Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,580 --> 00:00:10,315
No, porque no se preocupe, Sylvie la montó, tiene que ponerla.
2
00:00:10,315 --> 00:00:15,254
abajo en el primer giro está justo en el y puedo decir que ella lo logró
3
00:00:15,355 --> 00:00:15,975
el súper
4
00:00:26,433 --> 00:00:31,080
espera no voy a ser timida a las 10 ya veo
5
00:00:31,537 --> 00:00:32,037
Eso
6
00:01:01,230 --> 00:01:03,940
yo sigo adelante
7
00:01:18,390 --> 00:01:18,890
niño
8
00:01:28,000 --> 00:01:29,140
bien hecho señorita
9
00:01:40,122 --> 00:01:40,742
esta aquí
10
00:01:59,815 --> 00:02:04,530
Te debo lo bueno que es gratis gratis la garantía
11
00:02:05,230 --> 00:02:05,870
tu hablas
12
00:02:05,870 --> 00:02:10,521
la garantia la compre en el 74 precisamente tiene 50 años de garantia
13
00:02:10,521 --> 00:02:14,492
la garantia de espero que ganes algo de dinero todo
14
00:02:15,188 --> 00:02:20,048
no se preocupe aqui vamos de nuevo por 50 años buen dia majestad
15
00:02:32,199 --> 00:02:32,779
el micrófono
16
00:02:51,345 --> 00:02:56,190
es la llave sagrada respeto pero su lugar esta en un abejorro conoceme
17
00:02:56,607 --> 00:02:57,267
boca que
18
00:03:18,076 --> 00:03:21,490
sabes que amo la naturaleza y amo apasionado mi región
19
00:03:23,066 --> 00:03:26,731
ok no se lo coloco tengo mucho de mi
20
00:03:28,424 --> 00:03:31,595
Naturaleza, amo mi región, ya no era demasiado
21
00:03:33,383 --> 00:03:38,253
entonces región y como si
22
00:03:38,253 --> 00:03:42,680
maravillosamente bien sé que sabes lo que ganó
23
00:03:43,339 --> 00:03:47,934
la forma en realidad una ventaja ya nada y especialmente en
24
00:03:47,934 --> 00:03:52,782
se lo toma tan bien jean y balzac nativos como yo
25
00:03:52,782 --> 00:03:57,271
además de d'angoulême ya que nosotros como poco no es que pasemos.
26
00:04:00,297 --> 00:04:04,984
No se encuentra menos claro que eso en minutos
27
00:04:05,282 --> 00:04:07,895
oh campeones
28
00:04:20,699 --> 00:04:25,219
No tiene mejor por, res la cuenta de los paga parte de la
29
00:04:25,219 --> 00:04:27,159
apuesta quiero
30
00:04:36,249 --> 00:04:36,749
entonces
31
00:04:41,802 --> 00:04:45,072
dios tu
32
00:05:18,293 --> 00:05:23,118
pues señor hay que cambiarlo si asi que si quiere lo que es es un poco
33
00:05:23,118 --> 00:05:27,957
caja como esa electrica la cual f fluidifica todos los liquidos dentro de la maquina ahi tienes la que viene a la
34
00:05:27,957 --> 00:05:32,858
tapón en la cámara de compresión y la cámara de compresión está completamente comprimida por qué porque hay
35
00:05:32,858 --> 00:05:37,856
debe estar lleno de cal, es cal para nosotros también, de lo contrario, en cualquier caso, no está en garantía, señor, no puedo hacer nada, es
36
00:05:37,856 --> 00:05:41,545
no, no es después de que podamos arreglar
37
00:05:41,962 --> 00:05:46,145
