Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,809 --> 00:00:47,247
Thank you, dear peoples.
Thank you, everyone.
2
00:00:47,414 --> 00:00:53,911
Now, in conclusion, on behalf of
my country, Moldavia, land of charm...
3
00:00:54,121 --> 00:00:59,560
it's such pleasure to unveil for you
Moldavia's greatest national treasure...
4
00:00:59,760 --> 00:01:01,524
behind me on platform.
5
00:01:03,430 --> 00:01:07,697
But first, a small ceremony.
6
00:01:11,338 --> 00:01:12,636
What are you leering at?
7
00:01:12,839 --> 00:01:14,398
Oh!
8
00:01:24,351 --> 00:01:29,085
This traditional Moldavian
friendship cake, dear peoples...
9
00:01:29,289 --> 00:01:32,054
which I will now chop
for you in the name of...
10
00:01:41,168 --> 00:01:43,433
Hey, look. Look what
shot from that cake.
11
00:01:53,947 --> 00:01:57,281
"Why is an orange like a bell?"
12
00:01:57,884 --> 00:01:59,750
You know what this
means, don't you?
13
00:01:59,920 --> 00:02:01,445
The Riddler.
14
00:02:01,622 --> 00:02:03,614
Right, Chief
O'Hara. The Riddler.
15
00:02:03,790 --> 00:02:08,023
That infernal prince of puzzlers
who's outwitted us a dozen times.
16
00:02:08,528 --> 00:02:11,828
What about it, men? O'Hara?
17
00:02:12,032 --> 00:02:15,434
Inspector Bash? Any of you
think you can handle him?
18
00:02:28,482 --> 00:02:32,419
I don't know who he is behind that mask
of his, but I do know when we need him.
19
00:02:32,619 --> 00:02:35,646
And we need him now.
20
00:02:46,566 --> 00:02:48,626
I'll call him, sir.
21
00:02:48,835 --> 00:02:50,701
We're in luck, he's at home.
22
00:02:50,937 --> 00:02:53,497
My resources are
behind you, in full.
23
00:02:53,674 --> 00:02:56,143
- You're a real champion, Mr. Wayne.
- Indeed you are.
24
00:02:56,309 --> 00:03:00,041
Don't mention it, Mr. Harris. Perhaps
if there'd been anti-crimes centers...
25
00:03:00,213 --> 00:03:04,207
of the type you now propose, when my own
parents were murdered by dastardly criminals...
26
00:03:05,585 --> 00:03:06,712
Yes, Alfred?
27
00:03:07,387 --> 00:03:09,686
The Batphone, sir.
28
00:03:10,991 --> 00:03:15,486
Forgive me. I'm just reminded I'd promised
to take my young ward, Dick Grayson, fishing.
29
00:03:15,662 --> 00:03:19,030
- If you'll excuse me.
- Be a pleasure working with you, sir.
30
00:03:19,232 --> 00:03:22,100
It's wonderful knowing
you're behind it.
31
00:03:22,335 --> 00:03:24,497
Oh, there you are, Dick.
Feel like a bit of fishing?
32
00:03:25,105 --> 00:03:28,837
Holy barracuda. You mean...?
33
00:03:30,110 --> 00:03:34,047
Sure, Bruce, why not? Sounds
swell. Doesn't it, Aunt Harriett?
34
00:03:41,054 --> 00:03:44,286
- Yes, commissioner?
- You'll never guess who's on the loose.
35
00:03:44,524 --> 00:03:46,857
Your old archenemy, the Riddler.
36
00:03:47,060 --> 00:03:48,790
- Good heavens.
- Him again.
37
00:03:49,029 --> 00:03:52,932
- Can you come to headquarters right away?
- It'll be a pleasure, Commissioner Gordon.
38
00:05:03,937 --> 00:05:06,304
Atomic batteries to
power. Turbines to speed.
39
00:05:08,141 --> 00:05:10,076
Clear. Ready to move out.
40
00:05:46,246 --> 00:05:50,513
"Why is an orange like a bell?"
41
00:05:50,684 --> 00:05:52,983
Answer, because they
both must me peeled.
42
00:05:53,153 --> 00:05:56,521
Right. You peel an orange
and you peal a bell. Get it?
