Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,160
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
edit and translated to english by HAMID-JOON
3
00:00:00,160 --> 00:00:04,280
You put yourself over the Lord. You are not the Lord.
4
00:00:04,280 --> 00:00:04,440
5
00:00:04,440 --> 00:00:06,560
- I'm the Prophet. And I'm the King!
6
00:00:06,560 --> 00:00:07,640
7
00:00:07,640 --> 00:00:11,960
- The palace has no secrets. Samuel came.
8
00:00:11,960 --> 00:00:12,120
9
00:00:12,120 --> 00:00:16,840
He anointed my son David, and proclaimed him to the king of Israel.
10
00:00:16,840 --> 00:00:17,000
11
00:00:17,000 --> 00:00:20,120
- David is going to die. - I'm taking Sara.
12
00:00:20,120 --> 00:00:20,280
13
00:00:20,280 --> 00:00:24,800
- Build a house together under the sun. Under the moon, under God's eyes.
14
00:00:24,800 --> 00:00:24,960
15
00:00:24,960 --> 00:00:28,520
There is a coup in your house. Someone has been with your queen.
16
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
17
00:00:29,520 --> 00:00:32,520
Your new son.
18
00:00:32,520 --> 00:00:32,680
19
00:00:32,680 --> 00:00:36,840
- We must go away. - It was God's will, not mine.
20
00:00:36,840 --> 00:00:37,000
21
00:00:37,000 --> 00:00:39,480
Open the gate.
22
00:00:39,480 --> 00:00:39,640
23
00:00:39,640 --> 00:00:43,000
My son, you have betrayed.
24
00:00:43,000 --> 00:00:44,320
25
00:00:44,320 --> 00:00:47,200
- You raise your sword against me. - You're a traitor.
26
00:00:47,200 --> 00:00:48,800
27
00:00:48,800 --> 00:00:52,240
Find my daughter! Find David!
28
00:00:52,240 --> 00:01:04,280
29
00:01:04,280 --> 00:01:07,160
We never get away!
30
00:01:07,160 --> 00:01:15,080
31
00:01:15,080 --> 00:01:17,080
Faster!
32
00:01:17,080 --> 00:01:24,840
33
00:01:24,840 --> 00:01:28,240
Which way? David, which way!
34
00:01:28,240 --> 00:01:35,920
35
00:01:35,920 --> 00:01:38,920
Stop.
36
00:01:38,920 --> 00:01:45,280
37
00:01:45,280 --> 00:01:47,640
To the right!
38
00:01:47,640 --> 00:01:52,560
39
00:01:52,560 --> 00:01:54,560
Okay, come on.
40
00:01:54,560 --> 00:01:56,320
41
00:01:56,320 --> 00:01:58,800
Stop!
42
00:01:58,800 --> 00:02:05,480
43
00:02:05,480 --> 00:02:09,080
- They do not come far on foot. - Turn back!
44
00:02:09,080 --> 00:02:17,720
45
00:02:17,720 --> 00:02:20,760
That's how I did not think about the wedding night.
46
00:02:20,760 --> 00:03:03,920
47
00:03:03,920 --> 00:03:07,840
Scouts have been to the north, to Samaria and to the west to Joppa.
48
00:03:07,840 --> 00:03:08,000
49
00:03:08,000 --> 00:03:10,360
The search must be extended to Tirzah.
50
00:03:10,360 --> 00:03:10,520
51
00:03:10,520 --> 00:03:13,360
So far, they are not on foot.
52
00:03:13,360 --> 00:03:13,520
53
00:03:13,520 --> 00:03:16,000
Can they take a horse, can they take another.
54
00:03:16,000 --> 00:03:16,160
55
00:03:16,160 --> 00:03:20,960
If they can take a daughter, they can take a horse. Get it done!
56
00:03:20,960 --> 00:03:24,480
57
00:03:24,480 --> 00:03:26,920
Eitan of Judah, why are you here?
58
00:03:26,920 --> 00:03:27,080
59
00:03:27,080 --> 00:03:30,560
Would not you go to Judah to search for David?
60
00:03:30,560 --> 00:03:30,720
61
00:03:30,720 --> 00:03:34,040
- I do not want to. - Do not you obey your king's order?
62
00:03:34,040 --> 00:03:34,200
63
00:03:34,200 --> 00:03:37,960
You forget something, Saul. - Our tribes are merged.
64
00:03:37,960 --> 00:03:38,120
65
00:03:38,120 --> 00:03:40,560
- The law was bloody, right? - Yes.
66
00:03:40,560 --> 00:03:40,720
67
00:03:40,720 --> 00:03:44,960
It's been three weeks since the wedding and we have not seen Jonathan.
68
00:03:44,960 --> 00:03:45,120
69
00:03:45,120 --> 00:03:48,320
- No one tells where he is. - Your husband is a traitor!
70
00:03:48,320 --> 00:03:56,280
71
00:03:56,280 --> 00:03:58,520
Jonathan.
72
00:03:58,520 --> 00:03:58,680
73
00:03:58,680 --> 00:04:01,160
You should not be here.
74
00:04:01,160 --> 00:04:01,320
75
00:04:01,320 --> 00:04:04,760
- neither you - I'm a traitor.
76
00:04:04,760 --> 00:04:04,920
77
00:04:04,920 --> 00:04:07,480
This is where I belong.
78
00:04:07,480 --> 00:04:07,640
79
00:04:07,640 --> 00:04:11,120
Nonsense. You are the best I know.
80
00:04:11,120 --> 00:04:12,760
81
00:04:12,760 --> 00:04:15,720
I let David escape the righteousness of our father.
82
00:04:15,720 --> 00:04:15,880
83
00:04:15,880 --> 00:04:17,880
Why did you do that?
84
00:04:17,880 --> 00:04:19,080
85
00:04:19,080 --> 00:04:21,080
He is a good man.
86
00:04:21,080 --> 00:04:23,640
87
00:04:23,640 --> 00:04:25,840
You have a fever.
88
00:04:25,840 --> 00:04:27,920
89
00:04:27,920 --> 00:04:31,880
- The wound does not heal but gets worse. - Just go, Merab.
90
00:04:31,880 --> 00:04:32,040
91
00:04:32,040 --> 00:04:34,480
Let me die
92
00:04:34,480 --> 00:04:45,600
93
00:04:45,600 --> 00:04:49,000
Who's there?
94
00:04:49,000 --> 00:04:49,160
95
00:04:49,160 --> 00:04:52,360
Saul, our son is ill.
96
00:04:52,360 --> 00:04:52,520
97
00:04:52,520 --> 00:04:55,080
- We have nothing to talk about. He is badly injured.
98
00:04:55,080 --> 00:04:55,240
99
00:04:55,240 --> 00:04:59,920
- The price of treason. - Jonathan is your firstborn.
100
00:04:59,920 --> 00:05:00,080
101
00:05:00,080 --> 00:05:02,120
Do not let him die in the dungeon.
102
00:05:02,120 --> 00:05:02,280
103
00:05:02,280 --> 00:05:05,680
- Do not let it be your legacy. - Get her away from me.
104
00:05:05,680 --> 00:05:05,840
105
00:05:05,840 --> 00:05:09,360
I do not judge her to lie with the shepherd.
