Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,810 --> 00:02:25,521
We're good, Ryan. Relax.
2
00:02:27,523 --> 00:02:30,401
So, Vogler Industries,
3
00:02:30,442 --> 00:02:33,028
they're the ones that found
this deposit of, uh...
4
00:02:33,070 --> 00:02:34,572
Tantalum.
5
00:02:34,613 --> 00:02:36,282
Right. And they stand
to make trillions.
6
00:02:36,323 --> 00:02:39,076
Yeah, if they can figure out
a way to mine it.
7
00:02:39,118 --> 00:02:42,955
The process of extraction
and refining is extremely toxic.
8
00:02:42,997 --> 00:02:45,583
So they'd be looking at a lot
of regulations and red tape.
9
00:02:45,624 --> 00:02:47,376
Which is exactly why they need
the local partner
10
00:02:47,418 --> 00:02:49,920
in Cinco Palmas.
That's Reyes.
11
00:02:49,962 --> 00:02:51,922
Can you prove that?
12
00:02:51,964 --> 00:02:54,091
No.
13
00:02:54,133 --> 00:02:56,385
What happens
if Reyes loses the election?
14
00:02:56,427 --> 00:02:58,804
Well, then Reyes
and Vogler get nothing,
15
00:02:58,846 --> 00:03:01,223
and that's exactly why
they killed Jimmy.
16
00:03:01,265 --> 00:03:03,183
Because they couldn't risk
exposing anything
17
00:03:03,225 --> 00:03:04,560
this close to the election.
18
00:03:07,479 --> 00:03:09,148
Shit.
19
00:03:13,444 --> 00:03:15,446
Hey, babe. What's up?
20
00:03:15,487 --> 00:03:17,615
Where the fuck are you?
21
00:03:17,656 --> 00:03:20,034
Uh, well,
I can tell you where I'm not,
22
00:03:20,075 --> 00:03:21,744
but I think
you already know that.
23
00:03:21,785 --> 00:03:24,079
-Fuck you, Mike.
-Hey.
24
00:03:24,121 --> 00:03:25,497
I wouldn't still be here
if I didn't think
25
00:03:25,539 --> 00:03:27,207
it was the right thing to do,
and you know that.
26
00:03:27,249 --> 00:03:28,667
Well, tell that to the O.I.G.
27
00:03:28,709 --> 00:03:30,085
when you're getting
your balls hammered.
28
00:03:30,127 --> 00:03:32,713
Look, just talk to Greer, okay?
He'll explain everything.
29
00:03:32,755 --> 00:03:34,757
Greer's not with me.
30
00:03:37,885 --> 00:03:39,720
Fucking José! We got to go.
31
00:03:56,278 --> 00:03:58,280
Oh, come on.
32
00:03:58,322 --> 00:03:59,323
-God.
33
00:03:59,365 --> 00:04:01,116
Piece of shit.
34
00:04:01,158 --> 00:04:03,369
Pop the hood.
35
00:04:14,588 --> 00:04:15,798
Mike.
36
00:04:22,972 --> 00:04:24,139
Shit!
37
00:04:46,203 --> 00:04:48,247
Holy shit.
38
00:04:58,257 --> 00:04:59,675
-Come on.
39
00:07:06,218 --> 00:07:08,345
:
Oh, shit.
40
00:07:43,213 --> 00:07:44,840
Vamos.
41
00:08:12,451 --> 00:08:14,161
Do you like the rum?
42
00:08:14,203 --> 00:08:17,831
This is the cheapest rum
in Venezuela.
43
00:08:20,751 --> 00:08:22,711
Just the soldiers
and borrachos drink it,
44
00:08:22,753 --> 00:08:24,213
but it's good.
45
00:08:24,254 --> 00:08:27,216
It's like, uh... lighter fluid.
46
00:08:27,257 --> 00:08:28,508
Try some?
47
00:08:33,222 --> 00:08:36,433
-Where did they go?! Where?!
48
00:08:36,475 --> 00:08:38,518
You want to be a dead body
on CNN, huh?!
49
00:08:38,560 --> 00:08:40,896
-Huh?!
50
00:08:59,706 --> 00:09:02,292
Something funny,
coño de tu madre?
51
00:09:02,334 --> 00:09:04,169
Ah... sí.
52
00:09:05,712 --> 00:09:08,382
Yeah, your boss
must be really desperate
53
00:09:08,423 --> 00:09:10,926
if he has to rely on you.
