All language subtitles for A.Decent.Man.2015.GERMAN.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,380 --> 00:00:22,850 Of course there is friction, now and then. 2 00:00:23,130 --> 00:00:24,860 About parenting and stuff. 3 00:00:25,260 --> 00:00:29,020 All in all we're doing a lot better, I'm optimistic. 4 00:00:30,630 --> 00:00:35,810 This loss of control, as you've called it, did it feel freeing? Soothing? 5 00:00:36,090 --> 00:00:38,780 No. You might have felt relieved, 6 00:00:39,010 --> 00:00:41,060 having let off steam, stepped on the gas. 7 00:00:41,300 --> 00:00:43,310 No, I'm not like that. I see. 8 00:00:44,590 --> 00:00:49,140 What might be a trigger today? 9 00:00:49,760 --> 00:00:52,730 I don't think it would... A disagreement with your wife? 10 00:00:52,930 --> 00:00:54,320 Stress at work? 11 00:00:54,630 --> 00:00:56,600 You can't make that comparison. 12 00:00:56,800 --> 00:00:59,430 It only happened because I had been drinking. 13 00:00:59,970 --> 00:01:02,310 I just want you to understand what happens. 14 00:01:02,430 --> 00:01:05,020 Why you explode, when and what preceds it! 15 00:01:05,260 --> 00:01:07,060 I understand that completely. 16 00:01:09,760 --> 00:01:12,020 We're going on vacation now, 17 00:01:12,180 --> 00:01:16,020 most importantly to spend time together as a family. 18 00:01:16,260 --> 00:01:18,350 And Martina wants to start writing again. 19 00:01:18,630 --> 00:01:20,110 She missed it all these years. 20 00:01:20,380 --> 00:01:23,150 She needs something of her own. 21 00:01:23,380 --> 00:01:25,810 I think that's important and I want to have her back. 22 00:01:26,090 --> 00:01:30,400 And I think when she sees how much I've changed after therapy... 23 00:01:31,720 --> 00:01:34,060 and what I'm like now... 24 00:01:34,430 --> 00:01:36,150 And? What are you like? 25 00:01:36,880 --> 00:01:39,990 Well, I'm definitely not somebody you have to worry about. 26 00:01:40,800 --> 00:01:42,930 I'm just a normal... 27 00:01:44,590 --> 00:01:47,020 decent man. 28 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 Thank you. 29 00:02:23,880 --> 00:02:27,140 Jenny! Can you bring the board down too? 30 00:02:46,840 --> 00:02:49,390 We might be on the slope this afternoon. 31 00:02:49,930 --> 00:02:51,270 The weather is great. 32 00:02:51,720 --> 00:02:54,930 - I need a new board. - Jenny, we talked about it. 33 00:02:56,380 --> 00:02:58,810 Did you give Ms. Schwabmann the key? 34 00:02:59,510 --> 00:03:02,560 The flowers won't die of thirst in a week. 35 00:03:03,880 --> 00:03:05,980 You said you'd take care of it. 36 00:03:28,010 --> 00:03:29,400 You know what I read? 37 00:03:29,590 --> 00:03:32,390 There's a night ride on Friday. We'll go, right? 38 00:03:32,630 --> 00:03:34,810 I can't with the old board. 39 00:03:35,630 --> 00:03:39,100 - Why are we picking her up? - It's on our way. 40 00:03:39,380 --> 00:03:41,390 - No, it isn't. - They'll be here soon. 41 00:03:41,630 --> 00:03:43,190 Why is she coming at all? 42 00:03:43,590 --> 00:03:45,150 You'll be glad Sarah's coming. 43 00:03:45,300 --> 00:03:47,660 Or do you want to play Scrabble with your folks every night? 44 00:03:47,880 --> 00:03:51,020 I wanted a real friend and you said 'family only'. 45 00:03:51,300 --> 00:03:54,600 - You got along so well last time. - A year ago! 46 00:03:56,630 --> 00:03:58,110 It'll be fine. 47 00:03:59,050 --> 00:04:00,780 I just want peace and quiet. 48 00:04:01,180 --> 00:04:02,570 I have to pee. 49 00:04:05,930 --> 00:04:06,930 There they are. 50 00:04:13,590 --> 00:04:14,990 Hey! 51 00:04:16,010 --> 00:04:18,980 You look so rested already! Why are you even going? 52 00:04:19,630 --> 00:04:21,230 - Waited long? - No problem. 53 00:04:21,470 --> 00:04:24,100 - Martina, good to see you. - Hi. 54 00:04:24,680 --> 00:04:27,610 - Thanks for taking Sarah on short notice. - Our pleasure. 55 00:04:28,300 --> 00:04:30,640 - Are you writing? - I'm working on a new novel. 56 00:04:30,840 --> 00:04:33,140 - I hope they let you. - Sure. 57 00:04:33,430 --> 00:04:35,850 Good luck and have a good trip. 58 00:04:37,130 --> 00:04:39,180 - Hey baby. - Bye Dad. 59 00:04:39,590 --> 00:04:40,850 Enjoy it. 60 00:04:41,090 --> 00:04:43,780 - Thomas, call if you need to. - Sure, don't worry. 61 00:04:43,970 --> 00:04:47,850 - I'll look at your concept when I have time. - Oh, no rush! 62 00:04:48,050 --> 00:04:51,430 - Drive safe. Call when you arrive. - Of course! 63 00:05:12,130 --> 00:05:13,930 - Are you good? - In what? 64 00:05:14,300 --> 00:05:16,390 - Skiing. - I'm okay. 65 00:05:16,590 --> 00:05:19,390 But my dad's really good. He's won prizes. 66 00:05:20,680 --> 00:05:21,980 Mine keeps falling on his ass. 67 00:05:22,510 --> 00:05:24,560 - I heard that. - It's true. 68 00:05:24,930 --> 00:05:26,810 Have you been skiing this year? 69 00:05:27,050 --> 00:05:29,020 My dad wanted to. 70 00:05:29,220 --> 00:05:32,020 He even rented a cabin but now he's just too busy. 71 00:05:33,010 --> 00:05:34,010 And your mom? 72 00:05:34,300 --> 00:05:37,640 She's at a seminar in Oslo, for city planning. 73 00:05:37,840 --> 00:05:40,390 Like streets, yards and stuff. 74 00:05:40,680 --> 00:05:43,060 - That's interesting. - Yeah, it's alright. 75 00:05:44,430 --> 00:05:46,930 Jenny, eat the veggies if you're hungry. 76 00:05:49,630 --> 00:05:51,600 Wonderful, isn't it? 77 00:06:48,430 --> 00:06:50,560 Alright, you guys get in here. 78 00:06:52,430 --> 00:06:53,990 Just one second. 79 00:06:55,590 --> 00:06:57,320 I think it's the fuse. 80 00:06:58,380 --> 00:07:01,430 It's freezing here. Did you tell him we're coming? 81 00:07:01,680 --> 00:07:03,070 I don't get it. 82 00:07:03,470 --> 00:07:06,570 I told you to call him. He needs reminding. 83 00:07:06,720 --> 00:07:08,190 - I did! - When? 84 00:07:08,380 --> 00:07:10,480 - It's no big deal. - What's up? 85 00:07:10,630 --> 00:07:12,060 I'm calling him! 86 00:07:12,430 --> 00:07:13,820 No reception? 87 00:07:13,970 --> 00:07:17,070 - That's why it's relaxing. - Oh Thomas. 88 00:07:35,630 --> 00:07:37,360 Hey Thomas, welcome. 89 00:07:37,880 --> 00:07:40,770 - Did you guys get here okay? - Yeah, great. 90 00:07:40,930 --> 00:07:43,480 - Come in. Have a drink? - I would, but Rudi... 91 00:07:43,930 --> 00:07:46,060 the gins are stuck up there with no power. 92 00:07:47,050 --> 00:07:48,480 No way. 93 00:07:49,090 --> 00:07:50,230 Sevi, come here! 94 00:07:50,510 --> 00:07:52,980 - I'm so sorry, really - No problem. 95 00:07:54,260 --> 00:07:57,030 Sevi, are you crazy? They're sitting in the dark. 96 00:07:57,340 --> 00:08:00,480 - That's what I mean! - Oh, it's no big deal. 97 00:08:01,630 --> 00:08:03,680 - Hey Sevi. - Hi Thomas. 98 00:08:16,090 --> 00:08:18,560 - Hi Sevi. - Hey Jenny. 99 00:08:19,380 --> 00:08:20,890 You have short hair! 100 00:08:21,050 --> 00:08:24,020 - Hi Martina, sorry about the heater. - Don't worry. 101 00:08:25,090 --> 00:08:27,060 Meet Sarah, my boss' daughter. 