Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{1}{1}25.000
{389}{508} BONANNO | KRALJ MAFIJE I
{560}{636}Uloge:
{2131}{2247}Zovem se Joseph Bonanno. Ro�en | sam u Castellamareu, na Siciliji
{2253}{2370}prije 94 godine. M�j otac, | Salvatore, bio je kum
{2377}{2496}mo�ne obitelji Bonanno. Vjerujem | da smo onakvi kakav je i svijet
{2503}{2618}u kojem smo ro�eni. Dobri | ili lo�i, bogati ili siroma�ni...
{2625}{2699}To je na�e naslije�e.
{2705}{2813}Moja pri�a zapo�inje prije mog | ro�enja. Shva�am da sje�anja
{2820}{2958}oblikuje srce i zatamni vrijeme. | Ipak, potrudit �u se da vam
{2965}{3033}to bolje ispri�am svoju pri�u.
{3949}{4011}Umri Bonanno!
{4126}{4196}Umri!
{4457}{4558}Sudbina je �to sam ro�en u | tim turbulentnim vremenima.
{5448}{5556}M�j otac i njegov brat, Pepe, | vodili su krvav rat protiv
{5563}{5690}obitelji Buccellato, radi | kontrole podru�ja na Siciliji.
{5806}{5874}Peppe...
{6727}{6803}Bio si dobar i hrabar | momak, Fredo.
{6808}{6907}Ne�u zaboraviti �to si danas | za mene u�inio. �ekaj ovdje.
{7011}{7096}Povedi momka njegovoj majci. | Idi po planinskim cestama.
{7103}{7172}Pazi da te nitko ne vidi. | - U redu.
{7216}{7332}To si saznao? - Ubojica je | �ovjek s dva prsta. Rak.
{7338}{7427}Buccellatov �ovjek.
{7438}{7541}Da sakupim ljude? - Ne. | Sam �u se pobrinuti za to.
{7548}{7627}�elim da mi | vidi lice prije no...
{7668}{7736}Catarina...
{7769}{7837}�to?
{7847}{7968}�to �e biti s nama ako i ti | zavr�i� mrtav pored ceste?
{7975}{8135}�to mi je drugo preostalo? | Ubili su mog brata, Catarina.
{8677}{8760}Salvatore...
{8891}{8985}U tvoje zdravlje. | - U tvoje tako�er, Felice.
{9013}{9155}Bio si u lovu? - Svakog dana | od ubojstva mog brata.
{9165}{9329}Neka po�iva u miru. Ali, vidim | da ti je torba prazna. Kako to?
{9336}{9499}�ujem da su brda puna ze�eva. | Toliko si lo� lovac, don Turridru?
{9548}{9696}Istina, puna su ze�eva. | Ali oni me ne zanimaju.
{9757}{9985}Lovim puno ve�u divlja�. - Ve�u? | Kakva je to divlja�? - �ovjek.
{10021}{10094}�ovjek s dva prsta.
{10119}{10275}Zna�, Salvatore, ubiti �ovjeka | nije isto kao ubiti zeca.
{10291}{10470}Lice ti oblije znoj, zadrhte ti | ruke, a ako ga proma�i�,
{10510}{10632}on �e se vratiti i ubiti tebe.
{10672}{10799}Uz du�no po�tovanje, | samo se ti dr�i lova na ze�eve.
{11090}{11161}Ubojice!
{11551}{11655}Dobro pogledaj, Felice. I upamti.
{11664}{11782}Ruke Salvatorea Bonanna | se ne tresu.
{12221}{12399}K�er pozdravlja svog oca. - Sin, | Catarina. Tako samo dje�ak udara.
{12417}{12555}Bolje je da bude k�er. - �to god | nam Bog podario, blagoslov je.
{12710}{12815}Prirodno je da mu�karac �eli sina. | Sina kojeg �e podu�iti
{12824}{12919}ono �to zna. Koji �e | nastaviti obiteljsku lozu.
{12926}{13002}Bolje je da po�eli� k�er.
{14481}{14590}Vendeta. Tradicionalni | oblik pravde na Siciliji.
{14597}{14719}Svaki oblik ubojstva tra�i osvetu. | Rat izme�u Bonanna i Buccellata
{14724}{14800}polako se pretvarao u kaos.
{14864}{14949}Dobro jutro, Salvatore. | - Dobro jutro. Pobrini se za konja.
{15255}{15347}Catarina, ljubavi moja...
{15689}{15949}Salvatore, pozdravi svog sina. | Pogledaj, ima plave o�i.
{16085}{16158}Stephano!
{16329}{16505}Dje�ak ili djevoj�ica? | - Dobio sam sina! - Mu�ko!
{17449}{17530}Sina, Salvatore?
{18122}{18218}Predivan dan, don Turridru. | - Poseban dan, o�e.
{18223}{18341}Tko �e od tvoje obitelji dobiti | �ast biti kum tvog djeteta?
{18710}{18826}Sicilijancu je kumstvo djetetu | zna�ilo veliku obavezu.
{18833}{18989}Poput krvne veze, povezalo | je obitelj djeteta i kuma.
{18997}{19115}Salvatore, kamo �e�? - Shvatio | sam da �elim li biti dobar otac,
{19124}{19243}moram donijeti obitelji mir, a | ne krvoproli�e. - �to to pri�a�?
{19250}{19336}Prijeti nam opasnost, | a ti bi sada filozofirao.
{19344}{19441}Stephano, Bog mi je dao | odgovor. �ekaj ovdje.
{20228}{20377}Dobar dan, Felice. - 'Jutro, | Salvatore. �to �eli� od mene?
{20394}{20542}Felice, uz po�tovanje, | pitam te ovo pred svima.
{20551}{20643}Ho�e� li biti kum mome sinu?
{20962}{21050}Bit �e mi ponos i �ast.
{21725}{21825}Od tog trenutka nastupio je mir.
{21942}{22053}Kr�ten sam imenom Joseph | Bonanno, ali ljudima Castellamarea
{22060}{22158}postao sam poznat | kao "golub mira".
{22274}{22405}Bilo je prolje�e kada je moj | otac krenuo u u�as I. Svj. Rata.
