All language subtitles for Your_Honor_S02E07_1080p_WEB_H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,741 Previously on Your Honor... 2 00:00:03,096 --> 00:00:05,856 You asked me if I had control over my men. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,226 I got your son. 4 00:00:07,266 --> 00:00:09,936 You tread very carefully right now. 5 00:00:10,316 --> 00:00:11,791 This is a courtesy call. 6 00:00:11,816 --> 00:00:13,885 To avoid a war that neither of us need. 7 00:00:13,946 --> 00:00:16,927 The Calabri family is interested. 8 00:00:17,076 --> 00:00:18,422 We have an offer for you. 9 00:00:18,446 --> 00:00:19,962 The eight figures that you need 10 00:00:19,987 --> 00:00:21,116 with one additional item. 11 00:00:21,285 --> 00:00:22,881 We need access to your ports. 12 00:00:23,119 --> 00:00:25,488 Yo, stay put, Little Man. 13 00:00:25,513 --> 00:00:26,932 I'm gonna need you to guard that shit. 14 00:00:26,956 --> 00:00:28,721 It's my life in there, Little Man. 15 00:00:28,746 --> 00:00:30,006 Stay down! 16 00:00:30,122 --> 00:00:31,336 Don't fucking move! 17 00:00:31,666 --> 00:00:33,046 You lucky you blood. 18 00:00:33,442 --> 00:00:35,072 You ain't fam. 19 00:00:35,097 --> 00:00:36,941 Not to me. Not no more. 20 00:00:38,613 --> 00:00:41,301 How could you leave my son with a fucking stranger? 21 00:00:41,326 --> 00:00:42,574 Joey came to the hotel. 22 00:00:42,599 --> 00:00:44,594 I should fucking kill you right now. 23 00:00:44,646 --> 00:00:45,937 He saw Eugene Jones, 24 00:00:45,962 --> 00:00:47,602 and I had a chance to take the fucker out. 25 00:00:53,196 --> 00:00:54,921 Did you "take the fucker out"? 26 00:00:54,946 --> 00:00:56,791 He tried to kill me. 27 00:00:56,816 --> 00:00:59,116 What is wrong with this family? 28 00:00:59,656 --> 00:01:01,446 I'm so fucking done with all of you. 29 00:01:01,866 --> 00:01:03,456 Anyone else in the car? 30 00:01:03,826 --> 00:01:04,996 Nah. 31 00:01:07,996 --> 00:01:10,021 The night Adam died, 32 00:01:10,046 --> 00:01:12,416 Nancy Costello came to the hospital. 33 00:01:12,836 --> 00:01:15,006 I told her that... 34 00:01:15,339 --> 00:01:16,811 you got rid of the car. 35 00:01:16,836 --> 00:01:18,191 Are you fucking kidding me? 36 00:01:18,216 --> 00:01:21,151 I was in shock. I wasn't thinking clearly. 37 00:01:21,176 --> 00:01:22,151 I'm-I'm sorry. 38 00:01:22,176 --> 00:01:24,201 Get the fuck out of here! 39 00:01:24,226 --> 00:01:26,162 Where were you on the night of your wife's murder? 40 00:01:26,186 --> 00:01:27,609 I want some answers. 41 00:01:27,634 --> 00:01:30,871 I was brought in for suspicion of killing Robin Desiato. 42 00:01:30,896 --> 00:01:32,871 They found out that I wasn't home 43 00:01:32,896 --> 00:01:34,461 the night she was killed. 44 00:01:34,486 --> 00:01:36,406 I went to confront the man she was sleeping with. 45 00:01:36,431 --> 00:01:37,767 I'm Robin's mother. 46 00:01:37,792 --> 00:01:39,881 Detective Costello came to see me. 47 00:01:39,906 --> 00:01:40,881 And what did you tell her? 48 00:01:40,906 --> 00:01:42,010 That I was home all night. 49 00:01:42,035 --> 00:01:44,107 - So, I'm your alibi. - And I'm yours. 50 00:01:44,132 --> 00:01:46,043 What was at the corner store? 51 00:01:46,068 --> 00:01:48,238 A witness. 52 00:01:48,743 --> 00:01:50,512 You... you saw this? 53 00:01:50,679 --> 00:01:53,166 She walked in and he was right behind her. 54 00:01:53,191 --> 00:01:54,561 She never saw it coming. 55 00:01:54,586 --> 00:01:56,901 KJ, tell us who he is. 56 00:01:56,926 --> 00:01:59,426 Detective Walter Beckwith. 57 00:01:59,926 --> 00:02:01,360 Nancy, it's Michael. 58 00:02:01,385 --> 00:02:05,556 I think I know why you weren't able to solve Robin's murder. 59 00:02:06,056 --> 00:02:07,991 The killer was one of your own. 60 00:02:08,016 --> 00:02:10,241 Adam Desiato was my godson. 61 00:02:10,266 --> 00:02:13,041 I want to be here when Rudy brings in Eugene Jones. 62 00:02:21,892 --> 00:02:27,771 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 63 00:02:29,000 --> 00:02:35,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 64 00:02:50,741 --> 00:02:51,741 Eugene. 65 00:02:53,266 --> 00:02:54,751 Help, help, help. 66 00:02:54,776 --> 00:02:56,081 What happened? 67 00:02:56,106 --> 00:02:57,106 I was shot. 68 00:02:57,132 --> 00:02:58,996 Oh, my God. Okay, come on, come on, come on. 69 00:02:59,146 --> 00:03:00,506 - Sit down, sit down. - I was shot. 70 00:03:01,106 --> 00:03:02,292 - Take a seat, take a seat. - No, the blood, the blood. 71 00:03:02,316 --> 00:03:03,916 Okay, just sit, just sit. 72 00:03:05,815 --> 00:03:07,972 - What're you doing? - I'm-I'm calling an ambulance. 73 00:03:07,996 --> 00:03:09,472 No, no, I can't go to the hospital right now. 74 00:03:09,496 --> 00:03:10,334 You're hurt. 75 00:03:10,359 --> 00:03:11,432 No, no, they're gonna kill me. 76 00:03:12,481 --> 00:03:14,061 Who? 77 00:03:14,539 --> 00:03:16,249 - Who? - I was a shot by a cop. 78 00:03:17,506 --> 00:03:19,876 The same one who said he found my body a year ago. 79 00:03:20,651 --> 00:03:22,311 If they find me now, I'm dead. 80 00:03:22,571 --> 00:03:23,571 Uh, okay. 81 00:03:24,596 --> 00:03:26,806 Okay, okay, okay. 82 00:03:27,019 --> 00:03:29,214 Uh... shit. 83 00:03:29,239 --> 00:03:31,839 - Uh... - Please hurry. Hurry, please. 84 00:03:31,864 --> 00:03:33,587 - Okay, uh... - Please. 85 00:03:33,612 --> 00:03:35,581 I'm-I'm calling a friend. 86 00:03:35,606 --> 00:03:37,621 She's a, she's a doctor. 87 00:03:37,646 --> 00:03:38,831 But can we trust her? 88 00:03:38,856 --> 00:03:40,461 Do we have any choice? 89 00:04:00,689 --> 00:04:03,069 No. Come... 90 00:04:04,813 --> 00:04:06,773 Damn it. 91 00:04:33,772 --> 00:04:35,692 Evening, officer. 92 00:04:36,059 --> 00:04:37,139 Evening, sir. 93 00:04:37,572 --> 00:04:38,572 Where you headed? 94 00:04:38,597 --> 00:04:39,876 To visit a friend. 95 00:04:39,916 --> 00:04:41,166 Are you in a hurry? 96 00:04:41,215 --> 00:04:42,385 No. 97 00:04:43,019 --> 00:04:44,939 You were doing 37 in a 25. 98 00:04:46,216 --> 00:04:49,256 I need to see your license and registration, please. 