102 00:08:27,300 --> 00:08:28,600 - Hello. - Hi! 103 00:08:29,380 --> 00:08:32,240 - Alright, I'll get to work. - Go ahead! 104 00:08:33,180 --> 00:08:35,140 I've known Sevi since we were kids. 105 00:08:35,720 --> 00:08:38,400 He taught me to ski but now he boards. 106 00:08:38,800 --> 00:08:41,270 He's like a brother. He's 20 now. 107 00:08:41,680 --> 00:08:44,180 Back then the age difference used to seem bigger. Weird. 108 00:08:45,590 --> 00:08:46,990 There we go! 109 00:08:47,180 --> 00:08:49,100 So I turned it up. 110 00:08:49,430 --> 00:08:53,310 - It'll take a while for it to get warm. - No matter, we have sweaters. 111 00:08:53,800 --> 00:08:55,680 - You want a drink? - I gotta go. 112 00:08:55,880 --> 00:08:59,390 But there's a party later, a friend's birthday. 113 00:08:59,930 --> 00:09:00,980 You can come too. 114 00:09:01,470 --> 00:09:04,150 - You're a bit young for that. - Mom, please. 115 00:09:04,590 --> 00:09:07,310 Well, then I'll see you on the slopes. 116 00:09:08,050 --> 00:09:10,560 - Bye! - Ciao, Sevi. Be well. 117 00:09:11,180 --> 00:09:12,390 Please, Dad. 118 00:09:15,590 --> 00:09:18,390 In a few years, you can party all you want. 119 00:09:18,680 --> 00:09:20,020 I'll freeze here. 120 00:09:20,510 --> 00:09:24,350 - My parents don't mind when I go out. - Oh really? 121 00:09:26,680 --> 00:09:29,230 I dunno. Martina, what do you think? 122 00:09:29,430 --> 00:09:31,100 I said what I think. 123 00:09:31,840 --> 00:09:33,100 Exactly... 124 00:09:34,430 --> 00:09:36,390 You see. I'm sorry, honey. 125 00:09:36,630 --> 00:09:39,400 Everyone goes. It's not the Middle Ages. 126 00:09:39,680 --> 00:09:42,730 - Mom said no. - That's exactly what I mean. 127 00:09:43,300 --> 00:09:46,320 - What? - 'Mom said no.' 128 00:09:46,510 --> 00:09:49,390 I won't play the police while you play kindly dad. 129 00:09:50,300 --> 00:09:53,180 Well, if you think they're too young... 130 00:09:53,340 --> 00:09:54,640 So you don't? 131 00:09:54,840 --> 00:09:56,430 Alright, you decide. Then they go. 132 00:09:56,630 --> 00:09:58,560 - No! - You decide. 133 00:09:59,720 --> 00:10:00,720 Really? 134 00:10:00,800 --> 00:10:02,190 Your responsibility. 135 00:10:03,010 --> 00:10:04,010 Please, Dad. 136 00:10:22,010 --> 00:10:24,890 I'll make sure they don't get into trouble. 137 00:10:31,840 --> 00:10:34,810 Are you going to start working tonight? 138 00:10:35,340 --> 00:10:36,900 If I'm left to it. 139 00:10:37,130 --> 00:10:39,270 Wonderful... super. 140 00:10:50,470 --> 00:10:52,480 Jenny, should I take you in? 141 00:10:53,470 --> 00:10:54,470 No! 142 00:10:54,590 --> 00:10:56,560 - Okay, are you sure? - Yes! 143 00:10:56,630 --> 00:10:59,980 - Then we'll meet here at 11:30. - We said 12:00! 144 00:11:00,220 --> 00:11:02,180 We said home by 12:00. 145 00:11:02,340 --> 00:11:06,400 - But it's almost 9:00! - Then here at 12:00. Not a minute later. 146 00:11:06,680 --> 00:11:08,150 - Thanks, Dad. - Thanks. 147 00:11:08,340 --> 00:11:10,180 - Alright, have fun! - Bye! 148 00:11:49,050 --> 00:11:50,050 Thomas! 149 00:11:51,180 --> 00:11:53,560 - Do you mind? - Not at all. 150 00:11:54,300 --> 00:11:56,560 I'm really sorry about the heater. 151 00:11:58,340 --> 00:12:00,480 I'm happy to see you. How are you? 152 00:12:01,970 --> 00:12:03,270 Will you have a drink? 153 00:12:03,720 --> 00:12:06,180 No, thanks. I'm not drinking at the moment. 154 00:12:06,430 --> 00:12:07,430 Oh... 155 00:12:08,300 --> 00:12:10,850 - Do you want something else? - No, I'm fine. 156 00:12:11,630 --> 00:12:13,060 Sylvia, a pint please. 157 00:12:14,180 --> 00:12:16,270 - You don't mind? - Not at all. 158 00:12:17,090 --> 00:12:18,430 How did it happen? 159 00:12:19,590 --> 00:12:20,350 Pardon me? 160 00:12:20,590 --> 00:12:23,280 You're not drinking. Or am I being rude? 161 00:12:23,720 --> 00:12:26,270 Oh, no no. It's a stupid story. 162 00:12:26,510 --> 00:12:28,980 I started reacting badly to it. 163 00:12:29,340 --> 00:12:30,140 Your liver? 164 00:12:30,340 --> 00:12:34,180 No, there was an incident with a colleague. 165 00:12:34,880 --> 00:12:37,100 I hadn't eaten all day. 166 00:12:37,380 --> 00:12:40,560 And then a few drinks on an empty stomach. 167 00:12:40,970 --> 00:12:44,100 - Things escalated. - Did you beat him up? 168 00:12:44,430 --> 00:12:46,070 No, my goodness. 169 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 Just a fender bender. 170 00:12:49,050 --> 00:12:52,350 On my way home, I slid into his car. 171 00:12:53,220 --> 00:12:55,810 - That doesn't sound like you. - I know. 172 00:12:56,430 --> 00:12:58,100 - Cheers. - Thank you. 173 00:12:59,010 --> 00:13:00,010 So...? 174 00:13:00,720 --> 00:13:04,230 It was a warning shot. I was in therapy 175 00:13:04,630 --> 00:13:06,680 - That's good. - I had to. 176 00:13:09,430 --> 00:13:13,770 Listen, I'd be grateful if you didn't mention it to Martina. 177 00:13:31,180 --> 00:13:32,180 Jenny! 178 00:13:32,680 --> 00:13:34,480 - Yeah? - Well, come on! 179 00:13:43,590 --> 00:13:45,240 Have you been drinking? 180 00:13:45,590 --> 00:13:48,640 - Dad, relax. - I am relaxed. Where's Sarah? 181 00:13:49,590 --> 00:13:51,640 - I don't care... slut. - What? 182 00:13:52,380 --> 00:13:53,560 What happened? 183 00:13:53,970 --> 00:13:56,100 - Ask her yourself. - Well where is she? 184 00:13:56,590 --> 00:13:58,320 I don't even know her. 185 00:13:58,840 --> 00:14:00,890 - Is she inside? - No idea. 186 00:14:02,510 --> 00:14:03,680 What's wrong? 187 00:14:05,590 --> 00:14:06,890 Like a hooker. 188 00:14:08,180 --> 00:14:09,980 What happened? Where's Sarah? 189 00:14:10,220 --> 00:14:11,860 Man, I don't know! 190 00:14:12,300 --> 00:14:15,070 Maybe she's inside or... no idea. 191 00:14:16,380 --> 00:14:19,400 Okay, listen. You wait here, understood? 192 00:14:19,840 --> 00:14:21,140 I'll be right back. 193 00:14:36,630 --> 00:14:38,110 Sorry, we're closed. 194 00:14:38,590 --> 00:14:40,560 - Nobody inside? - Closed at midnight. 195 00:14:45,880 --> 00:14:48,020 Excuse me, I'm looking for a girl. 196 00:14:48,220 --> 00:14:50,350 About 15, dark hair, thin. 197 00:15:20,180 --> 00:15:21,570 Hey, Sarah. 198 00:15:23,630 --> 00:15:25,230 Here you are. 199 00:15:26,510 --> 00:15:28,150 What's wrong? 200 00:15:28,720 --> 00:15:30,390 Did something happen? 201 00:15:32,220 --> 00:15:34,560 Did you have too much to drink? 202 00:15:36,630 --> 00:15:38,360 Did you fight? 203 00:15:41,590 --> 00:15:43,180 What happened? 204 00:15:46,590 --> 00:15:49,930 If you don't tell me, I can't help you. 205 00:15:53,260 --> 00:15:56,810 Severin... he slept with me... 206 00:15:59,590 --> 00:16:01,150 Oh, I see... 207 00:16:02,220 --> 00:16:04,180 And I slept with him too. 208 00:16:04,970 --> 00:16:06,610 In his car. 209 00:16:08,800 --> 00:16:09,850 Okay. 210 00:16:15,470 --> 00:16:18,400 But you only just met him. 211 00:16:18,720 --> 00:16:20,730 He is... I mean... 212 00:16:23,050 --> 00:16:25,140 Does your father know? 213 00:16:26,800 --> 00:16:31,560 I mean, do your parents know that you've already... 