All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E02.A Sparkling Reputation.720p.HDTV.x265-MiNX.8.WEB.h264-KOGi.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,646 --> 00:00:02,435 - Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,460 --> 00:00:04,231 - So what do you do? 3 00:00:04,256 --> 00:00:05,465 - I'm a yoga instructor. 4 00:00:05,490 --> 00:00:06,802 You? - Oh, me? 5 00:00:06,827 --> 00:00:09,065 Pageant queen turned rocket scientist. - Mm. 6 00:00:09,090 --> 00:00:10,858 - My son was impressed with your offer. 7 00:00:10,883 --> 00:00:12,468 - How did you say you and Connor 8 00:00:12,469 --> 00:00:13,419 came to know one another? 9 00:00:13,444 --> 00:00:14,331 - Oh, I didn't. 10 00:00:14,356 --> 00:00:16,221 - I can't believe we pulled that off. 11 00:00:16,222 --> 00:00:17,639 - Did you get it? - Of course I got it. 12 00:00:17,640 --> 00:00:19,441 - I'm thinking we keep these for the honeymoon. 13 00:00:19,465 --> 00:00:21,112 - Can you hand me the cold wallet? 14 00:00:21,672 --> 00:00:23,435 - She lied to me about who she was. 15 00:00:27,397 --> 00:00:30,065 Maybe we just stay here, do this. 16 00:00:30,066 --> 00:00:31,775 - Fantasy is one thing, Charlie. 17 00:00:31,776 --> 00:00:33,151 Reality is another. 18 00:00:33,152 --> 00:00:34,318 - I wanna take you on that date. 19 00:00:34,319 --> 00:00:35,349 - Daphne Finch. 20 00:00:35,374 --> 00:00:37,250 Maguire brought her in as a kind of consultant. 21 00:00:37,275 --> 00:00:39,197 - You owe us the 10 million you stole, 22 00:00:39,198 --> 00:00:40,532 plus an additional five. 23 00:00:40,533 --> 00:00:41,950 Let's call it the cost of getting 24 00:00:41,951 --> 00:00:43,450 Mr. Maguire out of prison. 25 00:00:43,451 --> 00:00:45,244 Get to stealing, Charlie. 26 00:00:49,164 --> 00:00:50,790 - Let's start the bidding at $100,000. 27 00:00:50,791 --> 00:00:53,083 Do I have $100,000? $100,000. 28 00:00:53,084 --> 00:00:54,334 - Okay, team, this place is 29 00:00:54,335 --> 00:00:56,628 practically swimming with marks. 30 00:00:56,629 --> 00:00:58,879 First one to find one gets a drink on me. 31 00:00:58,880 --> 00:01:01,090 - We own a bar, Charlie. Nice try. 32 00:01:01,091 --> 00:01:02,382 - $160,000. 33 00:01:02,383 --> 00:01:04,092 Going once. 34 00:01:04,093 --> 00:01:05,926 - Got your eyes on anyone? 35 00:01:05,927 --> 00:01:07,594 - Bidder next to me says he works 36 00:01:07,595 --> 00:01:10,222 for the Malaysian advancement fund. 37 00:01:10,223 --> 00:01:11,472 - That's interesting. 38 00:01:11,473 --> 00:01:13,349 Just talked to the guy's driver. 39 00:01:13,350 --> 00:01:15,225 Says his boss is flying to the Maldives 40 00:01:15,226 --> 00:01:16,685 later this afternoon. 41 00:01:16,686 --> 00:01:18,311 - I wonder what he likes better, 42 00:01:18,312 --> 00:01:20,271 the beaches or their non-extradition policy. 43 00:01:20,272 --> 00:01:22,773 - He also hasn't bid on a single item. 44 00:01:22,774 --> 00:01:25,692 My guess is, he's waiting for the big showstopper. 45 00:01:25,693 --> 00:01:27,151 - Same goes for the guy on your left. 46 00:01:27,152 --> 00:01:31,196 - Hey, Bird, what's the story on paddle 362? 47 00:01:31,197 --> 00:01:34,699 - Well, whoever he is, he checked in under an alias. 48 00:01:34,700 --> 00:01:37,410 Probably because he works for the Sinaloa cartel. 49 00:01:37,411 --> 00:01:39,244 - We're knocking off cartels now? 50 00:01:39,245 --> 00:01:41,830 - Well, as long as we're in the hole for $15 million. 51 00:01:41,831 --> 00:01:44,039 - Hey, guys, stealing for other people sucks. 52 00:01:46,543 --> 00:01:50,128 - ♪ That's what I want ♪ 53 00:01:50,129 --> 00:01:51,920 - Hey, Charlie, what happened to tapping me 54 00:01:51,921 --> 00:01:53,046 into their routing system? 55 00:01:53,047 --> 00:01:54,548 - Yeah, I'm on it. 56 00:01:54,549 --> 00:01:55,957 - ♪ Money ♪ - ♪ That's ♪ 57 00:01:55,982 --> 00:01:57,341 ♪ ♪ 58 00:01:57,342 --> 00:01:58,926 - Hey, man, Stephen says he needs you backstage. 59 00:01:58,927 --> 00:02:01,219 He looks pissed. 60 00:02:01,220 --> 00:02:02,887 - Who's Stephen? 61 00:02:02,888 --> 00:02:04,889 - You're joking, right? 