54
00:09:10,968 --> 00:09:13,762
Huh?
55
00:09:13,804 --> 00:09:16,098
-Yeah. That's funny.
56
00:10:57,157 --> 00:10:58,950
Gloria.
57
00:12:07,102 --> 00:12:08,562
Mike.
58
00:12:10,021 --> 00:12:11,773
Mariana here?
59
00:12:13,817 --> 00:12:17,571
She, uh, she drove to Colombia
with Roberto and the kids.
60
00:12:18,947 --> 00:12:21,074
Listen, Mike, I don't know
what to tell you, but I...
61
00:12:21,116 --> 00:12:24,411
Don't. We're past that.
62
00:12:24,453 --> 00:12:26,538
Where's Greer?
63
00:12:26,580 --> 00:12:28,582
I took him to the airfield.
64
00:12:28,623 --> 00:12:30,834
From this moment forward,
every word out of your mouth
65
00:12:30,876 --> 00:12:32,335
had better be the fucking truth.
66
00:12:34,254 --> 00:12:36,548
Where'd you take him?
67
00:12:36,590 --> 00:12:39,134
Reyes' men...
68
00:12:39,176 --> 00:12:42,554
took him to a camp
in the jungle.
69
00:12:42,596 --> 00:12:44,097
-What camp?
-I don't know.
70
00:12:44,139 --> 00:12:46,475
Somewhere near Puerto Maripana.
71
00:12:46,516 --> 00:12:49,561
-You'll take us there.
-I don't know
the exact coordinates.
72
00:12:49,603 --> 00:12:52,522
But even if I did, it's heavily
guarded by a whole platoon.
73
00:12:57,819 --> 00:12:59,779
Did you kill Filiberto Ramos?
74
00:12:59,821 --> 00:13:02,824
In the embassy,
did you kill him?
75
00:13:05,368 --> 00:13:08,205
Did you tell Reyes
we had men in the jungle?
76
00:13:08,246 --> 00:13:10,123
Mike...
77
00:13:13,084 --> 00:13:15,086
Did you tell him?
78
00:13:17,631 --> 00:13:21,259
He threatened my family, Mike.
79
00:13:21,301 --> 00:13:23,553
If I didn't help,
they were gonna kill Mariana.
80
00:13:23,595 --> 00:13:26,097
I didn't have a choice.
81
00:13:26,139 --> 00:13:27,933
Can't leave him.
82
00:13:27,974 --> 00:13:29,851
He'll just tell Reyes
we were here.
83
00:13:29,893 --> 00:13:31,478
I won't. I swear.
84
00:13:31,520 --> 00:13:33,313
Shut up.
85
00:13:33,355 --> 00:13:35,440
We'll take him with us.
86
00:13:35,482 --> 00:13:37,901
We need a car.
87
00:13:37,943 --> 00:13:40,195
It's parked behind the house.
88
00:13:40,237 --> 00:13:41,780
Give me the keys.
89
00:13:49,913 --> 00:13:51,706
Let's go.
90
00:13:51,748 --> 00:13:53,333
Get the car.
91
00:13:53,375 --> 00:13:55,377
I'll be right there.
92
00:13:59,047 --> 00:14:00,674
Mike...
93
00:14:14,688 --> 00:14:16,273
You all right?
94
00:14:16,314 --> 00:14:18,650
No.
95
00:14:18,692 --> 00:14:21,611
We're gonna rendezvous with
what's left of the S.A.D. guys,
96
00:14:21,653 --> 00:14:23,780
and we're gonna make our way
to the Colombian border.
97
00:14:23,822 --> 00:14:26,199
But what about Greer?
98
00:14:26,241 --> 00:14:28,451
Once we're out of the country,
I'll lobby for a rescue mission.
99
00:14:28,493 --> 00:14:31,162
You can't wait
for a rescue mission, Mike.
100
00:14:37,586 --> 00:14:39,546
Greer has a heart condition.
101
00:14:39,588 --> 00:14:42,549
-Jesus Christ.
-That's why he's in Venezuela.
102
00:14:42,591 --> 00:14:44,676
They pushed him out of Moscow.
103
00:14:44,718 --> 00:14:47,178
-Why didn't you
tell me this shit?
-I'm telling you now.
104
00:14:47,220 --> 00:14:49,306
I don't see a lot of
other options here, do you?