99 00:04:51,056 --> 00:04:53,476 I don't have my license on me, 100 00:04:54,043 --> 00:04:57,423 but the registration should be in the glove box. 101 00:04:57,816 --> 00:04:59,856 Go get it, please. 102 00:05:04,606 --> 00:05:05,606 Geez. 103 00:05:05,736 --> 00:05:07,236 Christ. 104 00:05:11,849 --> 00:05:14,099 Wait. Here. Okay. 105 00:05:15,112 --> 00:05:16,452 Here. 106 00:05:18,286 --> 00:05:21,496 Can I assume that you are not Elizabeth Guthrie? 107 00:05:21,916 --> 00:05:23,296 That's my mother-in-law. 108 00:05:23,321 --> 00:05:24,548 Does she know you have this car? 109 00:05:24,572 --> 00:05:26,339 - She does. - And what is your name? 110 00:05:26,586 --> 00:05:28,256 Michael Desiato. 111 00:05:31,596 --> 00:05:32,716 The judge? 112 00:05:32,741 --> 00:05:33,962 Yes. 113 00:05:35,766 --> 00:05:37,266 Turn the car off, please. 114 00:06:29,486 --> 00:06:31,066 Judge Desiato. 115 00:06:31,316 --> 00:06:32,326 Yes. 116 00:06:35,946 --> 00:06:38,471 You must have your license on you 117 00:06:38,496 --> 00:06:40,336 when you are operating a vehicle. 118 00:06:40,536 --> 00:06:41,576 Yes. 119 00:06:42,781 --> 00:06:44,321 You're right. Um... 120 00:06:47,626 --> 00:06:49,876 I honestly don't even know where my license is. 121 00:06:49,901 --> 00:06:52,426 Well, that doesn't really make a difference 122 00:06:52,619 --> 00:06:54,046 'cause I ran your information 123 00:06:54,071 --> 00:06:56,151 and your driver's license expired, 124 00:06:56,176 --> 00:06:57,807 six months ago. 125 00:07:00,278 --> 00:07:02,273 - I've been in prison. - I know. 126 00:07:03,081 --> 00:07:05,831 You should've renewed your license when you were released. 127 00:07:06,353 --> 00:07:09,331 Yes... I understand. 128 00:07:09,356 --> 00:07:10,171 And you're right. 129 00:07:10,196 --> 00:07:12,736 I usually take the bus. 130 00:07:14,062 --> 00:07:16,732 Well, I wish you had, tonight. 131 00:07:17,246 --> 00:07:18,746 It's only a misdemeanor, 132 00:07:19,366 --> 00:07:21,221 but it is a violation of your parole, 133 00:07:21,246 --> 00:07:23,391 and I have no choice but to bring you in. 134 00:07:23,416 --> 00:07:24,641 Oh, come on, pl... 135 00:07:24,666 --> 00:07:28,181 Look, I-I promise I will renew my license 136 00:07:28,206 --> 00:07:29,140 first thing in the morning. 137 00:07:29,165 --> 00:07:31,239 That's between you and your parole officer. 138 00:07:31,678 --> 00:07:33,088 Please step out of the vehicle. 139 00:07:38,556 --> 00:07:40,266 Okay. 140 00:07:42,495 --> 00:07:43,955 Turn around. 141 00:07:44,524 --> 00:07:45,856 Hands behind your back. 142 00:07:51,066 --> 00:07:52,421 All right, nothing on you? 143 00:07:52,446 --> 00:07:53,911 No weapons, drugs? 144 00:07:53,936 --> 00:07:55,396 No. 145 00:08:43,116 --> 00:08:44,261 Are you okay, Carlo? 146 00:08:44,286 --> 00:08:45,302 Are sure you don't want to stay 147 00:08:45,326 --> 00:08:46,876 back at the house with Grandpa? 148 00:08:47,362 --> 00:08:49,572 I want to make sure Fia's okay. 149 00:08:54,126 --> 00:08:55,466 Where's Frankie? 150 00:08:59,966 --> 00:09:02,136 What happened to your hand? 151 00:09:04,636 --> 00:09:06,686 Frankie no longer works for this family. 152 00:09:06,886 --> 00:09:08,646 What? 153 00:09:09,465 --> 00:09:11,305 He's our friend. 154 00:09:13,356 --> 00:09:14,671 It was time for a change. 155 00:09:14,696 --> 00:09:17,316 You didn't want to consult me first? 156 00:09:18,156 --> 00:09:20,326 Not particularly. 157 00:09:35,369 --> 00:09:36,869 Come on, come on. 158 00:09:39,570 --> 00:09:40,926 41-27. 159 00:09:41,556 --> 00:09:44,056 Any further info on that shooting at the bus station? 160 00:09:44,267 --> 00:09:46,991 41-27, units on site. 161 00:09:47,016 --> 00:09:48,726 No further info on suspects. 162 00:09:49,016 --> 00:09:52,226 41-27, roger. 163 00:09:52,845 --> 00:09:54,486 Status of the victim? 164 00:09:54,856 --> 00:09:56,008 Unknown. 165 00:09:56,033 --> 00:09:58,993 Reports of possible GSW, young Black male. 166 00:10:00,929 --> 00:10:02,616 No longer at the scene? 167 00:10:03,116 --> 00:10:05,366 Negative. He fled. 168 00:10:05,545 --> 00:10:07,335 Son of a bitch. 169 00:10:08,519 --> 00:10:10,399 Fuck. 170 00:10:15,086 --> 00:10:16,926 I know, I know, I know. 171 00:10:22,739 --> 00:10:24,409 I called you that night. 172 00:10:25,688 --> 00:10:26,886 The night it happened. 173 00:10:27,226 --> 00:10:29,896 I-I got your voice mail. 174 00:10:30,436 --> 00:10:32,878 I tried calling you back a dozen times, 175 00:10:32,903 --> 00:10:34,823 but you didn't answer. 176 00:10:36,746 --> 00:10:39,501 Next day, your phone was dead. 177 00:10:39,526 --> 00:10:41,736 And then I turned up dead. 178 00:10:43,469 --> 00:10:44,509 Yeah. 179 00:10:46,666 --> 00:10:48,376 Lee... 180 00:10:52,972 --> 00:10:55,142 Didn't mean to shoot him. 181 00:10:57,609 --> 00:10:58,689 I know. 182 00:11:01,572 --> 00:11:03,742 I know. 183 00:11:07,165 --> 00:11:08,495 Hey. 184 00:11:08,886 --> 00:11:10,766 What the hell? 185 00:11:12,321 --> 00:11:13,676 - You said he had a fever. - I... 186 00:11:13,701 --> 00:11:17,321 I-I knew you'd tell me to take him to a hospital. 187 00:11:20,606 --> 00:11:22,316 Hey. 188 00:11:22,946 --> 00:11:23,946 I'm Tanya. 189 00:11:24,116 --> 00:11:25,917 Can I take a look? 190 00:11:34,876 --> 00:11:37,176 I need to talk to you. 191 00:11:42,636 --> 00:11:43,796 Is he gonna be all right? 192 00:11:43,966 --> 00:11:46,676 That's a gunshot wound, and I'm an ob-gyn, 193 00:11:46,701 --> 00:11:48,336 so, I wouldn't say his outlook 194 00:11:48,361 --> 00:11:49,826 has improved much since I got here. 195 00:11:49,926 --> 00:11:52,116 I don't care what kind of trouble he's in, 196 00:11:52,146 --> 00:11:53,393 he could die. 197 00:11:53,418 --> 00:11:54,952 And I'm not gonna be responsible for that. 198 00:11:54,976 --> 00:11:56,491 I can't take him to a hospital. 199 00:11:56,516 --> 00:11:58,188 It would be really bad. 200 00:11:58,213 --> 00:12:00,501 So, I get it if-if you can't do anything here, 201 00:12:00,526 --> 00:12:01,696 then-then you should go. 202 00:12:02,156 --> 00:12:04,196 I'll try and stop the bleeding. 