106
00:05:09,360 --> 00:05:09,520
107
00:05:09,520 --> 00:05:12,240
The Prophet said the truth.
108
00:05:12,240 --> 00:05:12,400
109
00:05:12,400 --> 00:05:16,840
Elohim will take the kingdom of Israel from you.
110
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
111
00:05:17,840 --> 00:05:20,800
David will take your throne as he took your daughter.
112
00:05:20,800 --> 00:05:30,280
113
00:05:30,280 --> 00:05:32,640
Keep them both away from me.
114
00:05:32,640 --> 00:05:35,400
115
00:05:35,400 --> 00:05:38,000
I no longer have a family.
116
00:05:38,000 --> 00:05:42,880
117
00:05:42,880 --> 00:05:44,960
JUDA'S BIRTH WAY TO NOB
118
00:05:44,960 --> 00:05:45,120
119
00:05:45,120 --> 00:05:48,520
The Sanktuariet in Nob is over the hillside.
120
00:05:48,520 --> 00:05:48,680
121
00:05:48,680 --> 00:05:53,880
"We can do that one day. - The boundary is the way.
122
00:05:53,880 --> 00:05:54,040
123
00:05:54,040 --> 00:05:57,480
The priests in Nob follow the prophet and I have to answer.
124
00:05:57,480 --> 00:05:57,640
125
00:05:57,640 --> 00:06:00,880
Saul's scouts are everywhere. There is a price on your head.
126
00:06:00,880 --> 00:06:01,040
127
00:06:01,040 --> 00:06:03,920
And you want to talk to Nob's priests?
128
00:06:03,920 --> 00:06:04,080
129
00:06:04,080 --> 00:06:07,640
David, see what I found in the bushes.
130
00:06:07,640 --> 00:06:07,800
131
00:06:07,800 --> 00:06:10,600
- He spies us. - Do not kill me.
132
00:06:10,600 --> 00:06:10,760
133
00:06:10,760 --> 00:06:14,560
"I'm just a poor shepherd. - Reopening in the mountains?
134
00:06:14,560 --> 00:06:14,720
135
00:06:14,720 --> 00:06:16,720
Shower hunter, you mean.
136
00:06:16,720 --> 00:06:16,880
137
00:06:16,880 --> 00:06:19,880
You will sell our heads to Gibean's mad king.
138
00:06:19,880 --> 00:06:20,040
139
00:06:20,040 --> 00:06:23,520
- You failed. - Wait, stop.
140
00:06:23,520 --> 00:06:23,680
141
00:06:23,680 --> 00:06:26,560
Let him go It is God's law.
142
00:06:26,560 --> 00:06:26,720
143
00:06:26,720 --> 00:06:29,440
- A shepherd does not kill. - I'm not herded.
144
00:06:29,440 --> 00:06:29,600
145
00:06:29,600 --> 00:06:32,480
He goes straight to Saul and tells us where we are.
146
00:06:32,480 --> 00:06:32,640
147
00:06:32,640 --> 00:06:35,480
Elohim has turned Saul back.
148
00:06:35,480 --> 00:06:35,640
149
00:06:35,640 --> 00:06:38,880
He anointed another. Why should I go to Saul?
150
00:06:38,880 --> 00:06:39,040
151
00:06:39,040 --> 00:06:41,520
Release him free.
152
00:06:41,520 --> 00:06:42,600
153
00:06:42,600 --> 00:06:45,080
Release him free.
154
00:06:45,080 --> 00:06:50,040
155
00:06:50,040 --> 00:06:52,120
- Go. - Thank you. Thanks.
156
00:06:52,120 --> 00:06:52,280
157
00:06:52,280 --> 00:06:54,720
Saul had killed him.
158
00:06:54,720 --> 00:06:54,880
159
00:06:54,880 --> 00:06:58,480
- I'm not Saul. - You might think like Saul.
160
00:06:58,480 --> 00:06:58,640
161
00:06:58,640 --> 00:07:01,080
Because that guy was a rat.
162
00:07:01,080 --> 00:07:02,680
163
00:07:02,680 --> 00:07:06,560
Will it make Saul king? That he kills everyone who is against him?
164
00:07:06,560 --> 00:07:06,720
165
00:07:06,720 --> 00:07:12,920
A king protects the people, leads an army, plans for their wishes -
166
00:07:12,920 --> 00:07:13,080
167
00:07:13,080 --> 00:07:16,920
- puts the plan into action and wins.
168
00:07:16,920 --> 00:07:17,080
169
00:07:17,080 --> 00:07:20,040
I see no kings here.
170
00:07:20,040 --> 00:07:21,560
171
00:07:21,560 --> 00:07:24,120
GIBEA, ISRAEL'S MAIN CITY
172
00:07:24,120 --> 00:07:25,960
173
00:07:25,960 --> 00:07:28,080
- On the way to the king? - He called me.
174
00:07:28,080 --> 00:07:29,680
175
00:07:29,680 --> 00:07:32,920
You told my father about my mother and David.
176
00:07:32,920 --> 00:07:33,080
177
00:07:33,080 --> 00:07:35,800
My brother dies in jail because I was stupid.
178
00:07:35,800 --> 00:07:35,960
179
00:07:35,960 --> 00:07:39,960
Help me solve it or die. You owe me that.
180
00:07:39,960 --> 00:07:47,480
181
00:07:47,480 --> 00:07:49,840
- What is she doing here? - She knows someone.
182
00:07:49,840 --> 00:07:50,000
183
00:07:50,000 --> 00:07:52,880
I do not trust her.
184
00:07:52,880 --> 00:07:56,400
185
00:07:56,400 --> 00:08:00,560
I know you, Ahinoam. More than anything, do you love your children.
186
00:08:00,560 --> 00:08:00,720
187
00:08:00,720 --> 00:08:03,520
You get a chance to save your son's life.
188
00:08:03,520 --> 00:08:05,560
189
00:08:05,560 --> 00:08:07,760
Mom ...
190
00:08:07,760 --> 00:08:07,920
191
00:08:07,920 --> 00:08:10,000
... listen to me.
192
00:08:10,000 --> 00:08:10,160
193
00:08:10,160 --> 00:08:15,680
It's my fault. Do not let Jonathan die because I lost my life.
194
00:08:15,680 --> 00:08:15,840
195
00:08:15,840 --> 00:08:17,840
I beg you.
196
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
197
00:08:18,920 --> 00:08:21,080
I beg you.
198
00:08:21,080 --> 00:08:24,480
199
00:08:24,480 --> 00:08:26,680
Why do you want to help us?
200
00:08:26,680 --> 00:08:26,840
201
00:08:26,840 --> 00:08:30,120
It was not supposed to hit him.
202
00:08:30,120 --> 00:08:30,280
203
00:08:30,280 --> 00:08:33,040
Who are you talking about?
204
00:08:33,040 --> 00:08:33,200
205
00:08:33,200 --> 00:08:36,600
She is a mighty healer.
206
00:08:36,600 --> 00:08:39,320
207
00:08:39,320 --> 00:08:42,800
THE SANCTUARIA OF THE KNOB JUDAS BJERGE
208
00:08:42,800 --> 00:08:52,000
209
00:08:52,000 --> 00:08:55,760
- What happened? The Philistines robbed Keilah.
