1166 01:22:16,220 --> 01:22:17,220 Isterken hayatım. 1167 01:22:18,450 --> 01:22:22,140 Sultan alaaddin hazretlerini en uygun eşi bulduğunuz gibi. 1168 01:22:23,310 --> 01:22:27,420 Sağ deniz içinde en uygun eşi sizin bodrum ister şüphemiz yoktur. 1169 01:22:28,320 --> 01:22:29,940 Şehzade izini yüreği. 1170 01:22:30,270 --> 01:22:31,920 Fırtınalar barındırmak satır. 1171 01:22:32,820 --> 01:22:33,820 En uygun eş. 1172 01:22:34,140 --> 01:22:35,140 Onun yüreğinin 1173 01:22:35,430 --> 01:22:37,350 sessiz değiştiği liman olacaktır. 1174 01:22:38,250 --> 01:22:39,510 Sultan davasında da. 1175 01:22:39,870 --> 01:22:40,870 Oldu. 1176 01:22:57,540 --> 01:22:58,540 Üyesi. 1177 01:23:01,350 --> 01:23:02,350 Beş saniye. 1178 01:23:16,560 --> 01:23:17,560 Kızıma. 1179 01:23:21,540 --> 01:23:23,130 Babanın kamera var mıdır. 1180 01:23:25,020 --> 01:23:27,630 Babanın bu sıradan haberi varsa. 1181 01:23:28,350 --> 01:23:29,350 Seni kıskanıyor. 1182 01:23:30,420 --> 01:23:31,420 Haberi yok ise. 1183 01:23:32,460 --> 01:23:33,060 Babanın 1184 01:23:33,300 --> 01:23:34,300 sanırım. 1185 01:23:35,970 --> 01:23:37,260 Aracım yurdunda evlatları 1186 01:23:37,260 --> 01:23:37,740 vatan için 1187 01:23:37,860 --> 01:23:38,860 için. 1188 01:23:39,360 --> 01:23:40,080 Vakti geldiğinde 1189 01:23:40,310 --> 01:23:41,490 verip hizmet etsinler diye. 1190 01:23:43,500 --> 01:23:43,950 Sofra 1191 01:23:44,190 --> 01:23:45,190 bol bol. 1192 01:23:45,720 --> 01:23:46,720 Anlatırsın. 1193 01:23:47,340 --> 01:23:48,340 Önce nerede. 1194 01:24:13,950 --> 01:24:14,950 Sonra. 1195 01:24:25,470 --> 01:24:26,470 Ürünü. 1196 01:25:15,000 --> 01:25:16,620 Devletimizin ikmali olan. 1197 01:25:16,950 --> 01:25:18,090 Sms tarihimizin. 1198 01:25:18,420 --> 01:25:21,120 Evliliği sarayda pek bir mim konu oğlu sultan. 1199 01:25:21,540 --> 01:25:21,870 Neden. 1200 01:25:22,380 --> 01:25:23,380 Oldu. 1201 01:25:24,600 --> 01:25:25,860 Şirin ağzının babası 1202 01:25:25,890 --> 01:25:26,890 i̇nal han. 1203 01:25:27,090 --> 01:25:28,650 Bu evlilik ile birlikte. 1204 01:25:29,490 --> 01:25:33,750 Büyük Kara i̇zmir şah ülkesinin bir bıçak ülkesi haline geleceğini söylüyormuş. 1205 01:25:34,410 --> 01:25:35,460 Ya ailesi bunu konuşun. 1206 01:25:36,030 --> 01:25:36,840 Avcılar'ın 1207 01:25:36,960 --> 01:25:37,620 ve yalancı 1208 01:25:37,620 --> 01:25:38,190 ların 1209 01:25:38,460 --> 01:25:39,060 oldukları 1210 01:25:39,060 --> 01:25:41,280 yerlerde söylenen sözler sultan. 1211 01:25:43,800 --> 01:25:45,420 Ancak bu yerler. 1212 01:25:46,230 --> 01:25:47,230 Komutanımız 1213 01:25:47,310 --> 01:25:47,640 i̇nal. 1214 01:25:48,030 --> 01:25:49,530 Olduğu yerler değildir. 1215 01:25:51,270 --> 01:25:53,370 Müstakbel gelinim üzerine önünde 1216 01:25:53,640 --> 01:25:55,650 böyle sağır bir tartışma yapmak. 1217 01:25:56,400 --> 01:25:59,460 Sizin sorunuza yakışır bir hareket oldu ayçiçek at. 1218 01:26:00,540 --> 01:26:01,890 Benim tek dileğim. 1219 01:26:02,220 --> 01:26:03,930 Çek saati misin mutluluğu dur. 1220 01:26:05,190 --> 01:26:06,510 Sizin istediğiniz. 1221 01:26:14,550 --> 01:26:15,550 Beni. 1222 01:26:16,050 --> 01:26:17,430 Benim varlığımı. 1223 01:26:18,360 --> 01:26:19,680 Benim iktidarı 1224 01:26:19,680 --> 01:26:20,680 mı. 1225 01:26:20,880 --> 01:26:22,050 Ağzına alırken. 1226 01:26:23,070 --> 01:26:24,210 Bir kez daha düşük. 1227 01:26:26,130 --> 01:26:27,130 Hiçbir korku. 1228 01:26:28,730 --> 01:26:30,330 Kul olmakta alamaz bin ifade eder. 1229 01:26:32,250 --> 01:26:33,660 Denizin ikmali. 1230 01:26:34,350 --> 01:26:35,880 Soylu bir ailenin. 1231 01:26:36,480 --> 01:26:37,480 Soylu bir kızın 1232 01:26:37,530 --> 01:26:38,580 gelin almaktır. 1233 01:26:39,900 --> 01:26:40,900 Sen gibi. 1234 01:26:41,640 --> 01:26:43,470 Kim olduğu bilinmez bir haklı 1235 01:26:43,470 --> 01:26:45,240 alıp saraya koymak hatasını 1236 01:26:45,260 --> 01:26:46,800 bir daha tekrar etmeyeceğim. 1237 01:26:52,440 --> 01:26:53,440 Hırsız. 1238 01:26:54,630 --> 01:26:55,710 Öz oğlunun uzun 1239 01:26:55,950 --> 01:26:56,280 mutlu 1240 01:26:56,550 --> 01:26:57,780 bile görmeniz önlüyor. 1241 01:27:01,980 --> 01:27:03,510 Ancak benim oğlum için 1242 01:27:03,720 --> 01:27:04,950 bu geçerli olmayacak. 1243 01:27:06,360 --> 01:27:07,360 Yeter. 1244 01:27:10,530 --> 01:27:12,510 Celalettin gelince kendi karar verir. 1245 01:27:14,910 --> 01:27:16,710 Bu konuyu daha fazla konuşmak istemiyorum. 1246 01:27:45,150 --> 01:27:46,150 Güzel. 1247 01:27:48,690 --> 01:27:49,690 Bırak. 1248 01:28:48,750 --> 01:28:52,350 Sayenizde tüm bozkır şey sadece ihlal ettin mi olurdu olduğunu öğrendi. 1249 01:28:55,680 --> 01:28:56,680 Indiğini olacak. 1250 01:28:58,980 --> 01:29:00,180 Niyetimiz can kurtarmak. 1251 01:29:02,130 --> 01:29:03,130 Yayın. 1252 01:29:04,230 --> 01:29:04,620 Organı 1253 01:29:04,620 --> 01:29:05,620 aracına kadar kaç. 1254 01:29:05,830 --> 01:29:06,830 Olmayan. 1255 01:29:08,880 --> 01:29:10,230 Dönüş yolunda cengiz misin. 1256 01:29:11,040 --> 01:29:11,280 Annem 1257 01:29:11,530 --> 01:29:12,530 dur. 1258 01:29:14,040 --> 01:29:15,480 Ya da burada yanınıza kalmayacak. 