203 00:12:04,622 --> 00:12:06,178 Give you time to think about it. 204 00:12:06,465 --> 00:12:09,276 But if his blood pressure drops below 90/60, 205 00:12:09,536 --> 00:12:11,341 I'm calling an ambulance myself. 206 00:12:51,992 --> 00:12:53,487 Hey, what's going on in here? 207 00:12:54,449 --> 00:12:57,409 We didn't have a very good night, Russ. 208 00:12:57,679 --> 00:12:59,519 Sit down. 209 00:13:10,426 --> 00:13:12,516 We sold all that shit... 210 00:13:13,556 --> 00:13:15,896 sprinkled it throughout the city, 211 00:13:16,436 --> 00:13:18,226 and somehow the one body that dropped, 212 00:13:18,766 --> 00:13:20,606 dropped dead in the middle of Desire. 213 00:13:22,066 --> 00:13:23,606 Who? 214 00:13:26,946 --> 00:13:29,616 Chris's little brother Terrance. 215 00:13:29,816 --> 00:13:30,946 Fuck. 216 00:13:31,236 --> 00:13:34,076 13 years old. 217 00:13:34,576 --> 00:13:37,126 Snorted half a fucking balloon. 218 00:13:37,674 --> 00:13:39,061 Thought I cut it enough. 219 00:13:39,086 --> 00:13:40,626 Mm-mm. 220 00:13:44,256 --> 00:13:46,926 It ain't your fault Chris ain't clean up his own house 221 00:13:47,365 --> 00:13:49,945 and left a balloon for a child to find. 222 00:13:50,466 --> 00:13:52,636 That ain't on you. 223 00:13:54,706 --> 00:13:56,325 I got something to tell you. 224 00:13:56,556 --> 00:13:59,686 I was taking Eugene to the bus station. 225 00:14:00,056 --> 00:14:02,066 A car T-boned us. 226 00:14:02,512 --> 00:14:04,842 Some burned-out junkie was driving. 227 00:14:05,212 --> 00:14:07,372 Carlo Baxter was inside. 228 00:14:11,656 --> 00:14:12,986 What happened to Little Man? 229 00:14:13,286 --> 00:14:14,696 I don't know. 230 00:14:14,996 --> 00:14:16,706 I got knocked out. 231 00:14:16,969 --> 00:14:18,719 I think he ran off. 232 00:14:20,456 --> 00:14:21,981 Rudy Cunningham is looking for him. 233 00:14:38,016 --> 00:14:40,766 We're in the eye of the hurricane now. 234 00:14:45,592 --> 00:14:47,352 - Fia. - Fia. 235 00:14:53,196 --> 00:14:54,696 Fia? 236 00:14:54,721 --> 00:14:56,431 Sweetheart? 237 00:14:58,652 --> 00:14:59,652 Okay. 238 00:14:59,764 --> 00:15:01,104 Fia? 239 00:15:29,781 --> 00:15:31,026 She's gone. 240 00:15:48,107 --> 00:15:49,407 So, who is he? 241 00:15:49,666 --> 00:15:52,216 Uh, a former client, sort of. 242 00:15:52,586 --> 00:15:53,926 What'd he do? 243 00:15:55,096 --> 00:15:56,926 You're right. I don't want to know. 244 00:15:57,266 --> 00:15:59,016 Is he gonna live? 245 00:15:59,402 --> 00:16:01,032 If he gets the care he needs, I hope. 246 00:16:01,056 --> 00:16:03,139 I think I can convince him to go to a hospital 247 00:16:03,164 --> 00:16:04,565 outside of New Orleans. 248 00:16:04,590 --> 00:16:07,081 Is it possible to stabilize him enough to travel? 249 00:16:07,106 --> 00:16:09,391 - How far? - Out of state. 250 00:16:09,416 --> 00:16:11,006 Lee. 251 00:16:11,879 --> 00:16:13,339 Oh, shit. 252 00:16:14,336 --> 00:16:16,496 B and E in Metairie. 253 00:16:16,521 --> 00:16:17,616 Response needed. 254 00:16:17,641 --> 00:16:20,306 Bus station shooting, possible GSW. 255 00:16:20,331 --> 00:16:22,705 Victim teenage male, Black. 256 00:16:22,956 --> 00:16:25,076 You all right back there, Judge? 257 00:16:26,688 --> 00:16:28,398 Yeah. 258 00:16:31,798 --> 00:16:34,136 Last time I was in the back of a police cruiser, 259 00:16:34,161 --> 00:16:37,281 the officer was giving me a ride home. 260 00:16:39,108 --> 00:16:40,358 He... 261 00:16:40,926 --> 00:16:43,701 admonished me for being too lenient 262 00:16:43,726 --> 00:16:46,056 with people in my courtroom. 263 00:16:46,081 --> 00:16:48,581 Eh, some guys take it extra personally 264 00:16:48,606 --> 00:16:50,066 when a perp goes free. 265 00:16:51,989 --> 00:16:53,106 You don't? 266 00:16:54,316 --> 00:16:55,406 Nah, I figure... 267 00:16:56,055 --> 00:16:59,252 when a criminal goes free, he's gonna do something stupid again. 268 00:16:59,609 --> 00:17:01,199 So I'll just catch him again. 269 00:17:02,052 --> 00:17:04,052 Yeah, or... 270 00:17:04,775 --> 00:17:06,971 maybe the accused didn't do anything wrong 271 00:17:06,996 --> 00:17:08,626 in the first place. 272 00:17:10,176 --> 00:17:12,466 Not in my experience. 273 00:17:16,247 --> 00:17:18,651 You don't happen to know 274 00:17:18,676 --> 00:17:21,726 Detective Nancy Costello, do you? 275 00:17:22,806 --> 00:17:24,611 Not sure. What department? 276 00:17:24,636 --> 00:17:26,766 Homicide. 277 00:17:28,019 --> 00:17:30,399 Doesn't ring a bell. 278 00:17:31,356 --> 00:17:32,816 She a friend of yours? 279 00:17:33,872 --> 00:17:35,517 Sort of. 280 00:17:36,486 --> 00:17:37,961 I met her a couple years ago, 281 00:17:37,986 --> 00:17:41,036 when she was investigating the murder of my wife. 282 00:17:43,269 --> 00:17:45,729 I'm sorry to hear about that. 283 00:17:49,706 --> 00:17:51,046 She solve the case? 284 00:17:54,506 --> 00:17:56,006 Not yet. 285 00:18:17,066 --> 00:18:18,906 She's not answering. 286 00:18:28,783 --> 00:18:30,125 Come on in, Lieutenant. 287 00:18:30,150 --> 00:18:31,141 Jimmy. 288 00:18:31,166 --> 00:18:32,166 It's Cusack. 289 00:18:33,016 --> 00:18:34,666 Any word on the boy? 290 00:18:34,691 --> 00:18:36,781 No mention of Eugene Jones anywhere. 291 00:18:37,376 --> 00:18:38,524 As far as I can tell, 292 00:18:38,549 --> 00:18:41,009 NOPD still thinks he was killed a year ago. 293 00:18:41,716 --> 00:18:43,031 You sure that's who you saw? 294 00:18:43,056 --> 00:18:44,892 He was pointing a fucking gun in my face, 295 00:18:44,917 --> 00:18:47,071 so, yeah, I got a pretty hard look at him. 296 00:18:47,096 --> 00:18:48,911 Can run a APB for a fugitive. 297 00:18:48,936 --> 00:18:50,180 Have the whole city looking for him. 298 00:18:50,204 --> 00:18:52,394 Oh, because the police did such a wonderful job 299 00:18:52,419 --> 00:18:54,081 of catching him the first time. 300 00:18:54,106 --> 00:18:55,936 We'll be sure and bring him to justice. 301 00:19:00,779 --> 00:19:01,779 Oh, uh... 302 00:19:02,236 --> 00:19:06,076 I think we're beyond justice at this point. 303 00:19:18,648 --> 00:19:19,901 Jimmy 304 00:19:19,926 --> 00:19:23,136 You said you'd take care of your boy 305 00:19:23,161 --> 00:19:24,967 and I'd take care of mine. 306 00:19:25,256 --> 00:19:29,097 Apparently, you didn't hold up your end of the bargain. 