{22547}{22660}Peppino, zna� da jedan | Bonanno nikada ne pla�e.
{22667}{22821}Sada si ti glava ku�e. | Slu�aj ujaka Stephana. Jasno?
{22826}{22882}Da, tata.
{23100}{23234}Izgledao mi je poput diva. | Tako visok i ponosan u uniformi.
{23243}{23312}Bez imalo straha.
{23510}{23614}Vi�e nikada ga | ne�u vidjeti takvog.
{23800}{23888}Obzirom da su u povijesti | �esto osvajani, �itelji Sicilije
{23895}{23997}ulo�ili su svu energiju i | talent u �ivot pre�ivljavanja.
{24003}{24128}S vremenom, to je | postala na�a tradicija.
{24224}{24289}�ivio Reynaldo!
{24294}{24355}�ivjela Sicilija!
{24363}{24440}Za�to su Mauri do�li na Siciliju?
{24447}{24535}Onemogu�eni pri utjecanju u | upravljanju vlastitom zemljom
{24542}{24646}Sicilijanci su se okrenuli | obitelji. Svatko unutar obitelji
{24655}{24765}bio je prijatelj. Svatko izvan | obitelji, bio je sumnjiv.
{24799}{24903}Peppino, kada je Sicilijanac | natjeran da se bori
{24910}{25025}za svoju �ast, kako bi za�titio | �enu, obitelj, prijatelja,
{25032}{25115}mora se boriti �estoko, bez | straha. Do samog kraja,
{25124}{25221}bez obzira na sve. U suprotnom | on nema �asti. Nitko je i ni�ta.
{25228}{25371}Ali upamti, treba� se �uvati | nasilja, jer kad mu pribjegne�,
{25378}{25476}mora� prihvatiti da mo�e� sam | postati meta istog nasilja.
{25490}{25574}Po�imo. - U redu.
{25994}{26063}Salvatore!
{26070}{26144}Salvatore! M�j Bo�e...
{26290}{26368}Uvedite ga unutra.
{26504}{26637}Ba� prije Bo�i�a, | moj otac se vratio s boji�ta.
{26644}{26748}Izgledao je blijedo poput duha.
{26918}{27026}Sa svojih 11 godina nisam | znao �to bih trebao osje�ati.
{27252}{27323}Gdje je Peppino?
{27336}{27440}Bilo je to ne�to u�asno.
{27511}{27614}Peppino, sine m�j.
{27867}{27963}Uvijek s ponosom nosi svoje ime.
{28001}{28074}Ho�u, tata.
{28844}{28893}Majka mi je umrla 6 godina | nakon smrti oca.
{28893}{28940}Majka mi je umrla 6 godina | nakon smrti oca.
{28959}{29062}Bili su nerazdvojni i u smrti, | ba� kao i za �ivota.
{29075}{29196}Imanje mog oca dodijeljeno | je mom ujaku Stephanu.
{29314}{29420}Do�lo je vrijeme da sam | odaberem svoj put.
{29434}{29564}Odlazi�? Peppino, ovo je tvoj dom. | Tvoja obitelj je ovdje.
{29571}{29671}Tvoji prijatelji. - Ovo �e | uvijek biti m�j dom, zar ne?
{29730}{29830}�elim promjenu u �ivotu, | nekakvo uzbu�enje.
{29843}{29971}Biti poput Ricconia. | Postati ne�to �to ovdje ne mogu.
{29980}{30123}Gdje �e� i�i? - Palermo. | - �to �e� tamo raditi?
{30133}{30297}Postati kapetan broda | i ploviti svijetom.
{30342}{30438}Ne�e� me valjda ostaviti ovdje? | Po�i �u s tobom!
{30473}{30712}Ovo je predavanje o �aroliji. | Christopher Columbo, Magellano,
{30719}{30868}Cabotto, Vasco da Gamma. | Svi su oni bili �arobnjaci.
{30876}{31043}Pa onda Odisej. Prvi mornar, | koji je odlaskom iz Troje
{31050}{31157}iscrtao nepoznate vode na�eg | vlastitog Mediteranskog mora.
{31171}{31318}Zaustavio se na Siciliji. | Jest! U zemlji kiklopa.
{31325}{31421}U Stromboliu. - Tako je.
{31521}{31752}U zemlji skakavaca? - Tunisu. | - Izvrsno. Kako mu se zvao brod?
{31770}{32044}Argo. - Tako je, kadete Bonanno. | Ho�ete li i vi biti kao Odisej?
{32301}{32408}Peter, ne mogu se koncentrirati | od brbljanja te debele svinje.
{32583}{32650}Duce!
{32995}{33064}Duce!
{33512}{33587}Tako si lijepa.
{33600}{33686}Mussolini!
{33779}{33844}Duce!
{34054}{34182}Prikladno je da prve rije�i Duce | uputi hrabrim mladi�ima
{34190}{34340}ove cijenjene akademije. | �to ka�ete, mladi ljudi Italije?
{34422}{34578}Sutra �ete dobiti crne uniforme | umjesto uobi�ajenih bijelih.
{34595}{34720}O�ekuje se da ih s ponosom | nosite kao oznaku svoje odanosti
{34727}{34807}novoj fa�isti�koj Italiji.
{34814}{34911}�ivjela Italija! | �ivio Duce!
{34986}{35118}�to �elite od mene? - Da nam | bude� vo�a. Ne�emo sutra obu�i
{35127}{35267}crne uniforme, ako ti tako ka�e�. | - �elite da ka�em da ne obu�ete
{35274}{35447}crne fa�isti�ke uniforme, | ve� bijele? Lorenzo!
{35494}{35610}Po �emu bi se onda razlikovao od | fa�ista koji �ele da obu�ete crne?
{35663}{35838}Sutra �u nositi bijelu uniformu, | a vi sami odlu�ite.
{36012}{36083}Alessi? - Prisutan.
{36092}{36175}Armenio? - Prisutan. | - Bianco? - Prisutan.
{36182}{36265}Bonanno? - Prisutan.
{36271}{36357}Cabaretta? - Samo trenutak.