62 00:02:04,890 --> 00:02:06,395 - ♪ Oh, oh ♪ 63 00:02:06,420 --> 00:02:08,588 - ♪ That's what I want ♪ 64 00:02:08,613 --> 00:02:10,655 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 65 00:02:10,686 --> 00:02:12,270 ♪ Uh-huh ♪ 66 00:02:12,271 --> 00:02:14,438 ♪ Whoa, yeah ♪ 67 00:02:14,439 --> 00:02:16,161 - We are live. Thank you. 68 00:02:16,186 --> 00:02:18,734 - ♪ Give me money ♪ 69 00:02:18,735 --> 00:02:20,610 - You all right there, pal? 70 00:02:20,611 --> 00:02:22,278 - My boss is have me driving their dog, Duchess, around. 71 00:02:22,279 --> 00:02:23,820 Didn't want her to get on my ass 72 00:02:23,821 --> 00:02:25,614 for being covered in slobber. 73 00:02:25,615 --> 00:02:26,656 - Who's your boss? 74 00:02:26,657 --> 00:02:27,824 - Name's Ellsworth. 75 00:02:27,825 --> 00:02:29,867 A real pair of peacocks, those two. 76 00:02:29,868 --> 00:02:32,202 - Next up, our final lot: 77 00:02:32,203 --> 00:02:34,662 a black diamond necklace rumored to have belonged 78 00:02:34,663 --> 00:02:36,164 to the Romanovs. 79 00:02:36,165 --> 00:02:38,373 Our starting bid is $300,000. 80 00:02:38,374 --> 00:02:40,250 Do I have $300,000? 81 00:02:40,251 --> 00:02:42,543 $300,000. $300,000. 82 00:02:42,544 --> 00:02:44,378 How about $325,000? 83 00:02:44,379 --> 00:02:46,546 $325,000. 84 00:02:46,547 --> 00:02:48,423 Can you surprise me with $350,000? 85 00:02:48,424 --> 00:02:50,008 $350,000. 86 00:02:50,009 --> 00:02:51,717 - I can't stand the suspense. 87 00:02:51,718 --> 00:02:52,801 Which one of these crooks are we gonna rob? 88 00:02:52,802 --> 00:02:55,345 - We got $375,000. 89 00:02:55,346 --> 00:02:57,347 Can you beat that with $400,000? 90 00:02:57,348 --> 00:02:58,973 $400,000. 91 00:02:58,974 --> 00:03:00,265 Going once. 92 00:03:00,266 --> 00:03:01,391 Going twice. 93 00:03:01,392 --> 00:03:04,394 - $500,000. 94 00:03:04,395 --> 00:03:08,064 - The bid was $425,000. 95 00:03:08,065 --> 00:03:10,940 But for you, it's a bargain. 96 00:03:10,941 --> 00:03:12,525 - Sold for half a million even. 97 00:03:14,444 --> 00:03:16,403 - Oh, that's weird. 98 00:03:16,404 --> 00:03:19,238 So the funds are being wired into a numbered shell corp. 99 00:03:19,239 --> 00:03:20,865 - Why is that weird? 100 00:03:20,866 --> 00:03:21,866 - Because the name of the company 101 00:03:21,867 --> 00:03:23,283 is Duchess Incorporated. 102 00:03:23,284 --> 00:03:25,786 Isn't that the name of their dog? 103 00:03:25,787 --> 00:03:28,204 So the buyer and the seller are the same person, 104 00:03:28,205 --> 00:03:31,207 Claude Ellsworth, former ambassador to Russia. 105 00:03:31,208 --> 00:03:35,377 And before that, he made a mint in the oil biz. 106 00:03:35,378 --> 00:03:37,336 - There's only one reason a guy sells himself 107 00:03:37,337 --> 00:03:39,088 a necklace he already owns. 108 00:03:39,089 --> 00:03:41,381 - To launder it. - Bingo. 109 00:03:41,382 --> 00:03:43,591 - Well, it's probably a kickback from the Kremlin. 110 00:03:43,592 --> 00:03:45,717 It says here that Ellsworth helped lift 111 00:03:45,718 --> 00:03:47,011 Russian energy sanctions. 112 00:03:50,263 --> 00:03:52,431 - That's our corrupt buyer? - Oh, come on. 113 00:03:52,432 --> 00:03:57,769 Don't judge a crook by their cover, Mom. 114 00:04:08,319 --> 00:04:10,821 - They're holding you here on some old weapons charge 115 00:04:10,822 --> 00:04:12,071 because they know they can't make 116 00:04:12,095 --> 00:04:14,364 a RICO case stick. 117 00:04:14,389 --> 00:04:15,991 - Care to know what I ate for breakfast? 118 00:04:15,992 --> 00:04:18,159 - It is only a matter of time before they... 119 00:04:18,160 --> 00:04:21,287 - Boiled eggs and powdered milk. 120 00:04:21,288 --> 00:04:24,289 But it's not just me that's lacking in nourishment, is it? 121 00:04:24,290 --> 00:04:26,541 There's the matter of our revenue stream, 122 00:04:26,542 --> 00:04:29,001 all dried up now that we're down $10 million, 123 00:04:29,002 --> 00:04:30,837 with no distribution hub. 124 00:04:30,838 --> 00:04:32,671 - Yes, I am aware. And I... 125 00:04:32,672 --> 00:04:34,256 - There's also the matter of our rivals, 126 00:04:34,257 --> 00:04:36,632 who now know we're on the FBI's radar. 127 00:04:36,633 --> 00:04:38,092 And God knows who else's. 128 00:04:38,093 --> 00:04:40,136 - So we use that to our advantage. 129 00:04:40,137 --> 00:04:42,846 Lure our enemies out by making ourselves look vulnerable. 130 00:04:42,847 --> 00:04:45,639 - We are vulnerable. 131 00:04:45,640 --> 00:04:47,182 Maybe I should call in Connor. 132 00:04:47,183 --> 00:04:49,268 - Maybe you should. 