Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:02,952
- Are we sure
this is the right way?
2
00:00:03,105 --> 00:00:04,938
- Yeah, I'm sure, babe,
it's just up ahead.
3
00:00:04,940 --> 00:00:05,955
- You said that two miles ago.
4
00:00:06,032 --> 00:00:07,624
- Yeah, but this time I mean it.
5
00:00:07,700 --> 00:00:11,278
I just want to be
in our favorite place
with my favorite person.
6
00:00:11,280 --> 00:00:13,055
Is that too much to ask?
7
00:00:13,206 --> 00:00:14,964
- No, it's not too much to ask.
8
00:00:15,117 --> 00:00:18,435
(water babbling)
9
00:00:19,471 --> 00:00:21,563
Whoa.
10
00:00:25,218 --> 00:00:26,476
- How about this?
11
00:00:27,145 --> 00:00:30,964
(gasps)
Amy Madani, I love you.
12
00:00:30,966 --> 00:00:32,223
I know we don't have much,
13
00:00:32,242 --> 00:00:36,060
but you're the only thing
I need. Marry me?
14
00:00:36,138 --> 00:00:39,139
- Where did you get that--
- I asked you first.
15
00:00:39,157 --> 00:00:41,750
- Oh, my God, uh. Yes!
16
00:00:41,827 --> 00:00:44,127
(chuckling)
Yeah!
17
00:00:46,832 --> 00:00:49,633
(laughing)
18
00:00:53,746 --> 00:00:54,988
(loud boom)
19
00:00:55,006 --> 00:00:57,516
- Okay, what was that?
20
00:01:02,514 --> 00:01:06,333
- Uh... Tim, am I dreaming
right now?
21
00:01:06,351 --> 00:01:09,185
(laughing)
- I hope not.
22
00:01:09,338 --> 00:01:11,929
Weddings aren't cheap.
(laughing)
23
00:01:11,949 --> 00:01:13,782
Look out!
- Ahh!
24
00:01:15,010 --> 00:01:16,843
(breathing heavily)
25
00:01:16,845 --> 00:01:18,703
(mysterious music)
26
00:01:31,376 --> 00:01:33,284
- Thank you for agreeing
to see Keith
27
00:01:33,303 --> 00:01:35,362
on such short notice,
Dr. Friedman.
28
00:01:35,364 --> 00:01:36,546
We didn't know
what else to do.
29
00:01:36,640 --> 00:01:37,955
- He was doing great,
30
00:01:38,124 --> 00:01:40,308
and then he just kind of shut
down all of a sudden.
31
00:01:40,385 --> 00:01:42,460
- Well, recovery isn't linear.
32
00:01:42,512 --> 00:01:44,646
It can take time
for trauma survivors
33
00:01:44,723 --> 00:01:46,206
to feel safe enough to open up.
34
00:01:46,224 --> 00:01:48,224
- It started when
we tested his DNA.
35
00:01:48,301 --> 00:01:51,044
- That must be the royal
"we" because we, I,
36
00:01:51,062 --> 00:01:53,137
thought that testing
his DNA was a bad idea.
37
00:01:53,157 --> 00:01:55,899
I'm just offering context,
I'm just offering context.
38
00:01:55,975 --> 00:01:57,993
- I did it
for our daughter, Sidney,
39
00:01:58,144 --> 00:01:59,644
she's just having a hard time
40
00:01:59,663 --> 00:02:01,070
accepting that Keith
is really back.
41
00:02:01,147 --> 00:02:05,225
- And how's it been for the two
of you with him home?
42
00:02:05,227 --> 00:02:10,321
- It's been good.
Hard... Strange...
43
00:02:10,399 --> 00:02:16,160
Um, when he was taken,
we were still married.
44
00:02:16,238 --> 00:02:18,588
- Now we're divorced,
but we work together.
45
00:02:18,740 --> 00:02:23,018
And she's currently
engaged to the detective
who worked Keith's case.
46
00:02:23,169 --> 00:02:27,630
- And his girlfriend
just left him for lying
about being infertile.
47
00:02:28,433 --> 00:02:29,599
You're the one
that wanted context.
48
00:02:29,751 --> 00:02:32,194
- I should say that we also
do treat adults.
49
00:02:32,421 --> 00:02:36,681
- Jay doesn't believe
in therapy. He prefers
to suffer in silence.
50
00:02:36,758 --> 00:02:39,016
- Do you think
you can help Keith?
51
00:02:39,110 --> 00:02:44,764
- I do. Right now,
your situation feels
uniquely overwhelming.
52
00:02:44,766 --> 00:02:46,524
- Yeah.
- But I do this work every day,
53
00:02:46,543 --> 00:02:48,785
and the kids
I'll introduce Keith to,
54
00:02:48,937 --> 00:02:51,880
they've all been in his shoes.
Healing is possible.
55
00:02:52,107 --> 00:02:54,290
- Great.
- For all of you.
56
00:02:54,367 --> 00:02:56,468
(phone alarm sounding)
57
00:02:59,781 --> 00:03:01,965
- I'm afraid that we have to go.
58
00:03:02,041 --> 00:03:04,434
(alarm ringing)
59
00:03:14,721 --> 00:03:16,980
- A Tim Wilkes and Amy Madani.
60
00:03:17,132 --> 00:03:20,558
- For two days, you haven't
heard anything from Tim or Amy?
61
00:03:20,577 --> 00:03:23,078
- No, no, and my calls go
to voicemail.
62
00:03:23,229 --> 00:03:26,990
I thought maybe that they just
extended their trip.
63
00:03:27,809 --> 00:03:32,403
I should've called you sooner.
- It's okay, we're here now.
64
00:03:32,405 --> 00:03:34,405
Okay, my team,
they're the best around.
65
00:03:34,424 --> 00:03:38,151
We'll find them,
I promise. Thank you.
66
00:03:38,169 --> 00:03:41,471
- Okay, well, thank you.
- No, thank you.
67
00:03:43,675 --> 00:03:46,083
- Alright nothing from either
one of their parents.
68
00:03:46,103 --> 00:03:49,846
Same as work, no PTO, no sick
days, they just didn't show up.
69
00:03:49,998 --> 00:03:52,165
I ran their credit card
statements.
70
00:03:52,167 --> 00:03:53,500
- You pulled a warrant
that fast?
71
00:03:53,560 --> 00:03:55,443
- Yeah...
- Right, sorry, dumb question.
72
00:03:55,595 --> 00:03:58,763
- Anyway, nothing but a tank
of gas on Friday night.
73
00:03:58,840 --> 00:04:00,173
- Oh, that makes sense,
'cause the neighbor said
74
00:04:00,191 --> 00:04:02,842
that they had gone on some kind
of romantic getaway.
75
00:04:02,844 --> 00:04:05,453
- Alright, so if they're in
trouble, we're two days behind.
76
00:04:05,605 --> 00:04:09,124
- Look at this, past due,
final notice.
77
00:04:09,275 --> 00:04:11,367
All their mail is overdue bills,
78
00:04:11,520 --> 00:04:14,037
and then a couple
of pawn show coupons.
79
00:04:14,189 --> 00:04:16,022
"We buy records,
collectibles..."
80
00:04:17,025 --> 00:04:21,720
- Looks like they sold theirs.
Sun bleach patters, the racks...
81
00:04:23,365 --> 00:04:25,140
I had a vinyl collection,
remember mine?
82
00:04:25,291 --> 00:04:27,309
All punk all the time.
83
00:04:27,460 --> 00:04:28,885
- What I remember
is that at that time,
84
00:04:28,961 --> 00:04:30,219
we couldn't pay
our bills either.
85
00:04:30,372 --> 00:04:32,797
- So, you think they ran?
- Well, I'm looking
86
00:04:32,874 --> 00:04:35,442
at several thousand reasons
why they'd want to.
87
00:04:44,903 --> 00:04:47,162
(phone ringing)
88
00:04:49,148 --> 00:04:52,075
Hey, baby, what's up?
- The impound lot has their car.
89
00:04:52,227 --> 00:04:54,561
Tow truck driver picked it up
off of Route 414.
90
00:04:54,579 --> 00:04:57,063
Looks like they ditched it.
- Text us the address,
91
00:04:57,065 --> 00:04:58,322
we'll meet you and Kemi there.
92
00:04:58,342 --> 00:04:59,899
- No, it's just me.
Kemi's got another case.
93
00:04:59,918 --> 00:05:01,901
- What case?
- Unsolved kidnapping in '05.
94
00:05:01,903 --> 00:05:04,662
Looks like she finally
got a break. I can pull her
if you want me to.
95
00:05:04,739 --> 00:05:06,739
- Nah, let her do her thing.
- Okay.
96
00:05:06,758 --> 00:05:09,834
- I have told you I have done
nothing wrong!
97
00:05:09,911 --> 00:05:12,503
- Other than abduct a child.
- That is ridiculous!
98
00:05:12,522 --> 00:05:15,523
I want a lawyer.
- Well, if wishes were horses,
99
00:05:15,675 --> 00:05:17,174
then beggars would ride.