{36406}{36545}Kadete Bonanno, | pokazali ste nam svoju drskost.
{36594}{36784}Neki to mo�da cijene kod mladog | �asnika, ali sutra �ete se
{36792}{36917}pokoriti mom nare�enju i | obu�i Ducevu crnu uniformu.
{36923}{37006}U suprotnom �ete biti | izba�eni s akademije.
{37016}{37137}Cabaretta? - Prisutan. | - Farese? - Prisutan.
{37142}{37204}Farina? - Prisutan.
{37211}{37326}Alessi? - Prisutan. | - Armenio? - Prisutan.
{37332}{37445}Bianco? - Prisutan. | - Bonanno?
{37526}{37607}Joseph Bonanno?
{38047}{38134}Joseph! Joseph Bonanno!
{38149}{38286}Zna� kako se zovem? - Znam. | I on zna. �ovjek s novinama.
{38295}{38383}On je iz tajne policije. | �eka te ve� cijelo jutro.
{38388}{38498}Hvala ti. Kako ti je ime? - Azia.
{38520}{38645}Azia, trebam tvoju pomo�.
{40451}{40533}Po�urite! Hajde!
{40540}{40608}Policija, otvaraj!
{40615}{40705}Tog dana smo pobjegli | iz doma. Oti�li bez plana.
{40712}{40823}Znali smo samo don Ciccia, | �asnog �ovjeka u Palermu.
{40828}{40904}M�j otac je o njemu | imao visoko mi�ljenje.
{40953}{41102}Koje je boje patli�an? | - Crne, don Ciccio.
{41145}{41246}Da, tako izgleda.
{41318}{41435}Ipak, izgled zna zavarati. Zar ne?
{41510}{41601}Izvoli. Rasjeci ga.
{41935}{42172}Vidi�, patli�an je bijele boje. | Crna ko�a je samo privid.
{42291}{42393}Ba� kao i crna | uniforma, na primjer.
{42407}{42562}Mo�da treba� obu�i uniformu. | Ostati na akademiji.
{42569}{42728}Mladi� talentiran kao ti, | mogao bi stvoriti veliku karijeru.
{42745}{42863}Nau�en sam ponositi se svojim | podrijetlom. Vi ka�ete da je
{42871}{43031}crna uniforma samo privid. | Oprostite mi, ali za mene je
{43065}{43172}ona simbol ugnjetavanja.
{43229}{43300}Sjednite.
{43432}{43578}Mogu ti organizirati siguran | povratak u Castellamare.
{43605}{43760}S du�nim po�tovanjem, don Ciccio, | za mene tamo nema ni�ega.
{43767}{43940}Samo grobovi mojih roditelja. | - Gdje bi onda htio i�i?
{43962}{44084}Mo�da u Tunis ili Marsej. | Ondje imam obitelj.
{44103}{44263}�eli� li napustiti Siciliju, | za�to ne po�e� u novu zemlju?
{44284}{44395}Negdje gdje tako ambiciozan | �ovjek mo�e ostvariti snove.
{44406}{44647}Treba� po�i u Ameriku. - Ameriku? | - Tako je. - Tamo imam ro�ake.
{44657}{44887}U redu. Mogu�e je do�i u Ameriku. | Te�ko, ali mogu�e. Dogovoreno.
{44956}{45216}Du�nik sam vam, don Ciccio. | - Nisi, sin si Salvatorea Bonanna.
{45351}{45469}Preplovili smo Atlantik i | do�li na Kubu. Od tamo,
{45476}{45581}u dru�tvu drugih ilegalnih | imigranata, prokrijum�areni smo
{45588}{45676}u ribarskom �amcu u SAD.
{46442}{46508}Ugasi motore.
{46543}{46663}Prebaci platno preko sebe. | Brzo. Po�urite. Budite tiho.
{47082}{47246}Idemo! Ulazite u vodu. Koji vam | je vrag? Silazite s �amca.
{47268}{47344}Hajde, ska�ite.
{47351}{47426}Idemo. Po�urite.
{47511}{47639}�ekajte nas tamo na obali. | Vratit �emo se po vas.
{47698}{47873}Hajde. �to ti �eka�? | - �elim zapamtiti kako izgleda�.
{47877}{47948}U slu�aju da se zaboravi� | vratiti po nas.
{47955}{48041}Da te mogu potra�iti. | Po�aliti se.
{49246}{49366}Ne�e se vratiti! | Ka�em ti da se ne�e vratiti.
{49515}{49727}Mo�da smo pogrije�ili. | Trebali smo se vratiti u Siciliju.
{49762}{49855}Dosta. Ostajemo.
{49890}{49960}Dosta s oklijevanjem.
{50204}{50301}Peppino, ne�e se vratiti.
{50374}{50460}Umrijet �emo. - Dosta!
{50467}{50564}�to ako se ne vrati? | - Vratit �e se. Ka�em ti da ho�e.
{50572}{50658}Tiho... Slu�ajte.
{50697}{50820}Vratio se! Ne mogu vjerovati! | Stvarno se vratio.
{50827}{50914}Gledajte! Vratio se!
{52127}{52247}Slijede�i vlak za New York? | - Sutra.
{52751}{52907}U slu�aju da se razdvojimo. | Broj mog ujaka Petera u Brooklynu.
{52929}{53032}Nazovi ga bilo kada, jasno? | - Da, razumijem.
{53110}{53254}Sada idem van na�i taksi. | �ekaj 30 sekundi i do�i za mnom.
{53813}{53932}Trebate taksi? Kamo? | - Do hotela...
{53940}{54016}Ni�ta od toga ve�eras.
{54303}{54381}Calvine, izgleda da smo | ulovili ilegalnog useljenika.
{54387}{54452}Bonanno.
{54460}{54519}On je digi�.
{54529}{54625}Definitivno je digi�. | - Digi� sa plavim o�ima.
{54755}{54833}U redu. Uhvati onog drugog.
{55419}{55541}Uhvatila me imigracijska policija. | Jedina nada mi je bila da
{55548}{55651}moj ro�ak uspije kontaktirati | obitelj u New Yorku.