214 00:16:31,720 --> 00:16:34,270 You can't tell anyone! Please. 215 00:16:36,380 --> 00:16:39,240 But... that's... 216 00:16:39,840 --> 00:16:41,890 I never have before. 217 00:16:43,430 --> 00:16:44,560 What? 218 00:16:49,840 --> 00:16:53,100 Did you use protection? 219 00:16:54,470 --> 00:16:57,490 I told him to stop! 220 00:16:58,630 --> 00:17:00,480 Oh shit. 221 00:17:04,180 --> 00:17:06,180 You can't tell anyone. 222 00:17:51,380 --> 00:17:53,560 - We should tell the police. - No. 223 00:17:56,340 --> 00:17:58,070 Sarah, what he did was wrong. 224 00:17:58,630 --> 00:18:01,600 Maybe he thought I wanted it too. 225 00:18:02,930 --> 00:18:05,180 - And you really told him to stop? - Yes! 226 00:18:10,630 --> 00:18:13,180 Sure you don't want to call your parents? 227 00:18:31,800 --> 00:18:32,980 Sit down. 228 00:18:34,930 --> 00:18:38,350 Take off the coat. The shoes. Give them here. 229 00:18:40,220 --> 00:18:42,310 The other side... there. 230 00:18:43,430 --> 00:18:45,770 Now careful. And up. 231 00:18:47,430 --> 00:18:50,560 Watch out. Lie down. 232 00:18:52,010 --> 00:18:53,230 And covers. 233 00:20:13,800 --> 00:20:14,810 Good morning! 234 00:20:16,180 --> 00:20:18,640 - Come on, honey. Get up. - Leave me. 235 00:20:22,300 --> 00:20:25,270 Listen, I didn't tell Mom about last night. 236 00:20:25,470 --> 00:20:28,400 - So try not to look hung over. - Oh man. 237 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 Good morning. 238 00:20:41,220 --> 00:20:42,220 Hold on... 239 00:20:58,130 --> 00:20:59,780 Hey. It's okay. 240 00:21:00,050 --> 00:21:02,140 - Don't worry. - I'm sorry. 241 00:21:02,930 --> 00:21:03,930 Here. 242 00:21:09,930 --> 00:21:11,060 Better now? 243 00:21:14,180 --> 00:21:15,900 Did you tell Martina? 244 00:21:19,630 --> 00:21:21,310 - Should I? - No. 245 00:21:25,590 --> 00:21:28,480 - What're you doing? - Just a second, Jenny. 246 00:21:34,220 --> 00:21:36,680 It won't go, it's too thick. 247 00:21:49,590 --> 00:21:52,390 I... need the morning after pill. 248 00:21:58,800 --> 00:22:00,360 - Anyone? - No thanks. 249 00:22:02,840 --> 00:22:04,810 - Are you unwell? - I'm fine. 250 00:22:05,340 --> 00:22:07,640 It's a stomach thing. 251 00:22:08,090 --> 00:22:09,180 Yeah, right. 252 00:22:09,970 --> 00:22:10,970 Do you want some tea? 253 00:22:12,590 --> 00:22:14,640 - I'll take her by the pharmacy - That bad? 254 00:22:15,180 --> 00:22:18,310 - Better safe than sorry. - When do we go skiing? 255 00:22:19,470 --> 00:22:21,270 You can go ahead on your own. 256 00:22:21,430 --> 00:22:22,850 On foot? 257 00:22:24,880 --> 00:22:26,310 I have coal tablets left. 258 00:22:26,680 --> 00:22:29,390 Don't worry, we'll take care of it. 259 00:22:38,300 --> 00:22:42,100 It's not so easy for her. She doesn't know the area. 260 00:22:42,340 --> 00:22:45,110 - Maybe she's homesick. - She didn't need to come! 261 00:22:45,260 --> 00:22:49,270 - Honey don't make this harder. - Why can't I come with you? 262 00:22:49,680 --> 00:22:53,480 We're going to the pharmacy. You go ahead, no big deal. 263 00:22:54,130 --> 00:22:57,070 - She's just hung over, that's all. - Honey! 264 00:22:57,510 --> 00:22:59,560 What? You're so gullible. 265 00:22:59,880 --> 00:23:03,600 She threw herself at him. She'd never have met him but for me. 266 00:23:04,010 --> 00:23:07,430 Things can be different than they seem. 267 00:23:07,970 --> 00:23:09,610 Do you think I'm stupid? 268 00:23:11,050 --> 00:23:13,600 How about you go ahead to the sports shop? 269 00:23:13,800 --> 00:23:16,350 - Take a look around there. - Why? 270 00:23:17,510 --> 00:23:19,680 I thought you wanted a new board. 271 00:23:35,840 --> 00:23:40,070 Did you know Martina and I met through your dad? 272 00:23:41,220 --> 00:23:46,930 He asked me to write about her when her first book was released. 273 00:23:47,470 --> 00:23:48,980 Have you read it? 274 00:23:50,010 --> 00:23:51,680 You might like it. 275 00:23:52,880 --> 00:23:55,020 It's almost a young adult book. 276 00:23:56,220 --> 00:23:58,230 We were so young then. 277 00:24:00,130 --> 00:24:04,600 So then I met with her... to ask all about her work. 278 00:24:06,630 --> 00:24:11,390 She expected an old critic with lots of experience. 279 00:24:14,800 --> 00:24:17,650 Nine months later Jenny arrived. 280 00:24:21,510 --> 00:24:25,430 That was a big change. Kids can never imagine. 281 00:24:26,470 --> 00:24:31,230 But... when suddenly you're a young couple... 282 00:24:32,840 --> 00:24:36,430 with a little baby crying all night... 283 00:24:38,590 --> 00:24:41,850 And Martina had to write, she wanted to work. 284 00:24:52,590 --> 00:24:53,850 Hi Dad. 285 00:24:54,970 --> 00:24:55,970 Yeah. 286 00:24:57,090 --> 00:24:58,390 Yeah, it's nice. 287 00:25:00,050 --> 00:25:02,990 Jenny's friends had a party, so we went. 288 00:25:04,970 --> 00:25:07,390 Yeah... sure I'll do that. 289 00:25:10,010 --> 00:25:11,010 Dad? 290 00:25:19,380 --> 00:25:20,390 No reception. 291 00:25:27,840 --> 00:25:28,850 I have money. 292 00:25:29,050 --> 00:25:31,230 Use that for something nice. 293 00:25:32,930 --> 00:25:34,060 Thank you. 294 00:25:55,430 --> 00:25:57,810 Hey. Yeah... it's me... 295 00:25:59,720 --> 00:26:02,100 She's on the slopes with Jenny. 296 00:26:03,880 --> 00:26:05,980 Yeah, they're having fun. 297 00:26:07,380 --> 00:26:09,110 I'll tell her, of course. 298 00:26:09,800 --> 00:26:11,280 You too! Yeah. 299 00:26:12,430 --> 00:26:14,350 Until then. Ciao. 300 00:26:33,880 --> 00:26:36,020 Under 16 you need to see a doctor. 301 00:26:36,930 --> 00:26:39,310 I don't want them to call my parents. 302 00:26:41,800 --> 00:26:45,600 I just don't get why they can't know. You didn't do anything. 303 00:26:48,970 --> 00:26:52,430 Mom's mad that Dad sent me with you. 304 00:26:54,590 --> 00:26:58,350 Something like this happens, she'll flip out. 305 00:26:59,630 --> 00:27:01,890 And she has custody. 306 00:27:02,380 --> 00:27:04,640 She's forbid him to see me before. 307 00:27:05,340 --> 00:27:07,140 And it's not his fault. 308 00:27:08,130 --> 00:27:09,430 I understand. 309 00:27:11,800 --> 00:27:14,100 Come, I'll tell them how old you are. 310 00:27:14,380 --> 00:27:15,890 I'm sure you're 16. 311 00:27:17,880 --> 00:27:19,020 I should know. 312 00:27:21,090 --> 00:27:22,090 Come on. 313 00:27:33,930 --> 00:27:35,570 Isn't it a little much? 314 00:27:35,800 --> 00:27:37,600 That's how it is. 315 00:27:37,930 --> 00:27:40,270 It's for pros. You ride once a year. 316 00:27:41,010 --> 00:27:44,230 Please! They're the best. I'll be really nice to Sarah. 317 00:27:44,510 --> 00:27:46,430 We'll be best friends. 318 00:28:19,590 --> 00:28:22,390 - It's wonderful right? - I'm really bad. 319 00:28:22,720 --> 00:28:25,490 No, you're doing fine. Looks real great. 320 00:28:25,880 --> 00:28:28,850 - And your goggles too, they're cool. - Thanks. 