43
00:05:56,690 --> 00:05:59,819
What idiots we are. Now, why
couldn't we have worked that out?
44
00:05:59,993 --> 00:06:03,930
- But what does it mean though?
- Right, commissioner, there's the problem.
45
00:06:04,130 --> 00:06:06,531
We all know how this
quizzical criminal operates.
46
00:06:06,700 --> 00:06:10,034
He deliberately leaves
clues to confound us.
47
00:06:10,203 --> 00:06:13,662
Clues which may or may not
lead to the real crime he's planning.
48
00:06:13,840 --> 00:06:16,708
- The real crime?
- Precisely, Inspector Bash.
49
00:06:16,877 --> 00:06:20,245
The Riddler contrives
his plots like artichokes.
50
00:06:20,413 --> 00:06:24,009
You have to strip off spiny
leaves to reach the heart.
51
00:06:24,184 --> 00:06:27,916
But, surely, Batman, there must be some
sort of political plot against Moldavia.
52
00:06:28,088 --> 00:06:30,421
- That exploding cake.
- A mere ruse, commissioner.
53
00:06:30,590 --> 00:06:33,685
A clever device to
make you call me in.
54
00:06:33,860 --> 00:06:37,729
But why? Why would he want
that? You're his deadly nemesis.
55
00:06:37,898 --> 00:06:39,594
The Riddler's mind is twisted.
56
00:06:39,766 --> 00:06:42,235
Crime's no fun for him
unless it means outwitting us.
57
00:06:42,402 --> 00:06:43,927
Robin's right.
58
00:06:44,104 --> 00:06:48,565
He has a strange
artistic compulsion to...
59
00:06:49,075 --> 00:06:51,044
Artistic, that's it.
60
00:06:51,211 --> 00:06:54,773
The meaning of the first
clue, the Peale Art Gallery.
61
00:06:54,948 --> 00:06:57,645
Of course. It's a storehouse
of priceless art treasures.
62
00:06:57,817 --> 00:06:58,944
Just the Riddler's meat.
63
00:06:59,119 --> 00:07:02,647
Call your boys. Stakeout that Peale
Art Gallery like you would a circus tent.
64
00:07:02,822 --> 00:07:04,552
Yes, sir.
65
00:07:06,893 --> 00:07:08,384
Not so fast, men. Wait.
66
00:07:08,595 --> 00:07:10,461
The Riddler's up
to something tricky.
67
00:07:10,697 --> 00:07:12,791
Better let us handle this.
68
00:07:12,999 --> 00:07:14,991
It smells like a trap.
69
00:07:31,318 --> 00:07:33,810
Let's mosey up the back way.
70
00:07:39,960 --> 00:07:41,121
Batman speaking.
71
00:07:44,264 --> 00:07:46,358
This is a recording.
72
00:07:46,533 --> 00:07:50,129
Before you trip over your
cape, Batman, riddle me this...
73
00:07:50,303 --> 00:07:54,707
there are three men in a boat
with four cigarettes but no matches.
74
00:07:54,874 --> 00:07:58,333
How do they manage
to smoke? Hmm?
75
00:08:02,816 --> 00:08:04,182
The Riddler.
76
00:08:04,351 --> 00:08:08,186
- What the heck's he trying to tell us?
- I don't know.
77
00:08:09,389 --> 00:08:11,517
Let's go up and ask him.
78
00:08:19,265 --> 00:08:21,131
Stand clear.
79
00:08:27,073 --> 00:08:30,043
- You go first. I'll anchor you.
- Roger.
80
00:08:30,977 --> 00:08:33,310
Gosh, if I could just
figure out that riddle.
81
00:08:33,680 --> 00:08:35,512
Why can't I get it?
82
00:08:35,682 --> 00:08:40,052
Maybe your mind's on that cute little teenager
who waved to you on the way across town, eh?
83
00:08:40,220 --> 00:08:41,688
Aw, come on, Batman.
84
00:08:49,062 --> 00:08:50,086
Got him red-handed.
85
00:09:27,467 --> 00:09:29,732
Watch it, chum.
Pedestrian safety.