de ahí una cosa yo veo que en el mob y en uno tiene la camisa muy limpia señor
38
00:05:47,799 --> 00:05:52,464
usted jodió ah no para nada señor aquí estoy haciendo esto es para usted no así es ganar no es gagnon
39
00:05:52,464 --> 00:05:57,145
que y pues no de verdad es demasiado ya que todo
40
00:05:57,145 --> 00:06:01,690
esta todo en garantia
41
00:06:01,690 --> 00:06:02,190
pequeño
42
00:06:15,745 --> 00:06:19,497
si en verdad se leer ahi del 99 es el precio 2
43
00:06:20,633 --> 00:06:25,342
garantizado ok 26 euros es el precio
44
00:06:25,342 --> 00:06:25,842
2
45
00:06:31,675 --> 00:06:36,268
el óptimo
46
00:06:36,927 --> 00:06:41,621
porque ustedes son la prensa local que honra a los periodistas un
47
00:06:41,880 --> 00:06:46,729
de proximidad una verdadera organización de un periodismo que, por otra parte, es a menudo objeto de burla en la
48
00:06:46,729 --> 00:06:51,697
esferas parisinas uno se pregunta por qué soy pequeño lo creí por celos por el hecho de que tu
49
00:06:51,697 --> 00:06:56,482
te atrae allí la gente es la oportunidad de hablar de nuevo con
50
00:06:56,482 --> 00:07:00,133
pronto gracias a todos por este delicioso momento espera espera
51
00:07:01,165 --> 00:07:06,085
perdon señor la emblemática figura de la prensa
52
00:07:06,085 --> 00:07:08,720
local es verdad pero no es el tema
53
00:07:09,738 --> 00:07:13,195
porque tienes acceso a tu campaña en
54
00:07:14,294 --> 00:07:19,183
anclaje territorial por lo que es muy bonito suena bien para
55
00:07:19,183 --> 00:07:23,968
lady man, pasaste la mayor parte de tu vida entre 0 deportes, gemelos y
56
00:07:23,968 --> 00:07:28,509
del montaje parece un paracaídas gracias es
57
00:07:29,247 --> 00:07:33,812
ese per está frente al príncipe, está bien, no quiere responder a mi pregunta, señor Del
58
00:07:34,667 --> 00:07:39,554
No importa, soy un niño en mi verano distante, solo una forma de mejorar intelectualmente
59
00:07:39,554 --> 00:07:44,514
volver y área de servicio. un poco como tu
60
00:07:44,514 --> 00:07:45,014
papá
61
00:07:47,008 --> 00:07:51,962
años papá que era rubia con aprendió
62
00:07:51,962 --> 00:07:53,820
necesariamente que
63
00:08:07,594 --> 00:08:11,363
te juro que eres increible lo que ella dijo si la invitaras
64
00:08:13,310 --> 00:08:18,095
cualquier cosa, incluso si quisiera acurrucarme con mi equipo, sería como jugar al billar con un
65
00:08:18,095 --> 00:08:22,979
cámara mojada verás cuando tengas mi edad buena para
66
00:08:22,979 --> 00:08:27,859
alquileres atrasados, encontraré soluciones. Pero no tienes que hacerlo, tienes tu cabeza
67
00:08:27,859 --> 00:08:32,751
sabes que el amor no es una cabeza es riqueza eres tu
68
00:08:32,751 --> 00:08:33,810
quien no aprendio
69
00:08:42,699 --> 00:08:47,345
me atrevo volveré a casa no te canses
70
00:08:47,345 --> 00:08:51,744
no y su corte tiene mas debajo era otra vez.