133 00:04:49,269 --> 00:04:50,309 Need I remind you? 134 00:04:50,310 --> 00:04:52,395 He is the reason you're in here. 135 00:04:52,396 --> 00:04:54,938 Perhaps if your son spent less time in the gym 136 00:04:54,939 --> 00:04:56,940 and more time vetting that warehouse deal... 137 00:04:56,941 --> 00:04:58,607 - It was Connor's deal, 138 00:04:58,608 --> 00:05:00,609 but it was all part of your grand plan. 139 00:05:00,610 --> 00:05:02,361 - Then let me see it through. 140 00:05:02,362 --> 00:05:04,821 I will figure out a way to keep the lights on 141 00:05:04,822 --> 00:05:06,615 and platform our expansion. 142 00:05:15,873 --> 00:05:16,955 - Maguire met his lawyer. 143 00:05:16,956 --> 00:05:18,874 So what? 144 00:05:18,875 --> 00:05:20,375 - She's not his lawyer. 145 00:05:20,376 --> 00:05:21,959 This Daphne woman knows we're watching, 146 00:05:21,960 --> 00:05:23,502 which is why she's using the veil 147 00:05:23,503 --> 00:05:24,920 of attorney-client privilege 148 00:05:24,921 --> 00:05:26,087 to conspire with him. 149 00:05:26,088 --> 00:05:28,089 - Sounds speculative. 150 00:05:28,090 --> 00:05:29,382 - Deductive, actually. 151 00:05:29,383 --> 00:05:30,591 - Well, last I checked, 152 00:05:30,592 --> 00:05:32,342 Connor Maguire is the heir apparent, 153 00:05:32,343 --> 00:05:33,927 and he's... - Back in Belfast, I know. 154 00:05:33,928 --> 00:05:35,553 - Which means the Maguires are no longer pursuing 155 00:05:35,554 --> 00:05:37,221 their East Coast expansion. 156 00:05:37,222 --> 00:05:38,806 - That's what they want us to think. 157 00:05:38,807 --> 00:05:40,140 The fact that this Daphne woman's 158 00:05:40,141 --> 00:05:42,267 still in town says otherwise. 159 00:05:42,268 --> 00:05:43,769 Get me coverage on her hotel, 160 00:05:43,770 --> 00:05:45,394 and I'll prove they're playing possum. 161 00:05:45,395 --> 00:05:48,105 - You wanna plant a bug on a U. S. citizen 162 00:05:48,106 --> 00:05:51,274 with no record and two Ivy League degrees? 163 00:05:51,275 --> 00:05:53,026 - A US citizen who's risen in the ranks 164 00:05:53,027 --> 00:05:54,736 of a transnational crime syndicate. 165 00:05:57,780 --> 00:06:00,406 Is that a yes? 166 00:06:00,407 --> 00:06:02,366 - What, like you were gonna take no for an answer? 167 00:06:06,454 --> 00:06:10,039 - The woman doesn't take a bad photo, does she? 168 00:06:10,040 --> 00:06:11,790 So we working late tonight or what? 169 00:06:11,791 --> 00:06:13,750 - Why? You got another hot date? 170 00:06:13,751 --> 00:06:15,419 - No. But apparently you do. 171 00:06:16,628 --> 00:06:18,754 Auto reminder popped up on your screen: 172 00:06:18,755 --> 00:06:20,340 reservation at Chez Marcel. 173 00:06:23,300 --> 00:06:24,467 Oh, okay. 174 00:06:24,468 --> 00:06:25,675 Do tell. 175 00:06:25,676 --> 00:06:27,761 First date? 176 00:06:27,762 --> 00:06:29,678 - Technically, yes. 177 00:06:29,679 --> 00:06:30,971 But also no. 178 00:06:30,972 --> 00:06:32,431 It's complicated. 179 00:06:32,432 --> 00:06:33,801 - Wait, is this the guy you hooked up with 180 00:06:33,825 --> 00:06:35,350 after Kevin? 181 00:06:35,351 --> 00:06:36,601 Wow. 182 00:06:36,602 --> 00:06:39,061 Good for you. 183 00:06:39,062 --> 00:06:40,813 - What do you mean, good for me? 184 00:06:40,814 --> 00:06:42,731 - For dating your rebound. 185 00:06:42,732 --> 00:06:45,817 I think it's really brave, girl. 186 00:06:57,029 --> 00:06:58,451 - Sure you don't want that drink? 187 00:06:58,452 --> 00:07:00,954 - Still fine, thanks. 188 00:07:00,955 --> 00:07:02,454 But, uh, you might wanna get that guy 189 00:07:02,455 --> 00:07:03,375 another gin and tonic, 190 00:07:03,400 --> 00:07:04,540 because she's about to dump him. 191 00:07:04,541 --> 00:07:05,916 Thanks. 192 00:07:19,843 --> 00:07:22,387 - Giving up on me already? 193 00:07:22,388 --> 00:07:23,763 Hey. 194 00:07:23,764 --> 00:07:26,807 Hey. 195 00:07:26,808 --> 00:07:27,849 - I didn't hear from you. 196 00:07:27,850 --> 00:07:29,725 - I know. I'm late. 197 00:07:29,726 --> 00:07:32,019 I was at work with my family. 198 00:07:32,020 --> 00:07:33,272 It won't happen again. 199 00:07:35,314 --> 00:07:37,274 Please. 200 00:07:37,275 --> 00:07:38,899 - Everything okay with your family? 201 00:07:38,900 --> 00:07:41,443 - Yeah. You know, just some... 202 00:07:41,444 --> 00:07:42,819 work stuff. 203 00:07:42,820 --> 00:07:43,987 - You guys run a bar together, right? 