210
00:08:55,760 --> 00:08:55,920
211
00:08:55,920 --> 00:09:00,880
Hundreds have fled for life. The priests took them as refugees.
212
00:09:00,880 --> 00:09:03,560
213
00:09:03,560 --> 00:09:06,200
Honored priests of Israel.
214
00:09:06,200 --> 00:09:08,640
215
00:09:08,640 --> 00:09:13,240
I am David from Bethlehem, Goliath's butcher and the princess's husband.
216
00:09:13,240 --> 00:09:13,400
217
00:09:13,400 --> 00:09:18,960
The Prophet, Samuel, has anointed me to become king and I seek advice.
218
00:09:18,960 --> 00:09:29,640
219
00:09:29,640 --> 00:09:32,360
It is well.
220
00:09:32,360 --> 00:10:11,400
221
00:10:11,400 --> 00:10:13,560
Prophet.
222
00:10:13,560 --> 00:10:21,560
223
00:10:21,560 --> 00:10:24,760
You have made an error. I'm not king.
224
00:10:24,760 --> 00:10:24,920
225
00:10:24,920 --> 00:10:29,840
I'm exhausted. I'm chased, persecuted ...
226
00:10:29,840 --> 00:10:30,000
227
00:10:30,000 --> 00:10:32,240
I'm flying for life.
228
00:10:32,240 --> 00:10:32,400
229
00:10:32,400 --> 00:10:36,760
Why did you anoint me? - I did as Elohim ordered.
230
00:10:36,760 --> 00:10:36,920
231
00:10:36,920 --> 00:10:39,360
He chose you.
232
00:10:39,360 --> 00:10:44,160
233
00:10:44,160 --> 00:10:48,400
When you anointed Saul, people shouted from the mountain peaks.
234
00:10:48,400 --> 00:10:48,560
235
00:10:48,560 --> 00:10:51,240
All of Israel got behind it.
236
00:10:51,240 --> 00:10:51,400
237
00:10:51,400 --> 00:10:56,800
If I am Elohim's choice and he wants me as the next king of Israel -
238
00:10:56,800 --> 00:10:56,960
239
00:10:56,960 --> 00:11:01,560
- and lead his people why are you so silent?
240
00:11:01,560 --> 00:11:04,120
241
00:11:04,120 --> 00:11:07,720
Elohim always tests his chosen ones.
242
00:11:07,720 --> 00:11:07,880
243
00:11:07,880 --> 00:11:11,560
David, you have to get ready.
244
00:11:11,560 --> 00:11:12,840
245
00:11:12,840 --> 00:11:16,840
How? I am nothing.
246
00:11:16,840 --> 00:11:17,000
247
00:11:17,000 --> 00:11:22,040
My father-in-law will kill me, but I'm not a danger. I have to defend myself.
248
00:11:22,040 --> 00:11:22,200
249
00:11:22,200 --> 00:11:25,240
I need an army and weapon!
250
00:11:25,240 --> 00:11:25,400
251
00:11:25,400 --> 00:11:27,440
Claim them!
252
00:11:27,440 --> 00:11:27,600
253
00:11:27,600 --> 00:11:32,520
One sword leads to another.
254
00:11:32,520 --> 00:11:41,840
255
00:11:41,840 --> 00:11:44,160
A sword? Has he lost his mind?
256
00:11:44,160 --> 00:11:44,320
257
00:11:44,320 --> 00:11:46,840
We need 3000 men.
258
00:11:46,840 --> 00:11:47,000
259
00:11:47,000 --> 00:11:49,800
It was Goliath.
260
00:11:49,800 --> 00:11:49,960
261
00:11:49,960 --> 00:11:54,240
When I gave it to Saul, it went on to the priests.
262
00:11:54,240 --> 00:11:54,400
263
00:11:54,400 --> 00:11:57,440
It's a big sword, no doubt.
264
00:11:57,440 --> 00:11:58,760
265
00:11:58,760 --> 00:12:01,040
But he gave you only one?
266
00:12:01,040 --> 00:12:02,400
267
00:12:02,400 --> 00:12:04,520
"A sword leads to another."
268
00:12:04,520 --> 00:12:04,680
269
00:12:04,680 --> 00:12:10,400
After I killed Goliath, the whole army followed me -
270
00:12:10,400 --> 00:12:10,560
271
00:12:10,560 --> 00:12:15,120
- to beat the filists - Yes?
272
00:12:15,120 --> 00:12:15,280
273
00:12:15,280 --> 00:12:17,320
But you have no army.
274
00:12:17,320 --> 00:12:19,680
275
00:12:19,680 --> 00:12:24,520
- I know where we can find one. - Have you drawn an army?
276
00:12:24,520 --> 00:12:24,680
277
00:12:24,680 --> 00:12:31,600
Keilah. A regiment of Israeli soldiers is held by filists.
278
00:12:31,600 --> 00:12:31,760
279
00:12:31,760 --> 00:12:35,080
We'll save them. You have your warriors.
280
00:12:35,080 --> 00:12:41,600
281
00:12:41,600 --> 00:12:47,280
KEILAH, THE BORDER BETWEEN ISRAEL AND PHUSTIA
282
00:12:47,280 --> 00:13:00,160
283
00:13:00,160 --> 00:13:03,120
You are the three richest merchants in Keilah.
284
00:13:03,120 --> 00:13:03,280
285
00:13:03,280 --> 00:13:07,240
We took the city as part of our efforts against Saul.
286
00:13:07,240 --> 00:13:07,400
287
00:13:07,400 --> 00:13:12,720
I want to secure other border cities until the nation of Saul -
288
00:13:12,720 --> 00:13:12,880
289
00:13:12,880 --> 00:13:17,400
- consists only of Gibea, and then I want to crush him.
290
00:13:17,400 --> 00:13:17,560
291
00:13:17,560 --> 00:13:20,240
But I can not be anywhere.
292
00:13:20,240 --> 00:13:20,400
293
00:13:20,400 --> 00:13:24,200
One of you must control Keilah under my banner.
294
00:13:24,200 --> 00:13:24,360
295
00:13:24,360 --> 00:13:28,560
In exchange for loyalty, you are protected by the sword.
296
00:13:28,560 --> 00:13:28,720
297
00:13:28,720 --> 00:13:33,720
So who of you will be my chief?
298
00:13:33,720 --> 00:13:34,880
299
00:13:34,880 --> 00:13:39,840
- Is the loyalty to Saul so weak? - It's not the one I'm sinking.
300
00:13:39,840 --> 00:13:40,000
301
00:13:40,000 --> 00:13:42,920
But you kill us.
302
00:13:42,920 --> 00:13:43,080
303
00:13:43,080 --> 00:13:45,600
Spoken like a true businessman.
304
00:13:45,600 --> 00:13:45,760
305
00:13:45,760 --> 00:13:48,880
And I spare your life in exchange for your services.
306
00:13:48,880 --> 00:13:49,040
307
00:13:49,040 --> 00:13:52,200
But first, prove your worth.
308
00:13:52,200 --> 00:14:04,360
309
00:14:04,360 --> 00:14:06,440
Kill them.