100
00:05:17,194 --> 00:05:19,102
- This is not a wish,
it is a right.
101
00:05:19,254 --> 00:05:20,770
And I am exercising mine.
102
00:05:20,922 --> 00:05:23,865
- You want to know what I do
for exercise? This.
103
00:05:23,942 --> 00:05:25,091
(door slams)
104
00:05:25,184 --> 00:05:27,035
(breathing heavily)
105
00:05:28,279 --> 00:05:29,687
- Came in this morning.
106
00:05:29,706 --> 00:05:31,764
Guess it'd been sitting there
a couple days.
107
00:05:31,766 --> 00:05:33,282
- The tags are current.
108
00:05:33,435 --> 00:05:37,212
Doesn't look like it got into
a car accident. Why bring it in?
109
00:05:37,288 --> 00:05:39,439
- Says here it didn't have
a permit.
110
00:05:39,457 --> 00:05:42,700
- A permit for what?
- It doesn't say.
111
00:05:43,795 --> 00:05:45,887
- So I just spoke to the guy
at the pawn shop.
112
00:05:45,964 --> 00:05:49,224
Tim was not trying to get cash
for his record collection.
113
00:05:49,375 --> 00:05:52,185
He traded it in for
an engagement ring.
114
00:05:54,139 --> 00:05:55,730
- In my trunk.
- What?
115
00:05:55,807 --> 00:05:58,641
- At the bottom of my gym bag,
hidden in a pair of dirty socks.
116
00:05:58,643 --> 00:06:00,977
- What are you talking about?
- Your engagement ring.
117
00:06:01,129 --> 00:06:04,221
That's where it is.
It's dark, lonely,
118
00:06:04,241 --> 00:06:06,466
looking for a finger
to keep it company.
119
00:06:06,484 --> 00:06:09,469
- We, uh, we talked
to Dr. Friedman today.
120
00:06:09,471 --> 00:06:11,562
- About Keith.
I'm talking about us.
121
00:06:11,640 --> 00:06:13,656
- We had our window to tell
the kids and we didn't.
122
00:06:13,808 --> 00:06:16,251
Now Keith is struggling
in therapy.
123
00:06:16,327 --> 00:06:18,494
It just doesn't feel
like the right time.
124
00:06:18,571 --> 00:06:20,329
- You.re gonna tell them
that their mom is marrying
125
00:06:20,406 --> 00:06:21,739
somebody other than their dad.
126
00:06:21,833 --> 00:06:23,332
I don't think there's gonna be
a right time.
127
00:06:23,409 --> 00:06:26,302
- I think I know
what the permit was for.
128
00:06:28,506 --> 00:06:30,673
Did I miss something?
- Nothing.
129
00:06:30,750 --> 00:06:33,601
Tell us about the permit.
- I once knew this smuggler
130
00:06:33,753 --> 00:06:35,995
in Kabul, trying to take
classified documents
131
00:06:35,997 --> 00:06:37,513
over the border into Iran.
132
00:06:37,590 --> 00:06:39,499
When he got there,
the guard said,
133
00:06:39,517 --> 00:06:41,425
"Hey, what do you
got to declare?"
134
00:06:41,486 --> 00:06:44,504
He said, "Nothing, nothing."
Guard takes out a gun, bang,
135
00:06:44,522 --> 00:06:47,615
shoots him right in the face.
He knew he was lying.
136
00:06:48,118 --> 00:06:49,433
- Point of that story?
137
00:06:49,511 --> 00:06:51,511
- I just told you the point
to that story.
138
00:06:51,529 --> 00:06:53,362
- Hold on...
- The tow truck company said
139
00:06:53,439 --> 00:06:55,457
they picked this car up
at mile marker 42.
140
00:06:55,533 --> 00:06:57,700
That's overflow parking
for the national forest.
141
00:06:57,852 --> 00:07:00,628
- Parking that requires a permit
that they didn't have.
142
00:07:00,705 --> 00:07:03,189
- No cell reception,
no credit card charges,
143
00:07:03,208 --> 00:07:05,950
they were camping and this
snowstorm is headed their way.
144
00:07:05,969 --> 00:07:08,044
- Mike, call the rangers,
I'll call PFD.
145
00:07:08,196 --> 00:07:12,198
Our missing persons case
just became a search
and rescue mission.
146
00:07:12,217 --> 00:07:14,033
- That's another ten,
147
00:07:14,035 --> 00:07:19,180
which brings the total
to 865... thousand.
148
00:07:19,407 --> 00:07:21,374
That's not even half
of what we took.
149
00:07:21,392 --> 00:07:23,818
(laughing)
- Did we take it or steal it?
150
00:07:23,970 --> 00:07:25,636
We wanted and no one
came for it,
151
00:07:25,714 --> 00:07:28,806
but I still feel guilty...
and turned on.
152
00:07:28,825 --> 00:07:30,900
(chuckling)
And terrified.
153
00:07:31,052 --> 00:07:35,497
If this is 800,000, there must
have been 80 million back there.
154
00:07:36,241 --> 00:07:37,890
Who has that kind of cash?
155
00:07:37,909 --> 00:07:39,559
- The part about you
being turned on,
156
00:07:39,561 --> 00:07:41,503
I stopped
listening after that.
157
00:07:43,840 --> 00:07:45,673
- You do know
a storm's coming in.
158
00:07:45,750 --> 00:07:47,750
- Mm-hmm.
159
00:07:47,750 --> 00:07:48,325
- And we should probably
go back.
160
00:07:48,345 --> 00:07:50,903
- Mm-hmm.
- Or into the tent.
161
00:07:50,905 --> 00:07:52,905
- Mm-hmm.
162
00:07:52,905 --> 00:07:54,015
- You got something
that belongs to me!
163
00:07:54,242 --> 00:07:55,499
- Oh.
(nervous chuckling)
164
00:07:55,577 --> 00:07:58,669
Mister, you, um...
You scared the crap out of us.
165
00:07:58,671 --> 00:08:01,097
- Oh, I could do more than that.
(Amy screams)
166
00:08:01,249 --> 00:08:02,598
- Stop!
- You saw the pallets.
167
00:08:02,675 --> 00:08:05,268
- If it's the money you want,
here, take it. Take it!
168
00:08:05,344 --> 00:08:06,694
- That's unfortunate.
- No!
169
00:08:06,771 --> 00:08:08,679
(gunshot)
(Amy screams)
170
00:08:09,274 --> 00:08:13,359
- We gotta go.
Tim, we gotta go, now.
171
00:08:14,429 --> 00:08:16,612
- Who was that guy?
- I have no idea,
172
00:08:16,765 --> 00:08:18,790
but we have to get off
this mountain.
173
00:08:22,361 --> 00:08:24,170
- Let's get our money.
174
00:08:30,295 --> 00:08:31,869
- You work
for search and rescue.
175
00:08:31,888 --> 00:08:33,629
There are two people missing.
176
00:08:33,782 --> 00:08:36,891
- We'll look for them in 12
hours, after the storm passes.
177
00:08:37,043 --> 00:08:38,226
- By that time,
it may be too late.
178
00:08:38,377 --> 00:08:39,452
- We have two hours at most
179
00:08:39,454 --> 00:08:40,562
before this storm
reaches the park,
180
00:08:40,713 --> 00:08:43,122
and before that, high winds,
low visibility...
181
00:08:43,141 --> 00:08:45,400
I can't send my team in there,
it's not safe.
182
00:08:45,551 --> 00:08:47,293
- Then don't send
your team, send us.
183
00:08:47,312 --> 00:08:48,903
Choppers us up, and take off.
184
00:08:48,980 --> 00:08:51,464
- Where? The park
is 70,000 acres.
185
00:08:51,466 --> 00:08:54,967
- I think I can narrow that down
by 100 fold or more.
186
00:08:55,503 --> 00:08:58,746
These photos were at Tim
and Amy's apartment.
187
00:08:58,898 --> 00:09:02,809
Different seasons, but almost
always in the same area.
188
00:09:02,827 --> 00:09:06,254
- That makes sense,
they chose their favorite spot
for the engagement.
189
00:09:06,405 --> 00:09:09,816
- Yeah. Fisher's Point,
Clark's Nob, Bald Nob.
190
00:09:09,834 --> 00:09:12,168
Three points, three angles.
Dust it off with a little bit
191
00:09:12,320 --> 00:09:15,412
of trig, that is a ten-acre
sweet spot
192
00:09:15,432 --> 00:09:17,932
in and around the summit
of Big Mountain.
193
00:09:18,084 --> 00:09:19,100
- Okay, okay, Big Mountain.
194
00:09:19,177 --> 00:09:21,010
Can you assign a pilot
to take us there?
195
00:09:21,162 --> 00:09:24,188
- I told you. No, I can't put
my team at risk.
196
00:09:26,351 --> 00:09:28,276
But I can take you there myself.
197
00:09:28,427 --> 00:09:31,187
- Great.
- God help me.
