Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:56,012
[music playing]
2
00:00:56,186 --> 00:01:17,338
[music playing]
3
00:01:19,340 --> 00:01:21,124
>> Waiter: Another order of
avocado toast while we wait?
4
00:01:21,298 --> 00:01:22,734
>> Dillon: No thank you.
5
00:01:22,908 --> 00:01:25,172
My boyfriend should
be here any minute.
6
00:01:25,824 --> 00:01:26,999
Wait.
7
00:01:27,174 --> 00:01:29,045
Can I ask you a question?
8
00:01:29,219 --> 00:01:33,571
If a guy you've been seeing for
a long time asks you out to
9
00:01:33,745 --> 00:01:37,358
dinner but stands you up
consistently, what would you do?
10
00:01:39,011 --> 00:01:40,012
>> Waiter: Dump the guy.
11
00:01:40,187 --> 00:01:41,275
Pick a new one.
12
00:02:08,039 --> 00:02:08,954
>> Brandon: Hey!
13
00:02:09,128 --> 00:02:10,651
Dillon!
14
00:02:10,826 --> 00:02:12,132
>> Dillon: It's like
the apocalypse in here.
15
00:02:12,306 --> 00:02:13,045
What's happening?
16
00:02:13,220 --> 00:02:14,221
>> Brandon: What?
17
00:02:14,395 --> 00:02:15,178
>> Dillon: What is going on?
18
00:02:15,352 --> 00:02:15,874
>> Brandon: Sorry.
19
00:02:16,048 --> 00:02:17,572
Uh, yeah.
20
00:02:17,746 --> 00:02:18,268
I've been meaning to
talk to you about that.
21
00:02:18,442 --> 00:02:20,140
So...
22
00:02:20,314 --> 00:02:21,271
>> Dillon: Well, I waited
for an hour and a half at the
23
00:02:21,445 --> 00:02:22,881
restaurant.
24
00:02:23,055 --> 00:02:23,795
That would've been a
nice place to talk.
25
00:02:23,969 --> 00:02:25,014
>> Brandon: Right.
26
00:02:25,188 --> 00:02:25,884
Dinner.
27
00:02:26,058 --> 00:02:27,495
Uh, I'm sorry.
28
00:02:27,669 --> 00:02:29,192
It's just-- It's been
one of those days.
29
00:02:29,366 --> 00:02:30,367
>> Dillon: What is happening?
30
00:02:30,541 --> 00:02:32,281
>> Brandon: Listen.
31
00:02:32,456 --> 00:02:33,936
I want you to know that
everything I'm doing here and,
32
00:02:34,110 --> 00:02:37,896
um, I'm about to do is for us.
33
00:02:38,070 --> 00:02:40,290
>> Dillon: You're shredding
documents for us?
34
00:02:40,464 --> 00:02:41,770
>> Brandon: Exactly.
35
00:02:43,815 --> 00:02:45,295
>> Dillon: I have so many
questions right now.
36
00:02:45,469 --> 00:02:47,993
Please tell me WooWoo's
not shutting down.
37
00:02:48,168 --> 00:02:49,734
>> Brandon: No, no,
no. Of course not.
38
00:02:49,908 --> 00:02:51,997
I'm just pushing that
pause button for a second.
39
00:02:52,172 --> 00:02:54,522
I gotta go find some
Class B funding.
40
00:02:54,696 --> 00:02:55,566
>> Dillon: Class B?
41
00:02:55,740 --> 00:02:57,394
What happened to Class A?
42
00:02:57,567 --> 00:02:58,265
>> Brandon: Peter Bright
decided to pull the plug this
43
00:02:58,439 --> 00:02:59,483
morning.
44
00:02:59,656 --> 00:03:00,876
>> Dillon: Our angel investor?
45
00:03:01,050 --> 00:03:02,312
>> Brandon: Not so
angelic anymore.
46
00:03:02,486 --> 00:03:04,096
More like the horn
and tail guy now.
47
00:03:04,271 --> 00:03:06,490
He said the WooWoo wasn't
scaling fast enough for his
48
00:03:06,664 --> 00:03:07,361
taste.
49
00:03:07,535 --> 00:03:09,319
I don't know.
50
00:03:09,493 --> 00:03:10,277
>> Dillon: Well, did you pitch
him all my ideas on how to
51
00:03:10,451 --> 00:03:11,191
generate more leads?
52
00:03:11,365 --> 00:03:13,105
>> Brandon: Uh.
53
00:03:13,280 --> 00:03:15,934
He was yelling a lot, so I
didn't really get a chance.
54
00:03:16,108 --> 00:03:17,719
>> Dillon: Brandon.
55
00:03:17,893 --> 00:03:19,503
I didn't even know we were
having money problems.
56
00:03:19,677 --> 00:03:21,462
>> Brandon: I didn't
want you to worry.
57
00:03:21,636 --> 00:03:23,855
Besides, I already have some
meetings lined up with new money
58
00:03:24,029 --> 00:03:25,596
back east.
59
00:03:25,770 --> 00:03:27,076
I'm gonna pitch them my
new marketing handle.
60
00:03:27,250 --> 00:03:28,295
>> Dillon: What new
marketing handle?
61
00:03:28,469 --> 00:03:29,339
>> Brandon: Okay, listen.
62
00:03:29,513 --> 00:03:30,775
Your idea, it's great.
63
00:03:30,949 --> 00:03:31,950
It's just not really
working anymore.
64
00:03:32,124 --> 00:03:33,648
The art to your heart thing.
65
00:03:33,822 --> 00:03:35,563
I came up with this.
66
00:03:35,737 --> 00:03:37,304
>> Dillon: The app to your lap?
67
00:03:39,523 --> 00:03:41,395
What's wrong with it?
68
00:03:41,569 --> 00:03:45,225
Okay, well, I'm going to hop on
a plane as soon as I vacate this
69
00:03:45,399 --> 00:03:47,618
building and get rid of
literally any trace that I was
70
00:03:47,792 --> 00:03:49,054
even here, so--
71
00:03:49,228 --> 00:03:50,882
>> Dillon: Including
firing everyone?
72
00:03:51,055 --> 00:03:51,970
>> Brandon: Mm-mm.
73
00:03:52,144 --> 00:03:53,537
Don't say the F word.
74
00:03:53,711 --> 00:03:56,236
A leave of absence
is a much nicer term.
75
00:03:58,673 --> 00:04:00,065
What?
76
00:04:00,240 --> 00:04:00,892
This happens to
startups all the time.
77
00:04:01,066 --> 00:04:02,764
It's fine.
78
00:04:02,938 --> 00:04:03,765
It doesn't even matter
because it's only temporary.
79
00:04:03,939 --> 00:04:05,375
What is that they say?
80
00:04:05,549 --> 00:04:06,420
When you shoot for
the moon and you miss,
81
00:04:08,030 --> 00:04:09,684
it only makes you stronger.
82
00:04:09,858 --> 00:04:12,208
>> Dillon: Or sucks you into
the cold vacuum of space.
83
00:04:12,382 --> 00:04:13,296
>> Brandon: [Chuckles]
84
00:04:13,470 --> 00:04:14,558
Here.
85
00:04:14,732 --> 00:04:16,386
I want to give you this.
86
00:04:16,560 --> 00:04:18,127
>> Dillon: What's this?
87
00:04:18,301 --> 00:04:19,606
>> Brandon: Just some
walking around money.
88
00:04:19,781 --> 00:04:21,522
It should last you
for a few weeks.
89
00:04:21,696 --> 00:04:24,351
Worst case, like, months.
90
00:04:24,525 --> 00:04:25,613
>> Dillon: Awesome.
91
00:04:25,787 --> 00:04:27,223
So, I'm fired too?
92
00:04:27,397 --> 00:04:29,007
>> Brandon: Ah, leave
of absence, right?
93
00:04:29,181 --> 00:04:29,704
No more F word in this space.
94
00:04:29,878 --> 00:04:30,922
But no.
95
00:04:31,096 --> 00:04:32,489
No, no.
96
00:04:32,663 --> 00:04:33,621
You are my most
valuable coder, okay?
97
00:04:33,795 --> 00:04:34,665
>> Dillon: And girlfriend.
98
00:04:34,839 --> 00:04:35,840
>> Brandon: Of course.
99
00:04:36,014 --> 00:04:38,060
I could never forget that part.
100
00:04:39,409 --> 00:04:43,413
Listen, just think of this as
like a short vacation from being
101
00:04:43,587 --> 00:04:45,459
employed.
102
00:04:45,633 --> 00:04:48,157
Meanwhile, I'm going to be off
finding a new champion to get
103
00:04:48,331 --> 00:04:49,898
this business back up and going.
104
00:04:50,072 --> 00:04:50,768
>> Dillon: Okay.
105
00:04:50,942 --> 00:04:51,856
>> Brandon: Yes.
106
00:04:52,030 --> 00:04:53,249
That's my girl.
107
00:04:54,772 --> 00:04:56,557
Our future is right
around the corner, baby.
108
00:04:56,731 --> 00:04:59,908
It's right around
the next corner.
109
00:05:00,082 --> 00:05:01,388
I promise.
110
00:05:09,091 --> 00:05:10,658
>> Reba: Hey girlfriend.
111
00:05:10,832 --> 00:05:11,833
I thought you were going
out with app boy Brandon.
112
00:05:12,007 --> 00:05:12,964
>> Dillon: Yeah, so did I.
113
00:05:13,138 --> 00:05:13,878
>> Reba: What do you mean?
114
00:05:14,052 --> 00:05:15,924
Everything okay?
115
00:05:16,098 --> 00:05:19,797
>> Dillon: Brandon stood me up,
then handed me an envelope full
116
00:05:19,971 --> 00:05:20,972
of cash.
117
00:05:21,146 --> 00:05:21,973
>> Reba: Oh no he didn't.
118
00:05:22,147 --> 00:05:23,627
>> Dillon: Yeah.
119
00:05:23,801 --> 00:05:26,848
Apparently, WooWoo's
having money issues.
120
00:05:27,022 --> 00:05:28,850
Class A funding is gone.
121
00:05:29,024 --> 00:05:30,852
So now, he's off
looking for Class B.
122
00:05:31,026 --> 00:05:32,810
>> Reba: I don't get it.
123
00:05:32,984 --> 00:05:34,072
I thought that app was making
more love connections than
124
00:05:34,246 --> 00:05:35,204
Dr. Phil.
125
00:05:35,378 --> 00:05:36,336
>> Dillon: Yeah, so did I.
126
00:05:36,510 --> 00:05:37,989
>> Reba: That's not right.
127
00:05:38,163 --> 00:05:39,991
It was your coding
that launched that app.
128
00:05:40,165 --> 00:05:41,558
He should have kept
you in the loop.
129
00:05:41,732 --> 00:05:42,603
>> Dillon: Thank you.
130
00:05:42,777 --> 00:05:44,213
>> Reba: I'm sorry, baby.
131
00:05:44,387 --> 00:05:46,476
It's time for black
licorice ice cream.
132
00:05:46,650 --> 00:05:47,912
>> Dillon: You know me so well.
133
00:05:48,086 --> 00:05:49,131
>> Reba: I do.
134
00:05:49,305 --> 00:05:50,132
>> Dillon: Can I have that too?
135
00:05:50,306 --> 00:05:51,176
>> Reba: Yes, you may.
136
00:05:51,351 --> 00:05:52,526
>> Dillon: Thank you.
137
00:06:00,098 --> 00:06:02,013
[Phone buzzing]
138
00:06:06,453 --> 00:06:07,367
>> Dillon: Hello.
139
00:06:07,541 --> 00:06:08,890
>> Margot: Dilly.
140
00:06:09,064 --> 00:06:11,458
You sound almost happy
that I'm calling.
141
00:06:11,632 --> 00:06:12,894
That makes me feel good.
142
00:06:13,068 --> 00:06:14,374
>> Dillon: Hello, Margot.
143
00:06:14,548 --> 00:06:17,638
You came up as unknown
on my caller ID.
144
00:06:19,030 --> 00:06:20,031
>> Margot: Gotcha.
145
00:06:20,467 --> 00:06:22,425
It wouldn't kill
you to call me mom.
146
00:06:22,599 --> 00:06:25,254
>> Dillon: Nope, you
just have to earn it.
147
00:06:25,428 --> 00:06:27,212
>> Margot: Okay, I deserve that.
148
00:06:27,387 --> 00:06:30,302
>> Dillon: Besides, I rarely
hear from you, and when I do,
149
00:06:30,477 --> 00:06:32,087
it's really bad news.
150
00:06:32,261 --> 00:06:35,177
But to be honest, I've had
enough of that for today.
151
00:06:35,351 --> 00:06:37,005
>> Margot: What happened?
152
00:06:37,179 --> 00:06:38,310
>> Dillon: I would rather
not get into that with you.
153
00:06:38,485 --> 00:06:40,269
Is grandpa okay?
154
00:06:40,443 --> 00:06:41,879
>> Margot: He's at the farm now.
155
00:06:42,053 --> 00:06:42,837
I came to check on him.
156
00:06:43,011 --> 00:06:44,969
I guess he's fine.
157
00:06:45,143 --> 00:06:47,058
>> Dillon: Okay.
158
00:06:48,058 --> 00:06:50,497
>> Margot: I'm just
concerned about his eating.
159
00:06:50,671 --> 00:06:52,324
You know what he had for dinner?
160
00:06:52,499 --> 00:06:53,325
>> Dillon: No.
161
00:06:53,500 --> 00:06:54,892
>> Margot: Corndogs.
162
00:06:55,066 --> 00:06:56,677
Three of them.
163
00:06:56,851 --> 00:06:58,330
>> Dillon: Margo, there's
nothing wrong with grandpa
164
00:06:58,505 --> 00:07:00,332
eating corndogs.
165
00:07:00,507 --> 00:07:02,030
He could use some comfort food
considering how much work he
166
00:07:02,204 --> 00:07:03,988
puts in at the farm.
167
00:07:04,162 --> 00:07:05,990
>> Margot: It's not gonna be
too comforting when he gets
168
00:07:06,164 --> 00:07:09,298
diabetes, or heart disease, and
or cancer and keels over because
169
00:07:09,472 --> 00:07:11,474
of disgusting fats and nitrates.
170
00:07:11,648 --> 00:07:13,868
>> Dillon: When did you
become a nutritionist?
171
00:07:14,042 --> 00:07:16,479
>> Margot: I'm not,
but I am a vegan now.
172
00:07:16,653 --> 00:07:19,874
I'm going to do everything I can
to convert your grandpa to a
173
00:07:20,048 --> 00:07:23,051
healthy, informed
plant-based diet.
174
00:07:23,225 --> 00:07:24,966
>> Dillon: Good luck with that.
175
00:07:25,140 --> 00:07:27,925
I know you just didn't call
me to talk about grandpa's
176
00:07:28,099 --> 00:07:28,796
corndogs.
177
00:07:28,970 --> 00:07:30,450
>> Margot: No.
178
00:07:30,624 --> 00:07:33,148
I called because he said
he really misses you.
179
00:07:33,322 --> 00:07:35,542
I figured you'd want to know.
180
00:07:35,716 --> 00:07:37,065
You used to be so close.
181
00:07:37,239 --> 00:07:38,588
>> Dillon: Uh, yeah.
182
00:07:38,762 --> 00:07:40,895
Him and grandma raised me.
183
00:07:41,069 --> 00:07:43,288
>> Margot: Thank you for
reminding me I'll never win
184
00:07:43,463 --> 00:07:44,855
mother of the year.
185
00:07:45,029 --> 00:07:45,900
>> Dillon: I didn't
mean it like that.
186
00:07:46,074 --> 00:07:47,423
>> Margot: It's fine.
187
00:07:47,597 --> 00:07:50,078
Anyway, I know he
would love to see you,
188
00:07:50,252 --> 00:07:53,473
but I'm sure with your
crazy work schedule,
189
00:07:53,647 --> 00:07:56,127
it's just not in
the cards right now.
190
00:07:56,301 --> 00:07:59,783
>> Dillon: Actually, right now
might be a perfect time for a
191
00:07:59,957 --> 00:08:00,654
visit to Colorado.
192
00:08:00,828 --> 00:08:02,177
>> Margot: Oh.
193
00:08:02,351 --> 00:08:03,831
Good.
194
00:08:04,005 --> 00:08:16,974
[music playing]
195
00:08:17,148 --> 00:08:19,934
♪ I put some miles
in the rearview ♪
196
00:08:20,108 --> 00:08:22,937
♪ And I paved a brand new road ♪
197
00:08:23,111 --> 00:08:25,940
♪ A two-lane too
fast to miss you ♪
198
00:08:26,114 --> 00:08:28,943
♪ In with the new
out with the old ♪
199
00:08:29,117 --> 00:08:33,251
♪ I deserve a
permanent vacation ♪
200
00:08:33,424 --> 00:08:35,078
♪
201
00:08:35,253 --> 00:08:38,212
♪ Burning up a
highway made of gold ♪
202
00:08:38,386 --> 00:08:40,345
♪
203
00:08:40,520 --> 00:08:44,611
♪ Don't you know that
life is what you make it ♪
204
00:08:46,482 --> 00:08:50,138
♪ Get in with the new
and out with the old ♪
205
00:08:57,145 --> 00:08:57,972
>> Jordan: Just brown ones.
206
00:08:58,146 --> 00:08:58,973
>> Dillon: Hi.
207
00:08:59,147 --> 00:09:00,496
Sorry to bother you.
208
00:09:00,670 --> 00:09:01,802
>> Jordan: Yeah, no problem.
209
00:09:01,976 --> 00:09:03,455
How can I help you?
210
00:09:03,630 --> 00:09:05,457
>> Dillon: I'm trying to
get to Rural Route 65,
211
00:09:05,632 --> 00:09:07,242
but I can't seem to get the app
on my phone to work anymore.
212
00:09:07,416 --> 00:09:09,461
I only have like one bar of 3G.
213
00:09:09,636 --> 00:09:10,898
>> Jordan: Not from around here?
214
00:09:11,072 --> 00:09:12,943
>> Dillon: Actually, I am.
215
00:09:13,117 --> 00:09:14,466
I've just been in
Portland for a few years.
216
00:09:14,641 --> 00:09:15,555
>> Jordan: Oh.
217
00:09:15,729 --> 00:09:17,557
Well, yeah.
218
00:09:17,731 --> 00:09:18,949
The new interstate they built,
it bypassed all the old cutoffs.
219
00:09:19,123 --> 00:09:20,516
>> Dillon: Oh.
220
00:09:20,690 --> 00:09:21,473
>> Jordan: Welcome
back to Silverdale.
221
00:09:21,648 --> 00:09:23,867
I'm, uh, I'm Jordan.
222
00:09:24,041 --> 00:09:25,042
>> Dillon: I figured.
223
00:09:25,216 --> 00:09:25,913
[Chuckles]
224
00:09:26,087 --> 00:09:26,870
I'm Dillon.
225
00:09:27,044 --> 00:09:28,132
>> Jordan: Dillon.
226
00:09:29,046 --> 00:09:30,134
Dillon Michaels.
227
00:09:30,308 --> 00:09:31,658
>> Dillon: Yeah, how did you--
228
00:09:31,832 --> 00:09:32,833
>> Jordan: We had
second grade together.
229
00:09:33,007 --> 00:09:34,095
>> Dillon: Little Jordan Moore?
230
00:09:34,269 --> 00:09:35,836
With the mullet?
231
00:09:36,010 --> 00:09:37,446
>> Jordan: That's me.
232
00:09:37,620 --> 00:09:39,317
Business in the front,
party in the back.
233
00:09:39,491 --> 00:09:40,144
>> Dillon: All grown up.
234
00:09:40,318 --> 00:09:41,058
>> Jordan: Yeah.
235
00:09:41,232 --> 00:09:42,669
Yeah, you too.
236
00:09:42,843 --> 00:09:44,888
So, what brings you
back to Silverdale?
237
00:09:45,062 --> 00:09:47,587
>> Dillon: Uh, just
visiting my grandpa.
238
00:09:47,761 --> 00:09:48,892
>> Jordan: That's good.
239
00:09:49,066 --> 00:09:50,546
That's really good.
240
00:09:50,720 --> 00:09:52,156
Well, it was really
nice running into you,
241
00:09:52,330 --> 00:09:53,244
Dillon Michaels.
242
00:09:53,418 --> 00:09:55,072
>> Dillon: Yeah. Oh, uh--
243
00:09:55,246 --> 00:09:56,813
>> Jordan: Oh, uh, if you
want to get to old Route 65,
244
00:09:56,987 --> 00:10:00,034
just head up to the town square,
go east for a few miles,
245
00:10:00,208 --> 00:10:01,862
and that road will take
you to old Route 65.
246
00:10:02,036 --> 00:10:03,124
>> Dillon: Okay, thank you.
247
00:10:10,522 --> 00:10:22,622
[music playing]
248
00:10:36,592 --> 00:10:37,985
>> Dillon: Hello?
249
00:10:38,159 --> 00:10:40,074
Anybody home?
250
00:10:41,075 --> 00:10:42,119
>> Alexander: Dilly?
251
00:10:42,293 --> 00:10:43,904
Is that really you?
252
00:10:44,078 --> 00:10:45,122
>> Dillon: Hi, grandpa.
253
00:10:47,690 --> 00:10:49,300
It's so good to see you.
254
00:10:49,474 --> 00:10:51,912
>> Alexander: Man, you
are a sight for sore eyes.
255
00:10:52,086 --> 00:10:53,653
>> Dillon: How are you?
256
00:10:53,827 --> 00:10:55,480
>> Alexander: Well, it
depends on who you ask.
257
00:10:55,655 --> 00:10:57,439
According to your mother,
I'm on death's door,
258
00:10:57,613 --> 00:11:01,399
but now that you're here,
I could go two-stepping.
259
00:11:01,573 --> 00:11:03,314
>> Dillon: I hope it's
okay that I came like this.