310
00:14:06,440 --> 00:14:10,400
311
00:14:10,400 --> 00:14:12,960
He walks.
312
00:14:12,960 --> 00:14:45,480
313
00:14:45,480 --> 00:14:49,600
- What is this? - The Philistines, Dagon.
314
00:14:49,600 --> 00:14:49,760
315
00:14:49,760 --> 00:14:51,760
She worships many gods.
316
00:14:51,760 --> 00:14:53,400
317
00:14:53,400 --> 00:14:56,800
- They are illegal. - But you've never seen them.
318
00:14:56,800 --> 00:14:58,160
319
00:14:58,160 --> 00:15:00,760
Because you have not been here.
320
00:15:00,760 --> 00:15:02,840
321
00:15:02,840 --> 00:15:05,360
- Endor's witch. Are you a witch?
322
00:15:05,360 --> 00:15:05,520
323
00:15:05,520 --> 00:15:09,080
It calls me some. She says it to tease me.
324
00:15:09,080 --> 00:15:13,840
325
00:15:13,840 --> 00:15:16,200
Who is this?
326
00:15:16,200 --> 00:15:19,520
327
00:15:19,520 --> 00:15:22,160
King Saul's daughter.
328
00:15:22,160 --> 00:15:29,520
329
00:15:29,520 --> 00:15:33,800
- Why are you leaving the palace? - My brother is ill.
330
00:15:33,800 --> 00:15:33,960
331
00:15:33,960 --> 00:15:38,160
- He has an infected wound. - Why are you coming to me?
332
00:15:38,160 --> 00:15:39,480
333
00:15:39,480 --> 00:15:43,640
I trust her with my life. You can do that too.
334
00:15:43,640 --> 00:15:46,720
335
00:15:46,720 --> 00:15:49,160
He is in the dungeon, abandoned.
336
00:15:49,160 --> 00:15:58,400
337
00:15:58,400 --> 00:16:02,280
Be aware. This must be laid on the wound.
338
00:16:02,280 --> 00:16:17,680
339
00:16:17,680 --> 00:16:21,960
- Was it wise to take her? - Her brother dies soon without care.
340
00:16:21,960 --> 00:16:22,120
341
00:16:22,120 --> 00:16:28,840
Achish will crush those who killed your family to take Saul and his.
342
00:16:28,840 --> 00:16:29,000
343
00:16:29,000 --> 00:16:33,760
But you heal the son of Saul, just so Achish can kill later.
344
00:16:33,760 --> 00:16:33,920
345
00:16:33,920 --> 00:16:35,360
You are the death.
346
00:16:35,360 --> 00:16:35,520
347
00:16:35,520 --> 00:16:39,840
How do I forget about the death of the edomites?
348
00:16:39,840 --> 00:16:40,000
349
00:16:40,000 --> 00:16:43,320
My father's head on a pole. My mother's blood on the floor.
350
00:16:43,320 --> 00:16:43,480
351
00:16:43,480 --> 00:16:49,360
Do not forget Rispa. Remember that you have royal blood in your veins.
352
00:16:49,360 --> 00:16:49,520
353
00:16:49,520 --> 00:16:52,960
You must seek power, not revenge.
354
00:16:52,960 --> 00:17:06,960
355
00:17:06,960 --> 00:17:10,040
Where is my daughter? Where is Mikal?
356
00:17:10,040 --> 00:17:11,320
357
00:17:11,320 --> 00:17:13,640
Where is she!
358
00:17:13,640 --> 00:17:15,000
359
00:17:15,000 --> 00:17:18,120
- Did not you find your sister? - No, Dad.
360
00:17:18,120 --> 00:17:19,440
361
00:17:19,440 --> 00:17:21,560
But I found something else.
362
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
363
00:17:22,560 --> 00:17:27,080
He is a shepherd and bounty hunter. He saw David at the sanctuary.
364
00:17:27,080 --> 00:17:29,280
365
00:17:29,280 --> 00:17:32,040
- By Nob? - Yes.
366
00:17:32,040 --> 00:17:34,160
367
00:17:34,160 --> 00:17:39,080
The priests who follow Samuel.
368
00:17:39,080 --> 00:17:39,240
369
00:17:39,240 --> 00:17:42,640
David tries to bring them to something.
370
00:17:42,640 --> 00:17:44,800
371
00:17:44,800 --> 00:17:48,640
The Lord will take the throne from Saul and put another in his place!
372
00:17:48,640 --> 00:17:48,800
373
00:17:48,800 --> 00:17:52,280
Someone has been with your queen. Your new son.
374
00:17:52,280 --> 00:17:52,440
375
00:17:52,440 --> 00:17:54,480
How did he make you blind?
376
00:17:54,480 --> 00:17:54,640
377
00:17:54,640 --> 00:17:57,000
Sheep?
378
00:17:57,000 --> 00:17:57,160
379
00:17:57,160 --> 00:17:59,320
Are you okay?
380
00:17:59,320 --> 00:18:13,200
381
00:18:13,200 --> 00:18:15,320
Get him in
382
00:18:15,320 --> 00:18:16,600
383
00:18:16,600 --> 00:18:18,880
- Reply. - I followed David to Nob.
384
00:18:18,880 --> 00:18:19,040
385
00:18:19,040 --> 00:18:22,000
- I saw him there. - Who was he with?
386
00:18:22,000 --> 00:18:23,160
387
00:18:23,160 --> 00:18:26,280
Am I getting the money?
388
00:18:26,280 --> 00:18:29,880
389
00:18:29,880 --> 00:18:32,000
He was with two men and one woman.
390
00:18:32,000 --> 00:18:32,160
391
00:18:32,160 --> 00:18:35,840
- Mikal. - What happened to Nob?
392
00:18:35,840 --> 00:18:36,000
393
00:18:36,000 --> 00:18:39,080
The priests took David. - Did you see Samuel?
394
00:18:39,080 --> 00:18:39,240
395
00:18:39,240 --> 00:18:42,080
- Did you see Samuel? - No, my king.
396
00:18:42,080 --> 00:18:42,240
397
00:18:42,240 --> 00:18:44,440
I suppose he was inside.
398
00:18:44,440 --> 00:18:44,600
399
00:18:44,600 --> 00:18:48,040
I immediately went to Gibea to report.
400
00:18:48,040 --> 00:18:48,200
401
00:18:48,200 --> 00:18:52,280
I understand it now. Samuel pulls in the threads.
402
00:18:52,280 --> 00:18:52,440
403
00:18:52,440 --> 00:18:56,480
He owes a simple shepherd so he can control him.
404
00:18:56,480 --> 00:18:56,640
405
00:18:56,640 --> 00:18:59,480
- The Prophet Is To Die! - Sheep ...
406
00:18:59,480 --> 00:19:02,240
407
00:19:02,240 --> 00:19:05,280
I sent a assassin after Samuel.
408
00:19:05,280 --> 00:19:05,440
409
00:19:05,440 --> 00:19:07,440
Do you remember?
410
00:19:07,440 --> 00:19:07,600
411
00:19:07,600 --> 00:19:10,720
Now I can see it was a mistake.
412
00:19:10,720 --> 00:19:10,880
413
00:19:10,880 --> 00:19:14,200
- You failed, you mean. - Yes, the Lord be the price.