204 00:07:43,988 --> 00:07:46,357 - Yeah. - That must be a lot. 205 00:07:47,156 --> 00:07:48,365 - How do you mean? 206 00:07:48,366 --> 00:07:50,450 - Mixing family and business? 207 00:07:50,451 --> 00:07:51,826 Not always the best cocktail, 208 00:07:51,827 --> 00:07:53,119 at least where I'm from. 209 00:07:53,120 --> 00:07:56,039 - Yeah, it, um, gets messy sometimes. 210 00:07:58,958 --> 00:08:00,125 What about you? 211 00:08:00,126 --> 00:08:02,170 I don't think I ever got a straight answer 212 00:08:02,195 --> 00:08:03,544 about what it is you do for a living. 213 00:08:03,545 --> 00:08:05,087 - You didn't? 214 00:08:05,088 --> 00:08:06,337 - I didn't. 215 00:08:06,338 --> 00:08:09,799 - Um, I'm a data analyst at a logistics firm. 216 00:08:09,800 --> 00:08:11,425 It's more exciting than it... - What exactly... 217 00:08:11,426 --> 00:08:12,718 - Hmm? 218 00:08:12,719 --> 00:08:14,802 - Go ahead. - No, no, please. 219 00:08:14,803 --> 00:08:17,305 - I don't know exactly what that is, 220 00:08:17,306 --> 00:08:20,557 but is that something you always wanted to do? 221 00:08:20,558 --> 00:08:22,434 - Mm, not really. 222 00:08:22,435 --> 00:08:26,478 Uh, I got recruited, actually, after Stanford. 223 00:08:26,479 --> 00:08:27,855 - Wow. Stanford. 224 00:08:27,856 --> 00:08:29,063 Big shot. 225 00:08:29,064 --> 00:08:30,106 - Where did you go? 226 00:08:30,107 --> 00:08:31,941 To college, I mean. 227 00:08:31,942 --> 00:08:33,400 - I didn't. 228 00:08:42,742 --> 00:08:43,810 This is weird. 229 00:08:43,835 --> 00:08:45,282 - Super weird. 230 00:08:45,307 --> 00:08:47,626 - You know, on the plus side, at least we're not those two. 231 00:08:54,126 --> 00:08:55,667 - He just got dumped. - Hm. 232 00:08:55,668 --> 00:08:57,002 - Mm. 233 00:08:57,003 --> 00:08:59,004 She said she needs to find herself, 234 00:08:59,005 --> 00:09:01,505 but really, she's just bored. 235 00:09:01,506 --> 00:09:02,715 - It's a neat trick. 236 00:09:02,716 --> 00:09:04,634 - I like to people watch. 237 00:09:04,635 --> 00:09:06,509 And, well... 238 00:09:06,510 --> 00:09:07,636 - Kept you waiting. 239 00:09:07,637 --> 00:09:09,596 - Yeah, you did. 240 00:09:17,186 --> 00:09:18,477 Do you wanna get out of here? 241 00:09:18,478 --> 00:09:19,937 - Absolutely. 242 00:09:21,064 --> 00:09:22,814 - ♪ If you really wanna know ♪ 243 00:09:22,815 --> 00:09:25,107 ♪ If I could stand your brand of love, 244 00:09:25,108 --> 00:09:27,026 ♪ Then try me ♪ 245 00:09:27,027 --> 00:09:29,486 ♪ Why don't you try me? ♪ 246 00:09:29,487 --> 00:09:31,404 ♪ If you wanna know ♪ 247 00:09:33,865 --> 00:09:35,449 - ♪ Then try me ♪ 248 00:09:35,450 --> 00:09:37,825 - ♪ Come on and try me ♪ 249 00:09:37,826 --> 00:09:39,577 - I'm sorry about that. 250 00:09:39,578 --> 00:09:41,162 - Yeah, you should get that fixed. 251 00:09:41,163 --> 00:09:42,633 - Yeah? 252 00:09:42,658 --> 00:09:47,249 - ♪ When I'm thrilled by the warmth of your touch ♪ 253 00:09:47,250 --> 00:09:49,251 ♪ Baby, don't you know my soul's on fire ♪ 254 00:09:51,379 --> 00:09:54,547 ♪ And I need your loving so much? ♪ 255 00:09:54,548 --> 00:09:56,423 - What is it? 256 00:09:56,424 --> 00:09:58,842 - It's my brother. 257 00:10:03,180 --> 00:10:06,348 - Handsome guy. 258 00:10:06,349 --> 00:10:07,975 U.S. Senate, huh? 259 00:10:07,976 --> 00:10:09,308 - Yeah. 260 00:10:09,309 --> 00:10:11,519 He's running for my dad's old seat. 261 00:10:11,520 --> 00:10:12,858 - Wow. 262 00:10:13,980 --> 00:10:15,772 How do they feel about you slumming it with a bartender? 263 00:10:26,864 --> 00:10:30,867 Hey, you, um... rain check? 264 00:10:30,868 --> 00:10:32,451 Yeah? 265 00:10:32,452 --> 00:10:33,869 - Yeah. 266 00:10:44,254 --> 00:10:45,795 - Who are you? 267 00:10:45,796 --> 00:10:48,756 - I'm Emma. I live here. 268 00:10:48,757 --> 00:10:50,882 Who are you? - Oh. 269 00:10:50,883 --> 00:10:53,593 I'm David's new campaign manager, Doug. 270 00:10:53,594 --> 00:10:55,294 - Don't worry. She's not a spy. 271 00:10:55,319 --> 00:10:56,388 Pizza? 272 00:10:56,389 --> 00:10:57,638 - Yeah. 273 00:10:57,639 --> 00:10:59,014 I'm starving. 274 00:10:59,015 --> 00:11:00,765 - Emma, darling, where have you been? 275 00:11:00,766 --> 00:11:02,142 It's almost 10:00. 276 00:11:02,143 --> 00:11:03,684 - Uh, you know what they say: 277 00:11:03,685 --> 00:11:05,269 logistics never sleep. 