71
00:08:53,076 --> 00:08:57,782
Sabes que duermo en tu casa si no tienes dinero papi vete a 20 metros
72
00:08:57,782 --> 00:09:02,742
cuadritos pronto te cuidaremos y tu que siempre te cuidas
73
00:09:02,742 --> 00:09:06,912
no gallina está bien no se queda no se queda
74
00:09:07,729 --> 00:09:12,373
No estoy cerca de ser grande Y tu trabajo queda, no te preocupes yo
75
00:09:12,373 --> 00:09:17,203
manejar gracias hijo incluso decirte
76
00:09:17,203 --> 00:09:20,955
reinícialo, no podrás hacerlo, pero es bueno decirlo
77
00:09:23,055 --> 00:09:23,675
es normal
78
00:09:29,787 --> 00:09:34,163
pues nada es pero es un regalo de madre lo quiero es una lastima
79
00:09:34,942 --> 00:09:39,868
lástima eso es decir que no me importa digo que es un regalo de
80
00:09:39,868 --> 00:09:41,526
la madre realmente solo se recupera
81
00:10:09,095 --> 00:10:13,595
si muestro no muy eso
82
00:10:14,455 --> 00:10:18,089
solo vas a renovar tu suscripción a la revista
83
00:10:19,981 --> 00:10:23,631
Puedo contarle el jardincito a tu jefe.
84
00:10:24,926 --> 00:10:28,352
no le gustó
85
00:10:30,523 --> 00:10:35,489
es una casa podrida hermosa, de hecho, es una casa porque mi esposa suele decir que nunca
86
00:10:37,438 --> 00:10:42,392
no es que me aburra voy a tener que hacerlo
87
00:10:42,392 --> 00:10:46,023
No tengo una fiesta de micrófono
88
00:10:57,036 --> 00:11:01,415
Hermano me acuerdo que una cosa es que gano algo pero bueno despues
89
00:11:01,794 --> 00:11:06,502
niebla intelectual y después de que sentí que dos estaban empapados de ruido, pero ¿qué es?
90
00:11:06,502 --> 00:11:11,465
Sobre qué son
91
00:11:11,465 --> 00:11:16,409
chicos es una broma o que
92
00:11:16,409 --> 00:11:19,555
mira que partido hay hoy vamos a hablar con mucho dinero ahi
93
00:13:42,462 --> 00:13:46,471
de la maquina seria
94
00:14:06,284 --> 00:14:11,115
para la entrevista podemos optar por un ángulo con un poco menos de decoración
95
00:14:12,095 --> 00:14:15,555
cargar. No te gustan los tapices
96
00:14:17,468 --> 00:14:21,723
digamos que tratamos de luchar contra los obstinados prejuicios nuestros
97
00:14:23,021 --> 00:14:26,413
aqui esta un trabajo que estuvo muy bueno
98
00:14:28,231 --> 00:14:32,866
imbécil áfrica para hablar de eso durante horas vamos olvidamos el tiempo que acabamos de ir
99
00:14:32,866 --> 00:14:35,419
trate de evitar mostrar objetos que no pueden
100
00:14:44,481 --> 00:14:49,420
amamos áfrica siempre hemos sabido que nuestro gregorio se casa con un giro profesional
101
00:14:49,420 --> 00:14:50,159
hacia otros.
102
00:14:51,110 --> 00:14:54,250
Se busca, tiene la política en la sangre.
103
00:14:54,830 --> 00:14:58,970
su padre yo era tu eres joven tu por supuesto
104
00:14:59,710 --> 00:15:04,545
así que ella está hablando del nacimiento de grégoire él nació el día de navidad eso es todo
105
00:15:05,605 --> 00:15:09,837
si si si en un momento maravilloso
106
00:15:10,615 --> 00:15:15,524
Navidad qué es Navidad Ella es un momento sagrado en la vida de los franceses todavía
107
00:15:15,524 --> 00:15:20,211
más para nosotros, porque deseamos tanto el nacimiento de cristo como el de nuestro hijo
108
00:15:20,211 --> 00:15:22,309
gregorio de messi para presidente
109
00:15:26,340 --> 00:15:26,840
cosa
110
00:15:32,593 --> 00:15:33,891
por la mañana que
111
00:15:34,148 --> 00:15:37,121
disculpe ha sido varias veces quien podemos
112
00:15:52,213 --> 00:15:56,699
una broma si tan solo encontramos al señor muerto en el suelo vestido de anciana
113
00:15:57,833 --> 00:15:59,249
créeme, debe saber bien.
