All language subtitles for Bozkır Arslanı Celaleddin 1 Bölüm - Bozkır Arslanı Celaleddin Son Bölüm İzle atv
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,150 --> 00:01:37,150
Bilmiyorum.
2
00:02:21,120 --> 00:02:22,130
Bu.
3
00:02:25,440 --> 00:02:26,610
Benim.
4
00:02:30,480 --> 00:02:33,180
Ben.
5
00:03:26,730 --> 00:03:27,730
Tanrım.
6
00:04:28,590 --> 00:04:29,590
Maşallah.
7
00:04:35,190 --> 00:04:36,300
Kaç zamandır peşindeyiz.
8
00:04:39,990 --> 00:04:41,110
Bozkırın tüm acıları.
9
00:04:41,670 --> 00:04:42,670
Duracaktır.
10
00:04:43,650 --> 00:04:44,220
Allah bizi
11
00:04:44,490 --> 00:04:45,270
göze manşete
12
00:04:45,510 --> 00:04:46,510
pazartesi.
13
00:04:51,210 --> 00:04:52,210
Maşallah.
14
00:04:54,420 --> 00:04:55,590
Saraydan haber vardır.
15
00:04:56,490 --> 00:04:58,530
Babana sizi ve Timur
maili sarayda bekliyor.
16
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
Şeytanın.
17
00:05:14,370 --> 00:05:14,520
Üç
18
00:05:14,760 --> 00:05:16,920
yüz yılın ilk
çeyreğinde türkistan.
19
00:05:18,480 --> 00:05:18,860
Orası
20
00:05:19,030 --> 00:05:21,240
ve irak topraklarına
içeren büyük
21
00:05:21,360 --> 00:05:22,710
resmi şahıslar devleti.
22
00:05:23,340 --> 00:05:25,710
Orta çağın en
kudretli iki devleti.
23
00:05:26,340 --> 00:05:27,340
Karar.
24
00:05:27,570 --> 00:05:27,780
Ve
25
00:05:27,900 --> 00:05:28,440
uyduları
26
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
diz çöktü erek.
27
00:05:29,850 --> 00:05:31,560
Felaket yakasına geçirmiş.
28
00:05:32,160 --> 00:05:34,860
Ve doğuda cengiz han
ın oğlu i̇mparatorluğu ile
29
00:05:34,980 --> 00:05:36,300
kalmış haline gelmişti.
30
00:05:39,390 --> 00:05:40,590
Sultan alaaddin.
31
00:05:41,100 --> 00:05:43,500
Cengiz halen kuzey
içine işgal ettiği.
32
00:05:43,980 --> 00:05:45,690
Ve artık batıya göz diktiği.
33
00:05:46,500 --> 00:05:47,500
Öncelikle.
34
00:05:47,840 --> 00:05:49,680
Tehdit edeceğini
iyi anlıyor oldu.
35
00:05:52,830 --> 00:05:54,510
Büyük ordusu olmasına rağmen.
36
00:05:55,200 --> 00:05:55,980
Çeşitli böyle
37
00:05:56,100 --> 00:05:57,990
mensup komutanlarının
bir çoğunun.
38
00:05:58,830 --> 00:06:00,900
Mali destek türkan
hatıra bağlılığı.
39
00:06:01,440 --> 00:06:02,010
Sultanı
40
00:06:02,010 --> 00:06:03,010
endişelendiriyor.
41
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
Savaş davulları
42
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
alınca.
43
00:06:06,810 --> 00:06:09,030
Büyük oğlu şehzade
celalettin ve in
44
00:06:09,150 --> 00:06:10,500
verdiği ortaya çıktı.
45
00:06:31,200 --> 00:06:32,200
Ben.
46
00:06:37,920 --> 00:06:41,760
Ben.
47
00:06:42,540 --> 00:06:43,540
Korkmuyor.
48
00:06:43,950 --> 00:06:44,950
Çocukken size.
49
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
Efsanevi.
50
00:06:48,090 --> 00:06:49,090
Keskin.
51
00:06:56,460 --> 00:06:56,820
Gideceğim.
52
00:06:57,360 --> 00:07:00,090
Bu.
53
00:07:03,030 --> 00:07:04,030
Kendiniz gibi.
54
00:07:05,070 --> 00:07:05,880
Benim gibi olsaydı
55
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
alamaz.
56
00:07:08,580 --> 00:07:09,580
Ticari efendi.
57
00:07:10,350 --> 00:07:11,350
Af buyurun.
58
00:07:12,840 --> 00:07:13,920
Nasıl vereceğimi bilemedim.
59
00:07:22,380 --> 00:07:23,380
Sultan mısın.
60
00:07:25,710 --> 00:07:26,760
Buluştuğumuz ciddi.
61
00:07:27,270 --> 00:07:28,270
Tedavi olur ki.
62
00:07:29,580 --> 00:07:30,030
Çocuk.
63
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
Olmuş.
64
00:07:31,650 --> 00:07:32,760
Hayır olsun inşallah.
65
00:07:34,680 --> 00:07:34,890
Bana
66
00:07:35,100 --> 00:07:35,200
bir.
67
00:07:35,640 --> 00:07:35,910
Midir
68
00:07:36,210 --> 00:07:37,210
derken misin.
69
00:07:38,550 --> 00:07:39,550
Açıkçası.
70
00:07:40,380 --> 00:07:41,380
Bunun başına gelen
71
00:07:41,440 --> 00:07:42,820
devletin başına gelmişti.
72
00:07:44,340 --> 00:07:45,340
Tetikte olmalıyız.
73
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Evet.
74
00:08:31,650 --> 00:08:32,790
Selam olsun sultan.
75
00:08:41,820 --> 00:08:42,930
Kafeste saldırarak
76
00:08:43,080 --> 00:08:44,730
gönlünü fetheden yetişen.
77
00:08:48,450 --> 00:08:49,450
Bahtiyar oldum.
78
00:08:50,400 --> 00:08:51,600
Ancak duyarım ki.
79
00:08:52,170 --> 00:08:52,800
Aslanları
80
00:08:52,830 --> 00:08:54,690
kafeste sürdürebilmek
için canlarını
81
00:08:54,690 --> 00:08:55,950
tehlikeye atar mısın.
82
00:08:56,730 --> 00:08:57,730
Alanya.
83
00:08:58,500 --> 00:08:59,790
Ama çılgınlığa hayır.
84
00:09:02,270 --> 00:09:03,870
Sen bu devletin ilk mahallesi.
85
00:09:04,920 --> 00:09:05,490
Kimseye.
86
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
Devleti.
87
00:09:07,410 --> 00:09:07,620
Bir.
88
00:09:08,090 --> 00:09:08,670
Yem oldu.
89
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
Mi.
90
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
Böyle yapabilir miydim.
91
00:09:25,380 --> 00:09:27,390
Ben manasız işlerle
uğraşmak kardeşim.
92
00:09:28,590 --> 00:09:30,510
Arslan acayip kafeste getirmek.
93
00:09:31,230 --> 00:09:32,580
Bana çok manidar geldi.
94
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Çağırma hazırlayıp.
95
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Bak.
96
00:09:47,700 --> 00:09:47,970
Bak.
97
00:09:48,690 --> 00:09:49,960
Gürgen yaşında böyle bir.
98
00:09:50,730 --> 00:09:52,470
Roman dükkanına
başka yerde bulamazsın.
99
00:09:53,490 --> 00:09:54,490
Maç güzel.
100
00:09:54,930 --> 00:09:55,930
Renkler de güzel.
101
00:09:56,790 --> 00:09:57,060
Güzel
102
00:09:57,170 --> 00:09:57,570
elbette
103
00:09:57,700 --> 00:09:58,700
şimdi sen böyle bir.
104
00:09:59,790 --> 00:10:00,790
Zavallı.
105
00:10:02,360 --> 00:10:02,800
Efendi.
106
00:10:03,340 --> 00:10:06,100
Iş mangalara saymaya
kalırsa sen hepimizi satın alırız.
107
00:10:06,970 --> 00:10:09,290
Ben sana böyle bir kumaş satma
samandıra nereden bulacağım.
108
00:10:12,190 --> 00:10:12,550
Misafir
109
00:10:12,790 --> 00:10:13,790
arka kapıdan içeri.
110
00:10:14,470 --> 00:10:15,550
Düşünecek bir şey yok.
111
00:10:16,090 --> 00:10:17,350
Bundan daha güzeli de yok
112
00:10:17,470 --> 00:10:17,830
parasını
113
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
da sana dert etme.
114
00:10:19,090 --> 00:10:19,660
Tamam tamam
115
00:10:19,780 --> 00:10:20,780
kes bakalım.
116
00:10:51,730 --> 00:10:52,270
Demek.
117
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Elçilik.
118
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
Peki.
119
00:10:57,940 --> 00:11:00,040
Bu ayette kimlerin
olabileceğini öğrendim mi.
120
00:11:01,420 --> 00:11:02,470
Sultan alaaddin.
121
00:11:03,460 --> 00:11:04,450
Henüz kesin kararını
122
00:11:04,450 --> 00:11:05,450
vermedi.
123
00:11:07,090 --> 00:11:08,140
Biz mi tutuyor demek.
124
00:11:10,360 --> 00:11:12,370
Bana verebileceğini
önemlidir mavi maç yok.
125
00:11:13,450 --> 00:11:14,450
İzin verirseniz.
126
00:11:15,670 --> 00:11:17,050
Ben olacağım bu
gece öğrenebilirim
127
00:11:17,200 --> 00:11:18,640
bu gece gelebileceğini düşündüm.
128
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
Yok.
129
00:11:53,590 --> 00:11:54,460
Arslan avcıları
130
00:11:54,460 --> 00:11:55,460
biliriz de.
131
00:11:56,140 --> 00:11:56,500
Canlı
132
00:11:56,500 --> 00:11:57,250
yakalayan ı
133
00:11:57,310 --> 00:11:58,310
pek duyulmamış tık.
134
00:11:59,410 --> 00:12:01,510
Ben yapabilirsem sen
ne yaparsın kardeş.
135
00:12:02,230 --> 00:12:04,420
Öyleyse bir dahaki
sefere beni de götür.
136
00:12:05,110 --> 00:12:05,500
Tarihi
137
00:12:05,600 --> 00:12:06,600
dönerim.
138
00:12:07,780 --> 00:12:09,010
Tarihini denersin.
139
00:12:12,700 --> 00:12:14,350
Tarihin yaver gitmezse.
140
00:12:15,410 --> 00:12:16,780
Yaslanan yiyen olursun
141
00:12:17,050 --> 00:12:18,050
kardeşim.
142
00:12:21,070 --> 00:12:22,660
Annenizin devletinin şehzade
143
00:12:22,840 --> 00:12:23,950
gibi davranmanız ı
144
00:12:24,070 --> 00:12:25,070
tavsiye ederim.
145
00:13:01,660 --> 00:13:02,680
Cengiz han ın yaptığı
146
00:13:02,680 --> 00:13:03,680
ateş büyümek de.
147
00:13:03,910 --> 00:13:04,910
Mı.
148
00:13:07,180 --> 00:13:08,410
İş için de duymamak.
149
00:13:09,220 --> 00:13:10,420
Bakıpta görmemek.
150
00:13:11,770 --> 00:13:13,780
Devleti milleti bela
ya da uçar eder.
151
00:13:16,090 --> 00:13:17,090
İstedim ki.
152
00:13:18,010 --> 00:13:19,030
Gören gözlerim.
153
00:13:20,350 --> 00:13:21,700
Işiten kulaklarını.
154
00:13:23,230 --> 00:13:24,850
Adaleti tesis eden kılıcı
155
00:13:24,850 --> 00:13:25,850
muğla.
156
00:13:26,530 --> 00:13:27,530
Vali değerlendirelim.
157
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
Sultanım.
158
00:13:33,700 --> 00:13:34,870
Kim derdi ki.
159
00:13:35,800 --> 00:13:36,940
Bir sürü çobanı
160
00:13:37,000 --> 00:13:37,480
bozkurt
161
00:13:37,590 --> 00:13:38,020
bu kadar.
162
00:13:38,500 --> 00:13:40,360
Denir başımıza bela olacak.
163
00:13:50,230 --> 00:13:51,230
Sultan.
164
00:13:51,640 --> 00:13:53,230
Cengiz han ın ordusu ile.
165
00:13:54,150 --> 00:13:54,370
Hala
166
00:13:54,610 --> 00:13:55,810
ettiğini haber aldık.
167
00:13:58,810 --> 00:14:00,580
Kışlık an denilen töreninin.
168
00:14:00,910 --> 00:14:01,910
Peşinde olmalı.
169
00:14:07,570 --> 00:14:09,190
Onunla değişti market haftalık.
170
00:14:09,570 --> 00:14:10,570
Edecek.
171
00:14:11,020 --> 00:14:11,800
Cengiz han
172
00:14:11,920 --> 00:14:12,370
onları
173
00:14:12,370 --> 00:14:13,480
kolaylıkla alt eder.
174
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
Endişem odur ki bu.
175
00:14:16,330 --> 00:14:16,750
Kaşgarlı
176
00:14:16,850 --> 00:14:17,850
ele geçirecektir.
177
00:14:33,970 --> 00:14:34,540
Kaşgarlı
178
00:14:34,540 --> 00:14:35,680
mahmud un toprağı.
179
00:14:37,930 --> 00:14:39,490
Eğer kaçkar düşerse.
180
00:14:40,750 --> 00:14:42,280
Türk alemi madem yaşar.
181
00:14:46,360 --> 00:14:47,770
O yüzden Ben derim ki.
182
00:14:50,080 --> 00:14:51,340
Bu koyun çobanı
183
00:14:51,370 --> 00:14:52,370
iyi tanıyalım.
184
00:14:55,660 --> 00:14:56,920
Kudretini bilirim.
185
00:14:58,450 --> 00:14:59,230
Ve ona göre tek
186
00:14:59,380 --> 00:15:00,380
alalım.
187
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
Sultanım.
188
00:15:07,420 --> 00:15:10,630
Şüphesiz ki cengiz gibi bir
tehlike gün geçtikçe büyüyor.
189
00:15:12,460 --> 00:15:13,930
Herkes onun hikayeden duyuyor.
190
00:15:16,120 --> 00:15:17,120
Kumandan.
191
00:15:17,590 --> 00:15:18,590
Ancak.
192
00:15:18,970 --> 00:15:21,040
Bir yere onun
ordusundan daha evvel.
193
00:15:21,700 --> 00:15:22,700
Korkusu.
194
00:16:20,950 --> 00:16:21,970
Doğuda kalmaz.
195
00:16:24,520 --> 00:16:25,520
Recep.
196
00:16:25,870 --> 00:16:26,870
Gelsene.
197
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
Şimdi iyi.
198
00:16:30,670 --> 00:16:31,670
Ile.
199
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
Gece aşama.
200
00:16:34,930 --> 00:16:37,570
Ne bekliyor.
201
00:16:37,900 --> 00:16:39,390
Beladan kağıt mendil.
202
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Bahsetmek.
203
00:17:14,800 --> 00:17:14,940
O.
204
00:17:15,730 --> 00:17:16,730
Araba.
205
00:17:21,250 --> 00:17:22,250
Korkunç.
206
00:17:28,330 --> 00:17:29,330
Cengiz han ın.
207
00:17:29,440 --> 00:17:30,440
Yeni neymiş.
208
00:17:40,270 --> 00:17:41,270
Bilmem.
209
00:18:00,310 --> 00:18:03,310
Rakipleri daha onun karşısına
çıkmadan cesaretini yitiriyor.
210
00:18:05,230 --> 00:18:06,250
O yüzden devrimci.
211
00:18:07,180 --> 00:18:08,290
Cengiz han ezer.
212
00:18:08,860 --> 00:18:10,690
Korkusunu renklerden silmek için
213
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
yapalım.
214
00:18:13,990 --> 00:18:17,680
Düşmana cenk meydanında edeceksin
ki korkusu yürekler den silinsin.
215
00:18:18,520 --> 00:18:19,000
Kalacağını
216
00:18:19,010 --> 00:18:19,290
hücum
217
00:18:19,540 --> 00:18:20,540
edemez sen.
218
00:18:21,280 --> 00:18:21,730
Düşmanı.
219
00:18:22,210 --> 00:18:23,210
Demezsin.
220
00:18:24,850 --> 00:18:25,990
Kardeşim doğru söyler.
221
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
Ancak.
222
00:18:28,690 --> 00:18:29,690
Savaş sadece.
223
00:18:30,070 --> 00:18:31,070
Yapılmaz.
224
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
Karşınızda
225
00:18:34,330 --> 00:18:36,340
birinin engelleyen
bir düşman var.
226
00:18:38,470 --> 00:18:39,110
Bir avuç
227
00:18:39,240 --> 00:18:41,440
oğlu nice topraklara hükümleri.
228
00:18:42,850 --> 00:18:43,850
O yüzden.
229
00:18:44,020 --> 00:18:46,270
Biz de en az onun
kadar kurnaz olmalıyız ki.
230
00:18:47,110 --> 00:18:48,340
Bu tehlike ile baş ederim.
231
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
Affedin evlat.
232
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
Timur.
233
00:18:56,860 --> 00:18:58,690
Elçi olarak cengiz
han ın yanına varsın.
234
00:18:59,710 --> 00:19:01,240
İyi niyetlerimizi söylersin.
235
00:19:03,160 --> 00:19:03,580
Kudret.
236
00:19:03,910 --> 00:19:04,910
Hissettiren.
237
00:19:07,210 --> 00:19:07,980
Sınırlarımızı
238
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
da gözü var mı
239
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
yok mu.
240
00:19:11,560 --> 00:19:12,670
Emriniz olur sultan.
241
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Sultanım.
242
00:19:16,690 --> 00:19:19,120
Müsaade vurursanız Ben
de boya şirketin olmak isterim.
243
00:19:27,280 --> 00:19:28,660
Aslan varken hayatını
244
00:19:28,660 --> 00:19:29,890
hiçe saymanın anlıyorum.
245
00:19:30,460 --> 00:19:31,460
Ancak.
246
00:19:31,810 --> 00:19:32,230
Atsana.
247
00:19:32,700 --> 00:19:34,630
Daha tehlikeli
olan bir şey varsa.
248
00:19:36,370 --> 00:19:38,260
Bu göreve bir
evlat göndermektir.
249
00:19:42,100 --> 00:19:43,120
Mesele bitmiştir.
250
00:20:05,510 --> 00:20:06,510
Benim.
251
00:20:09,390 --> 00:20:10,390
Ben.
252
00:20:34,770 --> 00:20:35,820
Her babayiğidin harcı
253
00:20:35,820 --> 00:20:37,410
değildir aslan ağlamak.
254
00:20:39,540 --> 00:20:40,540
Çok şükür.
255
00:20:40,770 --> 00:20:42,120
Bizim sanayimiz ne vardır.
256
00:20:44,670 --> 00:20:45,910
Sadece aletini.
257
00:20:46,260 --> 00:20:47,790
Tüm mahalleye yayılmış.