105
00:14:49,347 --> 00:14:50,890
I mean, even if we go up there,
106
00:14:50,932 --> 00:14:53,643
we're five guys
against, what, 35, 40?
107
00:14:55,103 --> 00:14:57,814
Do you know
how much money we have?
108
00:15:36,895 --> 00:15:37,854
-Sí.
-Sí.
109
00:15:37,896 --> 00:15:39,314
Sí, mi amor.
110
00:16:50,844 --> 00:16:52,846
Oh, no, Miguel.
111
00:17:42,604 --> 00:17:44,981
-Lisa...
No, I told you,
112
00:17:45,023 --> 00:17:47,859
no one is going to approve a
military operation in Venezuela.
113
00:17:47,901 --> 00:17:49,694
What about a humanitarian one?
114
00:17:49,736 --> 00:17:50,987
What?
115
00:17:51,029 --> 00:17:52,655
Greer's being held
in a prison camp
116
00:17:52,697 --> 00:17:54,741
with about
35 Venezuelan nationals.
117
00:17:54,783 --> 00:17:56,451
They're under military guard.
118
00:17:56,493 --> 00:17:58,161
What are you asking me for?
119
00:17:58,203 --> 00:18:00,371
-Black Hawks for an evac.
-For the prisoners?
120
00:18:00,413 --> 00:18:02,290
Political prisoners
seeking U.S. asylum, yeah.
121
00:18:02,332 --> 00:18:04,250
Says who? You?
122
00:18:04,292 --> 00:18:06,211
Reyes has them hidden
in the jungle for a reason.
123
00:18:06,252 --> 00:18:08,171
And I doubt it's because
they're friends of the regime.
124
00:18:08,213 --> 00:18:10,799
Okay, fine.
I'm-- I will see what I can do.
125
00:18:10,840 --> 00:18:13,593
But if this happens, it is
a humanitarian mission only.
126
00:18:13,635 --> 00:18:14,969
There are no guns.
There is no firepower.
127
00:18:15,011 --> 00:18:16,888
Okay? It is evac only.
128
00:18:16,930 --> 00:18:18,890
Yeah. No problem.
129
00:18:18,932 --> 00:18:21,643
And, uh... one more thing.
130
00:18:21,684 --> 00:18:24,687
-What?
-Not a big deal, it's just...
131
00:18:24,729 --> 00:18:27,148
if you know somebody who could
take out a satellite for us,
132
00:18:27,190 --> 00:18:28,233
it'd be great.
133
00:18:29,275 --> 00:18:30,902
What the fuck
134
00:18:30,944 --> 00:18:32,612
do you think I'm made of?
I mean, you think
135
00:18:32,654 --> 00:18:34,280
I can fucking pull miracles
out of my ass for you?
136
00:18:34,322 --> 00:18:36,449
Jesus fucking Christ!
137
00:18:48,294 --> 00:18:50,129
Slow, slow.
138
00:18:57,387 --> 00:18:59,556
What are you, a doctor?
139
00:18:59,597 --> 00:19:01,266
No. Medicine, no.
140
00:19:01,307 --> 00:19:03,476
Of literature, yes.
141
00:19:03,518 --> 00:19:06,354
I am Dr. Porfirio González
at your service.
142
00:19:07,856 --> 00:19:09,649
Jim Greer.
143
00:19:09,691 --> 00:19:12,819
You are the first man
from the United States
144
00:19:12,861 --> 00:19:14,571
that Reyes has sent here.
145
00:19:15,613 --> 00:19:18,783
Yeah. Lucky me.
146
00:19:18,825 --> 00:19:21,953
You must have really fucked up
to end up in here.
147
00:19:21,995 --> 00:19:24,414
Ah...
148
00:19:24,455 --> 00:19:27,959
I pissed off the wrong people.
149
00:19:28,001 --> 00:19:30,295
The president of Venezuela.
150
00:19:34,007 --> 00:19:35,967
What?
151
00:19:36,009 --> 00:19:38,887
Hey, what are you guys
in here for?
152
00:19:40,930 --> 00:19:44,309
You have here...
153
00:19:44,350 --> 00:19:47,937
journalists who spoke out
against government corruption.
154
00:19:50,481 --> 00:19:54,277
Politicians
who challenged Reyes.
155
00:19:54,319 --> 00:19:56,905
Academics.
156
00:19:56,946 --> 00:20:00,116
Artists.
157
00:20:00,158 --> 00:20:02,452
We even have a sculptor.
