All language subtitles for WildC.A.T.S. - S01E04 - The Evil Within.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:04,371 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 2 00:00:04,371 --> 00:00:05,538 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 3 00:00:05,538 --> 00:00:06,539 ♪ WildC.A.T.s♪ 4 00:00:06,539 --> 00:00:08,108 ♪ We’re good against evil ♪ 5 00:00:08,108 --> 00:00:09,275 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 6 00:00:09,275 --> 00:00:10,276 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 7 00:00:10,276 --> 00:00:11,277 ♪ WildC.A.T.s♪ 8 00:00:11,277 --> 00:00:13,079 ♪ We’ve got invincible powers ♪ 9 00:00:13,079 --> 00:00:14,214 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 10 00:00:14,214 --> 00:00:15,415 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 11 00:00:15,415 --> 00:00:17,684 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:17,684 --> 00:00:20,920 ♪ The one and only WildC.A.T.s♪ 13 00:00:21,855 --> 00:00:24,224 ♪ We’re heroes not zeroes ♪ 14 00:00:24,224 --> 00:00:26,226 ♪ We got what they fear 15 00:00:26,226 --> 00:00:27,360 ♪ So here’s the facts ♪ 16 00:00:27,360 --> 00:00:28,628 ♪ So we got power to the max 17 00:00:28,628 --> 00:00:29,629 ♪ You know we’re tough as 18 00:00:29,629 --> 00:00:30,630 nails ♪ 19 00:00:30,630 --> 00:00:31,631 ♪ When all else fails call 20 00:00:31,631 --> 00:00:32,899 WildC.A.T.s♪ 21 00:00:32,899 --> 00:00:34,034 ♪ Nerves of steel 22 00:00:34,034 --> 00:00:35,135 ♪ WildC.A.T.s♪ 23 00:00:35,135 --> 00:00:36,369 ♪ Here’s the deal ♪ 24 00:00:36,369 --> 00:00:37,871 ♪ WildC.A.T.s♪ 25 00:00:37,871 --> 00:00:40,907 ♪ You better watch out 26 00:00:40,907 --> 00:00:41,908 ♪ Yeah 27 00:00:41,908 --> 00:00:42,909 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 28 00:00:42,909 --> 00:00:43,943 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 29 00:00:43,943 --> 00:00:44,944 ♪ WildC.A.T.s♪ 30 00:00:44,944 --> 00:00:46,312 ♪ We’re good against evil ♪ 31 00:00:46,312 --> 00:00:47,547 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 32 00:00:47,547 --> 00:00:48,715 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 33 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 ♪ WildC.A.T.s♪ 34 00:00:49,716 --> 00:00:51,317 ♪ We’ve got invincible powers ♪ 35 00:00:51,317 --> 00:00:52,318 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 36 00:00:52,318 --> 00:00:53,853 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 37 00:00:53,853 --> 00:00:56,256 ♪ Yeah ♪ 38 00:00:56,256 --> 00:01:00,326 ♪ The one and only WildC.A.T.s♪ 39 00:01:03,730 --> 00:01:04,731 JACOB: WildC.A.T.s mission 40 00:01:04,731 --> 00:01:07,834 log, entry 12.7, Jacob Marlowe 41 00:01:07,834 --> 00:01:09,402 speaking. 42 00:01:09,402 --> 00:01:10,470 I’ve sent two of the team to 43 00:01:10,470 --> 00:01:12,172 investigate suspicious activity 44 00:01:12,172 --> 00:01:14,007 at Integer Electronics, a 45 00:01:14,007 --> 00:01:15,375 company which specializes in 46 00:01:15,375 --> 00:01:17,510 satellite technology. 47 00:01:17,510 --> 00:01:18,645 Hurry-- we can’t afford to 48 00:01:18,645 --> 00:01:20,880 be found here. 49 00:01:20,880 --> 00:01:22,749 Too late, worm! 50 00:01:22,749 --> 00:01:24,184 They’re Daemonite drones, 51 00:01:24,184 --> 00:01:26,319 every one of them. 52 00:01:26,319 --> 00:01:28,288 Kherubim pests! 53 00:01:28,288 --> 00:01:30,290 Eliminate them! 54 00:01:36,896 --> 00:01:40,066 If I can... depossess them... 55 00:01:40,066 --> 00:01:42,135 Aaah! 56 00:01:44,904 --> 00:01:46,306 Oh... 57 00:01:46,306 --> 00:01:48,107 There has got to be a better way 58 00:01:48,107 --> 00:01:50,176 to do that. 59 00:01:54,013 --> 00:01:56,015 Zealot, heads up! 60 00:01:56,015 --> 00:01:57,016 No, Voodoo! 61 00:01:57,016 --> 00:01:59,185 I can handle-- 62 00:01:59,185 --> 00:02:00,687 Oof! 63 00:02:00,687 --> 00:02:01,988 I didn’t mean to... 64 00:02:01,988 --> 00:02:02,989 Grab her! 65 00:02:02,989 --> 00:02:03,990 Help! 66 00:02:03,990 --> 00:02:06,059 I am surrounded by amateurs. 67 00:02:08,962 --> 00:02:11,564 (Alarm ringing) 68 00:02:11,564 --> 00:02:12,565 This place will be crawling 69 00:02:12,565 --> 00:02:14,000 with security guards! 70 00:02:14,000 --> 00:02:15,001 Retreat! 71 00:02:15,001 --> 00:02:16,136 Light grenade, don’t look! 72 00:02:16,136 --> 00:02:18,204 Ohh! 73 00:02:20,240 --> 00:02:21,574 Are you okay? 74 00:02:21,574 --> 00:02:22,575 No! 75 00:02:22,575 --> 00:02:23,676 In fact, I would have been 76 00:02:23,676 --> 00:02:25,745 better off handling them myself! 77 00:02:36,589 --> 00:02:39,392 Providence, I am not happy. 