1259 01:29:26,760 --> 01:29:27,630 Hocam can vermek 1260 01:29:27,750 --> 01:29:28,750 mi korkar oldu. 1261 01:29:33,140 --> 01:29:34,530 Vatan için can alıyor can verirsin. 1262 01:29:35,370 --> 01:29:36,090 Eğer bu vatanı 1263 01:29:36,090 --> 01:29:37,200 huzur içinde yaşıyorsun. 1264 01:29:38,910 --> 01:29:39,330 Anneler 1265 01:29:39,630 --> 01:29:40,830 için kanlar sahipsiniz. 1266 01:29:47,580 --> 01:29:48,060 Ben de bunu. 1267 01:29:48,560 --> 01:29:49,020 Bildiğim için. 1268 01:29:49,320 --> 01:29:50,320 Nedir. 1269 01:29:51,510 --> 01:29:52,500 Tuz adınız kısmına mı 1270 01:29:52,500 --> 01:29:53,550 girdi diye sual ederim. 1271 01:29:55,560 --> 01:29:56,580 Koca Timur meriç. 1272 01:29:59,460 --> 01:30:00,460 Hocam. 1273 01:30:00,840 --> 01:30:01,140 Timur 1274 01:30:01,340 --> 01:30:02,340 için. 1275 01:30:05,130 --> 01:30:08,910 Eğer o mazlumun burada bırak sevindim senden altın albümleri ihanet etmiş olurdum. 1276 01:30:12,240 --> 01:30:13,950 Madem cenk etmeye benden öğrendi. 1277 01:30:15,900 --> 01:30:16,900 Itibaren. 1278 01:30:18,210 --> 01:30:19,800 Benden de suçsuz hareket etme. 1279 01:30:20,700 --> 01:30:21,930 Zira hasan bana emanet. 1280 01:30:23,850 --> 01:30:24,850 Ve Ben için vurmuş 1281 01:30:24,930 --> 01:30:26,850 emanete sahip çıkamadık değil resmen. 1282 01:30:29,070 --> 01:30:30,070 Şahane. 1283 01:30:51,040 --> 01:30:52,040 Sana. 1284 01:30:52,560 --> 01:30:53,340 Gönül kapısını 1285 01:30:53,340 --> 01:30:54,420 açmaya çok iyi biliyorsun. 1286 01:30:56,100 --> 01:30:57,120 Timur Malik anlamlı 1287 01:30:57,120 --> 01:30:58,950 sözler iş diye gayri ölse de 1288 01:30:59,160 --> 01:31:00,160 yemez. 1289 01:31:02,250 --> 01:31:03,480 Bugün hava alıyor sadi. 1290 01:31:04,290 --> 01:31:06,540 P u saat sallıyor saatimi Mali sayesindedir. 1291 01:31:08,550 --> 01:31:09,600 O günü bilinir. 1292 01:31:10,050 --> 01:31:11,050 Ben onu bilirim. 1293 01:31:17,280 --> 01:31:18,280 İndi. 1294 01:31:19,200 --> 01:31:19,980 Bu kasaba buradan 1295 01:31:20,220 --> 01:31:21,220 arayacağız. 1296 01:31:21,750 --> 01:31:22,750 Bu ölüm demek. 1297 01:31:23,070 --> 01:31:23,220 Bu 1298 01:31:23,370 --> 01:31:24,370 hazırlık demek. 1299 01:31:32,880 --> 01:31:33,880 Ben iyice. 1300 01:31:51,870 --> 01:31:53,490 Artık güzel günler göreceğiz. 1301 01:31:54,040 --> 01:31:55,440 Hareketli günler göreceğiz. 1302 01:31:56,160 --> 01:31:57,960 Şehir lerimiz savaşla değil. 1303 01:31:59,940 --> 01:32:00,940 Güney mi. 1304 01:32:01,350 --> 01:32:01,890 Kuzey'in ve 1305 01:32:02,030 --> 01:32:02,490 huzur. 1306 01:32:02,910 --> 01:32:04,020 Domuz umut. 1307 01:32:04,380 --> 01:32:05,720 Baktığımızda zenginlikler. 1308 01:32:07,440 --> 01:32:07,710 Hint 1309 01:32:07,950 --> 01:32:08,950 baharat. 1310 01:32:09,840 --> 01:32:11,040 Köpekler gelecek. 1311 01:32:11,910 --> 01:32:13,440 Gürgen akşamları. 1312 01:32:13,950 --> 01:32:16,500 Kandiller ile aydınlanacak yeniden. 1313 01:32:17,880 --> 01:32:19,230 Değil mi efendimiz. 1314 01:32:19,980 --> 01:32:21,350 Güzel günler ve geceler. 1315 01:32:22,230 --> 01:32:23,280 Bu arada ahmet. 1316 01:32:24,030 --> 01:32:25,950 Kendini vurdu ile açılıp kendi söylerdi. 1317 01:32:26,430 --> 01:32:27,930 Medrese talebeleri de 1318 01:32:28,170 --> 01:32:28,620 sırayı 1319 01:32:28,710 --> 01:32:30,900 en ücra köşesinde hizmetçi lerde duyardı 1320 01:32:30,900 --> 01:32:31,900 sesim. 1321 01:32:32,910 --> 01:32:35,100 Çünkü o söylemeye başladığında. 1322 01:32:35,550 --> 01:32:36,870 Herkes severdi. 1323 01:32:39,090 --> 01:32:40,140 Yeni bir beste yaptığını 1324 01:32:40,140 --> 01:32:41,140 duydum efendim. 1325 01:32:44,520 --> 01:32:45,520 Saraya. 1326 01:32:45,690 --> 01:32:46,710 Bize icra et. 1327 01:32:47,160 --> 01:32:48,240 Kendimi yazmış. 1328 01:32:48,600 --> 01:32:50,370 Evet kendisi yazmış sultanı. 1329 01:32:50,760 --> 01:32:52,560 Sözleri çok yönü yok şey için 1330 01:32:52,860 --> 01:32:54,180 sen de biliyorsun değil mi. 1331 01:32:54,510 --> 01:32:55,510 Bize okur musun. 1332 01:32:55,800 --> 01:32:56,850 Elbette sultan. 1333 01:32:59,070 --> 01:33:00,180 Yo durumda ait. 1334 01:33:00,660 --> 01:33:01,680 Aşk kaydedildi. 1335 01:33:02,970 --> 01:33:03,970 Bu bahçe. 1336 01:33:05,040 --> 01:33:07,020 Seminer gibi rica çektiğini de. 1337 01:33:07,980 --> 01:33:09,570 Her şeyi sevmek sevap 1338 01:33:09,810 --> 01:33:10,170 eğer. 1339 01:33:10,830 --> 01:33:11,830 Sevgilisi ile. 1340 01:33:12,540 --> 01:33:13,540 Çünkü. 1341 01:33:14,070 --> 01:33:15,090 Senin niyetin. 1342 01:33:16,740 --> 01:33:17,740 Maaşlar. 1343 01:33:18,630 --> 01:33:20,040 Saraya çağırın gelsin. 1344 01:33:21,570 --> 01:33:22,660 Sana da maşallah. 1345 01:33:23,790 --> 01:33:24,790 Biraz çalmaya 1346 01:33:24,980 --> 01:33:26,760 söylemeyi de öğrenir sen. 1347 01:33:27,180 --> 01:33:28,180 Celal. 1348 01:33:28,440 --> 01:33:29,440 Kalbini. 1349 01:33:29,520 --> 01:33:30,180 Kazandığını 1350 01:33:30,180 --> 01:33:31,180 demek. 1351 01:33:33,690 --> 01:33:35,760 Sen temizsin dikkatini çekmek için. 1352 01:33:36,330 --> 01:33:37,920 Epey uğraşmam gerekecek. 1353 01:33:39,540 --> 01:33:40,540 Bu bahçeler. 1354 01:33:42,240 --> 01:33:42,750 Görecek 1355 01:33:43,020 --> 01:33:44,020 de. 1356 01:33:54,090 --> 01:33:55,090 Bu cihanda. 