307 00:19:29,136 --> 00:19:32,096 And your boy could use a good ass whooping. 308 00:19:32,285 --> 00:19:33,728 So where that leave us? 309 00:19:34,188 --> 00:19:35,690 I took you at your word. 310 00:19:35,715 --> 00:19:37,596 It was foolish on my part, I know. 311 00:19:37,986 --> 00:19:39,461 That won't happen again. 312 00:19:39,486 --> 00:19:43,381 This, uh, d tente of ours, that was a-a gesture 313 00:19:43,406 --> 00:19:46,723 of goodwill on my part, a gift from me to you 314 00:19:46,986 --> 00:19:48,221 and that can be dissolved. 315 00:19:48,246 --> 00:19:51,326 See, you seem to have this confused. 316 00:19:51,656 --> 00:19:53,616 'Cause you ain't the only one with guns. 317 00:19:54,456 --> 00:19:58,296 And a cease-fire, just like the fucking tango... 318 00:19:58,586 --> 00:19:59,586 takes two. 319 00:20:04,641 --> 00:20:06,811 - Help! Help! - Help! Help! 320 00:20:06,836 --> 00:20:09,186 - Quick, get the chair. - He's bleeding out. 321 00:20:09,272 --> 00:20:10,272 Quick. 322 00:20:11,507 --> 00:20:13,496 We need a blood transfusion and an IV. 323 00:20:13,646 --> 00:20:15,997 Gunshot wound to the shoulder, bullet exited cleanly. 324 00:20:16,022 --> 00:20:18,562 Blood pressure 80/50, last I checked. 325 00:20:18,587 --> 00:20:19,981 I think he lost consciousness... 326 00:20:20,006 --> 00:20:21,544 - Are you the mother? - What? 327 00:20:21,569 --> 00:20:23,252 - The boy, are you his guardian? - No, no, I'm not. 328 00:20:23,276 --> 00:20:26,171 Do you know how to contact his family? 329 00:20:26,196 --> 00:20:28,366 I'm the closest he's got tonight. 330 00:20:28,746 --> 00:20:29,986 What happened to him? 331 00:20:30,156 --> 00:20:32,511 I-I don't know. I wasn't there. 332 00:20:32,536 --> 00:20:33,536 Okay. 333 00:20:33,826 --> 00:20:35,971 Yeah, this is the charge nurse 334 00:20:35,996 --> 00:20:38,971 at Crescent University Hospital ER. 335 00:20:38,996 --> 00:20:41,851 I have a gunshot victim, he just arrived. 336 00:20:41,876 --> 00:20:43,316 You can't do that. Please. 337 00:20:43,376 --> 00:20:45,521 I have to call it in. It's the law. 338 00:20:45,546 --> 00:20:47,191 He-he's the victim. 339 00:20:47,216 --> 00:20:49,406 I believe you, but I have a duty to report. 340 00:20:49,431 --> 00:20:50,891 Listen to me. 341 00:20:51,846 --> 00:20:54,016 The police did this to him. 342 00:20:54,640 --> 00:20:56,126 If they find him tonight, 343 00:20:56,209 --> 00:20:58,169 it doesn't matter what you do to help him in here, 344 00:20:58,215 --> 00:21:01,135 it won't matter, okay? 345 00:21:01,766 --> 00:21:05,096 Please, give this kid a chance. 346 00:21:06,499 --> 00:21:07,879 Please. 347 00:21:09,406 --> 00:21:14,036 Yeah. Male, 40s, looks Hispanic. 348 00:21:15,052 --> 00:21:16,682 John Doe. 349 00:21:18,946 --> 00:21:20,536 Yeah. 350 00:21:36,835 --> 00:21:39,715 Just out of curiosity... 351 00:21:42,276 --> 00:21:45,066 how did you know to come after me? 352 00:21:49,446 --> 00:21:53,862 Your pal Nancy reopened the investigation this week, 353 00:21:53,887 --> 00:21:55,221 so it got my attention. 354 00:21:55,246 --> 00:21:56,784 - Mm-hmm. - So, I went to check in 355 00:21:56,809 --> 00:22:00,221 on my old CI, and after some pressure, 356 00:22:00,246 --> 00:22:02,061 he finally admitted that you and him 357 00:22:02,086 --> 00:22:04,836 had a little man-to-man chat. 358 00:22:05,466 --> 00:22:09,046 And he told you some things he should not have. 359 00:22:09,949 --> 00:22:12,779 The old CI who watched you murder my wife? 360 00:22:13,636 --> 00:22:17,226 It's hard to find trustworthy snitches these days. 361 00:22:18,766 --> 00:22:20,186 But I'll deal with him later. 362 00:22:23,586 --> 00:22:24,735 I'm sick of this bullshit. 363 00:22:24,760 --> 00:22:26,291 You got let me see her, just... 364 00:22:26,316 --> 00:22:28,406 - Hey, let me see Big Mo. - No... 365 00:22:28,946 --> 00:22:30,292 Come on, goddamn it! I did my part. 366 00:22:30,316 --> 00:22:32,656 I-I fucking... The prick's got a bullet in him! 367 00:22:33,116 --> 00:22:34,396 He doesn't have a home to go to! 368 00:22:34,475 --> 00:22:35,761 He's not at a fucking hospital! 369 00:22:35,786 --> 00:22:38,141 'Cause someone knows something! 370 00:22:38,166 --> 00:22:39,091 Where the hell is he?! 371 00:22:39,116 --> 00:22:40,956 What is this? 372 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 There's nothing I like less than a desperate cop. 373 00:22:44,191 --> 00:22:45,193 I want the kid. 374 00:22:45,218 --> 00:22:46,738 Oh, does it look like he here? 375 00:22:46,985 --> 00:22:47,985 Help me find him. 376 00:22:48,010 --> 00:22:50,470 Yeah. He did leave me a clue. 377 00:22:50,966 --> 00:22:51,636 Um... 378 00:22:54,426 --> 00:22:55,991 Yeah, fuck this cracker. 379 00:22:56,016 --> 00:22:58,686 This is worse for you than it is for me. 380 00:22:59,742 --> 00:23:01,302 Then why you the only one sweating? 381 00:23:01,716 --> 00:23:03,317 - We made a deal. - Mm. 382 00:23:03,342 --> 00:23:05,621 You disappear the kid and I find a body. 383 00:23:05,646 --> 00:23:06,646 Yeah. 384 00:23:06,671 --> 00:23:09,171 Almost seems as if it's a bad idea for a cop 385 00:23:09,196 --> 00:23:12,998 to stake his entire career on a handshake 386 00:23:13,023 --> 00:23:15,341 with a crooked politician and a gangster. 387 00:23:19,427 --> 00:23:20,616 Go fuck yourself. 388 00:23:20,646 --> 00:23:22,356 Who the fuck is this guy? 389 00:23:24,603 --> 00:23:26,313 Toodaloo. 390 00:24:30,066 --> 00:24:31,776 Mrs. Clark, 391 00:24:32,276 --> 00:24:34,946 I am so sorry for your loss. 392 00:24:35,566 --> 00:24:38,406 If there's anything that I can do to... 393 00:24:45,029 --> 00:24:47,079 I need a minute. 394 00:24:53,626 --> 00:24:57,096 I don't want that woman in my house. 395 00:25:06,146 --> 00:25:07,586 Your mom's going to get through this. 396 00:25:07,766 --> 00:25:09,082 She's a strong woman. 397 00:25:09,146 --> 00:25:10,372 I don't think this is the best place 398 00:25:10,396 --> 00:25:13,316 for you right now, considering. 