78 00:02:39,392 --> 00:02:41,027 The mission was a failure. 79 00:02:41,027 --> 00:02:42,529 You said the drones would 80 00:02:42,529 --> 00:02:44,063 succeed. 81 00:02:44,063 --> 00:02:45,365 I said your plan would 82 00:02:45,365 --> 00:02:46,966 succeed. 83 00:02:46,966 --> 00:02:48,368 This event is but a stone in 84 00:02:48,368 --> 00:02:50,370 your path. 85 00:02:50,370 --> 00:02:51,838 You can stumble over it or use 86 00:02:51,838 --> 00:02:55,141 it to build a new road. 87 00:02:55,141 --> 00:02:57,677 Oh, spare me the metaphors. 88 00:02:57,677 --> 00:02:59,412 If the fools had done their job, 89 00:02:59,412 --> 00:03:01,047 I’d have this world’s most 90 00:03:01,047 --> 00:03:02,448 advanced satellites at my 91 00:03:02,448 --> 00:03:03,616 command. 92 00:03:03,616 --> 00:03:05,051 I could find the orb! 93 00:03:05,051 --> 00:03:07,220 You still can. 94 00:03:07,220 --> 00:03:09,289 All you need is someone who can 95 00:03:09,289 --> 00:03:10,957 gain entry to the satellite 96 00:03:10,957 --> 00:03:12,492 ground station. 97 00:03:12,492 --> 00:03:14,194 My fellow Americans, as your 98 00:03:14,194 --> 00:03:16,262 president, it is my proud-- 99 00:03:16,262 --> 00:03:17,897 (Muted) 100 00:03:17,897 --> 00:03:19,966 HELSPONT: Someone, you might 101 00:03:19,966 --> 00:03:20,967 say, with "unimpeachable" 102 00:03:20,967 --> 00:03:22,502 credentials. 103 00:03:22,502 --> 00:03:23,870 Beware the one whose eyes 104 00:03:23,870 --> 00:03:26,306 can not be fooled. 105 00:03:26,306 --> 00:03:28,274 Ah, the Kherubim child, 106 00:03:28,274 --> 00:03:29,409 Voodoo, yes. 107 00:03:29,409 --> 00:03:31,778 Her powers are great, but her 108 00:03:31,778 --> 00:03:34,747 spirit is weak. 109 00:03:34,747 --> 00:03:36,816 We will take care of her. 110 00:03:40,954 --> 00:03:42,021 WARBLADE: This is HiSight, 111 00:03:42,021 --> 00:03:43,156 the newest generation of U.S. 112 00:03:43,156 --> 00:03:44,290 spy satellites. 113 00:03:44,290 --> 00:03:45,458 So? 114 00:03:45,458 --> 00:03:46,526 That lab the Daemonites 115 00:03:46,526 --> 00:03:47,760 attacked is the one that 116 00:03:47,760 --> 00:03:48,828 designed the satellite’s 117 00:03:48,828 --> 00:03:50,063 electronics. 118 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 This would confirm your 119 00:03:51,064 --> 00:03:52,432 theory that Helspont is 120 00:03:52,432 --> 00:03:54,434 searching for something, Jacob. 121 00:03:54,434 --> 00:03:56,436 The question is, what? 122 00:03:56,436 --> 00:03:57,637 I had hoped to interrogate 123 00:03:57,637 --> 00:03:59,072 the Daemonites, but they were 124 00:03:59,072 --> 00:04:01,207 allowed to escape. 125 00:04:01,207 --> 00:04:02,775 I was trying to help you. 126 00:04:02,775 --> 00:04:04,143 If you cannot defend 127 00:04:04,143 --> 00:04:05,878 yourself, you are of no use in 128 00:04:05,878 --> 00:04:07,180 battle. 129 00:04:07,180 --> 00:04:09,082 Sister’s got a point, kid. 130 00:04:09,082 --> 00:04:10,650 If you can’t carry your own 131 00:04:10,650 --> 00:04:11,784 weight, you’re gonna get left 132 00:04:11,784 --> 00:04:13,086 behind. 133 00:04:13,086 --> 00:04:14,187 Well, fine! 134 00:04:14,187 --> 00:04:16,556 I’m used to being left behind. 135 00:04:16,556 --> 00:04:17,857 (Crying) 136 00:04:17,857 --> 00:04:21,694 Voodoo, wait! 137 00:04:21,694 --> 00:04:23,062 Don’t you know how important 138 00:04:23,062 --> 00:04:24,664 Voodoo is to our mission? 139 00:04:24,664 --> 00:04:25,932 Of course! 140 00:04:25,932 --> 00:04:27,734 And that is why she must improve 141 00:04:27,734 --> 00:04:29,669 her combat skills. 142 00:04:29,669 --> 00:04:31,104 Don’t you guys realize? 143 00:04:31,104 --> 00:04:32,372 Voodoo’s an orphan. 144 00:04:32,372 --> 00:04:33,473 Her whole life she’s been 145 00:04:33,473 --> 00:04:35,041 rejected and abandoned. 146 00:04:35,041 --> 00:04:36,142 Nice going with that "left 147 00:04:36,142 --> 00:04:37,610 behind" crack. 148 00:04:37,610 --> 00:04:39,379 Hey, who knew? 149 00:04:39,379 --> 00:04:40,647 Hey! 150 00:04:40,647 --> 00:04:41,881 Well, next time, think before 151 00:04:41,881 --> 00:04:43,383 you mouth off. 152 00:04:43,383 --> 00:04:44,550 We’re all she’s got. 153 00:04:44,550 --> 00:04:46,619 Sorry. 154 00:04:48,988 --> 00:04:50,056 I’d figured I’d find you 155 00:04:50,056 --> 00:04:51,057 here. 156 00:04:51,057 --> 00:04:52,358 Yeah. 157 00:04:52,358 --> 00:04:53,660 Madam Ordersky’s School of 158 00:04:53,660 --> 00:04:54,894 Dance. 159 00:04:54,894 --> 00:04:56,663 "Be a star." 160 00:04:56,663 --> 00:04:58,498 This was the last place I felt 161 00:04:58,498 --> 00:05:01,234 at home. 162 00:05:01,234 --> 00:05:03,069 I should have known better. 