260
00:11:03,488 --> 00:11:04,968
I wanted to surprise you.
261
00:11:05,142 --> 00:11:06,187
>> Alexander: Are you kidding?
262
00:11:06,361 --> 00:11:08,406
This will always be your home.
263
00:11:08,580 --> 00:11:10,321
How long can you stay?
264
00:11:10,495 --> 00:11:12,323
Please tell me for a long time.
265
00:11:12,497 --> 00:11:15,022
>> Dillon: Well, right now, I
can stay as long as I want.
266
00:11:15,196 --> 00:11:16,980
>> Alexander: What
about your job?
267
00:11:17,154 --> 00:11:18,982
>> Dillon: Kind of
in a holding pattern.
268
00:11:19,156 --> 00:11:21,289
Sort of like the
rest of my life.
269
00:11:23,595 --> 00:11:27,469
But I'm back with my grandpa,
and that's all that matters.
270
00:11:27,643 --> 00:11:29,471
What is that?
271
00:11:29,645 --> 00:11:31,473
>> Alexander: Your mother.
272
00:11:31,647 --> 00:11:32,866
>> Dillon: Yeah, I saw
her camper outside.
273
00:11:33,040 --> 00:11:34,519
Is she still here?
274
00:11:34,694 --> 00:11:35,477
>> Alexander: I guess
she didn't tell you.
275
00:11:35,651 --> 00:11:37,044
>> Dillon: Tell me what?
276
00:11:37,218 --> 00:11:38,262
>> Alexander: She's moved in.
277
00:11:38,436 --> 00:11:39,873
>> Dillon: She's living here?
278
00:11:40,047 --> 00:11:41,135
>> Alexander: Since last month.
279
00:11:41,309 --> 00:11:42,614
>> Dillon: What about Don?
280
00:11:42,789 --> 00:11:44,007
>> Alexander: Oh,
that was last year.
281
00:11:44,181 --> 00:11:46,009
This year was Ron.
282
00:11:46,183 --> 00:11:50,448
Apparently, any man's name that
rhymes with yawn is past tense.
283
00:11:50,622 --> 00:11:52,320
>> Margot: Dilly.
284
00:11:52,494 --> 00:11:54,322
You actually came.
285
00:11:54,496 --> 00:11:57,673
>> Dillon: And you actually
didn't tell me you lived here.
286
00:11:57,847 --> 00:12:00,328
>> Margot: Must've
slipped my mind.
287
00:12:00,502 --> 00:12:02,330
Anyway, I'm cooking dinner.
288
00:12:02,504 --> 00:12:05,376
Why don't you get settled and
get everything on the table?
289
00:12:09,685 --> 00:12:11,687
>> Dillon: [Whispers]
I'm not eating that.
290
00:12:16,126 --> 00:12:17,519
I'm having an Oingo
Boingo flashback,
291
00:12:17,693 --> 00:12:19,564
and I was even born yet.
292
00:12:19,739 --> 00:12:22,045
>> Alexander: I'm sorry your
mom took over your old bedroom.
293
00:12:22,219 --> 00:12:25,048
We could put you in your
grandma's old sewing room,
294
00:12:25,222 --> 00:12:27,659
except it's turned into
storage the last few years.
295
00:12:27,834 --> 00:12:29,400
>> Dillon: I'll just
sleep on the couch.
296
00:12:31,359 --> 00:12:33,361
She pulled out that
photo of dad again?
297
00:12:33,535 --> 00:12:36,625
>> Alexander: She does that
every time a relationship goes
298
00:12:36,799 --> 00:12:38,192
south.
299
00:12:39,497 --> 00:12:41,151
[music playing]
300
00:12:41,325 --> 00:12:43,850
So, what's on the dinner menu?
301
00:12:44,024 --> 00:12:45,852
>> Margot: Mmm.
302
00:12:46,026 --> 00:12:48,245
Roasted eggplant stuffed with
quinoa, kale, and shallots.
303
00:12:48,419 --> 00:12:50,900
>> Alexander: Any of that
rabbit food I could dip in
304
00:12:51,074 --> 00:12:52,119
ranch dressing.
305
00:12:52,293 --> 00:12:53,555
>> Margot: Not a chance, Dad.
306
00:12:53,729 --> 00:12:54,948
You are a walking
dietary nightmare,
307
00:12:55,122 --> 00:12:57,211
and I am hazmat cleanup.
308
00:12:59,474 --> 00:13:00,475
>> Alexander: So
rich and filling.
309
00:13:02,346 --> 00:13:06,916
Well, both my girls are home
together at the same time.
310
00:13:07,090 --> 00:13:08,526
My life is full.
311
00:13:08,700 --> 00:13:10,877
Not my stomach.
312
00:13:11,051 --> 00:13:12,356
>> Dillon: So, Margot.
313
00:13:12,530 --> 00:13:15,055
Grandpa tells me you
are single again.
314
00:13:16,665 --> 00:13:18,188
>> Margot: Long story, Dilly.
315
00:13:18,362 --> 00:13:20,930
Let's just say that I'm
at peace with my life.
316
00:13:21,104 --> 00:13:22,889
>> Dillon: What happened?
317
00:13:23,063 --> 00:13:25,456
>> Margot: It's not important.
318
00:13:25,630 --> 00:13:31,114
What is important that is now I
have taken a vow to only soar
319
00:13:31,288 --> 00:13:32,899
with eagles.
320
00:13:33,073 --> 00:13:34,422
>> Alexander: Better than
running with the turkeys.
321
00:13:34,596 --> 00:13:38,165
>> Margot: What about
you and app guy?
322
00:13:38,339 --> 00:13:40,907
I saw pictures on social media.
323
00:13:41,081 --> 00:13:43,648
Looks like you're in love.
324
00:13:43,823 --> 00:13:45,607
>> Dillon: His name is Brandon.
325
00:13:45,781 --> 00:13:48,653
And yes, we are taking some
time apart from the business,
326
00:13:48,828 --> 00:13:52,179
but I know he intends
to marry me very soon.
327
00:13:52,353 --> 00:13:55,617
>> Margot: At least you still
believe in happily ever after.
328
00:13:55,790 --> 00:13:57,314
>> Dillon: Somebody has to.
329
00:13:57,488 --> 00:13:59,969
Otherwise, the world
would be a very sad place.
330
00:14:00,143 --> 00:14:02,015
>> Alexander: I agree.
331
00:14:02,189 --> 00:14:05,018
Your grandma and I woke up
every morning cherishing our
332
00:14:05,192 --> 00:14:06,758
lives together.
333
00:14:06,933 --> 00:14:09,283
>> Margot: I do hope it
works out for you, Dilly.
334
00:14:09,457 --> 00:14:11,285
>> Alexander: Me
too, sweetheart.
335
00:14:11,459 --> 00:14:14,897
>> Dillon: So what do you plan
on doing now that you're back at
336
00:14:15,071 --> 00:14:16,638
the farm?
337
00:14:16,812 --> 00:14:17,813
>> Alexander: Yeah, I
was wondering that too.
338
00:14:17,987 --> 00:14:19,467
You never did like farm life.
339
00:14:19,641 --> 00:14:21,251
>> Margot: People can
change, can't they?
340
00:14:21,425 --> 00:14:23,558
>> Dillon: Theoretically.
341
00:14:23,732 --> 00:14:26,300
>> Margot: Well, then you will
both be happy to hear that I'm
342
00:14:26,474 --> 00:14:29,172
starting my own home business,
and all I need is the garden
343
00:14:29,346 --> 00:14:30,304
outside.
344
00:14:30,478 --> 00:14:31,783
>> Alexander: What for?
345
00:14:31,958 --> 00:14:34,177
>> Margot: I'm going
to grow lavender,
346
00:14:34,351 --> 00:14:38,007
and make lavender products,
and bless people with lotions,
347
00:14:38,181 --> 00:14:39,966
and soaps, and candles.
348
00:14:40,140 --> 00:14:42,011
>> Alexander: And
the farming part?
349
00:14:42,185 --> 00:14:44,405
You gonna till, plant, irrigate,
350
00:14:44,579 --> 00:14:46,407
harvest all by yourself?
351
00:14:46,581 --> 00:14:49,018
>> Margot: Absolutely because
I have done my homework.
352
00:14:49,192 --> 00:14:50,540
>> Alexander: Where? On YouTube?
353
00:14:50,715 --> 00:14:52,195
>> Margot: Dad,
don't knock YouTube.
354
00:14:52,369 --> 00:14:55,285
I also taught myself
Japanese on YouTube.
355
00:14:55,459 --> 00:14:58,898
And this new business is
going to be suburashi,
356
00:14:59,072 --> 00:15:01,944
which means splendid,
excellent, fantastic.
357
00:15:02,118 --> 00:15:04,773
In case you didn't know.
358
00:15:06,253 --> 00:15:08,037
>> Alexander:
Welcome home, Dilly.
359
00:15:11,475 --> 00:15:20,528
[music playing]
360
00:15:29,493 --> 00:15:30,190
[Moo]
361
00:15:30,364 --> 00:15:34,150
[Rooster crow]
362
00:15:43,551 --> 00:15:47,163
>> Dillon: [Groans]
363
00:15:51,733 --> 00:15:54,040
I'm too young for back pain.
364
00:16:00,046 --> 00:16:04,398
[music playing]
365
00:16:34,645 --> 00:16:35,864
>> Dillon: Hey, grandpa.
366
00:16:36,038 --> 00:16:37,039
>> Alexander: Good
morning, Dillon.
367
00:16:37,213 --> 00:16:38,693
You brought in the sunshine.
368
00:16:38,867 --> 00:16:41,348
And you look like a
proper farm girl now.
369
00:16:41,522 --> 00:16:43,393
I see you found your
grandma's old boots.
370
00:16:43,567 --> 00:16:46,048
>> Dillon: I did, and
they're a perfect fit.
371
00:16:46,222 --> 00:16:50,009
Figured I'm going to need
something more than high heels
372
00:16:50,183 --> 00:16:52,489
if I'm gonna be walking around
the farm for who knows how long.
373
00:16:52,663 --> 00:16:55,492
>> Alexander: Who knows how
long sounds just right to me.
374
00:16:55,665 --> 00:16:57,929
>> Dillon: Well, if Margot and
I can keep from strangling each
375
00:16:58,104 --> 00:16:59,061
other.
376
00:16:59,235 --> 00:17:00,584
>> Alexander: Oh, come on.
377
00:17:00,758 --> 00:17:01,368
Hey, give me a hand
here, will you?
378
00:17:10,681 --> 00:17:11,377
>> Dillon: Grandpa.
379
00:17:11,551 --> 00:17:12,988
I love your barn.
380
00:17:13,162 --> 00:17:14,424
Anybody in the world
can have a problem,
381
00:17:14,598 --> 00:17:16,470
and you'd have the
tool to fix it.
382
00:17:16,644 --> 00:17:18,950
>> Alexander: That barn there,
that was your grandma Alice's
383
00:17:19,125 --> 00:17:20,996
happy place.
384
00:17:21,170 --> 00:17:23,390
When we decided she could take
over the upstairs and turn it
385
00:17:23,564 --> 00:17:27,002
into a wedding venue,
she was in heaven.
386
00:17:27,175 --> 00:17:30,527
Made her so happy to bless the
young couple with a beautiful
387
00:17:30,701 --> 00:17:32,007
place to start a life together.
388
00:17:32,181 --> 00:17:33,965
Wish I could see that again.
389
00:17:34,140 --> 00:17:34,705
>> Dillon: I know.
390
00:17:34,879 --> 00:17:36,577
Me too.
391
00:17:36,751 --> 00:17:38,187
>> Alexander: For all the
good times we had in there,
392
00:17:38,361 --> 00:17:42,278
my favorite is still
your 12th birthday party.
393
00:17:42,452 --> 00:17:44,541
>> Dillon: That was a good one.
394
00:17:44,715 --> 00:17:46,630
>> Alexander: You and your
friends couldn't break up open
395
00:17:46,804 --> 00:17:48,415
that pinata no matter
how hard they tried.
396
00:17:48,589 --> 00:17:49,633
>> Dillon: No until
you got your chainsaw.
397
00:17:49,807 --> 00:17:51,157
And then we got the candy out.
398
00:17:53,159 --> 00:17:55,030
Yep.
399
00:17:55,204 --> 00:17:57,554
That was the last time Margo
and I were under the same roof.
400
00:17:57,728 --> 00:17:59,861
Two weeks later, she left.
401
00:18:00,035 --> 00:18:02,168
>> Alexander: I know you and
your mom aren't on the best of
402
00:18:02,342 --> 00:18:03,865
terms.
403
00:18:04,039 --> 00:18:04,822
>> Dillon: Grandpa,
we're not on any terms.
404
00:18:04,996 --> 00:18:06,389
How could we be?
405
00:18:06,563 --> 00:18:08,435
After she went off
searching for her truth,
406
00:18:08,609 --> 00:18:09,610
I only heard from her what?
407
00:18:09,784 --> 00:18:12,395
Once a year if I was lucky.
408
00:18:12,569 --> 00:18:15,355
>> Alexander: I know, Dilly,
but always try to give her a
409
00:18:15,529 --> 00:18:17,139
little grace.
410
00:18:17,313 --> 00:18:20,969
When your daddy died over
there in the Iraqi desert,
411
00:18:21,143 --> 00:18:23,972
she never quite got over it.
412
00:18:24,146 --> 00:18:25,321
>> Dillon: Yeah,
I didn't either.
413
00:18:25,495 --> 00:18:28,107
I was a kid and
she was an adult,
414
00:18:28,281 --> 00:18:30,544
yet she was the one that went
off searching for her purpose,
415
00:18:30,718 --> 00:18:33,199
and her purpose was
right here all along.
416
00:18:33,373 --> 00:18:36,419
You and grandma raised me
better than she could've ever.
417
00:18:36,593 --> 00:18:40,075
Now she's back, acting
like nothing is wrong,
418
00:18:40,249 --> 00:18:43,165
wanting us to be a big, happy
family on a lavender farm?
419
00:18:44,471 --> 00:18:45,994
I don't think so.
420
00:18:46,168 --> 00:18:48,170
>> Alexander: Yeah, but
for what it's worth,
421
00:18:48,344 --> 00:18:50,868
I get the feeling she's really
trying to do the right thing
422
00:18:51,042 --> 00:18:51,869
this time.
423
00:18:52,043 --> 00:18:53,871
>> Dillon: Yeah?
424
00:18:54,045 --> 00:18:56,483
Like taking over my room and
taking down my Backstreet Boys
425
00:18:56,657 --> 00:18:57,658
posters?
426
00:19:00,095 --> 00:19:01,401
>> Alexander: Let me
show you something.
427
00:19:01,575 --> 00:19:02,619
Come here.
428
00:19:08,321 --> 00:19:09,191
What do you think?
429
00:19:09,365 --> 00:19:11,019
>> Dillon: Is that yours?
430
00:19:11,193 --> 00:19:12,107
>> Alexander: You remember
my friend, Jack Barbie,
431
00:19:12,281 --> 00:19:12,934
from the Silverdale Lodge?
432
00:19:13,108 --> 00:19:14,979
>> Dillon: Yeah.
433
00:19:15,154 --> 00:19:15,719
>> Alexander: He left me this
trailer when he passed several
434
00:19:15,893 --> 00:19:17,373
years ago.
435
00:19:17,547 --> 00:19:18,505
I really didn't know
what to do with it.
436
00:19:18,679 --> 00:19:19,723
It's just been sitting here.
437
00:19:19,897 --> 00:19:21,203
>> Dillon: Can I look inside?
438
00:19:21,377 --> 00:19:21,551
>> Alexander: I was
hoping you'd ask.
439
00:19:24,250 --> 00:19:25,076
Yeah, I know.
440
00:19:25,251 --> 00:19:26,077
It's pretty--
441
00:19:26,252 --> 00:19:27,775
>> Dillon: Amazing.
442
00:19:27,949 --> 00:19:29,907
>> Alexander: I was gonna
say pigsty, but sure,
443
00:19:30,081 --> 00:19:31,039
let's go with amazing.
444
00:19:31,213 --> 00:19:31,953
>> Dillon: No, I love it.
445
00:19:32,127 --> 00:19:33,955
It's so retro.
446
00:19:34,129 --> 00:19:36,436
You could fix it up, and sell
it, and make a pretty buck.
447
00:19:38,742 --> 00:19:39,569
>> Alexander: I don't
want to sell it.
448
00:19:39,743 --> 00:19:41,354
>> Dillon: Why not?
449
00:19:41,528 --> 00:19:43,443
>> Alexander: Because I
want to give it to you.
450
00:19:43,617 --> 00:19:45,401
>> Dillon: Wait, really?
451
00:19:45,575 --> 00:19:47,273
>> Alexander: I know that
couch is a backbreaker.
452
00:19:47,447 --> 00:19:50,885
I was thinking if you could fix
it up and bring it back to its
453
00:19:51,059 --> 00:19:52,930
glory days.
454
00:19:53,104 --> 00:19:54,932
Well, that way you and Margot
could each have your own space
455
00:19:55,106 --> 00:19:56,151
around here.
456
00:19:56,325 --> 00:19:57,587
>> Dillon: My own '61 Shasta.
457
00:19:57,761 --> 00:19:59,328
I love it.
458
00:19:59,502 --> 00:20:01,330
>> Alexander: Well,
it needs a lot of TLC.
459
00:20:01,504 --> 00:20:03,463
>> Dillon: All of a sudden,
I've got a lot of that and time
460
00:20:03,637 --> 00:20:07,423
available, so--
Thank you, grandpa.
461
00:20:07,597 --> 00:20:09,382
>> Alexander:
Don't thank me yet.
462
00:20:09,556 --> 00:20:11,253
Wait until you see how much
work you got yourself into.
463
00:20:13,473 --> 00:20:15,126
>> Dillon: Extreme
Makeover Camper Edition.
464
00:20:16,127 --> 00:20:17,172
I can do that.
465
00:20:21,132 --> 00:20:27,443
[music playing]
466
00:20:27,617 --> 00:20:30,359
♪ I want some holes
in my blue jeans ♪
467
00:20:30,533 --> 00:20:33,362
♪ Ain't nothing I
can't patch up ♪
468
00:20:33,536 --> 00:20:36,060
♪ Wild wind ain't
nothing to me ♪
469
00:20:36,235 --> 00:20:39,020
♪ As long as I'm on the
right side of the dust ♪
470
00:20:39,194 --> 00:20:42,980
♪ I deserve a
permanent vacation ♪
471
00:20:43,154 --> 00:20:44,982
♪
472
00:20:45,156 --> 00:20:48,943
♪ Burning up a
highway made of gold ♪
473
00:20:49,117 --> 00:20:51,032
♪
474
00:20:51,206 --> 00:20:55,254
♪ Don't you know that
life is what you make it ♪
475
00:20:55,428 --> 00:20:57,168
♪
476
00:20:57,343 --> 00:21:00,041
♪ So get in with the new
and not with the old ♪
477
00:21:12,053 --> 00:21:12,749
>> Margot: Dilly.
478
00:21:14,708 --> 00:21:15,578
Where are you going?
479
00:21:15,752 --> 00:21:17,363
>> Dillon: Supply run.
480
00:21:17,537 --> 00:21:19,887
I'm fixing up
grandpa's old trailer.
481
00:21:20,061 --> 00:21:20,844
>> Margot: I heard.
482
00:21:21,018 --> 00:21:22,933
That sounds fun.
483
00:21:23,107 --> 00:21:26,546
Just don't take it on the road
and drive off for years like I
484
00:21:26,720 --> 00:21:28,199
did with my little bus.
485
00:21:28,374 --> 00:21:29,070
>> Dillon: Trust me.
486
00:21:29,244 --> 00:21:30,767
Not in my nature.
487
00:21:30,941 --> 00:21:32,856
I'm off to the hardware
store in Silverdale.
488
00:21:33,030 --> 00:21:34,510
>> Margot: Oh, you mean the one
run by the young man with the
489
00:21:34,684 --> 00:21:35,990
muscles.
490
00:21:36,164 --> 00:21:38,471
>> Dillon: I hadn't noticed.
491
00:21:38,645 --> 00:21:40,951
>> Margot: Anyway, could you
pick up a few things for me for
492
00:21:41,125 --> 00:21:41,996
my lavender patch?
493
00:21:42,170 --> 00:21:43,650
>> Dillon: You got money?
494
00:21:43,824 --> 00:21:45,086
>> Margot: I do.
495
00:21:45,260 --> 00:21:48,219
>> Dillon: Soaker
hoses, green sand.
496
00:21:48,394 --> 00:21:51,005
I don't know what
half of this stuff is.
497
00:21:51,179 --> 00:21:52,049
>> Margot: Neither do I.
498
00:21:52,223 --> 00:21:53,094
That's part of the fun.
499
00:21:53,268 --> 00:21:53,747
It's a new adventure.
500
00:21:53,921 --> 00:21:54,878
My card.
501
00:21:55,052 --> 00:21:57,011
>> Dillon: Okay.
502
00:21:57,185 --> 00:22:00,057
>> Margot: Pick something up
for yourself, like some candy.
503
00:22:00,231 --> 00:22:01,494
It's on me.
504
00:22:01,668 --> 00:22:04,192
>> Dillon: What am I, five?
505
00:22:04,366 --> 00:22:06,499
>> Margot: I wish.
506
00:22:08,631 --> 00:22:11,025
>> Jordan: Really
great seeing you guys.
507
00:22:11,199 --> 00:22:13,941
Thanks for letting me
close a little early today.
508
00:22:14,115 --> 00:22:15,029
Have a good one.
509
00:22:17,510 --> 00:22:18,554
>> Vivian: Hey, Jordan.
510
00:22:18,728 --> 00:22:20,469
Closing a little early today?
511
00:22:20,643 --> 00:22:21,905
>> Jordan: Yeah.
512
00:22:22,079 --> 00:22:23,646
I gotta run some
errands, Vivian.
