All language subtitles for American.Psychos.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,546 --> 00:00:07,131 hestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,703 --> 00:00:36,994 Settle down, June! 5 00:00:37,079 --> 00:00:38,162 Take it easy! 6 00:00:38,205 --> 00:00:39,204 Yeah, take it easy. 7 00:00:39,248 --> 00:00:40,831 Take it easy. 8 00:00:40,875 --> 00:00:43,208 What kind of idiot do you think I am, Felix? 9 00:00:43,252 --> 00:00:45,586 Did you really think I wouldn't figure things out?! 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,462 It's okay. 11 00:00:48,007 --> 00:00:49,715 I can't believe I had to pull you kicking and screaming 12 00:00:49,759 --> 00:00:52,342 out of our front yard with Derek on your hip! 13 00:00:52,386 --> 00:00:54,136 You would wanna protect her. 14 00:00:54,180 --> 00:00:56,346 I never cheated on you! 15 00:00:56,390 --> 00:00:58,098 Before her, right?! 16 00:00:58,142 --> 00:00:59,266 That's right! 17 00:00:59,310 --> 00:01:02,436 Years of jealousy, rages and accusations. 18 00:01:02,480 --> 00:01:03,645 You never trusted me. 19 00:01:03,689 --> 00:01:05,564 Don't like you're not part of the problem. 20 00:01:06,609 --> 00:01:07,983 Please. 21 00:01:08,027 --> 00:01:10,319 Me and your son mean nothing to you. 22 00:01:11,113 --> 00:01:12,780 That's not true. 23 00:01:12,865 --> 00:01:13,906 You need help, June. 24 00:01:14,867 --> 00:01:16,241 It's been bad for a long time. 25 00:01:16,285 --> 00:01:18,202 I never know when you're gonna lose it. 26 00:01:18,245 --> 00:01:19,286 Oh yeah? 27 00:01:19,330 --> 00:01:20,704 You can't live with me? 28 00:01:21,916 --> 00:01:23,248 Well guess what? 29 00:01:23,292 --> 00:01:24,416 You don't have to. 30 00:01:26,920 --> 00:01:29,505 'Cause I'd rather die than let you live with her! 31 00:01:29,548 --> 00:01:31,757 Stop, you're... 32 00:01:31,801 --> 00:01:32,591 You're scaring Derek. Whore! 33 00:01:32,676 --> 00:01:33,842 You stop, Felix! 34 00:01:33,886 --> 00:01:35,511 Stop! No, you stop! 35 00:01:35,554 --> 00:01:36,762 I hate you! 36 00:01:37,598 --> 00:01:38,555 I hate you! 37 00:01:41,102 --> 00:01:42,726 June, look out! 38 00:02:51,088 --> 00:02:54,006 I'm so glad we're here. 39 00:02:54,049 --> 00:02:55,966 I needed to get away. 40 00:02:56,844 --> 00:02:58,552 To a girl's weekend. 41 00:02:58,596 --> 00:03:00,012 Cheers. 42 00:03:00,055 --> 00:03:02,264 More specifically to Kathy 43 00:03:02,308 --> 00:03:04,683 or should I say Principal Sullivan. 44 00:03:04,768 --> 00:03:06,518 I just hope I don't screw it up. 45 00:03:06,562 --> 00:03:07,519 What are you talking about? 46 00:03:07,563 --> 00:03:08,937 You've got this. 47 00:03:08,981 --> 00:03:11,273 You were voted best teacher three times 48 00:03:11,317 --> 00:03:14,276 and now you'll make even a better principal. 49 00:03:14,320 --> 00:03:15,485 It is a dream come true. 50 00:03:16,405 --> 00:03:17,821 Megan, Stacey, 51 00:03:19,033 --> 00:03:20,699 I don't know if I could've made it through the past year 52 00:03:20,743 --> 00:03:22,492 without you two in my corner. 53 00:03:22,536 --> 00:03:25,871 We're gonna always be here for you whenever you need us. 54 00:03:25,915 --> 00:03:28,290 God, I hope they come and fix the a/c. 55 00:03:28,334 --> 00:03:29,333 It's been about an hour. 56 00:03:29,376 --> 00:03:30,667 Lemme call them again. 57 00:03:30,711 --> 00:03:32,252 Good idea. 58 00:03:34,340 --> 00:03:35,255 Hey there. 59 00:03:38,177 --> 00:03:39,551 Are you new? 60 00:03:39,595 --> 00:03:40,844 Where's Clint tonight? 61 00:03:40,888 --> 00:03:42,429 I already called him twice about room 302. 62 00:03:42,473 --> 00:03:44,723 Yeah, I'm new and I'm filling in for him. 63 00:03:44,767 --> 00:03:47,142 Sorry, I'm still getting used to this thing. 64 00:03:47,186 --> 00:03:49,519 I didn't catch you the first time, I'm Ian. 65 00:03:49,563 --> 00:03:52,314 Well Ian, I hope you're good with a/cs. 66 00:03:52,358 --> 00:03:54,274 Don't worry, I got you covered. 67 00:03:56,904 --> 00:03:59,154 - A little more? - Little more, you know me. 68 00:03:59,990 --> 00:04:02,324 C'mon. 69 00:04:02,368 --> 00:04:04,910 Now let's talk about your man situation 70 00:04:04,995 --> 00:04:06,828 or the lack of one. 71 00:04:06,872 --> 00:04:08,372 Don't even go there. 72 00:04:08,415 --> 00:04:11,124 Between work and my separation with Ben, 73 00:04:11,168 --> 00:04:13,418 it's the furthest thing from my mind. 74 00:04:13,462 --> 00:04:16,255 I'm sure Ben's not wasting time on the dating apps. 75 00:04:18,841 --> 00:04:20,341 I'm sorry, that came out wrong. 76 00:04:20,386 --> 00:04:21,385 You know me and wine. 77 00:04:22,721 --> 00:04:25,472 We both agreed we just need a little time apart. 78 00:04:25,516 --> 00:04:27,641 He can do whatever he wants. 79 00:04:27,685 --> 00:04:31,812 Still it wouldn't hurt to have a little fun. 80 00:04:34,483 --> 00:04:36,525 Finally. 81 00:04:36,568 --> 00:04:37,401 Starting to sweat. 82 00:04:37,444 --> 00:04:37,818 Come on in. 83 00:04:40,739 --> 00:04:43,615 Hi, you guys called about the a/c? 84 00:04:44,743 --> 00:04:47,327 Oh yes, we can't seem to get it to come on. 85 00:04:49,331 --> 00:04:50,247 Lemme see. 86 00:05:01,635 --> 00:05:04,428 Do you think you can turn it on for us? 87 00:05:05,931 --> 00:05:07,014 What? 88 00:05:07,057 --> 00:05:07,931 Sometimes you just have to... 89 00:05:07,975 --> 00:05:11,351 There you go. 90 00:05:12,563 --> 00:05:14,187 System just needed to be reset. 91 00:05:15,024 --> 00:05:16,565 No problem. 92 00:05:16,608 --> 00:05:18,942 When I need my system reset, I'll know just to call. 93 00:05:22,448 --> 00:05:25,699 Is there anything else I can do for you lovely ladies? 94 00:05:25,743 --> 00:05:27,951 Well, I could think of a couple things. 95 00:05:27,995 --> 00:05:30,203 No, we're good. 96 00:05:30,247 --> 00:05:30,912 Thank you. 97 00:05:30,956 --> 00:05:32,331 We appreciate your help. 98 00:05:32,374 --> 00:05:33,665 Just call the front desk if you guys need anything 99 00:05:33,709 --> 00:05:34,707 and ask for Ian. 100 00:05:36,378 --> 00:05:41,131 Thank you. 101 00:05:41,175 --> 00:05:43,050 Thank you, Ian. 102 00:05:43,093 --> 00:05:44,551 I'll let you guys get back to it. 103 00:05:47,848 --> 00:05:51,016 I wouldn't mind spending a few hours under that. 104 00:05:52,311 --> 00:05:53,352 Oh and men that age are always tryin' to prove 105 00:05:53,395 --> 00:05:55,103 how good they are in bed. 106 00:05:56,190 --> 00:05:58,857 It sounds like you have some first-hand experience. 107 00:05:58,901 --> 00:06:00,942 Maybe, maybe not. 108 00:06:00,986 --> 00:06:03,070 He's just a college kid. 109 00:06:03,113 --> 00:06:05,155 This is probably his summer job. 110 00:06:05,199 --> 00:06:07,199 We should leave him a fat tip. 111 00:06:07,242 --> 00:06:09,785 Megan. 112 00:06:20,297 --> 00:06:21,588 Okay, you two. 113 00:06:22,466 --> 00:06:23,423 I'm gonna call it. 114 00:06:25,886 --> 00:06:28,595 I'm gonna have a quick hot tub before I crawl into bed. 115 00:06:29,723 --> 00:06:30,972 What about her? 116 00:06:31,016 --> 00:06:32,974 Let her sleep it off. 117 00:06:33,018 --> 00:06:34,476 Meet me for breakfast? 118 00:06:34,520 --> 00:06:36,353 Sounds like a plan. 119 00:06:36,397 --> 00:06:38,647 Thank you again for setting this up. 120 00:06:38,690 --> 00:06:39,981 No problem, hun. 121 00:06:40,025 --> 00:06:41,858 But really think about this man thing; 122 00:06:41,902 --> 00:06:44,403 maybe it's time for you to step your little toe 123 00:06:44,446 --> 00:06:46,905 back into the swimming pool of romance. 124 00:06:46,949 --> 00:06:48,281 We'll see. 125 00:06:48,325 --> 00:06:50,075 Goodnight. 126 00:06:50,119 --> 00:06:51,076 Goodnight. 127 00:07:15,853 --> 00:07:16,935 Hi there. 128 00:07:16,979 --> 00:07:19,229 Sorry, didn't mean to scare you. 129 00:07:20,315 --> 00:07:21,356 It's okay. 130 00:07:21,400 --> 00:07:23,442 I was just deep into my thoughts. 131 00:07:25,779 --> 00:07:26,987 Do you mind? 132 00:07:27,030 --> 00:07:27,821 Not at all. 133 00:07:29,199 --> 00:07:31,074 Hotel lets us use the amenities after our shift. 134 00:07:32,703 --> 00:07:35,871 I was just enjoying the night before heading up to bed. 135 00:07:37,082 --> 00:07:38,373 I don't think I caught your name. 136 00:07:38,417 --> 00:07:39,791 I'm Ian. 137 00:07:39,877 --> 00:07:40,834 I remember. 138 00:07:40,878 --> 00:07:42,169 I'm Kathy. 139 00:07:42,212 --> 00:07:43,712 It's nice to meet you, Kathy. 140 00:07:56,518 --> 00:07:58,018 Sure you don't wanna join me? 141 00:07:59,855 --> 00:08:01,646 No I'm good, thanks. 142 00:08:03,525 --> 00:08:04,691 Water feels pretty great. 143 00:08:24,630 --> 00:08:25,378 Ian? 144 00:08:27,007 --> 00:08:28,215 Ian. 145 00:08:28,258 --> 00:08:29,591 Ian. 146 00:08:29,635 --> 00:08:31,134 Come on, quit playin' around. 147 00:08:34,181 --> 00:08:35,597 Are you okay? What was that about? 148 00:08:38,018 --> 00:08:39,267 I'm sorry, I saw you. 149 00:08:39,311 --> 00:08:41,937 You weren't moving and I got worried. 150 00:08:42,022 --> 00:08:43,020 Oh no no, I'm sorry. 151 00:08:43,065 --> 00:08:44,564 I like to float underwater. 152 00:08:44,608 --> 00:08:46,608 It helps me to relax. 153 00:08:46,652 --> 00:08:48,902 You were down there and not moving. 154 00:08:49,821 --> 00:08:50,654 I just feel so silly. I'm sorry. 155 00:08:50,697 --> 00:08:52,072 I was a lifeguard in college. 156 00:08:52,115 --> 00:08:54,366 - I'm sorry. - A natural reaction, I guess. 157 00:08:54,409 --> 00:08:56,910 I'm sorry, I didn't mean to scare you like that. 158 00:08:57,871 --> 00:09:00,872 I have to admit, that was pretty sexy the way you jumped in. 159 00:09:02,084 --> 00:09:05,001 Not what I was going for, but thank you all the same. 160 00:09:09,299 --> 00:09:10,966 Well, I better get up to my room. 161 00:09:11,009 --> 00:09:12,259 It's pretty late. 162 00:09:12,302 --> 00:09:13,385 It's not that late. 163 00:09:14,304 --> 00:09:16,096 Lemme walk you back up to your room. 164 00:09:16,139 --> 00:09:18,473 It's the least I can do for when you tried to save my life. 165 00:09:20,269 --> 00:09:22,310 Well I mean, I don't normally. 166 00:09:22,354 --> 00:09:23,562 What? 167 00:09:28,443 --> 00:09:29,985 Come on, we're just two adults. 168 00:09:31,905 --> 00:09:33,196 I think you're pretty hot. 169 00:09:34,491 --> 00:09:35,407 Okay. 170 00:09:36,785 --> 00:09:38,868 Look, we can just hang out. 171 00:09:38,912 --> 00:09:40,870 Maybe grab a drink from the minibar. 172 00:09:41,915 --> 00:09:42,831 It's on me. 173 00:09:46,128 --> 00:09:47,210 Maybe just one drink. 174 00:09:53,594 --> 00:09:57,220 I feel a little silly inviting you back to my room. 175 00:09:57,306 --> 00:09:58,179 I'm old enough to-- 176 00:09:58,223 --> 00:10:00,140 There's nothing old about you. 177 00:10:00,183 --> 00:10:01,641 You are smart and beautiful. 178 00:10:03,562 --> 00:10:05,395 I could tell from the moment I saw you. 179 00:10:10,152 --> 00:10:12,611 Look, I'm still technically married. 