163 00:05:03,069 --> 00:05:04,704 But you do have a home. 164 00:05:04,704 --> 00:05:06,639 What about the WildC.A.T.s? 165 00:05:06,639 --> 00:05:08,041 All they did was turn my life 166 00:05:08,041 --> 00:05:09,742 upside down. 167 00:05:09,742 --> 00:05:11,344 I don’t belong there. 168 00:05:11,344 --> 00:05:13,112 I don’t belong anywhere. 169 00:05:13,112 --> 00:05:15,181 I’ve never had a real family, 170 00:05:15,181 --> 00:05:17,250 and it looks like I never will. 171 00:05:21,921 --> 00:05:23,990 Hey, this is addressed to... me! 172 00:05:27,326 --> 00:05:28,861 Ordersky’s School of Dance. 173 00:05:28,861 --> 00:05:30,797 "Attention, Priscilla Kitaen." 174 00:05:30,797 --> 00:05:32,098 That’s your old name. 175 00:05:32,098 --> 00:05:33,099 (Gasping) 176 00:05:33,099 --> 00:05:35,034 Maul, I-- I gotta go! 177 00:05:35,034 --> 00:05:37,103 Voodoo, wait! 178 00:05:44,343 --> 00:05:45,645 Voodoo? 179 00:05:45,645 --> 00:05:47,747 It’s me. 180 00:05:47,747 --> 00:05:49,582 I-- what are you doing? 181 00:05:49,582 --> 00:05:51,384 Like Zealot said, I am of no 182 00:05:51,384 --> 00:05:55,288 use, so I am out of here. 183 00:05:55,288 --> 00:05:56,456 And don’t try to talk me out of 184 00:05:56,456 --> 00:05:57,557 it. 185 00:05:57,557 --> 00:05:58,791 Man, you are as stubborn as 186 00:05:58,791 --> 00:06:00,226 the day we met. 187 00:06:00,226 --> 00:06:01,527 You were already at the dance 188 00:06:01,527 --> 00:06:02,795 school. 189 00:06:02,795 --> 00:06:03,930 Trying to study for my high 190 00:06:03,930 --> 00:06:07,266 school equivalency at night... 191 00:06:07,266 --> 00:06:09,569 Oh, thanks. 192 00:06:09,569 --> 00:06:11,204 I was sure I was going to fail. 193 00:06:11,204 --> 00:06:13,573 You wouldn’t let me, though. 194 00:06:13,573 --> 00:06:14,574 See these? 195 00:06:14,574 --> 00:06:16,142 You gave them to me after our 196 00:06:16,142 --> 00:06:17,777 first tutoring session. 197 00:06:17,777 --> 00:06:18,811 Hey, I couldn’t afford to pay 198 00:06:18,811 --> 00:06:20,346 you. 199 00:06:20,346 --> 00:06:22,215 I can’t believe you kept them. 200 00:06:22,215 --> 00:06:24,584 Pris, please don’t go. 201 00:06:24,584 --> 00:06:25,718 Maul, I gotta do this for me. 202 00:06:25,718 --> 00:06:28,988 See this letter? 203 00:06:28,988 --> 00:06:31,224 It’s from a private eye in 204 00:06:31,224 --> 00:06:32,458 Florida. 205 00:06:32,458 --> 00:06:33,593 He was hired to find me by my 206 00:06:33,593 --> 00:06:35,128 parents! 207 00:06:35,128 --> 00:06:36,796 But I thought your parents-- 208 00:06:36,796 --> 00:06:38,197 Abandoned me when I was a 209 00:06:38,197 --> 00:06:40,266 baby. 210 00:06:40,266 --> 00:06:42,068 I could never be sure. 211 00:06:42,068 --> 00:06:43,402 The orphanage burned down, so 212 00:06:43,402 --> 00:06:45,405 there weren’t even any records. 213 00:06:45,405 --> 00:06:46,606 Promise you won’t tell the 214 00:06:46,606 --> 00:06:47,907 others where I went. 215 00:06:47,907 --> 00:06:48,908 I’m going to find my real 216 00:06:48,908 --> 00:06:50,443 family, and I’m not letting 217 00:06:50,443 --> 00:06:52,612 anyone stop me. 218 00:06:52,612 --> 00:06:54,313 Not even you. 219 00:06:54,313 --> 00:06:55,715 Okay, Voodoo. 220 00:06:55,715 --> 00:06:57,216 I won’t tell. 221 00:06:57,216 --> 00:06:58,618 Thanks. 222 00:06:58,618 --> 00:06:59,786 Good luck, pal. 223 00:06:59,786 --> 00:07:00,853 I hope you find what you’re 224 00:07:00,853 --> 00:07:02,922 looking for. 225 00:07:07,326 --> 00:07:09,862 Jacob, I am sensing elevated 226 00:07:09,862 --> 00:07:11,264 blood pressure. 227 00:07:11,264 --> 00:07:12,832 Are you upset? 228 00:07:12,832 --> 00:07:13,833 The WildC.A.T.s are acting 229 00:07:13,833 --> 00:07:15,268 like brats, I can’t figure out 230 00:07:15,268 --> 00:07:17,236 what Helspont’s up to, and I 231 00:07:17,236 --> 00:07:18,905 didn’t sleep! 232 00:07:18,905 --> 00:07:20,840 Why should I be upset? 233 00:07:20,840 --> 00:07:22,375 Perhaps because Voodoo has 234 00:07:22,375 --> 00:07:23,676 left headquarters without 235 00:07:23,676 --> 00:07:24,877 permission. 236 00:07:24,877 --> 00:07:27,046 What? 237 00:07:27,046 --> 00:07:28,181 Or because I am now 238 00:07:28,181 --> 00:07:29,749 registering strong Daemonite 239 00:07:29,749 --> 00:07:31,384 energy readings near the U.N. 240 00:07:31,384 --> 00:07:33,052 plaza. 241 00:07:33,052 --> 00:07:34,487 Any other cheerful news you 242 00:07:34,487 --> 00:07:35,655 want to share? 