198
00:09:31,764 --> 00:09:34,765
- Before we begin,
I'd like to introduce the group
199
00:09:34,843 --> 00:09:37,619
to a new member, Keith Grant.
200
00:09:39,623 --> 00:09:42,773
The first day can be
a little daunting,
201
00:09:42,792 --> 00:09:46,018
but just remember that this is
a safe space, Keith.
202
00:09:46,037 --> 00:09:50,048
Everyone here is a survivor,
just like you.
203
00:09:50,800 --> 00:09:53,376
A survivor, not a victim.
204
00:09:53,528 --> 00:09:55,528
See, that's what we do here.
205
00:09:55,546 --> 00:10:00,290
We reclaim our trauma
so we can reframe our stories.
206
00:10:00,310 --> 00:10:02,644
- I'm just here for the cookies.
(chuckling)
207
00:10:02,795 --> 00:10:04,979
- So, let's start
with something sweet.
208
00:10:05,206 --> 00:10:08,566
Being home. How does that feel?
209
00:10:10,970 --> 00:10:12,570
- Guilty.
210
00:10:16,067 --> 00:10:18,076
That's how I felt.
211
00:10:19,478 --> 00:10:20,811
Ashamed.
212
00:10:21,831 --> 00:10:26,392
Scared that people wouldn't
like me if they knew the truth,
213
00:10:26,411 --> 00:10:29,170
or they'd... they'd blame me.
214
00:10:30,915 --> 00:10:32,507
I'd blame me.
215
00:10:34,844 --> 00:10:37,512
So I, uh, I tried to forget.
216
00:10:39,849 --> 00:10:43,518
And... you can, you know.
217
00:10:44,245 --> 00:10:45,836
Forget some things.
218
00:10:45,855 --> 00:10:48,097
- But other things
stay with you.
219
00:10:48,249 --> 00:10:50,525
- The way the room smelled.
220
00:10:52,587 --> 00:10:55,029
Her. Some of her.
221
00:10:55,639 --> 00:11:00,368
Everything about her except the
stuff the cops actually need.
222
00:11:00,519 --> 00:11:03,187
I'm to blame for getting caught.
223
00:11:03,206 --> 00:11:06,207
I'm to blame for
not catching her.
224
00:11:06,284 --> 00:11:08,584
She's still out there.
225
00:11:12,941 --> 00:11:15,591
How can I forgive myself
for that?
226
00:11:17,111 --> 00:11:19,762
- We have to, don't we?
227
00:11:24,543 --> 00:11:26,786
- You got flares, first aid,
and a sat phone.
228
00:11:26,804 --> 00:11:29,121
Doesn't make up for not having
common sense,
229
00:11:29,140 --> 00:11:30,214
but it's the best I got for you.
230
00:11:30,291 --> 00:11:31,640
- No, you've done plenty,
thank you.
231
00:11:31,735 --> 00:11:34,794
- That's the ridge line from
the photo that Kemi showed us.
232
00:11:34,812 --> 00:11:36,629
We're going this way, east.
233
00:11:36,631 --> 00:11:38,464
- Okay, I'll give you
30 minutes.
234
00:11:38,483 --> 00:11:40,742
After that,
you're on your own.
235
00:11:44,639 --> 00:11:47,323
- You did the right thing.
- Putting them in harm's way?
236
00:11:47,475 --> 00:11:49,250
- They know what they're doing,
237
00:11:49,401 --> 00:11:52,086
so you staring at your phone
is not gonna help them do it.
238
00:11:52,238 --> 00:11:54,571
- Right.
- But here's a smile,
239
00:11:54,649 --> 00:11:58,334
I just got an invitation
to my dad's 60th.
240
00:11:58,410 --> 00:12:00,595
It's gonna be a black tie,
open bar,
241
00:12:00,746 --> 00:12:02,505
a little bit of back-stabbing.
242
00:12:02,657 --> 00:12:04,991
- Sounds more like an olive
branch than an invitation.
243
00:12:05,009 --> 00:12:07,101
You should go.
- You know, this case
244
00:12:07,178 --> 00:12:11,680
I'm working on
is kind of my white whale,
the one that got away.
245
00:12:11,833 --> 00:12:13,757
- Right.
- I need to solve it
246
00:12:13,851 --> 00:12:18,687
before he and I, uh, can air
kiss and pretend to make up.
247
00:12:18,840 --> 00:12:20,189
(chuckling)
- Why?
248
00:12:20,266 --> 00:12:21,640
What's he got to do with it?
249
00:12:21,676 --> 00:12:23,117
(door opening)
250
00:12:26,347 --> 00:12:28,438
- Do you know who I am?
251
00:12:28,458 --> 00:12:30,249
(laughing)
252
00:12:32,629 --> 00:12:34,796
- You know, that's funny.
253
00:12:37,041 --> 00:12:39,542
I was about to ask you
the same thing.
254
00:12:39,694 --> 00:12:44,121
- I am... untouchable.
255
00:12:44,790 --> 00:12:46,516
- You don't remember, do you?
256
00:12:48,144 --> 00:12:51,646
18 years ago, in Zamfara,
257
00:12:51,873 --> 00:12:57,376
a man broke into the home
of a wealthy couple,
258
00:12:57,378 --> 00:13:00,655
and took their 15-year-old girl.
259
00:13:02,158 --> 00:13:07,053
And for three days
and three nights,
260
00:13:07,071 --> 00:13:10,056
he held her captive,
261
00:13:10,074 --> 00:13:13,650
until the police raided
the man's compound
262
00:13:13,728 --> 00:13:16,003
and saved the girl.
263
00:13:16,080 --> 00:13:20,675
Now, the girl's father told her
that the man died in that raid.
264
00:13:21,994 --> 00:13:23,803
But decades later...
265
00:13:25,073 --> 00:13:26,514
here you are.
266
00:13:27,517 --> 00:13:34,338
- That is a terrible...
terrible story.
267
00:13:34,357 --> 00:13:35,523
(scoffs)
268
00:13:36,100 --> 00:13:39,843
But I had nothing to do with it.
- Scar on your left shoulder.
269
00:13:40,271 --> 00:13:43,072
Burn mark on your chest.
270
00:13:44,275 --> 00:13:46,117
I know who you are.
271
00:13:47,370 --> 00:13:51,097
And by now, I'm pretty sure
you know who I am too.
272
00:13:51,099 --> 00:13:54,041
After you did that to me,
273
00:13:54,193 --> 00:13:57,119
I didn't speak for a year.
274
00:13:57,271 --> 00:13:59,714
The doctors couldn't help me.
275
00:14:00,625 --> 00:14:03,943
Until my nana took me
to a shaman.
276
00:14:03,945 --> 00:14:08,464
And the minute
the shaman saw me,
277
00:14:08,616 --> 00:14:12,952
she shrieked...
278
00:14:12,970 --> 00:14:17,790
because she knew I had powers.
279
00:14:18,401 --> 00:14:23,613
A connection to the spirit world
in which, I assure you...
280
00:14:25,149 --> 00:14:29,744
...you are very touchable.
281
00:14:31,139 --> 00:14:34,123
(tense music)
282
00:14:41,740 --> 00:14:44,500
- We've been walking
for an hour. I need to rest.
283
00:14:44,652 --> 00:14:46,502
(groaning)
284
00:14:46,578 --> 00:14:48,638
My stomach.
285
00:14:49,991 --> 00:14:51,507
From that punch.
286
00:14:52,084 --> 00:14:53,842
Something happened.
287
00:14:53,937 --> 00:14:56,187
(groaning)
288
00:14:59,776 --> 00:15:03,110
- It's all right. Are you okay?
289
00:15:03,112 --> 00:15:06,489
- It kills. My shoulder too.
290
00:15:09,268 --> 00:15:11,902
- Do you recognize any of this?
- No.
291
00:15:13,014 --> 00:15:16,707
I'm sorry. I know
we have to keep going.
292
00:15:18,019 --> 00:15:20,703
- I'm the one
who should be sorry.
293
00:15:20,855 --> 00:15:23,189
I was so scared, I just ran.
294
00:15:23,967 --> 00:15:26,133
But I think I may have
gotten us lost.
295
00:15:26,694 --> 00:15:27,784
I'm sorry.
296
00:15:27,971 --> 00:15:32,807
- You ever been in therapy?
- I was, am, will be.
297
00:15:32,883 --> 00:15:35,459
Although, he's probably going
to want to charge double
298
00:15:35,478 --> 00:15:38,370
if I keep working with you.
- Anyway, I went to a shrink
299
00:15:38,389 --> 00:15:40,556
with Nik today to talk
about Keith.
300
00:15:40,650 --> 00:15:43,392
- Yeah, she told me.
- In under two minutes,
301
00:15:43,469 --> 00:15:45,820
this guy, he started
talking about us,
302
00:15:45,971 --> 00:15:48,380
how we disagree
about Keith's DNA test,
303
00:15:48,399 --> 00:15:50,992
how we disagree about Keith
seeing a therapist...
304
00:15:51,068 --> 00:15:52,568
- Those decisions
aren't easy to make.