258
00:20:48,600 --> 00:20:50,910
Onlar da sizin gibi dua ederler.
259
00:20:51,650 --> 00:20:51,750
Ve
260
00:20:51,900 --> 00:20:52,470
sade mi
261
00:20:52,650 --> 00:20:53,650
var diye.
262
00:20:55,830 --> 00:20:58,170
Ali ve devlet vazife alanları.
263
00:20:59,250 --> 00:21:00,720
Sadece kendi çıkarlarını
264
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
düşenler.
265
00:21:01,920 --> 00:21:02,660
Ve sultandağı
266
00:21:02,660 --> 00:21:04,620
ancak onlara hizmet
ederse ve yürütür.
267
00:21:05,790 --> 00:21:08,130
Ve şehzade de gelecek
vaad ederse kudretli.
268
00:21:09,570 --> 00:21:10,570
Şemsiye.
269
00:21:11,880 --> 00:21:14,070
Bir aslanın önüne
atılacak yiyen diyelim.
270
00:21:15,930 --> 00:21:16,930
Bilesin.
271
00:21:30,000 --> 00:21:31,050
Bu sarayın aslanı
272
00:21:31,050 --> 00:21:32,970
kimmiş hepiniz bileceksiniz.
273
00:21:34,470 --> 00:21:35,820
Bileceksiniz.
274
00:21:39,210 --> 00:21:39,630
Hırslı
275
00:21:39,630 --> 00:21:40,980
onu yiyip bitirecek.
276
00:21:55,020 --> 00:21:56,020
Beynim aslan.
277
00:22:00,360 --> 00:22:01,360
Cesur yürek.
278
00:22:04,080 --> 00:22:05,080
Ateş bakışla.
279
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Moldova.
280
00:22:11,520 --> 00:22:13,860
Bu güzel yüzünü gelince
kişiye gibi neden indirdim.
281
00:22:16,320 --> 00:22:17,970
Cesaretin bir unvan gibi.
282
00:22:18,990 --> 00:22:20,280
Ve Ben bundan korkuyor.
283
00:22:21,300 --> 00:22:22,740
Senin kutuların değil.
284
00:22:23,670 --> 00:22:24,670
Duaların gerek.
285
00:22:27,420 --> 00:22:27,980
Duvarları
286
00:22:27,990 --> 00:22:28,990
her zaman.
287
00:22:31,110 --> 00:22:32,130
Ama sen de.
288
00:22:32,460 --> 00:22:33,460
Dikkat et.
289
00:22:38,670 --> 00:22:38,880
Hacı
290
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
vardı.
291
00:22:40,380 --> 00:22:41,700
Bu güzel gecede
292
00:22:41,820 --> 00:22:43,380
sevdiklerimize baş başa olarak.
293
00:22:47,580 --> 00:22:48,580
Kapı.
294
00:23:02,400 --> 00:23:03,300
Yaz gecelerinde
295
00:23:03,420 --> 00:23:04,560
kokusu ne kadar güzel.
296
00:23:07,680 --> 00:23:08,240
Hep diyorum
297
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
ederim.
298
00:23:10,710 --> 00:23:11,940
Gündüz her devletin.
299
00:23:13,770 --> 00:23:14,770
Gece hanedanlık
300
00:23:14,850 --> 00:23:15,850
olsun diye.
301
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
Türkan atın.
302
00:23:27,750 --> 00:23:28,470
Benim başımın
303
00:23:28,750 --> 00:23:29,280
tacı.
304
00:23:29,640 --> 00:23:31,440
Ağacındaki en değerli mücevher.
305
00:23:37,830 --> 00:23:38,830
Yemekten önce
306
00:23:39,000 --> 00:23:41,160
bir iki kelam ederseniz
lütfeder misiniz.
307
00:23:45,660 --> 00:23:46,660
Sultan.
308
00:23:47,250 --> 00:23:47,910
Şükür.
309
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
Ailemle nerede
310
00:23:49,320 --> 00:23:49,560
ve.
311
00:23:49,920 --> 00:23:50,920
Allah.
312
00:23:53,730 --> 00:23:54,690
Onun yaratması
313
00:23:54,690 --> 00:23:54,990
ile
314
00:23:55,200 --> 00:23:55,830
var olur
315
00:23:56,130 --> 00:23:56,520
onun
316
00:23:56,670 --> 00:23:57,360
izniyle
317
00:23:57,480 --> 00:23:58,260
nefes alır
318
00:23:58,410 --> 00:23:58,920
ve onun
319
00:23:59,130 --> 00:23:59,820
adıyla da
320
00:24:00,120 --> 00:24:01,120
olur.
321
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
O aramızda.
322
00:24:05,190 --> 00:24:06,190
Kadar.
323
00:24:06,570 --> 00:24:07,570
Sevgi köprü.
324
00:24:07,740 --> 00:24:09,960
Inşa eder birbirimizi
sevelim diye.
325
00:24:14,490 --> 00:24:15,490
Bu sofrada.
326
00:24:16,350 --> 00:24:19,230
Hep birlikte olduğumuz
bu kutlu ve hoş gecede.
327
00:24:19,950 --> 00:24:20,950
Onun iyot buna.
328
00:24:21,930 --> 00:24:23,400
Ne kadar şükrü etsek.
329
00:24:23,820 --> 00:24:24,820
Azdır.
330
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
Şükrü edelim.
331
00:24:29,220 --> 00:24:30,220
Haydi.
332
00:24:32,610 --> 00:24:34,380
Ve eskilerin deyimiyle.
333
00:24:35,820 --> 00:24:36,820
Etmeye.
334
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
Bismillah ayrı.
335
00:24:46,350 --> 00:24:47,350
Buyur.
336
00:24:52,470 --> 00:24:53,470
Al bakalım geliyor.
337
00:24:57,870 --> 00:24:58,870
Teşekkürler.
338
00:25:01,680 --> 00:25:02,680
Bayramda.
339
00:25:17,820 --> 00:25:19,530
Üç tane aslan gibi evlat.
340
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
Şüphesiz.
341
00:25:22,590 --> 00:25:23,970
En büyük devlet bu tabii.
342
00:25:26,310 --> 00:25:27,310
Ama.
343
00:25:29,280 --> 00:25:30,810
Kız çocuğunun da geri başka
344
00:25:31,020 --> 00:25:32,610
yani sofrada ne sesi.
345
00:25:35,040 --> 00:25:36,600
Evin güzelliği rengi.
346
00:25:37,980 --> 00:25:38,980
Fakat.
347
00:25:40,650 --> 00:25:41,650
Evlenince.
348
00:25:41,910 --> 00:25:42,910
Yanlarında.
349
00:25:43,140 --> 00:25:44,550
Bu keyfi de götürüyorlar.
350
00:25:49,650 --> 00:25:51,540
Ben sizin gibi
düşünmüyorum sultan.
351
00:25:53,910 --> 00:25:55,500
Gelelim benim kızları
352
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
mıdır.
353
00:25:58,210 --> 00:25:59,730
Gençliğe güzelliği.
354
00:26:00,780 --> 00:26:01,140
Sarayı
355
00:26:01,140 --> 00:26:02,220
mısır özü yerindedir.
356
00:26:06,210 --> 00:26:07,290
Sizin yanınızda.
357
00:26:07,920 --> 00:26:09,780
Kimin güzel inden
bahsediyor bilir vali.
358
00:26:12,030 --> 00:26:13,030
Sultanım.
359
00:26:13,890 --> 00:26:15,630
Bir zaman hastalık dikeceğiz.
360
00:26:16,230 --> 00:26:17,760
Sizi her gün yeniden doğar.
361
00:26:18,840 --> 00:26:19,950
Allah ın oğlu Bilal.
362
00:26:26,100 --> 00:26:27,510
Senin neyin var celalettin.
363
00:26:30,390 --> 00:26:32,550
Elçilik heyetine seni
kartlarım diye mi durgun su.
364
00:26:33,390 --> 00:26:34,070
Karaman sizin
365
00:26:34,230 --> 00:26:35,230
sultanı.
366
00:26:40,560 --> 00:26:41,560
Siz dur deyince.
367
00:26:41,940 --> 00:26:42,990
Bize duruma düşer.
368
00:26:43,650 --> 00:26:45,330
Ben doğru deyince durursan.
369
00:26:46,350 --> 00:26:47,400
Düzce şerefli vazife
370
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
bekler.
371
00:26:49,380 --> 00:26:51,780
Sizin verdiğiniz vazife
benim için serttir.
372
00:26:54,180 --> 00:26:54,510
Aynı
373
00:26:54,510 --> 00:26:55,500
şerefe nail olmayı
374
00:26:55,500 --> 00:26:56,070
bekleyen.
375
00:26:56,490 --> 00:26:59,190
Iki şehzade daha var
bu sofrada sultanım.
376
00:27:05,740 --> 00:27:06,840
Akdeniz'de gelecek uzak.
377
00:27:07,380 --> 00:27:08,380
Merak etmeyin.
378
00:27:11,880 --> 00:27:12,540
Sultanım.
379
00:27:12,900 --> 00:27:14,820
Böyle latif mevzular
konuşmak için.
380
00:27:15,240 --> 00:27:16,680
Latif name vermedin meslek.
381
00:27:18,840 --> 00:27:19,840
Abd'de dön evlat.
382
00:27:22,650 --> 00:27:23,220
Haber verin
383
00:27:23,430 --> 00:27:23,940
bazılarını
384
00:27:23,940 --> 00:27:24,940
alıp gelsinler.
385
00:27:28,470 --> 00:27:29,520
Ruhunuzu ustalar.
386
00:27:30,120 --> 00:27:31,440
Gece ile motifi bırakalım.
387
00:27:46,860 --> 00:27:48,510
Can dostum hakyemez.
388
00:27:50,190 --> 00:27:51,190
Sultan reşit.
389
00:27:53,700 --> 00:27:53,940
Hiç.
390
00:27:54,290 --> 00:27:55,680
Içinde olmayan bir saniye yok.
391
00:28:03,000 --> 00:28:04,350
Bunu duyunca uzak şu an gözleri.
392
00:28:06,810 --> 00:28:07,880
Babam bana dur dedi.
393
00:28:10,470 --> 00:28:11,100
Sınırlar
394
00:28:11,250 --> 00:28:13,830
hazreti süleyman'a
kalmayan taç bana kalsa.
395
00:28:15,990 --> 00:28:16,360
Başım.
396
00:28:16,670 --> 00:28:17,670
Erecek.
397
00:28:19,680 --> 00:28:21,390
Gönlümüz tahsis
sevda asla değil.
398
00:28:22,800 --> 00:28:23,970
Sevda hasret olmaz.
399
00:28:25,320 --> 00:28:27,400
Mücadelemiz sadece hakkınızda
400
00:28:27,530 --> 00:28:28,530
için.
401
00:28:34,050 --> 00:28:35,220
Peki gidersek ne olur.
402
00:28:36,060 --> 00:28:37,060
Duyar gibiyim.
403
00:28:40,260 --> 00:28:42,510
Sende cengiz'in
akvaryum ve istersin bilir.
404
00:28:47,340 --> 00:28:48,750
Eşit mi ömürlü gidecek.
405
00:28:49,470 --> 00:28:50,470
O herif anlatır.
406
00:28:52,350 --> 00:28:53,350
Ancak.
407
00:28:56,280 --> 00:28:58,080
Biz de gitsek başka
türlü olmaz mı.
408
00:29:01,860 --> 00:29:04,170
Cengiz in gözlerine
bakıp zihnini okumak.
409
00:29:06,450 --> 00:29:06,870
Sofra
410
00:29:07,140 --> 00:29:09,090
örtüsü şeytanla rica tanışmak.
411
00:29:18,060 --> 00:29:19,590
Gidersek bir de bunun dönüşüm.
412
00:29:22,350 --> 00:29:23,350
Sultan.
413
00:29:25,350 --> 00:29:25,800
Çocukken.
414
00:29:26,220 --> 00:29:27,220
Ne der.
415
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
Sesini duydum.
416
00:29:53,820 --> 00:29:55,830
Sohbetinde ortak
olmak istedim ama.
417
00:29:57,480 --> 00:29:57,880
Yalnız.
418
00:29:58,440 --> 00:30:00,860
Hakyemez dostum daha
az puan ederim sultan.
419
00:30:04,860 --> 00:30:05,860
Şu koca sağlar.
420
00:30:06,610 --> 00:30:07,240
Bu yurtları
421
00:30:07,270 --> 00:30:08,650
verdiği huzur vermiyor.
422
00:30:10,870 --> 00:30:12,400
Bozkır larında hayat sürerken.
423
00:30:13,180 --> 00:30:14,950
Bu yurtlar bize kucak açmış.
424
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Nedenle.
425
00:30:18,070 --> 00:30:20,560
Sarayda nefes alamadım
zaman bu yurtları
426
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
sığınırım.
427
00:30:22,810 --> 00:30:23,810
Görünüme.
428
00:30:24,250 --> 00:30:25,250
Bozkır.
429
00:30:27,520 --> 00:30:30,130
O vakit bir gün dağlara
çıkıp yurt kuralım baban.
430
00:30:31,240 --> 00:30:31,690
Sarayın
431
00:30:31,900 --> 00:30:34,120
t arasından de
sitelerinden uzaklaşıp.
432
00:30:34,450 --> 00:30:36,100
Yaylalar hürriyetini yaşayalım.
433
00:30:37,180 --> 00:30:38,180
Olur.
434
00:30:38,260 --> 00:30:39,260
Ses.
435
00:30:40,660 --> 00:30:41,660
Yapalım da.
436
00:30:43,690 --> 00:30:45,520
Devlette sarayda cam buluruz.
437
00:30:46,220 --> 00:30:47,500
Ahali saraya bakar.
438
00:30:49,120 --> 00:30:49,930
Sultan güler
439
00:30:50,080 --> 00:30:52,360
sanayi güler sultan
kazanırsa saray
440
00:30:52,610 --> 00:30:53,610
almış.
441
00:30:55,360 --> 00:30:56,360
Yani biz.
442
00:30:56,410 --> 00:30:57,410
Değil tüm diyeceğim.
443
00:30:58,750 --> 00:30:59,860
Kendimizden evvel.
444
00:31:00,730 --> 00:31:03,100
Ahali düşünmek
mecburiyetindeyiz.
445
00:31:04,990 --> 00:31:07,060
Baban Ben bugün
varız yarın yokuz
446
00:31:07,270 --> 00:31:08,650
yarın devlet sizsiniz.
447
00:31:12,430 --> 00:31:13,540
Seninle gurur duyar.
448
00:31:14,860 --> 00:31:16,780
Ama her yerde bir can yoldaşı
449
00:31:16,780 --> 00:31:17,780
gerek.
450
00:31:19,540 --> 00:31:20,710
Bir ceylan gerek.
451
00:31:21,610 --> 00:31:22,810
Bundan sonra senin.
452
00:31:23,370 --> 00:31:24,370
Işine Ben.
453
00:31:31,000 --> 00:31:32,380
Türk hatun bizi şehir
454
00:31:32,490 --> 00:31:33,490
senden ise.
455
00:31:35,020 --> 00:31:36,460
Bizi ikna etmek istiyorsa.
456
00:31:37,750 --> 00:31:39,880
Mutlaka her şeyi
düşünüp taşınmıştır.
457
00:31:44,320 --> 00:31:45,320
Aday Kim.
458
00:31:45,730 --> 00:31:46,730
Benim.
459
00:31:47,020 --> 00:31:48,020
Bir.
460
00:31:49,220 --> 00:31:49,810
Yola çıktı
461
00:31:49,810 --> 00:31:50,810
geliyor.
462
00:31:51,190 --> 00:31:52,190
Anca.
463
00:31:52,420 --> 00:31:53,500
Önce Ben tanıyacak.
464
00:31:54,280 --> 00:31:56,170
Eğer Ben münasip görürsen.
465
00:31:56,650 --> 00:31:57,880
Seninle görüşecek.
466
00:32:00,700 --> 00:32:01,700
Heyecanla beklediğim.
467
00:32:34,990 --> 00:32:35,990
Aras.
468
00:32:41,660 --> 00:32:42,660
Olacak.
469
00:32:46,000 --> 00:32:48,730
Celalettin her geçen gün
veliaht seçilmeye yaklaşıyor.
470
00:32:51,910 --> 00:32:52,450
Sultan
471
00:32:52,690 --> 00:32:53,690
beni görmezden
472
00:32:53,800 --> 00:32:56,170
gelmeye devam ederse
başka ne olabilir ki.
473
00:32:57,340 --> 00:32:59,650
Kendini göstermek için sana
göre vermesini beklemek.
474
00:33:00,430 --> 00:33:02,510
Sen de celalettin gelir
celalettin ile kıyaslamak
475
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
vazgeçin artık valide.
476
00:33:04,450 --> 00:33:05,450
Lütfen.
477
00:33:07,600 --> 00:33:08,600
Ben.
478
00:33:10,540 --> 00:33:11,540
Ben sadece.
479
00:33:11,630 --> 00:33:12,730
Iç vahiy düşünüyor.
480
00:33:13,570 --> 00:33:17,680
Ben de devletin ilkbahar yeni düşünüyorum
sultanımızın hepimizin bir aile olmasını
481
00:33:17,680 --> 00:33:18,070
istiyor
482
00:33:18,280 --> 00:33:22,060
fakat siz abim celalettin ailenizden
değilmiş gibi konuşuyorsunuz.
483
00:33:23,230 --> 00:33:24,230
Bana bak.
484
00:33:25,330 --> 00:33:26,380
Ana bir kardeşin.
485
00:33:27,070 --> 00:33:28,120
Senin ailen dir.
486
00:33:29,080 --> 00:33:30,520
Başka bir anadan doğan.
487
00:33:30,970 --> 00:33:31,970
Bir kardeş.
488
00:33:32,290 --> 00:33:33,370
Ancak bir açıktır.
489
00:33:34,300 --> 00:33:35,050
Sarayda
490
00:33:35,170 --> 00:33:36,170
rekabet demek.
491
00:33:36,610 --> 00:33:37,690
Düşmanlık demektir.
492
00:33:38,330 --> 00:33:39,460
Albüm celalettin
493
00:33:39,670 --> 00:33:40,990
bana kardeş gibi davranıyor
494
00:33:41,260 --> 00:33:44,050
Ben de ona düşman gibi
davran ama hala bir çocuk musun.
495
00:33:44,830 --> 00:33:46,150
Celalettin senin duygularını
496
00:33:46,150 --> 00:33:47,290
oynuyor anla artık
497
00:33:47,530 --> 00:33:51,310
kimin kalbinde iyilik kimin kalbinde
fenalıklar anlayabilecek yaş değil mi artık
498
00:33:51,430 --> 00:33:52,430
hiçbir şey anlamadın.
499
00:33:52,820 --> 00:33:54,340
Ön gün senin için çok.
500
00:33:54,820 --> 00:33:55,820
Geç olacak.
501
00:33:56,410 --> 00:33:58,000
Abd için ise susun artık.