243 00:07:35,655 --> 00:07:37,490 Yes, the president of the 244 00:07:37,490 --> 00:07:39,058 United States is scheduled to 245 00:07:39,058 --> 00:07:40,426 give a speech this morning at 246 00:07:40,426 --> 00:07:42,028 the U.N. 247 00:07:42,028 --> 00:07:44,363 Great Scott! 248 00:07:44,363 --> 00:07:47,867 (Alarm ringing) 249 00:07:47,867 --> 00:07:49,902 What’s with the wakeup call? 250 00:07:49,902 --> 00:07:51,170 And where’s Voodoo? 251 00:07:51,170 --> 00:07:52,872 I’d like to know that myself. 252 00:07:52,872 --> 00:07:55,374 Void, get us to the U.N. now! 253 00:07:57,176 --> 00:08:00,246 (Sirens blaring) 254 00:08:01,981 --> 00:08:03,082 Without Voodoo to ID the bug 255 00:08:03,082 --> 00:08:05,818 boys, this will not be easy. 256 00:08:05,818 --> 00:08:06,819 ZEALOT: Here comes the 257 00:08:06,819 --> 00:08:08,888 president. 258 00:08:11,290 --> 00:08:12,291 There. 259 00:08:12,291 --> 00:08:13,292 Are those the drones? 260 00:08:13,292 --> 00:08:14,660 Yeah, unless there’s an 261 00:08:14,660 --> 00:08:18,030 undertakers convention in town. 262 00:08:18,030 --> 00:08:19,131 They see us! 263 00:08:19,131 --> 00:08:21,200 Begin diversion. 264 00:08:26,272 --> 00:08:28,341 What in the blue blazes? 265 00:08:30,977 --> 00:08:34,780 Who are they? 266 00:08:34,780 --> 00:08:35,781 Don’t fire. 267 00:08:35,781 --> 00:08:37,850 We’re here to protect. 268 00:08:44,991 --> 00:08:46,092 Sort it out later. 269 00:08:46,092 --> 00:08:47,126 Fire! 270 00:08:47,126 --> 00:08:48,127 I don’t think they’re 271 00:08:48,127 --> 00:08:49,128 listening. 272 00:08:49,128 --> 00:08:50,129 Maul, clean up those 273 00:08:50,129 --> 00:08:51,264 Daemonites! 274 00:08:51,264 --> 00:08:53,666 Just call me the trash man! 275 00:08:59,805 --> 00:09:00,873 This is Special Agent 276 00:09:00,873 --> 00:09:01,874 Higgins. 277 00:09:01,874 --> 00:09:02,875 The president is under attack. 278 00:09:02,875 --> 00:09:04,911 Repeat, the president is-- 279 00:09:08,514 --> 00:09:09,815 Hold your fire, Grifter. 280 00:09:09,815 --> 00:09:10,816 They’re running. 281 00:09:10,816 --> 00:09:11,884 Let’s get them. 282 00:09:11,884 --> 00:09:14,887 That may not be so easy. 283 00:09:14,887 --> 00:09:16,489 Shouldn’t this be us leaving? 284 00:09:16,489 --> 00:09:17,823 Good point. 285 00:09:17,823 --> 00:09:19,825 Going down. 286 00:09:23,296 --> 00:09:24,297 GRIFTER: What was that all 287 00:09:24,297 --> 00:09:25,298 about? 288 00:09:25,298 --> 00:09:26,299 I’ve got a feeling this whole 289 00:09:26,299 --> 00:09:27,533 thing was a diversion. 290 00:09:27,533 --> 00:09:28,734 You mean there are other 291 00:09:28,734 --> 00:09:30,069 Daemonites in the area? 292 00:09:30,069 --> 00:09:31,904 I’d stake my circuits on it. 293 00:09:31,904 --> 00:09:33,139 But the only way we’d know for 294 00:09:33,139 --> 00:09:34,273 sure is if Voodoo had been with 295 00:09:34,273 --> 00:09:35,708 us. 296 00:09:35,708 --> 00:09:38,077 Okay, Maul, where is she? 297 00:09:38,077 --> 00:09:39,078 Sorry, Spartan. 298 00:09:39,078 --> 00:09:40,079 It’s personal. 299 00:09:40,079 --> 00:09:41,414 I promised I wouldn’t tell. 300 00:09:41,414 --> 00:09:43,049 Look, Maul, promise or no 301 00:09:43,049 --> 00:09:44,617 promise, we need Voodoo back, 302 00:09:44,617 --> 00:09:48,321 and fast. 303 00:09:48,321 --> 00:09:49,855 PRESIDENT: Oh, Agent Higgins. 304 00:09:49,855 --> 00:09:51,123 That was excellent work today at 305 00:09:51,123 --> 00:09:52,291 the U.N. 306 00:09:52,291 --> 00:09:53,559 Thank you, sir. 307 00:09:53,559 --> 00:09:54,727 But I have to warn you that you 308 00:09:54,727 --> 00:09:57,229 are about to be attacked again. 309 00:09:57,229 --> 00:09:59,332 Are you sure? 310 00:09:59,332 --> 00:10:02,134 Positive. 311 00:10:02,134 --> 00:10:03,536 What are you-- 312 00:10:03,536 --> 00:10:05,204 No, no! 313 00:10:05,204 --> 00:10:07,273 (Screaming) 314 00:10:11,043 --> 00:10:12,645 Where am I? 315 00:10:12,645 --> 00:10:14,380 What... 316 00:10:14,380 --> 00:10:17,450 (Laughing) 317 00:10:28,227 --> 00:10:30,162 Okay, girl, think. 318 00:10:30,162 --> 00:10:31,163 What are you going to say to 319 00:10:31,163 --> 00:10:32,198 them? 320 00:10:32,198 --> 00:10:33,599 "Hi, I’m the daughter you 321 00:10:33,599 --> 00:10:37,503 deserted?" 322 00:10:37,503 --> 00:10:40,306 What if they don’t want me? 323 00:10:40,306 --> 00:10:43,376 (Crying) 324 00:10:44,443 --> 00:10:45,478 Ow! 325 00:10:45,478 --> 00:10:47,079 Hands off! 326 00:10:47,079 --> 00:10:49,115 Why are you doing this? 327 00:10:49,115 --> 00:10:50,116 We don’t take too kindly to 328 00:10:50,116 --> 00:10:52,184 strangers. 329 00:10:54,186 --> 00:10:55,921 Put him down, you freak! 