86
00:09:29,936 --> 00:09:31,734
Oh, sure. Sorry.
87
00:09:53,259 --> 00:09:54,955
Hold it, Riddler.
88
00:10:04,938 --> 00:10:05,962
The game's up, Riddler.
89
00:10:06,406 --> 00:10:10,776
As a duly deputized agent of the law, I
place you under arrest for armed robbery.
90
00:10:10,944 --> 00:10:14,142
- Snap on the Bat-cuffs.
- You've got me, Batman.
91
00:10:17,884 --> 00:10:19,614
- What the...?
- Ha-ha-ha!
92
00:10:19,819 --> 00:10:23,119
It's too delicious. I
even gave you a tip-off.
93
00:10:23,289 --> 00:10:25,019
Batman, you've made a mistake.
94
00:10:25,191 --> 00:10:27,683
- He didn't steal that cross.
- What?
95
00:10:27,894 --> 00:10:31,296
I tell you, it belongs to him.
He lent it to me for a show.
96
00:10:31,464 --> 00:10:34,662
But, Mr. Peale, we saw him
take it from you at gunpoint.
97
00:10:34,901 --> 00:10:36,267
Gunpoint?
98
00:10:40,140 --> 00:10:42,473
Holy ashtray. He did tip us off.
99
00:10:45,411 --> 00:10:49,143
There were three men in a boat
with four cigarettes and no matches.
100
00:10:49,315 --> 00:10:52,046
How did they manage to smoke?
101
00:10:52,519 --> 00:10:56,115
They threw one cigarette overboard
and made the boat a cigarette lighter.
102
00:10:56,322 --> 00:10:59,918
You saw him giving me a
light as I handed back his cross.
103
00:11:00,126 --> 00:11:01,560
Out-riddled.
104
00:11:01,794 --> 00:11:03,387
I thought you might be, Batman.
105
00:11:03,563 --> 00:11:06,226
That's why I brought
witnesses with cameras. Ho, ho!
106
00:11:06,466 --> 00:11:10,665
What is it that no man wants to
have, yet no man wants to lose?
107
00:11:10,837 --> 00:11:13,636
- A lawsuit.
- Correct, Boy Wonder.
108
00:11:24,450 --> 00:11:26,715
How I've waited for this.
109
00:11:26,953 --> 00:11:31,721
It makes my whole
life worthwhile.
110
00:11:35,828 --> 00:11:39,959
After you've chewed over this
one for a while, look for two more.
111
00:11:40,166 --> 00:11:44,035
Adios, amigos. See you in court.
112
00:12:01,487 --> 00:12:05,447
According to legal experts,
the $1 million lawsuit...
113
00:12:05,625 --> 00:12:10,689
filed this morning against Batman
for assault, slander and false arrest...
114
00:12:10,863 --> 00:12:14,265
appears to have every
chance of success.
115
00:12:15,235 --> 00:12:18,262
Causing even greater dismay
in law enforcement circles...
116
00:12:18,438 --> 00:12:24,639
is the fact that Batman will undoubtedly
have to reveal his true identity in court.
117
00:12:24,811 --> 00:12:26,905
- Once unmasked, it is feared...
- Turn it off.
118
00:12:27,080 --> 00:12:30,414
No longer will the Caped
Crusader and his youthful aide...
119
00:12:30,583 --> 00:12:34,714
be able to combat
crime in Gotham City.
120
00:12:35,421 --> 00:12:36,787
Find anything?
121
00:12:37,023 --> 00:12:38,719
Looks black as pitch, Dick.
122
00:12:38,891 --> 00:12:41,827
I've been through all
my father's old law books.
123
00:12:42,462 --> 00:12:44,590
I don't see we have
a leg to stand on.
124
00:12:44,797 --> 00:12:47,266
A million dollars.
125
00:12:47,667 --> 00:12:50,831
It's not the money,
Alfred. It's the idea of it.
126
00:12:51,070 --> 00:12:52,800
My identity revealed...
127
00:12:53,339 --> 00:12:56,241
my value as a secret
crime fighter ended...
128
00:12:56,409 --> 00:13:00,403
everything I've trained myself for
since my parents were murdered...