513
00:22:23,820 --> 00:22:26,040
>> Vivian: Hey, I bet you
haven't had dinner yet.
514
00:22:26,214 --> 00:22:28,042
So, when you are all done with
your errands, you wanna join me?
515
00:22:28,216 --> 00:22:30,131
Luciana's is having
live music tonight.
516
00:22:30,305 --> 00:22:32,002
>> Jordan: As much
as I love Luciana's.
517
00:22:32,176 --> 00:22:34,265
We went there every Friday
night for a year, remember?
518
00:22:34,440 --> 00:22:35,876
Then you ghosted me.
519
00:22:36,050 --> 00:22:37,530
>> Vivian: Oh, come on.
520
00:22:37,704 --> 00:22:40,271
That was my ambivalent phase.
521
00:22:40,446 --> 00:22:41,664
>> Jordan: And you're
much more decisive now?
522
00:22:41,838 --> 00:22:43,927
>> Vivian: Only when
it comes to you.
523
00:22:44,101 --> 00:22:46,016
Absolutely.
524
00:22:46,190 --> 00:22:48,149
>> Jordan: Look, I'm going to
my ambivalent phase right now.
525
00:22:48,323 --> 00:22:50,369
Besides, I have a family
commitment tonight,
526
00:22:50,543 --> 00:22:51,979
so I'm gonna have
to pass, alright?
527
00:22:52,153 --> 00:22:53,459
>> Vivian: Dinner
with Aunt Donna?
528
00:22:53,633 --> 00:22:55,461
>> Jordan: Yeah, how
do you know that?
529
00:22:55,635 --> 00:22:58,942
>> Vivian: Jordan, I know
everything that goes on in this
530
00:22:59,116 --> 00:23:03,338
town, especially
when it comes to you.
531
00:23:03,512 --> 00:23:05,253
So don't ever forget that.
532
00:23:15,045 --> 00:23:18,527
[music playing]
533
00:23:18,701 --> 00:23:19,659
>> Jordan: Well, did
you find your way home.
534
00:23:19,833 --> 00:23:21,487
>> Dillon: I did thanks to you.
535
00:23:21,661 --> 00:23:23,227
>> Jordan: What
can I do for you?
536
00:23:23,402 --> 00:23:25,882
>> Dillon: I was hoping
to get some supplies.
537
00:23:26,056 --> 00:23:27,144
>> Jordan: I'm closing
up early today.
538
00:23:27,318 --> 00:23:28,537
I'm sorry.
539
00:23:28,711 --> 00:23:31,235
Here, let me take
a look at that.
540
00:23:32,715 --> 00:23:33,760
Wow.
541
00:23:34,630 --> 00:23:37,416
No, I can be a half-hour
late to dinner.
542
00:23:38,155 --> 00:23:39,026
Or an hour.
543
00:23:39,200 --> 00:23:40,201
>> Dillon: Are you sure?
544
00:23:40,375 --> 00:23:41,158
I wouldn't want to put you out.
545
00:23:41,332 --> 00:23:43,204
>> Jordan: No, you know.
546
00:23:43,378 --> 00:23:45,119
In the second grade, you didn't
hit me with my He-Man lunch pail
547
00:23:45,293 --> 00:23:47,034
when I wiped peanut butter
and jelly all over your face.
548
00:23:47,208 --> 00:23:47,904
>> Dillon: Wait,
you remember that?
549
00:23:48,078 --> 00:23:49,645
>> Jordan: I do.
550
00:23:54,215 --> 00:23:55,346
You installing drip irrigation?
551
00:23:55,521 --> 00:23:56,522
>> Dillon: Not me.
552
00:23:56,696 --> 00:23:57,697
Margot.
553
00:23:57,871 --> 00:23:59,655
The woman that gave birth to me.
554
00:23:59,829 --> 00:24:01,918
>> Jordan: So, your mom.
555
00:24:02,092 --> 00:24:04,921
>> Dillon: Technically speaking.
556
00:24:05,095 --> 00:24:10,057
She's installing a lavender
farm and I am renovating a
557
00:24:10,231 --> 00:24:11,319
trailer.
558
00:24:11,493 --> 00:24:12,146
>> Jordan: Really?
559
00:24:12,320 --> 00:24:13,539
That's cool.
560
00:24:13,713 --> 00:24:15,366
I have one myself.
561
00:24:15,541 --> 00:24:17,281
A lot of people around here do.
562
00:24:17,456 --> 00:24:19,153
It's kind of one of those
regional geek out things that a
563
00:24:19,327 --> 00:24:20,371
lot of folks love to do.
564
00:24:20,546 --> 00:24:23,418
Mine's a 1958 Holiday Traveler.
565
00:24:23,592 --> 00:24:26,465
It takes a little upkeep,
but I love that old thing.
566
00:24:26,639 --> 00:24:30,904
>> Dillon: Yeah, my grandpa
tells me mine is a '61 Shasta.
567
00:24:31,078 --> 00:24:32,035
>> Jordan: Oh, really?
568
00:24:32,209 --> 00:24:33,297
That's a sweet one.
569
00:24:33,472 --> 00:24:34,908
I'd like to see that sometime.
570
00:24:35,082 --> 00:24:35,691
>> Dillon: Yeah, for sure.
571
00:24:39,565 --> 00:24:41,305
So, you never left Silverdale?
572
00:24:41,480 --> 00:24:43,264
>> Jordan: No, I
did for a while.
573
00:24:43,438 --> 00:24:46,180
I went to college back east,
but you get the boy out of the
574
00:24:46,354 --> 00:24:47,573
town.
575
00:24:47,747 --> 00:24:49,531
You cannot get the
town of the boy.
576
00:24:49,705 --> 00:24:51,925
So, came back here and took over
for my uncle Chuck after he
577
00:24:52,099 --> 00:24:53,404
retired.
578
00:24:53,579 --> 00:24:54,188
>> Dillon: Oh, yeah.
I remember that.
579
00:24:54,362 --> 00:24:55,363
Check Moore.
580
00:24:55,537 --> 00:24:57,496
>> Jordan: I figured carpe diem.
581
00:24:57,670 --> 00:24:59,541
I just needed a do-over.
582
00:24:59,715 --> 00:25:00,542
You ever feel that way?
583
00:25:00,716 --> 00:25:01,543
>> Dillon: Oh, yeah.
584
00:25:01,717 --> 00:25:03,197
Over and over again.
585
00:25:03,371 --> 00:25:06,243
>> Jordan: So, what do
you do back in Portland?
586
00:25:06,417 --> 00:25:10,204
>> Dillon: I am a programmer
for a tech startup.
587
00:25:10,378 --> 00:25:15,426
It's a dating app where
people send emojis.
588
00:25:15,601 --> 00:25:16,297
>> Jordan: Wait.
589
00:25:16,471 --> 00:25:18,255
WooWoo?
590
00:25:18,429 --> 00:25:19,213
Are you serious?
591
00:25:19,387 --> 00:25:20,736
>> Dillon: Yeah.
592
00:25:20,910 --> 00:25:21,824
>> Jordan: The art
to your heart app?
593
00:25:21,998 --> 00:25:23,478
>> Dillon: You know it?
594
00:25:23,652 --> 00:25:25,436
>> Jordan: Yeah, I tried
it for about two minutes,
595
00:25:25,611 --> 00:25:27,917
and then someone sent me a
scary clown emoji and I bailed.
596
00:25:28,091 --> 00:25:28,962
No offense.
597
00:25:29,136 --> 00:25:30,572
>> Dillon: None taken.
598
00:25:30,746 --> 00:25:33,575
Yeah, we're having
cash issues right now,
599
00:25:33,749 --> 00:25:36,056
so we're temporarily shut
down until we can reboot.
600
00:25:36,230 --> 00:25:38,319
>> Jordan: Well, I'm glad it
brought you back to Silverdale,
601
00:25:38,493 --> 00:25:39,450
at least for a little while.
602
00:25:39,625 --> 00:25:41,409
>> Dillon: So am I.
603
00:25:41,583 --> 00:25:44,368
>> Jordan: Well, let me know how
the restoration work goes on
604
00:25:44,543 --> 00:25:45,456
the Shasta.
605
00:25:45,631 --> 00:25:46,457
>> Dillon: It's a date.
606
00:25:46,632 --> 00:25:48,068
I mean, not a date date.
607
00:25:48,242 --> 00:25:49,504
It's an update.
608
00:25:49,678 --> 00:25:50,549
I will update you
on my progress.
609
00:25:50,723 --> 00:25:51,854
>> Jordan: Okay.
610
00:25:52,028 --> 00:25:53,290
>> Chelsea: Dillon?
611
00:25:53,464 --> 00:25:55,031
Dillon Michaels,
is that really you?
612
00:25:55,205 --> 00:25:56,119
>> Dillon: Chesley Willets?
613
00:25:56,293 --> 00:25:57,599
>> Chelsea: Oh my gosh.
614
00:25:57,773 --> 00:25:59,645
>> Dillon: Wow,
it's been forever.
615
00:25:59,819 --> 00:26:00,863
>> Chelsea: You're not kidding.
616
00:26:01,037 --> 00:26:01,864
>> Dillon: How have you been?
617
00:26:02,038 --> 00:26:03,474
>> Chelsea: Amazing.
618
00:26:03,649 --> 00:26:05,476
A little crazy and
chaotic, but amazing.
619
00:26:05,651 --> 00:26:08,871
Actually, I've got 30 minutes
before I gotta go back in full
620
00:26:09,045 --> 00:26:10,830
mom mode, but would you
want to have coffee?
621
00:26:11,004 --> 00:26:12,962
>> Dillon: With me?
622
00:26:13,136 --> 00:26:14,094
>> Chelsea: Absolutely.
623
00:26:14,268 --> 00:26:15,312
>> Dillon: Sure.
624
00:26:17,750 --> 00:26:22,972
[music playing]
625
00:26:23,146 --> 00:26:23,799
>> Vivian: Hi there.
626
00:26:23,973 --> 00:26:24,713
I'm Vivian.
627
00:26:24,887 --> 00:26:25,584
Can I help you?
628
00:26:25,758 --> 00:26:27,498
>> Dillon: Hi.
629
00:26:27,673 --> 00:26:28,282
Yeah, I'm looking for some
items for a trailer that I'm
630
00:26:28,456 --> 00:26:29,196
renovating.
631
00:26:29,370 --> 00:26:30,284
>> Vivian: Ooh.
632
00:26:30,458 --> 00:26:31,285
What sort of trailer?
633
00:26:31,459 --> 00:26:32,286
>> Dillon: A '61 Shasta.
634
00:26:32,460 --> 00:26:33,113
>> Vivian: Love it.
635
00:26:33,287 --> 00:26:34,810
Okay.
636
00:26:34,984 --> 00:26:36,986
Well, was sort of motif
are you going for?
637
00:26:37,160 --> 00:26:38,422
Shabby chic?
638
00:26:38,597 --> 00:26:39,598
Midcentury modern?
639
00:26:39,772 --> 00:26:41,687
>> Dillon: I don't know yet.
640
00:26:41,861 --> 00:26:44,951
All I know is that I love the
vintage appliances and I'd love
641
00:26:45,125 --> 00:26:46,213
to get some things
that go with it.
642
00:26:46,387 --> 00:26:48,084
>> Vivian: Adorable.
643
00:26:48,258 --> 00:26:50,043
Wow, sounds like you have
yourself quite the find there.
644
00:26:50,217 --> 00:26:52,567
Those vintage appliances,
they are very rare,
645
00:26:52,741 --> 00:26:56,049
but you can do anything you want
to with a trailer like that.
646
00:26:56,223 --> 00:26:58,094
There are no rules.
647
00:26:58,268 --> 00:27:00,314
Unless, of course, you want to
enter into our local trailer
648
00:27:00,488 --> 00:27:01,794
fest competition.
649
00:27:01,968 --> 00:27:02,882
>> Dillon: A trailer fest?
650
00:27:03,056 --> 00:27:04,057
>> Vivian: Oh yeah.
651
00:27:04,231 --> 00:27:05,101
We do it every year around here.
652
00:27:05,275 --> 00:27:07,495
It is very cutthroat.
653
00:27:07,669 --> 00:27:09,323
[Chuckles]
654
00:27:09,497 --> 00:27:12,021
But like in a very friendly,
happy camper sort of way.
655
00:27:12,195 --> 00:27:13,936
>> Dillon: Oh,
thanks for the tip,
656
00:27:14,110 --> 00:27:16,112
but I'm not really a
cutthroaty type of person.
657
00:27:16,286 --> 00:27:19,986
>> Vivian: Something
for you here.
658
00:27:20,160 --> 00:27:21,378
>> Dillon: My grandma
left me old ruby jewelry.
659
00:27:21,552 --> 00:27:22,989
It looks just like this.
660
00:27:23,163 --> 00:27:24,686
>> Vivian: Okay, alright.
661
00:27:24,860 --> 00:27:26,949
So, beautiful vintage
motif, red and white.
662
00:27:27,123 --> 00:27:29,256
We call that the
Route 66 pallet,
663
00:27:29,430 --> 00:27:32,085
and I have so many things that
would be perfect with that.
664
00:27:32,259 --> 00:27:34,261
Um, oh my gosh.
665
00:27:34,435 --> 00:27:36,002
Anything here really.
666
00:27:36,176 --> 00:27:37,960
>> Dillon: I'll just
start with this.
667
00:27:38,134 --> 00:27:39,832
>> Vivian: I'll tell you what.
668
00:27:40,006 --> 00:27:41,834
You know what?
669
00:27:42,008 --> 00:27:43,139
You're a new customer, so I'm
gonna offer you an exclusive
670
00:27:43,313 --> 00:27:45,141
discount.
671
00:27:45,315 --> 00:27:47,970
Today only, everything that you
get is gonna be 20 percent off.
672
00:27:48,144 --> 00:27:48,884
>> Dillon: Oh wow.
673
00:27:49,058 --> 00:27:50,059
Thank you.
674
00:27:50,233 --> 00:27:52,496
That 20 percent did not go far.
675
00:27:52,671 --> 00:27:55,499
>> Vivian: Well, you definitely
found yourself some amazing
676
00:27:55,674 --> 00:27:57,110
inspiration pieces.
677
00:27:57,284 --> 00:27:58,981
Hey, when you're all
done with this reno,
678
00:27:59,155 --> 00:28:00,983
I am dying to see pics.
679
00:28:01,157 --> 00:28:03,943
I also just so happen to be on
the trailer fest organizing
680
00:28:04,117 --> 00:28:05,684
committee.
681
00:28:05,858 --> 00:28:06,859
>> Dillon: Oh, so you
are the cutthroat type.
682
00:28:07,033 --> 00:28:09,949
>> Vivian: Count on it, honey.
683
00:28:14,475 --> 00:28:15,955
>> Chelsea: So, what
have you been up to?
684
00:28:16,129 --> 00:28:18,044
>> Dillon: Just
visiting my grandpa.
685
00:28:18,218 --> 00:28:20,786
>> Chelsea: Great.
686
00:28:20,960 --> 00:28:22,483
How long are you
gonna be around?
687
00:28:22,657 --> 00:28:23,876
>> Dillon: Kind of up
in the air right now.
688
00:28:24,050 --> 00:28:26,052
I'm not really sure.
689
00:28:26,226 --> 00:28:30,012
>> Chelsea: Listen, do you need
a few hours of work weekday
690
00:28:30,186 --> 00:28:31,971
afternoons?
691
00:28:32,145 --> 00:28:33,842
Because I happen to know a
part-time job that is right up
692
00:28:34,016 --> 00:28:35,017
your alley.
693
00:28:35,191 --> 00:28:36,715
>> Dillon: What is that?
694
00:28:36,889 --> 00:28:38,281
>> Chelsea: I run the
community center now,
695
00:28:38,455 --> 00:28:40,327
and our kids' choir
instructor just retired.
696
00:28:40,501 --> 00:28:43,896
So, you can relive your glory
days teaching kids how to belt
697
00:28:44,070 --> 00:28:45,854
out show tunes for
the grandparents.
698
00:28:46,028 --> 00:28:47,856
>> Dillon: Oh my gosh.
699
00:28:48,030 --> 00:28:48,988
I have been coding for so long
that I don't even know if I have
700
00:28:49,162 --> 00:28:51,033
vocal cords anymore.
701
00:28:51,207 --> 00:28:52,687
>> Chelsea: Lord knows I can't
find anybody else in this town
702
00:28:52,861 --> 00:28:54,907
that could hold a tune,
and then I run into you.
703
00:28:55,081 --> 00:28:56,952
It's like a message from heaven.
704
00:28:57,126 --> 00:28:58,084
>> Dillon: Or a coincidence.
705
00:28:58,258 --> 00:29:00,260
>> Chelsea: No such thing.
706
00:29:00,434 --> 00:29:03,393
Coincidences are
just mini miracles.
707
00:29:03,567 --> 00:29:09,443
>> Dillon: I mean, I guess
could use a few extra dollars.
708
00:29:10,052 --> 00:29:13,316
[music playing]
709
00:29:13,490 --> 00:29:14,970
>> Janelle: Hi.
710
00:29:15,144 --> 00:29:16,363
>> Dillon: Hi.
711
00:29:16,537 --> 00:29:17,277
>> Janelle: You're
the new teacher?
712
00:29:17,451 --> 00:29:19,322
>> Dillon: Yes.
713
00:29:19,496 --> 00:29:20,280
>> Janelle: So, my kids have
kind of a hard time acclimating
714
00:29:20,454 --> 00:29:21,237
to group activities.
715
00:29:21,411 --> 00:29:22,108
It's a long story.
716
00:29:22,282 --> 00:29:23,283
This is Chloe.
717
00:29:23,457 --> 00:29:24,719
This is Owen.
718
00:29:25,720 --> 00:29:26,939
>> Dillon: Don't worry.
719
00:29:27,113 --> 00:29:28,375
Choir's a great equalizer.
720
00:29:28,549 --> 00:29:29,811
Super low pressure.
721
00:29:29,985 --> 00:29:31,030
We'll figure it out together.
722
00:29:31,204 --> 00:29:33,075
>> Janelle: Thank you.
723
00:29:33,249 --> 00:29:35,991
I wish I could stay, but I have
a real estate showing in like 15
724
00:29:36,165 --> 00:29:37,079
minutes, so--
725
00:29:37,253 --> 00:29:38,254
>> Dillon: You're fine.
726
00:29:38,428 --> 00:29:39,908
>> Janelle: Be brave, guys.
727
00:29:40,082 --> 00:29:41,388
Love you.
728
00:29:41,562 --> 00:29:42,868
>> Dillon: Okay.
729
00:29:43,042 --> 00:29:43,999
Can you guys go
over there for me?
730
00:29:44,173 --> 00:29:45,174
Just over to the corner.
731
00:29:45,348 --> 00:29:47,089
Yeah.
732
00:29:47,263 --> 00:29:49,352
>> Excuse me, Dillon.
733
00:29:49,526 --> 00:29:50,876
Hi, yes.
734
00:29:51,050 --> 00:29:52,573
Mrs. Stevens has
made some choices
735
00:29:52,747 --> 00:29:54,618
about who the solos were,
736
00:29:54,793 --> 00:29:57,056
and my daughter, Gemma, she's
just been practicing her little
737
00:29:57,230 --> 00:29:58,797
heart out.
738
00:29:58,971 --> 00:30:01,103
>> Dillon: Well, I'll have
to review those choices,
739
00:30:01,277 --> 00:30:05,151
but I'm sure what Gemma
wants Gemma will get.
740
00:30:06,326 --> 00:30:09,372
Before we start singing,
we need to align our bodies
741
00:30:09,546 --> 00:30:11,331
properly.
742
00:30:11,505 --> 00:30:13,550
So, what I want you to do is I
want you to take your right ear
743
00:30:13,724 --> 00:30:15,639
to your right shoulder.
744
00:30:15,814 --> 00:30:18,381
That's really good, Owen, but
let's try your other right ear.
745
00:30:18,555 --> 00:30:19,078
Yes, perfect.
746
00:30:19,252 --> 00:30:20,949
Okay.
747
00:30:21,123 --> 00:30:23,256
Now let's try to have our left
ear to our left shoulder.
748
00:30:23,430 --> 00:30:24,910
Yes.
749
00:30:25,084 --> 00:30:26,868
Yes, really good.
750
00:30:27,042 --> 00:30:29,566
Okay, now take your chinny
chin chin down to your chest.
751
00:30:29,740 --> 00:30:31,394
>> Excuse me.
752
00:30:31,568 --> 00:30:34,006
What does this have
to do with singing?
753
00:30:34,180 --> 00:30:37,052
>> Dillon: Well, for safety, we
need to align their vertebrae
754
00:30:37,226 --> 00:30:42,014
properly so that Gemma doesn't
pinch a nerve while she's doing
755
00:30:42,188 --> 00:30:42,884
her solo.
756
00:30:43,058 --> 00:30:44,712
Okay.
757
00:30:44,886 --> 00:30:48,107
Now let's finish up with
super duper double bubblegum.
758
00:30:48,281 --> 00:30:54,461
♪ Super duper
double bubblegum. ♪
759
00:30:54,635 --> 00:30:59,074
♪ >> All: Super duper
double bubblegum. ♪
760
00:30:59,248 --> 00:31:02,861
♪ Super duper
double bubblegum. ♪
761
00:31:03,035 --> 00:31:07,126
♪ Super duper
double bubblegum. ♪
762
00:31:07,300 --> 00:31:08,127
>> Dillon: So good!
763
00:31:08,301 --> 00:31:09,302
Great job.
764
00:31:09,476 --> 00:31:11,260
Well, I will see you next class.
765
00:31:11,434 --> 00:31:14,046
And next week, we will get
back to singing Meet Me in
766
00:31:14,220 --> 00:31:16,048
St. Louis.
767
00:31:16,222 --> 00:31:17,832
Oh, and before you go, don't
forget to stop by Mrs. Clark.
768
00:31:18,006 --> 00:31:21,270
She has some super duper
double bubblegum for you guys.