330 00:10:55,921 --> 00:10:58,958 Now! 331 00:10:58,958 --> 00:11:00,826 MAUL: Well, now, fellas. 332 00:11:00,826 --> 00:11:02,928 When it comes to strange, you 333 00:11:02,928 --> 00:11:04,964 ain’t seen nothin’ yet. 334 00:11:07,400 --> 00:11:08,768 What are you doing here? 335 00:11:08,768 --> 00:11:10,736 Well, nice to see you too. 336 00:11:10,736 --> 00:11:11,737 You promised you wouldn’t 337 00:11:11,737 --> 00:11:12,872 tell the WildC.A.T.s where I 338 00:11:12,872 --> 00:11:14,006 went. 339 00:11:14,006 --> 00:11:15,174 Then again, I never promised 340 00:11:15,174 --> 00:11:16,742 I wouldn’t follow you. 341 00:11:16,742 --> 00:11:17,877 I’m not coming back until I 342 00:11:17,877 --> 00:11:18,878 sort this out and find my 343 00:11:18,878 --> 00:11:20,446 parents. 344 00:11:20,446 --> 00:11:23,516 So where are they? 345 00:11:23,516 --> 00:11:25,651 MAN: Not too far from here. 346 00:11:25,651 --> 00:11:28,187 And they can’t wait to see you. 347 00:11:28,187 --> 00:11:30,389 Are you Orson Cain? 348 00:11:30,389 --> 00:11:32,291 Private eye. 349 00:11:32,291 --> 00:11:35,161 Finder of lost souls. 350 00:11:35,161 --> 00:11:37,196 You ready to go? 351 00:11:37,196 --> 00:11:38,898 Pris, do you think you can 352 00:11:38,898 --> 00:11:40,066 trust this guy? 353 00:11:40,066 --> 00:11:41,067 What if he’s a-- 354 00:11:41,067 --> 00:11:42,501 I can ID any Daemonite. 355 00:11:42,501 --> 00:11:43,502 Trust me, he’s just a human 356 00:11:43,502 --> 00:11:44,670 being. 357 00:11:44,670 --> 00:11:46,172 Don’t you get it, Maul? 358 00:11:46,172 --> 00:11:47,373 There’s life outside the 359 00:11:47,373 --> 00:11:48,541 WildC.A.T.s and this is my 360 00:11:48,541 --> 00:11:50,409 chance to find mine. 361 00:11:50,409 --> 00:11:52,144 I’m ready. 362 00:11:52,144 --> 00:11:54,046 Let’s go, Mr. Cain. 363 00:11:54,046 --> 00:11:57,416 And don’t follow me. 364 00:11:57,416 --> 00:12:00,586 Have a good trip home. 365 00:12:00,586 --> 00:12:02,721 Hmm. 366 00:12:05,925 --> 00:12:07,093 That’s right, Sam. 367 00:12:07,093 --> 00:12:08,461 The vicious assault outside the 368 00:12:08,461 --> 00:12:09,728 U.N. was the work of the 369 00:12:09,728 --> 00:12:11,263 WildC.A.T.s, a mysterious covert 370 00:12:11,263 --> 00:12:13,299 action team. 371 00:12:13,299 --> 00:12:14,500 SAM: Are they criminals, sir, 372 00:12:14,500 --> 00:12:16,302 or extremists? 373 00:12:16,302 --> 00:12:17,503 PRESIDENT: That information 374 00:12:17,503 --> 00:12:20,139 is classified, but I will say 375 00:12:20,139 --> 00:12:21,974 that they are a threat to 376 00:12:21,974 --> 00:12:23,509 humanity, and that they must be 377 00:12:23,509 --> 00:12:25,044 stopped! 378 00:12:25,044 --> 00:12:26,345 That’s all for today. 379 00:12:26,345 --> 00:12:27,580 Thank you. 380 00:12:27,580 --> 00:12:29,582 Can you say frame-up? 381 00:12:29,582 --> 00:12:30,950 It’s far worse. 382 00:12:30,950 --> 00:12:32,118 The only ones who know we’re 383 00:12:32,118 --> 00:12:33,219 the WildC.A.T.s are the 384 00:12:33,219 --> 00:12:34,620 Daemonites. 385 00:12:34,620 --> 00:12:35,621 Are you suggesting that the 386 00:12:35,621 --> 00:12:37,490 president has been possessed? 387 00:12:37,490 --> 00:12:38,757 Great Minerva! 388 00:12:38,757 --> 00:12:40,059 Warblade, see if you can open 389 00:12:40,059 --> 00:12:41,627 a channel to Maul! 390 00:12:41,627 --> 00:12:43,395 Spartan, Zealot, Grifter, check 391 00:12:43,395 --> 00:12:45,564 out the U.N. area for clues! 392 00:12:45,564 --> 00:12:47,633 Let’s move! 393 00:12:53,405 --> 00:12:54,406 WildC.A.T.s? 394 00:12:54,406 --> 00:12:55,608 The intelligence boys don’t have 395 00:12:55,608 --> 00:12:56,776 any record of-- 396 00:12:56,776 --> 00:12:57,810 David, cancel my 397 00:12:57,810 --> 00:12:59,011 appointments. 398 00:12:59,011 --> 00:13:00,379 I want to fly to the HiSight 399 00:13:00,379 --> 00:13:02,815 satellite ground station ASAP. 400 00:13:02,815 --> 00:13:04,049 But, sir-- 401 00:13:04,049 --> 00:13:05,217 The WildC.A.T.s will stop at 402 00:13:05,217 --> 00:13:06,685 nothing. 403 00:13:06,685 --> 00:13:08,254 Activate Black Razor! 404 00:13:08,254 --> 00:13:09,855 But they’re the most powerful 405 00:13:09,855 --> 00:13:11,824 anti-terrorist force we’ve got. 406 00:13:11,824 --> 00:13:12,992 Once I get to the HiSight 407 00:13:12,992 --> 00:13:15,161 ground station, no one must get 408 00:13:15,161 --> 00:13:17,263 in. 409 00:13:17,263 --> 00:13:20,266 Not until I hand over control of 410 00:13:20,266 --> 00:13:23,335 the satellites... to Helspont! 