321 00:28:49,680 --> 00:28:51,240 Let's take a picture. 322 00:28:51,590 --> 00:28:52,590 Hold on... 323 00:28:53,050 --> 00:28:54,180 Look, smile! 324 00:28:58,300 --> 00:29:01,430 And smile! Can you open your eyes? 325 00:29:01,800 --> 00:29:04,570 Yeah, thanks. And photo! 326 00:29:44,630 --> 00:29:47,570 Enough for the first day. Did you have fun? 327 00:29:48,050 --> 00:29:49,230 Yes, it's nice. 328 00:29:53,720 --> 00:29:55,190 I'll go say hello. 329 00:29:59,090 --> 00:30:00,820 Hey, Jenny... 330 00:30:02,930 --> 00:30:04,020 One moment. 331 00:30:10,220 --> 00:30:13,810 - Hey. Everything okay with the heater? - Yeah, yeah. 332 00:30:14,050 --> 00:30:15,640 Come on, we have to go. 333 00:30:16,470 --> 00:30:17,600 - Man. - Please. 334 00:30:17,880 --> 00:30:19,680 - Hey, cool board. - Thank you. 335 00:30:20,720 --> 00:30:22,730 - Jenny, we're leaving. - Sorry. 336 00:30:23,130 --> 00:30:24,930 - What was that? - Just come. 337 00:30:25,340 --> 00:30:27,100 Man, what's wrong with you? 338 00:30:27,380 --> 00:30:30,400 Sarah is unwell and needs to lie down. Be considerate! 339 00:30:34,590 --> 00:30:35,600 Come on. 340 00:30:36,260 --> 00:30:37,260 Let's go. 341 00:31:22,630 --> 00:31:24,140 I feel sorry for her. 342 00:31:25,130 --> 00:31:26,310 What do you mean? 343 00:31:27,430 --> 00:31:30,110 The story with her parents. It's horrible. 344 00:31:30,340 --> 00:31:31,820 Yes, it is awful. 345 00:31:36,010 --> 00:31:37,740 She hardly ate a thing. 346 00:31:38,590 --> 00:31:41,280 Girls, right? They eat a lot or nothing at all. 347 00:31:42,930 --> 00:31:45,140 You have to call him, tell him. 348 00:31:50,970 --> 00:31:52,480 Yeah, you're right. 349 00:32:55,260 --> 00:32:56,260 Sarah! 350 00:32:58,010 --> 00:32:59,010 Oh shit. 351 00:33:02,880 --> 00:33:04,930 Sarah! Hey! What's going on? 352 00:33:05,300 --> 00:33:07,180 What're you doing? Can you hear me? 353 00:33:07,430 --> 00:33:08,990 Come in. I'll carry you. 354 00:33:09,220 --> 00:33:10,640 Come on now. 355 00:33:16,800 --> 00:33:18,140 I was so hot. 356 00:33:18,470 --> 00:33:20,680 Oh shit... shit. 357 00:33:25,430 --> 00:33:26,430 Oh God. 358 00:33:27,430 --> 00:33:28,430 Sit down. 359 00:33:30,880 --> 00:33:34,430 Get out of the wet clothes. I'll get something dry. 360 00:33:56,380 --> 00:33:58,640 Don't do that again. You understand? 361 00:33:59,340 --> 00:34:01,350 You could get pneumonia, damn it! 362 00:34:01,590 --> 00:34:03,100 I'm responsible for you! 363 00:34:03,840 --> 00:34:05,140 I'm sorry. 364 00:34:11,340 --> 00:34:12,680 Hey, it'll be alright. 365 00:34:17,180 --> 00:34:19,980 It's so cold, it doesn't even hurt. 366 00:34:20,510 --> 00:34:22,810 Not until you start feeling again. 367 00:34:28,260 --> 00:34:29,820 It's okay now. 368 00:34:53,470 --> 00:34:54,470 Thomas. 369 00:34:55,590 --> 00:34:56,930 What a surprise! 370 00:34:58,510 --> 00:35:01,020 - Do you want to come in? - Yes, please. 371 00:35:04,300 --> 00:35:07,070 Excuse this, I'm doing taxes. 372 00:35:08,090 --> 00:35:10,560 - Do you want a coffee? - Yes, very kind. 373 00:35:12,010 --> 00:35:15,140 - Is something wrong with the house? - No. It's fine. 374 00:35:15,340 --> 00:35:16,340 The heater's on? 375 00:35:16,630 --> 00:35:18,190 Yes, the heater's on. 376 00:35:19,880 --> 00:35:23,430 You know the first time you came, Edith was still alive. 377 00:35:24,880 --> 00:35:26,980 I thought you'd be a real German... 378 00:35:27,510 --> 00:35:31,820 bossing everyone around. No offense. 379 00:35:33,180 --> 00:35:37,060 But Edith said, don't judge people too soon. 380 00:35:38,800 --> 00:35:40,100 And now you're... 381 00:35:40,590 --> 00:35:41,850 How can I put this... 382 00:35:42,510 --> 00:35:44,560 I'm always glad when you come. 383 00:35:45,510 --> 00:35:48,480 By now I've even forgotten you're not Swiss. 384 00:35:55,840 --> 00:35:58,430 I have to talk to you about something. 385 00:35:59,220 --> 00:36:00,640 Out with it. 386 00:36:03,010 --> 00:36:06,140 Well... it's about our kids... 387 00:36:07,880 --> 00:36:10,020 At that party the other night... 388 00:36:10,590 --> 00:36:12,560 I think something happened. 389 00:36:12,970 --> 00:36:15,900 With Sarah, the girl staying with us. 390 00:36:16,130 --> 00:36:18,560 - My boss' daughter. - Yes? 391 00:36:21,630 --> 00:36:23,060 With her and Severin. 392 00:36:23,510 --> 00:36:25,020 She's only 15. 393 00:36:25,380 --> 00:36:26,780 What happened? 394 00:36:29,010 --> 00:36:30,430 It's not that easy. 395 00:36:31,630 --> 00:36:33,770 Thomas, tell me what's going on! 396 00:36:35,630 --> 00:36:39,780 She hasn't told anyone... but I don't know what to do. 397 00:36:42,010 --> 00:36:46,850 She said they were drunk. Severin probably didn't even realize. 398 00:36:47,510 --> 00:36:49,770 He probably didn't mean to... 399 00:36:50,970 --> 00:36:53,180 Maybe he thought she was older. 400 00:36:53,880 --> 00:36:56,270 She said she told him to stop. 401 00:36:57,680 --> 00:37:00,270 And of course he's stronger than her. 402 00:37:01,220 --> 00:37:04,240 And they... then they... had sex. 403 00:37:07,180 --> 00:37:09,680 What? Against her will? 404 00:37:11,470 --> 00:37:13,110 Yeah, that's what she... 405 00:37:13,300 --> 00:37:15,100 That is rape! 406 00:37:15,630 --> 00:37:18,320 - Well, I don't know. - What else is it? 407 00:37:18,970 --> 00:37:21,680 What you described is rape, clearly! 408 00:37:22,470 --> 00:37:24,230 The age difference alone! 409 00:37:25,380 --> 00:37:26,270 Yes. 410 00:37:26,340 --> 00:37:27,770 Well, goddammit! 411 00:37:28,180 --> 00:37:30,180 I know. What should we do now? 412 00:37:33,590 --> 00:37:35,070 All you have... 413 00:37:35,680 --> 00:37:37,850 is this girl's story, right? 414 00:37:39,840 --> 00:37:41,770 Do you know what you're saying? 415 00:37:42,630 --> 00:37:47,230 Severin is finally getting a job, after half an age. 416 00:37:48,260 --> 00:37:50,230 He's about to have structure. 417 00:37:50,470 --> 00:37:53,570 You can ruin someone's life with allegations like this. 418 00:37:53,930 --> 00:37:55,890 Without any proof! 419 00:37:56,430 --> 00:37:58,640 Just because some girl... 420 00:37:59,470 --> 00:38:01,980 wants to make drunken claims. 421 00:38:02,840 --> 00:38:05,610 - Rudi, I don't believe she's just making claims. - Believe? 422 00:38:07,470 --> 00:38:09,890 You're about to ruin everything. 423 00:38:12,130 --> 00:38:14,600 Either you know and can prove it... 424 00:38:15,050 --> 00:38:16,560 then it has consequences. 425 00:38:17,340 --> 00:38:19,140 Or you should shut up, Thomas. 426 00:38:19,470 --> 00:38:22,180 Then you should shut up quick. 427 00:38:23,800 --> 00:38:26,060 - You should leave. - Rudi... 428 00:39:51,510 --> 00:39:53,430 Hello? Hello, it's me. 429 00:39:55,340 --> 00:39:57,640 Hi. Yeah, everything's good. 430 00:39:58,130 --> 00:40:01,390 I wanted to talk to you about something. 