502
00:34:00,010 --> 00:34:01,010
Nasılsınız.
503
00:34:01,750 --> 00:34:02,230
Diyanet
504
00:34:02,350 --> 00:34:03,350
nasıl diyorsunuz.
505
00:34:08,800 --> 00:34:09,800
Onu.
506
00:34:15,560 --> 00:34:16,560
Akşam.
507
00:34:27,100 --> 00:34:28,100
Bununla.
508
00:34:37,180 --> 00:34:50,080
Bu.
509
00:34:50,830 --> 00:34:51,830
Sultanım.
510
00:34:52,780 --> 00:34:53,780
Nisan mesajı.
511
00:34:53,950 --> 00:34:54,950
Fikirlerini aşkı
512
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
etmedi.
513
00:34:56,410 --> 00:34:57,410
Yoksa.
514
00:34:57,550 --> 00:34:57,850
Ben mi
515
00:34:58,150 --> 00:34:59,150
etmedim.
516
00:35:00,500 --> 00:35:01,500
Ve ordu komutanlığı
517
00:35:01,540 --> 00:35:02,630
verdiğine göre sultan
518
00:35:02,860 --> 00:35:03,990
borcunu ciddiye almak.
519
00:35:05,170 --> 00:35:06,170
Bir saray ve.
520
00:35:06,400 --> 00:35:07,400
Çıkarken.
521
00:35:07,660 --> 00:35:09,190
Celalettin nasıl baktığını
522
00:35:09,190 --> 00:35:10,190
fark ettin mi.
523
00:35:11,350 --> 00:35:11,680
Hepimiz
524
00:35:11,890 --> 00:35:12,890
mu.
525
00:35:14,440 --> 00:35:15,460
Yıllarca silahtar.
526
00:35:17,710 --> 00:35:20,420
Her hareketinin her
bakışının altında ne yattığını
527
00:35:20,420 --> 00:35:21,420
biliyorum.
528
00:35:22,000 --> 00:35:24,730
Bana bir şeyler yapmaya
niyet veriyormuş gibi geldi.
529
00:35:26,740 --> 00:35:28,600
Düşündüğüm şey dilimle
düşünmek istemem.
530
00:35:31,060 --> 00:35:32,060
Ayrıca söyle.
531
00:35:32,800 --> 00:35:34,330
Seni bu kadar endişelendiren.
532
00:35:43,750 --> 00:35:45,130
Sorduğun sorunun cevabı
533
00:35:45,130 --> 00:35:46,130
ordunun.
534
00:35:55,300 --> 00:35:56,300
Bence.
535
00:35:56,650 --> 00:35:58,510
Timur melek bizi
nasıl sonuçlanacağını
536
00:35:58,510 --> 00:35:59,510
düşünüyor.
537
00:36:00,640 --> 00:36:01,000
Bu defa
538
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
alınacaktır.
539
00:36:03,110 --> 00:36:04,110
Bir avuç ailesine.
540
00:36:04,410 --> 00:36:05,410
Ödünç alma.
541
00:36:05,860 --> 00:36:06,310
Yeni bir iş
542
00:36:06,490 --> 00:36:07,490
olsa gerek.
543
00:36:12,070 --> 00:36:13,070
Lütfen.
544
00:36:22,840 --> 00:36:27,820
Biliyorum.
545
00:36:40,690 --> 00:36:41,690
Ne oldu.
546
00:36:43,360 --> 00:36:44,360
Yok musunuz.
547
00:36:47,230 --> 00:36:47,620
Sesli
548
00:36:47,850 --> 00:36:48,850
Adam.
549
00:36:52,030 --> 00:36:53,110
Sevgili gelinim.
550
00:36:54,700 --> 00:36:55,700
Serkan.
551
00:36:55,990 --> 00:36:56,990
Etmek için.
552
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
Devlet kasasından.
553
00:36:58,720 --> 00:37:00,220
Kaç altın çıkmıştır sizce.
554
00:37:06,730 --> 00:37:07,730
Ya da.
555
00:37:09,150 --> 00:37:10,630
Giden bir tümen asker.
556
00:37:11,890 --> 00:37:13,180
Buğday kullanılmıştır.
557
00:37:14,710 --> 00:37:15,710
Hiç düşündünüz mü.
558
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
Şerefimiz.
559
00:37:24,790 --> 00:37:26,230
Bize kalan adet odur ki.
560
00:37:26,920 --> 00:37:27,920
Sultan mahallede ev.
561
00:37:28,240 --> 00:37:29,240
Hanımları.
562
00:37:30,220 --> 00:37:32,590
Devlet içinde
malumat sahibi olurlar.
563
00:37:40,210 --> 00:37:40,840
İğne oyası
564
00:37:40,840 --> 00:37:41,840
yapımı.
565
00:37:44,650 --> 00:37:45,650
Elbise.
566
00:37:46,360 --> 00:37:48,430
Yüzlerine gözlerine
boyama larını
567
00:37:48,730 --> 00:37:49,810
bildikleri kadar.
568
00:37:50,570 --> 00:37:52,150
Hakkımızda neler olup bittiğini
569
00:37:52,270 --> 00:37:52,720
bilmeni
570
00:37:52,930 --> 00:37:53,930
isterim.
571
00:37:59,080 --> 00:38:00,080
Tabii.
572
00:38:00,400 --> 00:38:03,070
Sizden bir dükkan hayatın
olman lazım beklemiyorum.
573
00:38:03,790 --> 00:38:04,790
Anca.
574
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
Kaba olmak.
575
00:38:07,750 --> 00:38:08,750
Istemem.
576
00:38:11,050 --> 00:38:13,720
Allah sultanımızın
uzun ömürler versin.
577
00:38:16,810 --> 00:38:17,860
Celalettin.
578
00:38:18,280 --> 00:38:19,280
Münasip.
579
00:38:20,280 --> 00:38:21,280
Gerekir.
580
00:38:25,540 --> 00:38:26,540
Büyük kızı.
581
00:38:27,070 --> 00:38:28,930
Silinir saraya davet ettim.
582
00:38:39,340 --> 00:38:40,340
Düşündüğünü.
583
00:38:40,900 --> 00:38:43,630
Celalettin ruşen der diye
düşünmeli senin sultan'ın.
584
00:38:46,420 --> 00:38:47,420
Celalettin.
585
00:38:49,030 --> 00:38:50,860
Neyi gerektiriyorsa onu yapar.
586
00:38:53,380 --> 00:38:54,460
Benim ilk vahim.
587
00:38:55,420 --> 00:38:56,420
Güneşin.
588
00:38:57,250 --> 00:38:58,510
Niye yani evladım.
589
00:38:59,620 --> 00:39:00,880
Tam da buyurdunuz gibidir
590
00:39:01,100 --> 00:39:02,100
tanrım.
591
00:39:02,350 --> 00:39:03,430
Geleneğiniz ve beğendiğiniz
592
00:39:03,580 --> 00:39:04,580
çiçek hatun.
593
00:39:05,020 --> 00:39:06,020
Tek endişesi.
594
00:39:06,400 --> 00:39:07,400
Oğlunun saadet.
595
00:39:08,830 --> 00:39:09,830
Bu yüzden.
596
00:39:10,030 --> 00:39:12,730
Ona gönlünün sevdiği
gözünün seçtiğine almak isterim.
597
00:39:32,290 --> 00:39:33,290
Ayçiçek.
598
00:39:33,700 --> 00:39:36,430
Sen önce gözünün
önünde neler olduğunu gör.
599
00:39:37,090 --> 00:39:38,650
Sonra bilmiş bilmiş konuş.
600
00:39:40,240 --> 00:39:42,190
Celalettin elçilik
heyeti ile birlikte.
601
00:39:42,850 --> 00:39:43,850
Çıkmış.
602
00:39:44,050 --> 00:39:45,400
Bize de mektup bırakmış.
603
00:39:46,630 --> 00:39:47,890
Sultanımızın haberi var.
604
00:39:53,140 --> 00:39:54,140
Kısaca.
605
00:40:00,760 --> 00:40:02,800
Onu ancak siz
keskin edebilirsiniz
606
00:40:02,920 --> 00:40:03,430
Ben test
607
00:40:03,640 --> 00:40:04,660
etmesini ederim de.
608
00:40:05,200 --> 00:40:06,400
Sen sözüme geliyorum.
609
00:40:07,590 --> 00:40:07,980
Türkiye'nin.
610
00:40:08,430 --> 00:40:10,230
Gözüyle görüp
kulağıyla duyuyorsun.
611
00:40:24,300 --> 00:40:25,300
Hadi ergül.
612
00:40:43,530 --> 00:40:44,530
Bilmiyorum.
613
00:40:57,030 --> 00:40:58,890
Seni hiç anlamadım ayçiçek atın.
614
00:41:01,350 --> 00:41:02,190
Koskoca türk
615
00:41:02,300 --> 00:41:03,300
sultan'ın.
616
00:41:03,660 --> 00:41:06,060
İstediğini istediği ile
evlendi diyeceğini biliyorsun.
617
00:41:06,900 --> 00:41:07,950
Yine de kafa tutup.
618
00:41:08,370 --> 00:41:09,370
Azar işi diyorsun.
619
00:41:10,830 --> 00:41:12,240
Evlendirme çalıştığı.
620
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Senin oğlun değil.
621
00:41:20,970 --> 00:41:21,990
Kurtarmaya gitti de
622
00:41:22,240 --> 00:41:23,240
oldu mu.
623
00:41:43,260 --> 00:41:44,640
Cerahat hâlâ okur musun.
624
00:41:45,510 --> 00:41:46,860
Bu ilaçlar fayda vermiyorum.
625
00:41:47,340 --> 00:41:48,660
Yeni bir iş inkar edemeyiz
626
00:41:48,960 --> 00:41:51,060
bir an önce
çaresini bakasın için.
627
00:41:51,750 --> 00:41:54,660
Ancak bir kişi dahi benim derdimi
duyacak olursa seni insanlara
628
00:41:54,840 --> 00:41:55,840
ederim haberin olsun.
629
00:41:56,100 --> 00:41:56,520
Canımı
630
00:41:56,520 --> 00:41:56,910
veririm.
631
00:41:57,300 --> 00:41:57,630
Sır
632
00:41:57,900 --> 00:41:58,900
vermem sultan.
633
00:42:24,240 --> 00:42:26,040
Yorgun görünüyorsun sultan mı.
634
00:42:27,330 --> 00:42:29,070
Bu sıralar iyi
yanıyorum o halde.
635
00:42:29,940 --> 00:42:31,380
Biraz dinlenirken geçer.
636
00:42:34,710 --> 00:42:35,730
Bozkır yerine çıkmadı.
637
00:42:38,520 --> 00:42:40,590
Celalettin ile
konuştum o da ister.
638
00:42:41,820 --> 00:42:42,820
Çadır kuralı.
639
00:42:43,890 --> 00:42:44,890
Balinaların havası.
640
00:42:45,330 --> 00:42:46,740
En çok iyi gelecektir.
641
00:42:48,390 --> 00:42:49,000
Doğru dedin
642
00:42:49,110 --> 00:42:49,560
halde.
643
00:42:49,920 --> 00:42:50,920
Çıkalım.
644
00:42:50,970 --> 00:42:52,010
Çıkalım yaylalar
645
00:42:52,200 --> 00:42:52,530
çadırı
646
00:42:52,560 --> 00:42:53,560
kuralım.
647
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
Ama.
648
00:42:54,930 --> 00:42:55,560
Önce
649
00:42:55,770 --> 00:42:56,100
şu.
650
00:42:56,520 --> 00:42:57,060
Kıl çadırı
651
00:42:57,060 --> 00:42:58,060
kaldır alımı.
652
00:43:01,680 --> 00:43:02,680
Bir zamanlar
653
00:43:02,910 --> 00:43:03,960
babamla birlikte.
654
00:43:04,380 --> 00:43:06,090
Yaylalar huzur bulmaya geldik.
655
00:43:07,560 --> 00:43:08,640
Güzel zamanlarda.
656
00:43:09,810 --> 00:43:10,810
Borç zamanlar.
657
00:43:14,280 --> 00:43:15,630
Babam bir gün bizi dağları
658
00:43:15,630 --> 00:43:16,630
çıkarmıştı.
659
00:43:16,800 --> 00:43:18,480
O çalışıyordu elindeki evlatları
660
00:43:18,480 --> 00:43:19,480
inceliyor ki.
661
00:43:19,950 --> 00:43:21,990
Sen de özcan nın
etrafında dört dönüyor.
662
00:43:22,410 --> 00:43:23,410
Ama benim.
663
00:43:23,460 --> 00:43:25,020
Ödüm kopuyor kucağına düşecek.
664
00:43:25,380 --> 00:43:26,910
Seni bir türlü zapt edemedik.
665
00:43:28,650 --> 00:43:30,510
Sorumlu olan
çalışmaya ara verdi.
666
00:43:31,590 --> 00:43:34,050
Ocaktaki çözüm
maşa ile alıp senin.
667
00:43:34,920 --> 00:43:35,920
Değildir.
668
00:43:40,410 --> 00:43:41,490
Sen feryadı
669
00:43:41,490 --> 00:43:42,490
bastırıp ve.
670
00:43:42,900 --> 00:43:44,520
Benim yüreğimde elinde
671
00:43:44,640 --> 00:43:46,680
nasıl gözlerinden yaşlar.
672
00:43:48,930 --> 00:43:50,070
Sakın ağlama.
673
00:43:50,640 --> 00:43:51,640
Sakın.
674
00:43:52,650 --> 00:43:53,070
Ataş
675
00:43:53,220 --> 00:43:53,790
acısını
676
00:43:53,790 --> 00:43:54,790
bilmez ise.
677
00:43:55,290 --> 00:43:56,760
Ne ateşe anlamayı.
678
00:43:57,270 --> 00:43:58,380
Ne ateşten uzak
679
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
durmayı.
680
00:43:59,880 --> 00:44:00,210
Aktaş.
681
00:44:00,690 --> 00:44:01,470
Kullanmayı
682
00:44:01,470 --> 00:44:02,470
öğreniyor.
683
00:44:03,390 --> 00:44:04,390
Şimdi de.
684
00:44:04,710 --> 00:44:06,480
Senin oğlunun
arkadaşıyla koşarak.
685
00:44:07,230 --> 00:44:08,230
Sultan.
686
00:44:10,290 --> 00:44:11,370
Celalettin.
687
00:44:11,850 --> 00:44:12,480
Cengiz han
688
00:44:12,660 --> 00:44:14,790
elçilik eğitimi
eşlik etmek için.
689
00:44:15,840 --> 00:44:16,140
Seni
690
00:44:16,260 --> 00:44:17,260
terk etmiş.
691
00:44:23,790 --> 00:44:24,090
Taşıdığı
692
00:44:24,090 --> 00:44:24,330
taşı.
693
00:44:24,750 --> 00:44:25,750
Gerek gerekenler.
694
00:44:49,140 --> 00:44:50,850
Sultanım sayenizde
pozisyonlarına
695
00:44:51,090 --> 00:44:52,090
girecektir.
696
00:44:53,280 --> 00:44:53,610
Cevabı
697
00:44:53,610 --> 00:44:54,610
varsınız.
698
00:44:55,080 --> 00:44:56,550
En büyük arzumuz
da bu değil miydi.
699
00:44:58,230 --> 00:44:59,970
Ancak merak etmeyin
yalnız kalmayacaksın.
700
00:45:00,830 --> 00:45:01,830
Ben de gelirim.
701
00:45:03,990 --> 00:45:04,530
İşin şakası
702
00:45:04,530 --> 00:45:05,530
yoktur.
703
00:45:06,060 --> 00:45:06,450
Sultan.
704
00:45:07,020 --> 00:45:08,020
Dönecek.
705
00:45:08,490 --> 00:45:11,100
Türkan atom şehzade
seni korumak için çoktan
706
00:45:11,280 --> 00:45:12,280
devreye girmiştir.
707
00:45:13,290 --> 00:45:14,370
Sen gönlünü ferah tut.
708
00:45:26,820 --> 00:45:27,040
Not
709
00:45:27,270 --> 00:45:28,650
ne edeceğimizi konuşmamız gerek.
710
00:45:30,870 --> 00:45:32,220
Biz ne yaparsak yapalım.
711
00:45:32,850 --> 00:45:35,040
Şef sadece helal ettim
bildiğini okuyacak.
712
00:45:36,630 --> 00:45:37,630
Anlamlı.
713
00:45:38,370 --> 00:45:41,490
Her ihtimali karşısında ne edeceğimizi
önceden konuşmamız gerek.
714
00:46:03,360 --> 00:46:04,360
İşte geldiler.
715
00:46:07,380 --> 00:46:10,020
Hangisinin celalettin olduğunu
söylememe gerek var mı.
716
00:46:47,190 --> 00:46:48,900
Demek bir aslan yakaladı.
717
00:46:51,780 --> 00:46:54,030
Sende veya sınavlar olacak öder.
718
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
Cesur musun.
719
00:46:58,530 --> 00:47:00,320
Bir aslana anlayacak kadar zeki.
720
00:47:02,190 --> 00:47:02,400
Bu
721
00:47:02,550 --> 00:47:03,720
sınavlar San.
722
00:47:05,160 --> 00:47:06,780
O kale i̇hsan yönetirse.
723
00:47:12,010 --> 00:47:13,010
Zor.
724
00:47:14,820 --> 00:47:16,110
Ama imkansız değil.
725
00:47:16,950 --> 00:47:19,110
Hiçbir şey imkansız değildir.
726
00:47:25,050 --> 00:47:26,050
Yayınlanan.
727
00:47:38,730 --> 00:47:39,730
Cerrahi.
728
00:47:39,830 --> 00:47:42,630
Bebek.
729
00:47:49,410 --> 00:47:50,410
Allah.
730
00:48:18,570 --> 00:48:19,570
Hata.
731
00:48:20,340 --> 00:48:21,340
Şimdi daha.
732
00:48:23,670 --> 00:48:24,670
Vadi.
733
00:48:29,230 --> 00:48:30,230
O benim annem.
734
00:48:30,450 --> 00:48:31,450
Milli.
735
00:48:31,890 --> 00:48:33,090
Ben iyiyim.
736
00:48:39,440 --> 00:48:40,440
Gönderiyorlar.
737
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
Ah.
738
00:48:48,720 --> 00:48:50,430
Bak.
739
00:48:53,770 --> 00:48:56,760
Battal.
740
00:48:57,330 --> 00:48:58,330
Merhabalar.
741
00:49:02,370 --> 00:49:06,510
Batman.
742
00:49:07,170 --> 00:49:08,170
Banka.
743
00:49:14,130 --> 00:49:15,130
Bu.
744
00:49:25,650 --> 00:49:31,470
Ben.
745
00:49:32,610 --> 00:49:37,530
Bilmiyorum.
746
00:49:48,450 --> 00:49:54,510
Bu.
747
00:49:55,650 --> 00:49:59,310
Ben.
748
00:50:22,960 --> 00:50:24,340
Onlara yardım etmezsen.