278 00:11:05,270 --> 00:11:06,937 - One day, you're gonna have to explain to me 279 00:11:06,938 --> 00:11:09,022 what it is you actually do. 280 00:11:09,023 --> 00:11:10,565 - What's going on? Everything okay? 281 00:11:10,566 --> 00:11:12,066 - My poll numbers just came in. 282 00:11:12,067 --> 00:11:14,359 - So you're throwing a pizza party? 283 00:11:14,360 --> 00:11:16,403 - Small bump in the road. That's all. 284 00:11:16,404 --> 00:11:18,863 - Seems I'm underperforming in the Seattle suburbs. 285 00:11:18,864 --> 00:11:20,197 - It's because he's unmarried. 286 00:11:20,198 --> 00:11:22,198 No one trusts a senator who is single. 287 00:11:22,199 --> 00:11:24,117 - Sorry, Mom. I'll see what I can do 288 00:11:24,118 --> 00:11:26,077 about finding a wife and kids before the election. 289 00:11:28,872 --> 00:11:30,080 - I haven't seen your mother like this 290 00:11:30,081 --> 00:11:31,873 since I ran for city council. 291 00:11:31,874 --> 00:11:34,375 I suppose you picked a tough time to move back home. 292 00:11:34,376 --> 00:11:37,461 - Is there ever an easy time for a 35-year-old 293 00:11:37,462 --> 00:11:38,920 to move back in with her parents? 294 00:11:38,921 --> 00:11:40,360 - Sounds rhetorical. Not touching it. 295 00:11:42,049 --> 00:11:44,884 Look, I'm just happy you're here. 296 00:11:47,344 --> 00:11:49,303 - Me too. 297 00:11:49,304 --> 00:11:51,388 And in a way, this is how I think of home. 298 00:11:51,389 --> 00:11:54,515 Every six years, a hurricane blew through our lives. 299 00:11:54,516 --> 00:11:55,641 - Yeah. 300 00:11:55,642 --> 00:11:56,851 Hurricane Grace. 301 00:11:56,852 --> 00:11:59,978 - This is a critical moment. 302 00:12:00,630 --> 00:12:02,855 - ♪ To all the women ♪ 303 00:12:02,856 --> 00:12:04,857 - Here you go, dear. 304 00:12:04,858 --> 00:12:06,303 - I'll take a mojito. 305 00:12:11,489 --> 00:12:15,949 - Well, we don't serve mojitos. 306 00:12:20,245 --> 00:12:21,287 - Easy, Bird. 307 00:12:23,748 --> 00:12:24,957 I got it, Bird. 308 00:12:25,749 --> 00:12:27,000 Yeah. 309 00:12:31,128 --> 00:12:33,671 Sign language. 310 00:12:33,672 --> 00:12:36,090 That's not necessary. 311 00:12:36,091 --> 00:12:37,716 - Well, I just wanted to make sure 312 00:12:37,717 --> 00:12:39,467 I was being understood. 313 00:12:39,468 --> 00:12:43,762 After all, $15 million is a lot of money. 314 00:12:43,763 --> 00:12:45,180 - Hey, we're figuring that out. 315 00:12:45,181 --> 00:12:47,349 - When and how much? - A couple of weeks. 316 00:12:47,350 --> 00:12:49,600 Working on a score right now that should put 317 00:12:49,601 --> 00:12:51,036 a pretty healthy dent in the debt. 318 00:12:51,061 --> 00:12:53,978 I'd say mid-six figures. 319 00:12:53,979 --> 00:12:58,107 - You have three days to make your first payment. 320 00:12:58,108 --> 00:12:59,983 - Look, I'm not getting myself 321 00:12:59,984 --> 00:13:01,735 or my family picked up just to make good 322 00:13:01,736 --> 00:13:04,237 on your payment schedule. 323 00:13:04,238 --> 00:13:06,404 - Hm. 324 00:13:06,405 --> 00:13:10,075 Try explaining that to Patrick Maguire's son, Connor. 325 00:13:10,076 --> 00:13:11,617 You remember, the guy you ripped off, 326 00:13:11,618 --> 00:13:15,121 whose father is now locked up, thanks to you? 327 00:13:15,122 --> 00:13:17,789 Get me my money by the end of the week 328 00:13:17,790 --> 00:13:21,176 or I'm calling Connor to help collect. 329 00:13:32,860 --> 00:13:34,593 - Well, breaking into the house is easy. 330 00:13:34,594 --> 00:13:36,136 Breaking into this thing... 331 00:13:36,137 --> 00:13:38,138 - Wait, Pop, how did you get the schematics 332 00:13:38,139 --> 00:13:39,598 to the ambassador's safe? 333 00:13:39,599 --> 00:13:42,143 - Stas works for the company that installed it. 334 00:13:42,144 --> 00:13:43,978 - Who's Stas? - Stas? 335 00:13:43,979 --> 00:13:45,313 He's an old friend of your dad. 336 00:13:45,314 --> 00:13:46,648 - We worked together back at the steel mill. 337 00:13:46,649 --> 00:13:48,191 - I always loved Stas. 338 00:13:48,192 --> 00:13:49,297 He was so sweet. 339 00:13:49,322 --> 00:13:50,365 - I don't suppose he happened to give you 340 00:13:50,389 --> 00:13:51,376 the code for the safe? 341 00:13:51,401 --> 00:13:53,674 - I wish. - It's biometric, 342 00:13:53,699 --> 00:13:55,491 opened only with the owner's thumbprint. 