1357 01:33:55,380 --> 01:33:56,730 Sultan olmak varmış. 1358 01:33:57,450 --> 01:33:58,450 Şuna baksana. 1359 01:33:59,460 --> 01:34:00,460 Üstüne. 1360 01:34:00,690 --> 01:34:02,880 Bunların bir tanesi bizim olsa ne olur. 1361 01:34:03,690 --> 01:34:04,260 Sana hizmet 1362 01:34:04,460 --> 01:34:05,970 daha büyük bir hediye mi var. 1363 01:34:08,610 --> 01:34:09,660 Ne kadar bu haklısın. 1364 01:34:10,470 --> 01:34:11,450 O koca bakanlığı 1365 01:34:11,460 --> 01:34:12,510 duyarlar alırsınız. 1366 01:34:13,890 --> 01:34:15,240 Ganimet toplarsınız. 1367 01:34:16,500 --> 01:34:17,500 Tablo araca. 1368 01:34:19,810 --> 01:34:20,340 Arzu. 1369 01:34:20,790 --> 01:34:21,240 Oğluşum. 1370 01:34:21,620 --> 01:34:22,620 Girecek. 1371 01:34:24,900 --> 01:34:26,190 Tüm cihan tanıyacak. 1372 01:34:31,380 --> 01:34:32,970 Korkunç her yere yayılıyor. 1373 01:34:33,540 --> 01:34:35,280 Bir mola askeri gördüğü vakit 1374 01:34:35,430 --> 01:34:37,050 herkes kaçacak delik arar. 1375 01:34:38,220 --> 01:34:38,580 Bunca. 1376 01:34:39,000 --> 01:34:40,000 Misiniz. 1377 01:34:40,230 --> 01:34:41,340 Ne can aldığınız. 1378 01:34:41,670 --> 01:34:43,020 Nice kelle düşürdünüz. 1379 01:34:43,770 --> 01:34:45,150 Korkunç her yere yayıldı. 1380 01:34:46,500 --> 01:34:47,500 Bu sebepten. 1381 01:34:48,450 --> 01:34:49,560 Senden bir isteğim var. 1382 01:35:58,590 --> 01:35:59,550 Babanız kartları 1383 01:35:59,550 --> 01:35:59,940 nasıl 1384 01:36:00,120 --> 01:36:01,120 evlat. 1385 01:36:01,410 --> 01:36:01,830 Rabbim. 1386 01:36:02,160 --> 01:36:03,160 Seneler olsun 1387 01:36:03,240 --> 01:36:04,240 sıhhati yerindedir. 1388 01:36:08,040 --> 01:36:09,060 Bozkır zamları 1389 01:36:09,060 --> 01:36:10,110 çadırların bırakalım. 1390 01:36:11,160 --> 01:36:12,160 Binalara. 1391 01:36:12,480 --> 01:36:13,020 Yürekleri 1392 01:36:13,140 --> 01:36:13,490 nasıl 1393 01:36:13,620 --> 01:36:14,620 olurdu. 1394 01:36:17,160 --> 01:36:18,160 Dualarla. 1395 01:36:19,200 --> 01:36:20,310 Tokum sürmek 1396 01:36:20,460 --> 01:36:21,930 yüreklerine daraltma az mı. 1397 01:36:39,270 --> 01:36:40,270 Bak. 1398 01:36:44,430 --> 01:36:45,660 Vücut ara taş duvarlara 1399 01:36:45,780 --> 01:36:46,500 olsada ruhları 1400 01:36:46,500 --> 01:36:47,690 ucunu bulacaksınız bozkurt. 1401 01:36:50,430 --> 01:36:50,760 Ruh 1402 01:36:50,910 --> 01:36:53,280 ve beden arasına mesafe gördüyse. 1403 01:36:54,180 --> 01:36:56,340 Devlet ordu ve millet iki başlı 1404 01:36:56,340 --> 01:36:57,340 demektir. 1405 01:36:58,500 --> 01:37:00,150 Bozkır karımı 1406 01:37:00,360 --> 01:37:01,680 boş burda can olur. 1407 01:37:03,300 --> 01:37:04,300 Şüphesiz. 1408 01:37:06,210 --> 01:37:06,600 Ancak 1409 01:37:06,810 --> 01:37:07,810 vaki değildir. 1410 01:37:09,390 --> 01:37:10,390 Ancak. 1411 01:37:10,710 --> 01:37:12,480 Bozkır milleti ruhunu taşlarının 1412 01:37:12,640 --> 01:37:13,230 tez vakitte. 1413 01:37:13,570 --> 01:37:14,570 Silindir. 1414 01:37:15,900 --> 01:37:17,040 İsmi ve cismi kulak 1415 01:37:17,280 --> 01:37:18,280 kalır. 1416 01:37:21,630 --> 01:37:22,630 Celal edin. 1417 01:37:23,730 --> 01:37:25,380 Benden babana selam söyle. 1418 01:37:26,820 --> 01:37:27,820 Belki. 1419 01:37:28,020 --> 01:37:29,280 Cengiz doğunun. 1420 01:37:30,690 --> 01:37:32,310 Muhammed batının kumda ağrı 1421 01:37:32,310 --> 01:37:33,310 eder. 1422 01:37:36,780 --> 01:37:38,130 Dostlarımız baki kalsın. 1423 01:37:39,180 --> 01:37:39,690 Ticareti 1424 01:37:39,840 --> 01:37:40,860 bereketli olsun. 1425 01:38:58,800 --> 01:39:00,570 Sofranıza açtığınız şeref bulduk. 1426 01:39:02,430 --> 01:39:04,080 Teklifiniz duyduk şahit olduk. 1427 01:39:07,080 --> 01:39:10,710 Sultan Muhammed ve dostluk çekiştirip muhabbeti kuvvetlendirmek için bizi yolladı. 1428 01:39:11,400 --> 01:39:13,260 Teklifiniz onu ziyade seni mutlu edecektir. 1429 01:39:15,600 --> 01:39:16,600 Bu yüzden riski. 1430 01:39:17,160 --> 01:39:17,460 Dağcı 1431 01:39:17,460 --> 01:39:18,750 evlerimiz ticaret ederken. 1432 01:39:19,050 --> 01:39:20,790 Aldığınız yüksek vergileri düşürün. 1433 01:39:22,200 --> 01:39:23,220 Böylece hem ticareti 1434 01:39:23,370 --> 01:39:23,790 birleşir. 1435 01:39:24,240 --> 01:39:25,240 Hem de muhabbeti. 1436 01:39:25,710 --> 01:39:27,870 Diğer fer gelmenin tüm meyveleri 1437 01:39:28,050 --> 01:39:29,430 sofra mesut sürecekse 1438 01:39:29,670 --> 01:39:30,470 sizin dağcı 1439 01:39:30,510 --> 01:39:32,160 lilerden var geri almalıyız. 1440 01:39:40,140 --> 01:39:42,030 Yürüdüğünü döndüğünü vakit. 1441 01:39:42,570 --> 01:39:44,170 Babanın sana ceza herkes 1442 01:39:44,400 --> 01:39:45,400 mı. 1443 01:39:51,090 --> 01:39:53,130 Siz evli adınıza bu hatasından dolayı 1444 01:39:53,130 --> 01:39:54,330 ceza keser miydiniz. 1445 01:40:02,520 --> 01:40:03,840 Zaferle dönersin. 1446 01:40:05,370 --> 01:40:05,850 Cezayı 1447 01:40:05,850 --> 01:40:06,850 yoktur. 1448 01:40:07,170 --> 01:40:08,370 Lezzetli dönersin. 1449 01:40:08,950 --> 01:40:10,050 En ağır cezayı 1450 01:40:10,080 --> 01:40:11,210 hak etmiş olur. 1451 01:40:13,470 --> 01:40:14,910 Cengiz evlatlarını 1452 01:40:15,030 --> 01:40:16,140 zafer derde 1453 01:40:16,410 --> 01:40:17,640 başka bir şey demez. 