749
00:50:26,440 --> 00:50:27,700
Üniversite bilemezsin.
750
00:50:31,000 --> 00:50:31,690
Sofra mı
751
00:50:31,700 --> 00:50:32,770
eşlik edeyim ki.
752
00:50:35,170 --> 00:50:36,170
Şehri.
753
00:50:49,630 --> 00:50:50,740
Sandıklara mukayese.
754
00:50:51,280 --> 00:50:51,730
Kimsenin
755
00:50:51,940 --> 00:50:52,940
seni terk etmesidir.
756
00:51:21,340 --> 00:51:22,750
Ancak merak ederim.
757
00:51:24,190 --> 00:51:25,300
Herzaman başını
758
00:51:25,300 --> 00:51:26,590
belaya sokar mısın.
759
00:51:28,120 --> 00:51:29,800
Mazlum gördüğüm
vakit kendini tutan.
760
00:51:31,510 --> 00:51:32,980
Bunca diğer gezdim.
761
00:51:34,540 --> 00:51:36,370
Senin gibi düşünenlere
762
00:51:36,520 --> 00:51:37,520
pek rastlanmayan.
763
00:51:38,920 --> 00:51:40,720
Hangi ocak değiştiği için.
764
00:51:41,680 --> 00:51:42,040
Kutu.
765
00:51:42,430 --> 00:51:43,430
Olacakmış.
766
00:51:47,230 --> 00:51:47,590
Canım
767
00:51:47,830 --> 00:51:49,300
adınız müteşekkil.
768
00:51:49,750 --> 00:51:52,060
Mahalle görüp engel
olmak iyi diye yakışmaz.
769
00:51:53,170 --> 00:51:54,490
Jackson kabul buyurun.
770
00:52:30,700 --> 00:52:31,360
Nereden gelip
771
00:52:31,540 --> 00:52:32,540
nereye gidersin.
772
00:52:33,670 --> 00:52:33,940
Ben
773
00:52:34,230 --> 00:52:35,230
gelirim.
774
00:52:36,040 --> 00:52:38,620
Elimdeki tüm moğollar
bitirdikten sonra.
775
00:52:39,400 --> 00:52:40,400
Gördüğüme dönüyorum.
776
00:52:41,800 --> 00:52:42,020
Kaç
777
00:52:42,130 --> 00:52:43,130
oldu yurdundan ayrıldın.
778
00:52:43,870 --> 00:52:45,070
Zamanın hesabını
779
00:52:45,070 --> 00:52:46,070
tutma.
780
00:52:46,300 --> 00:52:46,690
Tenis.
781
00:52:47,050 --> 00:52:48,050
Lazım.
782
00:52:49,330 --> 00:52:50,330
Dostlarım.
783
00:52:50,950 --> 00:52:51,950
Ve düşmanlarını.
784
00:52:56,170 --> 00:52:56,710
Dünyaca ünlü
785
00:52:56,860 --> 00:52:57,860
duyacaksın.
786
00:52:58,270 --> 00:52:59,440
Ne kadar düşman olacak ki.
787
00:53:00,280 --> 00:53:00,970
BBC
788
00:53:01,150 --> 00:53:02,320
nin en büyük düşmanı.
789
00:53:03,010 --> 00:53:04,120
Kendi hisseder.
790
00:53:05,360 --> 00:53:06,360
Eğer.
791
00:53:06,520 --> 00:53:07,210
Hırsını.
792
00:53:07,540 --> 00:53:08,650
Hakim olması.
793
00:53:09,190 --> 00:53:10,600
Yerle yeksan olur.
794
00:53:26,560 --> 00:53:27,560
Bu gece.
795
00:53:27,850 --> 00:53:29,320
Şerefli bir dost kazandı.
796
00:53:31,330 --> 00:53:32,170
Bende dostum mı
797
00:53:32,170 --> 00:53:33,170
tanımak isterim.
798
00:53:35,140 --> 00:53:37,360
Sultan murat nin enerji
keresinde mu havuz.
799
00:53:41,740 --> 00:53:43,210
Sultan'ın senin gibi
800
00:53:43,340 --> 00:53:43,990
şansları
801
00:53:43,990 --> 00:53:44,990
varsa.
802
00:53:45,280 --> 00:53:46,690
Dünyada derdi yoktur.
803
00:53:48,070 --> 00:53:48,790
Bunu sultanı
804
00:53:48,790 --> 00:53:49,790
sormak gerek.
805
00:53:52,120 --> 00:53:53,120
Sol dağların
806
00:53:53,260 --> 00:53:54,670
hakan onların yanında.
807
00:53:55,090 --> 00:53:56,170
Vazife almakta.
808
00:53:56,710 --> 00:53:57,710
Ateşten.
809
00:53:57,790 --> 00:53:59,230
Gömlek giymek gibidir.
810
00:53:59,950 --> 00:54:01,180
Bu testlerin korganlar olur.
811
00:54:08,200 --> 00:54:09,790
Zeki ve cesur adamsın.
812
00:54:10,690 --> 00:54:11,770
Şehrimizin evlat.
813
00:54:12,850 --> 00:54:13,900
Yolculuk nereye.
814
00:54:15,700 --> 00:54:16,700
Ne oluyordu na.
815
00:54:17,380 --> 00:54:17,680
Rengi
816
00:54:17,800 --> 00:54:18,800
bana.
817
00:54:21,970 --> 00:54:23,020
Seni yurdumda.
818
00:54:24,160 --> 00:54:25,510
Misafir etmek isterim.
819
00:54:26,080 --> 00:54:27,080
Şerif verirsin.
820
00:54:27,880 --> 00:54:28,880
Ancak.
821
00:54:30,700 --> 00:54:32,470
Cengiz han ın huzuruna var mı.
822
00:54:33,670 --> 00:54:34,960
Yürek ister derler.
823
00:54:39,610 --> 00:54:41,500
Dinleyicilerin
dokunmaya cengiz'in da.
824
00:54:41,870 --> 00:54:42,870
Yetmez.
825
00:54:54,130 --> 00:54:54,610
Bahadır
826
00:54:54,850 --> 00:54:56,050
nöbet vazifesi biz de.
827
00:54:56,620 --> 00:54:57,620
Dilerim.
828
00:55:02,590 --> 00:55:02,950
Dost.
829
00:55:03,400 --> 00:55:04,400
Olduk.
830
00:55:05,110 --> 00:55:06,110
Şehre bulduk.
831
00:55:07,270 --> 00:55:07,570
Yolum.
832
00:55:08,020 --> 00:55:09,490
Düşerse Ben izin
ağlamak istedim.
833
00:55:13,330 --> 00:55:14,500
Şifrenizi gelmeyi
834
00:55:14,620 --> 00:55:15,620
çok isterim.
835
00:55:17,170 --> 00:55:19,510
Resmin bereketli
olduğunu duydum.
836
00:55:22,540 --> 00:55:26,050
Sultanımızın kudreti sayesinde
cihanda ki en bereketli yoktur.
837
00:55:30,340 --> 00:55:31,340
Doğrular.
838
00:56:45,580 --> 00:56:46,580
General.
839
00:57:16,990 --> 00:57:17,990
Afiyet olsun.
840
00:57:49,120 --> 00:57:50,470
Afiyet olsun sultan
841
00:57:50,710 --> 00:57:51,820
hoşgeldiniz vali ve.
842
00:57:52,240 --> 00:57:53,240
Belirttiğiniz.
843
00:57:53,680 --> 00:57:54,680
Evet biraz öyle.
844
00:58:16,030 --> 00:58:16,510
Serseri
845
00:58:16,690 --> 00:58:17,320
hazırlıklarını
846
00:58:17,350 --> 00:58:18,350
denetlemek için.
847
00:58:18,820 --> 00:58:19,820
Geciktim sultan.
848
00:58:21,880 --> 00:58:22,880
Nihayet.
849
00:58:22,930 --> 00:58:25,270
Celalettin için
seçtiğim eş adayı.
850
00:58:25,810 --> 00:58:26,830
Saray imza geliyor.
851
00:58:35,290 --> 00:58:36,290
Kimmiş o.
852
00:58:38,800 --> 00:58:39,820
Celalettin gibi.
853
00:58:40,180 --> 00:58:41,180
Keskin bir kılıç.
854
00:58:42,250 --> 00:58:43,250
Komutanım.
855
00:58:44,770 --> 00:58:45,770
Kızı.
856
00:58:51,280 --> 00:58:51,970
Celalettin
857
00:58:52,100 --> 00:58:52,540
rızası
858
00:58:52,540 --> 00:58:52,840
var mı.
859
00:58:53,440 --> 00:58:54,490
Elbette tabii.
860
00:58:55,510 --> 00:58:58,060
Onun için en iyi eş
adayının seçeceğim
861
00:58:58,270 --> 00:58:59,350
kuşku yoktur.
862
00:59:00,220 --> 00:59:01,360
Bunun için kararı
863
00:59:01,360 --> 00:59:02,360
bana bırakmıştı.
864
00:59:27,820 --> 00:59:28,820
Oto.
865
00:59:29,300 --> 00:59:30,300
Toto.
866
00:59:38,090 --> 00:59:39,830
Ben.
867
00:59:41,680 --> 00:59:46,190
Bunu.
868
00:59:47,920 --> 00:59:48,920
Tamam.
869
01:00:03,040 --> 01:00:06,340
Birden.
870
01:00:07,360 --> 01:00:11,140
Biliyorum.
871
01:00:14,820 --> 01:00:16,720
Ne diyor.
872
01:00:24,970 --> 01:00:27,450
Medreseler camiler nasıl
yapılacak vergi alınması.
873
01:00:28,660 --> 01:00:29,140
Komutanları
874
01:00:29,140 --> 01:00:30,140
kadar güçlüdür.
875
01:00:30,340 --> 01:00:31,450
Elbette komutanlara adayı
876
01:00:31,450 --> 01:00:31,930
bakılacak
877
01:00:32,140 --> 01:00:33,220
seminerinde laf mıdır
878
01:00:33,400 --> 01:00:34,160
iş komutanları
879
01:00:34,170 --> 01:00:35,170
açık kalsın demiş ki.
880
01:00:36,730 --> 01:00:38,830
Destekleri komutanların
hali vakti yerinde.
881
01:00:39,460 --> 01:00:41,140
Diğerleri de ordu komutanları
882
01:00:41,140 --> 01:00:42,140
değil mi.
883
01:00:42,340 --> 01:00:43,120
Ödeme ile San
884
01:00:43,270 --> 01:00:44,270
sultan olursun.
885
01:00:44,740 --> 01:00:45,740
Hemen.
886
01:00:48,460 --> 01:00:49,720
Ben Adam sen benim canımı
887
01:00:49,720 --> 01:00:49,870
mı
888
01:00:49,870 --> 01:00:50,870
almak istersin.
889
01:00:51,100 --> 01:00:51,880
Borcun yarısı
890
01:00:51,880 --> 01:00:52,360
kadar.
891
01:00:52,720 --> 01:00:53,720
Gümüş var.
892
01:00:53,860 --> 01:00:54,880
Senden önce davrandı.
893
01:00:55,840 --> 01:00:56,260
Biliyorsun.
894
01:00:56,560 --> 01:00:56,900
Falan.
895
01:00:57,250 --> 01:00:58,250
Haftaya ödeyeceğim.
896
01:01:00,760 --> 01:01:01,760
Buyur bey amca.
897
01:01:02,200 --> 01:01:03,220
Lambalar seç beğen.
898
01:01:05,830 --> 01:01:07,120
Dediklerini üşüttüm mü.
899
01:01:08,650 --> 01:01:09,100
Aslı
900
01:01:09,100 --> 01:01:10,100
var mıdır.
901
01:01:11,650 --> 01:01:12,410
Benden iki katı
902
01:01:12,410 --> 01:01:12,730
vergi.
903
01:01:13,090 --> 01:01:15,250
Neden senden olsun
senden alıyorlarsa
904
01:01:15,370 --> 01:01:16,370
ya türkkan atımı
905
01:01:16,510 --> 01:01:16,900
lazım
906
01:01:17,020 --> 01:01:19,060
ya da bıçak illerde hizmet
ediyorsun dayanacak.
907
01:01:23,350 --> 01:01:24,350
Kolay yeri.
908
01:01:41,140 --> 01:01:42,850
Sultan'ın tebdili kıyafet.
909
01:01:43,240 --> 01:01:43,750
Evden çıktı
910
01:01:43,750 --> 01:01:44,750
haber geldi.
911
01:01:45,130 --> 01:01:46,150
Nereye gidiyormuş.
912
01:01:46,570 --> 01:01:47,020
Esnafı
913
01:01:47,020 --> 01:01:47,710
gezecek
914
01:01:47,980 --> 01:01:49,330
dertlerini edilmeyecektir.
915
01:01:50,350 --> 01:01:51,220
Her zaman yaptığı
916
01:01:51,220 --> 01:01:51,760
iş bu.
917
01:01:52,150 --> 01:01:54,070
Esnaf bu ara
yükselen vergilerden.
918
01:01:54,400 --> 01:01:55,400
Komutanlarımızın.
919
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
Dan şikayet ediyor.
920
01:01:59,740 --> 01:02:00,740
Bakalım.
921
01:02:01,450 --> 01:02:01,810
Sultan
922
01:02:02,110 --> 01:02:04,420
da onların arasına
girip dertleri ile derken.
923
01:02:05,050 --> 01:02:05,410
Türkan.
924
01:02:05,850 --> 01:02:06,160
Olan.
925
01:02:06,760 --> 01:02:07,240
Leri.
926
01:02:07,690 --> 01:02:09,010
Devletin elbette.
927
01:02:09,730 --> 01:02:10,240
Kumandan
928
01:02:10,390 --> 01:02:11,650
yapmış evlatlarımı.
929
01:02:11,950 --> 01:02:14,050
Iki üç tane tüccar
söylendi diye.
930
01:02:14,920 --> 01:02:16,240
Bırakmaya hiç niyetim yok.
931
01:02:16,930 --> 01:02:17,930
Elbette sultan.
932
01:02:18,310 --> 01:02:18,760
Askeri
933
01:02:18,880 --> 01:02:19,880
teçhizat.
934
01:02:20,110 --> 01:02:20,620
Kaleler
935
01:02:20,890 --> 01:02:21,890
tahkim haksız
936
01:02:22,090 --> 01:02:22,690
subayları
937
01:02:22,690 --> 01:02:22,810
mı
938
01:02:22,810 --> 01:02:23,810
da açlık.
939
01:02:25,930 --> 01:02:26,930
Gerekirse.
940
01:02:27,340 --> 01:02:28,510
Vergiler arttırırsın
941
01:02:28,780 --> 01:02:29,780
baş üstüne.
942
01:02:30,130 --> 01:02:30,460
Şimdi.
943
01:02:30,760 --> 01:02:31,760
Gidebilirsin.
944
01:02:32,680 --> 01:02:33,680
Tablo.
945
01:02:44,500 --> 01:02:46,600
Bu.
946
01:02:47,860 --> 01:02:49,630
Bu.
947
01:02:50,740 --> 01:03:10,630
Baba.
948
01:03:10,940 --> 01:03:14,840
Bu.
949
01:03:37,660 --> 01:03:38,660
Lütfen.
950
01:03:51,220 --> 01:03:52,500
Ben.
951
01:04:08,740 --> 01:04:11,590
Bunlar.
952
01:04:17,800 --> 01:04:18,800
Diyor.
953
01:04:21,220 --> 01:04:22,220
Bilmiyorum.
954
01:04:23,860 --> 01:04:27,520
Ben.
955
01:04:28,660 --> 01:04:30,420
Ben.
956
01:04:31,300 --> 01:04:33,220
Bu.
957
01:04:39,460 --> 01:04:42,250
Bu.
958
01:05:03,460 --> 01:05:05,290
Bak.
959
01:05:06,580 --> 01:05:07,600
Bu.
960
01:05:44,020 --> 01:05:50,940
Bunu.
961
01:05:55,150 --> 01:05:56,150
Neden.
962
01:06:02,260 --> 01:06:03,640
Ben.
963
01:06:12,340 --> 01:06:19,750
Biliyorum.
964
01:06:21,440 --> 01:06:22,440
Bu.
965
01:06:40,810 --> 01:06:41,810
Sultan.
966
01:06:42,580 --> 01:06:43,580
Ilçesi.
967
01:06:51,610 --> 01:06:52,060
Ajan
968
01:06:52,190 --> 01:06:52,540
çocuk.
969
01:06:53,140 --> 01:06:54,140
Sultan ii.
970
01:06:58,690 --> 01:06:59,170
Sultan
971
01:06:59,380 --> 01:07:00,380
taşra açan.
972
01:07:02,410 --> 01:07:03,410
İskender.
973
01:07:03,940 --> 01:07:04,940
San Carlos.
974
01:07:05,530 --> 01:07:06,530
Olan.
975
01:07:08,770 --> 01:07:10,870
Sultan alaaddin
Muhammed'in elçisi.
976
01:07:14,170 --> 01:07:15,170
Benim.
977
01:07:15,700 --> 01:07:16,700
Bu.
978
01:07:17,080 --> 01:07:18,080
Çok özel.
979
01:07:27,970 --> 01:07:28,970
Ben de.
980
01:07:32,140 --> 01:07:33,140
Cengiz.
981
01:08:18,100 --> 01:08:19,100
Anladın mı.
982
01:08:45,640 --> 01:08:46,640
Neyse.
983
01:09:02,770 --> 01:09:03,770
Şu.
984
01:09:18,210 --> 01:09:19,210
Ile birlikte.
985
01:10:13,600 --> 01:10:15,700
Sultan oğlum beni
görmek istemiş.
986
01:10:22,680 --> 01:10:23,750
Nedir senin canını
987
01:10:23,760 --> 01:10:24,990
bu kadar sıkan şey.
988
01:10:30,630 --> 01:10:32,040
Halkın şikayeti artıyor.
989
01:10:33,960 --> 01:10:35,160
Dertleri neymiş.
990
01:10:36,480 --> 01:10:37,480
Vergiler.
991
01:10:40,080 --> 01:10:42,210
Bu kadar ağır vergileri
kaldıramıyorum.
992
01:10:44,190 --> 01:10:45,190
Bu.
993
01:10:46,140 --> 01:10:47,140
Söylemiştim sana.
994
01:10:48,390 --> 01:10:48,840
Sıkıntı
995
01:10:48,840 --> 01:10:50,640
görmezden gelince
çözülmüyor vali.
996
01:10:54,240 --> 01:10:55,240
Payına düşeni.
997
01:10:55,380 --> 01:10:56,380
Azaltır sen.
998
01:10:56,880 --> 01:10:57,390
Sıkıntı
999
01:10:57,390 --> 01:10:58,390
çözebilir.
1000
01:10:59,070 --> 01:11:00,240
Askerlerin maaşı.
1001
01:11:01,500 --> 01:11:02,550
Soruların bakımı
1002
01:11:02,580 --> 01:11:03,120
onarımı
1003
01:11:03,150 --> 01:11:04,210
kanalların yapılması
1004
01:11:04,440 --> 01:11:06,360
kalem kalem
anlatacak mısın bunları.