305
00:15:52,644 --> 00:15:55,437
- I know, but the thing is,
it took him two minutes
306
00:15:55,515 --> 00:15:58,224
to realize that I drive her
completely nuts.
307
00:15:58,242 --> 00:16:01,393
You know, like I'm a scab
on her body
308
00:16:01,395 --> 00:16:02,895
that she can't stop picking at.
309
00:16:02,913 --> 00:16:04,654
That's me,
the human scab, right?
310
00:16:05,324 --> 00:16:07,508
That's me. You can disagree
with me, that's the point.
311
00:16:07,659 --> 00:16:09,084
- Hey, look.
312
00:16:09,237 --> 00:16:11,053
Is that Tim?
313
00:16:12,256 --> 00:16:14,181
- Who the hell is that?
314
00:16:15,351 --> 00:16:18,561
- Clear. I'm gonna check
the perimeter.
315
00:16:23,509 --> 00:16:26,235
(tense music)
316
00:16:28,589 --> 00:16:32,742
Tim, Amy, it's Philly PD!
We're here to help.
317
00:16:50,795 --> 00:16:52,795
What do you got?
318
00:16:52,795 --> 00:16:55,798
- .308 cal. My guess,
it's from a Mauser.
319
00:16:56,542 --> 00:16:58,951
- What, a sniper rifle?
- We used these in the war
320
00:16:58,953 --> 00:17:00,710
to snipe targets from,
like, Bermuda.
321
00:17:00,788 --> 00:17:02,471
I don't know who the hell
would be using it out here.
322
00:17:02,623 --> 00:17:04,473
Certainly not Tim and Amy.
- Well, I found two sets
323
00:17:04,625 --> 00:17:07,309
of prints headed north.
Looks like they were running.
324
00:17:07,461 --> 00:17:10,887
- Alright. Let's get Lisa,
chopper him back.
325
00:17:10,907 --> 00:17:14,800
Maybe get an ID,
somehow figure out how Tim
and Amy are involved.
326
00:17:14,802 --> 00:17:17,060
- I agree, but once she's gone,
327
00:17:17,080 --> 00:17:19,622
we're on our own
with whoever did this.
328
00:17:25,479 --> 00:17:27,663
- We're short. It's not here.
329
00:17:27,739 --> 00:17:30,666
Could be anywhere.
What do you want to do?
330
00:17:31,427 --> 00:17:33,910
- Looks like we're going
hunting.
331
00:17:33,988 --> 00:17:35,596
(laughing)
332
00:17:46,350 --> 00:17:48,851
- I'm sure we've been
reported missing.
333
00:17:49,003 --> 00:17:51,928
So we're gonna light a fire,
get warm,
334
00:17:51,948 --> 00:17:54,281
and wait for someone
to come find us.
335
00:17:56,344 --> 00:17:58,177
Talk about burning
through money.
336
00:17:58,179 --> 00:17:59,936
(chuckling)
337
00:17:59,956 --> 00:18:01,789
Come on, get closer.
338
00:18:05,519 --> 00:18:08,087
Tim, babe,
you need to stay warm.
339
00:18:11,041 --> 00:18:12,133
Timmy.
340
00:18:12,284 --> 00:18:16,137
(crying)
Tim! Tim.
341
00:18:19,291 --> 00:18:24,645
- Thank you... for saying yes.
342
00:18:27,132 --> 00:18:32,636
- Of course, yes. Yes, yes.
343
00:18:32,713 --> 00:18:34,738
A thousand times yes.
344
00:18:36,217 --> 00:18:42,721
Tim... Help, help. Help! Help!
345
00:18:42,740 --> 00:18:44,498
Somebody please help us!
346
00:18:44,650 --> 00:18:47,484
- The body you found on the
mountain, we ran his prints.
347
00:18:47,561 --> 00:18:49,895
His name is Allen Foley,
he's a freighter pilot.
348
00:18:49,897 --> 00:18:53,065
Two days ago, he captained
a flight that was flagged
349
00:18:53,067 --> 00:18:54,583
for inspection upon arrival,
350
00:18:54,735 --> 00:18:56,826
but when he landed,
there was no cargo.
351
00:18:56,846 --> 00:18:58,328
- None? Nothing at all?
352
00:18:58,406 --> 00:19:00,906
- Well, my guess, someone tipped
him off and he dumped it.
353
00:19:00,908 --> 00:19:04,685
- I reached out to the FAA
to see the flight path
between Toronto and here.
354
00:19:04,836 --> 00:19:08,080
Granted, talking to people is
not usually in my wheelhouse,
355
00:19:08,082 --> 00:19:11,025
but interacting with the living
was surprisingly refreshing.
356
00:19:11,176 --> 00:19:12,601
- Okay, and?!
357
00:19:12,753 --> 00:19:15,254
- And the flight path
from there to here
358
00:19:15,272 --> 00:19:17,364
goes directly over
Buchanan State Forest.
359
00:19:17,441 --> 00:19:20,275
- It looks like he ditched
the cargo, landed,
360
00:19:20,352 --> 00:19:21,535
and then circled back to get it.
361
00:19:21,687 --> 00:19:23,946
- So wait, who found him
before he could?
362
00:19:24,098 --> 00:19:25,931
- Well, when we have that,
we will call.
363
00:19:25,950 --> 00:19:27,541
Until then,
please just be careful.
364
00:19:27,734 --> 00:19:30,285
- Yeah. Hey, Nik,
we'll get back to you. Thanks.
365
00:19:30,438 --> 00:19:33,029
- Hey! That could be Tim and Amy
right there.
366
00:19:33,107 --> 00:19:35,290
- Yeah, well, we gotta hurry,
'cause that fire,
367
00:19:35,443 --> 00:19:38,594
if we can see it,
Foley's killer can too.
368
00:19:42,708 --> 00:19:44,316
- Our friend from the lake?
369
00:19:44,318 --> 00:19:45,951
- Our boy friend. Male.
370
00:19:45,953 --> 00:19:49,805
Caucasian. Between 10 and 14.
Here, check this out.
371
00:19:49,881 --> 00:19:54,643
It's a... It's a work
in progress, but with any luck,
372
00:19:54,795 --> 00:19:56,904
I should be able to connect him
to a missing John Doe
373
00:19:57,055 --> 00:19:58,797
in a week or two.
374
00:19:58,816 --> 00:20:02,409
- Good. He deserves to be
reunited with his parents.
375
00:20:03,061 --> 00:20:07,306
Hey, by the way,
Rachel's on her way over.
376
00:20:07,324 --> 00:20:08,824
- Wait, wait, uh...
377
00:20:08,976 --> 00:20:12,478
(stammering)
Wh... Why? What for?
378
00:20:12,480 --> 00:20:14,571
- I told the ME about Foley,
379
00:20:14,648 --> 00:20:16,257
and he's sending her
to pick him up.
380
00:20:16,333 --> 00:20:18,259
You know she won't bite, right?
381
00:20:18,410 --> 00:20:21,220
- Nobody said anything
about biting.
382
00:20:21,822 --> 00:20:23,222
- Hey.
383
00:20:24,508 --> 00:20:27,083
I just got a call from
the State Department.
384
00:20:27,586 --> 00:20:30,829
- Is there
an ambassador missing?
385
00:20:30,831 --> 00:20:32,922
- No, but a diplomat is.
386
00:20:32,942 --> 00:20:35,592
Isaiah Donzomo.
I don't know who he is
387
00:20:35,611 --> 00:20:38,928
or what he means to you,
Kemi, but uh...
388
00:20:38,948 --> 00:20:40,781
- Um, uh...
389
00:20:43,344 --> 00:20:45,677
He...
(clears throat)
390
00:20:46,013 --> 00:20:49,348
- What?
- He abducted me when I was 15.
391
00:20:49,350 --> 00:20:53,127
And, uh... demanded
a ransom payment
392
00:20:53,278 --> 00:20:56,714
that my father
refused... to pay.
393
00:20:58,617 --> 00:21:00,092
- Oh, that's...
394
00:21:01,119 --> 00:21:03,137
(Kemi breathes deeply)
395
00:21:03,139 --> 00:21:05,881
I'm sorry, Kemi, that's awful.
396
00:21:05,957 --> 00:21:07,549
- I, uh...
397
00:21:08,552 --> 00:21:11,053
My father told me
that he was dead,
398
00:21:11,129 --> 00:21:15,541
and last week
at the train station,
399
00:21:15,559 --> 00:21:18,894
the reason that I was distracted
is because I saw him.
400
00:21:19,046 --> 00:21:20,654
(sighing)
401
00:21:21,899 --> 00:21:27,069
He has to pay...
for what he did to me.
402
00:21:27,145 --> 00:21:28,720
- Hey, I agree, I agree.
403
00:21:28,722 --> 00:21:32,333
And I wish that I had the power
to do that, but...
404
00:21:32,409 --> 00:21:36,319
whoever he was,
he is now a Nigerian minister
405
00:21:36,397 --> 00:21:38,413
of trade and development
out of the consulate.