114
00:16:01,440 --> 00:16:06,360
Estoy en el campo donde tengo una agenda apretada, así que realmente no tengo tiempo para dudas y lo que está pasando en el
115
00:16:06,360 --> 00:16:11,215
base de su. El asunto del bourbon Ha du Palais hace dos años
116
00:16:11,215 --> 00:16:15,775
años como parlamentario el varón blanco menor de 40 años, se tomó un adn como
117
00:16:15,775 --> 00:16:19,364
todo. esperar genética
118
00:16:20,060 --> 00:16:24,881
Significa que el atacante de Mister Death ella misma dna que usted señor un poco como si fuera
119
00:16:24,881 --> 00:16:28,269
tu yegua o
120
00:16:31,999 --> 00:16:35,550
escucha a este hombre que el otro
121
00:16:40,170 --> 00:16:43,245
Bueno, sí, en términos de gemelos, estamos en un fondo sólido.
122
00:16:43,583 --> 00:16:48,287
no te dejes engañar por las apariencias el adn nunca existio en todo caso 10 carreras que nunca he visto
123
00:16:48,287 --> 00:16:48,787
Eso
124
00:17:02,800 --> 00:17:07,716
frase encantada casi como
125
00:17:07,716 --> 00:17:12,325
una sentencia de abogado
126
00:17:14,474 --> 00:17:19,369
para terminar el coñac
127
00:17:20,748 --> 00:17:23,540
por otro lado, es anthony para mí, simplemente está ahí, no
128
00:17:28,440 --> 00:17:29,780
ve ve
129
00:17:42,281 --> 00:17:42,901
como estas
130
00:17:55,725 --> 00:17:59,033
2014 le robo la pierna que habla esto
131
00:18:00,647 --> 00:18:03,355
Te profesional de repente yo
132
00:18:08,128 --> 00:18:09,867
tomo 20 mi esposa
133
00:18:16,607 --> 00:18:21,535
recapitula por lo que obligas a la au todavía quiere que yo
134
00:18:21,535 --> 00:18:26,495
encontrado en el lugar ok para recuperar un reloj de mickey despues no es que sea un regalo de mi madre
135
00:18:26,495 --> 00:18:31,350
te conviene el dueño que encuentras animado y despues de el
136
00:18:31,350 --> 00:18:35,965
haberle salvado la vida y te toma por su madre y no estás en contra, ya está
137
00:18:35,965 --> 00:18:40,805
decir abrazos de cañón esperar salvar tu vida
138
00:18:40,805 --> 00:18:45,560
usted en contra necesariamente dijo así puede parecer un poco
139
00:18:45,660 --> 00:18:50,353
tocado ok el por qué eso es porque me corté con el
140
00:18:50,353 --> 00:18:55,328
maquinilla de afeitar que estaba tirada en la tina no estabas arreglando la lavadora no sup
141
00:18:55,507 --> 00:18:57,126
porque ella estaba en la cocina
142
00:19:00,791 --> 00:19:05,497
vamos culpables que si los espontáneos los jueces me encanta no entren
143
00:19:05,497 --> 00:19:08,764
niño de la cárcel es anthony
144
00:19:55,857 --> 00:19:57,636
Antes de empezar señora juez
145
00:19:58,294 --> 00:20:01,910
Me gustaría hacerte una pregunta cuando
146
00:20:02,902 --> 00:20:06,709
mira a este joven que ves
147
00:20:14,033 --> 00:20:18,812
Te responderé ves un niño hijo de
148
00:20:19,190 --> 00:20:24,099
33 años con una pequeña barba un niño un pequeño
149
00:20:24,099 --> 00:20:27,703
ch y nunca conoció a sus padres.