1005
01:11:07,470 --> 01:11:09,180
Aklıma adamlara
neden para ödeniyor.
1006
01:11:11,910 --> 01:11:14,070
Satın alınan sadakatle
devlet ayakta kalır mı.
1007
01:11:17,370 --> 01:11:19,770
Hep birlikte görelim
neler olacağını.
1008
01:11:32,880 --> 01:11:33,880
Avcı.
1009
01:11:43,590 --> 01:11:44,590
Sen.
1010
01:11:52,230 --> 01:11:53,230
Zafer.
1011
01:11:58,500 --> 01:11:59,500
Kudretli.
1012
01:12:21,630 --> 01:12:25,320
Bu.
1013
01:12:30,000 --> 01:12:31,000
Sofra.
1014
01:12:35,310 --> 01:12:36,330
Yolculuk nereye.
1015
01:12:38,970 --> 01:12:39,970
Sana.
1016
01:12:40,230 --> 01:12:42,000
Cengiz han ın huzuruna var mı.
1017
01:12:42,960 --> 01:12:43,960
Bir.
1018
01:12:45,180 --> 01:12:45,630
Aracın.
1019
01:12:46,140 --> 01:12:47,160
Dokunmaya cengiz'in.
1020
01:12:56,130 --> 01:12:57,130
Sultan.
1021
01:12:57,210 --> 01:12:58,210
Deneyin.
1022
01:12:58,350 --> 01:12:59,350
Askerlere.
1023
01:13:01,080 --> 01:13:02,080
Cengiz.
1024
01:13:02,340 --> 01:13:03,340
Hoşgeldiniz.
1025
01:13:25,500 --> 01:13:26,500
Bütün.
1026
01:13:34,680 --> 01:13:35,190
Ajan ve
1027
01:13:35,460 --> 01:13:36,600
diğerlerinin sultanı.
1028
01:13:39,930 --> 01:13:40,930
Haseki.
1029
01:13:41,220 --> 01:13:41,670
Sultan
1030
01:13:41,910 --> 01:13:42,240
saçlı
1031
01:13:42,240 --> 01:13:43,240
hasan.
1032
01:13:43,860 --> 01:13:44,970
İkinci i̇skender.
1033
01:13:46,720 --> 01:13:47,720
Ile maruf olan.
1034
01:13:48,270 --> 01:13:50,550
Sağlar şahıs sultan
alaaddin muamelenin.
1035
01:13:51,630 --> 01:13:52,630
Yerine getirdik.
1036
01:13:54,630 --> 01:13:56,010
Uzun yoldan geldiniz.
1037
01:13:57,300 --> 01:13:58,300
Yoldaş olduk.
1038
01:13:59,310 --> 01:14:00,450
Aşağılık herifin i̇zzet.
1039
01:14:02,130 --> 01:14:03,780
Yalnız komutan Timur melek.
1040
01:14:05,550 --> 01:14:06,550
Muhafız mi.
1041
01:14:06,960 --> 01:14:07,960
Görmek isterim.
1042
01:14:14,970 --> 01:14:15,970
Nasıl isterseniz.
1043
01:14:20,520 --> 01:14:21,520
Meral.
1044
01:14:22,920 --> 01:14:23,920
Akşam.
1045
01:14:24,240 --> 01:14:25,240
Görüşeceğiz.
1046
01:14:53,190 --> 01:14:54,190
Çavuş.
1047
01:15:00,990 --> 01:15:01,990
Ben.
1048
01:15:25,080 --> 01:15:26,080
Hoşgeldin güzel.
1049
01:15:27,150 --> 01:15:28,150
Genç.
1050
01:15:34,200 --> 01:15:35,200
Türkan altun'un
1051
01:15:35,310 --> 01:15:38,100
abim celalettin ile evlendirmeyi
düşündüğü kız bu mu.
1052
01:15:40,590 --> 01:15:41,590
Kendisi gibi.
1053
01:15:41,730 --> 01:15:42,730
Bir gelin olmuş.
1054
01:15:44,820 --> 01:15:46,680
Söylesene niye bu
kadar ilgilendiriyor akşam.
1055
01:15:47,610 --> 01:15:47,980
Ondan
1056
01:15:48,270 --> 01:15:49,500
önce yemiş gibi bahsediyorsun.
1057
01:15:50,400 --> 01:15:51,510
İkimizin de abi değilim.
1058
01:15:52,140 --> 01:15:52,590
Farklı
1059
01:15:52,590 --> 01:15:53,590
bir anadan doğma.
1060
01:15:54,000 --> 01:15:55,080
Bu seninle benim gibi.
1061
01:15:59,070 --> 01:15:59,760
Yaptıkların
1062
01:15:59,960 --> 01:16:00,960
yetmedi mi.
1063
01:16:09,570 --> 01:16:10,020
Şimdi
1064
01:16:10,290 --> 01:16:11,290
kadınlara.
1065
01:16:20,580 --> 01:16:21,580
Real.
1066
01:16:26,430 --> 01:16:27,430
Ben.
1067
01:16:41,550 --> 01:16:42,550
Ben.
1068
01:16:48,750 --> 01:16:49,020
Için.
1069
01:16:49,650 --> 01:16:50,650
Değilim doğrusu.
1070
01:16:51,390 --> 01:16:52,710
Biricik oğlumun merve içine.
1071
01:16:53,160 --> 01:16:54,160
Sokarak.
1072
01:16:54,450 --> 01:16:56,430
Kendi geleceğini
teminat altına alıyor.
1073
01:16:58,530 --> 01:16:59,530
Yeni bir şey olursa.
1074
01:17:00,000 --> 01:17:01,470
Başına neler
geleceğini biliyorum.
1075
01:17:04,140 --> 01:17:05,670
Kendinizi bu kadar yıpratmaya.
1076
01:17:10,830 --> 01:17:11,490
Geride kaldı
1077
01:17:11,490 --> 01:17:12,630
bu günler türkan sultan.
1078
01:17:13,440 --> 01:17:15,570
Benden habersiz
evladımın başka etmene.
1079
01:17:16,170 --> 01:17:17,170
Müsaade etmeyeceğim.
1080
01:17:18,720 --> 01:17:19,120
Çiftlik
1081
01:17:19,310 --> 01:17:20,310
musun.
1082
01:17:26,220 --> 01:17:27,220
Türkan hatun.
1083
01:17:27,540 --> 01:17:28,540
Otur.
1084
01:17:29,400 --> 01:17:30,400
Ay çiçek hatun.
1085
01:17:30,870 --> 01:17:31,870
Da.
1086
01:17:33,450 --> 01:17:34,450
Hemen geliyorum.
1087
01:18:02,100 --> 01:18:03,100
Seçeneğim.
1088
01:18:04,800 --> 01:18:06,150
Hatun celalettin için canı
1089
01:18:06,150 --> 01:18:07,080
isterse canını
1090
01:18:07,080 --> 01:18:08,080
değişecek.
1091
01:18:14,550 --> 01:18:15,270
Kadın sığınağı
1092
01:18:15,270 --> 01:18:16,270
çiçek.
1093
01:18:17,490 --> 01:18:18,870
Koskoca türkan sultan.
1094
01:18:19,770 --> 01:18:20,770
Evladın için.
1095
01:18:20,940 --> 01:18:21,940
Seferber eder.
1096
01:18:22,440 --> 01:18:23,440
Evladım için mi.
1097
01:18:23,970 --> 01:18:24,630
Yoksa kendin.
1098
01:18:24,960 --> 01:18:25,960
Için mi.
1099
01:18:29,580 --> 01:18:30,000
Istediğin.
1100
01:18:30,420 --> 01:18:31,560
Adam yiyecek olmak.
1101
01:18:32,070 --> 01:18:33,070
Nasıl bir.
1102
01:18:35,940 --> 01:18:36,390
İnanın.
1103
01:18:36,930 --> 01:18:37,320
Sultan
1104
01:18:37,530 --> 01:18:37,710
seni
1105
01:18:38,010 --> 01:18:39,000
sokmasından daha acı
1106
01:18:39,000 --> 01:18:40,080
verici bir his benim için.
1107
01:18:42,930 --> 01:18:43,930
Hem yakında.
1108
01:18:44,400 --> 01:18:45,540
Senin de başına geçti.
1109
01:18:46,500 --> 01:18:47,500
Anlarsın.
1110
01:18:50,310 --> 01:18:51,750
Nimetleri bekletmeyelim.
1111
01:19:17,190 --> 01:19:18,190
Bahadır.
1112
01:19:21,240 --> 01:19:23,040
Ona merhamet edilmez.
1113
01:19:36,480 --> 01:19:37,480
Kudreti ile.
1114
01:19:37,520 --> 01:19:39,780
Fetö'den cengiz han
dostun işlemi geri çevirme.
1115
01:19:43,410 --> 01:19:44,410
Çeviri.
1116
01:19:45,390 --> 01:19:45,630
Onun.
1117
01:19:45,960 --> 01:19:46,520
Yeni geri
1118
01:19:46,710 --> 01:19:47,710
vermeyecek.
1119
01:19:49,260 --> 01:19:51,630
Ancak cengiz kanının dost olmaz.
1120
01:19:52,680 --> 01:19:53,410
Cengiz han
1121
01:19:53,610 --> 01:19:54,690
yasalara vardır.
1122
01:19:55,350 --> 01:19:56,550
Böyle var der.
1123
01:19:58,270 --> 01:19:59,130
Dengir eden
1124
01:19:59,250 --> 01:19:59,790
aldığı
1125
01:19:59,880 --> 01:20:00,880
oturak.
1126
01:20:02,730 --> 01:20:03,730
Ne mutlu zengin.
1127
01:20:04,650 --> 01:20:05,650
Müsaadenizle.
1128
01:20:06,060 --> 01:20:07,620
Biz yorgunluğunu atmak isteriz.
1129
01:20:08,910 --> 01:20:10,010
Cengiz han ın yasalarında
1130
01:20:10,150 --> 01:20:11,150
yok mudur.
1131
01:20:16,560 --> 01:20:17,950
Sizin çevrelerini
1132
01:20:18,100 --> 01:20:19,530
kumandanın yanında.
1133
01:20:20,040 --> 01:20:21,840
Bu kadar gelen ediyorsa.
1134
01:20:24,180 --> 01:20:25,180
Ancak artık.
1135
01:20:25,380 --> 01:20:26,380
Örter.
1136
01:20:26,850 --> 01:20:27,060
Bu.
1137
01:20:27,510 --> 01:20:28,980
Ordunun bahadır.
1138
01:20:30,480 --> 01:20:33,270
Sultan alaaddin oğlu
şehzade celalettin ise.
1139
01:20:53,040 --> 01:20:54,330
Vakit kumandan larını
1140
01:20:54,340 --> 01:20:55,680
birde ak büyücü dur.
1141
01:20:58,800 --> 01:20:59,840
Yoksa cenk tekerleme mi.
1142
01:21:24,390 --> 01:21:25,390
Maşallah.
1143
01:21:25,890 --> 01:21:27,330
Pek de zor ipi işi var.
1144
01:21:28,590 --> 01:21:29,790
Annesini de tanırım.
1145
01:21:30,860 --> 01:21:31,860
Tatlı.
1146
01:21:31,980 --> 01:21:32,280
Bela
1147
01:21:32,400 --> 01:21:34,110
hep sonradan elde edilmez.
1148
01:21:34,860 --> 01:21:36,090
Kan yoluyla geçer.
1149
01:21:37,680 --> 01:21:38,680
Nereden mi biliyorum.
1150
01:21:40,680 --> 01:21:42,900
Zamanında
öğretmeye çalıştıklarını
1151
01:21:42,900 --> 01:21:43,900
Dan.
1152
01:21:45,450 --> 01:21:47,580
Akdeniz'de ellerinden gelen tunç
1153
01:21:47,790 --> 01:21:49,410
yüzünü böyle eksikliği ise.
1154
01:21:51,570 --> 01:21:51,810
Pek.
1155
01:21:52,380 --> 01:21:53,380
Kimseler.
1156
01:21:54,390 --> 01:21:55,390
Öyle değil mi.
1157
01:21:57,630 --> 01:21:58,920
Yürümek ne madem.
1158
01:22:00,150 --> 01:22:02,190
En kutlu dualarımız mallarınızı
1159
01:22:02,190 --> 01:22:02,940
ve sunduğu
1160
01:22:03,090 --> 01:22:03,930
nimetleri
1161
01:22:04,050 --> 01:22:05,050
şükürler için.
1162
01:22:06,330 --> 01:22:08,010
Ağzımıza çalınan tadında.
1163
01:22:09,090 --> 01:22:10,890
Hayatımıza alacağımız eşinde.
1164
01:22:11,580 --> 01:22:12,580
En uygununu.
1165
01:22:13,080 --> 01:22:14,550
Siz bilirsiniz şüphesiz.
1166
01:22:16,220 --> 01:22:17,220
Isterken hayatım.
1167
01:22:18,450 --> 01:22:22,140
Sultan alaaddin hazretlerini
en uygun eşi bulduğunuz gibi.
1168
01:22:23,310 --> 01:22:27,420
Sağ deniz içinde en uygun eşi
sizin bodrum ister şüphemiz yoktur.
1169
01:22:28,320 --> 01:22:29,940
Şehzade izini yüreği.
1170
01:22:30,270 --> 01:22:31,920
Fırtınalar barındırmak satır.
1171
01:22:32,820 --> 01:22:33,820
En uygun eş.
1172
01:22:34,140 --> 01:22:35,140
Onun yüreğinin
1173
01:22:35,430 --> 01:22:37,350
sessiz değiştiği
liman olacaktır.
1174
01:22:38,250 --> 01:22:39,510
Sultan davasında da.
1175
01:22:39,870 --> 01:22:40,870
Oldu.
1176
01:22:57,540 --> 01:22:58,540
Üyesi.
1177
01:23:01,350 --> 01:23:02,350
Beş saniye.
1178
01:23:16,560 --> 01:23:17,560
Kızıma.
1179
01:23:21,540 --> 01:23:23,130
Babanın kamera var mıdır.
1180
01:23:25,020 --> 01:23:27,630
Babanın bu sıradan haberi varsa.
1181
01:23:28,350 --> 01:23:29,350
Seni kıskanıyor.
1182
01:23:30,420 --> 01:23:31,420
Haberi yok ise.
1183
01:23:32,460 --> 01:23:33,060
Babanın
1184
01:23:33,300 --> 01:23:34,300
sanırım.
1185
01:23:35,970 --> 01:23:37,260
Aracım yurdunda evlatları
1186
01:23:37,260 --> 01:23:37,740
vatan için
1187
01:23:37,860 --> 01:23:38,860
için.
1188
01:23:39,360 --> 01:23:40,080
Vakti geldiğinde
1189
01:23:40,310 --> 01:23:41,490
verip hizmet etsinler diye.
1190
01:23:43,500 --> 01:23:43,950
Sofra
1191
01:23:44,190 --> 01:23:45,190
bol bol.
1192
01:23:45,720 --> 01:23:46,720
Anlatırsın.
1193
01:23:47,340 --> 01:23:48,340
Önce nerede.
1194
01:24:13,950 --> 01:24:14,950
Sonra.
1195
01:24:25,470 --> 01:24:26,470
Ürünü.
1196
01:25:15,000 --> 01:25:16,620
Devletimizin ikmali olan.
1197
01:25:16,950 --> 01:25:18,090
Sms tarihimizin.
1198
01:25:18,420 --> 01:25:21,120
Evliliği sarayda pek bir
mim konu oğlu sultan.
1199
01:25:21,540 --> 01:25:21,870
Neden.
1200
01:25:22,380 --> 01:25:23,380
Oldu.
1201
01:25:24,600 --> 01:25:25,860
Şirin ağzının babası
1202
01:25:25,890 --> 01:25:26,890
i̇nal han.
1203
01:25:27,090 --> 01:25:28,650
Bu evlilik ile birlikte.
1204
01:25:29,490 --> 01:25:33,750
Büyük Kara i̇zmir şah ülkesinin bir bıçak
ülkesi haline geleceğini söylüyormuş.
1205
01:25:34,410 --> 01:25:35,460
Ya ailesi bunu konuşun.
1206
01:25:36,030 --> 01:25:36,840
Avcılar'ın
1207
01:25:36,960 --> 01:25:37,620
ve yalancı
1208
01:25:37,620 --> 01:25:38,190
ların
1209
01:25:38,460 --> 01:25:39,060
oldukları
1210
01:25:39,060 --> 01:25:41,280
yerlerde söylenen sözler sultan.
1211
01:25:43,800 --> 01:25:45,420
Ancak bu yerler.
1212
01:25:46,230 --> 01:25:47,230
Komutanımız
1213
01:25:47,310 --> 01:25:47,640
i̇nal.
1214
01:25:48,030 --> 01:25:49,530
Olduğu yerler değildir.
1215
01:25:51,270 --> 01:25:53,370
Müstakbel gelinim üzerine önünde
1216
01:25:53,640 --> 01:25:55,650
böyle sağır bir tartışma yapmak.
1217
01:25:56,400 --> 01:25:59,460
Sizin sorunuza yakışır
bir hareket oldu ayçiçek at.
1218
01:26:00,540 --> 01:26:01,890
Benim tek dileğim.
1219
01:26:02,220 --> 01:26:03,930
Çek saati misin mutluluğu dur.
1220
01:26:05,190 --> 01:26:06,510
Sizin istediğiniz.
1221
01:26:14,550 --> 01:26:15,550
Beni.
1222
01:26:16,050 --> 01:26:17,430
Benim varlığımı.
1223
01:26:18,360 --> 01:26:19,680
Benim iktidarı
1224
01:26:19,680 --> 01:26:20,680
mı.
1225
01:26:20,880 --> 01:26:22,050
Ağzına alırken.
1226
01:26:23,070 --> 01:26:24,210
Bir kez daha düşük.
1227
01:26:26,130 --> 01:26:27,130
Hiçbir korku.
1228
01:26:28,730 --> 01:26:30,330
Kul olmakta alamaz
bin ifade eder.
1229
01:26:32,250 --> 01:26:33,660
Denizin ikmali.
1230
01:26:34,350 --> 01:26:35,880
Soylu bir ailenin.
1231
01:26:36,480 --> 01:26:37,480
Soylu bir kızın
1232
01:26:37,530 --> 01:26:38,580
gelin almaktır.
1233
01:26:39,900 --> 01:26:40,900
Sen gibi.
1234
01:26:41,640 --> 01:26:43,470
Kim olduğu bilinmez bir haklı
1235
01:26:43,470 --> 01:26:45,240
alıp saraya koymak hatasını
1236
01:26:45,260 --> 01:26:46,800
bir daha tekrar etmeyeceğim.
1237
01:26:52,440 --> 01:26:53,440
Hırsız.
1238
01:26:54,630 --> 01:26:55,710
Öz oğlunun uzun
1239
01:26:55,950 --> 01:26:56,280
mutlu
1240
01:26:56,550 --> 01:26:57,780
bile görmeniz önlüyor.