1454 01:40:18,600 --> 01:40:20,070 Ruhumu sana feda olsun. 1455 01:40:21,480 --> 01:40:23,190 O yüzden seninle anlaşalım. 1456 01:40:24,180 --> 01:40:25,180 Babanı. 1457 01:40:25,680 --> 01:40:27,090 Zaferle dönersin. 1458 01:40:28,950 --> 01:40:31,080 Ben de zafer siz dönmeyi hiç düşünmedim zaten. 1459 01:40:32,310 --> 01:40:33,310 Zira. 1460 01:40:33,450 --> 01:40:35,190 Evlat odur ki babasının boynunun. 1461 01:40:41,520 --> 01:40:42,180 Kazanmayı 1462 01:40:42,210 --> 01:40:43,210 sever misin. 1463 01:40:43,770 --> 01:40:44,770 Zevk duyarım. 1464 01:40:45,510 --> 01:40:46,680 Bir gül Allah 1465 01:40:46,980 --> 01:40:47,980 seninle evlat. 1466 01:40:49,110 --> 01:40:50,250 Yürekleri adamları 1467 01:40:50,250 --> 01:40:51,250 severim. 1468 01:41:16,620 --> 01:41:17,620 Hadi. 1469 01:41:40,010 --> 01:41:40,210 Baba. 1470 01:41:40,890 --> 01:41:41,890 La. 1471 01:41:42,930 --> 01:41:44,340 La la la la la la la la la. 1472 01:41:55,620 --> 01:41:57,070 Giriş. 1473 01:41:58,920 --> 01:41:59,920 Benim. 1474 01:42:00,450 --> 01:42:01,450 Bayılırım. 1475 01:42:22,760 --> 01:42:23,920 Var. 1476 01:42:50,020 --> 01:42:51,020 Baba. 1477 01:42:51,870 --> 01:42:52,870 Olamaz. 1478 01:42:57,260 --> 01:42:58,260 Tamam. 1479 01:43:05,910 --> 01:43:06,910 Orada beni. 1480 01:44:05,010 --> 01:44:06,010 Korkma. 1481 01:44:06,420 --> 01:44:07,590 Bizden sana zarar veririz. 1482 01:44:09,750 --> 01:44:10,830 Benim için kin canlısı. 1483 01:44:14,180 --> 01:44:15,180 Siz de mi. 1484 01:44:17,700 --> 01:44:19,900 Bir mahsun gelecekse bela yağmur gibi üzerimize. 1485 01:44:20,250 --> 01:44:21,250 Çıkar. 1486 01:44:22,200 --> 01:44:23,200 Kılıç. 1487 01:44:26,910 --> 01:44:27,910 Nash onu kılıç. 1488 01:44:30,510 --> 01:44:31,510 Şakaları. 1489 01:44:32,130 --> 01:44:33,270 Emanete sahip çıkacak. 1490 01:44:36,580 --> 01:44:37,580 Ali can borcun. 1491 01:44:39,030 --> 01:44:40,030 O. 1492 01:44:49,720 --> 01:44:50,720 Sana. 1493 01:44:51,480 --> 01:44:52,480 Çıkabilirsin. 1494 01:45:11,490 --> 01:45:12,490 Benim. 1495 01:45:26,340 --> 01:45:27,420 Elimize bağış oldu. 1496 01:45:30,330 --> 01:45:31,410 Lakin gözlerindeki yarısı 1497 01:45:31,410 --> 01:45:32,410 gördüm. 1498 01:45:32,460 --> 01:45:33,930 Cengiz durma bilmeyecek bir Adam. 1499 01:45:34,770 --> 01:45:36,180 Onun ruhunu kan ve star. 1500 01:45:38,880 --> 01:45:42,390 Şimdilik biz istediğimizi almış olduk Timur meriç. 1501 01:45:44,430 --> 01:45:45,430 Bu süreçte. 1502 01:45:46,020 --> 01:45:47,020 Olabildiğince 1503 01:45:47,190 --> 01:45:48,210 gücümüze güç katmak. 1504 01:45:50,520 --> 01:45:52,740 Şey sadece ihlal ettiğinde pek sevdi. 1505 01:45:53,610 --> 01:45:55,860 Esas mesele şu sahneyi nasıl durduracağız. 1506 01:45:57,270 --> 01:45:58,590 Eğer bir hata edecek olursa. 1507 01:45:59,100 --> 01:46:00,540 Elde ettiğimiz her şeyi makul. 1508 01:46:01,140 --> 01:46:03,570 Ve üstelik iki devlet savaşın eşiğine gelecektir. 1509 01:46:18,180 --> 01:46:18,600 Onaylı 1510 01:46:18,600 --> 01:46:19,600 şey sana. 1511 01:46:22,320 --> 01:46:23,320 Yoksa. 1512 01:46:26,820 --> 01:46:27,820 Bana anladım. 1513 01:46:28,320 --> 01:46:29,160 Siz kendi canını 1514 01:46:29,250 --> 01:46:30,250 hiçe sayar mısınız. 1515 01:46:31,320 --> 01:46:32,320 Lakin devletin iş 1516 01:46:32,580 --> 01:46:33,630 tehlikeye yapmışsınızdır. 1517 01:46:35,610 --> 01:46:36,780 Bundan vazgeçin seslenen. 1518 01:46:38,220 --> 01:46:38,700 Ne yani. 1519 01:46:39,180 --> 01:46:40,180 Anomali olacaksın. 1520 01:46:43,710 --> 01:46:47,340 Siz değil mide gece savaşlarda bir fani için koca orduyu sefere çıkar. 1521 01:46:49,920 --> 01:46:52,110 Siz değil miydiniz nice belaya göğüs geren. 1522 01:46:54,270 --> 01:46:55,270 Bendim. 1523 01:46:57,150 --> 01:46:59,220 Lakin sesin can emanetimiz yetim değildi. 1524 01:47:01,410 --> 01:47:02,410 Keserim. 1525 01:47:05,250 --> 01:47:06,250 Size bir şey olursa. 1526 01:47:06,900 --> 01:47:07,900 Devlet yara aldı. 1527 01:47:08,460 --> 01:47:09,720 Size bir şey olduğu vakit 1528 01:47:09,840 --> 01:47:10,590 tüm itibarımızı 1529 01:47:10,590 --> 01:47:11,590 yok olur. 1530 01:47:11,910 --> 01:47:12,910 Hocam. 1531 01:47:13,590 --> 01:47:14,670 Bana huzura ve yaşadı. 1532 01:47:17,280 --> 01:47:17,820 Icradan. 1533 01:47:18,240 --> 01:47:19,200 Devletin insanları 1534 01:47:19,200 --> 01:47:20,460 yaşatmak için var olduğunu 1535 01:47:20,580 --> 01:47:21,580 alır. 1536 01:47:22,360 --> 01:47:23,420 Masum işini itibarını 1537 01:47:23,420 --> 01:47:25,020 yerle yeksan hatasına çıkar. 1538 01:47:27,150 --> 01:47:28,150 Asla vazgeçmem. 1539 01:47:29,280 --> 01:47:30,280 Can vereceğim. 1540 01:47:30,570 --> 01:47:32,850 Lakin sizi bu tehlikeyi ortak edemem. 1541 01:47:36,060 --> 01:47:38,610 Siz can vermeyince Ben kendi canımdan vazgeç. 1542 01:47:41,550 --> 01:47:43,590 Fakat bir mal sonuç analdan vaz geçemem. 1543 01:47:44,130 --> 01:47:45,210 Bana. 1544 01:48:06,510 --> 01:48:07,620 Erhan s etseydin. 1545 01:48:08,520 --> 01:48:08,850 Hakkımı 1546 01:48:08,860 --> 01:48:09,860 helal etmem. 1547 01:48:15,330 --> 01:48:16,330 Her şey hazır mı. 1548 01:48:17,010 --> 01:48:18,010 Bitti mi. 1549 01:48:30,630 --> 01:48:31,630 Göremiyorum. 1550 01:48:31,940 --> 01:48:32,940 Biliyorum. 