431 00:40:01,630 --> 00:40:03,230 Listen, it's that... 432 00:40:04,720 --> 00:40:07,570 Yeah sure. She's ice-skating. 433 00:40:08,630 --> 00:40:10,390 Listen, it's about the... 434 00:40:17,260 --> 00:40:18,650 Really? You think? 435 00:40:25,800 --> 00:40:28,060 Of course. 436 00:40:28,680 --> 00:40:31,230 Really? That's... great! 437 00:40:31,880 --> 00:40:33,140 Yeah. 438 00:40:34,050 --> 00:40:37,270 It's not just indulgent journalism. 439 00:40:37,840 --> 00:40:40,890 No more PR crap. Something good. 440 00:40:41,260 --> 00:40:43,270 Then it paid off for you, bringing her. 441 00:40:43,880 --> 00:40:45,100 Don't say that. 442 00:40:45,300 --> 00:40:48,890 You help with his daughter. And get a job in return. 443 00:40:49,130 --> 00:40:51,560 - Nonsense. - Did you tell him about her? 444 00:40:51,720 --> 00:40:52,890 He was busy. 445 00:40:53,050 --> 00:40:55,390 She got parked here, like luggage. 446 00:40:56,130 --> 00:40:57,560 She's really unhappy. 447 00:40:57,720 --> 00:41:00,490 - Did you talk to her? - I tried. No luck. 448 00:41:01,590 --> 00:41:03,150 Maybe we should make fondue? 449 00:41:04,260 --> 00:41:05,680 God, I can't believe it. 450 00:41:06,050 --> 00:41:08,020 - What? - You said she can come. 451 00:41:08,180 --> 00:41:11,280 I disagreed. You said you'd take responsibility. 452 00:41:11,510 --> 00:41:12,990 That I don't have to worry 453 00:41:13,220 --> 00:41:15,390 And when there's trouble you make fondue? 454 00:41:16,630 --> 00:41:18,480 - It'll be fine. - Yeah, fine. 455 00:41:19,180 --> 00:41:21,680 Nothing wrong. It'll be alright. No worries. 456 00:41:21,880 --> 00:41:24,100 Might as well tell me to shut up. 457 00:41:24,930 --> 00:41:27,020 I'm not doing this shit for fun. 458 00:41:27,470 --> 00:41:28,470 Jenny too. 459 00:41:28,590 --> 00:41:33,060 I try to help her lose weight. And you feed her chocolate crap. 460 00:41:33,220 --> 00:41:36,270 She has to get off her ass, set goals. Instead you... 461 00:41:36,800 --> 00:41:40,140 I said she'd get a board if she gets a C in Math. 462 00:41:41,010 --> 00:41:43,480 - I didn't know. - We discussed it. 463 00:41:43,630 --> 00:41:46,400 You don't listen. Boom! She gets a board! 464 00:41:46,680 --> 00:41:50,270 "Thanks, Daddy. Now Mom is ticked off again. 465 00:41:50,590 --> 00:41:53,810 Let's give her flowers or even better: a ski trip." 466 00:41:53,970 --> 00:41:55,360 - Please. - Great idea. 467 00:41:55,590 --> 00:41:58,560 I wanted some peace to write, Thomas. 468 00:41:58,680 --> 00:42:02,180 I said I'd like to go alone. Remember? Alone! 469 00:42:02,340 --> 00:42:06,680 - But I'd already booked. - Right! He'd have been disappointed! 470 00:42:06,930 --> 00:42:08,320 Can't have that! 471 00:42:09,630 --> 00:42:12,100 "It's so shitty, why did you come at all?" 472 00:42:12,300 --> 00:42:16,310 Should I leave you with the girls? Fine! I'll go home. 473 00:42:16,630 --> 00:42:18,390 Should I? That's not what I meant. 474 00:42:18,590 --> 00:42:21,140 So what do you mean? Say what you mean! 475 00:42:48,260 --> 00:42:49,260 Hi. 476 00:42:49,970 --> 00:42:51,360 May I have a go? 477 00:42:53,510 --> 00:42:54,510 Sure. 478 00:42:56,430 --> 00:42:57,430 Like this. 479 00:43:00,680 --> 00:43:03,140 Best you try this fat one. 480 00:43:06,590 --> 00:43:07,590 Good! 481 00:43:08,680 --> 00:43:09,680 Yes. 482 00:43:12,260 --> 00:43:13,770 I was thinking. 483 00:43:18,050 --> 00:43:19,850 I want him to be punished. 484 00:43:22,130 --> 00:43:23,810 He doesn't know what it's like. 485 00:43:30,010 --> 00:43:32,230 - Will you drive me? - Where? 486 00:43:33,590 --> 00:43:34,810 To the police. 487 00:43:36,630 --> 00:43:37,630 Right now? 488 00:43:39,590 --> 00:43:42,140 We could grab a bite first? 489 00:43:42,630 --> 00:43:44,030 No! 490 00:44:02,880 --> 00:44:04,230 You're very brave. 491 00:44:06,380 --> 00:44:07,860 It won't be easy. 492 00:44:08,630 --> 00:44:09,810 Okay. 493 00:44:11,090 --> 00:44:13,940 They'll ask a lot of questions. Intimate ones. 494 00:44:14,590 --> 00:44:15,890 I know! 495 00:44:19,470 --> 00:44:23,560 The burden of proof is yours. Innocent until proven guilty. 496 00:44:24,630 --> 00:44:26,640 But I was a virgin. 497 00:44:30,260 --> 00:44:32,980 They might say you had boys before. 498 00:44:33,130 --> 00:44:34,560 I never did it before! 499 00:44:38,220 --> 00:44:40,480 I just want you to be prepared. 500 00:44:49,630 --> 00:44:51,390 Do you want me to come with you? 501 00:44:53,720 --> 00:44:55,230 Will they believe me? 502 00:44:57,470 --> 00:44:59,560 If you tell them what happened. 503 00:45:02,880 --> 00:45:06,140 But you can't leave out or add anything. 504 00:45:06,590 --> 00:45:09,100 Just tell them exactly what happened. 505 00:45:10,680 --> 00:45:12,600 I can't remember everything. 506 00:45:17,720 --> 00:45:20,310 May I tell you, as practice? 507 00:45:22,470 --> 00:45:24,310 Yes, if you want to. 508 00:45:26,680 --> 00:45:29,890 We danced. Well I didn't, but Jenny did. 509 00:45:31,880 --> 00:45:33,280 She's a good dancer. 510 00:45:34,720 --> 00:45:37,100 He ordered drinks for us with vodka. 511 00:45:37,840 --> 00:45:41,230 He said to drink quick so the bartender won't see us. 512 00:45:42,380 --> 00:45:44,270 I don't know if that's true. 513 00:45:46,590 --> 00:45:48,480 He was really nice... 514 00:45:49,590 --> 00:45:52,350 Jenny had a drink too... 515 00:45:53,380 --> 00:45:54,860 Then... 516 00:45:55,800 --> 00:45:57,770 she went to the bathroom. 517 00:45:59,090 --> 00:46:00,570 That's... 518 00:46:01,930 --> 00:46:03,680 when he kissed me. 519 00:46:05,430 --> 00:46:07,560 I kissed him too, I wanted that. 520 00:46:09,510 --> 00:46:11,150 Then we... 521 00:46:12,340 --> 00:46:14,310 we went to his car. 522 00:46:16,050 --> 00:46:17,810 He put on music. 523 00:46:19,630 --> 00:46:20,680 Then... 524 00:46:21,880 --> 00:46:23,560 He started... 525 00:46:24,930 --> 00:46:26,350 to touch me. 526 00:46:27,470 --> 00:46:29,600 What color was the car? 527 00:46:30,220 --> 00:46:31,220 What? 528 00:46:32,590 --> 00:46:34,350 What color was the car? 529 00:46:34,720 --> 00:46:36,640 I don't know, it was dark. 530 00:46:39,010 --> 00:46:40,230 What make? 531 00:46:40,630 --> 00:46:41,630 Why? 532 00:46:42,130 --> 00:46:43,780 Because they'll ask. 533 00:46:44,220 --> 00:46:45,860 A Porsche, I think. 534 00:46:46,380 --> 00:46:47,480 A Porsche? 535 00:46:47,630 --> 00:46:50,490 - A sports car, I don't know. - Okay. 536 00:46:51,180 --> 00:46:52,390 Keep going. 537 00:46:55,680 --> 00:46:59,430 It smelled like peppermint in the car. 538 00:46:59,930 --> 00:47:02,100 Did you get in the front or back? 539 00:47:02,470 --> 00:47:04,310 - The back. - Sure? 540 00:47:04,590 --> 00:47:05,590 Yes. 541 00:47:06,590 --> 00:47:09,280 Sports cars only have front doors. 542 00:47:09,470 --> 00:47:11,310 Then it wasn't a sports car. 543 00:47:13,010 --> 00:47:16,390 - Did you get in on the left or right? - I don't remember! 