414
00:19:14,200 --> 00:19:18,360
415
00:19:18,360 --> 00:19:24,560
To kill Samuel will make all Israel rise against us.
416
00:19:24,560 --> 00:19:24,720
417
00:19:24,720 --> 00:19:27,240
David is the real enemy.
418
00:19:27,240 --> 00:19:27,400
419
00:19:27,400 --> 00:19:29,640
Yes. Yes.
420
00:19:29,640 --> 00:19:29,800
421
00:19:29,800 --> 00:19:32,040
It is him who will take your throne.
422
00:19:32,040 --> 00:19:33,480
423
00:19:33,480 --> 00:19:35,960
You're right.
424
00:19:35,960 --> 00:19:36,120
425
00:19:36,120 --> 00:19:39,560
Yes you are right.
426
00:19:39,560 --> 00:19:41,160
427
00:19:41,160 --> 00:19:45,920
When David's blood is at my feet, you get your money.
428
00:19:45,920 --> 00:19:53,720
429
00:19:53,720 --> 00:19:56,360
KEILAH, ISRAEL'S GREEN
430
00:19:56,360 --> 00:20:13,480
431
00:20:13,480 --> 00:20:17,080
David, here is your army.
432
00:20:17,080 --> 00:20:17,240
433
00:20:17,240 --> 00:20:21,640
Detained soldiers from Israel, each as good as 10.
434
00:20:21,640 --> 00:20:21,800
435
00:20:21,800 --> 00:20:26,800
An army in itself. You need them by your side -
436
00:20:26,800 --> 00:20:26,960
437
00:20:26,960 --> 00:20:29,320
if you are going to be king
438
00:20:29,320 --> 00:20:31,480
439
00:20:31,480 --> 00:20:35,000
The boy there is Israeli. He may be useful.
440
00:20:35,000 --> 00:20:36,480
441
00:20:36,480 --> 00:20:38,680
Boy, come here.
442
00:20:38,680 --> 00:20:41,120
443
00:20:41,120 --> 00:20:43,640
- What's your name? - Shimon.
444
00:20:43,640 --> 00:20:43,800
445
00:20:43,800 --> 00:20:46,320
My name is David, Sjimon.
446
00:20:46,320 --> 00:20:46,480
447
00:20:46,480 --> 00:20:50,600
- What happened here? The Philistines came from the desert.
448
00:20:50,600 --> 00:20:50,760
449
00:20:50,760 --> 00:20:53,600
My father is being sold as a slave.
450
00:20:53,600 --> 00:20:53,760
451
00:20:53,760 --> 00:20:55,800
Would you like to help us?
452
00:20:55,800 --> 00:20:57,920
453
00:20:57,920 --> 00:21:01,360
We must free the soldiers before they are sold.
454
00:21:01,360 --> 00:21:01,520
455
00:21:01,520 --> 00:21:03,960
It is impossible in daylight.
456
00:21:03,960 --> 00:21:05,000
457
00:21:05,000 --> 00:21:09,360
Waiting for them, they are spread by the slave owners who bought them.
458
00:21:09,360 --> 00:21:09,520
459
00:21:09,520 --> 00:21:13,720
- Find a derivative maneuver. - Yes, a big one.
460
00:21:13,720 --> 00:21:13,880
461
00:21:13,880 --> 00:21:16,240
Slave auction this afternoon.
462
00:21:16,240 --> 00:21:17,720
463
00:21:17,720 --> 00:21:23,040
In Gibea, the marketplace became a touch when women were sold.
464
00:21:23,040 --> 00:21:23,200
465
00:21:23,200 --> 00:21:25,720
I cause it to touch.
466
00:21:25,720 --> 00:21:25,880
467
00:21:25,880 --> 00:21:28,440
Do not put yourself at risk.
468
00:21:28,440 --> 00:21:28,600
469
00:21:28,600 --> 00:21:31,800
They get pinned and sold. Those are at risk.
470
00:21:31,800 --> 00:21:31,960
471
00:21:31,960 --> 00:21:36,560
Shimon, tell him what you told me.
472
00:21:36,560 --> 00:21:36,720
473
00:21:36,720 --> 00:21:39,320
The guards are in front of the enclosure.
474
00:21:39,320 --> 00:21:39,480
475
00:21:39,480 --> 00:21:41,920
There is a spout on the back.
476
00:21:41,920 --> 00:21:44,600
477
00:21:44,600 --> 00:21:48,160
She is right. She can create confusion.
478
00:21:48,160 --> 00:21:54,560
479
00:21:54,560 --> 00:21:57,040
A little wine for the hassle.
480
00:21:57,040 --> 00:22:07,600
481
00:22:07,600 --> 00:22:09,600
Jonathan.
482
00:22:09,600 --> 00:22:11,480
483
00:22:11,480 --> 00:22:13,480
Nice to see you, Merab.
484
00:22:13,480 --> 00:22:15,000
485
00:22:15,000 --> 00:22:17,960
- I do not want to die alone. - You're not gonna die.
486
00:22:17,960 --> 00:22:18,120
487
00:22:18,120 --> 00:22:20,600
I have strong medicine for the wound.
488
00:22:20,600 --> 00:22:26,040
489
00:22:26,040 --> 00:22:28,240
Hurry up, princess.
490
00:22:28,240 --> 00:22:32,600
491
00:22:32,600 --> 00:22:35,320
How long do they want to sleep?
492
00:22:35,320 --> 00:22:35,480
493
00:22:35,480 --> 00:22:37,840
They do not sleep.
494
00:22:37,840 --> 00:22:49,400
495
00:22:49,400 --> 00:22:52,840
Jonathan. Sit.
496
00:22:52,840 --> 00:22:53,000
497
00:22:53,000 --> 00:22:55,160
He is very weak.
498
00:22:55,160 --> 00:22:58,160
499
00:22:58,160 --> 00:23:00,640
Please go.
500
00:23:00,640 --> 00:23:06,640
501
00:23:06,640 --> 00:23:09,040
Mother, I never thought I would see you again.
502
00:23:09,040 --> 00:23:09,200
503
00:23:09,200 --> 00:23:11,320
Me too.
504
00:23:11,320 --> 00:23:12,920
505
00:23:12,920 --> 00:23:15,120
You must be brought in security.
506
00:23:15,120 --> 00:23:15,280
507
00:23:15,280 --> 00:23:17,880
You risk being hanged.
508
00:23:17,880 --> 00:23:18,040
509
00:23:18,040 --> 00:23:21,280
I did it for David, not against my father.
510
00:23:21,280 --> 00:23:21,440
511
00:23:21,440 --> 00:23:24,520
I'm not failing him more than that.
512
00:23:24,520 --> 00:23:24,680
513
00:23:24,680 --> 00:23:26,960
I stay.
514
00:23:26,960 --> 00:23:32,360
515
00:23:32,360 --> 00:23:34,360
Sheep?
516
00:23:34,360 --> 00:23:35,360
517
00:23:35,360 --> 00:23:38,880
You should not be here.
518
00:23:38,880 --> 00:23:39,040
519
00:23:39,040 --> 00:23:42,480
- Get him away. Yes, with you and your men.