{55662}{55783}Kurvini sinovi! Idite u dupe! | - Peter!
{55873}{55960}Hvala Bogu da smo se opet na�li, | ro�a�e. - Nemoj mi samo re�i
{55969}{56067}da si zbog toga provalio u zatvor? | - Vraga. Uhvatili su me ju�er.
{56089}{56240}U�inio si kako sam ti rekao? | Nazvao si ujaka? - Naravno.
{56260}{56420}I? - Rekao sam mu da te uhvatila | imigracijska i da si u zatvoru.
{56434}{56543}�to je rekao? - Stalno je pitao | tko sam ja. Kada sam mu
{56549}{56658}to rekao, nastavljao je s | pitanjima kao da mi ne vjeruje.
{56693}{56770}Ne znam ba�, Joe...
{57070}{57134}Hej, ti!
{57166}{57284}Da. Ti, Josephe. | Ide� pred sud.
{57330}{57418}Da. I tvoj kompa tako�er. Hajde!
{57461}{57535}Po�urite, nemam | �itav dan vremena.
{57656}{57730}Ustanite.
{58183}{58289}Na� spasitelj je stigao | u obliku Williea Morettia.
{58298}{58400}Velikog i mo�nog �ovjeka u | New Yorku. - Slu�aj broj 57-56.
{58407}{58540}G. Bonanno. - Vi�e godina | kasnije, hvalit �e se kako je
{58547}{58638}bio prvi u Americi koji je | upoznao Joea Bonanna.
{58643}{58753}Nedopu�ten ulaz u zemlju. | Kako se izja�njavate?
{58762}{58875}Nije kriv. - Jam�evina je odre�ena?
{58888}{59095}Jest. Tisu�u dolara za | svakog od njih. - U redu.
{59123}{59219}Optu�eni �e biti oslobo�eni. | Trebaju se pojaviti
{59228}{59402}na saslu�anju 15. rujna. | Ne pojave li se, gube jam�evinu.
{59411}{59500}Jasno, odvjetni�e? - Jest.
{59521}{59588}Slijede�i slu�aj.
{59593}{59685}Willie �e se pobrinuti za vas. | Peter, tvoja soba je tamo.
{59692}{59808}Istu�iraj se, odmori... | Ujutro kre�emo u New York. - Hvala.
{59818}{59912}Ne zaboravi, u rujnu se | mora� pojaviti ovdje na sudu.
{59978}{60055}Vidimo se ujutro.
{60066}{60155}Joe, tvoja soba je ovdje.
{60281}{60429}Barbara �e ti pomo�i u | u�enju engleskog. U�ivaj.
{60834}{60954}New York je bio zadivljuju� i | slo�en svijet tada, 1924. g.
{60963}{61058}Ulice su preplavili useljenici | koji su �eznuli za domovinom.
{61065}{61198}Stvarali su svoje male kvartove. | Ma�ari, Irci, Ukrajinci,
{61205}{61362}Nijemci, Sicilijanci. Beskrajno | more stranaca, svaki u svojoj
{61369}{61470}�etvrti, zajedno privu�eni | poznatim mirisima, glazbom,
{61477}{61538}govorom domovine.
{61548}{61641}Stigav�i u New York, stanovao sam | u malom stanu kod mog ujaka
{61648}{61732}Petera i njegove obitelji.
{61744}{61816}Dobrodo�ao! - Hvala.
{61823}{61914}18. sije�anj. 1925. | Tvoj prvi ro�endan u Americi.
{61919}{62027}Neka ti ih Bog podari jo� | mnogo. Nek te sre�a prati.
{62032}{62138}Sretno u Americi. - Sretno!
{62167}{62244}Hajde, za�eli �elju.
{62649}{62781}Pepe, ostani kod nas koliko | god �eli�. Moja ku�a je i tvoja.
{63068}{63221}Vidi� li Antonia? On je ro�ak | tete Marie. Radi u Elektri.
{63228}{63379}Dobra pla�a. Zatim Lorenzo. | On radi u �isto�i. Mete ulice.
{63386}{63484}Dobar posao, dobra pla�a. | Zatim Carlo DiBenedetto,
{63491}{63619}sin ujne Silvie. On je zidar. | Svi imaju dobro pla�ene poslove.
{63626}{63730}Mogli bi �efovima re�i | koju dobru rije� za tebe.
{63757}{63861}A ja, nisam neki politi�ar | niti veliki odvjetnik.
{63867}{63963}Obi�ni sam sicilijanski brija�. | Po�tujem svoj posao.
{63970}{64109}Daje mi krov nad glavom i puni | trbuhe. I za tebe ima posla.
{64121}{64252}Na Siciliji sam poha�ao | mornari�ku akademiju.
{64260}{64456}U New Yorku postoji Kings Point | mornari�ka akademija. Tamo idem.
{64471}{64546}U�ini kako misli�, | ja �u biti zadovoljan.
{64553}{64724}Zdravo, mladi�u. - To je | Marcellino. - �eli� li loptu?
{64734}{64860}�to je rekao? - Ova djeca. | �ure se postati Amerikanci.
{64988}{65123}Pogledaj se, s tim plavim o�ima. | Da mi nisi ne�ak, kunem se,
{65130}{65205}mislio bih da si Amerikanac.
{65216}{65359}Da. Ali, pogledaj. Iza plavih | o�iju kuca srce Sicilijanca.
{65393}{65463}Ti i jesi Sicilijanac.
{66251}{66362}Ali, svi dokumenti su na | talijanskom. Ovo jest talijanski?
{66371}{66527}Jest. Mornari�ka akademija | na Siciliji je jedna od vode�ih
{66536}{66703}u Italiji. - Mogu�e, g. Bonanno. | Nemam razloga sumnjati u to.
{66710}{66841}Ipak, ne znam kako da se u | to uvjerim. - Ako provjerite...
{66850}{66973}Tu je i pitanje dr�avljanstva. | Akademija prima strane studente,
{66980}{67095}ali imat �ete problema uklopiti | se. Mo�da nakon �to budete
{67104}{67248}u Americi du�e. Mo�da vas | onda primimo na Kings Point.
