All language subtitles for The.Invisible.Girl.S01E02.SPANISH_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:33,639 I absolve you of all your sins 2 00:00:33,640 --> 00:00:37,200 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 3 00:01:33,160 --> 00:01:35,880 THE INVISIBLE GIRL 4 00:02:34,880 --> 00:02:35,880 Julia. 5 00:02:37,400 --> 00:02:39,279 Where are you going at this hour? 6 00:02:39,280 --> 00:02:41,599 To Patri's house. I can't sleep. 7 00:02:41,600 --> 00:02:44,480 Why did you go into my office and mess with my things? 8 00:02:47,880 --> 00:02:51,240 I'm talking to you. You went into my office and touched my things. 9 00:02:52,240 --> 00:02:54,960 Yes, I went into your office. 10 00:02:56,160 --> 00:02:58,959 I looked at the photos and saw a missing hockey stick. 11 00:02:58,960 --> 00:03:00,839 - I think she was killed with that. - What? 12 00:03:00,840 --> 00:03:03,559 Yes, one was missing. There were 11 and there's always 12. 13 00:03:03,560 --> 00:03:05,599 I don't care. You can't touch my things. 14 00:03:05,600 --> 00:03:07,999 - But Dad, listen to me. - No, you listen to me! 15 00:03:08,000 --> 00:03:10,680 You can't spy on a police report. 16 00:03:11,440 --> 00:03:13,919 Besides, do you know you could get hurt? 17 00:03:13,920 --> 00:03:17,719 I know, but she was my classmate and I need to know. 18 00:03:17,720 --> 00:03:21,320 Make it the last time you look at my things. Do you hear me? 19 00:03:24,840 --> 00:03:28,440 Dad, Mom's plant is dying on you. 20 00:03:29,920 --> 00:03:32,160 Well, dying on us. 21 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 Look. 22 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 Here. 23 00:05:38,601 --> 00:05:41,759 Maybe Judit Polgár will help you solve the enigma. 24 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Thank you. 25 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 How are you? 26 00:05:49,520 --> 00:05:51,680 I didn't sleep all night. 27 00:05:52,680 --> 00:05:53,840 Me neither. 28 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 Look. 29 00:06:08,080 --> 00:06:11,360 The Guardia Civil found a compass next to Aurora's body. 30 00:06:11,880 --> 00:06:13,679 They're talking about the Compass Killer. 31 00:06:13,680 --> 00:06:14,960 What compass? 32 00:06:15,920 --> 00:06:18,320 How do they know that? It's a police secret. 33 00:06:18,840 --> 00:06:21,240 Did your father tell you that or... 34 00:06:22,200 --> 00:06:25,079 - I looked at his report. - What? 35 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Where are your parents? 36 00:06:27,600 --> 00:06:28,760 Tell me. 37 00:06:30,280 --> 00:06:32,480 No, I'd better not. 38 00:06:33,400 --> 00:06:35,440 The images are horrible. 39 00:06:37,440 --> 00:06:41,240 I saw that they hit her and took her phone. 40 00:06:44,040 --> 00:06:46,319 I don't understand how it leaked out. 41 00:06:46,320 --> 00:06:48,400 I only told Emi. 42 00:06:51,920 --> 00:06:54,079 Emi didn't say anything, I'm sure. 43 00:06:54,080 --> 00:06:55,639 If you say so. 44 00:06:55,640 --> 00:06:58,360 I never know what he's thinking. He's kind of weird, right? 45 00:07:03,760 --> 00:07:06,560 Didn't the 1B students do something with a compass? 46 00:07:08,200 --> 00:07:09,920 Montero's class, right? 47 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 Yes. 48 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 I can imagine that guy doing anything. 49 00:07:27,480 --> 00:07:29,480 Why would Montero want to kill her? 50 00:07:40,680 --> 00:07:44,159 - What if we follow the enigma? - Let's go. 51 00:07:44,160 --> 00:07:45,560 - Yeah? - Yeah. 52 00:08:11,560 --> 00:08:12,560 You can start. 53 00:08:13,080 --> 00:08:14,080 Thanks. 