520
00:23:42,480 --> 00:23:42,640
521
00:23:42,640 --> 00:23:46,400
- Do you want to get us out? - I need an army.
522
00:23:46,400 --> 00:23:46,560
523
00:23:46,560 --> 00:23:49,720
I am Elohim's elected king.
524
00:23:49,720 --> 00:23:49,880
525
00:23:49,880 --> 00:23:53,360
- What? No, that's impossible. - This is Goliath's sword.
526
00:23:53,360 --> 00:23:53,520
527
00:23:53,520 --> 00:23:56,800
- The sword. "I'm building a realm. Are you following?
528
00:23:56,800 --> 00:24:01,240
529
00:24:01,240 --> 00:24:03,560
GIBEA, ISRAEL'S MAIN CITY
530
00:24:03,560 --> 00:24:11,480
531
00:24:11,480 --> 00:24:14,520
The people of Israel shall see the face of their heroes.
532
00:24:14,520 --> 00:24:14,680
533
00:24:14,680 --> 00:24:17,360
Next to their king.
534
00:24:17,360 --> 00:24:17,520
535
00:24:17,520 --> 00:24:19,960
I'm at your service.
536
00:24:19,960 --> 00:24:21,080
537
00:24:21,080 --> 00:24:24,080
David, I need you now.
538
00:24:24,080 --> 00:24:55,840
539
00:24:55,840 --> 00:25:00,440
- Rispa, go to bed. I'm tired. - I'm also tired.
540
00:25:00,440 --> 00:25:03,440
541
00:25:03,440 --> 00:25:07,560
- I'm not talking to you. - Saul, you have to stop this.
542
00:25:07,560 --> 00:25:07,720
543
00:25:07,720 --> 00:25:11,800
- People are turning to you. - You should have thought about that!
544
00:25:11,800 --> 00:25:11,960
545
00:25:11,960 --> 00:25:15,080
It was pointless, as you know.
546
00:25:15,080 --> 00:25:15,240
547
00:25:15,240 --> 00:25:19,680
You have many concubines and children with all of them.
548
00:25:19,680 --> 00:25:19,840
549
00:25:19,840 --> 00:25:22,440
It is the price to rule.
550
00:25:22,440 --> 00:25:22,600
551
00:25:22,600 --> 00:25:26,640
Did you know he was anointed before you scattered your legs for him?
552
00:25:26,640 --> 00:25:26,800
553
00:25:26,800 --> 00:25:29,120
Of course not.
554
00:25:29,120 --> 00:25:29,280
555
00:25:29,280 --> 00:25:31,880
He will take my throne.
556
00:25:31,880 --> 00:25:44,360
557
00:25:44,360 --> 00:25:46,800
And together we will defeat him -
558
00:25:46,800 --> 00:25:46,960
559
00:25:46,960 --> 00:25:52,000
- as we have defeated all our enemies.
560
00:25:52,000 --> 00:25:53,680
561
00:25:53,680 --> 00:25:57,040
We need each other now, more than ever.
562
00:25:57,040 --> 00:25:58,880
563
00:25:58,880 --> 00:26:01,440
Mikal has been seen in Nob ...
564
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
565
00:26:02,600 --> 00:26:05,240
... with the priests.
566
00:26:05,240 --> 00:26:05,400
567
00:26:05,400 --> 00:26:07,720
There is failure of failure.
568
00:26:07,720 --> 00:26:07,880
569
00:26:07,880 --> 00:26:10,880
Mikal has not let you down.
570
00:26:10,880 --> 00:26:11,040
571
00:26:11,040 --> 00:26:13,600
She just fell in love.
572
00:26:13,600 --> 00:26:22,440
573
00:26:22,440 --> 00:26:27,920
I could kill you and I should. But I'm waiting.
574
00:26:27,920 --> 00:26:28,080
575
00:26:28,080 --> 00:26:32,560
When I have David's head, it's your turn.
576
00:26:32,560 --> 00:27:02,360
577
00:27:02,360 --> 00:27:05,240
I have searched for you in the palace.
578
00:27:05,240 --> 00:27:05,400
579
00:27:05,400 --> 00:27:07,640
And now you've found me.
580
00:27:07,640 --> 00:27:07,800
581
00:27:07,800 --> 00:27:11,600
Have you heard that Saul rides out to pick up his missing daughter?
582
00:27:11,600 --> 00:27:11,760
583
00:27:11,760 --> 00:27:13,760
What happens when he returns?
584
00:27:13,760 --> 00:27:13,920
585
00:27:13,920 --> 00:27:18,640
- Say what you're gonna say, Eitan. - The Alliance has reached the breaking point.
586
00:27:18,640 --> 00:27:18,800
587
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
Samuel's prophecy becomes sandy.
588
00:27:21,000 --> 00:27:21,160
589
00:27:21,160 --> 00:27:24,000
Your husband will be demolished from the throne.
590
00:27:24,000 --> 00:27:26,280
591
00:27:26,280 --> 00:27:28,360
Not if he kills David first.
592
00:27:28,360 --> 00:27:29,520
593
00:27:29,520 --> 00:27:32,440
The throne does not belong to Saul or David.
594
00:27:32,440 --> 00:27:32,600
595
00:27:32,600 --> 00:27:35,160
It's Jonathan I'm thinking about.
596
00:27:35,160 --> 00:27:39,680
597
00:27:39,680 --> 00:27:44,120
Jonathan is loyal to his father. He has no interest in the throne.
598
00:27:44,120 --> 00:27:44,280
599
00:27:44,280 --> 00:27:48,400
We must convince him. He has the palaces, I am an army.
600
00:27:48,400 --> 00:27:48,560
601
00:27:48,560 --> 00:27:52,440
Saul rides tomorrow. We can take Gibea before he returns.
602
00:27:52,440 --> 00:27:55,800
603
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
It's treason.
604
00:27:57,800 --> 00:28:00,000
605
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Yes it is.
606
00:28:02,000 --> 00:28:02,160
607
00:28:02,160 --> 00:28:05,000
Everybody knows you and David.
608
00:28:05,000 --> 00:28:08,160
609
00:28:08,160 --> 00:28:10,640
You are already a traitor.
610
00:28:10,640 --> 00:28:27,200
611
00:28:27,200 --> 00:28:29,880
No trace of our anointed king.
612
00:28:29,880 --> 00:28:30,040
613
00:28:30,040 --> 00:28:34,520
If one of Jesse's sons was to ointment, I would think it was you.
614
00:28:34,520 --> 00:28:36,440
615
00:28:36,440 --> 00:28:39,440
David sins for a moment, regrets the next.
616
00:28:39,440 --> 00:28:41,480
617
00:28:41,480 --> 00:28:43,560
The Prophet could have chosen wise men.
618
00:28:43,560 --> 00:28:45,360
619
00:28:45,360 --> 00:28:47,640
Yes.
620
00:28:47,640 --> 00:28:51,400
621
00:28:51,400 --> 00:28:53,800
Why are we stopped?
622
00:28:53,800 --> 00:28:55,400
623
00:28:55,400 --> 00:28:57,720
Where is my father?
624
00:28:57,720 --> 00:28:57,880
625
00:28:57,880 --> 00:29:01,840
My mother cultivated flowers.