1551 01:48:38,850 --> 01:48:39,850 Kaşgarlı. 1552 01:48:40,320 --> 01:48:42,900 Kutulu kalın elinden aldıktan sonra. 1553 01:48:43,650 --> 01:48:44,090 Kamuda 1554 01:48:44,340 --> 01:48:45,690 ya dayanmış oluruz. 1555 01:48:50,370 --> 01:48:50,840 Her yazı 1556 01:48:50,940 --> 01:48:51,570 ülkesinin 1557 01:48:51,750 --> 01:48:52,750 etki. 1558 01:48:53,520 --> 01:48:53,730 Bu 1559 01:48:54,000 --> 01:48:55,080 sürenin aşılması 1560 01:48:55,080 --> 01:48:56,340 yağmur mümkün olacak. 1561 01:48:58,380 --> 01:48:59,380 Bakara. 1562 01:49:00,000 --> 01:49:01,000 Sam arkanı. 1563 01:49:01,680 --> 01:49:01,890 Ve 1564 01:49:02,100 --> 01:49:03,100 genç. 1565 01:49:04,080 --> 01:49:05,790 Ayine nehrin üzerinde. 1566 01:49:08,280 --> 01:49:09,280 Aşikar ve. 1567 01:49:10,890 --> 01:49:11,430 Ağzımı 1568 01:49:11,430 --> 01:49:12,750 ileri uğur katacaktır. 1569 01:49:13,410 --> 01:49:14,410 Uğur getirir. 1570 01:49:14,910 --> 01:49:16,230 Amma korkutma yılı. 1571 01:49:19,950 --> 01:49:21,750 Çin'in fethini tamamlamadan. 1572 01:49:22,770 --> 01:49:24,540 Hadi ya ile yemek istemiyorum. 1573 01:49:44,340 --> 01:49:46,830 İnsan getirdi hediyelerle bize etmiştir. 1574 01:49:47,610 --> 01:49:49,410 Cömert diye tüm bozkurt meşhur olmuş. 1575 01:49:50,250 --> 01:49:51,540 Ne zaman görüşeceğiz belli mi. 1576 01:49:52,890 --> 01:49:53,890 Haber bekleriz. 1577 01:50:01,020 --> 01:50:02,340 Cengiz hava çıkmıştır. 1578 01:50:02,910 --> 01:50:04,140 Size de çok selamı 1579 01:50:04,140 --> 01:50:04,560 vardır. 1580 01:50:05,040 --> 01:50:06,040 Onlar olacak. 1581 01:50:10,740 --> 01:50:12,120 Cengiz Ana bizimde selamımı 1582 01:50:12,200 --> 01:50:13,200 üretim. 1583 01:50:14,070 --> 01:50:14,390 Alo 1584 01:50:14,520 --> 01:50:15,520 olsun. 1585 01:50:26,070 --> 01:50:27,480 Timur melike bize yola çıkıp. 1586 01:50:28,050 --> 01:50:29,050 Eminiz olacağız. 1587 01:50:30,300 --> 01:50:30,870 Askerler 1588 01:50:31,170 --> 01:50:32,170 biliyorum. 1589 01:50:50,840 --> 01:50:51,840 Oluyor. 1590 01:50:58,020 --> 01:50:59,020 Ne demek bu. 1591 01:51:01,170 --> 01:51:02,170 Bizim. 1592 01:51:05,760 --> 01:51:06,760 Yoksa. 1593 01:51:16,290 --> 01:51:19,290 Bunu derhal dur yoksa kurduğumuz barışa ihanet etmiş olursun. 1594 01:52:05,040 --> 01:52:06,390 Dostluğa ihanet ettin. 1595 01:52:10,080 --> 01:52:11,280 Cengiz han için yaptığım bu. 1596 01:52:11,640 --> 01:52:12,640 Sizi başlayacağım. 1597 01:52:14,010 --> 01:52:15,660 Sultan ii bundan haberdar etmeyeceğim. 1598 01:52:20,580 --> 01:52:21,580 Esir. 1599 01:52:23,250 --> 01:52:24,250 Eğer senin. 1600 01:52:24,450 --> 01:52:25,590 Bir derdin varsa. 1601 01:52:26,220 --> 01:52:27,220 Bu maske. 1602 01:52:28,560 --> 01:52:30,000 Artık barış olmaz. 1603 01:52:30,960 --> 01:52:31,560 Cengiz han 1604 01:52:31,680 --> 01:52:32,170 karargahı 1605 01:52:32,340 --> 01:52:32,610 kızı 1606 01:52:32,610 --> 01:52:35,040 kaçırıp masa edin beni tehdit etmekle meşgul olacaktır. 1607 01:52:37,770 --> 01:52:38,770 Şef. 1608 01:52:46,890 --> 01:52:47,190 Haydi 1609 01:52:47,460 --> 01:52:48,460 olun. 1610 01:53:21,840 --> 01:53:22,980 Acilen yola çıkmış. 1611 01:53:23,670 --> 01:53:24,360 Ancak aşırı 1612 01:53:24,360 --> 01:53:25,360 hız kaçırılmış. 1613 01:53:28,410 --> 01:53:29,850 Elçiler eğer amaçlar mı. 1614 01:53:30,360 --> 01:53:31,380 Aramışlar faruk. 1615 01:53:31,680 --> 01:53:32,680 Onlarla değilmiş. 1616 01:53:33,920 --> 01:53:34,920 Iğdır. 1617 01:53:35,370 --> 01:53:36,750 Yine de takip ettiler. 1618 01:53:44,580 --> 01:53:45,900 Şimdilik de oluşan. 1619 01:53:47,310 --> 01:53:48,310 Sonra. 1620 01:54:51,300 --> 01:54:52,530 Sizce cengiz han gibi Kurt 1621 01:54:52,670 --> 01:54:53,010 adamdı. 1622 01:54:53,670 --> 01:54:53,880 Kızı 1623 01:54:53,880 --> 01:54:55,200 bizim aldığımız anlamayacak iğdır. 1624 01:54:55,740 --> 01:54:56,100 Peşimi. 1625 01:54:56,670 --> 01:54:57,670 Takmış durumdayım. 1626 01:54:59,310 --> 01:55:00,310 Şehit adem. 1627 01:55:26,370 --> 01:55:29,160 Bu. 1628 01:55:32,790 --> 01:55:33,790 Savaşacağız. 1629 01:55:34,770 --> 01:55:36,330 Lakin bu büyük bir savaşın başlangıcı 1630 01:55:36,330 --> 01:55:37,330 olacaktır. 1631 01:55:37,620 --> 01:55:38,730 Bunun dönünce düşünüyorsun. 1632 01:55:41,250 --> 01:55:42,250 Sana eşlik edecek. 1633 01:55:48,870 --> 01:55:49,870 Bilmiyorum. 1634 01:57:08,370 --> 01:57:15,000 Biliyorum. 1635 01:57:21,330 --> 01:57:26,190 Bu. 1636 01:57:30,570 --> 01:57:31,570 Kitap okuyordum. 1637 01:57:32,370 --> 01:57:35,970 Bu. 1638 01:57:37,170 --> 01:57:58,770 Bu Ben. 1639 01:58:01,690 --> 01:58:08,310 Biliyorum. 1640 01:58:14,160 --> 01:58:15,240 Benim. 1641 01:58:16,290 --> 01:58:21,540 Başını. 1642 01:58:22,290 --> 01:58:27,120 Bilmiyorum. 1643 01:58:32,370 --> 01:58:33,370 Barış. 1644 01:58:34,530 --> 01:58:41,180 Bu. 1645 01:58:55,920 --> 01:58:56,920 Aralar. 1646 01:58:57,090 --> 01:58:58,920 Bu. 1647 01:58:59,970 --> 01:59:03,510 Bunu. 1648 01:59:16,730 --> 01:59:17,010 Aldı. 1649 01:59:17,730 --> 01:59:20,060 Bu. 1650 01:59:21,090 --> 01:59:23,880 Bak. 1651 01:59:33,000 --> 01:59:34,000 Cam. 1652 01:59:37,960 --> 01:59:38,960 Tıkla. 