54 00:08:29,320 --> 00:08:30,480 So, how's Julia? 55 00:08:35,280 --> 00:08:36,480 You can imagine. 56 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Bad. 57 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 I think... 58 00:08:44,760 --> 00:08:46,760 I'll send her to Madrid, to my in-laws. 59 00:08:48,120 --> 00:08:49,120 Right? 60 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 I don't know. 61 00:08:56,720 --> 00:08:57,720 And how are you? 62 00:09:00,560 --> 00:09:02,120 I'm overwhelmed. 63 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 We've got nothing. 64 00:09:03,641 --> 00:09:07,480 A girl was killed. We're all overwhelmed. 65 00:09:17,880 --> 00:09:19,880 Virginia's in a bad way too. 66 00:09:20,920 --> 00:09:22,919 She looked really upset yesterday. 67 00:09:22,920 --> 00:09:26,239 You know her. My sister's always been fragile. 68 00:09:26,240 --> 00:09:28,320 She gets really involved with the kids. 69 00:09:29,520 --> 00:09:31,239 And what happened is really bad. 70 00:09:31,240 --> 00:09:33,920 The sooner we find who did this, the better. 71 00:09:37,720 --> 00:09:40,119 Thanks a lot, Fernando. I have to go. 72 00:09:40,120 --> 00:09:42,760 - You're not taking anything? - No, I have to go. 73 00:09:44,400 --> 00:09:45,600 Good luck. 74 00:10:06,360 --> 00:10:08,080 Virginia, Virginia. 75 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 Virginia. 76 00:10:11,320 --> 00:10:12,639 - Hi. - Hi. 77 00:10:12,640 --> 00:10:14,599 I wanted to ask you about work. 78 00:10:14,600 --> 00:10:16,079 Sure, go ahead. 79 00:10:16,080 --> 00:10:19,759 I love what you said in class about Chus García. 80 00:10:19,760 --> 00:10:22,079 You must've been the only one who was listening. 81 00:10:22,080 --> 00:10:24,040 They were all in a Monday mood. 82 00:10:24,920 --> 00:10:27,079 Right. That thing 83 00:10:27,080 --> 00:10:31,039 about writing from images, 84 00:10:31,040 --> 00:10:33,479 sensations, smells... 85 00:10:33,480 --> 00:10:35,879 I love it, but I don't know where to start. 86 00:10:35,880 --> 00:10:38,280 Relax, it's all about getting down to it. 87 00:10:38,760 --> 00:10:41,560 What do you like to write about? 88 00:10:44,240 --> 00:10:45,320 I don't know. 89 00:10:46,320 --> 00:10:47,320 Excuse me. 90 00:10:51,200 --> 00:10:53,279 It's my brother. I'll call him later. 91 00:10:53,280 --> 00:10:54,639 Okay. 92 00:10:54,640 --> 00:10:58,519 Tell me, what are the subjects you like most? 93 00:10:58,520 --> 00:10:59,600 Subjects... 94 00:11:01,320 --> 00:11:04,439 I start writing, but... 95 00:11:04,440 --> 00:11:05,799 I don't know... 96 00:11:05,800 --> 00:11:09,119 I write a little, just a little, about love. 97 00:11:09,120 --> 00:11:10,920 I don't know, those things... 98 00:11:11,520 --> 00:11:13,520 Well, love is a huge subject. 99 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 Come on now... 100 00:11:40,480 --> 00:11:42,280 Goddamn fucking bells. 101 00:11:45,520 --> 00:11:47,239 - Good morning. - Good morning. 102 00:11:47,240 --> 00:11:48,960 - How are you? - Good. 103 00:11:50,120 --> 00:11:52,520 - Your pigeons are in red this year. - Yes. 104 00:11:53,680 --> 00:11:55,760 - Are you going already? - Yes. 105 00:11:57,720 --> 00:11:59,960 Have they called you to make a statement? 106 00:12:03,440 --> 00:12:04,920 Have you looked at the networks? 107 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 So you haven't heard about the compass? 108 00:12:09,160 --> 00:12:10,720 What's this about a compass? 109 00:12:11,600 --> 00:12:14,759 Apparently, a compass appeared next to the body 110 00:12:14,760 --> 00:12:17,159 and they're talking about the Compass Killer. 