406
00:21:38,566 --> 00:21:41,342
(scoffs)
He has diplomatic immunity,
407
00:21:41,418 --> 00:21:44,303
Kemi, you have to let him go.
408
00:21:45,014 --> 00:21:48,090
- No. No. No...
409
00:21:48,166 --> 00:21:50,592
No, no, I can't do that.
410
00:21:50,669 --> 00:21:53,261
I can't... You can't ask me
to do that.
411
00:21:53,338 --> 00:21:54,913
Please don't ask me
to do that.
412
00:21:54,915 --> 00:21:56,081
(crying)
413
00:21:56,266 --> 00:22:00,769
- Hey. We will figure something
out, but not today.
414
00:22:00,846 --> 00:22:02,437
Today, you have to let him go.
415
00:22:02,590 --> 00:22:06,200
And once he's gone,
I need you to set it aside...
416
00:22:06,351 --> 00:22:08,869
and dig into Alan Foley.
417
00:22:09,020 --> 00:22:10,687
There's a killer
out on that mountain,
418
00:22:10,764 --> 00:22:14,433
and we need to find out
who he is. Okay?
419
00:22:14,451 --> 00:22:15,784
- Okay.
420
00:22:15,936 --> 00:22:17,336
(sniffling)
421
00:22:18,547 --> 00:22:20,339
Okay.
- Okay.
422
00:22:21,108 --> 00:22:22,549
- Thank you.
423
00:22:22,626 --> 00:22:25,010
(tense music)
424
00:22:27,372 --> 00:22:28,639
(sighing)
425
00:22:41,737 --> 00:22:45,739
- Like I said... untouchable.
426
00:22:55,567 --> 00:22:57,209
(inhaling sharply)
427
00:23:05,836 --> 00:23:07,136
- Hey.
428
00:23:08,079 --> 00:23:09,412
You need a ride?
429
00:23:09,506 --> 00:23:11,432
- You really gonna ask
the kidnapped kid
430
00:23:11,541 --> 00:23:13,175
if he wants to get
in a stranger's car?
431
00:23:13,251 --> 00:23:15,494
- What's the worst
that could happen?
432
00:23:15,587 --> 00:23:16,678
(music playing)
433
00:23:16,830 --> 00:23:17,938
- I do not believe you.
434
00:23:18,089 --> 00:23:20,682
- I'm so serious. In F9.
435
00:23:20,759 --> 00:23:24,002
Ludacris and Tyrese
get in a car and go to space.
436
00:23:24,004 --> 00:23:25,353
- What?
- Yeah.
437
00:23:25,506 --> 00:23:27,689
- I thought Tokyo Drift
was bad.
438
00:23:27,766 --> 00:23:29,357
- It was, yeah.
439
00:23:29,434 --> 00:23:31,343
- I guess I'm lucky
I missed it.
440
00:23:31,345 --> 00:23:32,453
(chuckling)
441
00:23:32,529 --> 00:23:34,621
One of the few perks
of living in a basement.
442
00:23:36,016 --> 00:23:37,291
- Alright. Good.
443
00:23:37,442 --> 00:23:40,335
- The basement
was anything but good.
444
00:23:41,872 --> 00:23:45,299
- Talking about it is.
Opening up.
445
00:23:45,450 --> 00:23:48,543
- Why does everyone
want to hear my sob story?
446
00:23:49,287 --> 00:23:51,530
Don't you all have your own
crap to deal with?
447
00:23:51,548 --> 00:23:55,809
- It's not about us.
It just actually helps.
448
00:23:55,961 --> 00:23:58,312
Dealing with the past
is the only way
449
00:23:58,463 --> 00:24:00,981
to get back to normal.
- Normal?
450
00:24:01,725 --> 00:24:04,318
Man, I don't even know
what normal looks like.
451
00:24:04,469 --> 00:24:06,636
Everyone keeps asking me
about what happened,
452
00:24:06,655 --> 00:24:08,638
but all I can think about
is how much I missed.
453
00:24:08,657 --> 00:24:13,235
I'm the only kid in high school
who doesn't have social media
454
00:24:13,387 --> 00:24:15,387
or love Lizzo.
455
00:24:15,405 --> 00:24:17,706
I can't even drive
a freakin' car.
456
00:24:18,817 --> 00:24:20,392
I'm so far from normal,
457
00:24:20,410 --> 00:24:23,003
I wouldn't even know
where to start.
458
00:24:25,399 --> 00:24:30,302
- Alright. New plan.
- What are you doing?
459
00:24:31,405 --> 00:24:34,089
- Your turn. If you want it.
460
00:24:34,241 --> 00:24:35,849
- What's the worst
that could happen?
461
00:24:35,926 --> 00:24:38,577
- Yeah! Alright. Alright.
(laughing)
462
00:24:38,595 --> 00:24:41,104
(car beeping)
That's what I want to hear.
463
00:24:45,528 --> 00:24:48,070
- Tim! Amy!
464
00:24:49,106 --> 00:24:51,606
Hey. Philadelphia PD,
465
00:24:51,759 --> 00:24:55,744
we're gonna get you out of here.
Tell me what happened.
466
00:24:58,766 --> 00:25:00,265
(shouting in the distance)
467
00:25:00,267 --> 00:25:02,534
Tim's gone. Amy, I'm so sorry.
468
00:25:03,287 --> 00:25:05,361
- Okay, we can't stay here.
469
00:25:05,439 --> 00:25:07,548
And to keep in front
of whoever that is,
470
00:25:07,699 --> 00:25:08,882
we can't take him with us.
471
00:25:08,959 --> 00:25:10,551
(shouting in the distance)
472
00:25:10,627 --> 00:25:13,445
- You're in shock
and talking about is not
gonna bring him back.
473
00:25:13,463 --> 00:25:15,280
But if you tell me
what happened,
474
00:25:15,282 --> 00:25:16,448
maybe we can understand
what we're up against.
475
00:25:16,466 --> 00:25:17,558
You gotta talk to me.
476
00:25:17,634 --> 00:25:21,286
- Hey. Any chance
the cavalry's coming?
477
00:25:21,305 --> 00:25:24,547
- I wish. Are you guys okay?
478
00:25:25,309 --> 00:25:27,901
- Uh... For the moment.
What do you know?
479
00:25:28,053 --> 00:25:29,403
- I spoke with Foley's wife,
480
00:25:29,572 --> 00:25:32,964
and she said that he came back
from his last trip in a panic,
481
00:25:33,058 --> 00:25:34,966
and then headed out
at first light.
482
00:25:34,985 --> 00:25:36,635
- Yeah, because he dropped
his contraband
483
00:25:36,637 --> 00:25:39,154
and needed to get it back
before his bosses noticed.
484
00:25:39,306 --> 00:25:40,806
- And the wife told me this,
485
00:25:40,974 --> 00:25:43,917
despite the fact
that another cop had
already visited the house.
486
00:25:44,069 --> 00:25:45,977
- Wait, what other cop?
- Exactly.
487
00:25:45,996 --> 00:25:50,165
She didn't get a name, but
the doorbell cam caught a photo.
488
00:25:50,317 --> 00:25:52,259
- The man on
the mountain with you,
489
00:25:52,486 --> 00:25:54,261
his name is Bill Winchester.
490
00:25:54,412 --> 00:25:56,655
He is the cleaner
for the 215,
491
00:25:56,657 --> 00:26:00,325
that is the gang responsible
for 40% of the meth
492
00:26:00,344 --> 00:26:01,751
in the Eastern Seaboard.
493
00:26:01,770 --> 00:26:04,830
This guy has done time
for arson, armed robbery,
494
00:26:04,832 --> 00:26:06,681
attempted murder, you name it.
495
00:26:06,683 --> 00:26:08,350
-(distant engine revving)
496
00:26:08,426 --> 00:26:09,517
Mike, are you listening to me?
497
00:26:09,670 --> 00:26:12,854
- Jay! Jay!
- Mike, what's going on?
498
00:26:13,006 --> 00:26:14,597
- They're here!
499
00:26:15,175 --> 00:26:17,284
- I can't see them, can you?
500
00:26:18,103 --> 00:26:20,329
- Mike, talk to me, Mike!
501
00:26:22,699 --> 00:26:25,367
(gunshot)
(groaning)
502
00:26:25,519 --> 00:26:27,002
Mike!
503
00:26:30,040 --> 00:26:32,299
(gunshots)
Mike!
504
00:26:32,376 --> 00:26:34,951
Mike! Talk to me, Mike!
505
00:26:34,970 --> 00:26:37,137
(gunshots)
Mike!
506
00:26:38,548 --> 00:26:40,866
Ping their phones and get me
Lisa, I'm going up there.
507
00:26:40,884 --> 00:26:43,385
- You mean, we are.
- I shouldn't have let them go,
508
00:26:43,537 --> 00:26:45,553
and I am not making
that mistake again.
509
00:26:45,706 --> 00:26:47,797
I need you here,
because whatever we just heard,
510
00:26:47,875 --> 00:26:49,465
I need you to pray...
511
00:26:49,485 --> 00:26:51,801
that it's not what
we think it is.