150
00:20:29,257 --> 00:20:30,993
un niño que
151
00:20:31,130 --> 00:20:36,014
que su coraje forzó al pie de la puerta de
152
00:20:36,014 --> 00:20:41,014
la cocina de Gérald de Mo con una palanca, Señora Justicia, nos vemos en el
153
00:20:41,014 --> 00:20:45,429
doble pie que violencia cuando la unica pista que habia conocido se llamaba justicia
154
00:20:45,549 --> 00:20:49,684
Bam bandido que recuerdo también tiene sa
155
00:20:49,684 --> 00:20:54,605
madre al principio de la película, aunque después encuentre
156
00:20:54,605 --> 00:20:59,516
su padre al final creo
157
00:21:01,367 --> 00:21:05,732
si si señora juez dimitri culpable
158
00:21:07,603 --> 00:21:12,138
pero por este intento de accidente
159
00:21:13,875 --> 00:21:17,543
dado el perfil del imputado
160
00:21:19,356 --> 00:21:24,300
Señora Justicia apela al mar que sois
161
00:21:24,798 --> 00:21:25,816
No tengo hijos.
162
00:21:29,786 --> 00:21:33,539
Lo estoy esperando
163
00:21:35,799 --> 00:21:40,524
es un pastel reconfortante
164
00:21:40,524 --> 00:21:45,288
vacaciones esperando que pronuncies una frase justa
165
00:21:46,399 --> 00:21:51,193
pero ejemplar pero también e indulgente porque finalmente
166
00:21:51,193 --> 00:21:56,124
señora juez la juventud ya no es suficiente
167
00:21:56,124 --> 00:22:00,744
sufrido eso es todo para mi gracias por escucharme
168
00:22:02,177 --> 00:22:05,306
hemos terminado de ponernos lo que nosotros también hemos sufrido bastante
169
00:22:06,161 --> 00:22:10,343
bueno entonces si recapitulo los hechos los convertire en accion pero nada tiene
170
00:22:11,442 --> 00:22:16,257
nada prueba que tenga agresividad ya que los bomberos hablan de un incidente vascular seguido de un leve
171
00:22:16,396 --> 00:22:21,301
episodio de demencia qué es más que investigación de adn
172
00:22:21,798 --> 00:22:26,683
condujo a la identificación de dos individuos que tenían casi los mismos marcadores genéticos
173
00:22:34,569 --> 00:22:39,169
este dossier. Pues pronuncio la audiencia y pido una
174
00:22:39,169 --> 00:22:44,044
información adicional, en particular el testimonio de la víctima cuando esté lista y una
175
00:22:44,663 --> 00:22:48,835
en esta historia de ADN un poco. Próximo a hacer
176
00:22:51,728 --> 00:22:55,198
fue mi es un dia pero que es
177
00:22:58,293 --> 00:23:03,181
tiempo que no este año historia ella dijo
178
00:23:03,181 --> 00:23:08,156
cuando no sabíamos si el ADN era tuyo, el de tu hermano gemelo simplemente
179
00:23:08,415 --> 00:23:08,915
Seguir
180
00:23:18,204 --> 00:23:22,424
no se que pasa no tengo un hermano
181
00:23:23,644 --> 00:23:28,539
no en fin eso pero no dimitri pero si tuviera un hermano lo haría
182
00:23:28,539 --> 00:23:32,559
Sé que ambos fueron convocados a la estación de policía, oh sí.