769
00:31:23,490 --> 00:31:24,317
Jordan?
770
00:31:24,491 --> 00:31:25,840
>> Jordan: Dillon?
771
00:31:26,014 --> 00:31:27,450
>> Dillon: What
are you doing here?
772
00:31:27,624 --> 00:31:29,061
>> Jordan: I could ask
you the same thing.
773
00:31:29,235 --> 00:31:30,976
>> Dillon: This is
my new part-time job.
774
00:31:31,150 --> 00:31:32,107
I'm teaching choir.
775
00:31:32,281 --> 00:31:33,456
>> Jordan: Okay.
776
00:31:33,630 --> 00:31:35,894
Hey, what's up, guys?
777
00:31:36,068 --> 00:31:37,025
Good to see you.
778
00:31:37,199 --> 00:31:38,853
Hey, how are you doing?
779
00:31:39,027 --> 00:31:40,507
>> Owen: Good.
780
00:31:40,681 --> 00:31:41,943
>> Jordan: Janelle's
still at her showing,
781
00:31:42,117 --> 00:31:43,379
so she asked me to
pick up the kids.
782
00:31:43,553 --> 00:31:44,554
Hey, how's the
trailer reno going?
783
00:31:44,728 --> 00:31:45,904
>> Dillon: Fine.
784
00:31:46,078 --> 00:31:47,818
>> Jordan: Okay.
785
00:31:47,993 --> 00:31:49,908
You know, I really enjoyed
helping you shop at my store the
786
00:31:50,082 --> 00:31:51,648
other day.
787
00:31:51,822 --> 00:31:52,954
>> Dillon: I'll see you
guys next class, yeah?
788
00:31:53,128 --> 00:31:54,129
>> Jordan: Okay.
789
00:31:54,303 --> 00:31:55,478
Well, it's time to go, kids.
790
00:31:55,652 --> 00:31:58,046
Thanks, Dillon.
791
00:32:06,533 --> 00:32:10,711
[music playing]
792
00:32:19,372 --> 00:32:22,244
It's got good bones
793
00:32:22,418 --> 00:32:25,204
The place is nice
and the time is right
794
00:32:25,378 --> 00:32:28,685
A good time to own
795
00:32:32,037 --> 00:32:35,040
The bank checked out
796
00:32:35,214 --> 00:32:38,217
We got approved to spend a few
797
00:32:38,391 --> 00:32:41,133
And put some money down
798
00:32:41,307 --> 00:32:45,137
Own a little piece of town
799
00:32:45,311 --> 00:32:47,269
Oak tree in the back
800
00:32:47,443 --> 00:32:51,621
With a white picket
fence wrapped around it
801
00:32:51,795 --> 00:32:56,496
It might not be much, but
it's enough to settle down in
802
00:32:56,670 --> 00:33:00,500
I want to fix this
place up for you and me
803
00:33:00,674 --> 00:33:03,982
Cover the walls with
pictures full of memories
804
00:33:04,156 --> 00:33:05,548
See how much love
805
00:33:05,722 --> 00:33:09,117
We can fit in a couple of acres
806
00:33:09,291 --> 00:33:14,253
A couple homemakers
807
00:33:16,081 --> 00:33:20,172
Just a couple homemakers
808
00:33:23,218 --> 00:33:25,612
Just a couple homemakers
809
00:33:28,615 --> 00:33:30,182
>> Dillon: I think
between these two.
810
00:33:30,356 --> 00:33:31,748
I don't think the yellow.
811
00:33:33,272 --> 00:33:34,099
Yes.
812
00:33:34,273 --> 00:33:35,926
Yes, yes, yes, yes.
813
00:33:36,101 --> 00:33:37,537
>> Jordan: Howdy again.
814
00:33:37,711 --> 00:33:39,582
Need some help?
815
00:33:39,756 --> 00:33:44,457
>> Dillon: I am thinking apple
red trim over white for the
816
00:33:44,631 --> 00:33:45,458
exterior.
817
00:33:45,632 --> 00:33:46,328
>> Jordan: Solid choice.
818
00:33:46,502 --> 00:33:47,460
Route 66 look.
819
00:33:47,634 --> 00:33:49,244
>> Dillon: Yeah, you know.
820
00:33:49,418 --> 00:33:50,985
It's kind of a permanent
choice, kinda like marriage.
821
00:33:51,159 --> 00:33:53,161
>> Jordan: I guess.
822
00:33:53,335 --> 00:33:55,033
You can always
experiment though.
823
00:33:55,207 --> 00:33:57,383
You don't want to get tied down
to just one color scheme until
824
00:33:57,557 --> 00:33:59,254
you've really locked
in the right one.
825
00:33:59,428 --> 00:34:01,474
>> Dillon: Wow.
826
00:34:01,648 --> 00:34:03,606
That's how I thought
you'd answer.
827
00:34:05,130 --> 00:34:09,699
[music playing]
828
00:34:12,527 --> 00:34:13,399
>> Reba: Dillon.
829
00:34:13,572 --> 00:34:15,487
How's Colorado?
830
00:34:15,661 --> 00:34:18,969
>> Dillon: Reminding more and
more of the big city every day.
831
00:34:19,143 --> 00:34:21,233
>> Reba: Everything okay?
832
00:34:21,407 --> 00:34:22,625
>> Dillon: Uh-huh.
833
00:34:22,799 --> 00:34:26,455
>> Reba: Wait, I
know that uh-huh.
834
00:34:26,629 --> 00:34:28,501
Is some dude hitting
on you there?
835
00:34:28,675 --> 00:34:31,373
>> Dillon: You could say that.
836
00:34:31,547 --> 00:34:32,286
>> Reba: Is he cute?
837
00:34:32,460 --> 00:34:33,897
>> Dillon: Yep.
838
00:34:34,072 --> 00:34:35,985
>> Reba: Is he there
with you right now?
839
00:34:36,161 --> 00:34:37,161
>> Dillon: Uh-huh.
840
00:34:37,335 --> 00:34:38,554
>> Reba: Girlfriend, girlfriend.
841
00:34:38,728 --> 00:34:40,600
Pay attention to
the warning signs.
842
00:34:40,774 --> 00:34:41,688
Go back.
843
00:34:41,862 --> 00:34:43,516
Severe tire damage ahead.
844
00:34:43,690 --> 00:34:45,474
>> Dillon: Planning on it.
845
00:34:45,648 --> 00:34:47,868
>> Reba: What about Brandon?
846
00:34:48,042 --> 00:34:49,348
Have you heard from him?
847
00:34:49,522 --> 00:34:51,393
>> Dillon: No,
zip, nothing, nada.
848
00:34:51,567 --> 00:34:53,395
>> Reba: Well, you have
enough men problems,
849
00:34:53,569 --> 00:34:56,877
so when it comes to this
Colorado Casanova, just say no.
850
00:34:57,051 --> 00:34:58,531
Got it?
851
00:34:58,705 --> 00:35:00,141
>> Dillon: Trust me,
I am way ahead of you.
852
00:35:00,315 --> 00:35:01,273
>> Reba: Okay.
853
00:35:01,447 --> 00:35:02,448
I love you.
854
00:35:02,622 --> 00:35:03,710
>> Dillon: I love you too, Reb.
855
00:35:07,583 --> 00:35:09,324
>> Jordan: Alright.
856
00:35:09,498 --> 00:35:12,327
Well, I think you have
everything you need to refinish
857
00:35:12,501 --> 00:35:13,372
your exterior.
858
00:35:13,546 --> 00:35:15,113
>> Dillon: Thank you.
859
00:35:15,287 --> 00:35:16,549
Do you know anyone that
can help me with that?
860
00:35:16,723 --> 00:35:17,376
Someone I could hire?
861
00:35:17,550 --> 00:35:19,247
>> Jordan: Yeah.
862
00:35:19,421 --> 00:35:20,422
Me.
863
00:35:20,596 --> 00:35:22,032
I'd be happy to lend a hand.
864
00:35:22,207 --> 00:35:23,469
>> Dillon: I'm sure you would.
865
00:35:23,643 --> 00:35:24,948
>> Jordan: Pardon?
866
00:35:25,123 --> 00:35:26,385
>> Dillon: How are
Chloe and Owen?
867
00:35:26,559 --> 00:35:28,213
>> Jordan: Oh, they're great.
868
00:35:28,387 --> 00:35:29,866
They love being in your choir.
869
00:35:30,040 --> 00:35:30,824
>> Dillon: And what
does their mom think?
870
00:35:30,998 --> 00:35:31,825
>> Jordan: Janelle?
871
00:35:31,999 --> 00:35:33,479
She thinks your peaches.
872
00:35:33,653 --> 00:35:35,524
So do I.
873
00:35:35,698 --> 00:35:37,526
>> Dillon: What would she think
about you helping me with my
874
00:35:37,700 --> 00:35:38,919
trailer?
875
00:35:39,093 --> 00:35:40,138
>> Jordan: Why would she care?
876
00:35:40,312 --> 00:35:42,575
>> Dillon: Never mind.
877
00:35:42,749 --> 00:35:44,011
I can't afford you anyway.
878
00:35:44,185 --> 00:35:45,230
>> Jordan: I'm really cheap.
879
00:35:45,404 --> 00:35:47,145
>> Dillon: Gee, what a shock.
880
00:35:50,409 --> 00:35:51,671
Okay, here's the deal.
881
00:35:51,845 --> 00:35:53,542
I do need help
with the exterior,
882
00:35:53,716 --> 00:35:55,892
but that's all we're doing.
883
00:35:56,066 --> 00:35:56,893
I'm not doing dinner.
884
00:35:57,067 --> 00:35:58,330
I'm not that kinda girl.
885
00:35:58,504 --> 00:36:00,288
>> Jordan: What kind
of girl is that?
886
00:36:00,462 --> 00:36:02,943
>> Dillon: I will pay retail
for the paint and I will pay
887
00:36:03,117 --> 00:36:04,858
cash for the labor,
but that's it.
888
00:36:05,032 --> 00:36:05,728
Just business.
889
00:36:05,902 --> 00:36:06,860
Nothing more.
890
00:36:07,034 --> 00:36:08,862
>> Jordan: Uh, okay.
891
00:36:09,036 --> 00:36:12,257
>> Dillon: I will see you my
grandfather's tomorrow at 7:30
892
00:36:12,431 --> 00:36:13,606
AM, tomorrow morning.
893
00:36:17,087 --> 00:36:20,047
[music playing]
894
00:36:22,005 --> 00:36:23,964
>> Margot: I'm not about to let
you two go to work on an empty
895
00:36:24,138 --> 00:36:25,661
stomach.
896
00:36:25,835 --> 00:36:28,838
Get ready for my cheesy
tofu breakfast scramble.
897
00:36:29,012 --> 00:36:30,100
>> Alexander: That's
not breakfast, dear.
898
00:36:30,275 --> 00:36:31,972
That's drywall paste.
899
00:36:32,146 --> 00:36:33,843
>> Margot: Stop whining, daddy.
900
00:36:34,017 --> 00:36:35,802
>> Alexander: And that's
not cheese either.
901
00:36:35,976 --> 00:36:39,022
There's a whole lot of mice
out there staging a protest.
902
00:36:41,460 --> 00:36:43,070
>> Jordan: It looks
very tasty, ma'am.
903
00:36:43,244 --> 00:36:44,724
I was always taught to be
thankful for what was put in
904
00:36:44,898 --> 00:36:47,030
front of me, so thank
you for your hospitality.
905
00:36:47,205 --> 00:36:48,641
>> Margot: I like him.
906
00:36:48,815 --> 00:36:50,469
>> Dillon: I'm sure
his family does too.
907
00:36:50,643 --> 00:36:52,558
>> Alexander: Jordan, how
do you like taking over your
908
00:36:52,732 --> 00:36:54,560
uncle's store?
909
00:36:54,734 --> 00:36:57,563
>> Jordan: Well, I didn't know
how I was gonna feel when I
910
00:36:57,737 --> 00:36:59,956
first came home, but
now that I'm into it,
911
00:37:00,130 --> 00:37:02,481
I really feel like it's what
I was always meant to do.
912
00:37:02,655 --> 00:37:04,439
>> Alexander: Glad to hear that.
913
00:37:04,613 --> 00:37:07,268
>> Margot: Jordan, thank you for
stepping up to help my Dilly
914
00:37:07,442 --> 00:37:09,009
Dilly fix up her trailer.
915
00:37:11,707 --> 00:37:13,318
>> Dillon: Thank you
very much for that.
916
00:37:13,492 --> 00:37:15,276
>> Margot: What?
917
00:37:15,450 --> 00:37:18,105
You can tell me by my first name
I can call you Dilly Dilly.
918
00:37:18,279 --> 00:37:23,850
>> Dillon: Well, as much as I
have loved these fake eggs,
919
00:37:24,024 --> 00:37:25,068
I'm going to get started.
920
00:37:25,243 --> 00:37:27,027
>> Jordan: Oh.
921
00:37:27,201 --> 00:37:30,204
Well, I probably shouldn't let
her get too far in front of me,
922
00:37:30,378 --> 00:37:32,424
so thanks again, ma'am.
923
00:37:32,598 --> 00:37:33,599
Appreciate it.
924
00:37:35,688 --> 00:37:37,037
Thank you.
925
00:37:37,211 --> 00:37:38,952
>> Margot: That
didn't go so well.
926
00:37:39,126 --> 00:37:41,128
>> Alexander: Maybe try
real eggs next time.
927
00:37:42,129 --> 00:37:44,610
[music playing]
928
00:37:46,481 --> 00:37:47,090
>> Jordan: Knock, knock.
929
00:37:47,265 --> 00:37:48,353
Whoa!
930
00:37:48,527 --> 00:37:50,311
Okay, this is gorgeous.
931
00:37:50,485 --> 00:37:52,226
You did all this yourself?
932
00:37:52,400 --> 00:37:54,924
>> Dillon: Uh, yeah, with a
little help from Vivian at
933
00:37:55,098 --> 00:37:56,186
Sweetwater.
934
00:37:56,361 --> 00:37:57,884
>> Jordan: Oh, he met Vivian.
935
00:37:58,058 --> 00:37:59,102
>> Dillon: You know her?
936
00:37:59,277 --> 00:38:00,452
>> Jordan: Unfortunately, yes.
937
00:38:00,626 --> 00:38:02,802
>> Dillon: Well,
you do get around.
938
00:38:02,976 --> 00:38:03,977
>> Jordan: What's that?
939
00:38:04,151 --> 00:38:05,848
>> Dillon: Nothing.
940
00:38:06,022 --> 00:38:07,807
>> Jordan: You know, your
color scheme is great here.
941
00:38:07,981 --> 00:38:09,635
These red appliances are killer.
942
00:38:09,809 --> 00:38:11,027
You have a really good eye
for this kind of thing.
943
00:38:11,201 --> 00:38:12,290
So, I was thinking.
944
00:38:12,464 --> 00:38:14,030
With the Trailer Fest coming up,
945
00:38:14,204 --> 00:38:15,989
I could really use a
refresh on my own trailer.
946
00:38:16,163 --> 00:38:17,817
>> Dillon: Yeah, Vivian
told me about that.
947
00:38:17,991 --> 00:38:19,253
>> Jordan: Oh, yeah. It's great.
948
00:38:19,427 --> 00:38:20,210
We all get our
trailers together.
949
00:38:20,385 --> 00:38:21,211
We spiff them up.
950
00:38:21,386 --> 00:38:22,952
We hand out awards.
951
00:38:23,126 --> 00:38:25,172
Kind of our last hurrah
before winter sets in.
952
00:38:25,346 --> 00:38:26,826
>> Dillon: Sounds fun.
953
00:38:27,000 --> 00:38:28,044
Should we get started?
954
00:38:30,003 --> 00:38:31,265
>> Jordan: Uh.
955
00:38:31,439 --> 00:38:33,093
Okay.
956
00:38:34,529 --> 00:38:36,444
So, this is a 16-footer.
957
00:38:36,618 --> 00:38:38,968
We're gonna need a lot more of
that white rust prevent paint
958
00:38:39,142 --> 00:38:41,406
than I thought, but, you know, I
think we should have enough for
959
00:38:41,580 --> 00:38:42,450
the first coat.
960
00:38:42,624 --> 00:38:43,451
>> Dillon: First coat?
961
00:38:43,625 --> 00:38:44,974
>> Jordan: Oh yeah.
962
00:38:45,148 --> 00:38:47,020
The exterior requires
at least two,
963
00:38:47,194 --> 00:38:47,890
but with both of us working, we
should be able to get it done in
964
00:38:48,064 --> 00:38:49,675
a day.
965
00:38:49,849 --> 00:38:51,154
I just need to mask and
tape the windows first.
966
00:38:51,329 --> 00:38:52,678
And then, I'll handle
the airless gun,
967
00:38:52,852 --> 00:38:54,288
and you can keep the
paint bucket full.
968
00:38:54,462 --> 00:38:56,421
>> Dillon: Okay, let's
get it over with.
969
00:39:01,121 --> 00:39:02,383
>> Jordan: Dillon,
I'm not gonna bite.
970
00:39:02,557 --> 00:39:03,950
>> Dillon: Yeah, I know.
971
00:39:04,124 --> 00:39:05,255
>> Jordan: Just hold
that right there.
972
00:39:05,430 --> 00:39:06,300
>> Dillon: Dude, really?
973
00:39:06,474 --> 00:39:07,475
>> Jordan: What?
974
00:39:07,649 --> 00:39:09,259
>> Dillon: Are you serious?
975
00:39:09,434 --> 00:39:10,435
I don't know a pack of
wolves you were raised by,
976
00:39:10,609 --> 00:39:12,088
but I do not date married men.
977
00:39:12,262 --> 00:39:13,612
>> Jordan: I'm glad
to hear that, Dillon.
978
00:39:13,786 --> 00:39:15,614
I'd be disappointed
with you if I did.
979
00:39:15,788 --> 00:39:16,832
>> Dillon: Okay, yet here you
are still flirting with me.
980
00:39:17,006 --> 00:39:18,791
My Lord.
981
00:39:18,965 --> 00:39:20,358
Poor Janelle.
982
00:39:20,532 --> 00:39:21,533
How did she end up
with a guy like you?
983
00:39:21,707 --> 00:39:23,012
>> Jordan: Yeah, poor Janelle.
984
00:39:23,186 --> 00:39:24,057
>> Dillon: You're
beautiful, loving--
985
00:39:24,231 --> 00:39:25,232
>> Jordan: Big sister.
986
00:39:27,060 --> 00:39:28,931
>> Dillon: What?
987
00:39:29,105 --> 00:39:30,890
>> Jordan: I guess you don't
really remember a lot about my
988
00:39:31,064 --> 00:39:32,282
family from second grade, but
don't you remember Janelle,
989
00:39:32,457 --> 00:39:33,980
my older sister?
990
00:39:34,154 --> 00:39:35,634
She was a fourth-grader.
991
00:39:35,808 --> 00:39:37,636
She works a lot these
days, so sometimes,
992
00:39:37,810 --> 00:39:40,856
and I know this is scandalous, I
pick up Owen and Chloe for her.
993
00:39:41,030 --> 00:39:42,162
Sorry for touching you.
994
00:39:42,336 --> 00:39:43,946
>> Dillon: It's not funny.
995
00:39:44,120 --> 00:39:45,339
>> Jordan: It's pretty funny.
996
00:39:45,513 --> 00:39:47,515
No wonder you were
acting so weird.
997
00:39:47,689 --> 00:39:48,908
>> Dillon: What was
I supposed to do?
998
00:39:49,082 --> 00:39:50,736
A married man was
flirting with me.
999
00:39:50,910 --> 00:39:52,477
>> Jordan: Okay, you were
flirting back a little bit there
1000
00:39:52,651 --> 00:39:54,087
for a little while.
1001
00:39:54,261 --> 00:39:56,176
>> Dillon: No, I-- I
was being friendly.
1002
00:39:56,350 --> 00:39:58,874
>> Jordan: You're right, it
was more friendly than it was
1003
00:39:59,048 --> 00:40:00,136
flirty.
1004
00:40:00,310 --> 00:40:01,660
>> Dillon: You missed a piece.
1005
00:40:01,834 --> 00:40:04,097
>> Jordan: Here, let
a friend help you.
1006
00:40:04,271 --> 00:40:08,406
It goes right there.
1007
00:40:08,580 --> 00:40:10,103
>> Dillon: Hmm.
1008
00:40:10,277 --> 00:40:12,366
You know what?
1009
00:40:12,540 --> 00:40:13,498
>> Jordan: No, you're
not doing that.
1010
00:40:13,672 --> 00:40:15,456
>> Dillon: I am.
1011
00:40:15,630 --> 00:40:17,937
>> Jordan: Friends don't let
friends run their mouth off.
1012
00:40:18,111 --> 00:40:19,504
>> Dillon: This is going
to hurt when I take it off.
1013
00:40:19,678 --> 00:40:20,722
>> Brandon: Dillon.
1014
00:40:20,896 --> 00:40:22,158
It's great to see you, Dillon.
1015
00:40:22,332 --> 00:40:25,205
>> Dillon: Brandon?
1016
00:40:28,643 --> 00:40:32,168
>> Brandon: So, this
is where you grew up.
1017
00:40:34,693 --> 00:40:36,042
It's lovely.
1018
00:40:36,216 --> 00:40:37,347
In a flyover sort of way.
1019
00:40:37,522 --> 00:40:38,218
>> Jordan: Hey.
1020
00:40:38,392 --> 00:40:39,480
Jordan Moore.
1021
00:40:39,654 --> 00:40:40,873
>> Brandon: Brandon Kranze.
1022
00:40:41,047 --> 00:40:42,265
>> Dillon: My boss.
1023
00:40:42,440 --> 00:40:43,963
>> Jordan: Oh.
1024
00:40:44,137 --> 00:40:47,183
Dillon, I think I need
to get back to the store.