544 00:47:21,630 --> 00:47:26,180 Sarah, you know when you claim stuff like this... 545 00:47:26,720 --> 00:47:29,600 It can ruin a life. 546 00:47:30,430 --> 00:47:32,310 Even if he's not convicted. 547 00:47:33,300 --> 00:47:35,480 A whole lot of people suffer. 548 00:47:36,010 --> 00:47:37,350 And not just him. 549 00:47:37,720 --> 00:47:40,180 His parents too. Your parents. 550 00:47:41,630 --> 00:47:46,030 - You're not simply mad at him? - No. 551 00:47:49,970 --> 00:47:53,930 Listen, I lied to your dad. I didn't tell Martina. 552 00:47:54,970 --> 00:47:56,770 At the pharmacy... 553 00:47:57,970 --> 00:48:00,100 I signed that you're over 16. 554 00:48:00,430 --> 00:48:02,850 - I'll get in trouble. - But... 555 00:48:03,340 --> 00:48:05,020 I asked you to. 556 00:48:05,260 --> 00:48:07,310 Do you think anyone will care? 557 00:48:07,840 --> 00:48:12,240 I'll lose my job, probably. Definitely. Not to mention my marriage. 558 00:48:12,430 --> 00:48:15,280 But don't worry about that Sarah. 559 00:48:15,430 --> 00:48:19,180 I'm willing to deal with it. If it's really true. 560 00:48:21,970 --> 00:48:23,930 It is true... honest. 561 00:48:33,590 --> 00:48:36,770 Maybe I should write it down first. 562 00:48:37,590 --> 00:48:39,680 For myself, how it happened. 563 00:48:40,050 --> 00:48:41,780 So I know what to say. 564 00:48:44,590 --> 00:48:45,600 Maybe. 565 00:48:47,430 --> 00:48:52,060 - We can go tomorrow too, right? - Yes, whenever you want. 566 00:51:49,800 --> 00:51:51,140 What's wrong? 567 00:51:54,130 --> 00:51:55,560 I'm sorry. 568 00:51:57,800 --> 00:51:58,980 About what? 569 00:52:00,220 --> 00:52:03,270 How I am to you. I don't want to be like that. 570 00:52:04,930 --> 00:52:07,560 - Oh, it's alright. - No. 571 00:52:11,510 --> 00:52:14,770 Just finish the book. Then the pressure's off. 572 00:52:16,180 --> 00:52:18,810 This isn't the life we wanted. 573 00:52:19,680 --> 00:52:22,100 Would separation be so bad? 574 00:52:24,300 --> 00:52:25,640 But I love you. 575 00:52:32,220 --> 00:52:33,780 Yes, I know. 576 00:52:57,880 --> 00:52:58,880 Hey you. 577 00:53:06,840 --> 00:53:09,810 - What's your problem? - You don't understand. 578 00:53:10,930 --> 00:53:14,140 That you came onto him? You think I didn't notice? 579 00:53:14,470 --> 00:53:15,470 I didn't. 580 00:53:15,840 --> 00:53:18,140 Now you're sad because he won't call? 581 00:53:18,590 --> 00:53:21,560 Shouldn't have spread your legs maybe. Not everybody likes that. 582 00:53:21,680 --> 00:53:22,850 Who said that? 583 00:53:23,340 --> 00:53:24,850 Or did you only blow him? 584 00:53:27,220 --> 00:53:28,560 What's worse? 585 00:53:29,050 --> 00:53:31,350 That you're so fat or you're so dumb? 586 00:53:31,630 --> 00:53:33,360 You slut! 587 00:53:33,630 --> 00:53:35,190 Why do you think you're even here? 588 00:53:35,680 --> 00:53:37,640 Your dad doesn't want you 589 00:53:37,840 --> 00:53:39,430 because you're so damn boring. 590 00:53:39,720 --> 00:53:41,810 So boring your parents 591 00:53:42,010 --> 00:53:44,480 - hate your stupid face! - Stop it! 592 00:53:44,880 --> 00:53:46,640 - Are you crazy? - Did you hear her? 593 00:53:46,840 --> 00:53:48,240 - I don't want to. - She said... 594 00:53:48,430 --> 00:53:49,930 - I don't! - Let go! 595 00:53:52,470 --> 00:53:54,810 - She said I blew him. - You too!! 596 00:54:00,260 --> 00:54:04,430 There's other ways to handle it. We're not animals, we can talk! 597 00:54:05,340 --> 00:54:07,810 I want to go home, to the police. 598 00:54:14,680 --> 00:54:17,890 Hey Sevi. Hey. No, come over here. 599 00:54:20,470 --> 00:54:24,810 I really don't care what you boys did at that party. 600 00:54:25,340 --> 00:54:27,020 I don't want to know. 601 00:54:27,590 --> 00:54:31,390 But look, Sarah will go to the police. 602 00:54:32,220 --> 00:54:34,640 - She wanted it too. - I don't want to know. 603 00:54:35,010 --> 00:54:38,060 Can't you handle it like adults? Just apologize. 604 00:54:38,260 --> 00:54:40,180 What's the problem? It's not that hard. 605 00:54:40,840 --> 00:54:44,100 Talk to her. Clear it up or she'll go to the police. 606 00:54:45,630 --> 00:54:46,630 Come on. 607 00:54:47,930 --> 00:54:49,100 I'll be right back. 608 00:54:56,130 --> 00:54:57,130 Sarah! 609 00:54:58,930 --> 00:55:01,610 He wants to tell you something. 610 00:55:05,470 --> 00:55:06,470 Go on, tell her. 611 00:55:07,680 --> 00:55:09,070 Yeah I... 612 00:55:10,180 --> 00:55:12,940 I didn't know that you didn't want that. 613 00:55:13,720 --> 00:55:15,140 And now apologize. 614 00:55:15,590 --> 00:55:17,070 I told you to stop! 615 00:55:19,090 --> 00:55:20,140 I'm sorry. 616 00:55:20,970 --> 00:55:22,390 Say it louder. 617 00:55:22,840 --> 00:55:24,640 - Sorry! - I hate you. 618 00:55:25,590 --> 00:55:29,310 Sarah, calm down. Severin said he's sorry 619 00:55:29,510 --> 00:55:31,240 You are sorry right, Sevi? 620 00:55:31,800 --> 00:55:33,810 - And you apologize. - Yes! 621 00:55:36,470 --> 00:55:37,980 Look, listen. 622 00:55:38,380 --> 00:55:40,680 I know the problem isn't solved, 623 00:55:41,010 --> 00:55:43,780 that you're very hurt. 624 00:55:44,470 --> 00:55:47,020 But it could be a start. 625 00:55:48,050 --> 00:55:50,180 It could be the start of a solution. 626 00:55:51,630 --> 00:55:55,180 That you start to talk, to listen to each other. 627 00:55:55,510 --> 00:55:57,770 See the problem from both sides. 628 00:55:59,430 --> 00:56:01,150 Without wanting to take revenge. 629 00:56:01,510 --> 00:56:03,270 Then you do not need violence. 630 00:56:04,590 --> 00:56:06,020 Now shake hands. 631 00:56:11,800 --> 00:56:13,140 Come on, Sarah. 632 00:56:14,380 --> 00:56:16,850 Come on, it's not... come on. 633 00:56:18,800 --> 00:56:20,020 Sarah! 634 00:56:20,630 --> 00:56:21,630 Oh shit. 635 00:56:23,010 --> 00:56:24,010 Sarah! 636 00:56:28,430 --> 00:56:29,430 Sarah! 637 00:56:36,260 --> 00:56:37,260 Sarah? 638 00:56:46,220 --> 00:56:47,230 Sarah? 639 00:56:54,680 --> 00:56:55,810 Hey, there you are. 640 00:56:56,180 --> 00:56:58,310 Goodness. Don't be scared. 641 00:56:58,630 --> 00:56:59,810 I just... 642 00:57:00,090 --> 00:57:01,890 Who are you calling? Your dad? 643 00:57:02,050 --> 00:57:03,850 You're not aware of the consequences. 644 00:57:04,010 --> 00:57:05,010 Give me your phone. 645 00:57:05,130 --> 00:57:06,930 He didn't mean it, he apologized. 646 00:57:07,340 --> 00:57:08,560 - Let go. - I know it sucks. 647 00:57:08,720 --> 00:57:10,560 Give me the phone. 648 00:57:11,050 --> 00:57:12,440 Give me my phone! 649 00:57:14,220 --> 00:57:16,480 You don't understand... He didn't mean it. 650 00:57:17,970 --> 00:57:19,100 Sarah! 651 00:58:23,300 --> 00:58:24,300 And? 652 00:58:26,220 --> 00:58:28,560 They've induced a coma. 653 00:58:29,590 --> 00:58:32,440 More tests and then we will see. 654 00:58:35,050 --> 00:58:36,060 Shit. 655 00:58:38,130 --> 00:58:41,020 - What was she doing up there? - I don'! know! 656 00:58:41,180 --> 00:58:44,110 I went down for 2 minutes. I came back, she was lying there. 