343 00:13:55,492 --> 00:13:56,992 - You know what? I bet Stas would give us 344 00:13:56,993 --> 00:13:59,370 a thumb, too, if we asked. 345 00:13:59,371 --> 00:14:00,914 - That's Ma with the big ideas. 346 00:14:00,915 --> 00:14:02,017 We're not cutting off anyone's thumb. 347 00:14:02,041 --> 00:14:03,049 - Suit yourself. 348 00:14:03,074 --> 00:14:05,585 - Wait, so we can't get into the safe 349 00:14:05,586 --> 00:14:07,170 to steal the necklace. 350 00:14:07,171 --> 00:14:08,547 I mean, we're just gonna have to flush it out. 351 00:14:08,548 --> 00:14:11,342 I think we pull a modified green goods scam. 352 00:14:11,343 --> 00:14:13,344 - Is three days enough time for a job this big? 353 00:14:13,345 --> 00:14:15,430 - It's not entirely impossible. 354 00:14:15,431 --> 00:14:18,650 Remember the cruise ship job? 355 00:14:18,675 --> 00:14:20,113 - You know, at least the extraction plan 356 00:14:20,137 --> 00:14:21,729 wouldn't involve swimming. 357 00:14:21,730 --> 00:14:23,564 - You guys are never gonna forgive me 358 00:14:23,565 --> 00:14:25,858 for forgetting to refuel those Jet Skis, are you? 359 00:14:25,859 --> 00:14:27,151 - No. - No. Absolutely not. 360 00:14:27,152 --> 00:14:28,318 - Okay. Okay. 361 00:14:28,319 --> 00:14:30,488 So... so how do we get the Ellsworths 362 00:14:30,489 --> 00:14:32,157 to take their necklace out of the safe? 363 00:14:32,158 --> 00:14:33,825 - You prey on their vanity. 364 00:14:33,826 --> 00:14:35,311 You guys saw those people. 365 00:14:35,336 --> 00:14:37,412 The only thing that they care more about than money 366 00:14:37,413 --> 00:14:38,496 is their image. 367 00:14:38,497 --> 00:14:39,831 You just gotta give them 368 00:14:39,832 --> 00:14:41,500 an excuse to peacock. 369 00:14:41,501 --> 00:14:43,461 - This sounds like a job for Milos. 370 00:14:43,462 --> 00:14:45,087 - I thought we retired Milos. - No. 371 00:14:45,088 --> 00:14:48,257 You retired Milos because you were jealous. 372 00:14:48,258 --> 00:14:49,675 - Jealous? - Yeah, jealous. 373 00:14:49,676 --> 00:14:51,553 - Of you wanting to make a fool of yourself? 374 00:14:51,554 --> 00:14:52,971 - Are you kidding me? 375 00:14:52,972 --> 00:14:54,514 - Hey, guys, how about we focus? 376 00:14:54,515 --> 00:14:56,141 - Yeah, sorry. - Sorry, baby. 377 00:14:56,142 --> 00:14:58,561 - You know, I don't entirely hate Milos for this job. 378 00:15:00,314 --> 00:15:01,647 - Charlie. 379 00:15:01,648 --> 00:15:03,191 Don't encourage him. 380 00:15:07,070 --> 00:15:09,238 - this early in the election cycle... 381 00:15:09,239 --> 00:15:10,407 - Morning. 382 00:15:10,408 --> 00:15:11,742 - Oh, no, honey. 383 00:15:11,743 --> 00:15:13,786 You gotta wear something dressier than that. 384 00:15:13,787 --> 00:15:15,329 - Why? I'm headed to work. 385 00:15:15,330 --> 00:15:16,509 - Well, sure, 386 00:15:16,534 --> 00:15:18,373 but right after the photographer snaps 387 00:15:18,374 --> 00:15:20,418 a few family shots for David's new campaign. 388 00:15:20,419 --> 00:15:21,711 - Didn't you hear? 389 00:15:21,712 --> 00:15:23,004 Mom's rebranding us as 390 00:15:23,005 --> 00:15:24,756 the next great political dynasty. 391 00:15:24,757 --> 00:15:26,341 We're the Asian American Kennedys. 392 00:15:26,342 --> 00:15:29,594 - I prefer to think of them as the Irish American Hills. 393 00:15:29,595 --> 00:15:30,763 That's good. 394 00:15:30,764 --> 00:15:32,139 Oh, we gotta remember 395 00:15:32,140 --> 00:15:33,180 to put that in the memoir. 396 00:15:34,017 --> 00:15:36,602 - Don't ask. 397 00:15:36,603 --> 00:15:39,772 - While a photo shoot sounds super fun, 398 00:15:39,773 --> 00:15:41,983 I'm not interested in being a prop. 399 00:15:41,984 --> 00:15:43,360 - We're all props, dear. 400 00:15:43,361 --> 00:15:44,903 It's politics. 401 00:15:44,904 --> 00:15:47,030 - You want me to help? Fine. 402 00:15:47,031 --> 00:15:48,573 David doesn't have a suburban problem. 403 00:15:48,574 --> 00:15:50,033 See these zip codes? 404 00:15:50,034 --> 00:15:51,702 They're all predominantly Asian American. 405 00:15:51,703 --> 00:15:53,579 - That jives with our numbers on, uh, 406 00:15:53,580 --> 00:15:55,998 your authenticity factor. 407 00:15:55,999 --> 00:15:57,792 - They don't think I'm Asian enough? 408 00:15:57,793 --> 00:16:00,044 - What if you wear a hanbok for the photos? 409 00:16:00,045 --> 00:16:01,296 - It's a little on the nose, Mom. 410 00:16:01,297 --> 00:16:02,589 - The Kennedys never wore kilts. 