180 00:10:12,654 --> 00:10:14,112 What does technically mean? 181 00:10:17,075 --> 00:10:18,241 Well we're separated, 182 00:10:18,285 --> 00:10:21,328 but I'm hoping that we work things out. 183 00:10:22,080 --> 00:10:23,288 That's great. 184 00:10:24,249 --> 00:10:25,999 I hope that happens. 185 00:10:28,462 --> 00:10:31,338 But tonight, it's just you and me. 186 00:10:36,762 --> 00:10:38,219 This just isn't me. 187 00:10:39,306 --> 00:10:41,931 Look you're not hurting anyone, are you? 188 00:10:41,975 --> 00:10:43,183 It feels good. 189 00:10:44,645 --> 00:10:46,728 We're just two adults that are attracted to each other 190 00:10:47,522 --> 00:10:48,938 and whatever happens stays between us. 191 00:13:08,413 --> 00:13:11,456 And my apologies for your a/c problems last night. 192 00:13:11,500 --> 00:13:12,248 Please, thank the maintenance guy. 193 00:13:12,292 --> 00:13:13,166 Ian, I believe? 194 00:13:14,878 --> 00:13:16,503 I'm sorry, I don't know that name. 195 00:13:16,546 --> 00:13:18,254 Ian, I think he's new. 196 00:13:20,258 --> 00:13:21,925 Well I'm happy we were able to assist. 197 00:13:21,968 --> 00:13:23,635 You ladies have a good day. 198 00:13:23,678 --> 00:13:25,261 - Thank you. - All right. 199 00:13:27,432 --> 00:13:29,808 Last night after I woke up and went back to my room, 200 00:13:29,851 --> 00:13:31,518 I could've sworn I saw that Ian guy 201 00:13:31,561 --> 00:13:33,561 coming outta the room next to mine. 202 00:13:33,647 --> 00:13:34,854 Wasn't that your room? 203 00:13:34,940 --> 00:13:37,232 My room's next to your room, but-- 204 00:13:37,275 --> 00:13:38,983 - Oh no you didn't. - Kathy. 205 00:13:39,027 --> 00:13:40,819 Wait, you guys don't know the whole story. 206 00:13:40,862 --> 00:13:42,320 Don't worry, we will. 207 00:13:42,405 --> 00:13:43,404 Such a naughty girl. 208 00:13:54,584 --> 00:13:55,458 Got it? 209 00:13:56,336 --> 00:13:57,085 Yeah, Clint. 210 00:14:00,465 --> 00:14:01,673 What? 211 00:14:01,716 --> 00:14:02,882 I did everything you wanted me to. 212 00:14:02,968 --> 00:14:04,175 You can have that back. 213 00:14:09,140 --> 00:14:11,224 Remember to keep your mouth shut. 214 00:14:11,268 --> 00:14:12,058 I don't even know you. 215 00:14:12,102 --> 00:14:12,976 Don't worry. 216 00:14:15,021 --> 00:14:16,479 It's that good stuff? 217 00:14:16,523 --> 00:14:17,605 Got this from your dad? 218 00:14:17,649 --> 00:14:18,523 Stepdad. 219 00:14:19,734 --> 00:14:21,609 All this for some chick. 220 00:14:21,653 --> 00:14:22,443 She must be special. 221 00:14:23,113 --> 00:14:24,654 Yeah, you could say that. 222 00:14:31,705 --> 00:14:33,788 Don't worry, I'm comin' for you. 223 00:15:06,781 --> 00:15:08,281 Bree, you home? 224 00:15:12,495 --> 00:15:13,286 Bree. 225 00:15:14,205 --> 00:15:15,955 - Hey, mom. - Hi. 226 00:15:15,999 --> 00:15:17,540 Have you been home long? 227 00:15:17,584 --> 00:15:18,750 About an hour. 228 00:15:18,835 --> 00:15:21,586 Dad dropped me off after speech therapy. 229 00:15:21,630 --> 00:15:23,546 He said he could tell a big improvement. 230 00:15:23,590 --> 00:15:24,923 Well it's true. 231 00:15:24,966 --> 00:15:26,132 You worked really hard. 232 00:15:27,302 --> 00:15:28,801 I hate saying goodbye to dad. 233 00:15:30,055 --> 00:15:31,512 I know it's hard. 234 00:15:32,682 --> 00:15:34,974 We just need a little time apart, okay? 235 00:15:36,770 --> 00:15:38,144 Somethin' different about you. 236 00:15:39,606 --> 00:15:40,980 How was your trip, good? 237 00:15:42,275 --> 00:15:43,608 Yeah, it was great. 238 00:15:44,903 --> 00:15:47,195 Just had some time with the girls. 239 00:16:36,538 --> 00:16:38,329 Short on product, boy. 240 00:16:39,332 --> 00:16:42,040 You wouldn't know anything about that, would you? 241 00:16:42,085 --> 00:16:43,376 And you're drugged out half the time; 242 00:16:43,420 --> 00:16:45,044 how would you know? 243 00:16:45,088 --> 00:16:47,255 Stay outta my business. 244 00:16:47,298 --> 00:16:48,339 Business? 245 00:16:48,383 --> 00:16:50,008 Get a real job, deadbeat. 246 00:16:50,051 --> 00:16:51,050 Watch your mouth! 247 00:16:51,970 --> 00:16:53,553 D'you at least feed mom? 248 00:16:53,596 --> 00:16:55,054 Yeah, she's fine. 249 00:16:57,308 --> 00:16:58,141 You're worthless. 250 00:16:58,184 --> 00:16:59,017 What'd you say, boy?! 251 00:17:04,607 --> 00:17:05,314 You okay, mom? 252 00:17:06,151 --> 00:17:08,818 My baby, yes. 253 00:17:10,070 --> 00:17:12,905 Of course I'm doing fine. 254 00:17:12,949 --> 00:17:13,990 Did Boom feed you? 255 00:17:14,034 --> 00:17:16,284 Yes, you always look out for me. 256 00:17:19,079 --> 00:17:21,372 He can be so mean. 257 00:17:22,500 --> 00:17:24,083 I know but you won't have to put up 258 00:17:24,127 --> 00:17:25,542 with it much longer, mom. 259 00:17:26,963 --> 00:17:27,878 I promise. 260 00:17:53,031 --> 00:17:53,863 Bree. 261 00:17:56,868 --> 00:17:59,035 Bree, we're gonna be late. 262 00:18:00,538 --> 00:18:02,955 - God, mom I heard you. - The principal 263 00:18:02,999 --> 00:18:05,833 and her daughter can't be late on the first day. 264 00:18:05,877 --> 00:18:06,709 You okay? 265 00:18:06,753 --> 00:18:07,585 You nervous? 266 00:18:08,963 --> 00:18:10,421 What if it's the same? 267 00:18:11,591 --> 00:18:12,423 What if they don't like the way I-- 268 00:18:12,467 --> 00:18:14,008 Don't worry about it, sweetie. 269 00:18:14,219 --> 00:18:15,593 You're doing so much better now. 270 00:18:15,637 --> 00:18:18,346 Just relax and be your beautiful self. 271 00:18:18,389 --> 00:18:20,640 New school, new friends for both of us. 272 00:18:22,268 --> 00:18:23,476 10 minutes, okay? 273 00:18:59,139 --> 00:18:59,720 You okay, mom? 274 00:19:00,807 --> 00:19:01,931 Yeah, I'm fine. 275 00:19:05,311 --> 00:19:06,352 C'mon. 276 00:19:14,696 --> 00:19:15,903 Here she is. 277 00:19:15,947 --> 00:19:17,280 Here are your messages so far, Miss Sullivan. 278 00:19:17,323 --> 00:19:19,532 A handful of messages before eight a.m.? 279 00:19:19,576 --> 00:19:20,366 That's how you know it's the first day 280 00:19:20,410 --> 00:19:21,325 of a new school year. 281 00:19:21,369 --> 00:19:22,785 It's always so exciting. 282 00:19:22,829 --> 00:19:24,745 Are you ready for your first class? 283 00:19:24,789 --> 00:19:26,414 I guess. 284 00:19:28,042 --> 00:19:29,125 That's all right, Bree. 285 00:19:29,169 --> 00:19:31,919 You're gonna love it here, I promise. 286 00:19:31,963 --> 00:19:33,754 Well, meet you after school. 287 00:19:34,591 --> 00:19:35,548 Have a good day. 288 00:19:37,468 --> 00:19:38,759 Sorry about that. 289 00:19:38,803 --> 00:19:39,927 First-day jitters. 290 00:19:40,638 --> 00:19:43,264 Things at her last school were complicated. 291 00:19:43,308 --> 00:19:45,600 Some of the girls there made it difficult for her. 292 00:19:47,270 --> 00:19:48,603 Gotta get to these. 293 00:20:13,421 --> 00:20:14,712 Morning, everyone. 294 00:20:14,756 --> 00:20:16,631 Please take your seats so we can get started. 295 00:20:23,514 --> 00:20:24,597 Have you seen the new girl? 296 00:20:24,641 --> 00:20:26,390 The principal's daughter, right? 297 00:20:27,352 --> 00:20:29,101 She's our number one new project. 298 00:20:29,145 --> 00:20:30,978 I am not gonna let the budget for cheer 299 00:20:31,022 --> 00:20:32,897 get cut the year I'm captain. 300 00:20:32,941 --> 00:20:36,275 And becoming besties with the principal's daughter. 301 00:20:36,319 --> 00:20:37,443 Exactly. 302 00:20:37,487 --> 00:20:39,028 You're evil, Leslie. 303 00:20:39,072 --> 00:20:40,154 But in the best way. 304 00:20:40,990 --> 00:20:42,823 Shakespeare, folks. 305 00:20:42,867 --> 00:20:44,075 That's the name for the semester. 306 00:20:44,118 --> 00:20:45,493 We're gonna study three of his plays this year. 307 00:20:46,996 --> 00:20:48,913 Tardy the first day. 308 00:20:52,460 --> 00:20:53,459 Sorry, sir. 309 00:20:53,503 --> 00:20:54,460 New school. 310 00:20:54,504 --> 00:20:56,587 I'm tryin' to find my way around. 311 00:20:56,631 --> 00:20:57,588 This guy Ian, right? 312 00:20:57,715 --> 00:20:59,423 We've met him before. 313 00:20:59,467 --> 00:21:00,424 Yeah, I think so. 314 00:21:08,851 --> 00:21:09,600 Hi, Gina. 315 00:21:10,228 --> 00:21:11,644 Leslie. 316 00:21:19,320 --> 00:21:22,113 He must've transferred from that school, East High. 317 00:21:22,156 --> 00:21:25,283 We met him at Sarah's party, you remember? 318 00:21:25,326 --> 00:21:27,034 Yeah, I remember. 319 00:21:27,954 --> 00:21:29,620 All right, take your notebooks out please. 320 00:21:30,999 --> 00:21:33,457 What I want you to do is I want you to take three minutes 321 00:21:33,501 --> 00:21:36,377 and write down everything you already know 322 00:21:36,421 --> 00:21:38,379 about Mr. William Shakespeare. 323 00:21:38,423 --> 00:21:40,006 Hey, what's your name? 324 00:21:43,636 --> 00:21:44,260 Bree. 325 00:21:45,096 --> 00:21:46,595 First day here. 326 00:21:46,639 --> 00:21:47,096 In the back, 327 00:21:48,141 --> 00:21:49,015 focus please. 328 00:21:53,313 --> 00:21:58,232 music) 329 00:22:31,059 --> 00:22:33,351 Hi there. 330 00:22:33,394 --> 00:22:34,393 You like art? 331 00:22:35,730 --> 00:22:36,437 Yeah. 332 00:22:37,565 --> 00:22:38,856 Yup, this is great. 333 00:22:39,901 --> 00:22:41,108 Anyway, I'm Leslie. 334 00:22:41,152 --> 00:22:42,943 This is my friend Gina and my boyfriend Steve. 335 00:22:42,987 --> 00:22:44,153 Hi there. 336 00:22:44,197 --> 00:22:45,446 I'm Bree. 337 00:22:45,490 --> 00:22:47,823 Yeah the principal's daughter, right? 338 00:22:49,869 --> 00:22:51,035 Yeah. 339 00:22:51,079 --> 00:22:52,453 Cool. 340 00:22:52,497 --> 00:22:53,788 Yeah, we've been wanting to meet you all day. 341 00:22:53,831 --> 00:22:56,165 Have you thought about trying out for cheer? 342 00:22:56,209 --> 00:23:00,628 I'm not really the cheerleader type. 343 00:23:00,671 --> 00:23:02,088 What? 344 00:23:02,131 --> 00:23:05,841 No, you're totally cute and athletic-looking. 345 00:23:05,927 --> 00:23:08,344 We're always looking for girls in shape to tryout. 346 00:23:08,388 --> 00:23:09,553 Some of them just don't know when 347 00:23:09,597 --> 00:23:11,305 to skip the French fries at lunch, you know? 348 00:23:11,349 --> 00:23:13,099 Tryouts will be next week. 349 00:23:14,102 --> 00:23:15,684 We're always looking for awesome new girls 350 00:23:15,728 --> 00:23:18,896 to join our squad and for hanging out. 351 00:23:18,940 --> 00:23:20,856 What're you doing now? 352 00:23:20,900 --> 00:23:23,359 I was just gonna do some homework. 353 00:23:23,444 --> 00:23:28,197 I'm just waiting for my mom to finish so we can go home. 354 00:23:29,117 --> 00:23:30,574 Why do you speak like that? 355 00:23:30,618 --> 00:23:32,284 Why don't you shut the hell up? 356 00:23:33,746 --> 00:23:34,995 Chill, dude. 357 00:23:35,039 --> 00:23:36,831 I'll chill when you stop being a jackass. 358 00:23:36,874 --> 00:23:39,458 Okay, calm down. 359 00:23:39,502 --> 00:23:40,960 Whatever. 360 00:23:41,003 --> 00:23:42,253 I gotta go practice. 361 00:23:42,380 --> 00:23:43,170 Later, babe. 362 00:23:45,550 --> 00:23:46,924 Sorry about him. 363 00:23:46,968 --> 00:23:48,843 Guys can be so clueless sometimes. 