657 00:58:44,340 --> 00:58:45,390 Really... 658 00:58:45,680 --> 00:58:46,890 I am so sorry. 659 00:58:48,260 --> 00:58:49,600 I know. 660 00:58:55,130 --> 00:58:56,780 I need a cigarette. 661 00:58:57,220 --> 00:58:58,640 Be right back. 662 01:00:12,630 --> 01:00:13,630 Sarah. 663 01:00:14,880 --> 01:00:17,140 Sweetie, I'm here. 664 01:00:22,880 --> 01:00:24,230 - Hello. - Hi. 665 01:00:30,630 --> 01:00:33,930 Honey, I'm here. What did you do, sweetie? 666 01:01:24,590 --> 01:01:25,590 Hey. 667 01:01:26,260 --> 01:01:27,350 How is she? 668 01:01:29,590 --> 01:01:30,850 Were you writing? 669 01:02:37,680 --> 01:02:40,640 - I'll drive back down in a bit. - Eat first. 670 01:02:40,800 --> 01:02:42,980 You can't sit by the bed all day long. 671 01:02:43,220 --> 01:02:45,270 They have our number? 672 01:02:46,840 --> 01:02:48,430 They'll call if there's news. 673 01:02:48,630 --> 01:02:50,110 It's really good. 674 01:02:52,470 --> 01:02:54,110 And you? Did you... 675 01:02:55,130 --> 01:02:57,560 You and Sarah, did you have a nice time? 676 01:03:00,130 --> 01:03:01,350 Yeah, she's nice. 677 01:03:05,220 --> 01:03:06,610 This is horrible. 678 01:03:09,090 --> 01:03:10,350 Sorry. 679 01:03:12,720 --> 01:03:14,770 We'd just got back from the slopes. 680 01:03:15,180 --> 01:03:17,640 Sarah's a great skier. 681 01:03:19,590 --> 01:03:21,100 Yeah, they got along great. 682 01:03:22,680 --> 01:03:24,640 I'm so glad to be with you. 683 01:03:24,970 --> 01:03:27,770 You're a real family, it's so valuable. 684 01:03:32,050 --> 01:03:34,140 You know I worried about you, Thomas. 685 01:03:34,800 --> 01:03:36,640 - Oh, come on. - Seriously. 686 01:03:37,010 --> 01:03:39,860 I thought you'd ruin your marriage next. 687 01:03:40,340 --> 01:03:44,600 When Uli told me what you did, I thought "Shit, Thomas". 688 01:03:46,300 --> 01:03:47,300 But you turned it around, 689 01:03:47,880 --> 01:03:49,440 the drinking too. 690 01:03:49,720 --> 01:03:51,640 - What happened with Uli? - Cookie? 691 01:03:52,970 --> 01:03:54,140 Didn't you tell her? 692 01:03:54,470 --> 01:03:55,560 What? 693 01:03:58,050 --> 01:04:00,310 There... was a small... 694 01:04:01,220 --> 01:04:02,780 - incident. - I mean... 695 01:04:05,510 --> 01:04:08,190 Well, with the car. 696 01:04:08,430 --> 01:04:10,350 That thing with the license. 697 01:04:12,010 --> 01:04:14,980 Well, I ended up running into him. 698 01:04:15,880 --> 01:04:17,020 Into Uli? 699 01:04:17,430 --> 01:04:19,890 No! Into his car. 700 01:04:22,050 --> 01:04:23,560 Tell me about it. 701 01:04:28,590 --> 01:04:31,440 First of all, I was incredibly drunk. 702 01:04:32,010 --> 01:04:34,810 I'm very embarrassed. 703 01:04:35,220 --> 01:04:37,480 - Secondly... - Uli's an asshole! 704 01:04:37,680 --> 01:04:41,020 - Exactly. - But you didn't do it on purpose. 705 01:04:42,680 --> 01:04:45,180 - Just a little bit... - Dad! 706 01:04:46,050 --> 01:04:51,180 What? He drove me nuts with his stupid comments. 707 01:04:52,090 --> 01:04:53,850 Like Uli does. Like... 708 01:04:54,300 --> 01:04:57,480 "If you're going to use PowerPoint 709 01:04:57,800 --> 01:05:01,310 then make use of it, don't just use it." Nonsense. 710 01:05:01,970 --> 01:05:04,900 And I was... then we were having 711 01:05:05,260 --> 01:05:07,430 a rough time too, you remember. 712 01:05:08,380 --> 01:05:10,640 So one thing led to another. 713 01:05:11,510 --> 01:05:13,310 So you just rammed his car. 714 01:05:16,930 --> 01:05:19,180 I went to therapy for it. 715 01:05:37,180 --> 01:05:39,140 Why didn't you tell me? 716 01:05:40,800 --> 01:05:42,230 I'm sorry. 717 01:05:43,430 --> 01:05:46,310 You can't work it all out on your own. 718 01:06:15,470 --> 01:06:17,140 Won't you pick up? 719 01:06:18,930 --> 01:06:20,060 Hello? 720 01:06:20,590 --> 01:06:22,390 Hey. Yes... 721 01:06:24,880 --> 01:06:26,440 And how is she? 722 01:06:27,430 --> 01:06:29,390 She woke up. Yes. 723 01:06:30,430 --> 01:06:32,230 Yes, I'll tell him, sure. 724 01:06:33,130 --> 01:06:34,560 Okay, you too. 725 01:06:35,590 --> 01:06:37,180 They want to you come down. 726 01:06:37,970 --> 01:06:39,270 Me? Why? 727 01:07:46,590 --> 01:07:47,590 Sarah. 728 01:07:54,130 --> 01:07:55,690 Look who's here... 729 01:07:58,630 --> 01:07:59,630 Hello. 730 01:08:09,510 --> 01:08:11,480 How are you doing? 731 01:08:16,630 --> 01:08:18,390 Good. And you, Sir? 732 01:08:25,680 --> 01:08:28,560 I'm glad nothing worse happened. 733 01:08:34,340 --> 01:08:36,640 Remember? We went skiing. 734 01:08:42,970 --> 01:08:45,820 You guys went down red slopes. 735 01:08:46,340 --> 01:08:47,770 At least three times. 736 01:08:50,510 --> 01:08:55,480 Jenny was surprised you were so good. 737 01:08:57,720 --> 01:09:00,770 I remember there was no power 738 01:09:01,010 --> 01:09:05,180 - at the house when we arrived and... - Yes, exactly. 739 01:09:06,130 --> 01:09:07,350 That's right. 740 01:09:08,880 --> 01:09:13,110 I looked at the fuse, wasn't so easy 741 01:09:13,590 --> 01:09:16,180 I turned this thing... 742 01:09:17,180 --> 01:09:20,560 and it got warm. Remember? 743 01:09:26,300 --> 01:09:28,430 It'll come back. 744 01:09:38,470 --> 01:09:41,810 - Excuse me, room 102? - A wonderful girl. So strong. 745 01:09:42,180 --> 01:09:44,350 Yes, she hasn't had it easy. 746 01:09:44,970 --> 01:09:46,770 Parents aways think that. 747 01:09:47,130 --> 01:09:50,680 - This was in Sarah's bag. - What? 748 01:09:51,470 --> 01:09:53,770 The package for the morning after pill. 749 01:09:55,720 --> 01:09:58,270 What? Oh, it's Jenny's. Just throw it out. 750 01:09:58,630 --> 01:10:01,680 What can you do? I have to grab my cell phone... 751 01:10:04,430 --> 01:10:06,230 Severin! 752 01:10:06,380 --> 01:10:07,940 What are you doing here? 753 01:10:08,380 --> 01:10:09,560 I want to talk to her. 754 01:10:09,720 --> 01:10:12,230 Listen, everything is fine. She's fine. Go home. 755 01:10:12,680 --> 01:10:13,850 It's between me and her. 756 01:10:14,090 --> 01:10:15,530 There's nothing between you and her. 757 01:10:15,880 --> 01:10:18,480 - How did you know she's here? - Jenny told me, okay? 758 01:10:18,720 --> 01:10:20,230 The doctor said she needs rest. 759 01:10:20,680 --> 01:10:21,680 I want to apologize. 760 01:10:21,970 --> 01:10:23,170 What are you doing with Jenny? 761 01:10:23,220 --> 01:10:24,776 It's what you wanted - that I apologize! 762 01:10:24,800 --> 01:10:26,480 Yes, great. 763 01:10:26,630 --> 01:10:28,480 Apology accepted. Go home. 764 01:10:30,340 --> 01:10:32,600 I drank too much. 765 01:10:32,840 --> 01:10:34,480 - I'm not like that. - I can't believe it. 766 01:10:34,840 --> 01:10:37,560 No really. I lost control. 767 01:10:38,180 --> 01:10:40,390 That's your excuse. 768 01:10:40,930 --> 01:10:43,060 It was the alcohol, not me. 769 01:10:43,630 --> 01:10:45,850 Smart. Then you don't have to apologize. 