411 00:16:02,590 --> 00:16:03,632 - I'm leaving. 412 00:16:03,633 --> 00:16:04,883 You're welcome. 413 00:16:04,884 --> 00:16:06,164 - The Kennedys weren't Scottish. 414 00:16:08,721 --> 00:16:10,515 - I don't like it, Charlie. 415 00:16:10,516 --> 00:16:12,308 The risks that she's forcing us to take. 416 00:16:12,309 --> 00:16:13,793 - Look, you don't have to be a part of this 417 00:16:13,817 --> 00:16:14,984 if you don't want to. 418 00:16:15,009 --> 00:16:16,312 Paying Daphne back is on me, all right? 419 00:16:16,313 --> 00:16:18,314 I messed that one up. 420 00:16:18,315 --> 00:16:19,649 - You're such a drama queen. 421 00:16:19,650 --> 00:16:20,860 Just because I don't like it does not mean 422 00:16:20,884 --> 00:16:22,444 I'm bailing on you. 423 00:16:22,445 --> 00:16:24,071 It's not like you're the first Nicoletti 424 00:16:24,072 --> 00:16:25,656 to get blinded by love. 425 00:16:25,657 --> 00:16:27,449 At least you didn't marry Tina. 426 00:16:27,450 --> 00:16:30,035 - At least Simon didn't take us for $10 mil. 427 00:16:30,036 --> 00:16:33,164 - Tina conned me too. 428 00:16:33,165 --> 00:16:34,749 I don't know, I think I wanted, like, 429 00:16:34,750 --> 00:16:37,043 at least one of us to have what Mom and Dad do. 430 00:16:37,044 --> 00:16:39,296 - Yeah, it's annoying how high they set the bar, huh? 431 00:16:39,297 --> 00:16:43,050 - Well, you know, at least we got each other. 432 00:16:43,051 --> 00:16:44,510 I mean, just realistically speaking. 433 00:16:44,511 --> 00:16:46,221 - You think so? - Yeah. 434 00:17:07,953 --> 00:17:09,037 - Kid's got skills. 435 00:17:09,038 --> 00:17:10,038 - Don't. 436 00:17:13,585 --> 00:17:14,838 - What's this? 437 00:17:14,863 --> 00:17:16,170 - It's the hotel where Daphne's staying. 438 00:17:16,171 --> 00:17:18,589 I followed her home. 439 00:17:18,590 --> 00:17:19,716 No one messes with my kid. 440 00:17:21,010 --> 00:17:22,594 - So she knows our vulnerabilities, 441 00:17:22,595 --> 00:17:23,929 it's only fair we know hers, right? 442 00:17:23,930 --> 00:17:25,889 - That's it right there. 443 00:17:25,890 --> 00:17:28,600 Hey, what happened to my scarf? 444 00:17:28,601 --> 00:17:31,729 Okay, I thought we said 3:00. 445 00:17:31,730 --> 00:17:32,871 - Did you mean today, Milos? 446 00:17:32,896 --> 00:17:34,148 - Well, I'm here. 447 00:17:34,149 --> 00:17:35,524 - I can get you in as soon as I'm through 448 00:17:35,525 --> 00:17:36,567 with Mrs. Ellsworth. 449 00:17:36,568 --> 00:17:37,902 - Lucky for you, Sandy, 450 00:17:37,903 --> 00:17:39,528 those magical hands of yours 451 00:17:39,529 --> 00:17:41,281 are worth the wait. 452 00:17:41,282 --> 00:17:42,408 So I'll wait. 453 00:17:44,702 --> 00:17:45,702 - Oh, no. 454 00:17:45,703 --> 00:17:47,371 - What? 455 00:17:47,372 --> 00:17:50,123 What is it? 456 00:17:50,124 --> 00:17:52,502 - General Petraeus and his wife just canceled. 457 00:17:52,503 --> 00:17:54,254 Food poisoning. 458 00:17:54,255 --> 00:17:56,464 - And to think I could have been at Fashion Week. 459 00:17:56,465 --> 00:17:57,924 - What about the Obamas? 460 00:17:57,925 --> 00:18:00,551 - Out of town. - The AG and his wife? 461 00:18:00,552 --> 00:18:02,429 - I'd rather shoot a bowl of dog food. 462 00:18:02,430 --> 00:18:03,889 - Oh, God. There must be someone. 463 00:18:03,890 --> 00:18:05,599 - Who? A power couple with a home 464 00:18:05,600 --> 00:18:07,810 worthy of an arts and style page 465 00:18:07,811 --> 00:18:09,270 in less than 24 hours? 466 00:18:09,271 --> 00:18:11,146 I doubt it. 467 00:18:11,147 --> 00:18:13,858 - I don't mean to eavesdrop, but I think I might know 468 00:18:13,859 --> 00:18:15,694 the perfect home: 469 00:18:15,695 --> 00:18:16,820 mine. 470 00:18:22,286 --> 00:18:24,663 - Maintenance. 471 00:18:26,957 --> 00:18:28,583 How's that code coming? 472 00:18:29,960 --> 00:18:31,963 - Just a second. 473 00:18:33,423 --> 00:18:34,966 Any luck? 474 00:18:43,392 --> 00:18:44,435 - I'm in. 475 00:18:51,108 --> 00:18:52,693 How long ago did you say she checked in? 476 00:18:52,694 --> 00:18:54,278 - A week ago, and housekeeping says 477 00:18:54,279 --> 00:18:55,988 Daphne hasn't let anyone in since. 478 00:18:55,989 --> 00:18:57,323 - You wouldn't know. 479 00:18:57,324 --> 00:18:59,033 Place is spotless. 480 00:18:59,034 --> 00:19:00,910 God, this woman is a robot. 