183
00:23:40,997 --> 00:23:44,209
en problema de conversación
184
00:23:51,381 --> 00:23:53,715
Antonio me consiguió
185
00:23:57,562 --> 00:24:00,949
estás bien sí necesariamente cuelga
186
00:24:03,765 --> 00:24:08,540
no sabia lo que tu yo somos hermano
187
00:24:09,892 --> 00:24:14,822
hermano hermano también familias de acogida casas de acogida todo lo que es pena
188
00:24:14,880 --> 00:24:19,146
pero ya tengo dos hermanos obviamente eres diferente en Brittany estoy en Brest
189
00:24:20,003 --> 00:24:23,255
en pequeño para allí que se venden en brest
190
00:24:24,431 --> 00:24:29,164
sí ok no es gran cosa lo siento de todos modos no sé lo que hiciste
191
00:24:29,164 --> 00:24:33,144
pero buena suerte no te preocupes guay guay
192
00:24:35,379 --> 00:24:35,998
un poco
193
00:25:19,508 --> 00:25:20,247
no importa que
194
00:25:46,596 --> 00:25:51,592
Recuerdas esa gran compra que tanto soñaste, ahora es posible si ganas con una apuesta ex bestia
195
00:25:51,592 --> 00:25:56,159
en cualquier evento deportivo. Gana en apuestas cibernéticas de ataque de póquer de casino
196
00:25:56,416 --> 00:26:01,259
juega a las máquinas de sopa y podrás comprar lo que tanto has deseado que estás esperando
197
00:26:01,339 --> 00:26:05,399
Vaya ahora al sitio de Anne y obtenga un bono de 100 en su primer depósito.
198
00:26:27,074 --> 00:26:31,688
Los gemelos son de
199
00:26:31,688 --> 00:26:32,188
incluso
200
00:26:58,253 --> 00:26:59,829
muy bien entiendo
201
00:27:08,439 --> 00:27:11,699
en comparación con la encuesta es bueno
202
00:27:15,533 --> 00:27:20,475
la familia la familia son barcos pero bueno todos hablan con franqueza si no nos metemos
203
00:27:20,475 --> 00:27:25,219
demasiadas noticias de
204
00:27:26,439 --> 00:27:30,059
quien el adn el adn si
205
00:27:31,159 --> 00:27:35,731
no hecho el adn resulta que fue un error es
206
00:27:35,731 --> 00:27:38,029
completamente enterrado
207
00:27:43,379 --> 00:27:47,359
de la cabeza va
208
00:28:01,736 --> 00:28:06,717
que quieres no pero me gusta su programa me siento muy cerca de el si ves lo que yo
209
00:28:06,717 --> 00:28:11,544
significa que está bien para que sepas
210
00:28:14,284 --> 00:28:19,053
este pequeño secreto de familia no debe ser filtrado. Todos posamos como locos, me importa una mierda
211
00:28:19,053 --> 00:28:23,345
campaña. Tú no es absolutamente nada personal
212
00:28:28,088 --> 00:28:32,838
entonces es verdad es mi hermano tu
213
00:28:32,838 --> 00:28:34,509
no sabia de
214
00:28:37,806 --> 00:28:42,800
pero no estoy seguro porque de hecho estábamos mezclando mi café con leche pensé para mis adentros que podría ser aguacate de repente
215
00:28:42,800 --> 00:28:47,186
quedo que hermoso es mi hermano el charente en el corazon el
216
00:28:47,882 --> 00:28:52,490
entiendo que debes muy debes incluso molestar
217
00:28:52,668 --> 00:28:57,559
pero entiendes que no bueno gregory tu existencia ahora si
218
00:28:57,559 --> 00:29:01,514
claro los pobres se enteran que tenemos un hermano gemelo
219
00:29:02,212 --> 00:29:07,127
el negro puede hacer un lío lo que es aqui estas me imagino que no molesta
220
00:29:07,127 --> 00:29:10,797
que esperemos un poquito y a los dos abandonados también esperemos
221
00:29:13,253 --> 00:29:18,178
Los padres de Grégoire Sí, nosotros, los padres, así que sí, espera ya porque no somos, en cambio, el placebo vale la pena.
222
00:29:18,178 --> 00:29:22,664
lugares. Puede haber una explicación, seguramente es una explicación, tal vez una situación.