411 00:13:26,005 --> 00:13:27,106 VOODOO: This is it? 412 00:13:27,106 --> 00:13:28,741 It doesn’t look-- 413 00:13:28,741 --> 00:13:30,042 Well, now, hush, girl. 414 00:13:30,042 --> 00:13:31,443 Your mommy and daddy are waiting 415 00:13:31,443 --> 00:13:32,444 for you. 416 00:13:32,444 --> 00:13:34,747 Now you hurry on in there, hm? 417 00:13:34,747 --> 00:13:38,017 Mom? 418 00:13:38,017 --> 00:13:39,218 Dad? 419 00:13:39,218 --> 00:13:40,219 It’s me. 420 00:13:40,219 --> 00:13:41,220 It’s-- 421 00:13:41,220 --> 00:13:43,289 Oh! 422 00:13:47,159 --> 00:13:49,228 You can’t be one of them. 423 00:13:49,228 --> 00:13:51,797 I would have sensed it. 424 00:13:51,797 --> 00:13:53,699 I’m only human. 425 00:13:53,699 --> 00:13:55,234 And these gents paid me real 426 00:13:55,234 --> 00:13:57,536 well. 427 00:13:57,536 --> 00:13:59,471 What about my parents? 428 00:13:59,471 --> 00:14:00,973 Now, now. 429 00:14:00,973 --> 00:14:02,308 In a moment, all of that will 430 00:14:02,308 --> 00:14:04,376 mean nothing to you. 431 00:14:11,150 --> 00:14:12,284 No! 432 00:14:12,284 --> 00:14:14,353 No! 433 00:14:16,855 --> 00:14:17,890 Something’s just not right 434 00:14:17,890 --> 00:14:19,191 here. 435 00:14:19,191 --> 00:14:20,492 Pal, you’re a hard man to 436 00:14:20,492 --> 00:14:21,727 reach. 437 00:14:21,727 --> 00:14:22,895 Where’s Voodoo? 438 00:14:22,895 --> 00:14:24,430 I don’t think I can say. 439 00:14:24,430 --> 00:14:25,764 Blast it, Maul! 440 00:14:25,764 --> 00:14:26,832 The Daemonites have got to the 441 00:14:26,832 --> 00:14:27,833 president! 442 00:14:27,833 --> 00:14:28,834 You’re sure? 443 00:14:28,834 --> 00:14:29,835 That’s why we need Voodoo 444 00:14:29,835 --> 00:14:31,270 here, to find out! 445 00:14:31,270 --> 00:14:32,271 Do you know where to find 446 00:14:32,271 --> 00:14:33,272 her? 447 00:14:33,272 --> 00:14:34,306 No, but I know where to start 448 00:14:34,306 --> 00:14:35,507 looking. 449 00:14:35,507 --> 00:14:36,575 Maul out. 450 00:14:36,575 --> 00:14:37,710 Time I did some research 451 00:14:37,710 --> 00:14:41,080 myself. 452 00:14:41,080 --> 00:14:42,081 White House, Dave Sharp 453 00:14:42,081 --> 00:14:43,082 speaking. 454 00:14:43,082 --> 00:14:44,183 Listen, Dave, could I talk to 455 00:14:44,183 --> 00:14:45,517 the president? 456 00:14:45,517 --> 00:14:46,919 Personal matter. 457 00:14:46,919 --> 00:14:47,987 Sorry, sir, but the 458 00:14:47,987 --> 00:14:49,555 president’s just about to leave. 459 00:14:49,555 --> 00:14:50,556 All of a sudden we’re flying off 460 00:14:50,556 --> 00:14:51,590 to-- 461 00:14:51,590 --> 00:14:53,692 Anyway, can I say you called? 462 00:14:53,692 --> 00:14:54,693 No, no, don’t even mention 463 00:14:54,693 --> 00:14:55,761 it. 464 00:14:55,761 --> 00:14:58,330 I’ll try later. 465 00:14:58,330 --> 00:14:59,331 Go ahead, Spartan. 466 00:14:59,331 --> 00:15:00,332 We’re in an alley near the 467 00:15:00,332 --> 00:15:01,400 U.N. 468 00:15:01,400 --> 00:15:04,603 I’m getting a heat reading. 469 00:15:04,603 --> 00:15:06,105 It’s a stasis pod. 470 00:15:06,105 --> 00:15:08,107 Inside a trash bin? 471 00:15:10,442 --> 00:15:12,678 So while we were kept busy, 472 00:15:12,678 --> 00:15:14,179 another team was in here nailing 473 00:15:14,179 --> 00:15:16,615 someone close to the president. 474 00:15:16,615 --> 00:15:18,117 Jacob, has Maul located 475 00:15:18,117 --> 00:15:19,451 Voodoo? 476 00:15:19,451 --> 00:15:21,520 He’s working on it, I hope. 477 00:15:26,992 --> 00:15:27,993 Which way to the town 478 00:15:27,993 --> 00:15:28,994 records? 479 00:15:28,994 --> 00:15:29,995 Th-that computer! 480 00:15:29,995 --> 00:15:33,932 In the corner! 481 00:15:33,932 --> 00:15:35,034 Man, is this thing an 482 00:15:35,034 --> 00:15:36,168 antique. 483 00:15:36,168 --> 00:15:38,237 Warblade would bust a gut. 484 00:15:40,339 --> 00:15:42,641 Those filthy lying monsters. 485 00:15:46,145 --> 00:15:47,479 (Roaring) 486 00:15:47,479 --> 00:15:49,048 All right, you bug-loving 487 00:15:49,048 --> 00:15:51,216 double-crossing stooge! 488 00:15:51,216 --> 00:15:52,418 Where’s Voodoo? 489 00:15:52,418 --> 00:15:54,987 Put me down! 490 00:15:58,991 --> 00:16:01,226 Looking for me? 491 00:16:01,226 --> 00:16:03,228 Kherubim fool. 492 00:16:10,402 --> 00:16:11,937 What’d you do to Voodoo? 493 00:16:11,937 --> 00:16:13,706 The life form called Voodoo 494 00:16:13,706 --> 00:16:15,207 had no idea of her telekinetic 495 00:16:15,207 --> 00:16:16,842 potential. 496 00:16:16,842 --> 00:16:19,745 Now I have unleashed it in all 497 00:16:19,745 --> 00:16:21,814 its lethal glory! 