{67289}{67384}Sretno, g. Bonanno.
{67682}{67781}Ujak Peter je poku�ao | od mene napraviti brija�a.
{68537}{68614}Ali, ja nisam ro�en za brija�a.
{70048}{70136}Neke druge sile su | se odlu�ile umije�ati.
{70447}{70554}Dobra ve�er, g. Bonanno. | Kako ste?
{70580}{70758}Joseph Bonanno? - Ja sam.
{70812}{70940}Zar me ne prepoznaje�? | Ja sam Giovanni Romano!
{70945}{71018}Kao djeca smo se | igrali u Castallamareu.
{71025}{71096}Naravno da te se sje�am.
{71102}{71216}Ovo je m�j partner, Gaspar | DiGregorio. Pridru�it �e nam se.
{71256}{71393}Sam si? Gdje je tvoj ro�ak Peter? | - Oti�ao je ujaku u Buffalo.
{71417}{71511}Probaj na�ih ruku djelo.
{71524}{71648}Popij, to nam je najbolji | proizvod. Reci �to misli�.
{71787}{71891}Stra�no jako! - Jest!
{71969}{72106}Dakle, radite viski? - Pomalo. | Posjedujemo nekoliko pecara
{72113}{72228}u susjedstvu, ali imamo ve�e | planove. Zar ne, Gasparino?
{72233}{72364}Naravno. - Tvoj mi je ujak rekao | da �eli� u �kolu za pomorce.
{72370}{72447}Kings Point. - Da, ba� to.
{72519}{72597}To je propalo.
{72621}{72773}Za�to? - Mislim da ne �ele imati | Sicilijance, osim kao radnike.
{72807}{72947}Nije ih briga ima li netko | talenta. - �ao mi je, Joe.
{72954}{73048}Ali, shvati da je Amerika | puna talentiranih ljudi.
{73055}{73175}Puca po �avovima od njih. | �idovi, Armenijci, Rusi...
{73201}{73319}�ak i Napolitanci. - Deset ljudi | na jedan posao. Od neurokirurga
{73325}{73442}do smetlara. - Svakog dana | brodom sti�u novi ljudi. - Istina.
{73478}{73576}U Americi su ti potrebne veze. | Udru�i se s pravim ljudima
{73581}{73672}i uskoro �e� dobro zara�ivati.
{73739}{73834}Dobra ve�er, g. Digregorio. | - Pridru�i se struji i
{73840}{73900}napredovat �e�.
{73909}{73981}Shvatio sam, g. Digregorio.
{74035}{74133}Hvala vam, jo� jednom.
{74258}{74377}Krijum�arenje alkohola je izgleda | unosno. - Svijet je �edan, Joe.
{74391}{74476}�ivio. - �ivio.
{74481}{74571}Nisam bio iznena�en �to su Gaspar | i Giovanni krijum�ari alkohola.
{74578}{74661}Jer, u to vrijeme u Wiliamsburgu | su postojale 2 do 3 destilerije
{74668}{74779}po kvartu. To je bio glavni grad | ku�nih destilerija u svijetu.
{74787}{74917}Hvala na gostoprimstvu. Lijepo | te je bilo opet vidjeti, Giovani.
{74967}{75037}Hvala tebi.
{75044}{75131}Bilo mi je drago, Gaspare. | - Ciao.
{75138}{75234}Sretan sam �to vam dobro ide. | - Hvala. Puno ti hvala.
{75263}{75370}Hvala g. Bonanno. | Pozdravite ujaka Petera.
{75420}{75495}Dat �emo mu 10 minuta.
{75502}{75615}Kada stigne do ulice Union, | krenut �emo za njim.
{75948}{76015}Peppino!
{76024}{76113}Do�i, povesti �emo te. | - Ne treba, blizu stanujem.
{76131}{76220}Hajde, moramo popri�ati.
{76657}{76815}Nudite mi partnerstvo u poslu | koji donosi veliku zaradu?
{76846}{76926}Samo tako? - Da.
{76938}{77050}Oprosti mi, Giovani, ali ne | razumijem. - �to treba� razumjeti?
{77059}{77173}Trebamo poduzetnog mladi�a koji | �e nam pomo�i u �irenju posla.
{77181}{77310}Nemam novaca. - Mi �emo ti posuditi | i vra�at �e� nam svakoga tjedna.
{77316}{77444}Malo po malo. Za 6 mjeseci | sve �e� otplatiti. - Samo tako?
{77450}{77524}Samo tako.
{77541}{77637}Giovani, u �emu je stvar?
{77657}{77842}Uredu. Ti si Joseph Bonanno. | Sin Salvatorea Bonanna, �ovjeka
{77851}{77974}od po�tovanja. Najbli�i si ro�ak | Stephena Magaddina, na�ega kuma.
{77980}{78098}Tko sam ja? Nitko. | A tko je on? Isto nitko.
{78114}{78259}Krijum�arenje je konkurentan posao | Sva�ta se doga�a. Razumije�?
{78273}{78457}Slu�aj, Joe. Razlog je dublji. Ime | Bonanno zna�i ne�to. Vjeruj mi.
{78514}{78684}Peppino, odluka je tvoja. | Ako �eli� raditi u brija�nici ili
{78691}{78836}u ro�akovoj pekari, tvoja stvar. | �to god odlu�i�, ja to po�tujem.
{78846}{79057}Ali jednu stvar sam nau�io u | Americi. Novac otvara sva vrata.
{79118}{79258}Politi�ari su zabranili to�enje | alkohola. Hvala Bogu zbog toga,
{79265}{79396}jer je time nama glupim digi�ima | dao �ansu za probitak.
{79420}{79545}Nisam budala, Pepinno, | samo koristim priliku.
{79931}{80000}�to ka�e�?
{80012}{80081}Pepinno?
{80093}{80226}Da te odbacim do | Ujakove ku�e, ili...
{80251}{80405}ide� sa nama preko rijeke da | proslavimo novo partnerstvo?
{80515}{80615}Mo�da da krenemo | preko mosta.
{80652}{80732}Svi�a mi se pogled.