158
00:20:02,493 --> 00:20:04,203
What did he do?
159
00:20:04,245 --> 00:20:07,123
He sculpted a statue
of the first lady.
160
00:20:08,875 --> 00:20:11,377
She was naked...
161
00:20:11,419 --> 00:20:13,004
and...
162
00:20:13,046 --> 00:20:16,007
being fucked
by the winged angel of justice.
163
00:20:19,344 --> 00:20:21,179
We spoke our minds,
and, for that reason,
164
00:20:21,220 --> 00:20:25,224
we were taken
from our homes and our jobs,
165
00:20:25,266 --> 00:20:29,062
our families left behind
to wonder what happened.
166
00:20:32,899 --> 00:20:36,069
Does the U.S. know
about this place?
167
00:20:36,110 --> 00:20:38,988
Are more Americans
coming for you?
168
00:21:10,144 --> 00:21:11,604
You know, I can think
of 17 different ways
169
00:21:11,646 --> 00:21:12,981
this plan of yours
could go wrong.
170
00:21:13,022 --> 00:21:14,190
Just 17?
171
00:21:14,232 --> 00:21:17,026
-Coming with you, man.
-No, you're not.
172
00:21:17,068 --> 00:21:18,695
We should do this together,
Jack.
173
00:21:18,736 --> 00:21:20,697
Listen to me.
If anything goes wrong,
174
00:21:20,738 --> 00:21:22,407
I need someone
to put the pieces together
175
00:21:22,448 --> 00:21:24,075
and prove what Reyes did.
176
00:21:24,117 --> 00:21:26,577
Well, that's your area
of expertise, not mine.
177
00:21:26,619 --> 00:21:28,162
You know, I'm still your boss.
178
00:21:28,204 --> 00:21:29,956
I could go upriver,
179
00:21:29,998 --> 00:21:32,291
send you to break into
Monica Herrera's office.
180
00:21:32,333 --> 00:21:34,335
I really hope you don't.
181
00:21:48,307 --> 00:21:50,101
Don't die.
182
00:21:50,143 --> 00:21:53,521
Can't promise anything.
183
00:22:19,922 --> 00:22:21,883
Thorne's dead.
184
00:22:21,924 --> 00:22:23,885
It's all over the news.
185
00:22:23,926 --> 00:22:25,887
What are we supposed
to fucking do?
186
00:22:25,928 --> 00:22:29,348
I've spoken to corporate.
Everything's getting sorted out.
187
00:22:29,390 --> 00:22:31,768
People want to leave,
let them leave,
188
00:22:31,809 --> 00:22:34,395
but they forfeit their share.
189
00:22:37,648 --> 00:22:39,609
What the hell?
190
00:22:39,650 --> 00:22:40,860
Search him!
191
00:22:45,239 --> 00:22:47,283
The fuck
are you doing here again?
192
00:22:51,788 --> 00:22:54,332
What's the money for, asshole?
193
00:22:54,373 --> 00:22:56,959
Figured I'd hire you.
194
00:22:59,545 --> 00:23:01,589
You got a lot of balls,
195
00:23:01,631 --> 00:23:03,925
coming out here
without a weapon.
196
00:23:06,260 --> 00:23:08,805
How 'bout I keep
the bag of money
197
00:23:08,846 --> 00:23:11,599
and put a bullet
through your brain?
198
00:23:11,641 --> 00:23:12,850
But then you guys wouldn't get
199
00:23:12,892 --> 00:23:14,560
the five other bags
just like that one.
200
00:23:19,232 --> 00:23:20,817
Go on.
201
00:23:20,858 --> 00:23:22,568
There's a prison camp
202
00:23:22,610 --> 00:23:24,862
in the jungle,
15 kilometers north.
203
00:23:24,904 --> 00:23:28,574
We lost a guy,
and we want him back.
204
00:23:28,616 --> 00:23:30,993
Is it the one who did this?
205
00:23:31,035 --> 00:23:34,038
Focus on the money.
206
00:23:43,798 --> 00:23:45,758
Two bags now.
207
00:23:45,800 --> 00:23:48,803
Eight when we finish the job.
208
00:23:48,845 --> 00:23:52,515
-Deal.
-Deal.
209
00:23:52,557 --> 00:23:55,852
Sorry for the hostilities, bro.
210
00:23:55,893 --> 00:23:57,895
But you can never be too careful
in this business.