512
00:26:51,820 --> 00:26:53,469
(groaning)
513
00:26:53,489 --> 00:26:55,238
(tense music)
514
00:26:56,383 --> 00:26:58,742
- Let's get him on this table.
Come on.
515
00:26:59,495 --> 00:27:00,994
Mike, hang in there.
516
00:27:01,146 --> 00:27:02,979
Come on, Mike.
We found a ranger's station.
517
00:27:02,998 --> 00:27:04,948
You're gonna be fine.
(groaning)
518
00:27:05,058 --> 00:27:06,074
You're fine.
519
00:27:06,151 --> 00:27:09,169
(Amy crying)
Come on. Hey, relax. Relax.
520
00:27:09,246 --> 00:27:10,395
Head up.
(groaning)
521
00:27:10,488 --> 00:27:12,747
- I can't just leave him.
Tim... I...
522
00:27:12,824 --> 00:27:15,233
My Tim is still out there.
I can't just leave him.
523
00:27:15,252 --> 00:27:17,827
- Listen to me, listen to me.
I hate leaving him too.
524
00:27:17,905 --> 00:27:20,347
We have a maniac out there,
okay? And he's coming for us.
525
00:27:20,424 --> 00:27:21,923
I don't want to leave Tim
out there either,
526
00:27:22,075 --> 00:27:24,518
but we'll go back for him when
we have a chance, I promise you.
527
00:27:24,594 --> 00:27:27,187
But right now, we gotta think
about survival, that's it.
528
00:27:27,338 --> 00:27:28,689
Do you understand?
- Yeah.
529
00:27:28,840 --> 00:27:33,101
- Alright, look. All these
drapes, close 'em. Please.
530
00:27:33,845 --> 00:27:36,438
Alright, buddy. We're good.
531
00:27:36,514 --> 00:27:38,365
We can't outrun 'em,
but we can hide.
532
00:27:38,442 --> 00:27:40,183
- I can't outrun them,
but you can, okay?
533
00:27:40,202 --> 00:27:41,350
Get the hell out of here.
534
00:27:41,428 --> 00:27:42,703
- Trust me, I'd love
to leave you,
535
00:27:42,854 --> 00:27:44,854
but Nik would kill me.
There's a first aid kit
536
00:27:44,873 --> 00:27:46,790
in his bag. Check it, please.
537
00:27:54,032 --> 00:27:55,698
(groaning)
538
00:27:55,776 --> 00:27:57,609
- I found bandages.
539
00:27:58,946 --> 00:28:02,556
- Alright, pressure, right
there. Let me feel your pulse.
540
00:28:03,951 --> 00:28:07,394
Heart's beating too fast, trying
to pump too little blood.
541
00:28:07,545 --> 00:28:10,622
- You don't have a bottle
of bourbon in there, do you?
542
00:28:10,640 --> 00:28:12,691
Or rubbing alcohol,
I don't care.
543
00:28:15,404 --> 00:28:19,297
- But I do got O negative
on tap.
544
00:28:19,299 --> 00:28:21,533
(helicopter whirring)
545
00:28:29,309 --> 00:28:33,044
- Last known coordinates off
the sat phone put them here.
546
00:28:38,076 --> 00:28:40,218
(wind howling)
547
00:28:41,004 --> 00:28:43,180
- Oh, my God. It's Tim.
548
00:28:44,674 --> 00:28:46,391
What the hell happened?
549
00:28:47,177 --> 00:28:48,769
- An ambush.
550
00:28:49,587 --> 00:28:51,496
- He's gone.
551
00:28:52,015 --> 00:28:54,274
So, where's everybody else?
552
00:28:56,186 --> 00:28:59,762
- Mike. Lisa...
553
00:29:00,598 --> 00:29:01,948
I know you didn't
have to do this,
554
00:29:02,100 --> 00:29:03,599
and I have no right
to ask you to do more,
555
00:29:03,660 --> 00:29:06,361
but I'm gonna need you to wait
for me back in the landing zone.
556
00:29:06,513 --> 00:29:08,789
Kill the lights,
but stay on the radio,
557
00:29:08,940 --> 00:29:12,350
and be ready.
We'll have wounded.
558
00:29:12,369 --> 00:29:13,943
- What are you gonna do?
559
00:29:13,962 --> 00:29:17,631
- That depends on what supplies
you have back in the helicopter.
560
00:29:21,503 --> 00:29:23,044
- This transfusion's
doing you right,
561
00:29:23,121 --> 00:29:24,654
but you're still losing
too much blood.
562
00:29:24,731 --> 00:29:26,381
I'm gonna have to cauterize
the wound, alright?
563
00:29:26,457 --> 00:29:28,550
- Yeah.
- See if you can find anything
564
00:29:28,626 --> 00:29:30,385
combustible in here, okay?
I got this.
565
00:29:30,461 --> 00:29:32,387
- I've got easy-strike
matches and um...
566
00:29:32,463 --> 00:29:34,389
there's a cooking burner
over there.
567
00:29:34,541 --> 00:29:37,542
- Okay, that's good.
That'll come in handy
when we decide to eat him.
568
00:29:37,561 --> 00:29:39,227
I got an idea.
569
00:29:39,379 --> 00:29:40,821
I got some bullets left
in my gun.
570
00:29:40,972 --> 00:29:44,215
- Save your ammo. If you want
to do something for me,
571
00:29:44,234 --> 00:29:45,659
just take care of Nikki.
572
00:29:45,810 --> 00:29:47,310
- Shut up, Mike.
Please, would you shut up?
573
00:29:47,329 --> 00:29:49,070
- Scabs are ugly, okay?
574
00:29:49,147 --> 00:29:52,165
(breathing heavily)
But they also protect us.
575
00:29:53,335 --> 00:29:56,711
And help us heal.
People need scabs.
576
00:29:57,564 --> 00:30:00,248
And Nikki, she needs you.
577
00:30:00,325 --> 00:30:01,824
- No, she doesn't.
578
00:30:01,844 --> 00:30:03,510
Alright, look,
I'm gonna tell you something,
579
00:30:03,587 --> 00:30:05,236
and I'm not saying this
to piss you off,
580
00:30:05,255 --> 00:30:07,163
I just need you to find
that will to survive, okay?
581
00:30:07,182 --> 00:30:11,351
When you and Nik first met,
I tried to get her back.
582
00:30:12,354 --> 00:30:15,763
I know, I know, I'm a terrible
person. Alright? I was jealous.
583
00:30:15,840 --> 00:30:18,917
I was jealous, I saw my
opportunity, I took it, but...
584
00:30:18,935 --> 00:30:22,437
there's no accounting for taste,
because she chose you, buddy.
585
00:30:22,513 --> 00:30:25,156
- Is that true?
- Yeah, it's true.
586
00:30:26,093 --> 00:30:28,259
You're not the backup singer.
587
00:30:28,278 --> 00:30:30,595
You're Freddie Mercury.
588
00:30:30,688 --> 00:30:32,021
Minus the coke.
589
00:30:32,040 --> 00:30:35,600
(laughing weakly)
And the charisma, alright?
590
00:30:35,602 --> 00:30:37,794
(engines revving)
591
00:30:44,720 --> 00:30:46,386
- Someone's outside.
592
00:30:47,205 --> 00:30:49,781
- Good evening, friends!
593
00:30:50,467 --> 00:30:52,450
Hope I didn't catch you
at a bad time.
594
00:30:52,452 --> 00:30:54,877
- I'm tending to a wounded man
because of you!
595
00:30:54,897 --> 00:30:57,380
- We'll keep this short, then.
596
00:30:57,457 --> 00:30:59,382
You have something of mine.
597
00:30:59,459 --> 00:31:02,218
If you'd be so kind
as to return it,
598
00:31:02,295 --> 00:31:04,129
you can resume
with your wounded.
599
00:31:04,131 --> 00:31:05,647
- The money.
600
00:31:06,074 --> 00:31:08,116
I forgot I have it.
601
00:31:09,469 --> 00:31:12,228
- Okay. I give you this money,
602
00:31:12,305 --> 00:31:15,081
you're just gonna take off?
What insurance do I have?
603
00:31:15,158 --> 00:31:18,567
- None. The way I see it,
604
00:31:18,587 --> 00:31:21,171
you have no other
option now, do you?
605
00:31:22,482 --> 00:31:25,133
- Alright. Give me
a little space.
606
00:31:26,153 --> 00:31:29,054
(groaning)
607
00:31:31,508 --> 00:31:33,099
(groaning)
608
00:31:33,251 --> 00:31:34,583
- If you won't cooperate,
609
00:31:34,603 --> 00:31:37,437
you leave me no choice
but to cut my losses.
610
00:31:37,588 --> 00:31:40,165
- Just a little bit
of gun powder, Mike.
611
00:31:40,167 --> 00:31:41,683
(screaming)
612
00:31:41,835 --> 00:31:43,476
- I'm losing patience!