129
00:13:00,613 --> 00:13:05,051
in the ash can,
gone, up the chute.
130
00:13:05,251 --> 00:13:08,744
Well, sir, I do hope
something can be worked out.
131
00:13:08,921 --> 00:13:12,358
If poor Mrs. Cooper were to find out
what Master Dick has been doing...
132
00:13:12,558 --> 00:13:16,120
on these supposed
fishing trips of yours...
133
00:13:33,313 --> 00:13:36,215
- Listen, Bruce, I have an idea.
- Yes?
134
00:13:36,449 --> 00:13:39,647
Remember what the Riddler said
when he slipped you this paper?
135
00:13:40,119 --> 00:13:43,146
"When you've chewed over
this one, look for two others."
136
00:13:43,323 --> 00:13:45,883
- What do you guess he meant?
- Two other riddles, of course.
137
00:13:46,092 --> 00:13:49,028
Exactly, and where can we look?
138
00:13:49,195 --> 00:13:52,188
What do we have in our possession
which the Riddler gave us?
139
00:13:52,365 --> 00:13:54,197
Great Scott, Dick.
140
00:13:56,169 --> 00:14:00,004
Could there be secret
writing on this document?
141
00:14:00,173 --> 00:14:01,971
To the Batcave.
142
00:14:14,687 --> 00:14:16,713
Look, between the lines.
143
00:14:17,690 --> 00:14:22,321
"When is the time of a clock
like the whistle of a train?"
144
00:14:22,495 --> 00:14:24,225
When it's two to 2.
145
00:14:24,397 --> 00:14:25,421
Toot-toot-toot!
146
00:14:25,631 --> 00:14:27,190
Right you are.
147
00:14:27,400 --> 00:14:28,527
Here comes another one.
148
00:14:29,936 --> 00:14:34,567
"What has neither
flesh, bone nor nail...
149
00:14:34,774 --> 00:14:39,769
yet has four fingers
and a thumb?"
150
00:14:40,346 --> 00:14:42,372
- A glove, of course.
- Could it be an address?
151
00:14:42,548 --> 00:14:46,212
- I've got it. 222 Glover Avenue.
- You've done it again, chum.
152
00:14:46,419 --> 00:14:48,752
Let's just hope
we're not too late.
153
00:15:00,867 --> 00:15:04,895
Meanwhile, in an abandoned subway
tool room deep under Gotham City...
154
00:15:05,071 --> 00:15:09,406
the secret headquarters of
the infamous Molehill Mob.
155
00:15:15,181 --> 00:15:17,650
Watch them fish eggs,
Molly. They're full of calories.
156
00:15:17,817 --> 00:15:19,285
You'll blow up like a balloon.
157
00:15:19,452 --> 00:15:21,421
Who cares? I'm hungry.
158
00:15:21,587 --> 00:15:25,388
I care. Get fat, you won't be able to
get through the manholes anymore.
159
00:15:25,558 --> 00:15:27,925
Then what use will you be?
160
00:15:31,464 --> 00:15:32,932
Stop that ridiculous bickering.
161
00:15:33,099 --> 00:15:35,591
Batman's had time
to solve the clue.
162
00:15:38,838 --> 00:15:40,636
Hurry, into the tunnel.
163
00:15:44,210 --> 00:15:50,241
What foul trickery are the fiendish Riddler
and his evil Molehill Mob up to now?
164
00:16:10,670 --> 00:16:12,502
Odd, the new discotheque.
165
00:16:12,672 --> 00:16:15,437
What's Riddler's game?
Hold up the wealthy patrons?
166
00:16:15,608 --> 00:16:18,806
Could be, it's the favorite
haunt of high society.
167
00:16:19,679 --> 00:16:23,172
Sorry, Batman, I'm
afraid the boy is underage.
168
00:16:24,016 --> 00:16:25,882
It's the law.
169
00:16:26,686 --> 00:16:29,850
Very odd. This could
be a plot to separate us.
170
00:16:30,022 --> 00:16:32,685
I can take care of myself,
Batman. You go inside.
171
00:16:34,193 --> 00:16:38,062
- I'll pull into the lot and watch in the Batscope.
- All right.