1241
01:27:01,980 --> 01:27:03,510
Ancak benim oğlum için
1242
01:27:03,720 --> 01:27:04,950
bu geçerli olmayacak.
1243
01:27:06,360 --> 01:27:07,360
Yeter.
1244
01:27:10,530 --> 01:27:12,510
Celalettin gelince
kendi karar verir.
1245
01:27:14,910 --> 01:27:16,710
Bu konuyu daha fazla
konuşmak istemiyorum.
1246
01:27:45,150 --> 01:27:46,150
Güzel.
1247
01:27:48,690 --> 01:27:49,690
Bırak.
1248
01:28:48,750 --> 01:28:52,350
Sayenizde tüm bozkır şey sadece
ihlal ettin mi olurdu olduğunu öğrendi.
1249
01:28:55,680 --> 01:28:56,680
Indiğini olacak.
1250
01:28:58,980 --> 01:29:00,180
Niyetimiz can kurtarmak.
1251
01:29:02,130 --> 01:29:03,130
Yayın.
1252
01:29:04,230 --> 01:29:04,620
Organı
1253
01:29:04,620 --> 01:29:05,620
aracına kadar kaç.
1254
01:29:05,830 --> 01:29:06,830
Olmayan.
1255
01:29:08,880 --> 01:29:10,230
Dönüş yolunda cengiz misin.
1256
01:29:11,040 --> 01:29:11,280
Annem
1257
01:29:11,530 --> 01:29:12,530
dur.
1258
01:29:14,040 --> 01:29:15,480
Ya da burada
yanınıza kalmayacak.
1259
01:29:26,760 --> 01:29:27,630
Hocam can vermek
1260
01:29:27,750 --> 01:29:28,750
mi korkar oldu.
1261
01:29:33,140 --> 01:29:34,530
Vatan için can
alıyor can verirsin.
1262
01:29:35,370 --> 01:29:36,090
Eğer bu vatanı
1263
01:29:36,090 --> 01:29:37,200
huzur içinde yaşıyorsun.
1264
01:29:38,910 --> 01:29:39,330
Anneler
1265
01:29:39,630 --> 01:29:40,830
için kanlar sahipsiniz.
1266
01:29:47,580 --> 01:29:48,060
Ben de bunu.
1267
01:29:48,560 --> 01:29:49,020
Bildiğim için.
1268
01:29:49,320 --> 01:29:50,320
Nedir.
1269
01:29:51,510 --> 01:29:52,500
Tuz adınız kısmına mı
1270
01:29:52,500 --> 01:29:53,550
girdi diye sual ederim.
1271
01:29:55,560 --> 01:29:56,580
Koca Timur meriç.
1272
01:29:59,460 --> 01:30:00,460
Hocam.
1273
01:30:00,840 --> 01:30:01,140
Timur
1274
01:30:01,340 --> 01:30:02,340
için.
1275
01:30:05,130 --> 01:30:08,910
Eğer o mazlumun burada bırak sevindim
senden altın albümleri ihanet etmiş olurdum.
1276
01:30:12,240 --> 01:30:13,950
Madem cenk etmeye
benden öğrendi.
1277
01:30:15,900 --> 01:30:16,900
Itibaren.
1278
01:30:18,210 --> 01:30:19,800
Benden de suçsuz hareket etme.
1279
01:30:20,700 --> 01:30:21,930
Zira hasan bana emanet.
1280
01:30:23,850 --> 01:30:24,850
Ve Ben için vurmuş
1281
01:30:24,930 --> 01:30:26,850
emanete sahip
çıkamadık değil resmen.
1282
01:30:29,070 --> 01:30:30,070
Şahane.
1283
01:30:51,040 --> 01:30:52,040
Sana.
1284
01:30:52,560 --> 01:30:53,340
Gönül kapısını
1285
01:30:53,340 --> 01:30:54,420
açmaya çok iyi biliyorsun.
1286
01:30:56,100 --> 01:30:57,120
Timur Malik anlamlı
1287
01:30:57,120 --> 01:30:58,950
sözler iş diye gayri ölse de
1288
01:30:59,160 --> 01:31:00,160
yemez.
1289
01:31:02,250 --> 01:31:03,480
Bugün hava alıyor sadi.
1290
01:31:04,290 --> 01:31:06,540
P u saat sallıyor saatimi
Mali sayesindedir.
1291
01:31:08,550 --> 01:31:09,600
O günü bilinir.
1292
01:31:10,050 --> 01:31:11,050
Ben onu bilirim.
1293
01:31:17,280 --> 01:31:18,280
İndi.
1294
01:31:19,200 --> 01:31:19,980
Bu kasaba buradan
1295
01:31:20,220 --> 01:31:21,220
arayacağız.
1296
01:31:21,750 --> 01:31:22,750
Bu ölüm demek.
1297
01:31:23,070 --> 01:31:23,220
Bu
1298
01:31:23,370 --> 01:31:24,370
hazırlık demek.
1299
01:31:32,880 --> 01:31:33,880
Ben iyice.
1300
01:31:51,870 --> 01:31:53,490
Artık güzel günler göreceğiz.
1301
01:31:54,040 --> 01:31:55,440
Hareketli günler göreceğiz.
1302
01:31:56,160 --> 01:31:57,960
Şehir lerimiz savaşla değil.
1303
01:31:59,940 --> 01:32:00,940
Güney mi.
1304
01:32:01,350 --> 01:32:01,890
Kuzey'in ve
1305
01:32:02,030 --> 01:32:02,490
huzur.
1306
01:32:02,910 --> 01:32:04,020
Domuz umut.
1307
01:32:04,380 --> 01:32:05,720
Baktığımızda zenginlikler.
1308
01:32:07,440 --> 01:32:07,710
Hint
1309
01:32:07,950 --> 01:32:08,950
baharat.
1310
01:32:09,840 --> 01:32:11,040
Köpekler gelecek.
1311
01:32:11,910 --> 01:32:13,440
Gürgen akşamları.
1312
01:32:13,950 --> 01:32:16,500
Kandiller ile
aydınlanacak yeniden.
1313
01:32:17,880 --> 01:32:19,230
Değil mi efendimiz.
1314
01:32:19,980 --> 01:32:21,350
Güzel günler ve geceler.
1315
01:32:22,230 --> 01:32:23,280
Bu arada ahmet.
1316
01:32:24,030 --> 01:32:25,950
Kendini vurdu ile
açılıp kendi söylerdi.
1317
01:32:26,430 --> 01:32:27,930
Medrese talebeleri de
1318
01:32:28,170 --> 01:32:28,620
sırayı
1319
01:32:28,710 --> 01:32:30,900
en ücra köşesinde
hizmetçi lerde duyardı
1320
01:32:30,900 --> 01:32:31,900
sesim.
1321
01:32:32,910 --> 01:32:35,100
Çünkü o söylemeye başladığında.
1322
01:32:35,550 --> 01:32:36,870
Herkes severdi.
1323
01:32:39,090 --> 01:32:40,140
Yeni bir beste yaptığını
1324
01:32:40,140 --> 01:32:41,140
duydum efendim.
1325
01:32:44,520 --> 01:32:45,520
Saraya.
1326
01:32:45,690 --> 01:32:46,710
Bize icra et.
1327
01:32:47,160 --> 01:32:48,240
Kendimi yazmış.
1328
01:32:48,600 --> 01:32:50,370
Evet kendisi yazmış sultanı.
1329
01:32:50,760 --> 01:32:52,560
Sözleri çok yönü yok şey için
1330
01:32:52,860 --> 01:32:54,180
sen de biliyorsun değil mi.
1331
01:32:54,510 --> 01:32:55,510
Bize okur musun.
1332
01:32:55,800 --> 01:32:56,850
Elbette sultan.
1333
01:32:59,070 --> 01:33:00,180
Yo durumda ait.
1334
01:33:00,660 --> 01:33:01,680
Aşk kaydedildi.
1335
01:33:02,970 --> 01:33:03,970
Bu bahçe.
1336
01:33:05,040 --> 01:33:07,020
Seminer gibi rica çektiğini de.
1337
01:33:07,980 --> 01:33:09,570
Her şeyi sevmek sevap
1338
01:33:09,810 --> 01:33:10,170
eğer.
1339
01:33:10,830 --> 01:33:11,830
Sevgilisi ile.
1340
01:33:12,540 --> 01:33:13,540
Çünkü.
1341
01:33:14,070 --> 01:33:15,090
Senin niyetin.
1342
01:33:16,740 --> 01:33:17,740
Maaşlar.
1343
01:33:18,630 --> 01:33:20,040
Saraya çağırın gelsin.
1344
01:33:21,570 --> 01:33:22,660
Sana da maşallah.
1345
01:33:23,790 --> 01:33:24,790
Biraz çalmaya
1346
01:33:24,980 --> 01:33:26,760
söylemeyi de öğrenir sen.
1347
01:33:27,180 --> 01:33:28,180
Celal.
1348
01:33:28,440 --> 01:33:29,440
Kalbini.
1349
01:33:29,520 --> 01:33:30,180
Kazandığını
1350
01:33:30,180 --> 01:33:31,180
demek.
1351
01:33:33,690 --> 01:33:35,760
Sen temizsin
dikkatini çekmek için.
1352
01:33:36,330 --> 01:33:37,920
Epey uğraşmam gerekecek.
1353
01:33:39,540 --> 01:33:40,540
Bu bahçeler.
1354
01:33:42,240 --> 01:33:42,750
Görecek
1355
01:33:43,020 --> 01:33:44,020
de.
1356
01:33:54,090 --> 01:33:55,090
Bu cihanda.
1357
01:33:55,380 --> 01:33:56,730
Sultan olmak varmış.
1358
01:33:57,450 --> 01:33:58,450
Şuna baksana.
1359
01:33:59,460 --> 01:34:00,460
Üstüne.
1360
01:34:00,690 --> 01:34:02,880
Bunların bir tanesi
bizim olsa ne olur.
1361
01:34:03,690 --> 01:34:04,260
Sana hizmet
1362
01:34:04,460 --> 01:34:05,970
daha büyük bir hediye mi var.
1363
01:34:08,610 --> 01:34:09,660
Ne kadar bu haklısın.
1364
01:34:10,470 --> 01:34:11,450
O koca bakanlığı
1365
01:34:11,460 --> 01:34:12,510
duyarlar alırsınız.
1366
01:34:13,890 --> 01:34:15,240
Ganimet toplarsınız.
1367
01:34:16,500 --> 01:34:17,500
Tablo araca.
1368
01:34:19,810 --> 01:34:20,340
Arzu.
1369
01:34:20,790 --> 01:34:21,240
Oğluşum.
1370
01:34:21,620 --> 01:34:22,620
Girecek.
1371
01:34:24,900 --> 01:34:26,190
Tüm cihan tanıyacak.
1372
01:34:31,380 --> 01:34:32,970
Korkunç her yere yayılıyor.
1373
01:34:33,540 --> 01:34:35,280
Bir mola askeri gördüğü vakit
1374
01:34:35,430 --> 01:34:37,050
herkes kaçacak delik arar.
1375
01:34:38,220 --> 01:34:38,580
Bunca.
1376
01:34:39,000 --> 01:34:40,000
Misiniz.
1377
01:34:40,230 --> 01:34:41,340
Ne can aldığınız.
1378
01:34:41,670 --> 01:34:43,020
Nice kelle düşürdünüz.
1379
01:34:43,770 --> 01:34:45,150
Korkunç her yere yayıldı.
1380
01:34:46,500 --> 01:34:47,500
Bu sebepten.
1381
01:34:48,450 --> 01:34:49,560
Senden bir isteğim var.
1382
01:35:58,590 --> 01:35:59,550
Babanız kartları
1383
01:35:59,550 --> 01:35:59,940
nasıl
1384
01:36:00,120 --> 01:36:01,120
evlat.
1385
01:36:01,410 --> 01:36:01,830
Rabbim.
1386
01:36:02,160 --> 01:36:03,160
Seneler olsun
1387
01:36:03,240 --> 01:36:04,240
sıhhati yerindedir.
1388
01:36:08,040 --> 01:36:09,060
Bozkır zamları
1389
01:36:09,060 --> 01:36:10,110
çadırların bırakalım.
1390
01:36:11,160 --> 01:36:12,160
Binalara.
1391
01:36:12,480 --> 01:36:13,020
Yürekleri
1392
01:36:13,140 --> 01:36:13,490
nasıl
1393
01:36:13,620 --> 01:36:14,620
olurdu.
1394
01:36:17,160 --> 01:36:18,160
Dualarla.
1395
01:36:19,200 --> 01:36:20,310
Tokum sürmek
1396
01:36:20,460 --> 01:36:21,930
yüreklerine daraltma az mı.
1397
01:36:39,270 --> 01:36:40,270
Bak.
1398
01:36:44,430 --> 01:36:45,660
Vücut ara taş duvarlara
1399
01:36:45,780 --> 01:36:46,500
olsada ruhları
1400
01:36:46,500 --> 01:36:47,690
ucunu bulacaksınız bozkurt.
1401
01:36:50,430 --> 01:36:50,760
Ruh
1402
01:36:50,910 --> 01:36:53,280
ve beden arasına
mesafe gördüyse.
1403
01:36:54,180 --> 01:36:56,340
Devlet ordu ve millet iki başlı
1404
01:36:56,340 --> 01:36:57,340
demektir.
1405
01:36:58,500 --> 01:37:00,150
Bozkır karımı
1406
01:37:00,360 --> 01:37:01,680
boş burda can olur.
1407
01:37:03,300 --> 01:37:04,300
Şüphesiz.
1408
01:37:06,210 --> 01:37:06,600
Ancak
1409
01:37:06,810 --> 01:37:07,810
vaki değildir.
1410
01:37:09,390 --> 01:37:10,390
Ancak.
1411
01:37:10,710 --> 01:37:12,480
Bozkır milleti ruhunu taşlarının
1412
01:37:12,640 --> 01:37:13,230
tez vakitte.
1413
01:37:13,570 --> 01:37:14,570
Silindir.
1414
01:37:15,900 --> 01:37:17,040
İsmi ve cismi kulak
1415
01:37:17,280 --> 01:37:18,280
kalır.
1416
01:37:21,630 --> 01:37:22,630
Celal edin.
1417
01:37:23,730 --> 01:37:25,380
Benden babana selam söyle.
1418
01:37:26,820 --> 01:37:27,820
Belki.
1419
01:37:28,020 --> 01:37:29,280
Cengiz doğunun.
1420
01:37:30,690 --> 01:37:32,310
Muhammed batının kumda ağrı
1421
01:37:32,310 --> 01:37:33,310
eder.
1422
01:37:36,780 --> 01:37:38,130
Dostlarımız baki kalsın.
1423
01:37:39,180 --> 01:37:39,690
Ticareti
1424
01:37:39,840 --> 01:37:40,860
bereketli olsun.
1425
01:38:58,800 --> 01:39:00,570
Sofranıza açtığınız
şeref bulduk.
1426
01:39:02,430 --> 01:39:04,080
Teklifiniz duyduk şahit olduk.
1427
01:39:07,080 --> 01:39:10,710
Sultan Muhammed ve dostluk çekiştirip
muhabbeti kuvvetlendirmek için bizi yolladı.
1428
01:39:11,400 --> 01:39:13,260
Teklifiniz onu ziyade
seni mutlu edecektir.
1429
01:39:15,600 --> 01:39:16,600
Bu yüzden riski.
1430
01:39:17,160 --> 01:39:17,460
Dağcı
1431
01:39:17,460 --> 01:39:18,750
evlerimiz ticaret ederken.
1432
01:39:19,050 --> 01:39:20,790
Aldığınız yüksek
vergileri düşürün.
1433
01:39:22,200 --> 01:39:23,220
Böylece hem ticareti
1434
01:39:23,370 --> 01:39:23,790
birleşir.
1435
01:39:24,240 --> 01:39:25,240
Hem de muhabbeti.
1436
01:39:25,710 --> 01:39:27,870
Diğer fer gelmenin tüm meyveleri
1437
01:39:28,050 --> 01:39:29,430
sofra mesut sürecekse
1438
01:39:29,670 --> 01:39:30,470
sizin dağcı
1439
01:39:30,510 --> 01:39:32,160
lilerden var geri almalıyız.
1440
01:39:40,140 --> 01:39:42,030
Yürüdüğünü döndüğünü vakit.
1441
01:39:42,570 --> 01:39:44,170
Babanın sana ceza herkes
1442
01:39:44,400 --> 01:39:45,400
mı.
1443
01:39:51,090 --> 01:39:53,130
Siz evli adınıza bu
hatasından dolayı
1444
01:39:53,130 --> 01:39:54,330
ceza keser miydiniz.
1445
01:40:02,520 --> 01:40:03,840
Zaferle dönersin.
1446
01:40:05,370 --> 01:40:05,850
Cezayı
1447
01:40:05,850 --> 01:40:06,850
yoktur.
1448
01:40:07,170 --> 01:40:08,370
Lezzetli dönersin.
1449
01:40:08,950 --> 01:40:10,050
En ağır cezayı
1450
01:40:10,080 --> 01:40:11,210
hak etmiş olur.
1451
01:40:13,470 --> 01:40:14,910
Cengiz evlatlarını
1452
01:40:15,030 --> 01:40:16,140
zafer derde
1453
01:40:16,410 --> 01:40:17,640
başka bir şey demez.
1454
01:40:18,600 --> 01:40:20,070
Ruhumu sana feda olsun.
1455
01:40:21,480 --> 01:40:23,190
O yüzden seninle anlaşalım.
1456
01:40:24,180 --> 01:40:25,180
Babanı.
1457
01:40:25,680 --> 01:40:27,090
Zaferle dönersin.
1458
01:40:28,950 --> 01:40:31,080
Ben de zafer siz dönmeyi
hiç düşünmedim zaten.
1459
01:40:32,310 --> 01:40:33,310
Zira.
1460
01:40:33,450 --> 01:40:35,190
Evlat odur ki
babasının boynunun.
1461
01:40:41,520 --> 01:40:42,180
Kazanmayı
1462
01:40:42,210 --> 01:40:43,210
sever misin.
1463
01:40:43,770 --> 01:40:44,770
Zevk duyarım.
1464
01:40:45,510 --> 01:40:46,680
Bir gül Allah
1465
01:40:46,980 --> 01:40:47,980
seninle evlat.
1466
01:40:49,110 --> 01:40:50,250
Yürekleri adamları
1467
01:40:50,250 --> 01:40:51,250
severim.
1468
01:41:16,620 --> 01:41:17,620
Hadi.
1469
01:41:40,010 --> 01:41:40,210
Baba.
1470
01:41:40,890 --> 01:41:41,890
La.
1471
01:41:42,930 --> 01:41:44,340
La la la la la la la la la.
1472
01:41:55,620 --> 01:41:57,070
Giriş.
1473
01:41:58,920 --> 01:41:59,920
Benim.
1474
01:42:00,450 --> 01:42:01,450
Bayılırım.