1653 01:59:40,050 --> 01:59:41,050 Bu. 1654 01:59:41,970 --> 02:00:01,930 Bu 1655 02:00:02,130 --> 02:00:05,430 başvurular. 1656 02:00:21,570 --> 02:00:23,010 Bekle. 1657 02:00:31,110 --> 02:00:32,110 Tanrım. 1658 02:00:56,680 --> 02:00:59,260 Celalettin muhtemelen gönderdiğim biriyle 1659 02:00:59,400 --> 02:01:00,400 bitmiştir. 1660 02:01:02,470 --> 02:01:04,600 Bu kadarına jazeera edebilir mi. 1661 02:01:06,490 --> 02:01:07,840 O zorumuza gelecek. 1662 02:01:08,920 --> 02:01:10,870 Cesaretle gösterdiğine göre. 1663 02:01:11,410 --> 02:01:12,700 Bunu da yapacaktır. 1664 02:01:15,940 --> 02:01:16,940 Sevdiğim bu. 1665 02:01:17,020 --> 02:01:18,020 Adamı. 1666 02:01:22,210 --> 02:01:23,210 Şimdi ne olacak. 1667 02:01:25,090 --> 02:01:26,140 Casus umarız ve 1668 02:01:26,370 --> 02:01:27,520 emin ellerde. 1669 02:01:27,940 --> 02:01:29,440 Vereceği her bilgi. 1670 02:01:30,100 --> 02:01:30,730 Ermeli 1671 02:01:30,970 --> 02:01:31,970 at. 1672 02:01:32,170 --> 02:01:34,540 Vize aracın uçaklara yaklaştıracak. 1673 02:01:35,680 --> 02:01:36,850 Çin seferinde bitirip. 1674 02:01:37,990 --> 02:01:39,370 Kudret siz düşmanlarını 1675 02:01:39,400 --> 02:01:39,790 ezik 1676 02:01:40,000 --> 02:01:41,000 sonra. 1677 02:01:41,470 --> 02:01:42,850 Arazimiz saat diyarında. 1678 02:01:44,080 --> 02:01:45,080 Canım. 1679 02:01:49,420 --> 02:01:50,590 Bundan sonra. 1680 02:01:51,550 --> 02:01:52,660 Tom amca kan. 1681 02:01:53,230 --> 02:01:55,390 Cengiz han ın kudretine görecektir. 1682 02:01:59,440 --> 02:02:00,440 Peki. 1683 02:02:01,150 --> 02:02:03,610 Neden askerlerimizi olduktan sonra. 1684 02:02:04,780 --> 02:02:06,280 Bizim haberdar olmamızı 1685 02:02:06,280 --> 02:02:07,510 nasıl engelleyecek. 1686 02:02:08,590 --> 02:02:08,860 Bunu 1687 02:02:09,040 --> 02:02:10,040 yapacak. 1688 02:02:10,390 --> 02:02:11,440 Bir savaş ilanı 1689 02:02:11,440 --> 02:02:12,670 olduğu belli değil mi. 1690 02:02:13,210 --> 02:02:14,210 Oldu. 1691 02:02:14,440 --> 02:02:15,440 Askerimizi. 1692 02:02:18,010 --> 02:02:19,030 Sık alacaktır. 1693 02:02:39,460 --> 02:02:40,660 Hadi açmazlar olsun. 1694 02:02:41,070 --> 02:02:41,410 De. 1695 02:02:41,860 --> 02:02:43,870 Gece derslerini onlardan istedim 1696 02:02:44,140 --> 02:02:45,880 en iyilerini getireceğim sultan. 1697 02:02:46,270 --> 02:02:47,270 Camiler ve mescit 1698 02:02:47,320 --> 02:02:48,320 aydınlanacak. 1699 02:02:49,240 --> 02:02:50,320 Camilerde 1700 02:02:50,440 --> 02:02:52,000 ve imalat hanelerde 1701 02:02:52,120 --> 02:02:54,220 ay boyunca yemek dağıtılsın aydır. 1702 02:02:55,000 --> 02:02:57,040 Medreselerde ki talebeleri de. 1703 02:02:57,430 --> 02:02:59,590 Bu sefer iki defa harç etmeliyiz. 1704 02:03:01,300 --> 02:03:02,300 Başta. 1705 02:03:02,620 --> 02:03:03,940 Düğün günü mutfak çadırı 1706 02:03:03,940 --> 02:03:04,940 kurulacak. 1707 02:03:05,020 --> 02:03:05,710 Iki yüz aşçı 1708 02:03:05,710 --> 02:03:06,710 getirilecek. 1709 02:03:06,880 --> 02:03:08,560 Üç-birlik halinde çalışacaklar. 1710 02:03:11,440 --> 02:03:12,610 Fakir erkek çocukları 1711 02:03:12,610 --> 02:03:13,610 sünnet edilsin 1712 02:03:13,660 --> 02:03:16,720 kız çocuklarına da birer parça elbise di kes. 1713 02:03:17,920 --> 02:03:18,920 Başka. 1714 02:03:19,120 --> 02:03:22,120 Düğün gecesi şey adem izle şirin hanım efendimiz 1715 02:03:22,360 --> 02:03:25,540 gümüş işlemeli ile kaplanmış bir arabayla getirilecek. 1716 02:03:25,930 --> 02:03:29,890 Arabaya eşlik eden askerler halka çil çil altın sevecekler. 1717 02:03:30,460 --> 02:03:33,700 Gümüş tepsi içerisinde şeker ve servet ikram edilecek. 1718 02:03:34,090 --> 02:03:35,650 Gürgen candan sorulara 1719 02:03:35,770 --> 02:03:38,170 ip çekilecek üstünde cambaz yürüyecek. 1720 02:03:38,800 --> 02:03:39,910 Tarihin en büyük. 1721 02:03:40,330 --> 02:03:40,750 Elleri. 1722 02:03:41,110 --> 02:03:41,800 Üstatları 1723 02:03:41,860 --> 02:03:43,540 durum haksızlığın çalıp söyleyecekler. 1724 02:03:44,140 --> 02:03:45,250 Su ateş püskürttü. 1725 02:03:45,760 --> 02:03:46,960 Yağlardan da istiyorum. 1726 02:03:51,700 --> 02:03:53,620 Elbette evet sultan. 1727 02:03:55,540 --> 02:03:56,920 Çin'den istiyorum. 1728 02:03:57,790 --> 02:03:58,810 Gelecekler. 1729 02:03:59,650 --> 02:04:01,930 Yoksa senin ağzından ateş çıkartın. 1730 02:04:03,040 --> 02:04:04,040 Bilirsin. 1731 02:04:10,120 --> 02:04:12,610 Eğer bir eksik olursa yapılacak işler de 1732 02:04:12,910 --> 02:04:15,400 yakasından tuttuğum gibi huzuruna getiririz. 1733 02:04:18,520 --> 02:04:20,380 Celalettin mi evlendiriyorum. 1734 02:04:21,250 --> 02:04:22,660 Hiçbir şeyin eksik olma. 1735 02:04:23,110 --> 02:04:24,110 Istiyorum. 1736 02:04:25,870 --> 02:04:26,380 Cenabı 1737 02:04:26,380 --> 02:04:28,750 hak sizi başımızdan eksik etmesin sultan. 1738 02:04:30,700 --> 02:04:31,060 Deniz 1739 02:04:31,240 --> 02:04:34,210 sizin gibi yüce bir valide nin torunu olduğu için 1740 02:04:34,420 --> 02:04:34,880 ne kadar 1741 02:04:34,990 --> 02:04:35,990 yüksekse az. 1742 02:04:36,340 --> 02:04:37,340 Öyle. 1743 02:04:41,260 --> 02:04:42,520 Selin güne bilseydim. 1744 02:05:02,770 --> 02:05:04,060 Anlıyor muş gibi bakıyorsun. 1745 02:05:07,480 --> 02:05:08,480 Biraz bilir. 