364 00:23:50,513 --> 00:23:52,012 Don't worry about it. 365 00:23:53,141 --> 00:23:55,391 We're gonna go get a slice of pizza next door. 366 00:23:55,435 --> 00:23:57,393 If you wanna join us, it's on me. 367 00:23:58,563 --> 00:24:00,521 I'll have to ask my mom. 368 00:24:00,565 --> 00:24:01,605 Yeah, perfect. 369 00:24:01,649 --> 00:24:02,690 I would love to meet her personally. 370 00:24:03,776 --> 00:24:04,775 Miss Sullivan. 371 00:24:05,987 --> 00:24:07,153 Hi, girls. 372 00:24:07,196 --> 00:24:08,737 Hi, I'm Leslie Weaver, the cheer captain. 373 00:24:08,823 --> 00:24:09,989 It's so great to finally meet you. 374 00:24:10,032 --> 00:24:11,991 Gina Jones, the co-captain. 375 00:24:12,034 --> 00:24:13,284 Nice to meet you, girls. 376 00:24:13,327 --> 00:24:15,035 I've heard so many good things about your squad. 377 00:24:15,079 --> 00:24:16,912 Thank you, that's so sweet of you. 378 00:24:16,956 --> 00:24:19,039 We're so excited to have new woman principal. 379 00:24:19,083 --> 00:24:19,915 #Girlpower. 380 00:24:22,295 --> 00:24:23,711 So we have a favor to ask. 381 00:24:23,796 --> 00:24:25,004 What's that? 382 00:24:25,047 --> 00:24:26,881 We wanna take Bree to our favorite pizza joint 383 00:24:26,924 --> 00:24:28,924 just to hang out, show her around some. 384 00:24:30,094 --> 00:24:31,260 Please say yes. 385 00:24:31,304 --> 00:24:33,554 Well, home by six? 386 00:24:34,599 --> 00:24:35,931 Yeah, no problem. 387 00:24:35,975 --> 00:24:37,057 Promise. 388 00:24:37,143 --> 00:24:38,309 'Kay then, you girls have fun. 389 00:24:38,352 --> 00:24:39,143 Yeah, perfect. 390 00:24:39,187 --> 00:24:40,478 Perfect. 391 00:24:40,521 --> 00:24:42,146 Nice to meet you and thank you so much 392 00:24:42,190 --> 00:24:43,272 for showing Bree around. 393 00:24:43,316 --> 00:24:45,608 It's always rough being the new student. 394 00:24:45,651 --> 00:24:46,442 See ya later. 395 00:24:48,279 --> 00:24:49,945 Your mom's sweet. 396 00:24:49,989 --> 00:24:51,614 Much nicer than the old principal. 397 00:24:51,741 --> 00:24:54,200 He always looked like he had a bad case of gas. 398 00:24:58,039 --> 00:24:59,747 Where did that guy go? 399 00:24:59,790 --> 00:25:01,373 Ian? 400 00:25:01,417 --> 00:25:02,500 I don't know. 401 00:25:03,794 --> 00:25:06,128 He has a habit of disappearing all the time. 402 00:25:20,853 --> 00:25:22,478 I wanna make sure we have an understanding 403 00:25:22,563 --> 00:25:25,022 and leave that girl Bree Sullivan alone. 404 00:25:25,066 --> 00:25:26,190 Why do you care? 405 00:25:26,234 --> 00:25:27,441 You have a thing for her or something? 406 00:25:27,485 --> 00:25:28,484 Shut that mouth before I shut it permanently, 407 00:25:28,528 --> 00:25:31,403 you got that? 408 00:25:39,789 --> 00:25:41,330 - Thanks. - Thanks. 409 00:25:41,415 --> 00:25:42,289 Thanks. 410 00:25:44,293 --> 00:25:47,044 Okay, what the hell was that with Ian in the library? 411 00:25:50,091 --> 00:25:52,758 I've never seen him act like that towards any girl. 412 00:25:54,095 --> 00:25:54,927 What's the deal? 413 00:25:55,846 --> 00:25:57,012 D'you have a thing for him? 414 00:25:57,056 --> 00:25:58,889 I mean I get the whole bad boy thing, 415 00:25:58,975 --> 00:26:00,891 but give me a future CEO. 416 00:26:03,854 --> 00:26:05,354 He was the one I lost it to 417 00:26:06,691 --> 00:26:09,233 last year at the Halloween party. 418 00:26:09,277 --> 00:26:11,986 You told me you lost it to Kyle Lopez. 419 00:26:12,029 --> 00:26:13,487 I lied. 420 00:26:13,531 --> 00:26:16,782 - Why? - I felt stupid. 421 00:26:16,826 --> 00:26:17,825 I thought he liked me. 422 00:26:17,868 --> 00:26:19,577 Turns out it was a one-night stand. 423 00:26:24,709 --> 00:26:25,749 Seriously? 424 00:26:30,089 --> 00:26:33,424 So where'd you disappear to earlier in the art room? 425 00:26:33,467 --> 00:26:36,135 I got a call from my mom that I needed to answer. 426 00:26:36,178 --> 00:26:39,054 But I heard you guys are comin' here, hope you don't mind. 427 00:26:40,182 --> 00:26:42,099 Why are you being so friendly to me? 428 00:26:43,144 --> 00:26:45,978 Why wouldn't I or anybody else, for the matter of fact? 429 00:26:47,231 --> 00:26:50,441 Well with the kids in my old school, it was hard. 430 00:26:52,236 --> 00:26:54,111 My stutter used to be pretty bad 431 00:26:55,990 --> 00:26:57,573 and a lot of them made my life 432 00:26:58,951 --> 00:27:00,409 well, hell. 433 00:27:01,829 --> 00:27:02,620 Sucks. 434 00:27:03,956 --> 00:27:06,040 You let me know if anyone bothers you, 'kay? 435 00:27:07,084 --> 00:27:08,792 Us new kids have to stick together. 436 00:27:11,505 --> 00:27:13,297 So what's your mom as principal like? 437 00:27:15,009 --> 00:27:17,801 She can be a little uptight sometimes, 438 00:27:18,638 --> 00:27:20,971 but I guess she's okay most of the time. 439 00:27:22,600 --> 00:27:25,434 My parents got separated last year though. 440 00:27:25,478 --> 00:27:26,310 That's tough. 441 00:27:28,272 --> 00:27:29,521 What about your parents? 442 00:27:31,317 --> 00:27:32,483 They're complicated. 443 00:27:33,611 --> 00:27:36,612 But senior, I'll be outta here soon. 444 00:27:38,157 --> 00:27:40,366 We should hang out more, just the two of us. 445 00:27:44,497 --> 00:27:48,165 Ian, what a surprise to see you again. 446 00:27:48,209 --> 00:27:50,417 Yeah, I was walkin' by and saw Bree. 447 00:27:50,461 --> 00:27:51,293 Uh huh. 448 00:27:53,673 --> 00:27:55,047 Here you go. 449 00:27:55,091 --> 00:27:55,964 Thank you. 450 00:27:58,386 --> 00:28:01,637 So this next weekend, Gina's parents are off in-- 451 00:28:01,681 --> 00:28:02,721 Europe again. 452 00:28:02,765 --> 00:28:04,306 Right, which means one thing. 453 00:28:06,060 --> 00:28:07,685 Party. 454 00:28:07,728 --> 00:28:09,061 I'll see you then. 455 00:28:09,105 --> 00:28:10,729 I'm gonna go home and check on some things, 456 00:28:10,773 --> 00:28:13,190 but I'll see you tomorrow. 457 00:28:16,737 --> 00:28:18,487 Seems like you made an impression. 458 00:28:22,660 --> 00:28:23,867 I don't know why. 459 00:28:24,745 --> 00:28:25,911 Good question. 460 00:28:34,046 --> 00:28:37,548 - Hey mom, I'm home. - I'm in the kitchen. 461 00:28:37,591 --> 00:28:38,966 Did you have a good time? 462 00:28:39,009 --> 00:28:40,384 Yup. 463 00:28:40,428 --> 00:28:42,469 Dinner just got delivered. 464 00:28:42,513 --> 00:28:44,388 Sorry, my day wiped me out. 465 00:28:44,473 --> 00:28:46,348 I'm not that hungry. 466 00:28:46,434 --> 00:28:47,182 Oh, that's right. 467 00:28:47,226 --> 00:28:48,767 You just went for pizza. 468 00:28:48,811 --> 00:28:51,228 I'm so glad to see you making friends already. 469 00:28:51,272 --> 00:28:52,771 We'll see. 470 00:28:52,815 --> 00:28:54,523 I don't know what they want with me. 471 00:28:56,277 --> 00:28:59,069 Bree, you shouldn't say things like that. 472 00:29:00,322 --> 00:29:03,490 I know things were difficult at your last school, 473 00:29:03,534 --> 00:29:06,910 but this is a fresh start for both of us. 474 00:29:08,289 --> 00:29:09,329 Maybe. 475 00:29:11,041 --> 00:29:15,419 I did meet a cute guy, but nothing will probably come of it. 476 00:29:15,796 --> 00:29:17,755 Tell me all about him. 477 00:29:18,549 --> 00:29:19,798 He's pretty hot. 478 00:29:20,634 --> 00:29:22,134 I bet even you would think so. 479 00:29:22,303 --> 00:29:25,095 Well I better keep an eye out for him then. 480 00:29:25,139 --> 00:29:26,847 - I'm gonna go wash up. - Okay. 481 00:29:39,111 --> 00:29:39,943 Oh my god. 482 00:30:06,305 --> 00:30:08,347 Hey, how's day two going? 483 00:30:10,142 --> 00:30:12,518 It's okay actually. 484 00:30:12,561 --> 00:30:14,353 Kid hasn't messed with you again? 485 00:30:14,396 --> 00:30:16,355 No, he was in my history class 486 00:30:16,398 --> 00:30:18,649 and didn't even look in my direction. 487 00:30:18,692 --> 00:30:19,817 Good. 488 00:30:19,860 --> 00:30:21,610 You let me know if that changes, okay? 489 00:30:22,988 --> 00:30:25,906 Sure, thanks. 490 00:30:25,950 --> 00:30:28,158 I have a feeling we have a lot in common. 491 00:30:28,202 --> 00:30:30,118 - Oh, yeah? - Yeah. 492 00:30:31,831 --> 00:30:33,997 Hey guys, sit together at lunch? 493 00:30:34,875 --> 00:30:35,999 I spoke to Steve. 494 00:30:36,043 --> 00:30:37,876 He promised to be good boy. 495 00:30:40,172 --> 00:30:41,880 Actually me and Bree were gonna eat outside 496 00:30:41,924 --> 00:30:43,465 at the picnic tables. 497 00:30:43,509 --> 00:30:45,801 She's gonna help me with that English essay. 498 00:30:45,845 --> 00:30:47,469 Oh okay, yeah. 499 00:30:47,513 --> 00:30:48,345 Next time. 500 00:30:49,223 --> 00:30:50,138 Yeah, next time. 501 00:30:56,981 --> 00:30:59,481 So I'm helping you with an essay now? 502 00:30:59,525 --> 00:31:02,359 Yeah, I just wanted it to be the two of us. 503 00:31:02,403 --> 00:31:03,944 I wanna get to know you better. 504 00:31:05,072 --> 00:31:06,655 I get a major vibe that Gina 505 00:31:06,699 --> 00:31:08,866 doesn't like the idea of us hanging out. 506 00:31:10,286 --> 00:31:11,493 Were you two a thing? 507 00:31:12,538 --> 00:31:14,621 No, I mean I think she'd like to be. 508 00:31:14,665 --> 00:31:18,000 But some stuff happened a long time ago and 509 00:31:19,920 --> 00:31:20,627 yeah. 510 00:31:21,964 --> 00:31:23,422 I think you're really sweet but-- 511 00:31:24,758 --> 00:31:26,091 But? 512 00:31:26,135 --> 00:31:27,885 I'm new here. 513 00:31:27,928 --> 00:31:29,803 I can't afford to make enemies already. 514 00:31:32,099 --> 00:31:34,266 I'll smooth things over with Gina, 'kay? 515 00:31:34,310 --> 00:31:35,350 I promise. 516 00:31:37,938 --> 00:31:39,187 Walk you to Mr. Bono's? 517 00:31:41,150 --> 00:31:42,190 Sure. 518 00:31:47,448 --> 00:31:49,072 I really loved your proposal 519 00:31:49,116 --> 00:31:51,450 for the school literary magazine, Mr. Bono. 520 00:31:51,493 --> 00:31:52,659 Thanks. 521 00:31:52,703 --> 00:31:53,410 I've been trying to get it goin' for years, 522 00:31:53,454 --> 00:31:55,412 but you know budget. 523 00:31:55,456 --> 00:31:57,581 I know, we'll find the funding. 524 00:31:57,666 --> 00:31:58,916 Good morning, Miss Sullivan. 525 00:31:59,043 --> 00:31:59,750 Morning. 526 00:32:31,325 --> 00:32:33,492 Is everything all right, Miss Sullivan? 527 00:32:33,535 --> 00:32:34,201 Miss Sullivan? 528 00:32:34,244 --> 00:32:35,077 Yes. 529 00:32:36,372 --> 00:32:37,496 Have a good class. 530 00:33:00,604 --> 00:33:02,354 Oh good, you're back. 531 00:33:02,398 --> 00:33:05,065 Nutritionist Mrs. Gladstone said she'd be here in a bit 532 00:33:05,109 --> 00:33:06,566 to go over some questions she had. 533 00:33:07,569 --> 00:33:08,986 Miss Sullivan, are you okay? 534 00:33:10,781 --> 00:33:12,197 Yes, I'm fine. 535 00:33:13,075 --> 00:33:15,283 Do you happen to know a new student 536 00:33:15,327 --> 00:33:16,994 I just saw in Mr. Bono's class? 537 00:33:18,664 --> 00:33:19,913 I'm sorry. 538 00:33:19,957 --> 00:33:20,789 Of course, there's so many students. 539 00:33:20,833 --> 00:33:23,083 Well what did they look like? 540 00:33:23,127 --> 00:33:25,252 Well I saw him walking into the classroom with Bree. 541 00:33:25,295 --> 00:33:29,047 Oh yes, I didn't wanna say anything. 