1475
01:42:22,760 --> 01:42:23,920
Var.
1476
01:42:50,020 --> 01:42:51,020
Baba.
1477
01:42:51,870 --> 01:42:52,870
Olamaz.
1478
01:42:57,260 --> 01:42:58,260
Tamam.
1479
01:43:05,910 --> 01:43:06,910
Orada beni.
1480
01:44:05,010 --> 01:44:06,010
Korkma.
1481
01:44:06,420 --> 01:44:07,590
Bizden sana zarar veririz.
1482
01:44:09,750 --> 01:44:10,830
Benim için kin canlısı.
1483
01:44:14,180 --> 01:44:15,180
Siz de mi.
1484
01:44:17,700 --> 01:44:19,900
Bir mahsun gelecekse
bela yağmur gibi üzerimize.
1485
01:44:20,250 --> 01:44:21,250
Çıkar.
1486
01:44:22,200 --> 01:44:23,200
Kılıç.
1487
01:44:26,910 --> 01:44:27,910
Nash onu kılıç.
1488
01:44:30,510 --> 01:44:31,510
Şakaları.
1489
01:44:32,130 --> 01:44:33,270
Emanete sahip çıkacak.
1490
01:44:36,580 --> 01:44:37,580
Ali can borcun.
1491
01:44:39,030 --> 01:44:40,030
O.
1492
01:44:49,720 --> 01:44:50,720
Sana.
1493
01:44:51,480 --> 01:44:52,480
Çıkabilirsin.
1494
01:45:11,490 --> 01:45:12,490
Benim.
1495
01:45:26,340 --> 01:45:27,420
Elimize bağış oldu.
1496
01:45:30,330 --> 01:45:31,410
Lakin gözlerindeki yarısı
1497
01:45:31,410 --> 01:45:32,410
gördüm.
1498
01:45:32,460 --> 01:45:33,930
Cengiz durma
bilmeyecek bir Adam.
1499
01:45:34,770 --> 01:45:36,180
Onun ruhunu kan ve star.
1500
01:45:38,880 --> 01:45:42,390
Şimdilik biz istediğimizi
almış olduk Timur meriç.
1501
01:45:44,430 --> 01:45:45,430
Bu süreçte.
1502
01:45:46,020 --> 01:45:47,020
Olabildiğince
1503
01:45:47,190 --> 01:45:48,210
gücümüze güç katmak.
1504
01:45:50,520 --> 01:45:52,740
Şey sadece ihlal
ettiğinde pek sevdi.
1505
01:45:53,610 --> 01:45:55,860
Esas mesele şu sahneyi
nasıl durduracağız.
1506
01:45:57,270 --> 01:45:58,590
Eğer bir hata edecek olursa.
1507
01:45:59,100 --> 01:46:00,540
Elde ettiğimiz her şeyi makul.
1508
01:46:01,140 --> 01:46:03,570
Ve üstelik iki devlet
savaşın eşiğine gelecektir.
1509
01:46:18,180 --> 01:46:18,600
Onaylı
1510
01:46:18,600 --> 01:46:19,600
şey sana.
1511
01:46:22,320 --> 01:46:23,320
Yoksa.
1512
01:46:26,820 --> 01:46:27,820
Bana anladım.
1513
01:46:28,320 --> 01:46:29,160
Siz kendi canını
1514
01:46:29,250 --> 01:46:30,250
hiçe sayar mısınız.
1515
01:46:31,320 --> 01:46:32,320
Lakin devletin iş
1516
01:46:32,580 --> 01:46:33,630
tehlikeye yapmışsınızdır.
1517
01:46:35,610 --> 01:46:36,780
Bundan vazgeçin seslenen.
1518
01:46:38,220 --> 01:46:38,700
Ne yani.
1519
01:46:39,180 --> 01:46:40,180
Anomali olacaksın.
1520
01:46:43,710 --> 01:46:47,340
Siz değil mide gece savaşlarda
bir fani için koca orduyu sefere çıkar.
1521
01:46:49,920 --> 01:46:52,110
Siz değil miydiniz nice
belaya göğüs geren.
1522
01:46:54,270 --> 01:46:55,270
Bendim.
1523
01:46:57,150 --> 01:46:59,220
Lakin sesin can
emanetimiz yetim değildi.
1524
01:47:01,410 --> 01:47:02,410
Keserim.
1525
01:47:05,250 --> 01:47:06,250
Size bir şey olursa.
1526
01:47:06,900 --> 01:47:07,900
Devlet yara aldı.
1527
01:47:08,460 --> 01:47:09,720
Size bir şey olduğu vakit
1528
01:47:09,840 --> 01:47:10,590
tüm itibarımızı
1529
01:47:10,590 --> 01:47:11,590
yok olur.
1530
01:47:11,910 --> 01:47:12,910
Hocam.
1531
01:47:13,590 --> 01:47:14,670
Bana huzura ve yaşadı.
1532
01:47:17,280 --> 01:47:17,820
Icradan.
1533
01:47:18,240 --> 01:47:19,200
Devletin insanları
1534
01:47:19,200 --> 01:47:20,460
yaşatmak için var olduğunu
1535
01:47:20,580 --> 01:47:21,580
alır.
1536
01:47:22,360 --> 01:47:23,420
Masum işini itibarını
1537
01:47:23,420 --> 01:47:25,020
yerle yeksan hatasına çıkar.
1538
01:47:27,150 --> 01:47:28,150
Asla vazgeçmem.
1539
01:47:29,280 --> 01:47:30,280
Can vereceğim.
1540
01:47:30,570 --> 01:47:32,850
Lakin sizi bu tehlikeyi
ortak edemem.
1541
01:47:36,060 --> 01:47:38,610
Siz can vermeyince Ben
kendi canımdan vazgeç.
1542
01:47:41,550 --> 01:47:43,590
Fakat bir mal sonuç
analdan vaz geçemem.
1543
01:47:44,130 --> 01:47:45,210
Bana.
1544
01:48:06,510 --> 01:48:07,620
Erhan s etseydin.
1545
01:48:08,520 --> 01:48:08,850
Hakkımı
1546
01:48:08,860 --> 01:48:09,860
helal etmem.
1547
01:48:15,330 --> 01:48:16,330
Her şey hazır mı.
1548
01:48:17,010 --> 01:48:18,010
Bitti mi.
1549
01:48:30,630 --> 01:48:31,630
Göremiyorum.
1550
01:48:31,940 --> 01:48:32,940
Biliyorum.
1551
01:48:38,850 --> 01:48:39,850
Kaşgarlı.
1552
01:48:40,320 --> 01:48:42,900
Kutulu kalın elinden
aldıktan sonra.
1553
01:48:43,650 --> 01:48:44,090
Kamuda
1554
01:48:44,340 --> 01:48:45,690
ya dayanmış oluruz.
1555
01:48:50,370 --> 01:48:50,840
Her yazı
1556
01:48:50,940 --> 01:48:51,570
ülkesinin
1557
01:48:51,750 --> 01:48:52,750
etki.
1558
01:48:53,520 --> 01:48:53,730
Bu
1559
01:48:54,000 --> 01:48:55,080
sürenin aşılması
1560
01:48:55,080 --> 01:48:56,340
yağmur mümkün olacak.
1561
01:48:58,380 --> 01:48:59,380
Bakara.
1562
01:49:00,000 --> 01:49:01,000
Sam arkanı.
1563
01:49:01,680 --> 01:49:01,890
Ve
1564
01:49:02,100 --> 01:49:03,100
genç.
1565
01:49:04,080 --> 01:49:05,790
Ayine nehrin üzerinde.
1566
01:49:08,280 --> 01:49:09,280
Aşikar ve.
1567
01:49:10,890 --> 01:49:11,430
Ağzımı
1568
01:49:11,430 --> 01:49:12,750
ileri uğur katacaktır.
1569
01:49:13,410 --> 01:49:14,410
Uğur getirir.
1570
01:49:14,910 --> 01:49:16,230
Amma korkutma yılı.
1571
01:49:19,950 --> 01:49:21,750
Çin'in fethini tamamlamadan.
1572
01:49:22,770 --> 01:49:24,540
Hadi ya ile yemek istemiyorum.
1573
01:49:44,340 --> 01:49:46,830
İnsan getirdi
hediyelerle bize etmiştir.
1574
01:49:47,610 --> 01:49:49,410
Cömert diye tüm
bozkurt meşhur olmuş.
1575
01:49:50,250 --> 01:49:51,540
Ne zaman görüşeceğiz belli mi.
1576
01:49:52,890 --> 01:49:53,890
Haber bekleriz.
1577
01:50:01,020 --> 01:50:02,340
Cengiz hava çıkmıştır.
1578
01:50:02,910 --> 01:50:04,140
Size de çok selamı
1579
01:50:04,140 --> 01:50:04,560
vardır.
1580
01:50:05,040 --> 01:50:06,040
Onlar olacak.
1581
01:50:10,740 --> 01:50:12,120
Cengiz Ana bizimde selamımı
1582
01:50:12,200 --> 01:50:13,200
üretim.
1583
01:50:14,070 --> 01:50:14,390
Alo
1584
01:50:14,520 --> 01:50:15,520
olsun.
1585
01:50:26,070 --> 01:50:27,480
Timur melike bize yola çıkıp.
1586
01:50:28,050 --> 01:50:29,050
Eminiz olacağız.
1587
01:50:30,300 --> 01:50:30,870
Askerler
1588
01:50:31,170 --> 01:50:32,170
biliyorum.
1589
01:50:50,840 --> 01:50:51,840
Oluyor.
1590
01:50:58,020 --> 01:50:59,020
Ne demek bu.
1591
01:51:01,170 --> 01:51:02,170
Bizim.
1592
01:51:05,760 --> 01:51:06,760
Yoksa.
1593
01:51:16,290 --> 01:51:19,290
Bunu derhal dur yoksa kurduğumuz
barışa ihanet etmiş olursun.
1594
01:52:05,040 --> 01:52:06,390
Dostluğa ihanet ettin.
1595
01:52:10,080 --> 01:52:11,280
Cengiz han için yaptığım bu.
1596
01:52:11,640 --> 01:52:12,640
Sizi başlayacağım.
1597
01:52:14,010 --> 01:52:15,660
Sultan ii bundan
haberdar etmeyeceğim.
1598
01:52:20,580 --> 01:52:21,580
Esir.
1599
01:52:23,250 --> 01:52:24,250
Eğer senin.
1600
01:52:24,450 --> 01:52:25,590
Bir derdin varsa.
1601
01:52:26,220 --> 01:52:27,220
Bu maske.
1602
01:52:28,560 --> 01:52:30,000
Artık barış olmaz.
1603
01:52:30,960 --> 01:52:31,560
Cengiz han
1604
01:52:31,680 --> 01:52:32,170
karargahı
1605
01:52:32,340 --> 01:52:32,610
kızı
1606
01:52:32,610 --> 01:52:35,040
kaçırıp masa edin beni tehdit
etmekle meşgul olacaktır.
1607
01:52:37,770 --> 01:52:38,770
Şef.
1608
01:52:46,890 --> 01:52:47,190
Haydi
1609
01:52:47,460 --> 01:52:48,460
olun.
1610
01:53:21,840 --> 01:53:22,980
Acilen yola çıkmış.
1611
01:53:23,670 --> 01:53:24,360
Ancak aşırı
1612
01:53:24,360 --> 01:53:25,360
hız kaçırılmış.
1613
01:53:28,410 --> 01:53:29,850
Elçiler eğer amaçlar mı.
1614
01:53:30,360 --> 01:53:31,380
Aramışlar faruk.
1615
01:53:31,680 --> 01:53:32,680
Onlarla değilmiş.
1616
01:53:33,920 --> 01:53:34,920
Iğdır.
1617
01:53:35,370 --> 01:53:36,750
Yine de takip ettiler.
1618
01:53:44,580 --> 01:53:45,900
Şimdilik de oluşan.
1619
01:53:47,310 --> 01:53:48,310
Sonra.
1620
01:54:51,300 --> 01:54:52,530
Sizce cengiz han gibi Kurt
1621
01:54:52,670 --> 01:54:53,010
adamdı.
1622
01:54:53,670 --> 01:54:53,880
Kızı
1623
01:54:53,880 --> 01:54:55,200
bizim aldığımız
anlamayacak iğdır.
1624
01:54:55,740 --> 01:54:56,100
Peşimi.
1625
01:54:56,670 --> 01:54:57,670
Takmış durumdayım.
1626
01:54:59,310 --> 01:55:00,310
Şehit adem.
1627
01:55:26,370 --> 01:55:29,160
Bu.
1628
01:55:32,790 --> 01:55:33,790
Savaşacağız.
1629
01:55:34,770 --> 01:55:36,330
Lakin bu büyük bir
savaşın başlangıcı
1630
01:55:36,330 --> 01:55:37,330
olacaktır.
1631
01:55:37,620 --> 01:55:38,730
Bunun dönünce düşünüyorsun.
1632
01:55:41,250 --> 01:55:42,250
Sana eşlik edecek.
1633
01:55:48,870 --> 01:55:49,870
Bilmiyorum.
1634
01:57:08,370 --> 01:57:15,000
Biliyorum.
1635
01:57:21,330 --> 01:57:26,190
Bu.
1636
01:57:30,570 --> 01:57:31,570
Kitap okuyordum.
1637
01:57:32,370 --> 01:57:35,970
Bu.
1638
01:57:37,170 --> 01:57:58,770
Bu Ben.
1639
01:58:01,690 --> 01:58:08,310
Biliyorum.
1640
01:58:14,160 --> 01:58:15,240
Benim.
1641
01:58:16,290 --> 01:58:21,540
Başını.
1642
01:58:22,290 --> 01:58:27,120
Bilmiyorum.
1643
01:58:32,370 --> 01:58:33,370
Barış.
1644
01:58:34,530 --> 01:58:41,180
Bu.
1645
01:58:55,920 --> 01:58:56,920
Aralar.
1646
01:58:57,090 --> 01:58:58,920
Bu.
1647
01:58:59,970 --> 01:59:03,510
Bunu.
1648
01:59:16,730 --> 01:59:17,010
Aldı.
1649
01:59:17,730 --> 01:59:20,060
Bu.
1650
01:59:21,090 --> 01:59:23,880
Bak.
1651
01:59:33,000 --> 01:59:34,000
Cam.
1652
01:59:37,960 --> 01:59:38,960
Tıkla.
1653
01:59:40,050 --> 01:59:41,050
Bu.
1654
01:59:41,970 --> 02:00:01,930
Bu
1655
02:00:02,130 --> 02:00:05,430
başvurular.
1656
02:00:21,570 --> 02:00:23,010
Bekle.
1657
02:00:31,110 --> 02:00:32,110
Tanrım.
1658
02:00:56,680 --> 02:00:59,260
Celalettin muhtemelen
gönderdiğim biriyle
1659
02:00:59,400 --> 02:01:00,400
bitmiştir.
1660
02:01:02,470 --> 02:01:04,600
Bu kadarına jazeera edebilir mi.
1661
02:01:06,490 --> 02:01:07,840
O zorumuza gelecek.
1662
02:01:08,920 --> 02:01:10,870
Cesaretle gösterdiğine göre.
1663
02:01:11,410 --> 02:01:12,700
Bunu da yapacaktır.
1664
02:01:15,940 --> 02:01:16,940
Sevdiğim bu.
1665
02:01:17,020 --> 02:01:18,020
Adamı.
1666
02:01:22,210 --> 02:01:23,210
Şimdi ne olacak.
1667
02:01:25,090 --> 02:01:26,140
Casus umarız ve
1668
02:01:26,370 --> 02:01:27,520
emin ellerde.
1669
02:01:27,940 --> 02:01:29,440
Vereceği her bilgi.
1670
02:01:30,100 --> 02:01:30,730
Ermeli
1671
02:01:30,970 --> 02:01:31,970
at.
1672
02:01:32,170 --> 02:01:34,540
Vize aracın uçaklara
yaklaştıracak.
1673
02:01:35,680 --> 02:01:36,850
Çin seferinde bitirip.
1674
02:01:37,990 --> 02:01:39,370
Kudret siz düşmanlarını
1675
02:01:39,400 --> 02:01:39,790
ezik
1676
02:01:40,000 --> 02:01:41,000
sonra.
1677
02:01:41,470 --> 02:01:42,850
Arazimiz saat diyarında.
1678
02:01:44,080 --> 02:01:45,080
Canım.
1679
02:01:49,420 --> 02:01:50,590
Bundan sonra.
1680
02:01:51,550 --> 02:01:52,660
Tom amca kan.
1681
02:01:53,230 --> 02:01:55,390
Cengiz han ın
kudretine görecektir.
1682
02:01:59,440 --> 02:02:00,440
Peki.
1683
02:02:01,150 --> 02:02:03,610
Neden askerlerimizi
olduktan sonra.
1684
02:02:04,780 --> 02:02:06,280
Bizim haberdar olmamızı
1685
02:02:06,280 --> 02:02:07,510
nasıl engelleyecek.
1686
02:02:08,590 --> 02:02:08,860
Bunu
1687
02:02:09,040 --> 02:02:10,040
yapacak.
1688
02:02:10,390 --> 02:02:11,440
Bir savaş ilanı
1689
02:02:11,440 --> 02:02:12,670
olduğu belli değil mi.
1690
02:02:13,210 --> 02:02:14,210
Oldu.
1691
02:02:14,440 --> 02:02:15,440
Askerimizi.
1692
02:02:18,010 --> 02:02:19,030
Sık alacaktır.
1693
02:02:39,460 --> 02:02:40,660
Hadi açmazlar olsun.
1694
02:02:41,070 --> 02:02:41,410
De.
1695
02:02:41,860 --> 02:02:43,870
Gece derslerini onlardan istedim
1696
02:02:44,140 --> 02:02:45,880
en iyilerini getireceğim sultan.
1697
02:02:46,270 --> 02:02:47,270
Camiler ve mescit
1698
02:02:47,320 --> 02:02:48,320
aydınlanacak.
1699
02:02:49,240 --> 02:02:50,320
Camilerde
1700
02:02:50,440 --> 02:02:52,000
ve imalat hanelerde
1701
02:02:52,120 --> 02:02:54,220
ay boyunca yemek
dağıtılsın aydır.
1702
02:02:55,000 --> 02:02:57,040
Medreselerde ki talebeleri de.
1703
02:02:57,430 --> 02:02:59,590
Bu sefer iki defa
harç etmeliyiz.
1704
02:03:01,300 --> 02:03:02,300
Başta.
1705
02:03:02,620 --> 02:03:03,940
Düğün günü mutfak çadırı
1706
02:03:03,940 --> 02:03:04,940
kurulacak.
1707
02:03:05,020 --> 02:03:05,710
Iki yüz aşçı
1708
02:03:05,710 --> 02:03:06,710
getirilecek.
1709
02:03:06,880 --> 02:03:08,560
Üç-birlik halinde çalışacaklar.