399 00:25:14,146 --> 00:25:15,656 I'll call the funeral home. 400 00:25:16,156 --> 00:25:18,616 Anything you need, it's covered. 401 00:25:18,758 --> 00:25:20,276 You take care of your family. 402 00:25:20,326 --> 00:25:22,616 Desire take care of you. 403 00:25:29,456 --> 00:25:31,456 So the money that killed my brother 404 00:25:31,829 --> 00:25:33,209 is supposed to bury him now? 405 00:25:35,116 --> 00:25:37,406 - Man, I... - I got to get back to my mom. 406 00:25:40,636 --> 00:25:44,596 41-27. Still no gunshot wounds reported? 407 00:25:44,718 --> 00:25:46,336 41-27. 408 00:25:46,361 --> 00:25:49,306 One, but not a match to the bus station vic. 409 00:25:50,105 --> 00:25:52,435 41-27, roger. 410 00:25:54,235 --> 00:25:55,605 Which hospital? 411 00:26:00,656 --> 00:26:01,631 Security. 412 00:26:01,656 --> 00:26:03,421 This is Detective Rudy Cunningham. 413 00:26:03,446 --> 00:26:06,341 I'm looking for a suspect who took a shot at me tonight. 414 00:26:06,366 --> 00:26:09,181 You've got a John Doe gunshot vic, just came in, 415 00:26:09,206 --> 00:26:10,892 Hispanic, male, 40s. 416 00:26:10,917 --> 00:26:12,746 Can you confirm this description for me? 417 00:26:12,771 --> 00:26:14,061 Yeah, I'll check the ER. 418 00:26:22,164 --> 00:26:23,672 Who called this in? 419 00:26:23,696 --> 00:26:25,176 I did. 420 00:26:25,523 --> 00:26:27,726 He look Hispanic to you? 421 00:26:28,516 --> 00:26:31,226 Must've been a clerical error. 422 00:26:35,916 --> 00:26:36,916 Yeah? 423 00:26:37,011 --> 00:26:39,476 Yeah, this gunshot victim we got in. 424 00:26:39,501 --> 00:26:42,041 He's a Black teenager. 425 00:26:43,176 --> 00:26:44,676 I'm on my way. 426 00:27:07,069 --> 00:27:09,619 Who else was involved? Huh? 427 00:27:10,016 --> 00:27:11,356 Who helped you? 428 00:27:13,733 --> 00:27:16,436 How much time do you think you'll do for killing me? 429 00:27:16,676 --> 00:27:18,337 Life? Probably. 430 00:27:18,446 --> 00:27:20,331 Hell, death possibly. 431 00:27:20,356 --> 00:27:21,421 It's premeditated. 432 00:27:21,446 --> 00:27:23,116 Don't worry about me. 433 00:27:23,616 --> 00:27:24,712 I'm getting pretty good at this. 434 00:27:24,736 --> 00:27:26,021 - Really? - Yeah. 435 00:27:26,046 --> 00:27:28,261 Well, I already told Nancy Costello 436 00:27:28,286 --> 00:27:29,592 that you were the one who killed my wife. 437 00:27:29,616 --> 00:27:33,286 So she'll know that this was you. 438 00:27:40,341 --> 00:27:42,676 Being in prison as a former judge 439 00:27:43,102 --> 00:27:44,682 is no picnic, 440 00:27:45,026 --> 00:27:47,606 but it's nothing like being a former cop. 441 00:27:48,426 --> 00:27:50,726 The things you did to people like KJ, 442 00:27:51,046 --> 00:27:52,716 well, let's just say it's gonna be... 443 00:27:54,766 --> 00:27:56,363 It's not gonna be good to be you. 444 00:27:56,388 --> 00:27:59,271 Just answer me this one question. 445 00:27:59,296 --> 00:28:02,461 If your confidential informant didn't know that Robin 446 00:28:02,486 --> 00:28:04,751 was coming to the corner store that night, 447 00:28:04,776 --> 00:28:05,703 then how did you know? 448 00:28:05,728 --> 00:28:07,921 Keep thinking about all those victims 449 00:28:07,946 --> 00:28:10,591 who were in your courthouse hoping for justice 450 00:28:10,616 --> 00:28:13,641 but instead having to watch your bleeding heart 451 00:28:13,666 --> 00:28:15,578 set criminals free. 452 00:28:15,626 --> 00:28:19,601 Scum, drug dealers, killers, with long rap sheets 453 00:28:19,626 --> 00:28:23,676 who somehow slipped through the justice system. 454 00:28:23,999 --> 00:28:26,111 We catch them, you release them. 455 00:28:34,329 --> 00:28:35,569 Wait, wait, what are you doing? 456 00:28:35,789 --> 00:28:36,976 I'm restraining him. 457 00:28:37,073 --> 00:28:38,524 He's unconscious. 458 00:28:38,549 --> 00:28:41,517 He's the suspect in a shooting, hence the handcuffs. 459 00:28:41,542 --> 00:28:44,419 He's a victim of a shooting, hence the gunshot wound. 460 00:28:44,444 --> 00:28:46,488 Ma'am, step aside. 461 00:28:46,513 --> 00:28:47,921 - Unlock him. - You heard her. 462 00:28:47,946 --> 00:28:49,061 I don't answer to you. 463 00:28:49,192 --> 00:28:51,560 He's my patient. As soon as he's stable... 464 00:28:51,585 --> 00:28:53,511 Have the doctor call me. I'll unlock him then. 465 00:28:53,536 --> 00:28:54,592 I'm not chasing you down for those keys. 466 00:28:54,616 --> 00:28:55,642 Sorry, ladies. 467 00:28:55,666 --> 00:28:56,381 Lee. 468 00:28:56,406 --> 00:28:57,986 You have to unlock this kid, now. 469 00:28:58,011 --> 00:28:59,511 Hey. Hey. 470 00:29:01,173 --> 00:29:02,343 I'm here. 471 00:29:03,135 --> 00:29:05,095 What's happening? 472 00:29:05,476 --> 00:29:07,186 You're at the hospital. 473 00:29:07,700 --> 00:29:09,079 You lost a lot of blood. 474 00:29:09,111 --> 00:29:11,806 You'll need surgery, but you're gonna be okay. 475 00:29:14,056 --> 00:29:15,556 They know who I am? 476 00:29:16,726 --> 00:29:20,726 No. I'm working on keeping it that way. 477 00:29:21,066 --> 00:29:22,066 I'll be right back. 478 00:29:22,091 --> 00:29:23,542 You can have a doctor on life, but you cannot... 479 00:29:23,566 --> 00:29:25,501 I am that young man's attorney, 480 00:29:25,526 --> 00:29:28,866 and I'm gonna file a civil suit against this whole hospital 481 00:29:28,891 --> 00:29:30,566 and make you a named defendant 482 00:29:30,591 --> 00:29:33,051 unless you unlock him right now. 483 00:29:33,076 --> 00:29:35,116 I'm just following hospital policy. 484 00:29:35,304 --> 00:29:38,036 Once the patient is restrained, he remains restrained... 485 00:29:40,076 --> 00:29:41,076 Lee. 486 00:29:49,506 --> 00:29:51,136 I'm Eugene Jones! 487 00:29:51,556 --> 00:29:53,031 My name is Eugene Jones! 488 00:29:53,056 --> 00:29:54,726 I'm Eugene Jones! 489 00:29:54,751 --> 00:29:56,071 My name is Eugene Jones! 490 00:29:56,096 --> 00:29:57,096 Eugene Jones! 491 00:29:57,186 --> 00:29:59,081 My name is Eugene Jones! 492 00:29:59,106 --> 00:30:00,506 I'm... 493 00:30:00,666 --> 00:30:03,966 I'm Eugene Jones! Eugene Jones! 494 00:30:04,396 --> 00:30:05,606 I'm Eugene Jones! 