111 00:12:17,160 --> 00:12:19,639 - So? - What do you mean, so? 112 00:12:19,640 --> 00:12:22,439 You're the one who handles the compasses in the school, right? 113 00:12:22,440 --> 00:12:25,719 Compasses... Anyone could've taken it and left it there. 114 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 Fuck that. 115 00:12:28,800 --> 00:12:30,400 Why are you so worried? 116 00:12:30,920 --> 00:12:33,480 Because they'll start asking questions. You'll see. 117 00:12:34,360 --> 00:12:36,240 So you're worried about yourself. 118 00:12:37,200 --> 00:12:39,080 I'm worried about both of us. 119 00:12:54,600 --> 00:12:55,919 The Compass Killer 120 00:12:55,920 --> 00:12:57,999 I don't know what to do about Iván. 121 00:12:58,000 --> 00:12:59,879 Nobody saw us. 122 00:12:59,880 --> 00:13:02,439 Sure, but I can't leave him in the lurch. 123 00:13:02,440 --> 00:13:04,399 It's not our problem, shit. 124 00:13:04,400 --> 00:13:06,000 Right, and what would you do? 125 00:13:06,520 --> 00:13:07,720 Nothing, don't sweat it. 126 00:13:08,320 --> 00:13:10,719 - That's easy to say, isn't it? - No, babe. 127 00:13:10,720 --> 00:13:13,039 - Perfect, thanks. - For whatever, you know where we are. 128 00:13:13,040 --> 00:13:14,119 - Hello. - Hello. 129 00:13:14,120 --> 00:13:15,199 Morning, girls. 130 00:13:15,200 --> 00:13:18,680 Yes, anything. We want this to be resolved as soon as possible. 131 00:13:19,200 --> 00:13:22,359 - Thanks for your cooperation. - For you, always. 132 00:13:22,360 --> 00:13:23,999 I'll keep you informed. 133 00:13:24,000 --> 00:13:25,839 - Thank you. - The sergeant wants to speak to you. 134 00:13:25,840 --> 00:13:28,120 - I'm on my break. - Please, it'll only be a moment. 135 00:13:32,000 --> 00:13:33,080 How are you, girls? 136 00:13:33,680 --> 00:13:35,839 You're in Aurora's class, aren't you? 137 00:13:35,840 --> 00:13:36,919 - Yes. - Yes. 138 00:13:36,920 --> 00:13:39,399 Can you tell me what you did on Friday night? 139 00:13:39,400 --> 00:13:41,960 - We were at the fair. - The whole time? 140 00:14:08,360 --> 00:14:09,360 Dad? 141 00:14:29,200 --> 00:14:31,599 Pretty girl, take some rosemary. 142 00:14:31,600 --> 00:14:34,079 Why did you go into my office and mess with my things? 143 00:14:34,080 --> 00:14:36,720 I know, but she was my classmate and I need to know. 144 00:14:40,360 --> 00:14:42,880 They're already talking about the Compass Killer. 145 00:14:43,400 --> 00:14:45,160 You can't spy on a police report. 146 00:14:45,880 --> 00:14:48,559 I looked at the photos and saw a missing hockey stick. 147 00:14:48,560 --> 00:14:50,600 I think she was killed with that. 148 00:15:02,560 --> 00:15:04,519 They're already talking about the Compass Killer. 149 00:15:04,520 --> 00:15:06,800 But she was my classmate and I need to know. 150 00:15:07,600 --> 00:15:09,480 I need to know. 151 00:15:27,960 --> 00:15:30,119 How many hockey sticks do you have in the gym? 152 00:15:30,120 --> 00:15:32,080 12, I think. 153 00:15:32,600 --> 00:15:36,400 - You think? - No, there are 12. Why? 154 00:15:37,520 --> 00:15:39,080 - There are 12? - Yes. 155 00:15:39,760 --> 00:15:41,040 And compasses? 156 00:15:41,720 --> 00:15:45,439 We give one to each student. 157 00:15:45,440 --> 00:15:46,920 - In the whole school? - No, 158 00:15:47,560 --> 00:15:49,880 only those in the 1st year of senior high. 159 00:15:51,360 --> 00:15:54,040 If you gave me a list, it'd be a big help. 160 00:15:56,800 --> 00:15:58,120 Hey, look at me. 161 00:15:58,840 --> 00:16:00,160 Shit, we're talking. 162 00:16:03,200 --> 00:16:04,800 - Any other teacher? - No. 163 00:16:05,600 --> 00:16:06,799 Just me. 164 00:16:06,800 --> 00:16:07,880 But... 165 00:16:08,640 --> 00:16:10,999 I can't find mine. 166 00:16:11,000 --> 00:16:14,320 I've looked all fucking day, at home, everywhere, and nothing. 