626
00:29:01,840 --> 00:29:02,000
627
00:29:02,000 --> 00:29:04,840
She sold them on the market as you do.
628
00:29:04,840 --> 00:29:05,000
629
00:29:05,000 --> 00:29:07,480
It has been a good year, my king.
630
00:29:07,480 --> 00:29:07,640
631
00:29:07,640 --> 00:29:10,000
The prophet Samuel blessed us.
632
00:29:10,000 --> 00:29:14,560
633
00:29:14,560 --> 00:29:18,240
I protect you. I protect your chips.
634
00:29:18,240 --> 00:29:18,400
635
00:29:18,400 --> 00:29:20,400
What does the Prophet do about it?
636
00:29:20,400 --> 00:29:20,560
637
00:29:20,560 --> 00:29:25,240
- I would not offend my king. - Who demands your loyalty most ...
638
00:29:25,240 --> 00:29:25,400
639
00:29:25,400 --> 00:29:28,880
... your prophet or your king?
640
00:29:28,880 --> 00:29:32,640
641
00:29:32,640 --> 00:29:35,880
Father, your army awaits your order.
642
00:29:35,880 --> 00:29:36,040
643
00:29:36,040 --> 00:29:38,440
We march against Nob.
644
00:29:38,440 --> 00:29:46,320
645
00:29:46,320 --> 00:29:50,280
The king seems bothered.
646
00:29:50,280 --> 00:29:50,440
647
00:29:50,440 --> 00:29:52,640
He's fine.
648
00:29:52,640 --> 00:29:54,840
649
00:29:54,840 --> 00:29:57,360
Now women have to be sold.
650
00:29:57,360 --> 00:29:57,520
651
00:29:57,520 --> 00:29:59,600
- Come on. - Wait for your trip.
652
00:29:59,600 --> 00:29:59,760
653
00:29:59,760 --> 00:30:03,600
Why wait? Begin with the best.
654
00:30:03,600 --> 00:30:08,640
655
00:30:08,640 --> 00:30:11,640
Sheep?
656
00:30:11,640 --> 00:30:11,800
657
00:30:11,800 --> 00:30:14,760
Do I hear seven? Young.
658
00:30:14,760 --> 00:30:16,640
659
00:30:16,640 --> 00:30:18,880
Well formed.
660
00:30:18,880 --> 00:30:22,480
661
00:30:22,480 --> 00:30:24,720
She is a beauty!
662
00:30:24,720 --> 00:30:32,360
663
00:30:32,360 --> 00:30:35,040
Beautiful. Do I hear 10?
664
00:30:35,040 --> 00:30:35,200
665
00:30:35,200 --> 00:30:39,080
Ten gold pieces! Ten! Ten!
666
00:30:39,080 --> 00:30:45,640
667
00:30:45,640 --> 00:30:48,480
David, David! Do not worry about Mikal.
668
00:30:48,480 --> 00:30:48,640
669
00:30:48,640 --> 00:30:51,960
I'm sure she's safe. Come on.
670
00:30:51,960 --> 00:30:52,120
671
00:30:52,120 --> 00:30:54,560
Come on.
672
00:30:54,560 --> 00:31:04,120
673
00:31:04,120 --> 00:31:06,600
Okay.
674
00:31:06,600 --> 00:31:24,120
675
00:31:24,120 --> 00:31:27,560
Come on, hurry up. Hurry!
676
00:31:27,560 --> 00:31:27,720
677
00:31:27,720 --> 00:31:30,240
Come on quickly.
678
00:31:30,240 --> 00:31:39,160
679
00:31:39,160 --> 00:31:43,240
- That's why I would not ... - It did not work?
680
00:31:43,240 --> 00:31:45,600
681
00:31:45,600 --> 00:31:49,120
Women, sold as cattle on the market.
682
00:31:49,120 --> 00:31:49,280
683
00:31:49,280 --> 00:31:52,760
- It's nauseating. - It happens. Men fight and die.
684
00:31:52,760 --> 00:31:52,920
685
00:31:52,920 --> 00:31:57,600
- Women are bought and sold. - Not when I become king.
686
00:31:57,600 --> 00:31:59,920
687
00:31:59,920 --> 00:32:03,800
When we go to the east, we go to Ein Gedi at sunrise.
688
00:32:03,800 --> 00:32:04,960
689
00:32:04,960 --> 00:32:08,880
We do not go. Women in Keilah are going to slave markets.
690
00:32:08,880 --> 00:32:09,040
691
00:32:09,040 --> 00:32:12,880
We deliver the city from the philistine dogs.
692
00:32:12,880 --> 00:32:13,040
693
00:32:13,040 --> 00:32:16,040
We are too few. We should gather a strength.
694
00:32:16,040 --> 00:32:16,200
695
00:32:16,200 --> 00:32:21,280
- Then the women will be sold. - Jarri, I agree.
696
00:32:21,280 --> 00:32:21,440
697
00:32:21,440 --> 00:32:24,440
We kill the slave traders and liberate the city.
698
00:32:24,440 --> 00:32:26,760
699
00:32:26,760 --> 00:32:29,440
What? I have sisters.
700
00:32:29,440 --> 00:32:31,680
701
00:32:31,680 --> 00:32:34,240
How should we achieve it?
702
00:32:34,240 --> 00:32:34,400
703
00:32:34,400 --> 00:32:39,360
A king protects his people, controls an army and has a plan.
704
00:32:39,360 --> 00:32:42,160
705
00:32:42,160 --> 00:32:44,880
It's time I'm acting like a king.
706
00:32:44,880 --> 00:32:52,640
707
00:32:52,640 --> 00:32:54,880
Thank you for your protection, King Akish.
708
00:32:54,880 --> 00:32:55,040
709
00:32:55,040 --> 00:32:58,800
- You will not regret your trust. - You have proven your loyalty.
710
00:32:58,800 --> 00:32:58,960
711
00:32:58,960 --> 00:33:02,760
I trust your word that you comply with our agreement.
712
00:33:02,760 --> 00:33:13,120
713
00:33:13,120 --> 00:33:15,480
Stop! Stop!
714
00:33:15,480 --> 00:33:32,440
715
00:33:32,440 --> 00:33:36,720
It's David. He has men.
716
00:33:36,720 --> 00:33:37,880
717
00:33:37,880 --> 00:33:40,560
We have 1000 men two hours from here.
718
00:33:40,560 --> 00:33:40,720
719
00:33:40,720 --> 00:33:43,080
We can break it in half a day.
720
00:33:43,080 --> 00:33:43,240
721
00:33:43,240 --> 00:33:47,360
- The young king gets his victory. - Why?
722
00:33:47,360 --> 00:33:47,520
723
00:33:47,520 --> 00:33:50,080
It will get Saul's attention.
724
00:33:50,080 --> 00:34:24,520
725
00:34:24,520 --> 00:34:28,160
SANKTUARIET BY NOB JUDAS BJERGE
726
00:34:28,160 --> 00:34:45,680
727
00:34:45,680 --> 00:34:48,000
Come on, my boy.
728
00:34:48,000 --> 00:34:50,440
729
00:34:50,440 --> 00:34:53,520
- Was this where you saw them? - Yes. Two days ago.