613
00:31:43,553 --> 00:31:45,003
- Alright, buddy,
I'm not gonna lie,
614
00:31:45,005 --> 00:31:46,521
this is gonna hurt
like a son of a bitch,
615
00:31:46,597 --> 00:31:48,264
but you're bleeding
too much, okay?
616
00:31:48,266 --> 00:31:51,100
- Yeah.
- This is your final warning.
617
00:31:51,119 --> 00:31:53,528
I'm gonna count to three,
618
00:31:53,680 --> 00:31:59,000
and if you're not out here with
my money, we will open fire.
619
00:32:00,778 --> 00:32:02,111
- You ready?
- Yeah. I'm ready.
620
00:32:02,130 --> 00:32:03,705
- Alright. One...
- One!
621
00:32:03,781 --> 00:32:04,856
- Wait, I need a minute!
622
00:32:04,874 --> 00:32:07,525
- You don't have a minute! Two!
623
00:32:07,544 --> 00:32:08,617
- Three...
624
00:32:08,637 --> 00:32:11,212
(screaming)
You're good. We did it.
625
00:32:11,289 --> 00:32:13,531
We did it. You're good.
Pressure, pressure, pressure.
626
00:32:13,550 --> 00:32:15,141
(Mike groaning)
627
00:32:17,554 --> 00:32:21,206
Change of heart?
- Change of plans.
628
00:32:21,224 --> 00:32:22,965
- Dead man's switch.
629
00:32:23,043 --> 00:32:24,892
If I go down,
you go down with me.
630
00:32:25,045 --> 00:32:26,227
- Oh no.
- What do you want?
631
00:32:26,379 --> 00:32:28,896
- Why, Nik, why?
- What do you think?
632
00:32:29,716 --> 00:32:32,050
- I'm not leaving
without my money.
633
00:32:32,052 --> 00:32:34,235
- I'm taking my team and
I'm walking out of here.
634
00:32:34,387 --> 00:32:36,070
Search and rescue
are coming for us,
635
00:32:36,147 --> 00:32:39,165
so whatever you do with
your money is your concern.
636
00:32:39,317 --> 00:32:41,392
- Nik?
- How's Mike?
637
00:32:41,411 --> 00:32:44,653
- He's not good! He needs
to be medevac'd out of here.
638
00:32:44,673 --> 00:32:45,897
- That's not happening.
639
00:32:45,899 --> 00:32:47,674
- Well, this detonator
says different.
640
00:32:47,825 --> 00:32:49,567
- You're not a suicide bomber.
641
00:32:49,586 --> 00:32:52,161
You won't kill yourself.
Not over this.
642
00:32:52,180 --> 00:32:55,089
- I'm a cop. I saw your file,
I know who you are.
643
00:32:55,242 --> 00:32:57,183
- So you know you won't be
getting out of here alive.
644
00:32:57,260 --> 00:33:00,336
- I'm not talking about your
crimes. I'm talking about you.
645
00:33:00,413 --> 00:33:03,839
No wife, no children, there is
no one you can't live without.
646
00:33:03,859 --> 00:33:07,676
So you can't imagine the agony
of living without them.
647
00:33:07,696 --> 00:33:10,104
Me? I don't have to imagine.
648
00:33:10,181 --> 00:33:12,348
My son went missing
six years ago,
649
00:33:12,442 --> 00:33:14,609
and every day
that passed without him,
650
00:33:14,761 --> 00:33:16,594
I wished I could trade
my life in for his.
651
00:33:16,596 --> 00:33:19,447
I feel the same about the man
in that cabin. I love him.
652
00:33:19,599 --> 00:33:21,891
Now, to you, those are
silly words, but to me,
653
00:33:21,968 --> 00:33:23,768
they're the air I breathe.
654
00:33:23,770 --> 00:33:25,211
Without him, I would suffocate.
655
00:33:25,955 --> 00:33:27,696
So if you want
to call my bluff,
656
00:33:27,774 --> 00:33:29,440
by all means, go ahead!
657
00:33:29,442 --> 00:33:32,302
I've held this detonator
for six years.
658
00:33:34,114 --> 00:33:37,140
Maybe it's about time
I let it go. Hmm?
659
00:33:38,393 --> 00:33:40,968
- I'm not leaving
without my money.
660
00:33:41,121 --> 00:33:43,229
- Understood.
661
00:33:44,140 --> 00:33:46,775
Hey, Jay! The money!
662
00:33:47,569 --> 00:33:50,070
(tense music)
663
00:33:57,153 --> 00:34:01,322
- What the hell is this?
They took a million-eight.
664
00:34:01,474 --> 00:34:03,491
- They burned the money.
They were freezing,
665
00:34:03,568 --> 00:34:04,918
they burned the money
to stay warm.
666
00:34:05,069 --> 00:34:08,646
- You got your money.
- This isn't over.
667
00:34:08,665 --> 00:34:11,091
I will come for you.
668
00:34:13,911 --> 00:34:15,653
- You're out of your mind, Nik.
669
00:34:15,672 --> 00:34:18,156
I know I'm crazy,
but you're on another level.
670
00:34:18,174 --> 00:34:19,490
- Jay, Jay, just listen.
671
00:34:19,509 --> 00:34:21,101
- We gotta get
that receiver off of you.
672
00:34:21,252 --> 00:34:23,252
- Listen!
- Listen to what?
673
00:34:23,252 --> 00:34:23,328
- That receiver's not on me.
674
00:34:23,330 --> 00:34:25,163
- Then where the hell is it?
(explosion)
675
00:34:25,165 --> 00:34:27,732
(screaming)
676
00:34:32,096 --> 00:34:33,671
- You'd be surprised
how many explosives
677
00:34:33,690 --> 00:34:35,365
S&R carry on the chopper.
678
00:34:36,785 --> 00:34:38,368
- You were bluffing?
679
00:34:40,530 --> 00:34:41,696
- Hey, baby, baby...
680
00:34:42,290 --> 00:34:43,848
Come one, baby, wake up.
681
00:34:43,867 --> 00:34:46,367
- Listen to me. You're gonna fly
back with them.
682
00:34:46,444 --> 00:34:48,202
I'm gonna go check
on Winchester and his guys.
683
00:34:48,355 --> 00:34:50,371
When that helicopter comes back,
I'm going to get Tim,
684
00:34:50,448 --> 00:34:53,374
and I'm bringing him home. Hey,
I promise you. I promise you.
685
00:34:53,526 --> 00:34:56,136
- You have to wake up, Mike.
686
00:34:59,307 --> 00:35:03,201
- Hey, how is he?
- He's still in surgery.
687
00:35:03,203 --> 00:35:05,645
- He's gonna be okay, okay?
The candles said so.
688
00:35:05,796 --> 00:35:08,706
- I called the State Department
and told them about Danzomo.
689
00:35:08,708 --> 00:35:11,133
- Yeah.
- I wish that I could do more.
690
00:35:11,153 --> 00:35:12,543
- Yeah, me and you both.
691
00:35:12,637 --> 00:35:14,154
(scoffs)
692
00:35:15,548 --> 00:35:18,733
- Your father... what is...?
- Yeah, yeah. Um...
693
00:35:18,809 --> 00:35:21,494
He, uh, he refused to pay
the ransom because he thought
694
00:35:21,571 --> 00:35:24,572
it would encourage
more kidnappings.
695
00:35:24,649 --> 00:35:29,085
So um, my sisters,
my mother, he...
696
00:35:30,897 --> 00:35:33,322
He sacrificed me
to protect them.
697
00:35:33,400 --> 00:35:35,400
- That's horrific.
- Yeah.
698
00:35:35,402 --> 00:35:37,826
- He must be filled
with shame and regret.
699
00:35:37,846 --> 00:35:41,739
- Trust me, he doesn't know
the meanings to those words.
700
00:35:41,741 --> 00:35:45,351
- Or it's the reason
he invited you to his party.
701
00:35:46,003 --> 00:35:48,596
Only one way to find out, right?
702
00:35:48,673 --> 00:35:50,148
- Yes, yeah.
703
00:35:51,860 --> 00:35:55,603
(Nikki:) I just read
the medical examiner's
report on Tim.
704
00:35:56,272 --> 00:36:01,367
The punch ruptured his spleen
and caused internal bleeding.
705
00:36:01,444 --> 00:36:03,444
There was nothing
you could've done.
706
00:36:04,706 --> 00:36:09,042
I know that that doesn't make
the pain feel any easier.
707
00:36:10,528 --> 00:36:12,921
But if I were you,
I'd want to know.
708
00:36:14,107 --> 00:36:17,300
- Tim and I got engaged
on the mountain.
709
00:36:18,111 --> 00:36:20,178
That's why we went.
710
00:36:22,966 --> 00:36:24,224
(sniffling)
711
00:36:24,300 --> 00:36:26,709
But am I still engaged?
712
00:36:27,287 --> 00:36:29,470
Do I... Do I take this off?
713
00:36:30,232 --> 00:36:33,441
- You do what your heart
tells you to do.
714
00:36:35,628 --> 00:36:38,738
- Is it true you and Detective
Sherman are engaged?
715
00:36:39,482 --> 00:36:40,573
- Yes.