770 01:10:46,050 --> 01:10:48,270 The alcohol does, right? 771 01:10:50,340 --> 01:10:52,020 - Hello! - Hello. 772 01:10:55,180 --> 01:10:57,430 She can't remember a thing. 773 01:10:57,590 --> 01:11:00,280 You were lucky It's over. 774 01:11:16,010 --> 01:11:17,100 No! 775 01:11:17,970 --> 01:11:18,980 Stop! 776 01:11:24,300 --> 01:11:26,560 I'm hanging out in the village tonight. Okay? 777 01:11:26,840 --> 01:11:27,840 No. 778 01:11:28,630 --> 01:11:31,890 - Dad, please. It's our last night. - No, really. Seriously. 779 01:11:32,260 --> 01:11:34,480 - What was the plan? - We'll see. 780 01:11:34,840 --> 01:11:38,060 We're finally alone. 781 01:11:39,630 --> 01:11:41,390 I won't see Sevi for ages. 782 01:11:41,590 --> 01:11:44,360 - You heard your mother. - I don't mind if she goes. 783 01:11:45,050 --> 01:11:46,350 Thanks! 784 01:11:48,260 --> 01:11:51,060 You did hear me say I don't want her to. 785 01:11:51,300 --> 01:11:53,100 Let her go. 786 01:11:53,510 --> 01:11:55,560 I get to be the nice parent for once. 787 01:12:32,260 --> 01:12:33,390 What are you doing? 788 01:12:33,630 --> 01:12:36,650 - I just had a thought. - Here? 789 01:12:40,430 --> 01:12:41,850 What's that? 790 01:12:42,970 --> 01:12:44,230 Nothing. 791 01:12:46,430 --> 01:12:47,430 It's private. 792 01:12:47,630 --> 01:12:49,310 - It's Sarah's. - Exactly. 793 01:12:49,720 --> 01:12:52,430 You do know you're acting very strange. 794 01:12:52,970 --> 01:12:54,230 You don't understand. 795 01:12:55,340 --> 01:12:56,560 Explain it. 796 01:12:58,090 --> 01:12:59,600 Well, I... 797 01:13:00,720 --> 01:13:02,640 I wanted her to get it back. 798 01:13:03,800 --> 01:13:06,350 She should have her diary in the hospital. 799 01:13:07,090 --> 01:13:08,390 But you hid it. 800 01:13:08,630 --> 01:13:09,850 Yes. 801 01:13:10,380 --> 01:13:12,350 - What does it say? - I don't know. 802 01:13:14,090 --> 01:13:16,680 No. You can't read it. 803 01:13:16,880 --> 01:13:18,640 - Really. - What are you hiding? 804 01:13:19,340 --> 01:13:20,340 Nothing. 805 01:13:26,630 --> 01:13:28,280 Did something happen between you? 806 01:13:30,800 --> 01:13:32,100 - What? - Thomas. 807 01:13:33,260 --> 01:13:34,560 Are you crazy! She's 15. 808 01:13:34,720 --> 01:13:36,730 I know that. Do you? 809 01:13:38,880 --> 01:13:40,180 I can't believe this. 810 01:13:40,510 --> 01:13:42,150 It's not what you think. 811 01:13:42,430 --> 01:13:43,640 Then tell me what's wrong. 812 01:13:45,180 --> 01:13:48,230 It's... she has problems! 813 01:13:48,970 --> 01:13:51,270 She told me very private things. 814 01:13:51,470 --> 01:13:53,560 And she made me promise not to tell. 815 01:13:54,050 --> 01:13:55,050 What kinds of things? 816 01:13:55,130 --> 01:13:56,310 I promised! 817 01:13:56,470 --> 01:13:59,020 Thomas, just tell me. Damn it, tell me what's wrong. 818 01:14:00,590 --> 01:14:01,640 She was... 819 01:14:02,220 --> 01:14:03,220 Thomas, tell me. 820 01:14:04,010 --> 01:14:05,570 Something happened to her. 821 01:14:06,880 --> 01:14:07,880 She... 822 01:14:12,970 --> 01:14:14,930 She fell in love with me. 823 01:14:15,680 --> 01:14:18,060 I promised not to tell. 824 01:14:18,300 --> 01:14:20,600 Now you insisted so I told you. 825 01:14:21,380 --> 01:14:22,600 She fell in love with me. 826 01:14:24,840 --> 01:14:28,930 She got confused. I don't know. Maybe... 827 01:14:29,590 --> 01:14:31,770 because she grew up without a dad. 828 01:14:32,470 --> 01:14:33,560 Nothing happened. 829 01:14:34,050 --> 01:14:36,430 I wanted to protect not humiliate her. 830 01:14:36,630 --> 01:14:38,770 She was ashamed, you can imagine. 831 01:14:39,090 --> 01:14:41,860 She was so embarrassed. 832 01:14:47,630 --> 01:14:48,640 What is it? 833 01:14:49,220 --> 01:14:53,180 You don't believe me? Then read it, if you must. 834 01:15:01,630 --> 01:15:03,190 I'm shocked. 835 01:15:04,130 --> 01:15:06,640 I'm shocked you'd think that of me. 836 01:15:09,470 --> 01:15:11,030 I'm so hurt. 837 01:15:17,630 --> 01:15:19,560 Imagine how I feel. 838 01:15:19,970 --> 01:15:23,140 First you want to split up then you call me a child molester. 839 01:15:23,340 --> 01:15:25,850 Calm down. What should I have thought? 840 01:15:26,510 --> 01:15:28,350 I'm bringing her this now. 841 01:16:48,840 --> 01:16:50,060 Bastard... 842 01:17:12,220 --> 01:17:14,180 Excuse me, was Severin here tonight? 843 01:17:14,470 --> 01:17:15,470 Who? 844 01:17:15,630 --> 01:17:18,570 Severin! Blonde guy with a girl. 845 01:17:19,090 --> 01:17:21,270 Around 15, a bit chubby. 846 01:17:21,590 --> 01:17:22,850 They left. 847 01:17:23,430 --> 01:17:26,110 - When? - A while ago. 848 01:18:12,630 --> 01:18:13,630 Jenny! 849 01:18:19,340 --> 01:18:20,430 Jenny! 850 01:18:35,430 --> 01:18:36,600 Where's Jenny! 851 01:18:37,510 --> 01:18:40,020 Where's my daughter? 852 01:18:40,630 --> 01:18:42,640 Hey, are you crazy? 853 01:18:42,840 --> 01:18:44,240 What did you do with her? 854 01:18:48,590 --> 01:18:50,980 I don't believe it! 855 01:18:51,340 --> 01:18:52,900 - What did you do with her? - Nothing! 856 01:18:53,050 --> 01:18:54,050 Nothing? 857 01:18:54,220 --> 01:18:56,276 - You didn't do a thing with Sarah either? - Let me go! 858 01:18:56,300 --> 01:18:57,690 You call that nothing. 859 01:18:58,470 --> 01:19:01,350 Yeah, I fucked her. Now what? 860 01:19:01,800 --> 01:19:03,280 Are you jealous? 861 01:19:03,590 --> 01:19:05,270 What's your problem? 862 01:19:05,430 --> 01:19:06,430 Where is she? 863 01:19:06,590 --> 01:19:09,060 - The hospital. - No, I mean Jenny. 864 01:19:09,340 --> 01:19:10,850 I brought her home. 865 01:19:11,970 --> 01:19:13,480 I'm not interested in her. 866 01:19:14,090 --> 01:19:15,490 Have you looked at her? 867 01:19:31,590 --> 01:19:33,980 You calm down right now. 868 01:19:34,380 --> 01:19:35,980 That asshole hit me! 869 01:19:37,050 --> 01:19:38,890 This will have consequences. 870 01:19:39,180 --> 01:19:41,310 I have no tolerance for vigilantism. 871 01:19:41,510 --> 01:19:44,310 - You don't know what he's like. - That's my son. 872 01:19:44,590 --> 01:19:47,140 Anyone who attacks my son has a problem! 873 01:19:47,380 --> 01:19:48,380 But he... 874 01:19:50,630 --> 01:19:51,630 Sevi! 875 01:19:55,260 --> 01:19:57,560 Out! Get out of my house! 876 01:20:13,590 --> 01:20:15,430 Hold it up. 877 01:20:16,300 --> 01:20:18,680 I'm taking him to the hospital. And the police. 878 01:20:19,430 --> 01:20:21,600 Like I should've done. 879 01:20:22,090 --> 01:20:24,390 Rudi, we can work it out. 880 01:20:24,590 --> 01:20:28,270 - Without the police. - That's how we'll work it out. 881 01:20:28,470 --> 01:20:30,850 You're insane. 882 01:22:31,010 --> 01:22:32,890 Wait. Stop! 883 01:22:34,630 --> 01:22:35,630 No police. 884 01:22:35,800 --> 01:22:37,020 We can talk! 885 01:22:38,590 --> 01:22:39,590 Stop! 886 01:22:41,630 --> 01:22:42,630 Stop! 887 01:22:44,300 --> 01:22:47,560 Stop, asshole! 60151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.