730
00:34:53,520 --> 00:34:53,680
731
00:34:53,680 --> 00:34:57,800
Pray that they are here if you want your bounty.
732
00:34:57,800 --> 00:34:57,960
733
00:34:57,960 --> 00:35:00,360
Find David of Bethlehem!
734
00:35:00,360 --> 00:35:00,520
735
00:35:00,520 --> 00:35:02,520
Give me his head!
736
00:35:02,520 --> 00:35:05,600
737
00:35:05,600 --> 00:35:07,600
Stop!
738
00:35:07,600 --> 00:35:20,040
739
00:35:20,040 --> 00:35:23,800
KEILAH, THE BORDER BETWEEN ISRAEL AND PHUSTIA
740
00:35:23,800 --> 00:35:25,720
741
00:35:25,720 --> 00:35:29,480
The city is free and we got half a dozen new soldiers.
742
00:35:29,480 --> 00:35:29,640
743
00:35:29,640 --> 00:35:33,840
We must go on before Saul's army finds us, or the Philistines come.
744
00:35:33,840 --> 00:35:34,000
745
00:35:34,000 --> 00:35:36,400
- We stay - The people want his protection.
746
00:35:36,400 --> 00:35:36,560
747
00:35:36,560 --> 00:35:38,640
They will honor him.
748
00:35:38,640 --> 00:35:38,800
749
00:35:38,800 --> 00:35:41,640
Yoab, do you support that?
750
00:35:41,640 --> 00:35:41,800
751
00:35:41,800 --> 00:35:44,960
We can have a base here. The walls protect us.
752
00:35:44,960 --> 00:35:45,120
753
00:35:45,120 --> 00:35:47,720
- They do not stop an army. - We do not want to escape.
754
00:35:47,720 --> 00:35:47,880
755
00:35:47,880 --> 00:35:50,720
When Saul comes, Mikal and I will convince him -
756
00:35:50,720 --> 00:35:50,880
757
00:35:50,880 --> 00:35:52,400
- I do not want the throne.
758
00:35:52,400 --> 00:35:52,560
759
00:35:52,560 --> 00:35:56,880
The last thing I remember was that he threw a spear after you.
760
00:35:56,880 --> 00:35:57,040
761
00:35:57,040 --> 00:35:59,480
Because David was with the queen.
762
00:35:59,480 --> 00:36:02,720
763
00:36:02,720 --> 00:36:05,360
- Pardon. - I've done stupid things -
764
00:36:05,360 --> 00:36:05,520
765
00:36:05,520 --> 00:36:08,520
- as I will ask the king for forgiveness.
766
00:36:08,520 --> 00:36:09,920
767
00:36:09,920 --> 00:36:12,960
If I can forgive, then my dad can also.
768
00:36:12,960 --> 00:36:13,120
769
00:36:13,120 --> 00:36:17,520
You underestimate his fury. He hung Hanok and his family.
770
00:36:17,520 --> 00:36:17,680
771
00:36:17,680 --> 00:36:22,200
I'm not traitor Jarri. A man with a mistake, but not a betrayer.
772
00:36:22,200 --> 00:36:23,400
773
00:36:23,400 --> 00:36:28,640
I know that the king in his heart is a rational man.
774
00:36:28,640 --> 00:36:28,800
775
00:36:28,800 --> 00:36:31,240
We must speak him to reason.
776
00:36:31,240 --> 00:36:32,880
777
00:36:32,880 --> 00:36:35,680
- You know why I'm here. - Yes.
778
00:36:35,680 --> 00:36:35,840
779
00:36:35,840 --> 00:36:38,520
The boy was here. I talked to him.
780
00:36:38,520 --> 00:36:38,680
781
00:36:38,680 --> 00:36:40,680
He will take my throne.
782
00:36:40,680 --> 00:36:40,840
783
00:36:40,840 --> 00:36:43,200
It is Elohim's will that he should do it.
784
00:36:43,200 --> 00:36:45,360
785
00:36:45,360 --> 00:36:47,360
No, it's yours.
786
00:36:47,360 --> 00:36:48,840
787
00:36:48,840 --> 00:36:51,120
Everything is because of you.
788
00:36:51,120 --> 00:36:53,320
789
00:36:53,320 --> 00:36:56,800
- I crowned you, Saul. - Because the people demanded it.
790
00:36:56,800 --> 00:36:59,840
791
00:36:59,840 --> 00:37:02,760
I do not remember that.
792
00:37:02,760 --> 00:37:05,120
793
00:37:05,120 --> 00:37:07,640
So how do you remember that?
794
00:37:07,640 --> 00:37:07,800
795
00:37:07,800 --> 00:37:10,080
We were young together.
796
00:37:10,080 --> 00:37:10,240
797
00:37:10,240 --> 00:37:12,400
We built this world together.
798
00:37:12,400 --> 00:37:12,560
799
00:37:12,560 --> 00:37:15,080
I brought the tribes together.
800
00:37:15,080 --> 00:37:15,240
801
00:37:15,240 --> 00:37:20,160
With your vengeful jealousy you made me an animal.
802
00:37:20,160 --> 00:37:23,200
803
00:37:23,200 --> 00:37:27,840
At your time, you were a great king, Saul.
804
00:37:27,840 --> 00:37:28,000
805
00:37:28,000 --> 00:37:31,120
Fancy better things than what happened.
806
00:37:31,120 --> 00:37:32,520
807
00:37:32,520 --> 00:37:34,560
But now ...
808
00:37:34,560 --> 00:37:35,880
809
00:37:35,880 --> 00:37:41,320
... is the time for both of us to rest.
810
00:37:41,320 --> 00:37:46,080
811
00:37:46,080 --> 00:37:48,680
You have to take the crown off.
812
00:37:48,680 --> 00:37:53,720
813
00:37:53,720 --> 00:37:56,760
You should not order it.
814
00:37:56,760 --> 00:37:56,920
815
00:37:56,920 --> 00:37:59,000
It's going to be Elohim.
816
00:37:59,000 --> 00:38:01,200
817
00:38:01,200 --> 00:38:03,480
You are not a god, Samuel.
818
00:38:03,480 --> 00:38:05,560
819
00:38:05,560 --> 00:38:07,760
You're just a man.
820
00:38:07,760 --> 00:38:15,720
821
00:38:15,720 --> 00:38:18,000
Everybody dies.
822
00:38:18,000 --> 00:38:21,160
823
00:38:21,160 --> 00:38:25,600
The priests protected the traitor David, and they are traitors.
824
00:38:25,600 --> 00:38:26,960
825
00:38:26,960 --> 00:38:28,960
Kill all of them.
826
00:38:28,960 --> 00:38:30,760
827
00:38:30,760 --> 00:38:33,400
- Why? - Kill them!
828
00:38:33,400 --> 00:38:33,560
829
00:38:33,560 --> 00:38:36,720
They are not gods! They are men!
830
00:38:36,720 --> 00:38:36,880
831
00:38:36,880 --> 00:38:40,920
Kill them! Do it now!
832
00:38:40,920 --> 00:39:39,800
833
00:39:39,800 --> 00:39:43,800
Texts: Charlotte Reeve www.sdimedia.com
48435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.