1746 02:05:09,670 --> 02:05:10,670 Öyle mi. 1747 02:05:29,110 --> 02:05:30,110 Parlak yıldızı. 1748 02:05:31,780 --> 02:05:33,150 Doğanın tam ortasında. 1749 02:05:37,600 --> 02:05:38,600 Takip eden. 1750 02:05:42,910 --> 02:05:44,560 Yeşil mavi ışık saçan ver. 1751 02:05:49,000 --> 02:05:50,000 Bu ülke. 1752 02:05:51,940 --> 02:05:53,770 Aradığınız süreyya önder. 1753 02:05:54,880 --> 02:05:56,620 Yunanlıların yedi kız kardeş. 1754 02:05:59,980 --> 02:06:00,370 Bunları 1755 02:06:00,370 --> 02:06:01,370 nereden öğrendin. 1756 02:06:03,170 --> 02:06:03,790 Üretim hızı 1757 02:06:03,790 --> 02:06:04,060 ile aynı 1758 02:06:04,060 --> 02:06:05,060 şehirde yaşıyor. 1759 02:06:09,880 --> 02:06:10,000 De. 1760 02:06:10,510 --> 02:06:11,510 Ders. 1761 02:06:14,650 --> 02:06:15,650 Üretebilirim. 1762 02:06:21,520 --> 02:06:22,520 Sunumu. 1763 02:06:26,800 --> 02:06:27,820 Büyük bayram sabahı 1764 02:06:27,820 --> 02:06:28,150 taşı 1765 02:06:28,150 --> 02:06:29,310 melih dönüştüğünü söylüyorum. 1766 02:06:33,640 --> 02:06:34,640 Kadınlara nasıl. 1767 02:06:34,810 --> 02:06:35,230 Olacağını 1768 02:06:35,230 --> 02:06:36,230 biliyorum. 1769 02:06:39,640 --> 02:06:40,090 Evet. 1770 02:06:40,600 --> 02:06:41,600 Söyle o zaman. 1771 02:06:42,610 --> 02:06:42,880 Şu 1772 02:06:43,060 --> 02:06:44,060 dizinin. 1773 02:06:51,610 --> 02:06:53,390 Cengiz han tehlikesi atlattı 1774 02:06:53,390 --> 02:06:53,710 dışarı 1775 02:06:53,710 --> 02:06:55,090 sadece ihlal ettin. 1776 02:06:56,050 --> 02:06:57,050 Lakin. 1777 02:06:57,610 --> 02:07:00,490 Türkiye'nin altun tehlikesi nasıl atacak bakalım. 1778 02:07:01,900 --> 02:07:02,380 Onları 1779 02:07:02,410 --> 02:07:03,410 çıktı. 1780 02:07:40,600 --> 02:07:42,190 Şey sadece helal etsin. 1781 02:07:42,880 --> 02:07:43,180 Kızı 1782 02:07:43,190 --> 02:07:44,200 hâlâ tümü ediyor. 1783 02:07:48,580 --> 02:07:51,040 Türk notunun bütün hayallerim mahvolacak. 1784 02:07:58,450 --> 02:07:59,450 Sen söyle. 1785 02:08:03,280 --> 02:08:04,280 Oh i̇lçesi atıldı. 1786 02:08:12,880 --> 02:08:13,880 Adım kutu. 1787 02:08:17,200 --> 02:08:17,710 Dünyası 1788 02:08:17,710 --> 02:08:18,710 yıkılmış bir kızsın. 1789 02:08:21,250 --> 02:08:22,420 Kılıç ların gölgesinde 1790 02:08:22,600 --> 02:08:23,600 için. 1791 02:08:24,970 --> 02:08:26,140 Güzel kişiler kuramadım. 1792 02:08:30,550 --> 02:08:31,550 Kullandı. 1793 02:08:34,450 --> 02:08:36,070 Ne söylersem uyumu dokunur. 1794 02:08:37,600 --> 02:08:39,130 Benimle ilgili hiçbirşey düşler 1795 02:08:39,310 --> 02:08:40,310 maçında. 1796 02:08:42,310 --> 02:08:43,540 Liradan insanların güzel. 1797 02:08:43,870 --> 02:08:44,100 Kuş 1798 02:08:44,310 --> 02:08:45,310 yetiştirmek. 1799 02:08:47,260 --> 02:08:48,760 Sahibinden gelenler sizin mi. 1800 02:08:53,200 --> 02:08:54,200 Ben nasıl. 1801 02:08:57,340 --> 02:08:58,340 Anlatılıyor. 1802 02:09:02,770 --> 02:09:03,490 Mas kırmızı 1803 02:09:03,490 --> 02:09:04,750 hürriyetimiz yaşar ki. 1804 02:09:05,770 --> 02:09:06,820 Cengiz han denilen. 1805 02:09:07,600 --> 02:09:08,600 Şeyin. 1806 02:09:11,230 --> 02:09:12,230 Tüm aileme. 1807 02:09:14,570 --> 02:09:15,570 Anında. 1808 02:09:16,930 --> 02:09:17,930 Bakımdan. 1809 02:09:19,600 --> 02:09:20,770 İki saniyede kullandı. 1810 02:09:25,000 --> 02:09:25,510 Komutanı 1811 02:09:25,510 --> 02:09:26,740 bana sahip olmak istedim. 1812 02:09:29,020 --> 02:09:30,020 Ancak. 1813 02:09:30,280 --> 02:09:31,280 Ona karşılık. 1814 02:09:33,070 --> 02:09:34,070 Onu ağır yaralı. 1815 02:09:36,940 --> 02:09:37,360 Çadırın 1816 02:09:37,520 --> 02:09:38,080 kaçarken 1817 02:09:38,200 --> 02:09:39,200 yakalandı. 1818 02:09:41,740 --> 02:09:43,570 Ömrünün götürülürken bir kez daha. 1819 02:09:47,650 --> 02:09:48,650 Hasreti. 1820 02:09:49,750 --> 02:09:50,750 Siz çıktı. 1821 02:09:58,770 --> 02:09:59,770 Gazetesi. 1822 02:10:02,190 --> 02:10:03,190 De kimsin. 1823 02:10:08,050 --> 02:10:08,680 Kimse kaldı 1824 02:10:08,680 --> 02:10:09,680 mı. 1825 02:10:14,710 --> 02:10:15,710 Kimsesiz. 1826 02:10:25,180 --> 02:10:25,630 Benimle her 1827 02:10:25,730 --> 02:10:26,730 mi geleceksin. 1828 02:10:28,600 --> 02:10:29,920 Seni sen evde misafir edeceğim. 1829 02:11:07,880 --> 02:11:10,580 Siz cihad inkar etsen ele geçirmek için 1830 02:11:10,820 --> 02:11:12,080 kaç asker gerekir. 1831 02:11:12,830 --> 02:11:13,830 Bir. 1832 02:11:14,300 --> 02:11:15,320 Tek bir Adam yeter. 1833 02:11:17,840 --> 02:11:18,840 Anlat. 1834 02:11:19,700 --> 02:11:21,350 Bir kalemin en zayıf yeri neresidir. 1835 02:11:22,400 --> 02:11:23,400 Bu tek bir asker. 1836 02:11:23,870 --> 02:11:25,280 Şehrin kapısından içeri girer. 1837 02:11:26,030 --> 02:11:27,200 Bütün kalabalıkla beraber. 1838 02:11:28,190 --> 02:11:29,270 Ertesi gün sarayda alır. 1839 02:11:29,960 --> 02:11:32,360 Ve ertesi gün sultan artık hayatta değil. 1840 02:11:33,380 --> 02:11:34,520 Sağa doğru olamaz. 1841 02:11:35,300 --> 02:11:36,300 Haklısın. 1842 02:11:37,340 --> 02:11:37,750 Bulamayacağını 1843 02:11:37,750 --> 02:11:38,030 olamayacağını 1844 02:11:38,030 --> 02:11:39,650 birliği için kurtulmaya çalışmaz. 1845 02:11:40,430 --> 02:11:41,600 İşini bitirdikten sonra. 1846 02:11:41,930 --> 02:11:42,930 Kendi canına kıyan. 