All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S01E07.The.Boy.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:37,069 --> 00:04:38,404 Yes, Dad? 2 00:04:38,445 --> 00:04:39,738 Come here, son. 3 00:04:46,203 --> 00:04:47,371 What is it? 4 00:04:49,373 --> 00:04:51,125 I have some news for you. 5 00:04:53,877 --> 00:04:55,754 Your sisters are coming home. 6 00:04:57,006 --> 00:04:59,299 But your mother is not. 7 00:05:01,010 --> 00:05:02,011 What do you mean? 8 00:05:04,972 --> 00:05:08,934 Your mother decided to leave us. 9 00:05:08,976 --> 00:05:11,770 She went to live with the enemy. 10 00:05:11,812 --> 00:05:17,234 Allah punished her for this. 11 00:05:20,070 --> 00:05:21,572 The enemy... 12 00:05:23,032 --> 00:05:25,284 killed your mother. 13 00:05:30,456 --> 00:05:33,042 May God have mercy on her. 14 00:05:46,055 --> 00:05:49,058 We're going to take revenge. 15 00:05:49,099 --> 00:05:52,352 They're going to pay a high price. 16 00:05:52,394 --> 00:05:55,981 A very high price. 17 00:10:25,417 --> 00:10:26,501 My Sheikh. 18 00:19:25,415 --> 00:19:27,333 There it is. 19 00:19:28,835 --> 00:19:29,961 Slowly, slowly. 20 00:20:18,551 --> 00:20:20,094 No, no, no... Look!! 21 00:20:22,889 --> 00:20:23,890 Let's leave it! 22 00:20:23,932 --> 00:20:25,767 The seven remaining are enough. 23 00:21:14,315 --> 00:21:16,234 Wrap it... 24 00:21:16,275 --> 00:21:17,568 Slowly, sweetie. 25 00:25:42,750 --> 00:25:44,710 My brothers in God... 26 00:25:46,128 --> 00:25:48,089 As you know, 27 00:25:49,215 --> 00:25:52,134 you came to me from all over 28 00:25:52,176 --> 00:25:55,846 to be an example of a new order. 29 00:25:58,099 --> 00:26:01,811 Those of you who follow God's will... 30 00:26:01,852 --> 00:26:04,063 will have 31 00:26:04,105 --> 00:26:06,732 for generations to come 32 00:26:06,774 --> 00:26:09,110 the pride and recognition 33 00:26:09,151 --> 00:26:13,197 that it all started with you. 34 00:26:14,115 --> 00:26:15,533 May peace be with you 35 00:26:15,574 --> 00:26:17,660 in the name of God most merciful. 36 00:26:17,702 --> 00:26:18,661 Praise God! 37 00:26:18,703 --> 00:26:19,954 God is great! 38 00:26:19,996 --> 00:26:21,580 -Praise God! -God is great! 39 00:39:08,722 --> 00:39:09,848 Did you get everything? 40 00:39:09,890 --> 00:39:11,349 Yes, I did. 41 00:39:18,482 --> 00:39:19,941 Give this to him... 42 00:39:19,983 --> 00:39:21,610 and tell him we are grateful. 43 00:39:35,499 --> 00:39:36,416 Thank you. 44 00:39:36,458 --> 00:39:37,876 No problem. 45 00:39:53,016 --> 00:39:55,268 Let's go. 2668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.