172
00:16:40,132 --> 00:16:42,294
Thanks. Robin will take it.
173
00:17:23,676 --> 00:17:26,202
Gleeps! It's Batman.
174
00:17:28,915 --> 00:17:31,714
Anything I can do for
you, sir? Check your cape?
175
00:17:34,554 --> 00:17:36,420
Ringside table, Batman?
176
00:17:36,589 --> 00:17:41,618
Just looking, thanks. I'll stand at the
bar. I shouldn't wish to attract attention.
177
00:17:59,278 --> 00:18:02,214
- A large fresh orange juice please.
- Yes, sir.
178
00:18:02,381 --> 00:18:05,078
Looking for a friend?
179
00:18:05,785 --> 00:18:09,779
Maybe you can help
me. I've got a problem.
180
00:18:09,989 --> 00:18:12,390
Why is a quarrel like a bargain?
181
00:18:12,558 --> 00:18:15,756
Well, well, what master
taught you to riddle?
182
00:18:15,962 --> 00:18:19,558
The answer is, it
takes two to make it...
183
00:18:19,765 --> 00:18:23,224
like beautiful music,
like the dance.
184
00:18:26,005 --> 00:18:27,064
Shall we?
185
00:18:27,907 --> 00:18:31,639
Your orange juice,
sir. Batman special.
186
00:18:42,989 --> 00:18:46,016
- What's your name?
- Molly.
187
00:18:46,258 --> 00:18:48,523
You interest me, strangely.
188
00:18:49,495 --> 00:18:51,088
I accept your invitation.
189
00:19:28,000 --> 00:19:30,799
You shake a pretty
mean cape, Batman.
190
00:19:31,003 --> 00:19:33,666
It's nothing. It's...
191
00:19:38,044 --> 00:19:39,672
It's...
192
00:19:40,546 --> 00:19:42,037
Yes?
193
00:19:42,248 --> 00:19:46,049
Well, I... My drink...
194
00:19:46,252 --> 00:19:47,584
Doped.
195
00:20:19,518 --> 00:20:21,453
Dividend, I'll take
the Batmobile too.
196
00:20:21,620 --> 00:20:25,250
- What about Molly and me?
- The manhole, stupid.
197
00:20:51,117 --> 00:20:52,915
That thing's alive.
198
00:20:53,085 --> 00:20:55,316
Every copper in town
will see them fireworks.
199
00:21:02,294 --> 00:21:03,887
Quickly, the kid. Grab the kid.
200
00:21:20,946 --> 00:21:25,441
Can't take the dratted
thing, I'll burn it up.
201
00:21:49,809 --> 00:21:53,143
Curses. It's got
more lives than a cat.
202
00:21:54,513 --> 00:21:55,537
Come on.
203
00:22:09,094 --> 00:22:14,032
Officers, out of my
way. They've got Robin.
204
00:22:17,169 --> 00:22:20,731
Out of my way, I said.
I've gotta go after Robin.
205
00:22:20,973 --> 00:22:24,808
Hand me the key, Batman. I'm
afraid you're in no condition to drive.
206
00:22:25,010 --> 00:22:27,980
Yes, of course, officer.
207
00:22:28,180 --> 00:22:30,411
You're entirely correct.
208
00:22:33,819 --> 00:22:34,980
Look.
209
00:22:35,154 --> 00:22:39,216
The Bat-Signal from the roof of city hall.
The commissioner's trying to call Batman.
210
00:22:47,333 --> 00:22:50,235
In his shape,
kinder not to tell him.
211
00:22:51,337 --> 00:22:54,398
Where have they got Robin?
212
00:23:01,547 --> 00:23:04,176
Roll him on the
table. Strap him down.
213
00:23:35,080 --> 00:23:38,608
- Moll.
- Yes, doctor.
214
00:23:39,485 --> 00:23:41,420
At last.
215
00:23:41,620 --> 00:23:44,784
At last, Boy Wonder Robin.
216
00:23:52,564 --> 00:23:54,465
At last, Boy Wonder Robin...
217
00:23:54,633 --> 00:23:59,503
you and the Caped
Crusader both...
218
00:23:59,738 --> 00:24:04,802
are set for the final bow.17581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.