495 00:30:17,475 --> 00:30:18,475 Fuck. 496 00:30:18,500 --> 00:30:20,490 Fuck, fuck, fuck! 497 00:30:20,889 --> 00:30:21,889 Fuck. 498 00:30:29,526 --> 00:30:31,231 How's my favorite detective? 499 00:30:31,256 --> 00:30:33,426 Eugene Jones is alive. 500 00:30:35,096 --> 00:30:36,206 You sure? 501 00:30:36,231 --> 00:30:38,781 Yeah, I'm sure. I shot him tonight, but, uh... 502 00:30:38,806 --> 00:30:40,451 - he got away. - Whoa, whoa, whoa. 503 00:30:40,476 --> 00:30:42,016 Slow down. 504 00:30:42,566 --> 00:30:44,159 - Where is he now? - In a hospital! 505 00:30:44,184 --> 00:30:46,354 Everyone's about to find out! 506 00:30:47,085 --> 00:30:49,295 Charlie? Like... 507 00:30:50,446 --> 00:30:52,906 Hey, what should we do? 508 00:30:55,116 --> 00:30:56,116 Charlie! 509 00:30:56,141 --> 00:30:57,786 We are so fucked! 510 00:31:02,528 --> 00:31:04,043 Who's "we"? 511 00:31:05,166 --> 00:31:06,166 What? 512 00:31:06,486 --> 00:31:08,756 You're the one who found the dead body. 513 00:31:08,781 --> 00:31:10,316 You're the one who took credit 514 00:31:10,341 --> 00:31:11,976 for cracking a case you didn't solve. 515 00:31:12,479 --> 00:31:15,069 Sound like you in your car. 516 00:31:15,379 --> 00:31:16,719 Yeah. 517 00:31:17,936 --> 00:31:19,896 I suggest you keep on driving. 518 00:31:52,216 --> 00:31:53,972 It's crazy... 519 00:31:55,716 --> 00:31:57,922 how little say we get - 520 00:31:58,189 --> 00:32:00,559 in the biggest moments of our lives. 521 00:32:04,755 --> 00:32:06,476 When they come for you, 522 00:32:07,146 --> 00:32:11,526 know that it's my death that led them to you. 523 00:32:12,736 --> 00:32:14,001 Yeah, I don't know. 524 00:32:14,026 --> 00:32:16,736 Disgraced judge with a dead family... 525 00:32:18,080 --> 00:32:20,632 He already tried to off himself when he was in prison. 526 00:32:20,656 --> 00:32:23,721 No, I think that your suicide 527 00:32:23,746 --> 00:32:27,166 is going to feel tragically believable. 528 00:32:27,586 --> 00:32:29,586 Here. 529 00:32:30,353 --> 00:32:32,853 Let's just get your prints on here. 530 00:32:38,716 --> 00:32:40,911 There were only two of us involved, 531 00:32:40,972 --> 00:32:43,182 but just so you know... 532 00:32:45,539 --> 00:32:47,619 I was the one that got her. 533 00:32:53,946 --> 00:32:56,616 "Because I could not stop for death, 534 00:32:57,116 --> 00:32:58,906 he kindly stopped for me." 535 00:32:59,116 --> 00:33:00,786 Afraid so. 536 00:33:05,772 --> 00:33:08,152 Oh, God. Oh, my God. 537 00:33:13,866 --> 00:33:17,354 God, how did you even know where to find me? 538 00:33:17,379 --> 00:33:19,553 The phone, Olivia gave you. 539 00:33:19,578 --> 00:33:22,236 I've been tracking you since you left the station this morning. 540 00:33:29,646 --> 00:33:31,203 - Come on. - Thank you. 541 00:33:41,852 --> 00:33:43,232 He killed her. 542 00:33:45,456 --> 00:33:47,626 I'm sorry. 543 00:33:50,799 --> 00:33:51,944 Yeah. Costello. 544 00:33:52,282 --> 00:33:53,702 Wait, wait, wait, wait, wait. 545 00:33:53,727 --> 00:33:56,897 He said there was another cop involved. 546 00:34:01,963 --> 00:34:03,346 Let me see that. 547 00:34:03,476 --> 00:34:05,702 That looks pretty nasty. 548 00:34:07,146 --> 00:34:08,951 You want me to call an ambulance? 549 00:34:08,976 --> 00:34:10,146 Yeah? 550 00:34:10,539 --> 00:34:12,039 You got a name for me? 551 00:34:15,646 --> 00:34:16,986 Who you working with? 552 00:34:20,196 --> 00:34:22,946 You know, I think I got more time here than you do. 553 00:34:30,336 --> 00:34:32,166 Christ. 554 00:34:37,461 --> 00:34:40,361 Detective Costello, 41-41. Requesting EMS. 555 00:34:40,386 --> 00:34:44,176 My location for a code three for a gunshot victim. 556 00:34:46,306 --> 00:34:47,555 Does that hurt? 557 00:34:48,032 --> 00:34:49,332 Really looks like it hurts. 558 00:34:52,316 --> 00:34:53,831 Who is it?! 559 00:34:54,162 --> 00:34:56,582 Fuck you. Fuck you. 560 00:34:56,607 --> 00:34:58,947 Yeah, fuck you, too. 561 00:35:05,801 --> 00:35:06,801 Which one's yours? 562 00:35:06,826 --> 00:35:09,206 Uh, that one. 563 00:35:10,256 --> 00:35:11,756 Passcode? 564 00:35:21,396 --> 00:35:23,520 Great, thanks for your cooperation. 565 00:35:28,279 --> 00:35:29,779 What is it? 566 00:35:31,219 --> 00:35:32,859 Looks like when this asshole's in trouble, 567 00:35:32,884 --> 00:35:36,604 he calls one guy, all night long. 568 00:35:43,526 --> 00:35:45,156 Hey, it's Costello again. 569 00:35:45,616 --> 00:35:47,004 You'll find the gunshot victim 570 00:35:47,029 --> 00:35:48,221 just northeast of his car. 571 00:35:48,246 --> 00:35:50,206 He's the one who's hugging a fence. 572 00:36:36,329 --> 00:36:38,629 Okay. 573 00:37:00,316 --> 00:37:02,196 I should have fought harder to flush that poison 574 00:37:02,221 --> 00:37:04,511 when I had the chance. 575 00:37:06,446 --> 00:37:08,236 - Me, too. - No. 576 00:37:08,536 --> 00:37:10,366 It's not on you. 577 00:37:10,826 --> 00:37:13,326 Nah. It's on Big Mo. 578 00:37:13,866 --> 00:37:15,306 She care more about that fucking club 579 00:37:15,331 --> 00:37:17,501 than her own people. 580 00:37:19,876 --> 00:37:22,216 Just be with your family. 581 00:37:22,876 --> 00:37:25,386 I'll keep you and yours in my prayers. 582 00:37:25,676 --> 00:37:27,966 All right? 583 00:37:37,842 --> 00:37:39,682 Hey. 584 00:37:41,356 --> 00:37:44,356 She can't get away with this shit forever. 585 00:37:51,442 --> 00:37:54,782 Mmm, mmm. Mmm. Mmm. 586 00:37:56,206 --> 00:37:57,206 Good. 587 00:37:58,151 --> 00:37:59,771 Mmm. 588 00:38:08,546 --> 00:38:10,096 You got to try this. 589 00:38:11,006 --> 00:38:12,216 What's with you tonight? 590 00:38:12,676 --> 00:38:13,926 I don't know. 591 00:38:15,936 --> 00:38:17,726 I just, uh... 592 00:38:18,226 --> 00:38:20,161 - feel free. - Oh. 593 00:38:20,186 --> 00:38:22,606 Is that why you let Frankie go? 594 00:38:26,276 --> 00:38:29,236 Carlo, is Phillip Calabri still in the hotel? 595 00:38:30,011 --> 00:38:31,406 He should be. 596 00:38:31,446 --> 00:38:33,616 Can you get him on the phone, please? 597 00:38:37,949 --> 00:38:40,375 Frankie was head of this family's security 598 00:38:40,746 --> 00:38:44,158 and I don't think we've been particularly secure. 