542 00:33:29,091 --> 00:33:31,925 It's none of my-- Mrs. Truman, just tell me. 543 00:33:31,969 --> 00:33:35,637 Well I saw Bree walking down the hallway earlier 544 00:33:35,681 --> 00:33:38,306 with a certain young man, a very attractive young man. 545 00:33:38,350 --> 00:33:41,184 But his name is Ian Johnson. 546 00:33:42,896 --> 00:33:44,187 Ian. 547 00:33:44,231 --> 00:33:46,356 He's a senior, but he was a senior last year too 548 00:33:46,400 --> 00:33:48,150 at another school my friend works at. 549 00:33:48,193 --> 00:33:50,318 "Always in trouble," she said. 550 00:33:50,362 --> 00:33:53,530 She told me he had a meltdown in class one day 551 00:33:53,574 --> 00:33:56,324 and threw a chair through a window. 552 00:34:00,873 --> 00:34:03,999 Friend says he's a very troubled young man. 553 00:34:04,043 --> 00:34:05,292 One step from juvie. 554 00:34:05,335 --> 00:34:07,794 He's got a file as thick as "War and Peace." 555 00:34:07,838 --> 00:34:09,045 Juvie. 556 00:34:09,089 --> 00:34:10,839 When he showed up here asking for a transfer 557 00:34:10,882 --> 00:34:12,799 from the previous principal, Mr. Parks, 558 00:34:12,842 --> 00:34:15,135 his parents were notably absent. 559 00:34:15,179 --> 00:34:17,094 It's sad, actually. 560 00:34:17,139 --> 00:34:20,681 Mr. Parks let him transfer once he swore he'd change. 561 00:34:22,018 --> 00:34:24,226 The girls are still nuts about him though. 562 00:34:24,271 --> 00:34:26,271 I guess it's those bad boy looks and it's true, 563 00:34:26,440 --> 00:34:29,524 he could charm the pants off 'em if he wanted to. 564 00:34:29,568 --> 00:34:30,734 Oh, I'm sorry. 565 00:34:30,777 --> 00:34:33,110 That wasn't the best choice of words. 566 00:34:33,155 --> 00:34:36,197 I would just say keep an eye on Bree. 567 00:34:36,366 --> 00:34:38,492 I would hate to see her getting her heart broken 568 00:34:38,786 --> 00:34:40,827 by the school's new Lothario. 569 00:34:41,830 --> 00:34:43,038 Are you sure you're okay? 570 00:34:43,081 --> 00:34:45,123 Can I get you anything, help you with something? 571 00:34:45,167 --> 00:34:46,625 No, I'm fine. 572 00:34:46,668 --> 00:34:49,210 Thank you for the background information on this student. 573 00:34:51,090 --> 00:34:53,547 What did you say his last name was again? 574 00:34:53,592 --> 00:34:55,801 Ian Johnson. 575 00:34:55,844 --> 00:34:57,344 I'll be sure to keep an eye out for him. 576 00:34:57,387 --> 00:34:58,303 Thank you. 577 00:34:58,347 --> 00:35:00,097 I'll call you if I need you. 578 00:35:00,140 --> 00:35:00,639 'Course, dear. 579 00:35:05,437 --> 00:35:06,019 Megan. 580 00:35:12,236 --> 00:35:14,027 Well this is an early call. 581 00:35:14,071 --> 00:35:16,196 Something horrible has happened. 582 00:35:16,240 --> 00:35:18,698 It's barely nine, what could've happened already? 583 00:35:18,742 --> 00:35:20,659 I made a very very bad mistake. 584 00:35:22,412 --> 00:35:24,412 What kind, at work? 585 00:35:24,456 --> 00:35:26,832 It's worse than you could possibly imagine. 586 00:35:28,168 --> 00:35:29,126 My next meeting is here. 587 00:35:29,336 --> 00:35:30,460 Just a minute. 588 00:35:31,922 --> 00:35:33,421 I have back-to-back meetings the rest of the day. 589 00:35:33,465 --> 00:35:34,631 I don't know how I'm supposed to get through this after-- 590 00:35:34,675 --> 00:35:36,758 Okay, pull yourself together. 591 00:35:36,802 --> 00:35:39,386 Megan, I need you to come over tonight. 592 00:35:39,429 --> 00:35:40,929 Ben is picking up Bree for dinner. 593 00:35:40,973 --> 00:35:43,765 I need you to help me figure this thing out. 594 00:35:43,809 --> 00:35:46,768 Okay look, just let me know when you want me to be there. 595 00:35:46,812 --> 00:35:48,562 I'm sure whatever it is, we can fix it. 596 00:35:49,189 --> 00:35:51,731 All I can say is that I made a big mistake 597 00:35:51,775 --> 00:35:53,191 at the hotel that night. 598 00:35:59,491 --> 00:36:02,576 Bree, hold up. ingin) 599 00:36:03,495 --> 00:36:05,495 So you never told us. 600 00:36:05,539 --> 00:36:06,788 How was lunch with Ian? 601 00:36:08,750 --> 00:36:10,959 I helped him with Mr. Bono's essay. 602 00:36:11,003 --> 00:36:13,211 Ian could care less about essays. 603 00:36:13,255 --> 00:36:16,173 Why do you think he's a senior again? 604 00:36:18,302 --> 00:36:20,427 Maybe he wants to do better. 605 00:36:20,470 --> 00:36:21,261 Yeah, maybe. 606 00:36:22,055 --> 00:36:24,264 We were gonna go head to the gym 607 00:36:24,349 --> 00:36:27,142 to get ready for cheer tryouts, wanna join? 608 00:36:27,186 --> 00:36:28,310 Yeah if you wanna tryout, 609 00:36:28,353 --> 00:36:29,603 you should definitely get involved. 610 00:36:32,191 --> 00:36:34,107 I'm just not sure it's for me. 611 00:36:34,693 --> 00:36:35,525 Thanks though. 612 00:36:37,404 --> 00:36:38,445 Most girls would kill to get 613 00:36:38,488 --> 00:36:40,071 a inside edge on getting on the team. 614 00:36:41,283 --> 00:36:42,657 Let us know if you change your mind. 615 00:36:42,701 --> 00:36:43,700 You could have the key to the school 616 00:36:43,744 --> 00:36:46,036 if you played your cards right. 617 00:36:46,079 --> 00:36:47,120 We'll see you later. Yeah. 618 00:36:51,335 --> 00:36:53,919 Twin mean girls messin' with you again? 619 00:36:54,880 --> 00:36:56,171 No, I'm fine. 620 00:36:57,591 --> 00:36:59,799 They're just-- Just being them? 621 00:37:02,095 --> 00:37:06,264 Yeah. 622 00:37:06,767 --> 00:37:07,974 Assault. 623 00:37:08,018 --> 00:37:10,227 Assault and probation, Jesus. 624 00:37:11,188 --> 00:37:12,020 Come in. 625 00:37:15,567 --> 00:37:17,651 Day two and contraband found already. 626 00:37:17,694 --> 00:37:19,736 I mean they usually wait at least a week. 627 00:37:19,780 --> 00:37:21,154 What'd you find? 628 00:37:22,491 --> 00:37:24,407 This was in the bathroom. 629 00:37:25,827 --> 00:37:28,328 I mean you could skin a deer with this thing. 630 00:37:28,372 --> 00:37:29,537 I'll write a full report for ya. 631 00:37:29,581 --> 00:37:31,581 Thank you, Officer Compton. 632 00:37:31,625 --> 00:37:33,917 Hey, do you happen to know a new student here 633 00:37:33,961 --> 00:37:35,877 named Ian Johnson? 634 00:37:35,921 --> 00:37:38,296 Yeah, you're talkin' about the chair thrower 635 00:37:38,340 --> 00:37:39,547 from the other school. 636 00:37:39,591 --> 00:37:42,592 Yeah, you know I thought Principal Parks was nuts 637 00:37:42,636 --> 00:37:44,803 for letting him transfer here. 638 00:37:44,846 --> 00:37:47,013 His stepfather's a real winner too. 639 00:37:47,057 --> 00:37:48,848 I went to high school with him. 640 00:37:48,892 --> 00:37:50,809 He's practically got a good customer card 641 00:37:50,852 --> 00:37:51,893 at the county jail. 642 00:37:52,980 --> 00:37:53,770 Why? 643 00:37:54,898 --> 00:37:56,523 Is this kid startin' up already? 644 00:37:56,566 --> 00:37:58,984 No, I just wanna know what we're dealing with. 645 00:38:00,320 --> 00:38:03,071 Yeah, well keep an eye on that one. 646 00:38:03,115 --> 00:38:04,114 Thank you. 647 00:38:06,827 --> 00:38:08,827 So where are ya headin' now? 648 00:38:08,870 --> 00:38:10,161 I was just gonna start some homework. 649 00:38:10,205 --> 00:38:12,122 I have at least another hour to wait for my mom. 650 00:38:13,917 --> 00:38:15,583 Do you mind if I come? 651 00:38:15,627 --> 00:38:16,960 I mean I'd love to meet your mom. 652 00:38:18,046 --> 00:38:18,878 Really? 653 00:38:20,048 --> 00:38:24,009 I mean most kids, except Leslie and Gina, 654 00:38:24,052 --> 00:38:25,635 try and dodge the new principal. 655 00:38:27,889 --> 00:38:28,847 Well I mean you're pretty special, 656 00:38:28,890 --> 00:38:30,473 so I'm guessing your mom is too. 657 00:38:32,644 --> 00:38:33,518 Okay. 658 00:38:38,525 --> 00:38:39,566 I have to ask, 659 00:38:41,903 --> 00:38:42,569 why? 660 00:38:43,655 --> 00:38:44,779 Why what? 661 00:38:55,125 --> 00:38:56,624 I'm gonna be honest here. 662 00:38:59,921 --> 00:39:02,047 You're pretty hot. 663 00:39:05,093 --> 00:39:09,471 Guys like you pay attention to girls like Leslie and Gina, 664 00:39:11,558 --> 00:39:12,390 not me. 665 00:39:13,393 --> 00:39:14,893 Don't sell yourself short. 666 00:39:17,647 --> 00:39:19,939 I don't know, I just feel like we have a connection. 667 00:39:24,404 --> 00:39:26,571 If you say so. 668 00:39:26,615 --> 00:39:27,530 I say so. 669 00:39:52,516 --> 00:39:54,808 Mrs. Truman, I have to leave early today. 670 00:39:54,851 --> 00:39:56,226 Oh sure, no problem. 671 00:39:56,269 --> 00:39:57,560 Could you cover for me? 672 00:39:57,604 --> 00:39:59,354 I'll call you before the office closes. 673 00:39:59,398 --> 00:40:00,397 Thank you. 674 00:40:02,317 --> 00:40:03,525 That was certainly sudden. 675 00:40:07,406 --> 00:40:09,406 - Oh really? - Bree? 676 00:40:09,449 --> 00:40:11,032 In just about every subject. 677 00:40:15,497 --> 00:40:16,246 Bree. 678 00:40:17,207 --> 00:40:19,874 Mom, what's going on? 679 00:40:19,918 --> 00:40:21,167 We need to leave early. 680 00:40:25,257 --> 00:40:26,005 Is something wrong? 681 00:40:26,716 --> 00:40:28,133 No, everything's fine. 682 00:40:28,176 --> 00:40:30,009 We just need to take care of something at home. 683 00:40:33,348 --> 00:40:34,431 Okay. 684 00:40:36,476 --> 00:40:38,643 Oh by the way, this is Ian. 685 00:40:38,687 --> 00:40:40,437 He's in my English class. 686 00:40:40,480 --> 00:40:41,271 Hi, Mrs. Sullivan. 687 00:40:41,314 --> 00:40:42,981 It's great to meet you. 688 00:40:43,024 --> 00:40:45,024 I've been getting to know Bree 689 00:40:45,110 --> 00:40:46,943 and you have a great daughter. 690 00:40:46,987 --> 00:40:48,778 Nice to meet you, Ian. 691 00:40:48,822 --> 00:40:49,654 It's time to go. 692 00:40:57,080 --> 00:40:57,829 Have a great night. 693 00:40:59,291 --> 00:41:01,374 God, mom that was so rude. 694 00:41:01,418 --> 00:41:03,084 He's a nice guy. 695 00:41:07,257 --> 00:41:09,549 He's been like the one truly nice person to me here. 696 00:41:09,593 --> 00:41:11,426 I'm sorry, but we just have to go. 697 00:41:13,013 --> 00:41:13,970 Where's the fire? 698 00:41:17,434 --> 00:41:18,641 What is wrong with you? 699 00:41:19,561 --> 00:41:20,894 Bree, about Ian. 700 00:41:23,148 --> 00:41:25,190 I've heard something about this boy and I would prefer it 701 00:41:25,233 --> 00:41:27,108 if you didn't spend any time with him, okay? 702 00:41:27,194 --> 00:41:28,067 What? 703 00:41:29,237 --> 00:41:30,361 So you want me to stay away 704 00:41:30,405 --> 00:41:31,946 from the one person at this school 705 00:41:31,990 --> 00:41:34,324 who's gone out of their way to be nice to me 706 00:41:35,118 --> 00:41:37,452 after everything that happened at my last school? 707 00:41:38,747 --> 00:41:40,038 Great, mom. 708 00:41:40,207 --> 00:41:42,499 Bree, Mrs. Truman told me that-- 709 00:41:42,542 --> 00:41:44,000 What? 710 00:41:44,044 --> 00:41:45,585 Weren't you the one who told me not to listen to gossip? 711 00:41:45,629 --> 00:41:46,461 This isn't gossip. 