223
00:29:23,121 --> 00:29:27,986
particular y quizás simplemente por tu bien por mi bien
224
00:29:28,045 --> 00:29:32,919
obviamente grégoire Anthony Anthony grégoire había una elección
225
00:29:32,919 --> 00:29:37,684
complicarlo lo siento mucho creo que cuando
226
00:29:37,684 --> 00:29:42,649
Grégoire muy muy conmocionado está y quién tendrá el corazón para aclarar
227
00:29:42,649 --> 00:29:47,429
la situación puede esperar en el campo por favor
228
00:29:48,609 --> 00:29:52,964
sonido de bayona
229
00:29:55,944 --> 00:29:57,364
entonces tal vez tengamos que conformarnos
230
00:30:01,119 --> 00:30:03,936
controlador auxiliar aquí
231
00:30:06,951 --> 00:30:07,531
yo me
232
00:30:24,342 --> 00:30:28,291
entonces anthony no es eso
233
00:30:32,679 --> 00:30:36,768
que tal vuelta de tuerca ahi esta mal que son capaces de hacer para cabrear
234
00:30:40,136 --> 00:30:45,038
yo lo entiendo mi niño si era verdad nosotros con la cabeza si era mi hermano
235
00:30:53,689 --> 00:30:55,349
no es que realmente seas nuestro
236
00:31:08,429 --> 00:31:10,287
es política, no es término medio
237
00:31:18,474 --> 00:31:23,114
Te presento vaya sí Anthony en
238
00:31:23,114 --> 00:31:23,554
encantada
239
00:31:23,554 --> 00:31:28,105
entonces en su mayoría de bueno a bueno, así que imagino que debe haber cometido algunos pequeños
240
00:31:28,404 --> 00:31:32,340
no yo soy inocente parece si el es inocente como todos los demas
241
00:31:33,294 --> 00:31:38,287
es un honor para mi no ir hasta que tengamos
242
00:31:38,287 --> 00:31:43,273
dijo con estética dijo que para el barrio hace falta
243
00:31:43,291 --> 00:31:47,796
jóvenes de la ciudad porque como tus amigos te habían recortado el presupuesto si
244
00:31:47,796 --> 00:31:52,104
lee que puedes devolverlo al presupuesto
245
00:31:53,964 --> 00:31:58,579
por la necesidad de un barrio para nuestros jóvenes porque ellos también son el tono unido
246
00:31:58,579 --> 00:32:03,259
tienen un buen libro espera
247
00:32:03,259 --> 00:32:08,184
espera, detente ahora mismo, hermosa ciudad, todas estas pequeñas cosas, no somos nosotros
248
00:32:08,184 --> 00:32:12,156
quién g esa es la región la región es gracioso se está muriendo es
249
00:32:12,789 --> 00:32:15,569
mi gerald mo si porque lo conoces
250
00:32:15,749 --> 00:32:18,009
oh si por supuesto que tu
251
00:32:22,361 --> 00:32:24,814
eso es todo va a ser un poco mas complicado preguntenle a los peques
252
00:32:29,589 --> 00:32:32,926
grégoire ven con nuestros católicos y bueno ya la hora
253
00:32:36,262 --> 00:32:36,961
es burgués
254
00:32:37,381 --> 00:32:42,186
cualquier ambiente estamos hablando de un grégoire est
255
00:32:42,186 --> 00:32:45,918
dia de navidad eso es todo si si
256
00:32:47,309 --> 00:32:51,604
maravilloso tiempo maravilloso
257
00:33:17,610 --> 00:33:22,250
Esto es para la fibra que reportó cortes en el
258
00:33:22,250 --> 00:33:23,549
sector oh bien
259
00:33:23,929 --> 00:33:28,152
ni siquiera eso ahi
260
00:33:46,623 --> 00:33:51,389
de que sirve la fibra, el grifo y los caños, es desde el principio
261
00:33:51,389 --> 00:33:53,449
señora al principio del grifo
262
00:34:02,364 --> 00:34:02,864
hijo
263
00:34:09,570 --> 00:34:14,276
gregorio no hay otros
264
00:34:14,276 --> 00:34:18,299
niños no cínicos por qué
265
00:34:19,832 --> 00:34:23,560
El fondo tiene otros hijos y luego nosotros les sucede, sí.