{81053}{81201}Joe, mo�e� li se naviknuti na ovo? | - Dobrodo�li u hotel Pierre.
{81216}{81285}Dajte nam najbolji stol.
{81300}{81389}Ovuda, gospodo. - �to s policijom? | - Ne brini za murju.
{81397}{81476}U Brooklinu ima vi�e | destilerija nego �takora.
{81758}{81928}Konkurencija je na� problem.
{82306}{82512}Destilerija je bila malen posao. U | susjedstvu, je ve�ina proizvodila
{82538}{82708}alkohol u ba�vama, na na�in kako | smo mi Sicilijanci, radili vino.
{82918}{83013}Na�a destilerija je bila na | prvom katu tvorni�ke zgrade.
{83021}{83112}Preko puta ulice, Gasparov brat | je imao praonicu rublja.
{83119}{83201}Njegovim kamionima | prevozili smo na� viski.
{83208}{83307}Destilerija je tunelom bila | povezana sa gara�om.
{84160}{84246}Ja �u otvoriti. - Hvala.
{84452}{84529}Kada sam prvi puta u�ao u posao | s krijum�arenjem alkohola,
{84536}{84624}pomislio sam da su mi se snovi | ostvarili. Iako je bio nezakonit,
{84631}{84732}nisam to smatrao ne�im lo�im. | Kao da su svi bili u tom poslu.
{84739}{84829}Zarade su bile ogromne. | Ustvari, bilo je zabavno.
{84836}{84913}Osobito za tako mladog �ovjeka.
{84982}{85063}Kako se ka�e? | - Hvala, ro�a�e.
{85399}{85464}Hvala.
{85471}{85542}Dobar dan, prijatelji.
{85549}{85634}Jeste li �uli za sino�nje racije? | - Kakve racije?
{85642}{85802}U Baybridgeu. Pajkani su | napravili raciju na to�ionice.
{85814}{85924}Upali su kao sumanuti | i sve ih pozatvarali.
{85931}{86025}Luigi je bio tamo. Ka�e da je | bilo gadno. - O�ito je netko
{86032}{86126}zaboravio poslati mito. | Zna� kakvi su policajci
{86131}{86199}kada im ne stigne po�ta.
{86211}{86413}�to je to? - Hrana. | Koji je tebi vrag?
{86639}{86772}Ovo je hrana. Canoli. - Giovanni! | Te to�ionice u Baybridgeu.
{86777}{86848}Tko ih je opskrbljivao viskijem?
{86867}{86965}�to? - Tko im je dostavljao viski? | - �idovi iz Bronxa, mislim.
{86972}{87072}Kako se zove taj tip? | - Dutch Schultz. - Tako je.
{87079}{87179}Njegovi ljudi. - Zna� li lokaciju | to�ionica gdje je murja
{87184}{87278}napravila racije? - Naravno.
{87397}{87535}Po�imo u jutarnju vo�nju. | - Ba� sam kupio canole.
{87542}{87622}Uzmi ih sa sobom. | Ima mjesta u autu.
{87811}{87948}Tko je vlasnik zgrade? - Jedan | od bra�e Dipolo. Frank ili Tony.
{87955}{88050}Frank. - Posjeduju mnogo | zgrada ovdje u Baybridgeu.
{88060}{88154}�to? - Samo razmi�ljam.
{88385}{88542}Potpuno sam osiroma�ena. Da i | �elim ponovno otvoriti, ne mogu.
{88547}{88634}A i ne �elim. Ti u�ljivi | korumpirani murjaci bi trebali
{88641}{88760}pocrkati s erekcijom. Znam, | �udi vas moja odje�a.
{88767}{88874}Nosim svilu. Cipele su mi iz | Pariza. Mislite, ova stara koka
{88881}{88988}je puna love. Vraga! | Ta odje�a je sve �to imam.
{89013}{89153}Ovo je neko� bilo otmjeno mjesto. | Dolazili su ugledni ljudi.
{89162}{89248}A pogledajte sada, rasulo!
{89291}{89398}Niste imali sre�e, | premda ne va�om krivicom.
{89405}{89494}Zapo�nite ponovo. - �ime? | Rekla sam vam da sam bez novca.
{89506}{89609}Postoje neke lokacije u kvartu | prikladne za va� posao.
{89616}{89875}Na�i prijatelji, DiPoli �e se | pobrinuti da sve bude u redu.
{89913}{90034}Ljudi ovamo dolaze kako bi se | napili. Kako �u kupovati cugu?
{90041}{90144}Nudim vam pogodbu. | Dat �u vam viski na kredit.
{90151}{90243}Otvorite posao i robu nabavljajte | od mene. - Rukovat �emo se?
{90250}{90432}Ne. Dat �ete mi svoju rije�. | - Samo tako? - Samo tako.
{90480}{90574}Ne znam odakle ste do�li, | g. Bonanno, niti me briga.
{90581}{90686}Iako sam mislila da su ljudi | poput vas odavno izumrli.
{90693}{90817}Poslovni sam �ovjek. Zaradit | �emo, platit �ete mi viski
{90824}{90930}koji vam prodajem i tko zna, | mo�da zaposlim nekog kod vas.
{91126}{91319}Recite svojim prijateljima za | mene. Neka me potra�e. U redu?
{91436}{91593}U redu, g. Bonanno. | Ne�ete po�aliti.
{91628}{91629}Uspjeh zahvaljujem tome �to | sam na vrijeme uo�avao priliku.
{91629}{91734}Uspjeh zahvaljujem tome �to | sam na vrijeme uo�avao priliku.
{91742}{91833}Im bih �uo da su | murjaci zatvorili to�ionicu,
{91839}{91947}pojavio bih se nude�i kredit i | novu lokaciju za posao, ako treba.
{91953}{92037}M�j teritorij i utjecaji | su se �irili.
{92044}{92129}Tada sam mislio da to | nikada ne�e prestati.
{92136}{92222}Brzo se vrati! Imamo novu | po�iljku za g�icu C. U Baybridgeu.
{92228}{92309}Treba je dostaviti ve�eras. | - U redu.
{92330}{92408}Peppino, ba� na vrijeme.