712 00:41:46,505 --> 00:41:47,670 What do you have against Ian? 713 00:41:49,174 --> 00:41:51,090 I know this doesn't sound fair, sweetie. 714 00:41:51,134 --> 00:41:53,468 But you have to trust me on this. 715 00:41:53,512 --> 00:41:55,220 Please, just listen to me. 716 00:41:58,266 --> 00:41:59,307 Whatever. 717 00:42:12,489 --> 00:42:13,780 Hey d'you eat, ma? 718 00:42:14,866 --> 00:42:16,574 I'm not that hungry. 719 00:42:16,618 --> 00:42:18,368 No, remember the doctor said you have to eat 720 00:42:18,411 --> 00:42:20,203 at regular times to keep your strength up. 721 00:42:20,247 --> 00:42:23,206 You better see if her diaper needs to be changed. 722 00:42:23,250 --> 00:42:24,207 I'm tired of cleanin' up after her. 723 00:42:24,251 --> 00:42:25,625 Shut the hell up! 724 00:42:28,713 --> 00:42:30,088 I'm outta here. 725 00:42:31,967 --> 00:42:32,799 Hey. 726 00:42:34,553 --> 00:42:35,385 Look. 727 00:42:36,930 --> 00:42:37,303 Look, it's starting. 728 00:42:45,814 --> 00:42:48,481 We're gonna make her pay for what happened. 729 00:42:48,525 --> 00:42:49,774 I'm gonna get us outta here. 730 00:42:51,736 --> 00:42:52,569 It's our time. 731 00:42:56,616 --> 00:42:59,450 Look, I'm gonna get revenge for the both of us. 732 00:42:59,494 --> 00:43:00,868 I'm gonna do what dad would've done. 733 00:43:01,913 --> 00:43:02,912 I'm gonna save Bree. 734 00:43:07,085 --> 00:43:08,418 Look, I never cheated on you! 735 00:43:08,461 --> 00:43:10,086 Before her, right?! 736 00:43:27,981 --> 00:43:30,607 Bree, your dad's gonna be here soon. 737 00:43:32,485 --> 00:43:33,359 Bree? 738 00:43:36,489 --> 00:43:37,947 Don't keep your dad waiting. 739 00:43:41,745 --> 00:43:42,577 Bree. 740 00:44:13,693 --> 00:44:15,193 Hi. 741 00:44:15,236 --> 00:44:16,277 Hi, Kathy. 742 00:44:16,321 --> 00:44:18,738 She'll be a minute, come on in. 743 00:44:18,782 --> 00:44:19,781 Sure. 744 00:44:23,495 --> 00:44:25,286 Do you want something to drink? 745 00:44:25,330 --> 00:44:27,622 No, thanks. 746 00:44:27,666 --> 00:44:30,458 What happened to the no drinking during the week rule? 747 00:44:31,294 --> 00:44:34,295 It's been a day, let's just say that. 748 00:44:34,339 --> 00:44:35,296 Yeah? 749 00:44:36,424 --> 00:44:38,049 Hey dad, I'll be down in a moment. 750 00:44:39,219 --> 00:44:40,426 Okay. 751 00:44:40,470 --> 00:44:41,469 Thanks, kiddo. 752 00:44:43,556 --> 00:44:43,805 Are you okay? 753 00:44:45,308 --> 00:44:47,100 We just had a little disagreement. 754 00:44:48,186 --> 00:44:49,310 With a teenager? 755 00:44:49,354 --> 00:44:50,186 Imagine that. 756 00:44:51,940 --> 00:44:53,398 Seriously, are you okay? 757 00:44:55,193 --> 00:44:58,194 I'm fine, just work stuff. 758 00:44:58,238 --> 00:44:59,654 Thanks for driving down here. 759 00:45:00,699 --> 00:45:02,365 I told you I'm committed to being present 760 00:45:02,409 --> 00:45:04,367 in Bree's life no matter what it takes. 761 00:45:05,245 --> 00:45:06,369 You're a good father. 762 00:45:09,749 --> 00:45:11,207 Sometimes, I don't know, 763 00:45:11,251 --> 00:45:13,835 I feel like maybe we should tell her 764 00:45:13,878 --> 00:45:16,587 the whole truth about why we separated, 765 00:45:17,465 --> 00:45:18,965 about me telling you the truth. 766 00:45:19,008 --> 00:45:19,632 No. 767 00:45:20,343 --> 00:45:22,343 That was the past, okay? 768 00:45:22,387 --> 00:45:26,180 And it wasn't one thing, it never is. 769 00:45:27,350 --> 00:45:30,017 I think telling Bree about an affair that happened years ago 770 00:45:30,061 --> 00:45:32,061 is just gonna make things worse for her. 771 00:45:34,399 --> 00:45:37,191 We just grew apart, 'kay? 772 00:45:39,487 --> 00:45:40,903 And hey, I never asked you 773 00:45:40,947 --> 00:45:42,989 how the girls' weekend was with your friends. 774 00:45:45,577 --> 00:45:46,576 Was it fun? 775 00:45:46,619 --> 00:45:49,746 - Ready. - Okay, kiddo. 776 00:45:49,789 --> 00:45:51,080 How does Italian sound? 777 00:45:52,000 --> 00:45:53,750 Whatever's fine. 778 00:45:55,086 --> 00:45:56,377 We'll be back in a couple. 779 00:46:04,929 --> 00:46:07,138 - Megan. - Hey, so what's up? 780 00:46:07,182 --> 00:46:08,931 Yeah, please just I need you to come over right away. 781 00:46:08,975 --> 00:46:11,559 Okay okay, I'll head over. 782 00:46:11,603 --> 00:46:13,227 - Please hurry. - I'm on my way. 783 00:46:55,939 --> 00:46:58,606 So the price of admission to this fine establishment 784 00:46:59,567 --> 00:47:00,983 is you need to talk to me. 785 00:47:02,403 --> 00:47:03,444 How's the new school? 786 00:47:05,782 --> 00:47:07,740 It's okay, I guess. 787 00:47:11,162 --> 00:47:12,620 I know, it's rough being the new kid. 788 00:47:14,249 --> 00:47:17,750 I know you've had all these changes you've had to deal with. 789 00:47:17,794 --> 00:47:18,543 I'm really sorry about that. 790 00:47:20,380 --> 00:47:21,420 It's worse with mom being 791 00:47:21,464 --> 00:47:23,631 totally unreasonable about some things. 792 00:47:25,301 --> 00:47:26,634 Like what? 793 00:47:27,846 --> 00:47:30,471 I don't wanna talk about it right now. 794 00:47:30,515 --> 00:47:32,974 Okay just do me a favor 795 00:47:33,017 --> 00:47:35,560 and cut her a little slack, would you? 796 00:47:37,856 --> 00:47:39,856 So this is what they call al dente. 797 00:47:44,612 --> 00:47:45,903 Not bad. 798 00:47:49,701 --> 00:47:50,616 Come on. 799 00:47:53,913 --> 00:47:55,997 I have to go to the restroom. 800 00:47:57,000 --> 00:47:57,832 Okay, hun. 801 00:48:02,881 --> 00:48:04,297 What?! 802 00:48:04,340 --> 00:48:05,464 That really hot guy that you hooked up with 803 00:48:05,508 --> 00:48:08,134 is one of your students, seriously?! 804 00:48:08,177 --> 00:48:09,719 It gets worse. 805 00:48:09,762 --> 00:48:11,262 Oh my god, are you pregnant? 806 00:48:12,140 --> 00:48:13,514 If only that's all it was. 807 00:48:14,976 --> 00:48:15,850 Okay, 808 00:48:16,811 --> 00:48:17,977 is he underage? 809 00:48:19,272 --> 00:48:20,938 Thankfully when I looked up his information, 810 00:48:20,982 --> 00:48:23,941 I saw that he turned 18 not long before that night. 811 00:48:23,985 --> 00:48:26,110 Well thank goodness he's an adult. 812 00:48:26,154 --> 00:48:31,324 But a student at my school and it gets worse. 813 00:48:31,492 --> 00:48:34,201 Worse than this possible scandal? 814 00:48:34,245 --> 00:48:36,162 I don't know why. 815 00:48:36,581 --> 00:48:38,706 Maybe he's mad by how dismissive 816 00:48:38,791 --> 00:48:40,291 I was to him the morning after, 817 00:48:40,335 --> 00:48:41,918 but he seems to be targeting Bree. 818 00:48:44,047 --> 00:48:45,713 - Bree? - Yeah. 819 00:48:45,757 --> 00:48:47,673 He keeps hanging out with her. 820 00:48:47,717 --> 00:48:50,760 The school secretary said that he's troubled 821 00:48:52,013 --> 00:48:54,680 and he sent me a really creepy text. 822 00:48:56,225 --> 00:48:58,893 He took a picture of my underwear at the hotel 823 00:48:59,854 --> 00:49:03,147 and the text said, "Still thinking about you." 824 00:49:03,191 --> 00:49:04,190 You have to do something 825 00:49:04,233 --> 00:49:06,692 to get this situation under control. 826 00:49:06,736 --> 00:49:10,029 I am afraid of what tomorrow could bring at this rate. 827 00:49:10,073 --> 00:49:13,574 I am here to support you, whatever you need, 828 00:49:13,618 --> 00:49:15,618 but you have to stop this kid. 829 00:49:17,205 --> 00:49:18,704 But how? 830 00:49:18,748 --> 00:49:20,706 Don't worry, we're gonna figure it out together. 831 00:49:23,086 --> 00:49:24,460 How far are you willing to go? 832 00:49:31,177 --> 00:49:32,009 Hey. 833 00:49:33,096 --> 00:49:35,513 Hi, what are you doing here? 834 00:49:35,556 --> 00:49:37,264 I was just on my way to the drug store 835 00:49:37,308 --> 00:49:38,724 to pick up the stuff for my mom. 836 00:49:38,768 --> 00:49:41,978 I saw you and who is that, your dad? 837 00:49:42,021 --> 00:49:44,271 Yeah, it's his night with me. 838 00:49:45,566 --> 00:49:48,734 My mom, to be honest, 839 00:49:48,778 --> 00:49:51,362 doesn't want me hanging out with you so much. 840 00:49:52,532 --> 00:49:54,115 I don't know what her deal is. 841 00:49:55,535 --> 00:49:57,159 Maybe she's just stressed. 842 00:49:58,579 --> 00:50:01,872 Are you gonna listen to your mom or-- 843 00:50:08,631 --> 00:50:11,090 Is something wrong? 844 00:50:11,134 --> 00:50:12,049 It's your eyes. 845 00:50:13,803 --> 00:50:15,094 They're a beautiful color. 846 00:50:17,098 --> 00:50:20,433 It's like they almost look like-- 847 00:50:20,476 --> 00:50:21,308 Bree? 848 00:50:23,938 --> 00:50:25,396 Hey, Mr. Sullivan. 849 00:50:25,440 --> 00:50:26,439 Hi. 850 00:50:26,482 --> 00:50:28,065 Yeah and you are? 851 00:50:28,109 --> 00:50:29,316 Dad, this is Ian. 852 00:50:29,360 --> 00:50:30,985 He goes to my new school. 853 00:50:31,029 --> 00:50:32,737 Nice to meet you. 854 00:50:32,780 --> 00:50:35,239 I was just walkin' by and saw Bree and I wanted to say hi. 855 00:50:35,283 --> 00:50:38,200 Yeah, I thought you said you were goin' to the bathroom. 856 00:50:38,244 --> 00:50:41,037 Sorry, I just saw Ian outside when I was walking back. 857 00:50:42,999 --> 00:50:45,541 Okay, food's getting cold. 858 00:50:45,585 --> 00:50:46,625 I think we should head back. 859 00:50:46,669 --> 00:50:48,377 Nice to meet you, sir. 860 00:50:48,421 --> 00:50:50,504 - Yeah, have a good night. - Yeah. 861 00:51:01,184 --> 00:51:02,016 We're back. 862 00:51:10,276 --> 00:51:12,234 Do you wanna say goodnight to your mom? 863 00:51:14,739 --> 00:51:15,571 Teenagers. 864 00:51:18,534 --> 00:51:20,659 So was that Megan I saw leaving? 865 00:51:20,703 --> 00:51:22,661 Yeah, she came over for a bit. 866 00:51:28,377 --> 00:51:30,252 Okay, I'm gonna head back. 867 00:51:32,673 --> 00:51:33,506 Oh, 868 00:51:34,884 --> 00:51:36,717 I meant to tell ya. 869 00:51:36,761 --> 00:51:39,053 I met this new friend of Bree's. 870 00:51:39,097 --> 00:51:40,471 A friend, who? 871 00:51:41,432 --> 00:51:42,890 Some kid from her school. 872 00:51:44,352 --> 00:51:45,518 Ian. 873 00:51:48,106 --> 00:51:49,814 What, you know this kid? 874 00:51:50,691 --> 00:51:53,818 Yes, I told Bree I do not want her spending time 875 00:51:53,861 --> 00:51:55,027 with this boy. 876 00:51:55,071 --> 00:51:58,447 I have some information about him. 877 00:51:59,450 --> 00:52:01,534 You know, I caught a weird vibe from him too. 878 00:52:01,577 --> 00:52:03,160 If you think he's bad for Bree, 879 00:52:03,996 --> 00:52:05,788 we need to keep him away from her. 880 00:52:05,832 --> 00:52:07,206 Trust me, I know. 881 00:54:08,913 --> 00:54:12,498 Hey Bree, remember what I told you about the Johnson boy. 882 00:54:12,541 --> 00:54:14,500 How could I forget? 883 00:54:14,543 --> 00:54:16,460 You drilled it into my head the whole ride here. 884 00:54:23,261 --> 00:54:25,010 Topic sentence, people. 885 00:54:25,054 --> 00:54:28,264 That means a complete sentence. 886 00:54:29,267 --> 00:54:31,016 Attention: all students 887 00:54:31,060 --> 00:54:34,478 should remain in class as we conduct a locker check. 888 00:54:35,731 --> 00:54:36,730 We've never had a locker check before. 889 00:54:38,567 --> 00:54:39,858 I don't know, maybe it's someone stealing or something. 