211
00:23:57,937 --> 00:23:59,438
No problem.
Couldn't agree more.
212
00:24:17,540 --> 00:24:20,251
We hadn't have
a new prisoner here in months.
213
00:24:20,293 --> 00:24:23,838
We don't get any news of
what's happening in the world.
214
00:24:23,880 --> 00:24:25,965
The election?
215
00:24:26,007 --> 00:24:28,593
There's an election coming up.
216
00:24:28,634 --> 00:24:30,136
Reyes has a real challenger.
217
00:24:30,178 --> 00:24:32,555
If he doesn't put his finger
on the scale, she might win.
218
00:24:33,347 --> 00:24:34,515
"She"?
219
00:24:34,557 --> 00:24:37,101
Yeah, her name is
Gloria Bonalde.
220
00:24:50,448 --> 00:24:52,909
She's my wife.
221
00:28:49,145 --> 00:28:51,355
-Miguel.
222
00:30:13,145 --> 00:30:15,564
There's the front entrance
there.
223
00:30:15,606 --> 00:30:17,233
There's a guard tower
on the opposite side,
224
00:30:17,274 --> 00:30:18,901
and there are machine guns
stationed at the corners.
225
00:30:18,943 --> 00:30:20,903
Overlapping fields of fire.
226
00:30:20,945 --> 00:30:22,988
Probably pre-sighted.
No doubt.
227
00:30:23,030 --> 00:30:24,490
Let me see the case?
228
00:30:31,247 --> 00:30:33,082
Is that good or bad?
229
00:30:33,123 --> 00:30:35,793
You sure you saw an image
the last time you checked this?
230
00:30:35,834 --> 00:30:38,337
Yeah, but that was
two fucking days ago.
231
00:30:38,379 --> 00:30:41,298
This ambassador that's in charge
of the satellite--
232
00:30:41,340 --> 00:30:43,509
-how reliable is she?
-Well, to be honest,
233
00:30:43,551 --> 00:30:45,177
I don't really know her
that well.
234
00:30:45,219 --> 00:30:47,179
She's the ex-wife
of a friend of mine.
235
00:30:51,016 --> 00:30:53,227
Well, fuck it.
236
00:30:53,269 --> 00:30:55,271
We've come all this way.
237
00:30:55,312 --> 00:30:56,772
Let's do this.
238
00:31:19,962 --> 00:31:22,506
We're in position.
239
00:31:31,223 --> 00:31:32,975
:
Low.
240
00:31:38,939 --> 00:31:40,482
What the fuck is that?
241
00:31:40,524 --> 00:31:42,693
-Who's shooting?
-It's not us!
242
00:31:42,735 --> 00:31:44,194
Move!
243
00:31:51,702 --> 00:31:53,287
Psst.
244
00:32:03,130 --> 00:32:04,923
Fuck is everyone?
245
00:32:08,886 --> 00:32:11,555
-Look sharp.
246
00:32:11,597 --> 00:32:15,267
They're not paying us enough
to walk into a fucking ambush.
247
00:32:18,687 --> 00:32:20,648
Clear.
248
00:32:41,460 --> 00:32:42,878
Clear.
249
00:33:02,856 --> 00:33:04,108
Shit.
250
00:33:19,289 --> 00:33:20,332
Down! Get down!
251
00:33:20,374 --> 00:33:21,750
Stay down! Down!
252
00:33:23,168 --> 00:33:25,003
Get the fuck down!
253
00:33:25,045 --> 00:33:26,797
-Greer?!
-Get down!
254
00:33:26,839 --> 00:33:30,134
Greer?! Greer?!
255
00:34:18,599 --> 00:34:20,601
The American.
256
00:34:28,400 --> 00:34:30,778
Come on.
257
00:35:11,276 --> 00:35:13,237
You're looking
for the other man?
258
00:35:13,278 --> 00:35:14,780
Jim?
259
00:35:18,700 --> 00:35:22,412
They took him
a half an hour ago, maybe less.
260
00:35:22,454 --> 00:35:24,456
Took him where?
261
00:36:37,029 --> 00:36:39,156
Señor Presidente.
262
00:37:49,017 --> 00:37:51,103
No. No, Miguel.
263
00:39:39,544 --> 00:39:42,047
Allahu Akbar.
264
00:39:50,055 --> 00:39:51,473
Allahu Akbar.
265
00:39:59,231 --> 00:40:01,233
Allahu Akbar.
17920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.