1025
00:40:47,357 --> 00:40:49,011
I'll be back, all right?
1026
00:40:49,185 --> 00:40:50,099
>> Dillon: I thought we
were doing the first coat.
1027
00:40:50,273 --> 00:40:51,144
>> Jordan: No.
1028
00:40:51,318 --> 00:40:52,232
I'll be back later.
1029
00:40:54,452 --> 00:40:56,932
>> Brandon: Hey, Jason,
good to meet you, buddy.
1030
00:40:57,106 --> 00:40:59,239
>> Dillon: It's Jordan.
1031
00:41:01,502 --> 00:41:03,025
>> Brandon: So,
who is he to you?
1032
00:41:03,199 --> 00:41:05,941
>> Dillon: He is an old
classmate and he runs the
1033
00:41:06,115 --> 00:41:08,509
hardware store, so he's
helping me with my trailer.
1034
00:41:08,683 --> 00:41:10,119
What are you doing here?
1035
00:41:10,293 --> 00:41:12,121
>> Brandon: I wanted you
to be the first to know.
1036
00:41:12,295 --> 00:41:14,950
I had a very good
meeting with an investor,
1037
00:41:15,124 --> 00:41:20,216
Mr. Avery in Boston, which
means that we are back in
1038
00:41:20,390 --> 00:41:21,435
business.
1039
00:41:21,609 --> 00:41:25,134
>> Dillon: That's great, but--
1040
00:41:25,308 --> 00:41:28,311
>> Brandon: Maybe you
didn't just hear me.
1041
00:41:28,486 --> 00:41:32,054
WooWoo's back, okay?
1042
00:41:32,228 --> 00:41:33,534
And so are you.
1043
00:41:37,712 --> 00:41:39,061
>> Dillon: Guess we're
not painting today.
1044
00:41:43,413 --> 00:41:45,024
>> Margot: Brandon, it has been
so nice to finally meet you.
1045
00:41:45,198 --> 00:41:46,678
>> Brandon: Likewise.
1046
00:41:46,852 --> 00:41:48,897
I see now where Dillon
gets her good looks.
1047
00:41:49,071 --> 00:41:51,987
>> Alexander:
Congratulations by the way.
1048
00:41:52,161 --> 00:41:53,946
I heard you got new
financing for your business.
1049
00:41:54,120 --> 00:41:55,121
>> Brandon: Thank you.
1050
00:41:55,295 --> 00:41:56,296
>> Alexander: I'm just curious.
1051
00:41:56,470 --> 00:41:58,167
How did you go broke so quickly.
1052
00:41:58,341 --> 00:41:59,386
>> Dillon: Dad.
1053
00:41:59,560 --> 00:42:01,388
>> Brandon: Yeah, it's okay.
1054
00:42:01,562 --> 00:42:02,824
What did Thomas Edison say when
he was inventing the light bulb?
1055
00:42:02,998 --> 00:42:04,522
I haven't failed.
1056
00:42:04,696 --> 00:42:06,872
I've just found 10,000
ways that didn't work.
1057
00:42:07,046 --> 00:42:08,917
>> Alexander: Yeah.
1058
00:42:09,091 --> 00:42:11,006
No.
1059
00:42:11,180 --> 00:42:15,010
No, I don't think a dating app
is quite the same thing as the
1060
00:42:15,184 --> 00:42:18,840
guy who managed to figure out
how to light up the world.
1061
00:42:19,014 --> 00:42:20,799
>> Brandon: Fair enough.
1062
00:42:20,973 --> 00:42:23,932
But you know that failure is
actually the mother of invention
1063
00:42:24,106 --> 00:42:25,934
in the tech industry.
1064
00:42:26,108 --> 00:42:29,024
If at first you don't succeed,
all you need is a couple hundred
1065
00:42:29,198 --> 00:42:31,592
bucks to a buy new LLC and
you're back to the races again.
1066
00:42:31,766 --> 00:42:33,420
>> Margot: Certainly
sounds exciting.
1067
00:42:33,594 --> 00:42:35,291
>> Brandon: It is.
1068
00:42:35,465 --> 00:42:36,162
>> Alexander: Dilly, does this
mean you're going back to
1069
00:42:36,336 --> 00:42:37,729
Portland?
1070
00:42:37,903 --> 00:42:39,644
>> Dillon: I don't
know yet, grandpa.
1071
00:42:39,818 --> 00:42:41,167
>> Margot: Well, you're welcome
to stay here while you hash out
1072
00:42:41,341 --> 00:42:42,168
the details.
1073
00:42:42,342 --> 00:42:43,952
>> Brandon: No.
1074
00:42:44,126 --> 00:42:45,954
That's fine.
1075
00:42:46,128 --> 00:42:48,174
I actually have a room at the
Redwing Motor Lodge in town.
1076
00:42:48,348 --> 00:42:50,263
>> Alexander: Much better.
1077
00:42:50,437 --> 00:42:54,136
I mean, it's a
great place to stay.
1078
00:42:58,314 --> 00:42:59,881
>> Brandon: This is super cool.
1079
00:43:00,055 --> 00:43:04,016
It's awesome, but I should
probably get checked in.
1080
00:43:04,190 --> 00:43:08,063
So, Dillon, do you wanna
show me around Silverdale?
1081
00:43:08,237 --> 00:43:10,849
I'd really love to talk to you
about how much this new round of
1082
00:43:11,023 --> 00:43:12,285
funding's gonna mean for us.
1083
00:43:12,459 --> 00:43:15,331
WooWoo and us personally.
1084
00:43:15,505 --> 00:43:17,595
>> Dillon: Okay.
1085
00:43:24,123 --> 00:43:25,385
>> Brandon: People around here
sure do love their trailers,
1086
00:43:25,559 --> 00:43:26,604
huh?
1087
00:43:26,778 --> 00:43:28,127
What else they got on display?
1088
00:43:28,301 --> 00:43:29,432
The world's biggest
ball of string?
1089
00:43:29,607 --> 00:43:31,260
>> Dillon: Okay, Portland.
1090
00:43:31,434 --> 00:43:33,175
>> Brandon: I bet I'm
right though, yeah?
1091
00:43:33,349 --> 00:43:35,917
>> Dillon: No, it's the vintage
trailer competition to see who
1092
00:43:36,091 --> 00:43:37,092
has the fanciest trailer.
1093
00:43:37,266 --> 00:43:39,094
They do it every year.
1094
00:43:39,268 --> 00:43:39,747
>> Brandon: Is that why you're
painting that old trailer in the
1095
00:43:39,921 --> 00:43:40,618
barn?
1096
00:43:40,792 --> 00:43:41,662
>> Dillon: No.
1097
00:43:41,836 --> 00:43:42,707
I'm gonna live in it.
1098
00:43:42,881 --> 00:43:44,056
>> Brandon: [Chuckles]
1099
00:43:44,230 --> 00:43:45,884
Oh, you're serious.
1100
00:43:46,058 --> 00:43:47,973
>> Dillon: Yeah, why not?
1101
00:43:48,147 --> 00:43:50,236
>> Brandon: Because you need to
come back to the app with me.
1102
00:43:50,410 --> 00:43:52,064
I need you, Dillon.
1103
00:43:56,808 --> 00:44:00,115
>> Dillon: Brandon, back at
dinner when you were so excited
1104
00:44:00,289 --> 00:44:04,250
to restart the business, I
couldn't help but to realize
1105
00:44:04,424 --> 00:44:06,469
that you've never talked
about us that way.
1106
00:44:06,644 --> 00:44:08,341
>> Brandon: I told, babe.
1107
00:44:08,515 --> 00:44:10,386
You're the whole reason
that I'm doing all of this.
1108
00:44:10,560 --> 00:44:14,913
>> Dillon: Yeah, I know
that, but that drive,
1109
00:44:15,087 --> 00:44:17,916
and that passion, that mission,
that's what made me fall in love
1110
00:44:18,090 --> 00:44:19,700
with you in the first place.
1111
00:44:19,874 --> 00:44:22,181
Now it's the thing that's
making us feel far apart.
1112
00:44:22,355 --> 00:44:23,269
>> Brandon: Whoa, stop.
1113
00:44:25,314 --> 00:44:27,316
Are you breaking up with me?
1114
00:44:27,490 --> 00:44:30,493
>> Dillon: No, I'm saying that
being back home has put a lot of
1115
00:44:30,668 --> 00:44:33,975
things in perspective, and I
just need time to figure it all
1116
00:44:34,149 --> 00:44:34,933
out.
1117
00:44:35,107 --> 00:44:36,021
>> Brandon: Okay.
1118
00:44:36,195 --> 00:44:38,023
So, what?
1119
00:44:38,197 --> 00:44:39,111
You're gonna live like a nomad
with no job in the middle of
1120
00:44:39,285 --> 00:44:40,590
armpit Colorado?
1121
00:44:40,765 --> 00:44:41,809
>> Dillon: That's
really helping you.
1122
00:44:41,983 --> 00:44:44,246
Brandon, this is
where I grew up.
1123
00:44:44,420 --> 00:44:45,465
This is my home.
1124
00:44:45,639 --> 00:44:46,553
>> Brandon: Yeah, I'm sorry.
1125
00:44:46,727 --> 00:44:47,597
>> Dillon: I love it here.
1126
00:44:47,772 --> 00:44:48,381
>> Brandon: You're right.
1127
00:44:48,555 --> 00:44:50,252
I'm sorry.
1128
00:44:50,426 --> 00:44:53,038
That was just the millennial
in me not getting my way.
1129
00:44:53,212 --> 00:44:54,430
>> Dillon: Do you ever
just want a do-over?
1130
00:44:54,604 --> 00:44:56,476
>> Brandon: Yes.
1131
00:44:56,650 --> 00:44:59,914
And a do-over is what we're
about to do with WooWoo, Dylan.
1132
00:45:00,088 --> 00:45:04,397
We can have the same thing
together as a couple too.
1133
00:45:04,571 --> 00:45:08,880
Maybe that's what we need
the most, just that big,
1134
00:45:09,054 --> 00:45:10,533
happy wedding you were
always hoping for.
1135
00:45:10,708 --> 00:45:11,970
>> Dillon: Don't even go there.
1136
00:45:14,537 --> 00:45:16,148
Brandon, you've been skirting
around the commitment for two
1137
00:45:16,322 --> 00:45:17,976
years.
1138
00:45:18,150 --> 00:45:21,283
>> Brandon: I know, but
I'm here now, aren't I?
1139
00:45:23,677 --> 00:45:26,462
>> Dillon: Look, your
hotel's just up the street.
1140
00:45:27,812 --> 00:45:31,163
>> Brandon: Okay, but
just so you know, Dillon,
1141
00:45:31,337 --> 00:45:35,080
this thing that we've got,
I'm not giving up on it.
1142
00:45:40,215 --> 00:45:43,915
[music playing]
1143
00:45:44,089 --> 00:45:47,353
♪ Clang, clang, clang
went the trolley ♪
1144
00:45:47,527 --> 00:45:51,139
♪ Ding, ding, ding
went the bell ♪
1145
00:45:51,313 --> 00:45:54,316
♪ Zing, zing, zing
went my heart strings ♪
1146
00:45:54,490 --> 00:45:58,146
♪ From the moment
I saw him I fell ♪
1147
00:45:59,626 --> 00:46:02,237
>> Dillon: You guys,
that was fantastic.
1148
00:46:02,411 --> 00:46:04,370
Isn't it so much fun when
it all comes together?
1149
00:46:04,544 --> 00:46:07,068
Now, pretty please, keep
practicing your lyrics from
1150
00:46:07,242 --> 00:46:08,896
home.
1151
00:46:09,070 --> 00:46:10,898
It's super important because
our recital is on Friday.
1152
00:46:11,072 --> 00:46:14,032
So, remind your parents and
invite your family and friends.
1153
00:46:14,206 --> 00:46:15,990
That's it, guys.
1154
00:46:17,687 --> 00:46:19,211
Chloe, Owen.
1155
00:46:19,385 --> 00:46:22,518
You guys, your singing
voices are beautiful.
1156
00:46:22,692 --> 00:46:24,346
Do you think you want
to keep doing choir?
1157
00:46:24,520 --> 00:46:25,565
>> Chloe: Yes, I love it.
1158
00:46:25,739 --> 00:46:27,262
>> Dillon: You do?
1159
00:46:27,436 --> 00:46:29,569
>> Owen: It's way better
than karate and soccer.
1160
00:46:29,743 --> 00:46:31,571
>> Dillon: That's awesome.
1161
00:46:31,745 --> 00:46:33,094
Okay, I will see
you guys on Friday.
1162
00:46:33,268 --> 00:46:35,575
There's your mommy.
1163
00:46:38,796 --> 00:46:41,842
>> Chelsea: Dillon, that
was absolutely incredible.
1164
00:46:42,016 --> 00:46:42,930
I knew it.
1165
00:46:43,104 --> 00:46:44,540
You were born for this.
1166
00:46:44,714 --> 00:46:45,933
>> Dillon: Oh, I
don't know about that.
1167
00:46:46,107 --> 00:46:47,892
>> Chelsea: I do.
1168
00:46:48,066 --> 00:46:51,199
More kids have been pinballing
from activity to activity,
1169
00:46:51,373 --> 00:46:53,071
just struggling to fit in.
1170
00:46:53,245 --> 00:46:55,943
Dillon, you've managed to
turn that around in one week.
1171
00:46:56,117 --> 00:46:57,815
>> Dillon: They're
just the sweetest kids.
1172
00:46:57,989 --> 00:46:59,947
I really think they just needed
someone to be a little patient
1173
00:47:00,121 --> 00:47:02,036
with them.
1174
00:47:02,210 --> 00:47:03,777
>> Chelsea: You know, I could
see mentoring kids full-time in
1175
00:47:03,951 --> 00:47:05,561
this town.
1176
00:47:05,735 --> 00:47:06,954
Choir in the fall and
coding camp in the summer.
1177
00:47:07,128 --> 00:47:08,782
We'd sure be lucky to have you.
1178
00:47:08,956 --> 00:47:10,262
>> Dillon: Thanks, Chels.
1179
00:47:15,136 --> 00:47:16,137
>> Dillon: Hey.
1180
00:47:16,311 --> 00:47:17,530
So, I wanted to talk to you.
1181
00:47:17,704 --> 00:47:19,488
>> Jordan: I'm all ears.
1182
00:47:19,662 --> 00:47:21,882
>> Dillon: Well, I wanted to let
you know that Chloe and Owen
1183
00:47:22,056 --> 00:47:24,232
are doing great in the choir.
1184
00:47:24,406 --> 00:47:25,886
>> Jordan: That's awesome.
1185
00:47:26,060 --> 00:47:29,324
>> Dillon: Yeah, they're
having a lot of fun.
1186
00:47:29,498 --> 00:47:31,849
>> Jordan: I'm sure Janelle
will be really happy to hear
1187
00:47:32,023 --> 00:47:33,763
that.
1188
00:47:33,938 --> 00:47:37,289
>> Dillon: Yeah, I also wanted
to talk to you about yesterday.
1189
00:47:37,463 --> 00:47:39,944
>> Jordan: Yeah, I don't pursue
women who are involved with
1190
00:47:40,118 --> 00:47:41,032
other guys.
1191
00:47:41,206 --> 00:47:42,990
>> Dillon: That's fair.
1192
00:47:43,164 --> 00:47:45,036
Shoe's on the other foot now.
1193
00:47:45,210 --> 00:47:47,038
>> Jordan: Yeah, except for the
fact that you were mistaken
1194
00:47:47,212 --> 00:47:49,823
about me and Janelle, and I'm
not mistaken that this Brandon
1195
00:47:49,997 --> 00:47:50,824
guy thinks he is your boyfriend.
1196
00:47:50,998 --> 00:47:54,219
>> Dillon: You're right.
1197
00:47:55,785 --> 00:47:58,310
The truth is Brandon and I
haven't been on the best terms
1198
00:47:58,484 --> 00:48:00,834
for a long time,
and to be honest,
1199
00:48:01,008 --> 00:48:05,317
I haven't thought about
him since I got here.
1200
00:48:06,100 --> 00:48:08,320
>> Jordan: Look, I've been to
something like this before,
1201
00:48:08,494 --> 00:48:10,975
and I'm just not
eager to repeat it.
1202
00:48:11,149 --> 00:48:12,585
>> Dillon: Me neither.
1203
00:48:12,759 --> 00:48:16,328
That's part of being
back home in Silverdale.
1204
00:48:16,502 --> 00:48:18,112
This is a fresh start for me.
1205
00:48:18,286 --> 00:48:19,374
>> Jordan: Yeah.
1206
00:48:19,548 --> 00:48:21,376
Dillon, you're a
terrific person,
1207
00:48:21,550 --> 00:48:23,813
but I think it's probably best
that I'm just your hardware
1208
00:48:23,988 --> 00:48:25,032
salesman.
1209
00:48:25,206 --> 00:48:28,035
>> Dillon: I understand.
1210
00:48:28,209 --> 00:48:31,256
But can you still
help me fix up Lily?
1211
00:48:31,430 --> 00:48:32,474
>> Jordan: Lily?
1212
00:48:32,648 --> 00:48:34,041
>> Dillon: That's my trailer.
1213
00:48:34,215 --> 00:48:35,303
That's what I
decided to name her.
1214
00:48:35,477 --> 00:48:37,131
>> Jordan: Why lily?
1215
00:48:37,305 --> 00:48:40,526
>> Dillon: My dad took me
camping and we found a whole
1216
00:48:40,700 --> 00:48:42,571
meadow of lilies.
1217
00:48:42,745 --> 00:48:45,574
And that's my favorite memory
of my childhood before my dad
1218
00:48:45,748 --> 00:48:46,532
passed away.
1219
00:48:46,706 --> 00:48:48,577
So, Lily.
1220
00:48:48,751 --> 00:48:51,493
>> Jordan: That's a good name.
1221
00:48:51,667 --> 00:48:53,365
Just as friends though, right?
1222
00:48:53,539 --> 00:48:55,367
>> Dillon: As partners.
1223
00:48:55,541 --> 00:48:58,370
You help me with my trailer, I
will help decorate yours for the
1224
00:48:58,544 --> 00:48:59,240
festival.
1225
00:48:59,414 --> 00:49:00,415
Nothing more.
1226
00:49:00,589 --> 00:49:02,200
>> Jordan: See you tomorrow.
1227
00:49:03,070 --> 00:49:05,986
[music playing]
1228
00:49:24,135 --> 00:49:25,223
>> Brandon: Morning.
1229
00:49:25,397 --> 00:49:26,659
>> Dillon: What?
1230
00:49:28,356 --> 00:49:30,097
I don't remember calling
for ghost buster.
1231
00:49:30,271 --> 00:49:30,968
>> Brandon: [Chuckles]
1232
00:49:31,142 --> 00:49:32,491
Wait, what?
1233
00:49:32,665 --> 00:49:34,884
>> Dillon: What
are you doing here?
1234
00:49:35,059 --> 00:49:36,930
>> Brandon: Apologizing.
1235
00:49:37,104 --> 00:49:39,628
>> Dillon: Didn't I
just ask you for space?
1236
00:49:39,802 --> 00:49:41,804
>> Brandon: Well, yeah, but
that doesn't mean I can't help
1237
00:49:41,979 --> 00:49:43,806
you finish her new home.
1238
00:49:43,981 --> 00:49:46,940
>> Brandon: I mean, it kinda
does considering that I didn't
1239
00:49:47,114 --> 00:49:48,986
ask you for help.
1240
00:49:49,160 --> 00:49:50,422
>> Brandon: I'm just trying to
do a good thing here, Dillon.
1241
00:49:50,596 --> 00:49:51,684
>> Dillon: I
appreciate the effort,
1242
00:49:51,858 --> 00:49:54,513
but I've got all
the help I need.
1243
00:49:54,687 --> 00:49:57,429
>> Brandon: Why?
1244
00:49:57,603 --> 00:49:59,170
Is your new
boyfriend on his way?
1245
00:49:59,344 --> 00:50:01,128
>> Dillon: Okay, he's
not my boyfriend,
1246
00:50:01,302 --> 00:50:04,088
and the fact that you jump to
conclusions makes me not want to
1247
00:50:04,262 --> 00:50:06,133
explain myself.
1248
00:50:06,307 --> 00:50:09,180
>> Brandon: Actually, I would
love an explanation for what's
1249
00:50:09,354 --> 00:50:11,225
gotten into you.
1250
00:50:11,399 --> 00:50:12,966
A few weeks ago, you were this
a brilliant coder and you were
1251
00:50:13,140 --> 00:50:14,881
helping me build this
business together,
1252
00:50:15,055 --> 00:50:16,317
and now I don't
even recognize you.
1253
00:50:16,491 --> 00:50:20,321
>> Dillon: It's actually
music to my ears.
1254
00:50:20,495 --> 00:50:24,586
>> Brandon: Look, I
know I neglected you.
1255
00:50:24,760 --> 00:50:27,285
I put myself and
the business first.
1256
00:50:27,459 --> 00:50:29,417
I skipped dates,
I canceled plans.
1257
00:50:29,591 --> 00:50:31,463
I strung you along.
1258
00:50:31,637 --> 00:50:33,291
>> Dillon: You gave me an
envelope full of cash like I'm
1259
00:50:33,465 --> 00:50:34,335
that kinda girl.
1260
00:50:34,509 --> 00:50:35,771
Can't forget that.
1261
00:50:35,945 --> 00:50:37,643
>> Brandon: Yep,
you're right, okay?
1262
00:50:37,817 --> 00:50:39,036
You deserve better.
1263
00:50:39,210 --> 00:50:43,214
>> Dillon: Thank you.
1264
00:50:43,518 --> 00:50:44,693
>> Brandon: I don't want to
throw away what we have, Dillon,
1265
00:50:44,867 --> 00:50:47,566
which is a whole
world ahead of us.
1266
00:50:47,740 --> 00:50:49,481
I know somewhere deep down,
you gotta believe that.