167 00:16:17,400 --> 00:16:18,600 That's strange, isn't it? 168 00:16:19,480 --> 00:16:22,480 If I'd killed her, I wouldn't have left the fucking compass there. 169 00:16:26,080 --> 00:16:30,079 - What was your relationship with Aurora? - None, she was just another student. 170 00:16:30,080 --> 00:16:33,199 I've been here forever, everyone knows me. 171 00:16:33,200 --> 00:16:35,960 You know I couldn't hurt anyone. 172 00:16:43,440 --> 00:16:45,600 - This is Aquiles, right? - Yes. 173 00:16:47,000 --> 00:16:49,559 As a champion, he'll have killed more than one female. 174 00:16:49,560 --> 00:16:51,120 Those he needed to. 175 00:17:23,800 --> 00:17:27,239 Did Aurora send you photos too?? Man, answer me 176 00:17:27,240 --> 00:17:31,080 I'm going crazy Please, answer me! 177 00:17:35,480 --> 00:17:40,680 We need to talk 178 00:18:08,640 --> 00:18:09,800 What are you doing here? 179 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 What do you think? 180 00:18:14,560 --> 00:18:16,640 You fucked the bandage by getting it wet. 181 00:19:00,000 --> 00:19:01,240 Sergeant. 182 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 Carry on with the desk. 183 00:19:13,640 --> 00:19:14,720 Vera. 184 00:19:16,320 --> 00:19:17,480 Vera. 185 00:19:23,160 --> 00:19:27,360 Aurora had a tattoo with the coordinates of the olive grove. 186 00:19:28,680 --> 00:19:31,080 Do you know why that place was special for her? 187 00:19:33,560 --> 00:19:35,800 She didn't even tell me when she got it. 188 00:19:37,840 --> 00:19:41,160 Lieutenant, we'll need to take the computer too. 189 00:19:42,760 --> 00:19:45,400 After we analyze it, we'll give it back. 190 00:19:46,800 --> 00:19:48,080 Miguel Ángel. 191 00:19:53,840 --> 00:19:56,439 This is very disturbing for her. Look at her. 192 00:19:56,440 --> 00:20:00,160 Vera needs to rest. Can you carry on tomorrow? 193 00:20:00,720 --> 00:20:01,720 No. 194 00:20:10,360 --> 00:20:12,200 Have you found Bernardo yet? 195 00:20:19,600 --> 00:20:23,240 Vera, do you know if Bernardo and Aurora were seeing each other? 196 00:20:24,960 --> 00:20:27,040 Aurora was scared of him. How could she see him? 197 00:20:28,440 --> 00:20:32,200 Lieutenant, it was hidden behind the computer. 198 00:20:35,040 --> 00:20:37,440 - Did you know she had this box there? - No. 199 00:20:41,080 --> 00:20:42,320 What's all this? 200 00:20:43,720 --> 00:20:45,320 Was she seeing someone? 201 00:20:45,800 --> 00:20:46,960 I don't know. 202 00:20:48,720 --> 00:20:50,640 Aurora kept very much to herself. 203 00:21:18,960 --> 00:21:20,200 What's up? 204 00:21:29,080 --> 00:21:30,080 Look. 205 00:21:30,640 --> 00:21:33,560 - What's this? - Aurora. 206 00:21:34,600 --> 00:21:36,200 Who could've done this to her? 207 00:21:43,480 --> 00:21:44,720 I don't know. 208 00:21:50,360 --> 00:21:51,800 But Bernardo... 209 00:21:53,200 --> 00:21:54,960 is fucking sick. 210 00:21:58,920 --> 00:22:01,760 She was wearing makeup, like she was meeting someone. 211 00:22:02,480 --> 00:22:04,120 Someone from school? 212 00:22:05,440 --> 00:22:07,040 Maybe, I don't know. 213 00:22:08,720 --> 00:22:11,080 It's like we didn't know her at all. 214 00:22:14,840 --> 00:22:15,880 Poor girl. 215 00:22:23,720 --> 00:22:24,960 What's this? 216 00:22:25,560 --> 00:22:27,440 - Let's see. - A tattoo. 217 00:22:29,760 --> 00:22:31,560 These are coordinates. 218 00:22:35,160 --> 00:22:37,160 Why would Aurora get this place tattooed? 219 00:22:40,800 --> 00:22:41,960 May I? 220 00:22:46,560 --> 00:22:47,720 What's that there? 221 00:22:48,480 --> 00:22:50,760 - Where? - On your arm. 222 00:22:52,440 --> 00:22:53,920 Nothing. 