498 00:16:24,750 --> 00:16:26,018 VOID: Air traffic data shows 499 00:16:26,018 --> 00:16:27,553 that the president is flying to 500 00:16:27,553 --> 00:16:28,921 the HiSight satellite ground 501 00:16:28,921 --> 00:16:30,255 station. 502 00:16:30,255 --> 00:16:31,290 So it looks like Helspont’s 503 00:16:31,290 --> 00:16:32,891 sending another drone to finish 504 00:16:32,891 --> 00:16:34,660 what he started at that lab. 505 00:16:34,660 --> 00:16:37,062 Come on, Helspont possess the 506 00:16:37,062 --> 00:16:38,731 president of the United States 507 00:16:38,731 --> 00:16:39,798 just to blow up a ground 508 00:16:39,798 --> 00:16:41,066 station? 509 00:16:41,066 --> 00:16:42,201 It’s not that kind of 510 00:16:42,201 --> 00:16:43,302 sabotage. 511 00:16:43,302 --> 00:16:44,536 He’s searching for something, 512 00:16:44,536 --> 00:16:45,904 and he needs the satellites to 513 00:16:45,904 --> 00:16:47,406 find it. 514 00:16:47,406 --> 00:16:48,707 Hey, nobody’s going to frisk 515 00:16:48,707 --> 00:16:50,509 the Commander-in-Chief! 516 00:16:50,509 --> 00:16:51,744 The president hands Helspont 517 00:16:51,744 --> 00:16:53,312 the satellite system, and no one 518 00:16:53,312 --> 00:16:56,348 will know until it’s too late. 519 00:16:56,348 --> 00:16:58,450 (Maul growling) 520 00:16:58,450 --> 00:16:59,585 Why do you not attack me, 521 00:16:59,585 --> 00:17:00,652 oaf? 522 00:17:00,652 --> 00:17:04,523 Has your fear so paralyzed you? 523 00:17:04,523 --> 00:17:07,025 (Coughing) 524 00:17:07,025 --> 00:17:08,227 What’ll I do? 525 00:17:08,227 --> 00:17:09,328 The only one who can depossess 526 00:17:09,328 --> 00:17:11,397 Voodoo is Voodoo. 527 00:17:16,335 --> 00:17:18,470 Voodoo, listen to me. 528 00:17:18,470 --> 00:17:20,272 Silence, Kherubim. 529 00:17:20,272 --> 00:17:21,907 You cannot reach her. 530 00:17:21,907 --> 00:17:24,309 My control is total. 531 00:17:30,816 --> 00:17:33,085 Remember these, Pris? 532 00:17:33,085 --> 00:17:34,953 They’re the flowers you gave me. 533 00:17:34,953 --> 00:17:36,755 I want my friend back. 534 00:17:36,755 --> 00:17:38,290 All the WildC.A.T.s want you 535 00:17:38,290 --> 00:17:39,691 back. 536 00:17:39,691 --> 00:17:40,926 Maul? 537 00:17:40,926 --> 00:17:42,995 Noooo! 538 00:17:42,995 --> 00:17:45,397 (Screaming) 539 00:17:45,397 --> 00:17:46,698 DAEMONITE: Impossible! 540 00:17:46,698 --> 00:17:49,268 Nobody can depossess themselves! 541 00:17:49,268 --> 00:17:52,604 Well, just call me nobody! 542 00:17:52,604 --> 00:17:54,339 Can’t breathe! 543 00:17:54,339 --> 00:17:58,277 Must escape! 544 00:17:58,277 --> 00:17:59,611 You did good, Pris. 545 00:17:59,611 --> 00:18:02,815 Wh-- what about my parents? 546 00:18:02,815 --> 00:18:04,183 I’ll bring you to them. 547 00:18:04,183 --> 00:18:05,350 But first, the WildC.A.T.s need 548 00:18:05,350 --> 00:18:07,419 us. 549 00:18:10,489 --> 00:18:11,623 PRESIDENT: Is Black Razor 550 00:18:11,623 --> 00:18:12,958 ready, Captain? 551 00:18:12,958 --> 00:18:14,159 Ready for anything, Mr. 552 00:18:14,159 --> 00:18:15,461 President. 553 00:18:15,461 --> 00:18:19,064 That’s very reassuring. 554 00:18:19,064 --> 00:18:20,065 Hey! 555 00:18:20,065 --> 00:18:22,134 What the-- 556 00:18:27,239 --> 00:18:28,240 The door is jammed. 557 00:18:28,240 --> 00:18:29,475 Are you all right, Mr. 558 00:18:29,475 --> 00:18:30,542 President? 559 00:18:30,542 --> 00:18:32,511 Yes, yes, I’m fine. 560 00:18:32,511 --> 00:18:34,379 This must be the work of those 561 00:18:34,379 --> 00:18:36,281 subversive WildC.A.T.s. 562 00:18:36,281 --> 00:18:37,382 No sweat, sir. 563 00:18:37,382 --> 00:18:39,384 We’ll stop ’em. 564 00:18:42,988 --> 00:18:44,022 SPARTAN: Okay, we have to 565 00:18:44,022 --> 00:18:45,390 stop the president before he 566 00:18:45,390 --> 00:18:47,226 takes over the satellites. 567 00:18:47,226 --> 00:18:48,494 Void, fly the M.I.R.V. away by 568 00:18:48,494 --> 00:18:49,495 remote. 569 00:18:49,495 --> 00:18:51,563 We’re under attack! 570 00:18:54,399 --> 00:18:55,567 Can you get it started? 571 00:18:55,567 --> 00:18:56,602 If it’s got a motor and 572 00:18:56,602 --> 00:19:00,405 tires, I can hotwire it. 573 00:19:00,405 --> 00:19:03,008 These guys are good. 574 00:19:03,008 --> 00:19:05,644 Uh oh, that’s a Black Razor. 575 00:19:05,644 --> 00:19:07,146 You know these guys? 576 00:19:07,146 --> 00:19:08,413 Let’s just say we crossed 577 00:19:08,413 --> 00:19:10,149 paths. 578 00:19:10,149 --> 00:19:12,217 Come on, C.A.T.s. 579 00:19:20,058 --> 00:19:22,127 Move aside, human. 580 00:19:31,236 --> 00:19:32,237 SPARTAN: WildC.A.T.s, use 581 00:19:32,237 --> 00:19:33,639 non-lethal force only. 582 00:19:33,639 --> 00:19:34,640 These men don’t know whose side 583 00:19:34,640 --> 00:19:35,807 we’re on. 584 00:19:35,807 --> 00:19:36,909 Hey, I’m not even sure I 585 00:19:36,909 --> 00:19:38,610 know. 586 00:19:38,610 --> 00:19:39,611 There. 