599 00:38:44,183 --> 00:38:46,922 And you didn't feel the need to consult me? 600 00:38:47,148 --> 00:38:50,352 I have a pretty good idea how you feel about Frankie. 601 00:38:50,596 --> 00:38:52,636 Oh, I see. 602 00:38:53,466 --> 00:38:54,564 And Fia? 603 00:38:54,926 --> 00:38:57,766 You're just gonna let her go as well? 604 00:38:57,842 --> 00:38:59,012 He's on. 605 00:39:01,646 --> 00:39:03,106 Jimmy? 606 00:39:12,682 --> 00:39:14,272 Mr. Calabri. 607 00:39:16,156 --> 00:39:20,576 Well, I've considered your family's proposal. 608 00:39:20,996 --> 00:39:23,022 Here's my counteroffer. 609 00:39:23,086 --> 00:39:25,561 Our docks can be made available to you 610 00:39:25,586 --> 00:39:27,481 the day your investment is made, 611 00:39:27,506 --> 00:39:29,934 but once the Baxter District is complete, 612 00:39:29,959 --> 00:39:32,629 so too then is our arrangement. 613 00:39:33,156 --> 00:39:35,996 That is my best, and final. 614 00:39:36,722 --> 00:39:39,052 And I'd like your answer now. 615 00:39:45,476 --> 00:39:47,396 Good. 616 00:39:47,569 --> 00:39:49,779 We have a deal. 617 00:39:55,616 --> 00:39:57,496 Fia will come back. 618 00:39:57,996 --> 00:40:01,166 She has nowhere else to go. 619 00:40:18,136 --> 00:40:19,136 Fia? 620 00:40:19,266 --> 00:40:20,519 Hi. 621 00:40:21,675 --> 00:40:22,954 Is everything okay? 622 00:40:23,476 --> 00:40:26,331 Um, motion is the only thing that might 623 00:40:26,356 --> 00:40:28,981 put him to sleep right now, so I'm just, um... 624 00:40:29,006 --> 00:40:32,306 Okay, don't let me get in your way. 625 00:40:32,652 --> 00:40:35,112 I'm cancelling the baptism. 626 00:40:37,822 --> 00:40:39,152 Okay. 627 00:40:42,706 --> 00:40:45,221 Thank you for coming down here to relay that information. 628 00:40:45,246 --> 00:40:47,356 Can I make an observation? 629 00:40:47,422 --> 00:40:49,072 Yeah. 630 00:40:49,705 --> 00:40:51,046 Most people... 631 00:40:51,716 --> 00:40:53,556 don't come to church in the middle of the night 632 00:40:53,581 --> 00:40:57,251 to talk about something that could be handled over the phone. 633 00:40:59,989 --> 00:41:02,869 When we got in the car tonight, I thought, 634 00:41:03,705 --> 00:41:07,255 "I'm getting the hell out of here and I'm never coming back." 635 00:41:08,772 --> 00:41:10,892 And then it dawned on me: 636 00:41:12,976 --> 00:41:15,743 A 17-year-old single mom. 637 00:41:16,116 --> 00:41:18,576 I haven't finished high school. 638 00:41:19,606 --> 00:41:20,946 Where am I gonna go? 639 00:41:21,446 --> 00:41:23,261 Well, you found your way here. 640 00:41:23,286 --> 00:41:24,674 Yeah, I have to escape my family. 641 00:41:24,699 --> 00:41:26,601 This is the one place they wouldn't look. 642 00:41:26,626 --> 00:41:29,416 The perfect hiding place for a heathen. 643 00:41:32,425 --> 00:41:34,095 What happened? 644 00:41:36,292 --> 00:41:38,712 Same thing that always happens. 645 00:41:39,256 --> 00:41:40,676 You know my family. 646 00:41:41,136 --> 00:41:43,386 I think I met all of them, yeah. 647 00:41:43,936 --> 00:41:45,556 No, I mean... 648 00:41:45,869 --> 00:41:47,409 you know who they are. 649 00:41:51,276 --> 00:41:52,606 Yeah. 650 00:41:54,316 --> 00:41:57,026 They would never let me leave. 651 00:41:57,245 --> 00:41:59,245 Especially now. 652 00:42:05,035 --> 00:42:06,375 Let's see. 653 00:42:07,786 --> 00:42:09,322 Thank God. Sorry. 654 00:42:09,347 --> 00:42:10,437 No. 655 00:42:13,722 --> 00:42:14,854 I'm trapped. 656 00:42:15,309 --> 00:42:17,969 And it doesn't matter because I have nowhere else to go. 657 00:42:33,816 --> 00:42:38,656 You know, my dad was overbearing, to say the least. 658 00:42:40,656 --> 00:42:43,286 - He's a carpenter. - Oh, like Jesus. 659 00:42:44,443 --> 00:42:46,512 That's about the only thing they had in common. 660 00:42:46,536 --> 00:42:50,536 Anyway, I, uh, I worked for him for several years. 661 00:42:50,561 --> 00:42:51,996 And then, one day, 662 00:42:52,546 --> 00:42:54,666 I said I wanted to do something different. 663 00:42:55,886 --> 00:42:57,873 And he laid out 664 00:42:57,898 --> 00:43:00,688 how bleak my future would be 665 00:43:01,346 --> 00:43:03,289 if I didn't have him to support me. 666 00:43:03,346 --> 00:43:05,035 His was the only house I ever lived in. 667 00:43:05,136 --> 00:43:06,676 He provided me with everything. 668 00:43:07,572 --> 00:43:10,912 I was petrified to leave. 669 00:43:14,026 --> 00:43:17,396 But there was one place... 670 00:43:18,858 --> 00:43:20,438 I knew I belonged. 671 00:43:22,432 --> 00:43:23,432 Wow. 672 00:43:24,156 --> 00:43:27,060 You really do pick your moments and then try to proselytize. 673 00:43:27,085 --> 00:43:28,946 My point is, Fia, 674 00:43:28,971 --> 00:43:32,521 is if you look at who is in your life... 675 00:43:34,546 --> 00:43:36,580 you may find that you do belong someplace, 676 00:43:36,605 --> 00:43:39,825 even if it's not the place you've always been. 677 00:44:16,566 --> 00:44:19,106 All right, looks like he's getting ready to split. 678 00:44:19,353 --> 00:44:20,238 Stay here. 679 00:44:20,295 --> 00:44:21,715 - Wait. - Stay here. 680 00:44:22,086 --> 00:44:23,966 Be careful. 681 00:44:47,656 --> 00:44:49,471 Car number 292, 682 00:44:49,496 --> 00:44:52,996 northeast corner of Hunt and 25th Street. 683 00:45:04,222 --> 00:45:05,772 Circling back right now. 684 00:45:05,796 --> 00:45:08,098 Can I get some backup? 685 00:45:18,169 --> 00:45:20,419 Where you headed, Rudy? 686 00:45:23,742 --> 00:45:26,121 That boy never should've come back to New Orleans. 687 00:45:26,316 --> 00:45:27,526 What boy? 688 00:45:31,009 --> 00:45:32,311 Rudy, what the fuck? 689 00:45:32,336 --> 00:45:34,536 Put your fucking hands up! 690 00:45:35,296 --> 00:45:37,372 I had a conversation with Beckwith. 691 00:45:37,761 --> 00:45:39,521 You probably found it pretty fucking amusing, 692 00:45:39,546 --> 00:45:41,706 watching me try to figure out who killed Robin Desiato. 