223 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 Emi. 224 00:22:59,720 --> 00:23:01,480 - What's wrong? - Nothing. 225 00:23:02,920 --> 00:23:04,280 Show me. 226 00:23:07,800 --> 00:23:09,679 - Who did that to you? - My father. 227 00:23:09,680 --> 00:23:11,920 We have a shitty relationship. 228 00:23:18,360 --> 00:23:20,559 - What about your mother? - My mother does nothing. 229 00:23:20,560 --> 00:23:22,320 She's scared of him. 230 00:23:23,560 --> 00:23:24,760 Fuck. 231 00:23:29,520 --> 00:23:31,640 Why don't you come to my place for a few days? 232 00:23:34,360 --> 00:23:35,759 Are you sure? 233 00:23:35,760 --> 00:23:38,200 Emi, I'm sure. 234 00:23:43,880 --> 00:23:45,200 Thanks, Julia. 235 00:23:46,560 --> 00:23:49,400 Come on, let's go, there's nothing here. 236 00:23:52,520 --> 00:23:54,120 Your dad won't mind? 237 00:23:55,640 --> 00:23:56,640 No idea. 238 00:24:18,520 --> 00:24:19,840 Good afternoon. 239 00:24:23,280 --> 00:24:26,720 Hey, Miguelito, what are you doing in Quintilla? 240 00:24:27,640 --> 00:24:28,920 I'm looking for Bernardo. 241 00:24:29,640 --> 00:24:30,840 Do you know where he is? 242 00:24:32,360 --> 00:24:35,159 I knew you wouldn't take long to turn up here. 243 00:24:35,160 --> 00:24:37,640 Why did you become a cop, son? 244 00:24:38,760 --> 00:24:42,159 - This isn't your thing. - Come on, cut it out. 245 00:24:42,160 --> 00:24:44,360 Besides, everyone knows your father forced you. 246 00:24:56,440 --> 00:24:57,600 Candela, 247 00:24:58,400 --> 00:25:00,000 she was 17. 248 00:25:06,960 --> 00:25:09,440 How can you think it was me, Miguel Ángel? 249 00:25:10,640 --> 00:25:12,120 I don't think anything. 250 00:25:14,960 --> 00:25:16,520 You tell me, what happened? 251 00:25:19,240 --> 00:25:22,720 I was at home, passed out. 252 00:25:24,640 --> 00:25:27,919 The coke going around is crap, you should investigate that. 253 00:25:27,920 --> 00:25:29,240 Bernardo, 254 00:25:30,240 --> 00:25:31,600 tell me what happened. 255 00:25:32,960 --> 00:25:34,440 I woke up in the morning... 256 00:25:36,440 --> 00:25:38,279 and saw it on the TV news. 257 00:25:38,280 --> 00:25:39,400 And? 258 00:25:40,400 --> 00:25:42,640 - You disappeared. - What did you want me to do? 259 00:25:43,840 --> 00:25:46,120 It was a matter of you coming for me or those people. 260 00:25:49,720 --> 00:25:51,039 What's that there? 261 00:25:51,040 --> 00:25:52,480 What did you do to yourself? 262 00:25:53,840 --> 00:25:56,239 - How did you do that? - I don't remember. 263 00:25:56,240 --> 00:25:58,999 - Son of a bitch. - I don't remember... 264 00:25:59,000 --> 00:26:00,920 Did you beat her up, you bastard? 265 00:26:03,040 --> 00:26:07,200 Bernardo, you've spent your fucking life threatening to take your daughter. 266 00:26:07,680 --> 00:26:08,920 Yes or no? 267 00:26:10,160 --> 00:26:12,680 Miguel... Miguelito... 268 00:26:13,280 --> 00:26:15,680 Bernardo, did you give your daughter trinkets? 269 00:26:16,360 --> 00:26:18,639 - What are you saying? - Trinkets. 270 00:26:18,640 --> 00:26:20,760 Shut up, like I'd give her trinkets. 271 00:26:22,800 --> 00:26:24,240 I gave her jewels. 272 00:26:25,920 --> 00:26:28,559 I gave her a necklace and some earrings. 273 00:26:28,560 --> 00:26:31,039 Do you remember what the necklace was like? 274 00:26:31,040 --> 00:26:32,719 I don't remember. 275 00:26:32,720 --> 00:26:35,879 You don't remember the necklace you tore off her either? 276 00:26:35,880 --> 00:26:38,520 How can you think I killed my daughter, Miguel? 277 00:26:40,040 --> 00:26:42,960 Miguel, Miguel. Look at me, Miguel! 278 00:26:46,040 --> 00:26:47,359 Imagine your girl was killed. 279 00:26:47,360 --> 00:26:49,839 Don't mention her or I'll crack your skull. 