1267
00:50:51,831 --> 00:50:55,617
>> Dillon: Look, all I know at
7:30 in the morning deep down is
1268
00:50:55,791 --> 00:50:58,925
that I need coffee
and, no offense,
1269
00:50:59,099 --> 00:51:02,146
but someone other than a tech
geek to help me with my camper.
1270
00:51:03,060 --> 00:51:04,278
>> Brandon: Okay.
1271
00:51:04,452 --> 00:51:06,846
But from one tech
geek to another,
1272
00:51:07,020 --> 00:51:09,979
just take a few days and
then see how you feel.
1273
00:51:10,154 --> 00:51:11,459
>> Dillon: Okay.
1274
00:51:11,633 --> 00:51:13,635
>> Brandon: But
be honest with me.
1275
00:51:13,809 --> 00:51:16,508
I'm rocking the suit, right?
1276
00:51:20,164 --> 00:51:23,080
>> Dillon: A little.
1277
00:51:24,690 --> 00:51:27,649
[music playing]
1278
00:52:04,556 --> 00:52:06,862
>> Jordan: Last coat, last door.
1279
00:52:07,036 --> 00:52:08,690
I think this might be
some of my best work.
1280
00:52:08,864 --> 00:52:11,215
>> Dillon: Thank you so much
for helping me with this.
1281
00:52:11,389 --> 00:52:12,390
>> Jordan: My pleasure.
1282
00:52:12,564 --> 00:52:15,001
>> Dillon: So, what's her name.
1283
00:52:15,175 --> 00:52:15,958
>> Jordan: Her?
1284
00:52:16,133 --> 00:52:16,959
Who?
1285
00:52:17,134 --> 00:52:17,917
>> Dillon: Your trailer.
1286
00:52:18,091 --> 00:52:19,440
>> Jordan: Oh.
1287
00:52:19,614 --> 00:52:20,441
>> Dillon: If I'm
gonna decorating her,
1288
00:52:20,615 --> 00:52:21,921
I need to know her name.
1289
00:52:22,095 --> 00:52:23,227
>> Jordan: Well, it's Chuck.
1290
00:52:23,401 --> 00:52:24,053
>> Dillon: Chuck?
1291
00:52:24,228 --> 00:52:25,707
>> Jordan: Yeah.
1292
00:52:25,881 --> 00:52:27,579
>> Dillon: That's a
weird name for a girl.
1293
00:52:27,753 --> 00:52:29,581
>> Jordan: It was my uncle's.
1294
00:52:29,755 --> 00:52:32,975
He gave her to me along
with the hardware store.
1295
00:52:33,150 --> 00:52:34,063
>> Dillon: Oh.
1296
00:52:34,238 --> 00:52:35,935
Well then, I like Chuck.
1297
00:52:36,109 --> 00:52:39,068
>> Jordan: You know, I think
when they're both done,
1298
00:52:39,243 --> 00:52:41,245
I think Chuck and Lily might
take an award-winning couple for
1299
00:52:41,419 --> 00:52:43,203
the competition.
1300
00:52:43,377 --> 00:52:44,987
Have you thought about entering
Lily into the showcase?
1301
00:52:45,162 --> 00:52:46,511
>> Dillon: Oh.
1302
00:52:46,685 --> 00:52:48,382
I don't think she's
ready for that.
1303
00:52:48,556 --> 00:52:51,211
>> Jordan: I
respectfully disagree.
1304
00:52:51,385 --> 00:52:53,909
Look, I mean, the
competition is a week away.
1305
00:52:54,083 --> 00:52:55,737
The judging at the fairgrounds.
1306
00:52:55,911 --> 00:52:57,957
You've already done the
interior and the exterior is
1307
00:52:58,131 --> 00:52:59,524
gonna be cherry when
we're done with it.
1308
00:53:08,141 --> 00:53:08,837
>> Dillon: Can I
ask your question.
1309
00:53:09,011 --> 00:53:09,925
>> Jordan: Sure.
1310
00:53:10,099 --> 00:53:11,231
Fire away.
1311
00:53:11,405 --> 00:53:12,841
>> Dillon: Why'd you move back?
1312
00:53:13,015 --> 00:53:14,800
>> Jordan: Oh.
1313
00:53:14,974 --> 00:53:17,933
I think people are just a
little nicer here than they are
1314
00:53:18,107 --> 00:53:19,108
in the city.
1315
00:53:19,283 --> 00:53:20,936
>> Dillon: Anyone in particular?
1316
00:53:21,110 --> 00:53:23,200
>> Jordan: Um--
1317
00:53:23,374 --> 00:53:25,463
>> Dillon: I'm sorry,
that's none of my business.
1318
00:53:25,637 --> 00:53:26,507
>> Jordan: No,
no, no, it's okay.
1319
00:53:26,681 --> 00:53:28,901
It was Vivian.
1320
00:53:29,075 --> 00:53:30,946
>> Dillon: From Sweetwater?
1321
00:53:31,120 --> 00:53:32,774
>> Jordan: Yeah.
1322
00:53:32,948 --> 00:53:34,341
A few years back, I came
back home for the holidays.
1323
00:53:34,515 --> 00:53:38,519
We met over hot chocolate
and we hit it off,
1324
00:53:38,693 --> 00:53:41,174
so I moved back home,
tried to give it a go,
1325
00:53:41,348 --> 00:53:44,960
and after a few months, let's
just say it didn't work out.
1326
00:53:45,134 --> 00:53:46,832
>> Dillon: Sorry about that.
1327
00:53:47,006 --> 00:53:50,270
>> Jordan: You know, I was too,
but then after a little while,
1328
00:53:50,444 --> 00:53:52,229
I realized she did
me a favor, you know?
1329
00:53:52,403 --> 00:53:56,015
She gave me a reason to come
back to where I belong.
1330
00:53:56,189 --> 00:53:59,540
>> Dillon: Kind of the
same with me and Brandon.
1331
00:53:59,714 --> 00:54:00,715
>> Jordan: Yeah?
1332
00:54:00,889 --> 00:54:01,934
Were you two pretty serious?
1333
00:54:02,108 --> 00:54:03,936
>> Dillon: You could say that.
1334
00:54:04,110 --> 00:54:08,114
We talked about getting married
for a while, but obviously,
1335
00:54:08,288 --> 00:54:09,811
that didn't happen.
1336
00:54:09,985 --> 00:54:13,032
>> Jordan: Well, maybe
just both dodged bullets.
1337
00:54:13,206 --> 00:54:14,294
>> Dillon: Yeah.
1338
00:54:14,468 --> 00:54:16,557
Maybe.
1339
00:54:18,211 --> 00:54:22,215
Hey, so, are you going to Chloe
and Owen's choir performance?
1340
00:54:22,389 --> 00:54:23,564
>> Jordan: Are
you quick kidding.
1341
00:54:23,738 --> 00:54:25,523
I wouldn't miss
it for the world.
1342
00:54:25,697 --> 00:54:29,918
You know, Janelle tells me that
you're the only thing they talk
1343
00:54:30,092 --> 00:54:31,877
about when they get home.
1344
00:54:32,051 --> 00:54:34,140
>> Dillon: That's funny because
you're the only thing they talk
1345
00:54:34,314 --> 00:54:35,489
about when they're with me.
1346
00:54:41,278 --> 00:54:43,802
[music playing]
1347
00:54:44,716 --> 00:54:49,024
>> With my high starched collar
and my high-topped shoes
1348
00:54:49,198 --> 00:54:52,593
And my hair piled
high upon my head
1349
00:54:52,767 --> 00:54:57,076
I went to lose a jolly
hour on the trolley
1350
00:54:57,250 --> 00:55:00,819
And lost my heart instead
1351
00:55:00,993 --> 00:55:05,084
With his light brown derby
and his bright green tie
1352
00:55:05,258 --> 00:55:09,044
He was quite the
handsomest of men
1353
00:55:09,218 --> 00:55:13,266
I started to yen
so I counted to ten
1354
00:55:13,440 --> 00:55:17,966
Then I counted to ten again
1355
00:55:18,140 --> 00:55:21,883
Clang, clang, clang
went the trolley
1356
00:55:22,057 --> 00:55:25,931
Ding, ding, ding went the bell
1357
00:55:26,105 --> 00:55:29,151
Zing, zing, zing
went my heart strings
1358
00:55:29,326 --> 00:55:33,373
From the moment I saw him I fell
1359
00:55:33,547 --> 00:55:37,203
Clang, clang, clang
went the trolley
1360
00:55:37,377 --> 00:55:40,946
Ding, ding, ding went the bell
1361
00:55:41,120 --> 00:55:44,253
Zing, zing, zing
went my heart strings
1362
00:55:44,428 --> 00:55:47,735
From the moment I saw him I fell
1363
00:55:49,258 --> 00:55:52,566
[Applause]
1364
00:56:03,098 --> 00:56:03,969
>> Jordan: All right.
1365
00:56:04,143 --> 00:56:07,015
Three, two, one, cheese.
1366
00:56:07,189 --> 00:56:08,190
Good job.
1367
00:56:08,365 --> 00:56:09,409
Dillon, get in here.
1368
00:56:09,583 --> 00:56:10,889
Come on, we need you in here.
1369
00:56:11,063 --> 00:56:11,933
>> Dillon: Jump
in there with you?
1370
00:56:12,107 --> 00:56:12,804
>> Jordan: Yeah.
1371
00:56:12,978 --> 00:56:13,805
Here we go.
1372
00:56:13,979 --> 00:56:16,111
Three, two, one, cheese.
1373
00:56:17,635 --> 00:56:18,462
Perfection.
1374
00:56:21,073 --> 00:56:23,336
>> Chloe: Uncle Jordan, come
to the piano lady with us.
1375
00:56:23,510 --> 00:56:26,557
>> Owen: She has super
duper double bubblegum.
1376
00:56:26,731 --> 00:56:28,210
>> Jordan: My favorite.
1377
00:56:28,385 --> 00:56:29,647
Let's go.
1378
00:56:31,779 --> 00:56:33,259
>> Janelle: Thank you so much.
1379
00:56:33,433 --> 00:56:35,304
I haven't seen them
this happy in so long.
1380
00:56:35,479 --> 00:56:36,784
>> Dillon: Are you kidding me?
1381
00:56:36,958 --> 00:56:38,395
They're the sweetest
kids, really.
1382
00:56:38,569 --> 00:56:39,961
It was such a pleasure
to work with them.
1383
00:56:40,135 --> 00:56:41,615
>> Janelle: Thanks.
1384
00:56:41,789 --> 00:56:43,835
So, did I see that you
guys rode here together?
1385
00:56:44,009 --> 00:56:45,271
>> Dillon: You did.
1386
00:56:46,272 --> 00:56:48,317
Why?
1387
00:56:48,492 --> 00:56:51,886
>> Janelle: He's my hero, so I
don't want to see him get his
1388
00:56:52,060 --> 00:56:53,453
heart broken again.
1389
00:56:53,627 --> 00:56:55,107
>> Dillon: He told
me all about Vivian.
1390
00:56:55,281 --> 00:56:57,022
We're just friends,
just strictly business.
1391
00:56:57,196 --> 00:56:59,198
>> Janelle: I'm just not
sure he sees it that way.
1392
00:56:59,372 --> 00:57:00,939
>> Dillon: Trust me.
1393
00:57:01,113 --> 00:57:04,377
We had a whole
conversation about it.
1394
00:57:04,551 --> 00:57:06,466
>> Janelle: Okay.
1395
00:57:06,640 --> 00:57:10,905
Well, things can change, so I
just-- I'd ask that that you be
1396
00:57:11,079 --> 00:57:13,995
really careful with his heart
because he wears it on his
1397
00:57:14,169 --> 00:57:17,825
sleeve and it's the best and
most vulnerable thing about him,
1398
00:57:17,999 --> 00:57:18,870
you know?
1399
00:57:19,044 --> 00:57:19,914
>> Dillon: Oh, I know.
1400
00:57:20,088 --> 00:57:21,002
>> Vivian: Hi, ladies.
1401
00:57:21,176 --> 00:57:22,874
>> Janelle: Hi, Vivian.
1402
00:57:23,048 --> 00:57:26,268
This is the last place I
would expect you to be.
1403
00:57:26,443 --> 00:57:28,009
>> Vivian: Don't
be silly, Janelle.
1404
00:57:28,183 --> 00:57:30,969
You know how much I love
patronizing the arts in our
1405
00:57:31,143 --> 00:57:32,057
little town.
1406
00:57:32,231 --> 00:57:33,885
>> Janelle: Oh, right.
1407
00:57:34,059 --> 00:57:36,017
Yes, I forgot how
patronizing can be you.
1408
00:57:36,191 --> 00:57:37,541
>> Vivian: You.
1409
00:57:37,715 --> 00:57:39,586
[Clears her throat]
1410
00:57:39,760 --> 00:57:44,069
So, great work with
the kids, Ms. Michaels.
1411
00:57:44,243 --> 00:57:45,157
>> Dillon: Oh, thank you.
1412
00:57:45,331 --> 00:57:46,158
I'm just the conductor.
1413
00:57:46,332 --> 00:57:48,029
They're the talent.
1414
00:57:48,203 --> 00:57:50,292
>> Vivian: Oh,
gorgeous and humble.
1415
00:57:50,467 --> 00:57:51,555
The whole package.
1416
00:57:51,729 --> 00:57:53,470
>> Dillon: Thank you.
1417
00:57:53,644 --> 00:57:59,040
>> Vivian: So, I didn't realize
that you were so friendly with
1418
00:57:59,214 --> 00:57:59,954
Jordan.
1419
00:58:00,128 --> 00:58:01,608
>> Dillon: Oh.
1420
00:58:01,782 --> 00:58:04,089
No, he's just helping
me with my trailer.
1421
00:58:04,263 --> 00:58:05,786
>> Vivian: Really?
1422
00:58:05,960 --> 00:58:08,267
How is that little Route
66 Shasta coming along?
1423
00:58:08,441 --> 00:58:10,269
>> Dillon: She's doing great
thanks to the things that you
1424
00:58:10,443 --> 00:58:11,488
sold me.
1425
00:58:11,662 --> 00:58:13,446
So, thank you for that.
1426
00:58:13,620 --> 00:58:15,404
Jordan's actually trying to talk
me into doing Trailer Fest.
1427
00:58:15,579 --> 00:58:17,450
>> Vivian: Is he?
1428
00:58:17,624 --> 00:58:21,498
Well, excuse my skepticism, but
I hardly think that there's
1429
00:58:21,672 --> 00:58:24,065
enough time to get all of
that done in just a week.
1430
00:58:24,239 --> 00:58:26,894
>> Jordan: Well, good thing
that we're working on it 24/7
1431
00:58:27,068 --> 00:58:27,939
then.
1432
00:58:28,113 --> 00:58:29,593
>> Vivian: [Chuckles]
1433
00:58:29,767 --> 00:58:31,899
Well, you do have a
truck to tow it with.
1434
00:58:32,073 --> 00:58:34,119
I mean, you know that's a
required part of the entry.
1435
00:58:34,293 --> 00:58:35,337
>> Jordan: Yeah.
1436
00:58:35,512 --> 00:58:36,425
>> Vivian: Okay, all right.
1437
00:58:36,600 --> 00:58:38,210
You know how to tow a rig?
1438
00:58:38,384 --> 00:58:45,957
>> Dillon: No, but
I'm sure I can learn.
1439
00:58:46,131 --> 00:58:47,915
>> Vivian: Great.
1440
00:58:48,089 --> 00:58:48,960
Well, there you have it.
1441
00:58:49,134 --> 00:58:50,352
[Chuckles]
1442
00:58:50,527 --> 00:58:51,832
Oh, there is just
one more thing.
1443
00:58:52,006 --> 00:58:53,791
It's just a small
matter of eligibility.
1444
00:58:53,965 --> 00:58:58,099
We are a member's club here,
and member reservations were
1445
00:58:58,273 --> 00:58:59,971
year ago.
1446
00:59:00,145 --> 00:59:03,844
And last I heard, all the spaces
at the event center just,
1447
00:59:04,018 --> 00:59:05,803
shoot, they're all full.
1448
00:59:05,977 --> 00:59:08,370
>> Jordan: Oh, you know what?
1449
00:59:08,545 --> 00:59:10,285
Since I'm the president
of the club this year,
1450
00:59:10,459 --> 00:59:12,853
I get one waiver, right, Vivian?
1451
00:59:13,027 --> 00:59:15,116
Welcome to the club, Dillon.
1452
00:59:15,290 --> 00:59:16,465
>> Dillon: Yay me.
1453
00:59:16,640 --> 00:59:18,380
>> Vivian: Well then.
1454
00:59:18,555 --> 00:59:21,819
I guess that means that I'll be
seeing you both in the Trailer
1455
00:59:21,993 --> 00:59:22,950
Fest big leagues.
1456
00:59:23,124 --> 00:59:24,212
[Chuckles]
1457
00:59:24,386 --> 00:59:25,910
Yay.
1458
00:59:26,084 --> 00:59:27,172
>> Dillon: Yay.
1459
00:59:29,043 --> 00:59:30,567
>> Jordan: All
right, that's good.
1460
00:59:30,741 --> 00:59:31,655
Cut it left.
1461
00:59:31,829 --> 00:59:33,395
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1462
00:59:33,570 --> 00:59:34,353
Stop, stop.
1463
00:59:35,659 --> 00:59:37,399
Dilly Dilly.
1464
00:59:38,226 --> 00:59:39,880
>> Dillon: Please
do not call me that.
1465
00:59:40,054 --> 00:59:42,274
>> Jordan: Sorry, my life
was flashing before my eyes.
1466
00:59:42,448 --> 00:59:44,406
>> Dillon: How are we supposed
to get Lily into the competition
1467
00:59:44,581 --> 00:59:46,147
if I can't even park her?
1468
00:59:46,321 --> 00:59:47,322
>> Jordan: You know what?
1469
00:59:47,496 --> 00:59:48,759
You're gonna get the hang of it.
1470
00:59:48,933 --> 00:59:50,238
It just takes a little
bit of practice.
1471
00:59:50,412 --> 00:59:52,284
When you're backing
up a trailer,
1472
00:59:52,458 --> 00:59:53,154
you just have to remember that
everything is the opposite of
1473
00:59:53,328 --> 00:59:54,373
what you expect.
1474
00:59:54,547 --> 00:59:55,504
>> Dillon: I'm hearing you.
1475
00:59:55,679 --> 00:59:57,332
My brain is not functioning.
1476
00:59:57,506 --> 00:59:59,073
>> Margot: Hey, kids.
1477
00:59:59,247 --> 01:00:00,945
Thought you could use
something hot to drink.
1478
01:00:01,119 --> 01:00:03,121
>> Jordan: Thank you
very much, Ms. Michaels.
1479
01:00:03,295 --> 01:00:04,165
>> Margot: Please,
call me Margot.
1480
01:00:04,339 --> 01:00:05,558
I'm used to it.
1481
01:00:08,082 --> 01:00:10,389
>> Dillon: Wow,
that's actually good.
1482
01:00:10,563 --> 01:00:12,260
Is this a green tea latte?
1483
01:00:12,434 --> 01:00:13,348
>> Margot: Not tea.
1484
01:00:13,522 --> 01:00:15,612
Green hay latte.
1485
01:00:15,786 --> 01:00:18,223
Straight from this farm to mug.
1486
01:00:18,397 --> 01:00:21,008
>> Jordan: So, how's your
lavender farm going,
1487
01:00:21,182 --> 01:00:22,793
Ms. Mi-- Margot?
1488
01:00:22,967 --> 01:00:25,012
>> Margot: Well, I got my
drip lines all installed.
1489
01:00:25,186 --> 01:00:27,275
I'm just waiting for the
weather to warm up and I'll get
1490
01:00:27,449 --> 01:00:28,450
my plants in the ground.
1491
01:00:28,625 --> 01:00:29,843
I'm practically a farmer.
1492
01:00:30,017 --> 01:00:32,454
You two going to
the dance tonight?
1493
01:00:32,629 --> 01:00:34,065
>> Jordan: Oh.
1494
01:00:34,239 --> 01:00:36,067
>> Dillon: What dance?
1495
01:00:36,241 --> 01:00:37,546
>> Jordan: It's a pre-Trailer
Fest dance that they hold at the
1496
01:00:37,721 --> 01:00:38,547
lodge each year.
1497
01:00:38,722 --> 01:00:40,288
I'm free tonight.
1498
01:00:40,462 --> 01:00:43,030
>> Dillon: Oh, I don't
know what I would wear.
1499
01:00:43,204 --> 01:00:44,945
>> Margot: Nonsense.
1500
01:00:45,119 --> 01:00:46,425
I've been to have more dances
than I care to mention.
1501
01:00:46,599 --> 01:00:48,122
You could wear one
of my old dresses.
1502
01:00:48,296 --> 01:00:50,037
>> Jordan: You could wear
one of her old dresses.
1503
01:00:50,211 --> 01:00:51,604
>> Margot: Just the thing.
1504
01:00:53,171 --> 01:00:54,955
>> Dillon: What kinda dancing
are we talking about here?
1505
01:00:55,129 --> 01:00:57,001
>> Jordan: All two-step
at the shindig.
1506
01:00:57,175 --> 01:00:59,090
>> Dillon: Well, you know, I'm
pretty good at the four-step,
1507
01:00:59,264 --> 01:01:03,268
so I guess I could just cut it
in half and that could probably
1508
01:01:03,442 --> 01:01:05,226
work.
1509
01:01:05,400 --> 01:01:06,837
But I should probably get back
to this or I'm gonna run out of
1510
01:01:07,011 --> 01:01:08,882
time.
1511
01:01:09,056 --> 01:01:10,057
>> Jordan: Oh, I will save my
life and get out of your way.
1512
01:01:12,712 --> 01:01:14,453
Avery: Good news.
1513
01:01:14,627 --> 01:01:16,150
We could deposit funds in your
account by the end of the week.