693 00:45:41,731 --> 00:45:42,981 Congratulations, I guess, 694 00:45:43,006 --> 00:45:45,087 but you're a couple years too late. 695 00:45:45,112 --> 00:45:47,596 Goddamn it, Rudy. Put your fucking hands up! 696 00:45:47,621 --> 00:45:49,532 You want to stop me, you're gonna have to kill me. 697 00:45:49,556 --> 00:45:51,136 I don't have a problem with that. 698 00:45:51,556 --> 00:45:54,636 Did you order her hit? 699 00:45:56,236 --> 00:45:57,592 She should've just let it go. 700 00:45:57,617 --> 00:45:59,622 How'd you know she was gonna be in the store that night? 701 00:45:59,646 --> 00:46:01,030 Because I got a phone call. 702 00:46:01,055 --> 00:46:03,569 The same phone call I always get when there's a problem. 703 00:46:03,594 --> 00:46:06,514 Like when a judge's car needs to be disappeared. 704 00:46:08,765 --> 00:46:10,595 Who? 705 00:46:18,195 --> 00:46:20,216 I know you probably won't believe me, 706 00:46:20,448 --> 00:46:23,488 but back in the day, I was a really good cop. 707 00:46:24,376 --> 00:46:26,876 I took pride in my work. I believed in what I was doing. 708 00:46:26,901 --> 00:46:28,941 You kill people, for money. 709 00:46:31,942 --> 00:46:32,994 I'm not all bad. 710 00:46:33,019 --> 00:46:34,689 You're a son of a bitch. 711 00:46:39,686 --> 00:46:41,726 I know something's got to happen here. 712 00:46:44,236 --> 00:46:45,577 But I'm not going to prison. 713 00:46:45,602 --> 00:46:46,602 Don't move! 714 00:46:47,999 --> 00:46:49,999 Oh, Jesus. 715 00:46:50,868 --> 00:46:52,408 Oh, my God. 716 00:47:00,802 --> 00:47:02,472 Oh, shit. 717 00:47:07,474 --> 00:47:08,852 Come on, come on, come on, come on. 718 00:47:11,689 --> 00:47:12,849 Michael. 719 00:47:21,369 --> 00:47:22,659 He's dead. 720 00:47:24,489 --> 00:47:25,609 He shot himself. 721 00:47:34,286 --> 00:47:35,946 Did he say anything? 722 00:47:50,486 --> 00:47:53,956 I'm finding your tranquility rather irritating. 723 00:47:57,882 --> 00:47:59,552 Oh, it's Cusack. 724 00:48:01,476 --> 00:48:02,636 Did you find the boy? 725 00:48:02,686 --> 00:48:04,161 He was shot earlier tonight. 726 00:48:04,186 --> 00:48:06,451 He's in the emergency room being prepped for the O.R. 727 00:48:06,476 --> 00:48:07,816 Is he gonna die? 728 00:48:07,841 --> 00:48:09,401 He's expected to recover. 729 00:48:09,816 --> 00:48:11,856 And what happens then? 730 00:48:12,316 --> 00:48:14,011 We place him under arrest. 731 00:48:14,036 --> 00:48:16,496 - We're here now. - Okay. Okay. 732 00:48:18,488 --> 00:48:20,710 No. You're happy with that result? 733 00:48:20,735 --> 00:48:23,735 Well, I am happy the threat's been neutralized. 734 00:48:24,569 --> 00:48:26,338 I'm gonna try Fia again. 735 00:48:30,006 --> 00:48:31,851 Hey, it's Fia. You missed me. 736 00:48:31,876 --> 00:48:34,006 Leave a message. 737 00:48:36,136 --> 00:48:39,886 I want my child and my grandchild back! 738 00:48:41,686 --> 00:48:42,686 Carlo. 739 00:48:43,556 --> 00:48:45,856 You've been trying to prove yourself for a while now. 740 00:48:45,881 --> 00:48:47,385 - I know. - Mm-hmm. 741 00:48:47,410 --> 00:48:50,560 You're strong, decisive. That can be very valuable. 742 00:48:52,536 --> 00:48:54,826 We need someone right now with fortitude. 743 00:48:54,874 --> 00:48:57,711 Someone we can trust with our lives. 744 00:48:57,736 --> 00:48:59,906 Can you be that for us now? 745 00:49:07,059 --> 00:49:08,848 Yes. 746 00:49:09,529 --> 00:49:11,569 Yes, I can. 747 00:49:25,211 --> 00:49:28,221 Carlo, go downstairs and get the car. 748 00:49:30,359 --> 00:49:31,859 Uh, yeah. 749 00:49:38,234 --> 00:49:41,274 My boy needs his rest. 750 00:49:42,786 --> 00:49:45,916 And I don't want to see you at the house 751 00:49:45,941 --> 00:49:47,721 unless Fia has come home. 752 00:49:56,136 --> 00:49:59,806 Come up with something better than "one bad apple." 753 00:50:00,966 --> 00:50:03,611 "I am deeply remorseful to learn that a decorated member 754 00:50:03,636 --> 00:50:05,036 of the New Orleans Police Department 755 00:50:05,061 --> 00:50:08,031 would falsify information and conspire to defraud the public 756 00:50:08,056 --> 00:50:10,291 in the interest of advancing his own career. 757 00:50:10,316 --> 00:50:13,282 But I remain confident that the actions 758 00:50:13,307 --> 00:50:15,770 of one unscrupulous officer..." 759 00:50:15,795 --> 00:50:18,041 "...is in no way a reflection 760 00:50:18,066 --> 00:50:20,986 of our brave men and women in uniform." 761 00:50:21,011 --> 00:50:22,551 Charlie. 762 00:50:27,456 --> 00:50:28,996 Zeke, give us a minute. 763 00:50:38,836 --> 00:50:40,796 Rudy Cunningham is dead. 764 00:50:41,006 --> 00:50:42,846 I know. 765 00:50:46,846 --> 00:50:48,686 He was your friend? 766 00:50:49,192 --> 00:50:52,282 Well, uh... I knew him. Uh... 767 00:50:56,549 --> 00:50:59,597 When I asked you to get rid of my car, 768 00:50:59,622 --> 00:51:01,622 that's who you called, right? 769 00:51:03,272 --> 00:51:04,852 Yeah. 770 00:51:06,782 --> 00:51:08,742 He had Robin killed. 771 00:51:10,376 --> 00:51:13,271 It turns out that Robin was killed 772 00:51:13,296 --> 00:51:16,796 because she was investigating dirty cops. 773 00:51:17,947 --> 00:51:20,480 It wasn't a random act of violence. 774 00:51:20,505 --> 00:51:22,595 It was a hit. 775 00:51:24,805 --> 00:51:27,540 And before Robin left the house that night, 776 00:51:27,726 --> 00:51:29,835 I overheard her make a telephone call. 777 00:51:29,860 --> 00:51:30,521 Michael. 778 00:51:30,546 --> 00:51:33,701 And that call was to you, wasn't it? 779 00:51:38,222 --> 00:51:40,209 She wanted to know if I had any contacts 780 00:51:40,234 --> 00:51:41,904 in the police department. 781 00:51:44,076 --> 00:51:46,866 And you called Rudy Cunningham? 782 00:51:47,473 --> 00:51:50,553 Well, I-I called the guy I call. 783 00:51:51,826 --> 00:51:53,971 Well, uh, I was trying to help her. 784 00:51:53,996 --> 00:51:57,086 - I had no idea that... - You didn't connect those dots? 785 00:51:58,716 --> 00:52:02,886 If I had known, uh, I would have come forward with it. 786 00:52:09,599 --> 00:52:11,889 I'm sorry, Michael. 787 00:52:16,106 --> 00:52:17,856 Me, too. 787 00:52:18,305 --> 00:53:18,160 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bybac Help other users to choose the best subtitles 53253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.