280 00:26:49,840 --> 00:26:52,999 - Imagine your girl was killed. - Don't mention my daughter! 281 00:26:53,000 --> 00:26:54,199 Get these off me! Fuck! 282 00:26:54,200 --> 00:26:56,280 - Take him away. - Get these off me, Miguel! 283 00:26:58,680 --> 00:27:00,920 Miguelito, Miguelito... 284 00:27:01,920 --> 00:27:03,560 I'm sorry. 285 00:27:04,560 --> 00:27:05,919 One more thing. 286 00:27:05,920 --> 00:27:09,759 A neighbor saw a lad leave the school the same time that Aurora was killed. 287 00:27:09,760 --> 00:27:11,160 His name's Iván Pardo. 288 00:27:40,240 --> 00:27:42,919 - What's up, Jesulín? - Fuck you, Iván. 289 00:27:42,920 --> 00:27:45,959 You were seen leaving the school the day and time Aurora was killed. 290 00:27:45,960 --> 00:27:47,879 - That's what's up. - It's not true. 291 00:27:47,880 --> 00:27:48,959 It isn't? 292 00:27:48,960 --> 00:27:51,040 Between 11 and 12 Friday night, where were you? 293 00:28:02,640 --> 00:28:03,720 Hello? 294 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Julia. 295 00:28:06,920 --> 00:28:08,640 Dad, where are you calling from? 296 00:28:09,760 --> 00:28:10,960 From the police station. 297 00:28:12,560 --> 00:28:13,680 What's wrong? 298 00:28:15,040 --> 00:28:17,680 I have to ask you some questions. Come here. 299 00:28:46,800 --> 00:28:50,240 I swear I have nothing to do with that girl 300 00:28:52,760 --> 00:28:56,080 Babe, be careful with what you say 301 00:29:28,240 --> 00:29:29,240 Julia. 302 00:29:29,800 --> 00:29:30,879 Hello, Iván. 303 00:29:30,880 --> 00:29:33,679 - Julia, I need your help. - Why? What's wrong? 304 00:29:33,680 --> 00:29:36,160 Someone told the Guardia Civil that 305 00:29:37,040 --> 00:29:39,359 I was seen leaving the school at the time of the murder. 306 00:29:39,360 --> 00:29:40,799 What? 307 00:29:40,800 --> 00:29:42,920 You have to say we were together at that time. 308 00:29:43,760 --> 00:29:45,359 What are you saying? I wasn't with you. 309 00:29:45,360 --> 00:29:48,359 For the Guardia Civil I was. I told them so, Julia. 310 00:29:48,360 --> 00:29:50,759 Why did you say that? You're getting me into trouble. 311 00:29:50,760 --> 00:29:52,600 Julia, I'm begging you, please. 312 00:29:53,480 --> 00:29:55,679 What were you doing at school at that hour? 313 00:29:55,680 --> 00:29:57,679 When we see each other, I'll tell you everything. 314 00:29:57,680 --> 00:30:00,680 - No. Tell me now. - Not on the phone. 315 00:30:11,200 --> 00:30:12,240 Julia? 316 00:30:14,200 --> 00:30:15,560 What are you doing here alone? 317 00:30:16,080 --> 00:30:18,080 Don't you know there's a killer on the loose? 318 00:30:18,600 --> 00:30:20,559 I'm not shutting myself inside my home. 319 00:30:20,560 --> 00:30:23,039 This guy's a psychopath, they said it on TV. 320 00:30:23,040 --> 00:30:24,199 He'll keep on killing. 321 00:30:24,200 --> 00:30:26,319 You know he stole my compass and put it there? 322 00:30:26,320 --> 00:30:30,000 Your father wants to blame me and I'm innocent. 323 00:30:31,440 --> 00:30:33,119 You know I'm a good teacher, that I'd never... 324 00:30:33,120 --> 00:30:34,520 I have to go. 325 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 - How are you, Julia? - Fine. 326 00:31:16,200 --> 00:31:19,280 It's just some questions, okay? Will you come with me? 327 00:31:29,040 --> 00:31:31,160 - Hello, Julia. - Hello, Dad. 328 00:31:36,200 --> 00:31:37,240 Julia... 329 00:31:38,360 --> 00:31:42,840 We called you because we'd like to know what you did on Friday night. 330 00:31:47,080 --> 00:31:49,160 Were you with Iván Pardo? 331 00:32:03,320 --> 00:32:05,840 Yes, I was with him. 23649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.