890 00:54:41,362 --> 00:54:43,862 Did your mom say anything about this to you? 891 00:54:43,906 --> 00:54:45,406 No, but she wouldn't anyway. 892 00:54:46,867 --> 00:54:48,117 All right, all right, settle down. 893 00:54:48,160 --> 00:54:49,368 Settle down, come on. 894 00:54:59,797 --> 00:55:01,338 I can't say I'm surprised. 895 00:55:01,382 --> 00:55:03,173 It's Ian Johnson's locker. 896 00:55:05,678 --> 00:55:10,097 So complete sentence has an active conjugated verb. 897 00:55:10,141 --> 00:55:12,349 Past, present or future tense. 898 00:55:12,393 --> 00:55:14,268 Not a participle, not a definitive phrase, 899 00:55:14,312 --> 00:55:16,854 not a relative clause. 900 00:55:16,897 --> 00:55:17,771 Come on. 901 00:55:20,401 --> 00:55:21,608 Sorry, Mr. Bono. 902 00:55:21,652 --> 00:55:23,694 I need to see Ian Johnson. 903 00:55:23,738 --> 00:55:24,945 I didn't do anything. 904 00:55:24,989 --> 00:55:25,863 Now, son! 905 00:55:35,082 --> 00:55:37,541 All right, all right, let's get back. 906 00:55:42,506 --> 00:55:44,048 That's not mine. 907 00:55:44,091 --> 00:55:45,090 I found it in your locker. 908 00:55:45,134 --> 00:55:46,800 So if it's not yours, whose is it? 909 00:55:47,470 --> 00:55:49,053 The locker fairy? 910 00:55:49,096 --> 00:55:51,722 - You did this, didn't you? - Watch your mouth. 911 00:55:51,766 --> 00:55:53,474 Follow me into my office please. 912 00:55:54,935 --> 00:55:56,310 I'll be right outside, Mrs. Sullivan. 913 00:55:56,354 --> 00:55:58,687 Thank you, Officer Compton. 914 00:55:58,731 --> 00:55:59,521 Let's go. 915 00:56:03,694 --> 00:56:05,944 I don't know what game you think you're playing, 916 00:56:05,988 --> 00:56:07,821 but it ends now. 917 00:56:07,865 --> 00:56:09,198 I've seen your record, Ian. 918 00:56:09,241 --> 00:56:11,784 I know you're one step away from breaking probation. 919 00:56:12,661 --> 00:56:14,703 I also know that you're over 18 now, 920 00:56:14,747 --> 00:56:17,206 so that means hard jail time. 921 00:56:17,249 --> 00:56:18,665 I've read up on you. 922 00:56:18,709 --> 00:56:20,584 The counselor notes, too. 923 00:56:21,670 --> 00:56:22,628 I know you're the only one that thinks 924 00:56:22,671 --> 00:56:23,712 you can take care of your mother. 925 00:56:23,756 --> 00:56:24,755 Do you really wanna leave her behind? 926 00:56:24,799 --> 00:56:26,340 My family means everything to me. 927 00:56:26,384 --> 00:56:28,342 I'll do anything for the people I love. 928 00:56:34,141 --> 00:56:37,935 So Kathy, you wanna lay your cards on the table? 929 00:56:37,978 --> 00:56:39,728 Are you sure you can handle that? 930 00:56:39,772 --> 00:56:41,605 You are to stay away from my daughter 931 00:56:41,649 --> 00:56:43,190 or that knife goes on your record. 932 00:56:44,402 --> 00:56:46,068 You know you're pretty sexy when you're angry. 933 00:56:46,112 --> 00:56:47,611 Stop it. 934 00:56:47,655 --> 00:56:49,321 I'm gonna make you pay. 935 00:56:49,365 --> 00:56:50,406 Pay? 936 00:56:50,449 --> 00:56:52,116 Pay for what? 937 00:56:52,159 --> 00:56:53,158 Are you mad that I didn't return 938 00:56:53,202 --> 00:56:54,785 your disturbing text message? 939 00:56:57,081 --> 00:56:59,456 That night at the hotel was no accident, was it? 940 00:56:59,500 --> 00:57:01,250 No. 941 00:57:01,293 --> 00:57:02,709 I've been tracking you. 942 00:57:04,088 --> 00:57:06,171 It's so easy when you're all over social media. 943 00:57:06,215 --> 00:57:08,799 Friends tagging you in posts can be your worst enemy. 944 00:57:08,843 --> 00:57:13,595 What you do, what you like, who you are. 945 00:57:14,181 --> 00:57:16,557 Your perfect husband, where you went to college. 946 00:57:18,102 --> 00:57:21,228 People are so stupid, putting their entire lives out there 947 00:57:21,272 --> 00:57:23,063 on social media for everyone to see. 948 00:57:25,443 --> 00:57:28,444 Does that make them feel better about their lives? 949 00:57:28,487 --> 00:57:30,154 Does that make you feel better, Kathy? 950 00:57:32,533 --> 00:57:34,199 It was not hard to track you. 951 00:57:35,828 --> 00:57:39,246 And when I saw you got the principal job at Riverview, 952 00:57:39,290 --> 00:57:42,666 I begged the school board to let me repeat my senior year. 953 00:57:42,710 --> 00:57:45,419 They felt so sorry for me. 954 00:57:45,463 --> 00:57:48,255 What a joke. 955 00:57:50,885 --> 00:57:53,010 And then you posted about your girlfriend getaway in Miami 956 00:57:53,053 --> 00:57:54,428 at that fancy hotel. 957 00:57:56,307 --> 00:57:59,099 I knew if I came down there, I'd hookup with you and I did. 958 00:57:59,143 --> 00:58:01,018 You were so easy. 959 00:58:03,063 --> 00:58:03,896 Why are you stalking me? 960 00:58:03,939 --> 00:58:05,189 'Cause you deserve it. 961 00:58:12,781 --> 00:58:13,489 You recorded it? 962 00:58:13,532 --> 00:58:14,615 What's wrong with you? 963 00:58:15,659 --> 00:58:17,159 Is that worse than what you did? 964 00:58:18,370 --> 00:58:20,245 Have you really looked at me, Kathy? 965 00:58:22,124 --> 00:58:23,957 I love watching you squirm. 966 00:58:24,001 --> 00:58:25,334 You need help. 967 00:58:25,377 --> 00:58:27,336 No one here wants to help me. 968 00:58:28,714 --> 00:58:32,174 Look if you want me to keep this video to myself 969 00:58:32,218 --> 00:58:35,010 and stay away from your daughter, it's gonna cost you. 970 00:58:35,054 --> 00:58:39,097 Look, I want $50,000 by the end of this week. 971 00:58:39,141 --> 00:58:40,307 How do you think I'm supposed to come up 972 00:58:40,351 --> 00:58:41,934 with that kind of money? 973 00:58:41,977 --> 00:58:43,435 I am a working mother. 974 00:58:43,479 --> 00:58:47,147 Save the sob story for someone who cares, Mrs. Sullivan. 975 00:58:49,360 --> 00:58:52,110 I know that house is worth a pretty penny. 976 00:58:52,154 --> 00:58:54,154 You don't know anything about me. 977 00:58:54,198 --> 00:58:55,572 I'm sure you could come up with the cash 978 00:58:55,616 --> 00:58:56,698 if you really wanted to. 979 00:58:56,742 --> 00:58:59,034 So what, I give into this blackmail? 980 00:58:59,078 --> 00:59:01,119 Then you'll never leave me alone. 981 00:59:01,163 --> 00:59:03,956 Ian, we're at a stalemate here. 982 00:59:03,999 --> 00:59:05,916 If you post that video, you go to jail. 983 00:59:05,960 --> 00:59:07,251 We both lose. 984 00:59:07,294 --> 00:59:08,877 I just want the cash 985 00:59:08,921 --> 00:59:10,963 so we can get out of this godforsaken town. 986 00:59:11,006 --> 00:59:13,006 - Who's we? - It doesn't matter. 987 00:59:13,050 --> 00:59:14,800 We both deal with the repercussions then. 988 00:59:16,095 --> 00:59:17,761 So you're gonna test me. 989 00:59:17,805 --> 00:59:19,388 I have no choice. 990 00:59:19,431 --> 00:59:22,266 I can't meet your demands and even if I could, 991 00:59:22,309 --> 00:59:23,892 I'd be under your thumb forever. 992 00:59:24,895 --> 00:59:26,061 You're gonna regret this. 993 00:59:26,105 --> 00:59:27,771 I'm gonna say it one last time, 994 00:59:27,815 --> 00:59:32,234 you stay away from my daughter or I swear you'll regret it. 995 00:59:32,278 --> 00:59:33,193 Officer? 996 00:59:35,489 --> 00:59:36,822 Mr. Johnson has been expelled. 997 00:59:36,865 --> 00:59:40,242 Please escort him off this campus. 998 00:59:40,286 --> 00:59:41,368 Let's go, cupcake. 999 01:00:02,725 --> 01:00:03,223 Good riddance. 1000 01:00:26,290 --> 01:00:28,081 Are you ready to go? 1001 01:00:28,125 --> 01:00:29,458 Yup. 1002 01:00:29,501 --> 01:00:31,126 Listen Bree, I wanna tell you that I expelled Ian. 1003 01:00:32,254 --> 01:00:33,420 What? 1004 01:00:33,505 --> 01:00:34,713 Why? 1005 01:00:34,757 --> 01:00:36,882 We found a weapon in his locker. 1006 01:00:36,925 --> 01:00:38,050 This is serious. 1007 01:00:38,093 --> 01:00:39,926 You need to tell me if he comes near you. 1008 01:00:39,970 --> 01:00:42,262 He's the only one that cares about me. 1009 01:01:03,118 --> 01:01:05,911 What the hell you doin' home? 1010 01:01:05,954 --> 01:01:07,788 Got kicked out again, huh? 1011 01:01:07,831 --> 01:01:09,456 What's new? 1012 01:01:09,500 --> 01:01:11,792 I was told junior never end up bein' anything. 1013 01:01:13,712 --> 01:01:16,755 Now that you're 18, you just get the hell out. 1014 01:01:25,015 --> 01:01:25,931 I'm gonna get you. 1015 01:01:27,643 --> 01:01:28,809 I'm gonna kill you. 1016 01:01:28,852 --> 01:01:30,560 I'm gonna kill you! 1017 01:02:05,806 --> 01:02:06,555 Felix? 1018 01:02:07,516 --> 01:02:08,640 No, no it's me, your son. 1019 01:02:10,644 --> 01:02:13,228 Listen, I got that taken care of. 1020 01:02:13,272 --> 01:02:15,230 Boom isn't gonna bother us anymore. 1021 01:02:15,274 --> 01:02:19,443 She think she's gonna get away with it, but not this time. 1022 01:02:19,486 --> 01:02:21,194 I'll protect us. 1023 01:02:21,238 --> 01:02:23,238 You, me and my little sister, Bree. 1024 01:02:26,410 --> 01:02:27,951 Hello, 1025 01:02:28,036 --> 01:02:28,702 Ian? 1026 01:02:33,375 --> 01:02:34,416 It's Gina. 1027 01:02:35,627 --> 01:02:37,127 What the hell are you doing here? 1028 01:02:37,171 --> 01:02:39,087 I followed you. 1029 01:02:39,131 --> 01:02:40,255 I couldn't let you leave school 1030 01:02:40,299 --> 01:02:41,840 without you knowing how I feel about you. 1031 01:02:43,218 --> 01:02:45,635 Is this place why you cut me off? 1032 01:02:46,346 --> 01:02:47,637 You didn't want me to see. 1033 01:02:47,681 --> 01:02:48,764 No no, you're a spoiled little rich girl. 1034 01:02:48,807 --> 01:02:50,474 You have no idea. 1035 01:02:50,517 --> 01:02:51,308 Don't say that. 1036 01:02:52,853 --> 01:02:54,144 I want you, Ian. 1037 01:02:55,773 --> 01:02:57,439 You made me feel so great when we were together. 1038 01:02:58,400 --> 01:03:01,109 No one has ever made me feel the way that you did. 1039 01:03:01,320 --> 01:03:02,444 Why are you so clueless? 1040 01:03:02,488 --> 01:03:04,237 I only have time for family! 1041 01:03:06,200 --> 01:03:07,115 Help me. 1042 01:03:08,285 --> 01:03:09,826 Get out, get out! 1043 01:03:15,709 --> 01:03:17,125 If you tell anyone about coming here. 1044 01:03:17,211 --> 01:03:18,084 I'm sorry! 1045 01:03:18,128 --> 01:03:19,795 I just wanted to let you know. 1046 01:03:19,838 --> 01:03:20,670 Fine. 1047 01:03:23,717 --> 01:03:27,385 If you say anything about coming here or anything about me, 1048 01:03:27,429 --> 01:03:29,638 I'll do to your face what I just did to that car. 1049 01:03:29,681 --> 01:03:32,265 Now you tell mommy and daddy that somebody broke in. 1050 01:03:34,937 --> 01:03:35,936 Get out! 1051 01:03:49,785 --> 01:03:50,283 No no, please. 1052 01:04:18,772 --> 01:04:21,982 You know you're gonna have to talk to me eventually. 1053 01:04:22,025 --> 01:04:22,983 I did what I had to do, Bree. 1054 01:04:23,026 --> 01:04:23,984 He had a weapon. 1055 01:04:26,405 --> 01:04:27,112 Whatever, mom. 1056 01:04:35,330 --> 01:04:38,164 I hope that this is finally over now, Megan. 1057 01:04:38,208 --> 01:04:40,959 I still don't know why he targeted us. 1058 01:04:41,003 --> 01:04:43,461 But there's something about him, 1059 01:04:43,505 --> 01:04:45,213 I just can't put my finger on it. 1060 01:04:46,842 --> 01:04:48,550 It's something in the way he looks. 