1514
01:01:16,324 --> 01:01:18,936
>> Brandon: That is
fantastic news, Mr. Avery.
1515
01:01:19,110 --> 01:01:20,024
I won't let you down.
1516
01:01:20,198 --> 01:01:22,026
Avery: Great.
1517
01:01:22,200 --> 01:01:22,940
So, when can you and Dillon
Michaels meet to discuss these
1518
01:01:23,114 --> 01:01:24,028
details?
1519
01:01:24,202 --> 01:01:25,682
>> Brandon: About that.
1520
01:01:25,856 --> 01:01:28,859
She's just going through
some stuff right now,
1521
01:01:29,033 --> 01:01:30,599
so I don't know.
1522
01:01:30,774 --> 01:01:32,427
Avery: Wait, what kind of stuff?
1523
01:01:32,601 --> 01:01:35,126
Brandon, this deal does
not happen without her.
1524
01:01:35,300 --> 01:01:36,127
>> Brandon: I'm trying
to convince her.
1525
01:01:36,301 --> 01:01:38,129
Avery: Well, try harder.
1526
01:01:38,303 --> 01:01:41,132
No offense, but we all know
she's not only the programming
1527
01:01:41,306 --> 01:01:44,962
brains behind the operation, but
she's also the one who has great
1528
01:01:45,136 --> 01:01:46,833
marketing instincts.
1529
01:01:47,007 --> 01:01:49,053
Look, you're good at giving
speeches in boardrooms,
1530
01:01:49,227 --> 01:01:52,447
I'll give you that, but I have a
sneaking suspicion you couldn't
1531
01:01:52,621 --> 01:01:54,058
code your way out
of a paper bag.
1532
01:01:54,232 --> 01:01:56,016
Quit laughing, Brandon.
1533
01:01:56,190 --> 01:01:59,498
No Dillon, no deal, all right?
1534
01:01:59,672 --> 01:02:00,891
>> Brandon: Understood.
1535
01:02:01,065 --> 01:02:02,196
It's not a problem.
1536
01:02:02,370 --> 01:02:03,763
Avery: All right.
1537
01:02:03,937 --> 01:02:04,764
Call me when you're
both back in town.
1538
01:02:04,938 --> 01:02:06,244
We could do a meet-up.
1539
01:02:06,418 --> 01:02:07,419
Only after that will
I wire the money.
1540
01:02:07,593 --> 01:02:10,509
>> Brandon: Absolutely.
1541
01:02:15,557 --> 01:02:17,908
>> Alexander: It grows
in almost any climate.
1542
01:02:18,082 --> 01:02:19,083
>> Margot: Like I said--
1543
01:02:19,257 --> 01:02:21,520
>> Alexander: Well, look at you.
1544
01:02:23,304 --> 01:02:26,960
>> Margot: You look
like a dream, Dilly.
1545
01:02:27,134 --> 01:02:29,397
>> Dillon: Are you sure?
1546
01:02:29,571 --> 01:02:32,444
>> Alexander: Trust me, that
Jordan's gonna be speechless.
1547
01:02:38,319 --> 01:02:40,191
>> Jordan: Good thing
we took your 4 x 4.
1548
01:02:40,365 --> 01:02:42,671
My truck would've been toast in
this crazy Colorado weather.
1549
01:02:42,846 --> 01:02:44,499
>> Dillon: There wasn't even a
cloud in the sky this morning.
1550
01:02:44,673 --> 01:02:46,023
Thanks for driving.
1551
01:02:46,197 --> 01:02:50,070
>> Jordan: You look
nice, by the way.
1552
01:02:50,244 --> 01:02:50,854
>> Dillon: Thank you.
1553
01:02:51,028 --> 01:02:52,246
So do you.
1554
01:02:52,420 --> 01:02:54,379
>> Jordan: Are you okay?
1555
01:02:54,553 --> 01:02:57,034
>> Dillon: Yeah.
1556
01:02:57,208 --> 01:02:59,340
Kind of.
1557
01:02:59,514 --> 01:03:00,515
I can't dance.
1558
01:03:00,689 --> 01:03:02,517
My feet don't work.
1559
01:03:02,691 --> 01:03:03,823
>> Jordan: [Chuckles]
1560
01:03:03,997 --> 01:03:05,825
How bad?
1561
01:03:05,999 --> 01:03:09,873
>> Dillon: Like we probably
shouldn't go to the dance bad.
1562
01:03:10,047 --> 01:03:11,526
>> Jordan: Okay.
1563
01:03:11,700 --> 01:03:14,399
What would you rather do?
1564
01:03:16,444 --> 01:03:18,403
[Laughter]
1565
01:03:20,318 --> 01:03:22,537
>> Dillon: No, no, no.
1566
01:03:22,711 --> 01:03:23,582
[Screams]
1567
01:03:25,758 --> 01:03:26,454
>> Jordan: Hey, that's my side.
1568
01:03:26,628 --> 01:03:28,805
This is my angel.
1569
01:03:35,072 --> 01:03:36,900
>> Dillon: I haven't done
that since I was like 10.
1570
01:03:37,074 --> 01:03:39,554
Margot had a mean fastball.
1571
01:03:39,728 --> 01:03:40,904
>> Jordan: Oh really?
1572
01:03:41,078 --> 01:03:41,905
>> Dillon: Yeah.
1573
01:03:42,079 --> 01:03:45,343
Thank you for this.
1574
01:03:45,517 --> 01:03:47,084
>> Jordan: Yeah.
1575
01:03:47,258 --> 01:03:51,653
Hey, do you mind if I ask
you a personal question?
1576
01:03:51,828 --> 01:03:55,048
>> Dillon: Depends what it is.
1577
01:03:58,182 --> 01:04:00,924
>> Jordan: What's the deal
with you and your mom?
1578
01:04:01,098 --> 01:04:03,578
>> Dillon: Oh.
1579
01:04:03,752 --> 01:04:14,024
Um, the deal is that she left
to go find herself when I was
1580
01:04:14,198 --> 01:04:18,550
younger, so I was kinda
raised by my grandparents.
1581
01:04:18,724 --> 01:04:20,073
>> Jordan: Wow.
1582
01:04:20,247 --> 01:04:23,468
I'm really sorry
that happened to you.
1583
01:04:23,642 --> 01:04:26,775
That must've been really hard.
1584
01:04:29,213 --> 01:04:32,259
I hope that at some point, she
gives you a reason to believe
1585
01:04:32,433 --> 01:04:34,087
that she deserves
a second chance.
1586
01:04:34,261 --> 01:04:36,046
>> Dillon: Oh, she's trying.
1587
01:04:36,220 --> 01:04:38,483
She's trying.
1588
01:04:38,657 --> 01:04:42,487
But it just gets a point where
how many second chances can you
1589
01:04:42,661 --> 01:04:44,184
give someone, you know?
1590
01:04:44,358 --> 01:04:47,013
>> Jordan: Heck, I've
been given third, fourth,
1591
01:04:47,187 --> 01:04:51,888
fifth chances and still, I don't
get it right all the time,
1592
01:04:52,062 --> 01:04:53,846
but the important thing
is that you keep trying.
1593
01:04:54,020 --> 01:04:57,545
It seems like she's trying.
1594
01:04:58,720 --> 01:04:59,939
I'm sorry.
1595
01:05:00,113 --> 01:05:00,897
I just overstepped my bounds.
1596
01:05:01,071 --> 01:05:01,810
>> Dillon: No, no.
1597
01:05:01,985 --> 01:05:04,509
You didn't.
1598
01:05:07,729 --> 01:05:14,519
I was actually just thinking
that I don't think I've ever met
1599
01:05:14,693 --> 01:05:16,216
anyone that thinks
about people that way.
1600
01:05:26,009 --> 01:05:30,361
[music playing]
1601
01:05:42,503 --> 01:05:43,200
>> Dillon: Margot, what's wrong?
1602
01:05:43,374 --> 01:05:45,942
>> Margot: Dilly.
1603
01:05:46,116 --> 01:05:48,901
Did you have fun at the dance?
1604
01:05:49,075 --> 01:05:50,294
>> Dillon: We did
end up making it.
1605
01:05:50,468 --> 01:05:52,557
The snow got us.
1606
01:05:52,731 --> 01:05:56,213
What's the matter?
1607
01:05:56,387 --> 01:05:58,215
>> Margot: It's nothing.
1608
01:06:00,478 --> 01:06:07,354
>> Dillon: Is that-- I
thought I recognized it.
1609
01:06:08,051 --> 01:06:09,443
>> Margot: It's the same I wore
on my first date with your
1610
01:06:09,617 --> 01:06:11,445
daddy.
1611
01:06:11,619 --> 01:06:14,883
I thought It'd be nice to share
it with you for your first date
1612
01:06:15,058 --> 01:06:16,842
with Jordan.
1613
01:06:17,016 --> 01:06:22,065
But seeing you in it-- I didn't
know it would hit me like this.
1614
01:06:26,330 --> 01:06:28,245
I just never got
over losing him.
1615
01:06:28,419 --> 01:06:29,637
>> Dillon: I know.
1616
01:06:33,250 --> 01:06:34,773
I didn't either.
1617
01:06:37,515 --> 01:06:38,603
Maybe it's not too late.
1618
01:06:40,083 --> 01:06:41,040
>> Margot: For what?
1619
01:06:41,214 --> 01:06:42,650
>> Dillon: A do-over.
1620
01:06:47,612 --> 01:06:53,009
Grandma always taught me that
God has a life for us after our
1621
01:06:53,183 --> 01:06:54,097
losses.
1622
01:06:55,707 --> 01:07:01,452
I think I'm starting
to see that now.
1623
01:07:02,105 --> 01:07:03,236
>> Margot: You mean with Jordan?
1624
01:07:05,108 --> 01:07:07,632
>> Dillon: Yeah, I think so.
1625
01:07:10,591 --> 01:07:15,118
Even just being back home, I
just feel more at peace than I
1626
01:07:15,292 --> 01:07:17,424
ever have.
1627
01:07:20,166 --> 01:07:22,603
Not something that I ever
could've ever had being on that
1628
01:07:22,777 --> 01:07:26,520
emotional roller coaster
that I was on in Portland.
1629
01:07:27,782 --> 01:07:31,308
Chasing a dream that maybe
was never real to begin with.
1630
01:07:34,659 --> 01:07:36,661
Maybe that's the
same for you too.
1631
01:07:46,018 --> 01:07:46,975
>> Margot: I've been
a terrible mother.
1632
01:07:47,150 --> 01:07:49,152
>> Dillon: Don't say that.
1633
01:07:49,326 --> 01:07:51,023
>> Margot: I take it back.
1634
01:07:52,807 --> 01:07:54,244
I haven't even been that.
1635
01:07:55,462 --> 01:07:58,378
To be terrible, you
have to be present.
1636
01:08:01,164 --> 01:08:02,730
I'm so sorry, Dilly.
1637
01:08:03,731 --> 01:08:05,690
I am so, so sorry.
1638
01:08:08,084 --> 01:08:09,781
>> Dillon: I'm sorry too.
1639
01:08:09,955 --> 01:08:11,217
>> Margot: For what?
1640
01:08:12,175 --> 01:08:14,612
>> Dillon: For writing you off.
1641
01:08:16,788 --> 01:08:19,878
I'm so sorry I never stopped to
think about what you are going
1642
01:08:20,051 --> 01:08:23,273
through or to put
myself in your shoes.
1643
01:08:23,447 --> 01:08:24,317
>> Margot: You
shouldn't have had to.
1644
01:08:24,491 --> 01:08:26,798
You were a little girl.
1645
01:08:26,971 --> 01:08:28,015
You needed me.
1646
01:08:28,539 --> 01:08:32,151
>> Dillon: I know,
but you're here now,
1647
01:08:33,544 --> 01:08:35,675
and that's what matters.
1648
01:08:37,548 --> 01:08:39,550
>> Margot: I love you, Dilly.
1649
01:08:39,724 --> 01:08:42,291
>> Dillon: I love you too.
1650
01:08:44,032 --> 01:08:45,032
Mom.
1651
01:08:47,166 --> 01:08:48,341
>> Margot: I love
the sound of that.
1652
01:08:51,604 --> 01:08:53,085
>> Dillon: I love
getting to say it.
1653
01:08:58,176 --> 01:08:59,917
>> Margot: Do you think that you
and your mama could have one
1654
01:09:00,092 --> 01:09:03,094
of those do-overs
you're talking about?
1655
01:09:05,532 --> 01:09:06,532
>> Dillon: On one condition.
1656
01:09:08,100 --> 01:09:11,277
You have to let me
make grandpa corndogs.
1657
01:09:12,365 --> 01:09:14,106
>> Margot: Not a
chance, Dillon Michaels.
1658
01:09:20,591 --> 01:09:21,417
>> Jordan: That was great.
1659
01:09:21,592 --> 01:09:22,245
One more time.
1660
01:09:22,419 --> 01:09:23,289
Pull it forward.
1661
01:09:27,380 --> 01:09:28,512
>> Dillon: What did I do?
1662
01:09:30,121 --> 01:09:32,124
>> Jordan: Looks like we broke
the axle on the trailer.
1663
01:09:36,215 --> 01:09:38,042
I didn't check it for rust.
1664
01:09:38,217 --> 01:09:38,957
There might've been a weak seam
between the bearings and the
1665
01:09:39,130 --> 01:09:40,479
holding somewhere.
1666
01:09:40,654 --> 01:09:41,960
>> Dillon: That
doesn't sound good.
1667
01:09:42,134 --> 01:09:43,744
>> Jordan: It's not great.
1668
01:09:44,571 --> 01:09:46,356
We don't fix that axle, it's
not moving from this spot and
1669
01:09:46,530 --> 01:09:48,792
you're definitely not gonna be
able to haul it to the festival.
1670
01:09:49,532 --> 01:09:51,143
I might have a
solution actually.
1671
01:09:51,317 --> 01:09:53,362
It'll be tight, but I
think I could get it done.
1672
01:09:53,537 --> 01:09:55,191
>> Dillon: But the festival's
tomorrow and I still have to
1673
01:09:55,365 --> 01:09:56,583
decorate your trailer.
1674
01:09:56,757 --> 01:09:57,976
>> Jordan: Don't
worry about that.
1675
01:09:58,150 --> 01:09:59,151
I'll just enter
it the way it is.
1676
01:10:01,762 --> 01:10:04,809
[music playing]
1677
01:10:14,253 --> 01:10:15,298
>> Jordan: Wow.
1678
01:10:15,472 --> 01:10:16,429
You did it.
1679
01:10:16,603 --> 01:10:18,518
Look at you.
1680
01:10:18,692 --> 01:10:20,346
>> Dillon: I did and my parking
job didn't send anyone to the
1681
01:10:20,520 --> 01:10:21,173
ER.
1682
01:10:21,347 --> 01:10:23,088
>> Jordan: Good.
1683
01:10:23,262 --> 01:10:24,307
You know, I think Lily might be
the belle of the ball tonight.
1684
01:10:24,481 --> 01:10:26,309
>> Dillon: Thanks to you.
1685
01:10:26,483 --> 01:10:28,311
This place is amazing.
1686
01:10:28,485 --> 01:10:29,921
>> Jordan: Oh yeah.
1687
01:10:30,094 --> 01:10:31,009
Silverdale knows how
to get its party on.
1688
01:10:31,183 --> 01:10:32,750
>> Dillon: Where's Chuck?
1689
01:10:32,924 --> 01:10:35,013
>> Jordan: Oh, he is right
where he needs to be.
1690
01:10:35,187 --> 01:10:38,582
>> Vivian: Well, I see you
actually pulled a rabbit out of
1691
01:10:38,755 --> 01:10:39,539
your hat.
1692
01:10:39,713 --> 01:10:41,237
>> Dillon: Barely.
1693
01:10:41,411 --> 01:10:43,934
He had to stay up all
night fixing my axle.
1694
01:10:44,109 --> 01:10:46,198
>> Vivian: Well, isn't
that sweet of him.
1695
01:10:46,371 --> 01:10:47,939
>> Dillon: What do you think?
1696
01:10:48,112 --> 01:10:49,593
>> Vivian: Good luck
with this year's judges,
1697
01:10:49,767 --> 01:10:51,202
Dave and Nancy McCullough.
1698
01:10:51,377 --> 01:10:53,945
They are notoriously finicky.
1699
01:10:54,119 --> 01:10:56,252
>> Jordan: Don't
worry about her.
1700
01:10:56,425 --> 01:10:58,036
She's just used to
winning every year.
1701
01:10:58,210 --> 01:11:00,081
Actually, for the first
time in a long time,
1702
01:11:00,255 --> 01:11:01,344
I think I saw fear in her eyes.
1703
01:11:01,518 --> 01:11:03,041
So, Lily intimidates her.
1704
01:11:03,215 --> 01:11:05,217
Hey.
1705
01:11:05,391 --> 01:11:07,175
So, I need to get
going, actually.
1706
01:11:07,350 --> 01:11:09,395
As the president this year, I
need to let the judges know
1707
01:11:09,568 --> 01:11:11,005
they're green-lit to
start their rounds.
1708
01:11:11,179 --> 01:11:13,181
>> Margot: She is
beautiful, Dilly.
1709
01:11:13,356 --> 01:11:14,966
I'm so proud of you.
1710
01:11:15,139 --> 01:11:18,273
I got you a little something
to finish up your entry.
1711
01:11:18,448 --> 01:11:19,318
>> Dillon: Lilies.
1712
01:11:19,492 --> 01:11:21,059
>> Margot: Your favorite.
1713
01:11:21,233 --> 01:11:22,190
I remember your camping
story with your daddy.
1714
01:11:22,365 --> 01:11:24,889
>> Dillon: Hi, guys.
1715
01:11:25,063 --> 01:11:26,456
Thank you for coming.
1716
01:11:26,630 --> 01:11:28,458
>> Janelle: We wouldn't
have missed it.
1717
01:11:28,632 --> 01:11:29,371
>> Dillon: Do you guys want to
help me finish setting up my
1718
01:11:29,546 --> 01:11:30,242
trailer?
1719
01:11:30,416 --> 01:11:31,287
>> Both: Yes!
1720
01:11:31,460 --> 01:11:32,200
>> Janelle: Go on in.
1721
01:11:32,375 --> 01:11:33,724
Wow.
1722
01:11:33,898 --> 01:11:35,943
>> Nancy: Hello,
Silverdale Camper Club,
1723
01:11:36,117 --> 01:11:38,903
and welcome to this season's
trailer Oktoberfest.
1724
01:11:39,077 --> 01:11:40,948
>> Dillon: Before we
crown this year's winners,
1725
01:11:41,121 --> 01:11:44,952
our very own Bear Bailey's gonna
grace us with his latest ballad.
1726
01:11:45,126 --> 01:11:47,215
[Applause]
1727
01:11:54,745 --> 01:11:58,096
[music playing]
1728
01:13:31,755 --> 01:13:32,582
>> Jordan: Dave, Nancy.
1729
01:13:32,755 --> 01:13:34,452
What do you think?
1730
01:13:34,627 --> 01:13:36,150
>> Dave: Interesting
Route 66 motif.
1731
01:13:36,324 --> 01:13:38,282
Shasta wings look original.
1732
01:13:38,457 --> 01:13:42,026
>> Nancy: The white with red
accents are transcendent.
1733
01:13:42,200 --> 01:13:44,028
>> Dave: Transcendent.
1734
01:13:44,202 --> 01:13:47,597
We are critics in the arena
assessing design, not poetry.
1735
01:13:47,771 --> 01:13:52,123
It's like tabula Rossa, a clean
slate in which the red makes a
1736
01:13:52,297 --> 01:13:53,341
bold splash.
1737
01:13:53,516 --> 01:13:54,559
>> Dillon: Yes, bold splash.
1738
01:13:54,734 --> 01:13:55,952
That is what I was going for.
1739
01:13:56,127 --> 01:13:59,870
That was short and
hopefully sweet.
1740
01:14:00,044 --> 01:14:01,349
>> Jordan: They
know what they like.
1741
01:14:01,523 --> 01:14:03,090
>> Dillon: They
take it seriously.
1742
01:14:03,264 --> 01:14:04,962
>> Jordan: Oh yeah,
as a heart attack.
1743
01:14:05,136 --> 01:14:07,834
Town pride in Western
civilization is on the line for
1744
01:14:08,008 --> 01:14:09,619
the winner.
1745
01:14:09,793 --> 01:14:11,055
>> Dillon: Well, I wouldn't
be here without you,
1746
01:14:11,228 --> 01:14:13,492
so if for some reason
I happen to win,
1747
01:14:13,666 --> 01:14:15,407
I'll share my winnings with you.
1748
01:14:15,581 --> 01:14:17,365
>> Jordan: There is
no money involved,
1749
01:14:17,540 --> 01:14:20,368
but I will split the bragging
rights with you fifty-fifty.
1750
01:14:20,543 --> 01:14:23,371
You look like a happy camper.
1751
01:14:23,546 --> 01:14:27,724
>> Dillon: I am thanks to you.
1752
01:14:31,118 --> 01:14:33,251
>> Nancy: Now, the judging has
been completed and the results
1753
01:14:33,425 --> 01:14:35,340
are in.
1754
01:14:35,514 --> 01:14:37,124
>> Dave: Which is to say that
Nancy and I huddled down in our
1755
01:14:37,298 --> 01:14:39,126
trailer over a bowl of chili
and bickered for an hour.
1756
01:14:39,300 --> 01:14:42,478
>> Nancy: As you know, we give
out three awards each year.
1757
01:14:42,652 --> 01:14:45,916
The first award for most
creative theme goes to Bob and
1758
01:14:46,090 --> 01:14:48,962
Tina Madsen and their daughter
Laney for their steampunk and
1759
01:14:49,136 --> 01:14:51,878
their celebration of the
magical and fantastical.
1760
01:14:52,052 --> 01:14:54,490
[Applause]
1761
01:14:58,232 --> 01:15:00,452
>> Dave: Next, most
patriotic theme.