587 00:19:39,611 --> 00:19:41,013 A small improvement courtesy of 588 00:19:41,013 --> 00:19:42,581 Lord Helspont. 589 00:19:42,581 --> 00:19:43,582 BLACK RAZOR: Mr. President, 590 00:19:43,582 --> 00:19:44,816 the WildC.A.T.s are attacking. 591 00:19:44,816 --> 00:19:46,451 Annihilate them! 592 00:19:46,451 --> 00:19:48,887 I mean, do something. 593 00:19:48,887 --> 00:19:50,956 Obstruction team, move in. 594 00:19:53,091 --> 00:19:54,259 What form of trickery is 595 00:19:54,259 --> 00:19:57,663 this? 596 00:19:57,663 --> 00:19:59,731 I can’t cut this netting! 597 00:20:06,738 --> 00:20:08,807 WildC.A.T.s, pull out! 598 00:20:11,410 --> 00:20:13,412 Voodoo, I am glad to see you! 599 00:20:13,412 --> 00:20:15,314 I’m glad to be here. 600 00:20:15,314 --> 00:20:16,415 Well, what are we sitting 601 00:20:16,415 --> 00:20:18,417 around for? 602 00:20:23,722 --> 00:20:25,791 Success! 603 00:20:28,093 --> 00:20:29,895 Too late, WildC.A.T.s! 604 00:20:29,895 --> 00:20:31,630 Helspont controls this satellite 605 00:20:31,630 --> 00:20:33,432 system! 606 00:20:33,432 --> 00:20:37,336 Not for long! 607 00:20:37,336 --> 00:20:38,704 Oh, man. 608 00:20:38,704 --> 00:20:40,439 This could take time. 609 00:20:40,439 --> 00:20:43,442 We don’t have time! 610 00:20:43,442 --> 00:20:44,443 What? 611 00:20:44,443 --> 00:20:45,510 Bad move. 612 00:20:45,510 --> 00:20:46,511 That circuit board must have 613 00:20:46,511 --> 00:20:47,746 been set to self-destruct if 614 00:20:47,746 --> 00:20:49,047 anyone messed with it! 615 00:20:49,047 --> 00:20:50,582 Uh oh. 616 00:20:50,582 --> 00:20:51,817 Maul, catch! 617 00:20:51,817 --> 00:20:53,885 Spartan, give me some sky! 618 00:20:59,458 --> 00:21:01,026 I am registering a massive 619 00:21:01,026 --> 00:21:02,294 explosion at the satellite 620 00:21:02,294 --> 00:21:04,096 ground station. 621 00:21:04,096 --> 00:21:05,097 Enough sitting on the 622 00:21:05,097 --> 00:21:06,198 sidelines. 623 00:21:06,198 --> 00:21:08,000 Void, get me there. 624 00:21:08,000 --> 00:21:09,368 Now! 625 00:21:09,368 --> 00:21:12,337 (Daemonite screaming) 626 00:21:12,337 --> 00:21:15,540 What is that thing? 627 00:21:15,540 --> 00:21:17,909 Jacob... Marlowe? 628 00:21:17,909 --> 00:21:19,311 He knows the president? 629 00:21:19,311 --> 00:21:20,812 Campaign contributor. 630 00:21:20,812 --> 00:21:23,015 Very big. 631 00:21:23,015 --> 00:21:24,016 The circuit boards have 632 00:21:24,016 --> 00:21:25,283 destructed. 633 00:21:25,283 --> 00:21:26,652 Why did you not foresee this, 634 00:21:26,652 --> 00:21:28,253 spellbinder? 635 00:21:28,253 --> 00:21:30,389 Patience, Helspont. 636 00:21:30,389 --> 00:21:31,523 Eventually, you will find what 637 00:21:31,523 --> 00:21:33,358 you seek. 638 00:21:33,358 --> 00:21:35,694 But when, Providence? 639 00:21:35,694 --> 00:21:38,330 When? 640 00:21:38,330 --> 00:21:39,531 This is what I found when I 641 00:21:39,531 --> 00:21:40,932 went to the library. 642 00:21:40,932 --> 00:21:42,534 I’m sorry, Pris. 643 00:21:42,534 --> 00:21:44,069 Did... the Daemonites do 644 00:21:44,069 --> 00:21:45,637 this? 645 00:21:45,637 --> 00:21:46,805 You were just a baby when 646 00:21:46,805 --> 00:21:48,807 your parents took you sailing. 647 00:21:48,807 --> 00:21:51,977 The boat hit a reef and sank. 648 00:21:51,977 --> 00:21:53,011 When the Coast Guard found 649 00:21:53,011 --> 00:21:54,713 you, you’d been tied to the mast 650 00:21:54,713 --> 00:21:55,914 in a blanket above the 651 00:21:55,914 --> 00:21:57,849 waterline. 652 00:21:57,849 --> 00:22:00,819 Your parents... didn’t make it. 653 00:22:00,819 --> 00:22:02,754 So they died... saving my 654 00:22:02,754 --> 00:22:04,656 life. 655 00:22:04,656 --> 00:22:05,791 The Daemonites just used a 656 00:22:05,791 --> 00:22:06,992 bit of the truth to lure you 657 00:22:06,992 --> 00:22:08,093 into a trap. 658 00:22:08,093 --> 00:22:09,227 Forgive me for having been so 659 00:22:09,227 --> 00:22:11,396 rough on you before. 660 00:22:11,396 --> 00:22:13,365 You are truly one of us. 661 00:22:13,365 --> 00:22:15,300 Sorry I ran out on you. 662 00:22:15,300 --> 00:22:16,902 Now I know you are all my 663 00:22:16,902 --> 00:22:18,870 family. 664 00:22:18,870 --> 00:22:20,939 Then let’s go home. 665 00:22:25,544 --> 00:22:26,545 You would have been proud of 666 00:22:26,545 --> 00:22:28,613 her. 667 00:22:32,150 --> 00:22:42,227 ♪ 40423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.