716
00:36:41,576 --> 00:36:44,661
- Why don't you have a ring?
- I do.
717
00:36:46,397 --> 00:36:50,324
It's in his trunk.
- Why?
718
00:36:50,477 --> 00:36:52,126
- Well...
719
00:36:53,738 --> 00:36:55,255
'Cause I'm an idiot.
720
00:36:56,816 --> 00:37:02,153
- Hey! Hands off my body.
Or at least buy me dinner first.
721
00:37:02,171 --> 00:37:04,079
- Rachel, hi.
- So...
722
00:37:04,099 --> 00:37:06,206
This is where
the necromancy happens.
723
00:37:06,359 --> 00:37:10,661
The decor is a little on the
nose, but uh, I like it!
724
00:37:10,663 --> 00:37:12,830
Hey, they bought you
a 3D printer?!
725
00:37:12,832 --> 00:37:14,256
- Oh...
- They won't even fix
726
00:37:14,334 --> 00:37:16,109
my paper jams.
- Okay, this is really
727
00:37:16,260 --> 00:37:17,852
specifically calibrated,
actually.
728
00:37:18,004 --> 00:37:19,670
- Coroner's office has none
of this stuff.
729
00:37:19,672 --> 00:37:21,430
- Hey, sorry,
please don't touch that.
730
00:37:21,449 --> 00:37:23,190
- Hey! You're the one
putting your hands
731
00:37:23,343 --> 00:37:24,692
where they don't belong.
732
00:37:25,269 --> 00:37:29,530
- Oh, this isn't actually--
- That's not mine, is it?
733
00:37:30,274 --> 00:37:32,959
- They never look like their
profile picture, do they?
734
00:37:33,110 --> 00:37:36,462
(chuckling)
Um, your date's over here, uh,
735
00:37:36,539 --> 00:37:39,857
and we ran a full
facial recognition so...
736
00:37:39,950 --> 00:37:41,526
But it's completely
uncontaminated.
737
00:37:41,544 --> 00:37:43,619
The only body I touched today
was my own.
738
00:37:43,696 --> 00:37:45,120
- Uh...
739
00:37:45,198 --> 00:37:46,380
- Oh, my God.
740
00:37:46,533 --> 00:37:48,791
That's not... I didn't.
- Wow.
741
00:37:48,810 --> 00:37:50,159
- Please forget
that I said that.
742
00:37:50,236 --> 00:37:51,869
- No chance. And I gotta go.
743
00:37:51,871 --> 00:37:54,963
Next time you have a body
for me, give me a heads up.
744
00:37:55,041 --> 00:37:56,607
- Yes.
745
00:37:58,227 --> 00:38:00,153
- Here's my card.
746
00:38:01,047 --> 00:38:02,405
- Sorry.
747
00:38:03,049 --> 00:38:04,324
- Use it.
748
00:38:04,475 --> 00:38:07,401
- Yeah. It's cool.
I've... That's...
749
00:38:07,554 --> 00:38:09,162
(chuckling)
750
00:38:14,577 --> 00:38:16,002
Yeah.
751
00:38:18,748 --> 00:38:21,049
(indistinct announcement)
752
00:38:22,010 --> 00:38:23,634
- Hey, baby.
753
00:38:25,071 --> 00:38:26,161
- Hmm.
754
00:38:26,239 --> 00:38:28,056
- How do you feel?
755
00:38:28,908 --> 00:38:31,425
- About as good as I look.
756
00:38:31,502 --> 00:38:34,762
But... I'm better now
that you're here.
757
00:38:34,839 --> 00:38:38,766
- You know, Doc says that
you're one of the luckiest
guys he knows.
758
00:38:38,918 --> 00:38:40,026
One centimeter to the left,
759
00:38:40,177 --> 00:38:41,602
and there would've been
nothing Jay could do.
760
00:38:41,679 --> 00:38:45,089
- Oh, well... I slept during
the end of the movie.
761
00:38:45,108 --> 00:38:46,591
What happened?
762
00:38:46,609 --> 00:38:48,926
- Well, the good guys
were good...
763
00:38:48,928 --> 00:38:50,761
- Hmm.
- Bad guys are caught.
764
00:38:50,780 --> 00:38:52,855
- Yeah?
(chuckling)
765
00:38:52,874 --> 00:38:56,100
- And I asked you to marry me.
766
00:38:56,119 --> 00:38:58,336
- Well, talk about
a wow finish, huh?
767
00:38:59,381 --> 00:39:01,714
- A trunk is no place
for a ring.
768
00:39:02,384 --> 00:39:04,108
- Well, they cut my pants off.
769
00:39:04,777 --> 00:39:06,886
- That's not where I thought
this was going.
770
00:39:07,037 --> 00:39:10,131
- No, my pants, I need my pants.
771
00:39:10,207 --> 00:39:11,782
- Oh, okay.
772
00:39:11,801 --> 00:39:14,969
For the record, I just kind
of asked you to marry me,
773
00:39:15,121 --> 00:39:16,804
so if we could, uh...
774
00:39:17,790 --> 00:39:21,067
If we could sideline
the whole pants thing and...
775
00:39:21,978 --> 00:39:24,737
get back to the question
at hand.
776
00:39:25,481 --> 00:39:26,739
- Yeah?
- Yeah.
777
00:39:31,471 --> 00:39:34,563
I thought it was in the trunk.
- I was being metaphorical.
778
00:39:34,641 --> 00:39:37,566
It was either that or admit
that putting them in my pants
779
00:39:37,644 --> 00:39:41,587
created and insane amount
of chafing.
780
00:39:42,406 --> 00:39:44,665
- You carried it with you.
781
00:39:45,242 --> 00:39:50,388
- It... You... Us.
782
00:39:52,325 --> 00:39:56,936
For better or uh, well,
at the moment, for worse.
783
00:39:57,939 --> 00:40:00,014
(chuckling)
Talk about bad timing, huh?
784
00:40:00,166 --> 00:40:02,024
- Oh, babe.
785
00:40:02,852 --> 00:40:04,593
If today taught me anything,
786
00:40:04,595 --> 00:40:07,613
it's that there is
no such thing.
787
00:40:15,014 --> 00:40:16,681
(laughing)
788
00:40:16,699 --> 00:40:18,624
- I don't understand.
789
00:40:19,127 --> 00:40:21,276
He invited me.
790
00:40:21,354 --> 00:40:23,204
- I invited you, Kemi.
791
00:40:23,280 --> 00:40:25,965
I thought it might be
a pleasant surprise,
792
00:40:26,116 --> 00:40:29,117
but when he found out,
he was quite insistent...
793
00:40:29,195 --> 00:40:33,531
- That his daughter be left out
in the cold? Again?
794
00:40:33,533 --> 00:40:35,366
- I'm sorry.
795
00:40:35,459 --> 00:40:36,976
But you can't come in.
796
00:40:37,127 --> 00:40:39,036
- You know, as a child,
797
00:40:39,055 --> 00:40:42,773
I used to cry because
Father was always gone.
798
00:40:44,560 --> 00:40:48,154
But now I cry
because he is a bastard.
799
00:40:51,642 --> 00:40:54,035
(soft music)
800
00:40:55,479 --> 00:40:56,496
(door closing)
801
00:40:56,572 --> 00:40:58,664
(breathing shakily)
802
00:41:06,174 --> 00:41:08,232
- Keith was focused.
803
00:41:08,234 --> 00:41:10,659
He listened intently
to what everyone said.
804
00:41:10,678 --> 00:41:13,420
- That's good. I mean, you said
that he met someone?
805
00:41:13,573 --> 00:41:17,925
- Oliver, yes. He encouraged
Keith to open up.
806
00:41:18,745 --> 00:41:21,521
As I mentioned when we first
met, that's one of my goals,
807
00:41:21,597 --> 00:41:25,358
is to expose your son to people
with similar experiences
808
00:41:25,509 --> 00:41:27,768
in the hopes of encouraging him
809
00:41:27,920 --> 00:41:30,254
to feel comfortable
opening up about his own.
810
00:41:30,273 --> 00:41:32,681
(Jason): Yeah, I mean,
that's definitely gonna take
811
00:41:32,700 --> 00:41:35,034
some time. Him opening up.
812
00:41:36,037 --> 00:41:37,945
Unfortunately,
he gets that from me.
813
00:41:38,097 --> 00:41:39,688
- Do you want to talk
about that?
814
00:41:39,766 --> 00:41:43,768
- Talk about what?
- Suffering in silence?
815
00:41:44,528 --> 00:41:48,530
- Uh... Yeah, yeah,
I guess I can do that.
816
00:41:49,292 --> 00:41:55,037
- Hey. Uh, thanks for the ride
today, and for, uh....
817
00:41:55,056 --> 00:41:58,391
listening, or whatever.
818
00:41:58,542 --> 00:42:00,184
(phone chimes)
819
00:42:03,565 --> 00:42:05,147
(ominous music)
820
00:42:44,831 --> 00:42:46,831
Subtitling: difuze
61761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.