1061 01:04:51,847 --> 01:04:54,347 No matter how many times I show her the chord, 1062 01:04:54,391 --> 01:04:55,682 she's not going to get it. 1063 01:04:56,852 --> 01:04:57,851 What's wrong? 1064 01:04:57,895 --> 01:04:58,643 You seem off. 1065 01:04:58,687 --> 01:04:59,477 Nothing, I'm fine. 1066 01:04:59,688 --> 01:05:01,021 I'm just going to class. 1067 01:05:12,618 --> 01:05:13,074 Ian. 1068 01:05:15,203 --> 01:05:16,161 Where's Boom? 1069 01:05:17,748 --> 01:05:18,914 I told you, ma. 1070 01:05:18,957 --> 01:05:20,206 You don't have to worry about him anymore. 1071 01:05:21,251 --> 01:05:22,792 I'm sorry, but I'm gonna have to leave you 1072 01:05:22,836 --> 01:05:24,836 by yourself for a couple of days. 1073 01:05:24,880 --> 01:05:28,173 I'll be back though and we'll get outta here. 1074 01:05:31,428 --> 01:05:32,260 Forever. 1075 01:06:02,000 --> 01:06:02,916 Hey, hold up. 1076 01:06:05,712 --> 01:06:06,503 Come on. 1077 01:06:11,134 --> 01:06:12,050 Shh. 1078 01:06:13,345 --> 01:06:14,761 What's wrong? 1079 01:06:14,805 --> 01:06:15,679 What? 1080 01:06:15,722 --> 01:06:17,013 Oh, nothing. 1081 01:06:17,057 --> 01:06:18,515 No seriously, what's-- 1082 01:06:19,601 --> 01:06:20,475 Ian. 1083 01:06:21,728 --> 01:06:22,602 Ian, what are you doing here? 1084 01:06:22,646 --> 01:06:24,562 I had to see you. 1085 01:06:24,606 --> 01:06:25,230 That knife wasn't mine, I swear. 1086 01:06:25,273 --> 01:06:26,815 You can't be here. 1087 01:06:26,858 --> 01:06:29,150 You're gonna get in trouble. 1088 01:06:29,194 --> 01:06:30,777 I need to tell you something, it's important. 1089 01:06:30,821 --> 01:06:32,445 Can we go hang out or go to breakfast or something? 1090 01:06:32,489 --> 01:06:35,115 I can't skip class. 1091 01:06:35,158 --> 01:06:36,533 Why not? 1092 01:06:36,576 --> 01:06:38,702 Live a little, principal's daughter. 1093 01:06:38,745 --> 01:06:40,745 My mom will freak out if she finds out. 1094 01:06:40,789 --> 01:06:43,790 What's your mom got against me anyway? 1095 01:06:43,834 --> 01:06:46,042 C'mon, this is to the back lot. 1096 01:06:46,086 --> 01:06:48,128 The idiot security guard doesn't even keep his eyes on it. 1097 01:06:50,382 --> 01:06:51,673 Please? 1098 01:06:51,717 --> 01:06:53,049 It's important, I promise. 1099 01:06:53,969 --> 01:06:56,219 If we're gonna go, we need to go now. 1100 01:06:58,140 --> 01:06:59,597 - Okay. - Yeah. 1101 01:07:07,899 --> 01:07:10,692 Miss Sullivan, did Bree go home early? 1102 01:07:10,736 --> 01:07:12,027 No, why? 1103 01:07:12,070 --> 01:07:13,278 Well it's just that Mr. Bono 1104 01:07:13,321 --> 01:07:15,071 sent in his electronic attendance. 1105 01:07:15,115 --> 01:07:16,740 She's marked as absent. 1106 01:07:16,783 --> 01:07:18,033 What? 1107 01:07:24,416 --> 01:07:25,582 You guys have got to remember 1108 01:07:25,625 --> 01:07:26,708 your no-nos of sentence structure. 1109 01:07:26,752 --> 01:07:27,917 No double negatives. 1110 01:07:30,213 --> 01:07:31,629 Miss Sullivan. 1111 01:07:31,673 --> 01:07:33,423 Excuse me, I'm sorry for the interruption. 1112 01:07:33,467 --> 01:07:35,008 Could I speak to you outside a minute? 1113 01:07:35,052 --> 01:07:36,134 Sure. 1114 01:07:37,095 --> 01:07:38,762 I'll just take a minute, guys. 1115 01:07:45,812 --> 01:07:47,353 Somethin' wrong? 1116 01:07:47,397 --> 01:07:49,647 My daughter Bree, have you seen her at all this morning? 1117 01:07:49,691 --> 01:07:50,565 No, I haven't. 1118 01:07:56,448 --> 01:07:58,490 Gina, this is private. 1119 01:07:59,785 --> 01:08:02,952 Mrs. Sullivan, I think I know something about Bree. 1120 01:08:02,996 --> 01:08:04,746 Please, tell me what you know. 1121 01:08:05,582 --> 01:08:07,999 I saw Bree leave with Ian Johnson earlier. 1122 01:08:08,043 --> 01:08:09,501 They went into the theater, 1123 01:08:09,544 --> 01:08:12,045 probably taking that back exit to the parking lot. 1124 01:08:12,255 --> 01:08:14,130 That's a way for the kids to skip out unnoticed. 1125 01:08:14,174 --> 01:08:15,924 When did this happen? 1126 01:08:15,967 --> 01:08:17,258 Just before class. 1127 01:08:17,301 --> 01:08:19,010 I should've said something earlier and I'm sorry. 1128 01:08:19,054 --> 01:08:21,345 No, thank you for telling me. 1129 01:08:21,389 --> 01:08:23,348 I'm sorry, I have to go. 1130 01:08:31,608 --> 01:08:32,773 Bree sweetheart, where are you? 1131 01:08:32,818 --> 01:08:34,567 Lookin' for your daughter, Kathy? 1132 01:08:34,778 --> 01:08:36,193 You better not have hurt her. 1133 01:08:36,237 --> 01:08:37,237 Why do you have Bree's phone? 1134 01:08:37,280 --> 01:08:40,406 Oh don't worry, she's fine for now. 1135 01:08:40,450 --> 01:08:42,992 Took her phone out of her bag when she wasn't looking. 1136 01:08:43,036 --> 01:08:43,868 Where are you? 1137 01:08:44,871 --> 01:08:45,787 Tell me! 1138 01:08:46,039 --> 01:08:48,081 When the police find out-- 1139 01:08:48,125 --> 01:08:49,666 Ooh, big mistake. 1140 01:08:49,709 --> 01:08:52,585 I wouldn't call the police or that uppity husband of yours. 1141 01:08:52,629 --> 01:08:54,379 What do you want from me? 1142 01:08:54,422 --> 01:08:56,380 I told you I can't come up with that kind of money. 1143 01:08:58,300 --> 01:08:59,467 I want you to go straight to the bank 1144 01:08:59,511 --> 01:09:01,928 and take out everything you have, 1145 01:09:01,971 --> 01:09:03,971 then go home and get all the valuables. 1146 01:09:04,765 --> 01:09:07,725 I'll call you with the drop-off place in two hours. 1147 01:09:07,894 --> 01:09:09,059 I wanna talk to Bree. 1148 01:09:09,103 --> 01:09:10,060 I need to know she's okay. 1149 01:09:10,104 --> 01:09:11,771 Ooh, no dice. 1150 01:09:12,648 --> 01:09:14,732 I'll send a picture. 1151 01:09:14,776 --> 01:09:16,401 Remember, two hours. 1152 01:09:18,155 --> 01:09:18,987 Ian, Ian! 1153 01:09:28,122 --> 01:09:28,746 Oh my god, Bree. 1154 01:09:35,964 --> 01:09:36,962 I thought we were getting Hang inbreakfast.e 1155 01:09:37,381 --> 01:09:38,130 What's going on? 1156 01:09:38,175 --> 01:09:39,549 Change of plans, c'mon. 1157 01:09:51,604 --> 01:09:53,563 Megan, meet me at my house. 1158 01:09:53,773 --> 01:09:54,189 He's got Bree. 1159 01:10:06,995 --> 01:10:09,579 Why are you acting so strange? 1160 01:10:09,623 --> 01:10:10,955 What'd you wanna tell me? 1161 01:10:12,375 --> 01:10:13,249 Did your mom ever cheat? 1162 01:10:14,753 --> 01:10:16,252 My mom? 1163 01:10:16,296 --> 01:10:17,212 Oh god, no. 1164 01:10:17,255 --> 01:10:18,671 Miss perfect. 1165 01:10:19,382 --> 01:10:20,673 People can surprise you. 1166 01:10:23,803 --> 01:10:24,761 Where are we going now? 1167 01:10:24,804 --> 01:10:25,929 This isn't the way back to school. 1168 01:10:25,972 --> 01:10:27,013 We're never going back there. 1169 01:10:27,057 --> 01:10:27,847 What? 1170 01:10:27,891 --> 01:10:29,182 We have to. 1171 01:10:29,226 --> 01:10:30,266 My mom! Is a whore. 1172 01:10:30,309 --> 01:10:31,768 Your mother is a whore, Bree. 1173 01:10:33,688 --> 01:10:35,521 Ian, you're scaring me. 1174 01:10:35,565 --> 01:10:36,731 People like your mom 1175 01:10:36,775 --> 01:10:38,483 do whatever they want and get away with it 1176 01:10:38,526 --> 01:10:39,984 and you don't need that in your life, Bree. 1177 01:10:40,028 --> 01:10:41,486 You need real family. 1178 01:10:42,197 --> 01:10:44,656 You're not making any sense. 1179 01:10:45,742 --> 01:10:47,867 Please, we have to go back to the school 1180 01:10:47,911 --> 01:10:49,577 or just let me out here. 1181 01:10:49,621 --> 01:10:52,538 I swear I won't say anything to anyone. 1182 01:10:54,459 --> 01:10:55,416 Oh my god, why do you have a gun?! 1183 01:10:55,460 --> 01:10:57,043 I want to protect us. 1184 01:10:58,964 --> 01:11:00,296 I stole it from my no-good stepdad. 1185 01:11:00,340 --> 01:11:01,255 Ian, this doesn't make sense. 1186 01:11:01,299 --> 01:11:02,882 I want to protect you. 1187 01:11:04,469 --> 01:11:06,261 You're my little sister. 1188 01:11:06,304 --> 01:11:07,344 We have the same dad 1189 01:11:10,308 --> 01:11:12,392 and your mother's the reason that he's dead. 1190 01:11:22,070 --> 01:11:23,653 I know I stashed some of the emergency money 1191 01:11:23,697 --> 01:11:25,612 in here somewhere; where did I put it? 1192 01:11:26,741 --> 01:11:28,825 We have to call the police. 1193 01:11:28,868 --> 01:11:31,369 Please, this is getting too dangerous. 1194 01:11:31,413 --> 01:11:32,327 Please listen to me. 1195 01:11:34,332 --> 01:11:35,581 After what you just told me, we have to call the police! 1196 01:11:35,625 --> 01:11:37,041 Didn't you hear me? 1197 01:11:37,085 --> 01:11:39,960 He said if he even suspects the cops, he'll hurt her. 1198 01:11:40,046 --> 01:11:42,130 We have to do what he says until we get Bree back, 1199 01:11:42,173 --> 01:11:43,798 then we can call the police. 1200 01:11:43,842 --> 01:11:47,050 Please Megan if you wanna help me, just listen to me. 1201 01:11:48,096 --> 01:11:49,679 Okay, I don't like this. 1202 01:11:49,723 --> 01:11:51,889 We'll do it this way for now. 1203 01:11:51,933 --> 01:11:52,932 Thank you. 1204 01:11:52,976 --> 01:11:54,392 Now go upstairs, get any jewelry 1205 01:11:54,436 --> 01:11:56,019 you can find that's worth something. 1206 01:11:56,062 --> 01:11:56,978 I don't care what it is. 1207 01:11:57,022 --> 01:11:59,105 We have to get Bree back. 1208 01:11:59,148 --> 01:12:00,481 We will, I swear. 1209 01:12:09,159 --> 01:12:12,035 - What is this place? - My mom used to work here 1210 01:12:12,077 --> 01:12:14,077 'til she couldn't anymore. 1211 01:12:14,121 --> 01:12:16,331 Ian whatever this is about, you don't have to do this. 1212 01:12:16,374 --> 01:12:17,832 I can't be your sister. 1213 01:12:17,876 --> 01:12:18,916 Please listen to me. 1214 01:12:18,960 --> 01:12:20,918 I've been planning this for so long. 1215 01:12:20,962 --> 01:12:22,420 I'd go online every day to try to find information 1216 01:12:22,464 --> 01:12:24,547 to make your mother pay. 1217 01:12:27,427 --> 01:12:28,509 I have no idea what you're talking about. 1218 01:12:28,553 --> 01:12:30,636 You could just leave me here. 1219 01:12:30,680 --> 01:12:32,221 I'll find my own way back. 1220 01:12:32,264 --> 01:12:34,682 Please, my mom and I have done nothing to you. 1221 01:12:34,726 --> 01:12:37,268 Don't be so like that slut mom of yours. 1222 01:12:37,312 --> 01:12:38,436 Look at your eyes, Bree. 1223 01:12:38,480 --> 01:12:40,313 They're the same as my dad's, our dad's. 1224 01:12:40,357 --> 01:12:42,440 I've seen all the pictures. 1225 01:12:42,484 --> 01:12:43,816 My dad's name is Ben. 1226 01:12:43,860 --> 01:12:45,318 You met him, remember? Listen to me! 1227 01:12:45,362 --> 01:12:47,737 Your mother had an affair with my father. 1228 01:12:47,822 --> 01:12:49,280 She was a teacher and he was a custodian. 