1762
01:15:00,626 --> 01:15:04,108
For their 200 Stars & Stripes
flags and the national anthem
1763
01:15:04,282 --> 01:15:05,936
playing over the loudspeaker.
1764
01:15:06,110 --> 01:15:08,068
Randy and Dawn Richardson.
1765
01:15:08,242 --> 01:15:10,462
[Applause]
1766
01:15:15,641 --> 01:15:17,034
>> Nancy: And last
but not least,
1767
01:15:17,208 --> 01:15:22,082
the grand prize for best
overall theme goes to...
1768
01:15:23,040 --> 01:15:25,172
perennial favorite and
multiyear champion,
1769
01:15:25,346 --> 01:15:27,958
Everything Pink, Vivian Porter.
1770
01:15:28,132 --> 01:15:30,177
[Applause]
1771
01:15:32,615 --> 01:15:33,616
But wait, folks.
1772
01:15:33,790 --> 01:15:35,922
There's a wrinkle this year.
1773
01:15:36,096 --> 01:15:37,663
>> Dave: That's right.
1774
01:15:37,837 --> 01:15:40,884
For the first time in 17
seasons of vintage trailer
1775
01:15:41,058 --> 01:15:44,148
Oktoberfest, we have a
tie for best overall rig.
1776
01:15:44,322 --> 01:15:47,934
So, please give a warm round of
applause for our newest member,
1777
01:15:48,108 --> 01:15:49,414
Dillon Michaels.
1778
01:15:49,588 --> 01:15:52,286
[Applause]
1779
01:16:00,338 --> 01:16:02,383
>> Vivian: I was
not expecting this.
1780
01:16:02,558 --> 01:16:07,040
Once again, Silverdale,
just thank you so much.
1781
01:16:07,214 --> 01:16:08,825
[Applause]
1782
01:16:08,999 --> 01:16:10,130
Thank you so much.
1783
01:16:12,350 --> 01:16:14,918
>> Dillon: I just want to say I
love your community and I love
1784
01:16:15,092 --> 01:16:16,005
being part of it.
1785
01:16:16,180 --> 01:16:16,789
So, thank you.
1786
01:16:16,963 --> 01:16:18,225
[Applause]
1787
01:16:18,398 --> 01:16:20,227
>> Dave: The big
one's in the mail.
1788
01:16:21,446 --> 01:16:23,361
>> Nancy: Congratulations
to all our winners.
1789
01:16:23,535 --> 01:16:27,147
There were some amazing
entries this year.
1790
01:16:27,321 --> 01:16:29,889
There are no losers
in Oktoberfest.
1791
01:16:30,063 --> 01:16:31,848
>> Dave: That's right.
1792
01:16:32,022 --> 01:16:33,153
Our competition may be over,
but the good times are just
1793
01:16:33,327 --> 01:16:34,023
beginning.
1794
01:16:34,198 --> 01:16:35,982
>> Brandon: Hey.
1795
01:16:36,156 --> 01:16:37,941
Hi, Excuse me, everybody.
1796
01:16:38,115 --> 01:16:39,812
Hi, sorry.
1797
01:16:39,986 --> 01:16:42,946
Before we continue to
celebrate this amazing event,
1798
01:16:43,120 --> 01:16:44,469
can I have your
attention, please?
1799
01:16:44,643 --> 01:16:45,557
>> Dillon: What
are you doing here?
1800
01:16:45,731 --> 01:16:47,559
>> Brandon: Hi, everybody.
1801
01:16:47,733 --> 01:16:50,214
I'm Brandon Kranz and I just
was a few words to someone who
1802
01:16:50,388 --> 01:16:52,259
is very special to me.
1803
01:16:52,433 --> 01:16:57,874
For the last three years,
you've been the light of my
1804
01:16:58,048 --> 01:16:59,353
life.
1805
01:16:59,527 --> 01:17:03,053
You're my best
friend, my partner,
1806
01:17:03,227 --> 01:17:07,057
and I've realized that I
can't do life without you.
1807
01:17:07,231 --> 01:17:11,061
And I'm ready to spend
the rest of it with you.
1808
01:17:16,457 --> 01:17:20,070
Dillon Michaels,
will you marry me?
1809
01:17:20,244 --> 01:17:22,986
>> Crowd: Aww.
1810
01:17:27,599 --> 01:17:28,600
>> Brandon: Stop.
1811
01:17:28,773 --> 01:17:29,818
>> Dillon: You are unbelievable.
1812
01:17:29,993 --> 01:17:31,298
>> Brandon: What?
1813
01:17:31,472 --> 01:17:32,952
>> Dillon: What
is wrong with you?
1814
01:17:33,126 --> 01:17:33,823
>> Brandon: I thought
this is what you wanted.
1815
01:17:33,996 --> 01:17:35,912
>> Dillon: How?
1816
01:17:36,085 --> 01:17:37,434
>> Brandon: You always talked
about getting married and I was
1817
01:17:37,609 --> 01:17:39,132
always too busy, but
then I get it now.
1818
01:17:39,306 --> 01:17:41,352
I was missing out on the
greatest thing in my life.
1819
01:17:41,526 --> 01:17:45,835
I made mistakes, I know, but I
want this more than anything,
1820
01:17:46,009 --> 01:17:47,532
Dillon.
1821
01:17:47,706 --> 01:17:50,230
Do you think that you can
forgive me and say yes
1822
01:17:50,404 --> 01:17:51,144
all at once?
1823
01:17:51,318 --> 01:17:52,362
>> Dillon: No.
1824
01:17:52,537 --> 01:17:53,581
And please take that hat off.
1825
01:17:53,755 --> 01:17:56,889
No, I am not marrying you.
1826
01:17:57,063 --> 01:17:58,369
>> Brandon: Okay, fine.
1827
01:17:58,543 --> 01:18:01,807
Then just come to
Portland for a few days.
1828
01:18:01,981 --> 01:18:03,766
That's it.
1829
01:18:03,940 --> 01:18:04,853
And then if you're not happy,
you can come back here and
1830
01:18:05,028 --> 01:18:06,333
settle down with Jeremiah.
1831
01:18:06,507 --> 01:18:07,508
>> Dillon: It's Jordan.
1832
01:18:07,683 --> 01:18:09,510
>> Brandon: Got it, Jordan.
1833
01:18:09,684 --> 01:18:13,123
But I think you're gonna notice
all this is not who you are.
1834
01:18:13,297 --> 01:18:14,907
>> Dillon: And
who am I, Brandon?
1835
01:18:15,081 --> 01:18:16,082
>> Brandon: You're the
woman I fell in love with.
1836
01:18:16,255 --> 01:18:18,563
You're driven, you're ambitious,
1837
01:18:18,737 --> 01:18:22,001
you're the best coder on
God's green earth, Dillon,
1838
01:18:22,175 --> 01:18:23,568
and I want to spend the
rest of my life with you.
1839
01:18:23,742 --> 01:18:26,876
>> Dillon: That's
not who I am anymore.
1840
01:18:27,050 --> 01:18:27,877
>> Brandon: Of course it is.
1841
01:18:28,050 --> 01:18:29,879
>> Dillon: No, it's not.
1842
01:18:30,053 --> 01:18:30,880
>> Brandon: Yes, you've just
been bamboozled by this place.
1843
01:18:31,054 --> 01:18:31,619
>> Dillon: Bamboozled?
1844
01:18:31,794 --> 01:18:32,795
Really?
1845
01:18:32,969 --> 01:18:34,318
>> Brandon: Okay, I get it.
1846
01:18:34,492 --> 01:18:37,887
Silverdale is quaint,
it's charming,
1847
01:18:38,061 --> 01:18:41,193
but it's stuck in a
time warp, Dillon.
1848
01:18:41,368 --> 01:18:46,025
The future and the world is
moving beyond towns like this.
1849
01:18:46,199 --> 01:18:48,853
You'll get past this
phase when you leave.
1850
01:18:49,028 --> 01:18:50,073
Just come home with me.
1851
01:18:50,246 --> 01:18:52,075
>> Dillon: I am home, Brandon.
1852
01:18:52,249 --> 01:18:54,425
That's what I've been
trying to tell you.
1853
01:18:54,599 --> 01:18:56,469
Silverdale is home.
1854
01:18:56,644 --> 01:18:58,429
This is where I feel at home.
1855
01:18:58,603 --> 01:18:59,212
>> Brandon: Okay, fine, but
then what about the business,
1856
01:18:59,386 --> 01:19:00,257
our dream?
1857
01:19:00,431 --> 01:19:02,128
>> Dillon: What about it?
1858
01:19:02,302 --> 01:19:03,739
>> Brandon: This is our
chance to change the world.
1859
01:19:03,913 --> 01:19:05,741
Dillon, what we're doing
together with this app is
1860
01:19:05,915 --> 01:19:08,918
embracing the future, something
that this town is not doing.
1861
01:19:09,092 --> 01:19:12,878
Changing the way that people
connect with your ideas and your
1862
01:19:13,052 --> 01:19:17,840
coding, and we can do this
together as a team and so much
1863
01:19:18,014 --> 01:19:18,841
more.
1864
01:19:19,014 --> 01:19:20,320
>> Dillon: No.
1865
01:19:20,494 --> 01:19:23,367
You're gonna have
to do it without me.
1866
01:19:23,541 --> 01:19:26,413
This isn't my dream
anymore, Brandon.
1867
01:19:26,587 --> 01:19:28,894
>> Brandon: I pitched your idea
to our new investor, Mr. Avery.
1868
01:19:29,068 --> 01:19:32,332
The user function that allows a
member to make a donation to the
1869
01:19:32,505 --> 01:19:34,421
favorite charity of the man or
woman they're trying to woo.
1870
01:19:34,594 --> 01:19:36,554
Avery loved it.
1871
01:19:36,728 --> 01:19:38,904
>> Dillon: He did?
1872
01:19:39,077 --> 01:19:40,862
>> Brandon: Yeah.
1873
01:19:41,037 --> 01:19:43,169
And we can make dating app
history with this new vision,
1874
01:19:43,343 --> 01:19:44,083
Dillon.
1875
01:19:44,257 --> 01:19:46,607
>> Dillon: No.
1876
01:19:46,782 --> 01:19:49,088
No, you can have my idea.
1877
01:19:49,262 --> 01:19:50,829
>> Brandon: Dillon,
please, okay?
1878
01:19:51,003 --> 01:19:52,612
I need you, all right?
1879
01:19:52,788 --> 01:19:54,920
>> Dillon: You don't need me.
1880
01:19:55,094 --> 01:19:57,227
>> Brandon: Yes I do, because
Avery won't fund us without you.
1881
01:20:03,276 --> 01:20:04,582
>> Dillon: I knew it.
1882
01:20:05,539 --> 01:20:06,366
I knew it.
1883
01:20:06,540 --> 01:20:07,628
That ring.
1884
01:20:07,803 --> 01:20:09,195
It's still about the business.
1885
01:20:09,369 --> 01:20:10,980
It's always about the
business with you.
1886
01:20:11,154 --> 01:20:11,894
Thank you so much.
1887
01:20:12,068 --> 01:20:13,068
You know what?
1888
01:20:13,243 --> 01:20:14,766
Thank you, thank you, thank you.
1889
01:20:14,940 --> 01:20:15,898
Thank you for finally
telling me the truth.
1890
01:20:16,072 --> 01:20:18,248
I wish you nothing but the best,
1891
01:20:18,422 --> 01:20:20,163
but you have to
do it without me.
1892
01:20:27,213 --> 01:20:29,172
>> Pretty cute, huh?
1893
01:20:34,394 --> 01:20:36,266
>> Janelle: Dillon,
is everything okay?
1894
01:20:36,440 --> 01:20:39,138
>> Chloe: Are you going
to marry that guy now?
1895
01:20:39,312 --> 01:20:42,054
>> Owen: His cowboy
hat is too big.
1896
01:20:42,228 --> 01:20:43,403
>> Dillon: No, guys.
1897
01:20:43,577 --> 01:20:45,057
Not now, not ever.
1898
01:20:45,231 --> 01:20:47,103
>> Owen: Good, you can
marry Uncle Jordan.
1899
01:20:47,277 --> 01:20:49,366
>> Dillon: Speaking about
Jordan, have you seen him?
1900
01:20:49,540 --> 01:20:51,193
>> Janelle: I saw him
pass a few minutes ago,
1901
01:20:51,368 --> 01:20:52,630
but I don't know he went.
1902
01:20:52,804 --> 01:20:54,588
Sorry.
1903
01:20:54,762 --> 01:20:58,941
>> Owen: We saw Uncle Jordan
right there passed the food
1904
01:20:59,115 --> 01:20:59,985
truck.
1905
01:21:06,773 --> 01:21:11,257
[music playing]
1906
01:21:11,431 --> 01:21:12,215
>> Vivian: You know you
shouldn't have trusted your
1907
01:21:12,389 --> 01:21:13,259
heart with her.
1908
01:21:13,433 --> 01:21:14,478
>> Jordan: Yep.
1909
01:21:15,218 --> 01:21:15,871
Well, I guess you know all
about that, wouldn't you,
1910
01:21:16,045 --> 01:21:16,697
Vivian?
1911
01:21:16,871 --> 01:21:20,179
>> Vivian: Look.
1912
01:21:21,050 --> 01:21:23,182
These city girls,
they come here,
1913
01:21:23,356 --> 01:21:26,969
they feel all sentimental about
country life for like a minute,
1914
01:21:27,143 --> 01:21:31,887
but then they realized how much
they miss the big city lights,
1915
01:21:32,061 --> 01:21:37,501
and their careers, and men that
they are actually in love with.
1916
01:21:37,675 --> 01:21:38,850
>> Jordan: You know what?
1917
01:21:39,023 --> 01:21:40,286
I gotta go.
1918
01:21:40,460 --> 01:21:42,027
Congratulations on
your win, Vivian.
1919
01:21:42,201 --> 01:21:42,985
>> Vivian: Jordan, wait.
1920
01:21:43,159 --> 01:21:45,161
Listen.
1921
01:21:45,335 --> 01:21:47,163
I know.
1922
01:21:47,337 --> 01:21:50,514
I know that you probably don't
trust me either after everything
1923
01:21:50,688 --> 01:21:52,559
that's happened with
us, and I get that,
1924
01:21:52,733 --> 01:21:57,260
but I want you to know that I'm
here for you if you need me.
1925
01:21:57,434 --> 01:21:59,001
I really mean that.
1926
01:21:59,175 --> 01:22:01,219
I mean it.
1927
01:22:09,532 --> 01:22:12,405
>> Jordan: Vivian,
there is no us.
1928
01:22:17,367 --> 01:22:19,108
[Chuckles]
1929
01:22:31,032 --> 01:22:34,558
>> Margot: Dilly, are you okay?
1930
01:22:36,603 --> 01:22:39,215
>> Alexander: Well, at least
you got rid of dating app guy.
1931
01:22:42,130 --> 01:22:43,697
>> Margot: You gonna
talk to Jordan?
1932
01:22:43,871 --> 01:22:45,047
>> Dillon: He does not want
to talk to me right now.
1933
01:22:45,221 --> 01:22:47,049
>> Margot: How do you know that?
1934
01:22:47,223 --> 01:22:48,180
>> Dillon: Because I saw him
getting all cuddly with Vivian
1935
01:22:48,353 --> 01:22:50,269
Porter at the festival.
1936
01:22:50,443 --> 01:22:52,184
>> Alexander: I wouldn't read
too much into that, Dilly.
1937
01:22:52,358 --> 01:22:55,231
That gal definitely kicked
Jordan to the curb a long time
1938
01:22:55,405 --> 01:22:57,014
ago.
1939
01:22:57,189 --> 01:22:58,190
>> Margot: Grandpa's right,
that doesn't make sense.
1940
01:22:58,364 --> 01:22:59,931
Jordan really cares about you.
1941
01:23:00,105 --> 01:23:01,411
>> Dillon: Why?
1942
01:23:01,585 --> 01:23:03,152
Because he helped
me paint my trailer?
1943
01:23:03,326 --> 01:23:05,589
>> Margot: He did a lot
more than that, Dilly.
1944
01:23:08,026 --> 01:23:10,072
He promised us to secrecy.
1945
01:23:11,638 --> 01:23:13,466
>> Dillon: What do you mean?
1946
01:23:13,639 --> 01:23:15,903
>> Alexander: Well, you know
how he worked to fix your axle
1947
01:23:16,077 --> 01:23:17,121
all night?
1948
01:23:17,296 --> 01:23:18,602
>> Dillon: Yeah.
1949
01:23:18,776 --> 01:23:19,951
>> Alexander: You
know how we did it?
1950
01:23:20,125 --> 01:23:21,779
>> Dillon: I'm not Pep Boys.
1951
01:23:23,302 --> 01:23:25,043
>> Alexander: He
disassembled his trailer,
1952
01:23:25,217 --> 01:23:29,091
pulled his own axle,
and put it on yours.
1953
01:23:30,048 --> 01:23:31,528
>> Dillon: He took himself out
of the competition so I wouldn't
1954
01:23:31,702 --> 01:23:32,442
have to?
1955
01:23:32,616 --> 01:23:34,009
>> Margot: Mm-Hm.
1956
01:23:36,620 --> 01:23:38,448
>> Dillon: Great, so I
lost the best guy I know.
1957
01:23:48,240 --> 01:23:51,504
[music playing]
1958
01:24:15,963 --> 01:24:16,702
>> Dillon: Jordan?
1959
01:24:16,877 --> 01:24:18,314
>> Jordan: Hey.
1960
01:24:18,487 --> 01:24:19,445
>> Dillon: What are
you doing up here?
1961
01:24:19,619 --> 01:24:22,100
>> Jordan: Where's your grandpa?
1962
01:24:22,273 --> 01:24:24,059
He told me to meet him here.
1963
01:24:25,147 --> 01:24:27,800
[music playing]
1964
01:24:31,109 --> 01:24:32,327
>> Alexander: Hey, kids.
1965
01:24:34,678 --> 01:24:36,593
>> Margot: The
floor is all yours.
1966
01:24:42,642 --> 01:24:45,254
>> Dillon: I think
we've been set up.
1967
01:24:45,428 --> 01:24:47,169
>> Jordan: I think
you might be right.
1968
01:24:48,126 --> 01:24:51,173
So, how is Brandon?
1969
01:24:51,347 --> 01:24:55,481
>> Dillon: Um, he is probably
halfway back to Portland,
1970
01:24:55,655 --> 01:24:59,790
trying to sell my engagement
ring for funding.
1971
01:24:59,964 --> 01:25:01,183
>> Jordan: Oh.
1972
01:25:01,357 --> 01:25:04,099
So, you're done with him?
1973
01:25:04,273 --> 01:25:06,884
>> Dillon: A hundred percent.
1974
01:25:07,058 --> 01:25:08,973
>> Jordan: What about your job?
1975
01:25:09,147 --> 01:25:09,974
What about WooWoo?
1976
01:25:10,148 --> 01:25:11,496
What about Portland?
1977
01:25:11,671 --> 01:25:13,456
>> Dillon: I don't
know about WooWoo,
1978
01:25:13,630 --> 01:25:16,807
but the beauty of Wi-Fi is
that I can work from anywhere.
1979
01:25:16,981 --> 01:25:21,594
So, this is home again.
1980
01:25:21,768 --> 01:25:23,943
>> Jordan: I like hearing that.
1981
01:25:24,119 --> 01:25:27,339
>> Dillon: So, how's Vivian?
1982
01:25:27,513 --> 01:25:29,080
>> Jordan: Vivian?
1983
01:25:29,254 --> 01:25:31,038
Oh.
1984
01:25:31,213 --> 01:25:34,216
Did you see her try to come
onto me at the food truck?
1985
01:25:34,389 --> 01:25:36,174
>> Dillon: Yeah.
1986
01:25:36,348 --> 01:25:39,568
>> Jordan: At this point, I
hope that you know her well
1987
01:25:39,743 --> 01:25:43,050
enough to know that that
was all her and not me.
1988
01:25:43,225 --> 01:25:44,878
She still thinks she has
mineral rights to me or
1989
01:25:45,052 --> 01:25:46,880
something ever
since we broke up.
1990
01:25:47,054 --> 01:25:50,101
>> Dillon: I mean, I was
praying that was the case.
1991
01:25:54,061 --> 01:25:59,632
My mom-- Yeah, I'm calling
her that now, thanks to you.
1992
01:26:00,633 --> 01:26:05,377
She and my grandpa told me
what you did with your axle.
1993
01:26:05,550 --> 01:26:06,943
>> Jordan: Oh.
1994
01:26:07,118 --> 01:26:09,903
>> Dillon: You did
not have to do that.
1995
01:26:10,077 --> 01:26:13,864
>> Jordan: That's what you do
for someone when you care about
1996
01:26:14,038 --> 01:26:15,300
them.
1997
01:26:16,127 --> 01:26:17,868
Care to dance?
1998
01:26:18,041 --> 01:26:25,309
[music playing]
1999
01:26:25,484 --> 01:26:27,834
>> Jordan: I have a
confession to make.
2000
01:26:28,008 --> 01:26:29,139
>> Dillon: Oh boy.
2001
01:26:29,314 --> 01:26:31,316
>> Jordan: There is a woman.
2002
01:26:31,490 --> 01:26:34,972
And I haven't seen her
since we were kids,
2003
01:26:35,146 --> 01:26:38,280
and she just moved back to town.
2004
01:26:38,454 --> 01:26:43,937
She's kind of turned my world
upside down and I'm really
2005
01:26:44,111 --> 01:26:47,941
trying to find a way to tell her
that I'm falling in love with
2006
01:26:48,115 --> 01:26:49,943
her.
2007
01:26:50,117 --> 01:26:54,992
[music playing]
2008
01:26:55,166 --> 01:26:58,169
>> Dillon: I love
you too, Jordan.
2009
01:26:59,300 --> 01:27:35,206
[music playing]
137719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.