266
00:34:24,869 --> 00:34:29,569
de los que nos avergonzamos, hacemos de todo por ocultarlos, luego lo que hacemos los abandona así
267
00:34:32,202 --> 00:34:35,811
muy duro para los padres abandonaron a un niño por lo que lado toda su vida no
268
00:34:36,148 --> 00:34:39,398
sí, seguramente bueno, pronto estarás por todas partes.
269
00:34:45,189 --> 00:34:49,944
se acabó
270
00:34:50,284 --> 00:34:51,464
que mierda te importa
271
00:35:07,252 --> 00:35:11,036
el cree que nos vamos a morir es como los 4 el peligro
272
00:35:52,164 --> 00:35:57,104
aqui tengo un monton que ellos que prepararme esta noche ok como despues de mi si ellos
273
00:35:57,284 --> 00:36:00,264
no estoy relajado cuando no estoy relajado tiendo a hablar demasiado
274
00:36:14,170 --> 00:36:19,164
ah ahí un pequeño camino la próxima salida ahí que dices no no no no eso no tiene que
275
00:36:19,164 --> 00:36:23,719
todo sigue todo para anthony ok yo si no como hablo
276
00:36:42,063 --> 00:36:44,914
es gracias quien pregunta si es bueno
277
00:36:47,579 --> 00:36:51,589
el ama mas dijimos bien tambien
278
00:36:53,939 --> 00:36:58,519
sin duda en uno asi por que cosas asi tambien
279
00:36:58,899 --> 00:37:03,834
simple no cena gasolina con nuestros pequeños retiros
280
00:37:03,834 --> 00:37:08,429
esto es lo que dijiste en el carro si no se deben bajar mas las pensiones porque despues de como se
281
00:37:11,521 --> 00:37:12,779
tuviste demasiada jubilacion
282
00:37:17,244 --> 00:37:21,584
pero es complicado para esta gente como cabalgan a todos nosotros es un
283
00:37:22,084 --> 00:37:25,199
disculpe podría foto
284
00:37:55,759 --> 00:37:56,259
cualquier cosa
285
00:38:05,023 --> 00:38:09,651
apagar el motor del vehículo agrada por completo
286
00:38:09,651 --> 00:38:12,266
bueno este momento y luego desde
287
00:38:14,539 --> 00:38:19,199
simplemente para ti nos esperan para un programa de television es para su debate es noticia
288
00:38:20,139 --> 00:38:25,044
estamos un poco voy a hacer una ofensa acelere acelerado naranja señor
289
00:38:26,418 --> 00:38:31,337
Señor, no es cierto cuántas veces dijo, dijo que no está por encima de la
290
00:38:31,337 --> 00:38:36,326
leyes en todo caso yo tengo
291
00:38:36,326 --> 00:38:41,168
todos puedo tener su licencia por favor licencia de conducir sí tengo primero
292
00:38:41,168 --> 00:38:45,952
disparó justo al lado de Angulema, por lo que la inserción en el punto fue un poco
293
00:38:45,952 --> 00:38:50,876
complicado casi empiezo un incendio no lo hice y el garage nickel señor es eso
294
00:38:50,876 --> 00:38:55,332
¿Puedo ver su licencia de conducir? Por favor, véala en tiempo real.
295
00:38:56,311 --> 00:39:00,139
verlo con los ojos fuera del vehículo sí
296
00:39:03,388 --> 00:39:08,319
no preguntaste si ese controlador lógico era para ti, pero
297
00:39:08,319 --> 00:39:13,292
no para el no son como nosotros
298
00:39:13,292 --> 00:39:17,099
como esta gente no importa
299
00:39:18,234 --> 00:39:22,797
olvidamos que encontramos otro trabajo lo que sea nada en absoluto él
300
00:39:22,797 --> 00:39:27,492
si se rompe pero podría verlo romperse
301
00:39:38,109 --> 00:39:41,044
lo siento por molestar
302
00:39:43,976 --> 00:39:44,476
Antonio
26925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.