{92554}{92643}Joe, �elim da upozna� | na�eg partnera iz sjene.
{92651}{92766}Bill, ovo je Joe. | On je �lan Obitelji.
{92787}{92865}Imate ne�to za mene?
{93012}{93139}Jedan savjet, Joe. �eli� li | proizvoditi viski, nema problema.
{93163}{93250}Na�em li te s oru�jem, | uhitit �u te.
{93256}{93364}Poslati te tamo odakle | si do�ao. Jasno?
{93383}{93494}Uzmi to sa sobom. | - Ho�u li oslijepiti od toga?
{93501}{93582}To je pravi kanadski viski.
{93655}{93793}Zapamti, Bonanno, bez oru�ja | i ne�e� imati problema.
{93810}{93922}Shvatio sam da u Americi | novac predstavlja bo�anstvo.
{94002}{94080}Novac je omogu�avao mo�.
{94100}{94221}Kao �to sam rekao, | murjaci �e raditi za nas.
{94396}{94472}Ima jedna stara | sicilijanska izreka.
{94479}{94575}Postavi prosjaka na konja | i odjahat �e ravno u pakao.
{94596}{94693}Tri su sata ujutro. Idite ku�i. | Dostava je ujutro.
{94757}{94890}Zna�, kako je posao krenuo, | morat �emo otvoriti novu pecaru.
{94897}{95044}Mo�da pro�irimo ovu koju imamo. | - Mo�da. Idemo do Giovannia?
{95050}{95105}U redu.
{95559}{95652}Halo? Da.
{95668}{95760}�to? Jo� nije do�ao?
{95811}{95867}Samo malo.
{95880}{95961}Kako je pro�lo s Rothmanom?
{95968}{96086}Jo� nam je du�an par tjedana. | Mislim da se igra s nama.
{96091}{96166}Ima problema u zadnje vrijeme. | �ena ga je ostavila.
{96170}{96227}Uzela je djecu.
{96236}{96331}Dat �emo mu jo� malo vremena. | Neka opet stane na noge.
{96338}{96450}Joe, premeka si srca. | - �to dobivamo ako mu
{96459}{96561}jo� pogor�amo stanje? Gaspare, | budi strpljiv. Tako je ispravno.
{96600}{96724}Idemo po Giovannia. Ako mu | ne pomognemo, radit �e cijelu no�.
{96807}{96931}Smirite se. Sigurno �e sti�i | ve�eras. Dajem vam rije�. Dobro?
{97066}{97138}Ugasi je. - Ah, da.
{97402}{97469}Giovanni!
{97826}{97901}Ne izlazi mi iz glave.
{97928}{98103}Giovannievo lice. | Ko�a kao da se lju�tila s njega.
{98182}{98286}Isuse, Joe... | A tek njegove o�i.
{98296}{98377}Trebao si mu vidjeti o�i.
{98490}{98606}Budi hrabar.
{98951}{99165}Pa�nja, molim. Po prvi puta, | kao mu� i �ena, gospodin i gospo�a
{99174}{99242}Carlo Del Vecchio.
{99751}{99844}Pridru�imo se sretnom paru.
{100236}{100394}�eli� da kasnije odemo nekamo? | Sami? - Peppino. On je ovdje.
{100621}{100677}Joe...
{100822}{100933}Cijelog �ivota slu�ao sam | pri�e o Salvatoreu Maranzanu.
{100939}{101027}Uglednom i �asnom �ovjeku | iz Castellamarea, koji se uz
{101032}{101150}mog oca borio protiv Buccellatosa. | Obrazovan, aristokrat,
{101157}{101264}�ovjek koji je govorio tri jezika, | �estoki antifa�ist.
{101269}{101356}Poput mene, | pobjegao je u New York.
{101364}{101555}�elim vam puno djece. - Hvala. | U�inili ste mi veliku �ast.
{102030}{102102}Bo�e.
{102169}{102261}Isti si kao tvoj otac.
{102441}{102529}Isprati me.
{102600}{102685}Tko je taj starac, koji je | Joeu va�niji od mene?
{102692}{102780}On je jedan od najmo�nijih | Castellmaresa u Brooklynu.
{102785}{102879}Kada on ne�to smisli, desetorica | odmah ska�u i pitaju kad i gdje.
{102887}{102982}Meni izgleda kao neki | brko s druge strane grada.
{103005}{103130}Camille, u�ini mi uslugu. | Ne trudi se biti glupa.
{103183}{103253}Pomozi mi.
{103260}{103345}Po dolasku u New York, | obitelj Castellamare po�eljela
{103352}{103437}mu je dobrodo�licu. Jedna | od pet tih obitelji doselila se
{103442}{103534}na Manhattan i Brooklyn.
{103541}{103696}Voli� vesterne? Ameri�ke filmove? | - Da, don Turridru.
{103725}{103813}Dobro. Javit �u ti se.
{104126}{104199}Zdravo, ljepotice.
{104407}{104535}Vidjela sam te kako ple�e� | s prijateljicom. Dobro ple�e�.
{104542}{104629}Hvala. Mo�da bi jednom | i mi mogli zaplesati?
{104685}{104773}Vrlo rado.
{104919}{104986}Dakle?
{104998}{105097}Tko je ta djevojka? - Koja? | - Djevojka s predivnim o�ima.
{105103}{105189}Sve djevojke imaju lijepe o�i.
{105201}{105306}U redu. To je Fanny Labruzzo. | - Fanny...
{105315}{105414}Don Juane, zaboravi je. | Otac joj je stara �kola.
{105421}{105497}Na�e li te kako se mota� | oko nje, odrezat �e ti jaja.
{105503}{105572}Napravit �e njoke od njih.
{107265}{107342}Joe! Gdje si bio, dovraga? | Posvuda smo te tra�ili.
{107349}{107425}Moramo i�i! - Moramo? | - Da. Po�imo, Peppino!
{107475}{107551}Peppino, ba� lijepo od tebe. | Nisi trebao.
{107556}{107627}U�i, dat �u ti poljubac.
{107634}{107720}To je tako va�no? - Idemo. | Maranzano te �eli odmah vidjeti.