1710
02:03:11,440 --> 02:03:12,610
Fakir erkek çocukları
1711
02:03:12,610 --> 02:03:13,610
sünnet edilsin
1712
02:03:13,660 --> 02:03:16,720
kız çocuklarına da
birer parça elbise di kes.
1713
02:03:17,920 --> 02:03:18,920
Başka.
1714
02:03:19,120 --> 02:03:22,120
Düğün gecesi şey adem
izle şirin hanım efendimiz
1715
02:03:22,360 --> 02:03:25,540
gümüş işlemeli ile kaplanmış
bir arabayla getirilecek.
1716
02:03:25,930 --> 02:03:29,890
Arabaya eşlik eden askerler
halka çil çil altın sevecekler.
1717
02:03:30,460 --> 02:03:33,700
Gümüş tepsi içerisinde
şeker ve servet ikram edilecek.
1718
02:03:34,090 --> 02:03:35,650
Gürgen candan sorulara
1719
02:03:35,770 --> 02:03:38,170
ip çekilecek üstünde
cambaz yürüyecek.
1720
02:03:38,800 --> 02:03:39,910
Tarihin en büyük.
1721
02:03:40,330 --> 02:03:40,750
Elleri.
1722
02:03:41,110 --> 02:03:41,800
Üstatları
1723
02:03:41,860 --> 02:03:43,540
durum haksızlığın
çalıp söyleyecekler.
1724
02:03:44,140 --> 02:03:45,250
Su ateş püskürttü.
1725
02:03:45,760 --> 02:03:46,960
Yağlardan da istiyorum.
1726
02:03:51,700 --> 02:03:53,620
Elbette evet sultan.
1727
02:03:55,540 --> 02:03:56,920
Çin'den istiyorum.
1728
02:03:57,790 --> 02:03:58,810
Gelecekler.
1729
02:03:59,650 --> 02:04:01,930
Yoksa senin
ağzından ateş çıkartın.
1730
02:04:03,040 --> 02:04:04,040
Bilirsin.
1731
02:04:10,120 --> 02:04:12,610
Eğer bir eksik olursa
yapılacak işler de
1732
02:04:12,910 --> 02:04:15,400
yakasından tuttuğum
gibi huzuruna getiririz.
1733
02:04:18,520 --> 02:04:20,380
Celalettin mi evlendiriyorum.
1734
02:04:21,250 --> 02:04:22,660
Hiçbir şeyin eksik olma.
1735
02:04:23,110 --> 02:04:24,110
Istiyorum.
1736
02:04:25,870 --> 02:04:26,380
Cenabı
1737
02:04:26,380 --> 02:04:28,750
hak sizi başımızdan
eksik etmesin sultan.
1738
02:04:30,700 --> 02:04:31,060
Deniz
1739
02:04:31,240 --> 02:04:34,210
sizin gibi yüce bir valide
nin torunu olduğu için
1740
02:04:34,420 --> 02:04:34,880
ne kadar
1741
02:04:34,990 --> 02:04:35,990
yüksekse az.
1742
02:04:36,340 --> 02:04:37,340
Öyle.
1743
02:04:41,260 --> 02:04:42,520
Selin güne bilseydim.
1744
02:05:02,770 --> 02:05:04,060
Anlıyor muş gibi bakıyorsun.
1745
02:05:07,480 --> 02:05:08,480
Biraz bilir.
1746
02:05:09,670 --> 02:05:10,670
Öyle mi.
1747
02:05:29,110 --> 02:05:30,110
Parlak yıldızı.
1748
02:05:31,780 --> 02:05:33,150
Doğanın tam ortasında.
1749
02:05:37,600 --> 02:05:38,600
Takip eden.
1750
02:05:42,910 --> 02:05:44,560
Yeşil mavi ışık saçan ver.
1751
02:05:49,000 --> 02:05:50,000
Bu ülke.
1752
02:05:51,940 --> 02:05:53,770
Aradığınız süreyya önder.
1753
02:05:54,880 --> 02:05:56,620
Yunanlıların yedi kız kardeş.
1754
02:05:59,980 --> 02:06:00,370
Bunları
1755
02:06:00,370 --> 02:06:01,370
nereden öğrendin.
1756
02:06:03,170 --> 02:06:03,790
Üretim hızı
1757
02:06:03,790 --> 02:06:04,060
ile aynı
1758
02:06:04,060 --> 02:06:05,060
şehirde yaşıyor.
1759
02:06:09,880 --> 02:06:10,000
De.
1760
02:06:10,510 --> 02:06:11,510
Ders.
1761
02:06:14,650 --> 02:06:15,650
Üretebilirim.
1762
02:06:21,520 --> 02:06:22,520
Sunumu.
1763
02:06:26,800 --> 02:06:27,820
Büyük bayram sabahı
1764
02:06:27,820 --> 02:06:28,150
taşı
1765
02:06:28,150 --> 02:06:29,310
melih dönüştüğünü söylüyorum.
1766
02:06:33,640 --> 02:06:34,640
Kadınlara nasıl.
1767
02:06:34,810 --> 02:06:35,230
Olacağını
1768
02:06:35,230 --> 02:06:36,230
biliyorum.
1769
02:06:39,640 --> 02:06:40,090
Evet.
1770
02:06:40,600 --> 02:06:41,600
Söyle o zaman.
1771
02:06:42,610 --> 02:06:42,880
Şu
1772
02:06:43,060 --> 02:06:44,060
dizinin.
1773
02:06:51,610 --> 02:06:53,390
Cengiz han tehlikesi atlattı
1774
02:06:53,390 --> 02:06:53,710
dışarı
1775
02:06:53,710 --> 02:06:55,090
sadece ihlal ettin.
1776
02:06:56,050 --> 02:06:57,050
Lakin.
1777
02:06:57,610 --> 02:07:00,490
Türkiye'nin altun tehlikesi
nasıl atacak bakalım.
1778
02:07:01,900 --> 02:07:02,380
Onları
1779
02:07:02,410 --> 02:07:03,410
çıktı.
1780
02:07:40,600 --> 02:07:42,190
Şey sadece helal etsin.
1781
02:07:42,880 --> 02:07:43,180
Kızı
1782
02:07:43,190 --> 02:07:44,200
hâlâ tümü ediyor.
1783
02:07:48,580 --> 02:07:51,040
Türk notunun bütün
hayallerim mahvolacak.
1784
02:07:58,450 --> 02:07:59,450
Sen söyle.
1785
02:08:03,280 --> 02:08:04,280
Oh i̇lçesi atıldı.
1786
02:08:12,880 --> 02:08:13,880
Adım kutu.
1787
02:08:17,200 --> 02:08:17,710
Dünyası
1788
02:08:17,710 --> 02:08:18,710
yıkılmış bir kızsın.
1789
02:08:21,250 --> 02:08:22,420
Kılıç ların gölgesinde
1790
02:08:22,600 --> 02:08:23,600
için.
1791
02:08:24,970 --> 02:08:26,140
Güzel kişiler kuramadım.
1792
02:08:30,550 --> 02:08:31,550
Kullandı.
1793
02:08:34,450 --> 02:08:36,070
Ne söylersem uyumu dokunur.
1794
02:08:37,600 --> 02:08:39,130
Benimle ilgili hiçbirşey düşler
1795
02:08:39,310 --> 02:08:40,310
maçında.
1796
02:08:42,310 --> 02:08:43,540
Liradan insanların güzel.
1797
02:08:43,870 --> 02:08:44,100
Kuş
1798
02:08:44,310 --> 02:08:45,310
yetiştirmek.
1799
02:08:47,260 --> 02:08:48,760
Sahibinden gelenler sizin mi.
1800
02:08:53,200 --> 02:08:54,200
Ben nasıl.
1801
02:08:57,340 --> 02:08:58,340
Anlatılıyor.
1802
02:09:02,770 --> 02:09:03,490
Mas kırmızı
1803
02:09:03,490 --> 02:09:04,750
hürriyetimiz yaşar ki.
1804
02:09:05,770 --> 02:09:06,820
Cengiz han denilen.
1805
02:09:07,600 --> 02:09:08,600
Şeyin.
1806
02:09:11,230 --> 02:09:12,230
Tüm aileme.
1807
02:09:14,570 --> 02:09:15,570
Anında.
1808
02:09:16,930 --> 02:09:17,930
Bakımdan.
1809
02:09:19,600 --> 02:09:20,770
İki saniyede kullandı.
1810
02:09:25,000 --> 02:09:25,510
Komutanı
1811
02:09:25,510 --> 02:09:26,740
bana sahip olmak istedim.
1812
02:09:29,020 --> 02:09:30,020
Ancak.
1813
02:09:30,280 --> 02:09:31,280
Ona karşılık.
1814
02:09:33,070 --> 02:09:34,070
Onu ağır yaralı.
1815
02:09:36,940 --> 02:09:37,360
Çadırın
1816
02:09:37,520 --> 02:09:38,080
kaçarken
1817
02:09:38,200 --> 02:09:39,200
yakalandı.
1818
02:09:41,740 --> 02:09:43,570
Ömrünün götürülürken
bir kez daha.
1819
02:09:47,650 --> 02:09:48,650
Hasreti.
1820
02:09:49,750 --> 02:09:50,750
Siz çıktı.
1821
02:09:58,770 --> 02:09:59,770
Gazetesi.
1822
02:10:02,190 --> 02:10:03,190
De kimsin.
1823
02:10:08,050 --> 02:10:08,680
Kimse kaldı
1824
02:10:08,680 --> 02:10:09,680
mı.
1825
02:10:14,710 --> 02:10:15,710
Kimsesiz.
1826
02:10:25,180 --> 02:10:25,630
Benimle her
1827
02:10:25,730 --> 02:10:26,730
mi geleceksin.
1828
02:10:28,600 --> 02:10:29,920
Seni sen evde misafir edeceğim.
1829
02:11:07,880 --> 02:11:10,580
Siz cihad inkar etsen
ele geçirmek için
1830
02:11:10,820 --> 02:11:12,080
kaç asker gerekir.
1831
02:11:12,830 --> 02:11:13,830
Bir.
1832
02:11:14,300 --> 02:11:15,320
Tek bir Adam yeter.
1833
02:11:17,840 --> 02:11:18,840
Anlat.
1834
02:11:19,700 --> 02:11:21,350
Bir kalemin en
zayıf yeri neresidir.
1835
02:11:22,400 --> 02:11:23,400
Bu tek bir asker.
1836
02:11:23,870 --> 02:11:25,280
Şehrin kapısından içeri girer.
1837
02:11:26,030 --> 02:11:27,200
Bütün kalabalıkla beraber.
1838
02:11:28,190 --> 02:11:29,270
Ertesi gün sarayda alır.
1839
02:11:29,960 --> 02:11:32,360
Ve ertesi gün sultan
artık hayatta değil.
1840
02:11:33,380 --> 02:11:34,520
Sağa doğru olamaz.
1841
02:11:35,300 --> 02:11:36,300
Haklısın.
1842
02:11:37,340 --> 02:11:37,750
Bulamayacağını
1843
02:11:37,750 --> 02:11:38,030
olamayacağını
1844
02:11:38,030 --> 02:11:39,650
birliği için
kurtulmaya çalışmaz.
1845
02:11:40,430 --> 02:11:41,600
İşini bitirdikten sonra.
1846
02:11:41,930 --> 02:11:42,930
Kendi canına kıyan.
1847
02:11:43,700 --> 02:11:44,720
Hangi amaç için.
1848
02:11:45,440 --> 02:11:46,160
Hasan sabah
1849
02:11:46,300 --> 02:11:47,300
kavuşmak için.
1850
02:11:49,610 --> 02:11:51,020
Böyle kaç adamınız var.
1851
02:11:51,680 --> 02:11:53,270
Otel soruların
daki taşlar kadar.
1852
02:11:59,180 --> 02:12:00,080
Sultan hala
1853
02:12:00,200 --> 02:12:01,200
din.
1854
02:12:01,520 --> 02:12:04,130
Benimle savaşmaya
cesaret edebilir mi.
1855
02:12:06,950 --> 02:12:08,900
Cesaret ve korku.
1856
02:12:09,980 --> 02:12:11,420
Yüreğinde yan yana duruyor.
1857
02:12:13,490 --> 02:12:15,950
Yüreğini sokup
çıkarmak zorunda mıyım.
1858
02:12:17,960 --> 02:12:19,040
Bir önceki korkutur.
1859
02:12:20,600 --> 02:12:23,780
Ordusundaki komutanlarından
sadece Timur melek sultan abdal.
1860
02:12:24,530 --> 02:12:26,360
Diğerleri türkan
altına fiyat eder.
1861
02:12:27,680 --> 02:12:28,850
Ya cesaret.
1862
02:12:30,080 --> 02:12:31,670
Celalettin güvenç güveniyor.
1863
02:12:32,600 --> 02:12:33,020
Yağını
1864
02:12:33,020 --> 02:12:34,020
kaybedersin.
1865
02:12:35,990 --> 02:12:36,500
O zaman
1866
02:12:36,620 --> 02:12:37,220
cesaretini
1867
02:12:37,340 --> 02:12:38,340
kaydeder.
1868
02:12:39,500 --> 02:12:41,390
Aracım ülkesini yürüdüğün de.
1869
02:12:42,800 --> 02:12:45,560
Karışmış bir ülke
görmek istiyorum.
1870
02:12:46,160 --> 02:12:47,230
Çoğu acıların efendisi
1871
02:12:47,330 --> 02:12:47,810
de biraz
1872
02:12:47,970 --> 02:12:48,970
olacaktır.
1873
02:12:49,640 --> 02:12:51,620
Onca hasan sabaha kavuşmaya
1874
02:12:51,920 --> 02:12:53,840
ne kadar istediğinizi
görmeliyiz.
1875
02:13:04,640 --> 02:13:05,640
Değil mi.
1876
02:13:14,720 --> 02:13:21,170
Or
1877
02:13:21,410 --> 02:13:24,110
sizi orada bir hatun
yardım edecektir.
1878
02:13:24,590 --> 02:13:26,180
Siz hiç merak bulunmayın ararım.
1879
02:13:27,080 --> 02:13:28,610
Bayram konumuza güvendeyiz.
1880
02:13:29,120 --> 02:13:37,460
Or.
1881
02:13:45,110 --> 02:13:46,760
Gürsel paşa işletim
1882
02:13:47,010 --> 02:13:48,010
ne dersin.
1883
02:13:48,890 --> 02:13:49,130
Siz
1884
02:13:49,430 --> 02:13:51,230
ikiniz yanında
benim sözümü neyin.
1885
02:13:51,710 --> 02:13:52,250
Sultan.
1886
02:13:52,720 --> 02:13:53,720
Olur mu kızım.
1887
02:14:03,200 --> 02:14:05,030
Bak oradaki siyah da çok güzel.
1888
02:14:18,380 --> 02:14:19,380
Evet.
1889
02:14:21,230 --> 02:14:24,800
Siyah ihaleler buna işleyen
sesine ne kadar güzel durur.
1890
02:14:26,540 --> 02:14:27,740
En çok yerleşen.
1891
02:14:28,580 --> 02:14:29,580
Dinleyin getir.
1892
02:14:30,860 --> 02:14:31,860
Evet.
1893
02:14:32,420 --> 02:14:33,140
Ondan başka
1894
02:14:33,260 --> 02:14:34,280
renk kullanamıyoruz.
1895
02:14:35,960 --> 02:14:36,960
O zaman.
1896
02:14:39,500 --> 02:14:40,500
Elimizde vereyim.
1897
02:14:52,190 --> 02:14:53,510
Mahçup ediyorsunuz.
1898
02:14:56,420 --> 02:14:58,380
Benim en sevdiğim gelinim misin.
1899
02:15:00,470 --> 02:15:02,330
En güzel kıyafetlerini giyip.
1900
02:15:03,200 --> 02:15:03,950
En pahalı
1901
02:15:03,950 --> 02:15:04,580
taşlarını
1902
02:15:04,580 --> 02:15:05,580
takacak.
1903
02:15:06,080 --> 02:15:07,400
Söylememe gerek var mı.
1904
02:15:08,660 --> 02:15:11,600
Türk kadınlarının melih ikisi
sadece bir kıyafetle ışığında.
1905
02:15:12,650 --> 02:15:13,850
En parlak saçlar için.
1906
02:15:14,300 --> 02:15:15,300
Yukarı.
1907
02:15:22,100 --> 02:15:23,100
Müjde.
1908
02:15:25,160 --> 02:15:26,160
Güzel.
1909
02:15:28,690 --> 02:15:29,690
Kapısından içeri gelin.
1910
02:15:47,810 --> 02:15:49,670
Celalettin ve
birlikte karşılanıyor.
1911
02:16:44,570 --> 02:16:45,570
Mersin.
1912
02:16:50,380 --> 02:16:51,380
Gel.
1913
02:16:52,400 --> 02:16:53,400
Sabahın.
1914
02:16:55,140 --> 02:16:56,270
Kokan getiriyorsun.
1915
02:17:00,890 --> 02:17:01,890
Taş geldi.
1916
02:17:02,810 --> 02:17:04,310
Dinle dünya mirası.
1917
02:17:05,540 --> 02:17:06,110
Türklerin
1918
02:17:06,310 --> 02:17:07,310
ilçesi.
1919
02:17:08,060 --> 02:17:10,190
Bütün dünyadaki
kadınların efendisi.
1920
02:17:11,720 --> 02:17:12,720
Gece ha.
1921
02:17:13,550 --> 02:17:14,550
Mu.
1922
02:17:29,720 --> 02:17:30,080
Bak.
1923
02:17:30,530 --> 02:17:32,090
Yine sinirsel selamlamak için.
1924
02:17:32,930 --> 02:17:34,100
Hangi güller açmış.
1925
02:17:38,900 --> 02:17:39,900
Serdar.
1926
02:17:40,790 --> 02:17:41,570
Kelimesi
1927
02:17:41,720 --> 02:17:42,720
selin.
1928
02:17:43,100 --> 02:17:44,100
Hoşgeldiniz.
1929
02:17:45,680 --> 02:17:46,680
Bozuk senin.
1930
02:17:50,060 --> 02:17:51,060
Başka.
1931
02:17:52,130 --> 02:17:53,130
Söyleyecekler.
1932
02:17:54,530 --> 02:17:55,550
İnanın evlatları
1933
02:17:55,550 --> 02:17:57,470
da kendisi gibi asil
bir soydan geliyorlar.
1934
02:17:58,760 --> 02:17:59,250
Sarayın.
1935
02:17:59,570 --> 02:18:00,570
Avlusunda.
1936
02:18:01,400 --> 02:18:02,090
Bu hanım kızı
1937
02:18:02,090 --> 02:18:03,090
Kim tanıştıracağım.
1938
02:19:45,530 --> 02:19:46,530
Ki.
1939
02:19:49,800 --> 02:19:50,800
Gibi.
1940
02:19:54,280 --> 02:20:00,560
Biliyorum ki.
1941
02:20:04,620 --> 02:20:05,620
Gibi.
1942
02:20:07,760 --> 02:20:09,530
Biliyorum.
1943
02:20:10,400 --> 02:20:14,120
Bekle.
114312