1229 01:12:49,324 --> 01:12:50,198 That was 17 years ago. 1230 01:12:50,241 --> 01:12:51,199 Don't you get that, Bree? 1231 01:12:52,702 --> 01:12:53,910 Your my dad's kid 1232 01:12:53,952 --> 01:12:54,660 and your mother is the reason that he's dead. 1233 01:12:54,704 --> 01:12:55,952 That can't be true! 1234 01:12:57,499 --> 01:12:59,374 They got into a car crash. 1235 01:12:59,416 --> 01:13:00,500 They got into a car crash 1236 01:13:00,543 --> 01:13:03,252 when they were arguing about your mom. 1237 01:13:03,296 --> 01:13:07,298 They had a car crash and my dad, our dad died. 1238 01:13:07,342 --> 01:13:09,384 And ever since then, my mom's been goin' downhill. 1239 01:13:09,427 --> 01:13:10,885 She's been taking pills. 1240 01:13:10,929 --> 01:13:12,678 My loser of a stepdad convinced her to marry him 1241 01:13:12,722 --> 01:13:13,638 because he knew that we had a little bit 1242 01:13:13,681 --> 01:13:15,056 of life insurance money left 1243 01:13:15,100 --> 01:13:17,100 and she just keeps getting worse, Bree. 1244 01:13:20,146 --> 01:13:21,312 I mean, I'm losing her. 1245 01:13:22,273 --> 01:13:23,856 I mean gotta get her outta here. 1246 01:13:30,365 --> 01:13:31,322 Why hasn't he called? 1247 01:13:31,366 --> 01:13:32,907 - The police, Kathy. - Not yet. 1248 01:13:34,494 --> 01:13:35,785 A year ago, my stepdad got drunk 1249 01:13:35,829 --> 01:13:38,121 and told me everything including your mom's name. 1250 01:13:38,164 --> 01:13:41,624 He worked with her and saw how your mom seduced my dad. 1251 01:13:41,668 --> 01:13:43,334 My mom wouldn't do that. 1252 01:13:43,378 --> 01:13:44,752 Once I knew your mom's name 1253 01:13:44,963 --> 01:13:46,629 and a little bit of her background, I did my research. 1254 01:13:46,673 --> 01:13:49,257 I saw that she was gonna be a principal at Riverview. 1255 01:13:52,178 --> 01:13:54,469 Me and your mom had sex and I recorded it. 1256 01:13:55,682 --> 01:13:57,598 No, you're lying! 1257 01:14:10,612 --> 01:14:11,862 Bree, get back here. 1258 01:14:19,246 --> 01:14:21,205 Where the hell's my phone? 1259 01:14:21,249 --> 01:14:22,039 I'm tryin' to save you. 1260 01:14:22,083 --> 01:14:23,124 Don't you understand, Bree? 1261 01:14:27,297 --> 01:14:29,964 Tryin' to make your mom pay, not you. 1262 01:14:34,554 --> 01:14:36,012 We can get outta here forever. 1263 01:14:39,184 --> 01:14:41,726 I'll take care of us, you, me and my mom. 1264 01:14:43,813 --> 01:14:44,853 Bree. 1265 01:14:48,193 --> 01:14:49,192 Bree, where are you? 1266 01:14:53,698 --> 01:14:54,780 Come out, Bree. 1267 01:14:54,824 --> 01:14:55,656 Come on. 1268 01:14:59,077 --> 01:15:01,496 Bree c'mon, come out. 1269 01:15:08,004 --> 01:15:08,960 C'mon, little sis. 1270 01:15:17,096 --> 01:15:18,429 Don't, that'll kill you. 1271 01:15:26,689 --> 01:15:27,605 Don't do that. 1272 01:15:29,025 --> 01:15:32,693 What do you want from me? 1273 01:15:39,994 --> 01:15:40,743 It's him. 1274 01:15:42,705 --> 01:15:45,498 Ian, you better not have touched my daughter. 1275 01:15:45,541 --> 01:15:47,708 You're in on place to make demands, Kathy. 1276 01:15:47,752 --> 01:15:48,751 You don't forget that. 1277 01:15:49,462 --> 01:15:50,169 D'you bring the money? 1278 01:15:50,213 --> 01:15:51,295 How much is it? 1279 01:15:51,339 --> 01:15:52,838 I've got about $5,000. 1280 01:15:52,882 --> 01:15:54,674 It's all I could cash out today. 1281 01:15:54,717 --> 01:15:55,925 I have some jewelry too. 1282 01:15:57,512 --> 01:15:59,262 That'll have to do for now. 1283 01:16:02,559 --> 01:16:06,936 Write this address down carefully and no police, Kathy. 1284 01:16:06,980 --> 01:16:08,353 This'll turn deadly quickly. 1285 01:16:10,233 --> 01:16:11,523 This must be it. 1286 01:16:14,779 --> 01:16:16,112 Is that his car? 1287 01:16:17,949 --> 01:16:19,073 I don't know. 1288 01:16:21,536 --> 01:16:22,785 If you don't come out in 10 minutes, 1289 01:16:22,829 --> 01:16:25,913 I'm calling the police, understand? 1290 01:16:27,791 --> 01:16:28,791 Kathy, do you hear me? 1291 01:16:28,835 --> 01:16:32,085 Okay, but 10 minutes. 1292 01:16:32,130 --> 01:16:33,879 Gimme time to find her. 1293 01:16:35,967 --> 01:16:37,425 Don't be scared. 1294 01:16:37,468 --> 01:16:38,593 Once we get this cash, we're gonna blow this stupid town 1295 01:16:38,636 --> 01:16:40,511 and go somewhere no one knows us. 1296 01:16:40,555 --> 01:16:41,929 Then we're gonna start over 1297 01:16:41,973 --> 01:16:44,849 and get away from this nightmare that your mother caused. 1298 01:16:44,892 --> 01:16:46,142 Bree! 1299 01:16:47,520 --> 01:16:48,352 Mommy's here. 1300 01:16:49,606 --> 01:16:51,397 Upstairs and don't do anything stupid. 1301 01:16:56,696 --> 01:16:58,154 Okay, just take it easy. 1302 01:16:58,197 --> 01:16:59,030 Mom. 1303 01:17:00,282 --> 01:17:01,907 Hang in there, sweetie. 1304 01:17:01,951 --> 01:17:04,285 Drop it there and step back. 1305 01:17:09,876 --> 01:17:11,334 Now let her go. 1306 01:17:11,377 --> 01:17:14,337 No, she's coming with me just like dad would've wanted. 1307 01:17:20,553 --> 01:17:23,512 Look at me, really look at me. 1308 01:17:23,556 --> 01:17:25,598 Do you not see any resemblance? 1309 01:17:25,642 --> 01:17:28,684 Does all the pain you caused mean that little to you? 1310 01:17:28,770 --> 01:17:30,519 You're not making any sense, Ian. 1311 01:17:31,397 --> 01:17:33,814 Does the name Felix Johnson ring a bell? 1312 01:17:33,858 --> 01:17:34,898 'Cause you had his kid. 1313 01:17:37,487 --> 01:17:38,402 Oh my god. 1314 01:17:39,489 --> 01:17:41,072 I see it now. 1315 01:17:42,075 --> 01:17:43,532 I knew there was something familiar about you 1316 01:17:43,576 --> 01:17:45,618 that night at the hotel. 1317 01:17:45,662 --> 01:17:47,787 But Felix's son, the baby. 1318 01:17:49,290 --> 01:17:50,414 His name was Derek. 1319 01:17:50,458 --> 01:17:52,083 That's my middle name. 1320 01:17:52,126 --> 01:17:54,835 I stopped going by it when I went to school. 1321 01:17:54,879 --> 01:17:56,212 Now see the family that you ruined? 1322 01:17:56,255 --> 01:17:58,380 You destroyed our lives. 1323 01:17:59,342 --> 01:18:00,883 Is it true, mom? 1324 01:18:00,927 --> 01:18:02,093 The things he's saying. 1325 01:18:03,179 --> 01:18:05,429 Is dad not my father? 1326 01:18:05,473 --> 01:18:07,264 Did you have sex with Ian? 1327 01:18:14,816 --> 01:18:16,440 That's it, time's up. 1328 01:18:19,028 --> 01:18:19,777 Answer her! 1329 01:18:22,365 --> 01:18:23,698 Okay, just don't hurt us. 1330 01:18:25,702 --> 01:18:27,493 Sweetie, I'm so sorry. 1331 01:18:28,287 --> 01:18:29,912 He's telling the truth. 1332 01:18:29,996 --> 01:18:32,164 What? 1333 01:18:32,208 --> 01:18:34,834 It was a complicated time. 1334 01:18:34,877 --> 01:18:37,503 Your father and I were having problems in our marriage. 1335 01:18:40,007 --> 01:18:41,674 Ian's father I, we just connected. 1336 01:18:43,136 --> 01:18:45,136 He was having problems in his marriage too. 1337 01:18:45,179 --> 01:18:47,346 - That's a lie. - It's the truth, Ian. 1338 01:18:47,389 --> 01:18:51,976 Your mother, she wasn't well mentally back then. 1339 01:18:52,019 --> 01:18:55,146 She constantly flew into jealous rages with your dad. 1340 01:18:55,189 --> 01:18:56,939 I mean, for no reason 1341 01:18:58,151 --> 01:19:00,901 'til one day there was something to be jealous about. 1342 01:19:03,030 --> 01:19:06,365 It only happened the one time, but it was enough. 1343 01:19:08,202 --> 01:19:10,327 I got pregnant with you, Bree. 1344 01:19:11,621 --> 01:19:12,455 No. 1345 01:19:13,791 --> 01:19:15,291 I told Ben the truth, 1346 01:19:15,334 --> 01:19:18,419 but he decided that he wanted to stay 1347 01:19:20,173 --> 01:19:21,839 and raise you as his own. 1348 01:19:21,883 --> 01:19:23,758 He's a good man. 1349 01:19:23,800 --> 01:19:25,800 He loves you just as much as I do. 1350 01:19:27,764 --> 01:19:29,972 Things were good for a while, for years. 1351 01:19:30,016 --> 01:19:31,724 See, I told you so. 1352 01:19:31,768 --> 01:19:34,018 Shut up, you monster. 1353 01:19:34,061 --> 01:19:35,394 Okay, chitchat's over. 1354 01:19:35,438 --> 01:19:36,937 Time to get things movin'. 1355 01:19:36,981 --> 01:19:38,856 Then just let us go. 1356 01:19:38,900 --> 01:19:39,982 You have what you want. 1357 01:19:40,026 --> 01:19:41,734 The money, the jewelry. 1358 01:19:41,778 --> 01:19:44,528 There is nothing that matters more to me than my daughter. 1359 01:19:44,572 --> 01:19:46,989 Nothing! 1360 01:19:47,032 --> 01:19:48,449 Well things could've been so different. 1361 01:19:48,493 --> 01:19:49,575 I could have my dad. 1362 01:19:49,619 --> 01:19:50,826 Do you know how much that hurt? 1363 01:19:51,037 --> 01:19:51,994 I am so sorry, Ian. 1364 01:19:53,414 --> 01:19:54,914 I truly am. 1365 01:19:55,875 --> 01:19:59,168 It was a mistake that your father and I made. 1366 01:19:59,212 --> 01:20:00,628 Oh shut up, you tricked him. 1367 01:20:00,671 --> 01:20:02,004 You know that's not true. 1368 01:20:02,048 --> 01:20:02,838 Time to make you shut up. 1369 01:20:02,882 --> 01:20:05,424 - No, no! - Bree! 1370 01:20:05,635 --> 01:20:07,425 - Mom, mom! - Bree! 1371 01:20:27,824 --> 01:20:29,782 Mom, you have to be okay. 1372 01:20:29,826 --> 01:20:32,618 I'm so sorry, honey, for everything. 1373 01:20:32,662 --> 01:20:33,994 I made a huge mistake 1374 01:20:34,038 --> 01:20:36,121 and I never wanted you to have to pay for it. 1375 01:20:36,165 --> 01:20:38,332 I'm just happy you're alive. 1376 01:20:38,376 --> 01:20:39,875 I should've listened to you. 1377 01:20:39,919 --> 01:20:41,252 I'm so sorry. 1378 01:20:41,295 --> 01:20:43,462 You have nothing to be sorry about. 1379 01:20:43,505 --> 01:20:44,296 I love you. 1380 01:20:44,340 --> 01:20:45,505 We're right here, Kath. 1381 01:20:45,550 --> 01:20:47,675 We'll meet you at the hospital. 1382 01:20:47,718 --> 01:20:49,635 I love you, too. 1383 01:20:49,679 --> 01:20:50,678 Okay, guys. 1384 01:21:12,827 --> 01:21:13,951 Don't worry, mom. 1385 01:21:13,995 --> 01:21:17,288 I'll be back for you, I promise. 1386 01:21:23,296 --> 01:21:25,087 Whoa whoa whoa whoa, nobody waits for me. 1387 01:21:25,130 --> 01:21:26,088 Happy birthday. 1388 01:21:26,132 --> 01:21:28,299 Muah, love you honey. Thanks. 1389 01:21:28,342 --> 01:21:29,592 Okay, back to the meats. 1390 01:21:31,178 --> 01:21:32,428 You okay, mom? 1391 01:21:32,471 --> 01:21:33,721 I'm great, sweetheart. 1392 01:21:34,891 --> 01:21:37,349 You just continue to grow up too fast. 1393 01:21:38,686 --> 01:21:40,269 I know. 1394 01:21:40,313 --> 01:21:41,896 I've grown up a lot these past couple months. 1395 01:21:41,939 --> 01:21:44,857 All right, who's ready for my world-famous hamburger? 1396 01:21:44,901 --> 01:21:46,442 World-famous, ha. 1397 01:21:46,485 --> 01:21:48,527 That's what he seems to think. 1398 01:21:48,571 --> 01:21:49,486 I'll go help. 1399 01:21:53,618 --> 01:21:55,075 - Thanks, honey. - So, how are things going 1400 01:21:55,119 --> 01:21:56,118 between you and Ben? 1401 01:21:57,914 --> 01:22:00,039 If anything came out of that nightmare, 1402 01:22:00,082 --> 01:22:03,666 I think that we're starting to become a family again. 1403 01:22:07,632 --> 01:22:09,048 It's a little. 90026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.