{107746}{107814}Tko je to bio?
{107896}{107989}Samo u filmovima.
{108190}{108272}Ovo je dobar film. - Jest.
{108328}{108436}�uo sam da ti je posao | dobro i�ao, prije po�ara.
{108441}{108560}Da si se �irio na Baybridge. | - Imao sam sre�e, don Turridru.
{108569}{108658}Amerika je dobro mjesto | za zaradu. Mo�da predobro.
{108728}{108885}Imam pecare posvuda u Brooklynu. | Od Pennsylvanie do New Yorka.
{108892}{109029}Problem je �to sam izgubio veze. | Moram se oslanjati na druge
{109045}{109176}koji mo�da ne razmi�ljaju | poput mene. Zato bih htio da
{109182}{109364}mi se pridru�i�. Tako ambiciozan | i pametan momak je rijetkost.
{109410}{109493}Popri�ajmo o tome.
{109565}{109658}Kada me Maranzano pozvao da mu | se pridru�im, odmah sam prihvatio.
{109686}{109811}Sve ovo pripada Maranzanu? - To | je samo jedno od na�ih skladi�ta.
{109818}{109884}Bastiano!
{109930}{110035}Buster Domingo, pozdravi | Joea Bonanna. - Drago mi je.
{110044}{110123}Zovi me Peppino. | - Peppino. U redu.
{110184}{110262}Do�i, Joe. Vincent!
{110334}{110437}Vincent Danna. Zovemo ga Doktor. | On je na� lije�nik kada zatreba.
{110442}{110507}Upoznaj Joea Bonanna. | - Drago mi je.
{110513}{110581}Charlie, spusti to.
{110588}{110704}Charlie DiBenedetto, upoznaj | Joea Bonanna. - Drago mi je, Joe.
{110711}{110821}Dobrodo�ao. - Hvala. | Mislim da ovu propalicu ve� zna�.
{110842}{110916}Gaspar!
{110962}{111065}Dakle, g. Stabile. Kakav je plan | za ve�eras? - Krw�emo u sumrak.
{111072}{111154}Ti, Buster i DiBenedetto idete | sa Doktorom. Joe i ja idemo
{111159}{111242}do Pittsburgha. Bra�a Fabiani | �e obraditi Manhattan.
{111248}{111341}Vi �ete nam se pridru�iti | kasnije. Hajde, posao �eka.
{111347}{111418}Peppino, vidimo se kasnije. | - Joe, do�i. Imam ne�to za tebe.
{111686}{111792}Ovo je Smith 38. Lak i opak. | Nikada te ne�e iznevjeriti.
{111813}{111896}Za� se koristiti njime, zar ne? | - Naravno, ali...
{111917}{112012}Svijet ba� i nije pun | dobrih ljudi, Joe.
{112019}{112136}Bolje da ga ima� uz sebe, | za svaki slu�aj. Hajde.
{112600}{112715}Cijela pro�lost pripremala me | da postanem �ovjek od po�tovanja.
{112722}{112829}Uz pomo� Marenzana, nadao | sam se ispuniti svoju sudbinu.
{113405}{113480}Ne mrdaj.
{113577}{113679}Postaje ozbiljno. To je ve� | drugi kamion ovaj tjedan
{113686}{113849}koji smo izgubili. - Tko to radi? | Irci? Onaj �idov, Schultz?
{113855}{113978}S po�tovanjem, don Turridru, | Sicilijanci su iza toga.
{113996}{114134}Navodno se radi o nekom Lapaglii. | On radi za Lucky Luciana.
{114161}{114244}Luciano. On je jedan od | �efova obitelji Masseria.
{114252}{114431}Masseria? Kujin sin. | On je obi�no sme�e!
{114465}{114567}Ako me jednom pokrade�, imao si | sre�e. Dvaput, mora da si glup.
{114628}{114748}Povedi Bustera i Gaspara. | Popri�ajte s Lapagliom.
{114782}{114865}Natjerajte ga da vam otkrije | gdje se kamioni nalaze.
{114873}{114951}Vratite ono �to nam pripada.
{115002}{115140}Peppino, budi oprezan.
{115319}{115401}Morali smo za�tititi ono �to je | bilo na�e i kada je bilo potrebno
{115408}{115488}obavio bih posli� za Maranzana | gdje je trebala uporaba sile.
{115521}{115599}Svakog �etvrtka uve�er je | kod svoje irske ljubavnice.
{115606}{115685}Odlazi u osam te pje�ice kre�e | do �eljezni�ke postaje Carnasey.
{115692}{115771}Vozi se tri stanice do ku�e gdje | ga �eka �enica s ve�erom.
{115776}{115837}Pravi obiteljski �ovjek? - Da.
{115919}{115989}To�no na vrijeme.
{116190}{116246}To?
{116864}{117004}Gdje su, dovraga, kamioni? | - Ne znam o �emu pri�a�.
{117186}{117296}Samo polako, prijatelju. | Sve je u redu.
{117378}{117484}Biraj. Mo�e� re�i meni ili njemu.
{117665}{117746}Bolje da njemu ka�e�.
{118192}{118266}U redu...
{118350}{118469}Kamioni su u �taglju, dolje | kod Hunt's Pointa. Kunem se!
{121000}{121200}{C:$0000FF}{y:ib} uredio |{C:$FF0000}{y:b} drdamjan
{121228}{121342}Bio sam u Americi samo kratko | vrijeme, a ve� sam u dvadesetima
{121358}{121511}vozio sportski auto, | imao nova odijela i cipele.
{121541}{121624}Dobro sam zara�ivao. Uselio | sam se u novi stan. Imao sam
{121631}{121722}Maranzana i Fanny uz sebe. | Bila su to divna vremena.
{121727}{121795}Ipak, ne�to je nedostajalo.
{121802}{121897}Jo� uvijek nisam bio �lan | obitelji Castellamarese.
{122089}{122193}FILM JE TEMELJEN NA STVARNIM | DOGA�AJIMA I OSOBAMA.
{122202}{122289}NEKI ELEMENTI SU IZMI�LJENI | RADI VE�E ZANIMLJIVOSTI.
36403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.