1847 02:11:43,700 --> 02:11:44,720 Hangi amaç için. 1848 02:11:45,440 --> 02:11:46,160 Hasan sabah 1849 02:11:46,300 --> 02:11:47,300 kavuşmak için. 1850 02:11:49,610 --> 02:11:51,020 Böyle kaç adamınız var. 1851 02:11:51,680 --> 02:11:53,270 Otel soruların daki taşlar kadar. 1852 02:11:59,180 --> 02:12:00,080 Sultan hala 1853 02:12:00,200 --> 02:12:01,200 din. 1854 02:12:01,520 --> 02:12:04,130 Benimle savaşmaya cesaret edebilir mi. 1855 02:12:06,950 --> 02:12:08,900 Cesaret ve korku. 1856 02:12:09,980 --> 02:12:11,420 Yüreğinde yan yana duruyor. 1857 02:12:13,490 --> 02:12:15,950 Yüreğini sokup çıkarmak zorunda mıyım. 1858 02:12:17,960 --> 02:12:19,040 Bir önceki korkutur. 1859 02:12:20,600 --> 02:12:23,780 Ordusundaki komutanlarından sadece Timur melek sultan abdal. 1860 02:12:24,530 --> 02:12:26,360 Diğerleri türkan altına fiyat eder. 1861 02:12:27,680 --> 02:12:28,850 Ya cesaret. 1862 02:12:30,080 --> 02:12:31,670 Celalettin güvenç güveniyor. 1863 02:12:32,600 --> 02:12:33,020 Yağını 1864 02:12:33,020 --> 02:12:34,020 kaybedersin. 1865 02:12:35,990 --> 02:12:36,500 O zaman 1866 02:12:36,620 --> 02:12:37,220 cesaretini 1867 02:12:37,340 --> 02:12:38,340 kaydeder. 1868 02:12:39,500 --> 02:12:41,390 Aracım ülkesini yürüdüğün de. 1869 02:12:42,800 --> 02:12:45,560 Karışmış bir ülke görmek istiyorum. 1870 02:12:46,160 --> 02:12:47,230 Çoğu acıların efendisi 1871 02:12:47,330 --> 02:12:47,810 de biraz 1872 02:12:47,970 --> 02:12:48,970 olacaktır. 1873 02:12:49,640 --> 02:12:51,620 Onca hasan sabaha kavuşmaya 1874 02:12:51,920 --> 02:12:53,840 ne kadar istediğinizi görmeliyiz. 1875 02:13:04,640 --> 02:13:05,640 Değil mi. 1876 02:13:14,720 --> 02:13:21,170 Or 1877 02:13:21,410 --> 02:13:24,110 sizi orada bir hatun yardım edecektir. 1878 02:13:24,590 --> 02:13:26,180 Siz hiç merak bulunmayın ararım. 1879 02:13:27,080 --> 02:13:28,610 Bayram konumuza güvendeyiz. 1880 02:13:29,120 --> 02:13:37,460 Or. 1881 02:13:45,110 --> 02:13:46,760 Gürsel paşa işletim 1882 02:13:47,010 --> 02:13:48,010 ne dersin. 1883 02:13:48,890 --> 02:13:49,130 Siz 1884 02:13:49,430 --> 02:13:51,230 ikiniz yanında benim sözümü neyin. 1885 02:13:51,710 --> 02:13:52,250 Sultan. 1886 02:13:52,720 --> 02:13:53,720 Olur mu kızım. 1887 02:14:03,200 --> 02:14:05,030 Bak oradaki siyah da çok güzel. 1888 02:14:18,380 --> 02:14:19,380 Evet. 1889 02:14:21,230 --> 02:14:24,800 Siyah ihaleler buna işleyen sesine ne kadar güzel durur. 1890 02:14:26,540 --> 02:14:27,740 En çok yerleşen. 1891 02:14:28,580 --> 02:14:29,580 Dinleyin getir. 1892 02:14:30,860 --> 02:14:31,860 Evet. 1893 02:14:32,420 --> 02:14:33,140 Ondan başka 1894 02:14:33,260 --> 02:14:34,280 renk kullanamıyoruz. 1895 02:14:35,960 --> 02:14:36,960 O zaman. 1896 02:14:39,500 --> 02:14:40,500 Elimizde vereyim. 1897 02:14:52,190 --> 02:14:53,510 Mahçup ediyorsunuz. 1898 02:14:56,420 --> 02:14:58,380 Benim en sevdiğim gelinim misin. 1899 02:15:00,470 --> 02:15:02,330 En güzel kıyafetlerini giyip. 1900 02:15:03,200 --> 02:15:03,950 En pahalı 1901 02:15:03,950 --> 02:15:04,580 taşlarını 1902 02:15:04,580 --> 02:15:05,580 takacak. 1903 02:15:06,080 --> 02:15:07,400 Söylememe gerek var mı. 1904 02:15:08,660 --> 02:15:11,600 Türk kadınlarının melih ikisi sadece bir kıyafetle ışığında. 1905 02:15:12,650 --> 02:15:13,850 En parlak saçlar için. 1906 02:15:14,300 --> 02:15:15,300 Yukarı. 1907 02:15:22,100 --> 02:15:23,100 Müjde. 1908 02:15:25,160 --> 02:15:26,160 Güzel. 1909 02:15:28,690 --> 02:15:29,690 Kapısından içeri gelin. 1910 02:15:47,810 --> 02:15:49,670 Celalettin ve birlikte karşılanıyor. 1911 02:16:44,570 --> 02:16:45,570 Mersin. 1912 02:16:50,380 --> 02:16:51,380 Gel. 1913 02:16:52,400 --> 02:16:53,400 Sabahın. 1914 02:16:55,140 --> 02:16:56,270 Kokan getiriyorsun. 1915 02:17:00,890 --> 02:17:01,890 Taş geldi. 1916 02:17:02,810 --> 02:17:04,310 Dinle dünya mirası. 1917 02:17:05,540 --> 02:17:06,110 Türklerin 1918 02:17:06,310 --> 02:17:07,310 ilçesi. 1919 02:17:08,060 --> 02:17:10,190 Bütün dünyadaki kadınların efendisi. 1920 02:17:11,720 --> 02:17:12,720 Gece ha. 1921 02:17:13,550 --> 02:17:14,550 Mu. 1922 02:17:29,720 --> 02:17:30,080 Bak. 1923 02:17:30,530 --> 02:17:32,090 Yine sinirsel selamlamak için. 1924 02:17:32,930 --> 02:17:34,100 Hangi güller açmış. 1925 02:17:38,900 --> 02:17:39,900 Serdar. 1926 02:17:40,790 --> 02:17:41,570 Kelimesi 1927 02:17:41,720 --> 02:17:42,720 selin. 1928 02:17:43,100 --> 02:17:44,100 Hoşgeldiniz. 1929 02:17:45,680 --> 02:17:46,680 Bozuk senin. 1930 02:17:50,060 --> 02:17:51,060 Başka. 1931 02:17:52,130 --> 02:17:53,130 Söyleyecekler. 1932 02:17:54,530 --> 02:17:55,550 İnanın evlatları 1933 02:17:55,550 --> 02:17:57,470 da kendisi gibi asil bir soydan geliyorlar. 1934 02:17:58,760 --> 02:17:59,250 Sarayın. 1935 02:17:59,570 --> 02:18:00,570 Avlusunda. 1936 02:18:01,400 --> 02:18:02,090 Bu hanım kızı 1937 02:18:02,090 --> 02:18:03,090 Kim tanıştıracağım. 1938 02:19:45,530 --> 02:19:46,530 Ki. 1939 02:19:49,800 --> 02:19:50,800 Gibi. 1940 02:19:54,280 --> 02:20:00,560 Biliyorum ki. 1941 02:20:04,620 --> 02:20:05,620 Gibi. 1942 02:20:07,760 --> 02:20:09,530 Biliyorum. 1943 02:20:10,400 --> 02:20:14,120 Bekle. 114312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.