481 00:19:17,179 --> 00:19:19,430 Clever. 482 00:19:19,431 --> 00:19:21,600 Clever, clever, clever. 483 00:19:28,149 --> 00:19:30,525 Location number six, Wednesday, 9:00 a. m., 484 00:19:30,526 --> 00:19:32,153 Mr. C. Location number... 485 00:19:32,154 --> 00:19:35,365 This whole thing is encrypted. 486 00:19:35,366 --> 00:19:36,699 - Disciplined and paranoid. 487 00:19:36,700 --> 00:19:38,242 That's perfect. 488 00:19:43,333 --> 00:19:44,458 - Oh, hang on a minute. 489 00:19:44,459 --> 00:19:45,585 Hang on a minute. 490 00:19:46,628 --> 00:19:47,796 Look at this. 491 00:19:49,964 --> 00:19:51,382 I'm sending you something right now. 492 00:19:54,553 --> 00:19:56,513 See a resemblance? 493 00:19:56,514 --> 00:19:58,181 - I'm guessing that's her mom. 494 00:19:58,182 --> 00:20:00,308 - At least we know she's human. 495 00:20:02,729 --> 00:20:04,313 She's here. - What? 496 00:20:18,371 --> 00:20:20,122 - I'm in. You copy? 497 00:20:20,123 --> 00:20:21,581 - I copy. 498 00:20:31,718 --> 00:20:32,886 - What's going on, Charlie? 499 00:20:32,887 --> 00:20:34,514 Charlie. 500 00:21:30,492 --> 00:21:31,784 Housekeeping! 501 00:21:34,163 --> 00:21:35,247 Housekeeping. 502 00:21:37,309 --> 00:21:39,603 Okay, Charlie, get to the door of the adjoining suite, now. 503 00:21:54,237 --> 00:21:55,551 - Where'd you rush off to? 504 00:21:55,552 --> 00:21:57,066 Second date? 505 00:21:57,067 --> 00:21:59,358 - Uh, we didn't eat, so technically, 506 00:21:59,359 --> 00:22:01,025 it doesn't count as a date. 507 00:22:01,026 --> 00:22:03,566 Well, technically, 508 00:22:03,567 --> 00:22:05,983 anything more than two dates means that you have to report 509 00:22:05,984 --> 00:22:07,816 an external contact form. 510 00:22:07,817 --> 00:22:10,733 Update your relationship status. 511 00:22:10,734 --> 00:22:13,399 - It's not a relationship. 512 00:22:13,400 --> 00:22:15,357 - Company rules, not mine. 513 00:22:15,358 --> 00:22:17,107 - I don't know what it is. 514 00:22:17,108 --> 00:22:20,524 It's... it's like you said. It's a rebound. 515 00:22:20,525 --> 00:22:22,357 - This is why I only have one-night stands. 516 00:22:22,358 --> 00:22:23,773 You don't want them getting all clingy, 517 00:22:23,774 --> 00:22:25,190 asking you about your family, 518 00:22:25,191 --> 00:22:27,398 tell you their life story. 519 00:22:30,399 --> 00:22:32,356 Are you hearing me? 520 00:22:32,357 --> 00:22:33,773 - I'm hanging up now. 521 00:22:46,962 --> 00:22:49,480 - Oh, boy, didn't even make it into the restaurant this time. 522 00:22:49,481 --> 00:22:51,689 - See what happens when you're on time? 523 00:22:51,690 --> 00:22:53,114 - Yeah, well, eventually, we're gonna have to upgrade 524 00:22:53,138 --> 00:22:55,564 to someplace with walls. 525 00:22:55,565 --> 00:22:56,856 - Gonna have to be your place, 526 00:22:56,857 --> 00:23:00,105 'cause I live with my parents. 527 00:23:00,106 --> 00:23:02,147 - Hey, how's that going, by the way? 528 00:23:02,148 --> 00:23:05,689 I mean, living with your family after being away for so long. 529 00:23:05,690 --> 00:23:07,771 - It's, uh, not without its challenges. 530 00:23:07,772 --> 00:23:10,230 - Oh, yeah? How so? 531 00:23:10,231 --> 00:23:12,980 Your folks are anything like mine, made for each other, 532 00:23:12,981 --> 00:23:14,521 stupid in love? 533 00:23:16,272 --> 00:23:19,396 - Look, we don't need to do this. 534 00:23:22,397 --> 00:23:24,120 - Do what? 535 00:23:24,145 --> 00:23:26,587 - Put pressure on this to be anything more than what it is. 536 00:23:28,606 --> 00:23:31,770 - I'm sorry. What is this? 537 00:23:31,771 --> 00:23:34,396 - Two emotionally unavailable people 538 00:23:34,397 --> 00:23:36,520 with a strong physical connection 539 00:23:36,521 --> 00:23:37,854 clearly on the rebound. 540 00:23:42,354 --> 00:23:43,562 Come on, Charlie. 541 00:23:43,563 --> 00:23:45,395 We met and hooked up within hours 542 00:23:45,396 --> 00:23:47,729 of our last relationships blowing up. 543 00:23:47,730 --> 00:23:49,520 You don't think this is all a bit fast? 544 00:23:49,521 --> 00:23:51,353 - No, I... 545 00:23:51,354 --> 00:23:53,562 I think sometimes you meet the right person 546 00:23:53,563 --> 00:23:54,686 at the wrong time. 547 00:23:54,687 --> 00:23:57,270 Where is all this coming from? 548 00:23:57,271 --> 00:23:58,978 - I'm just calling it like it is. 549 00:23:58,979 --> 00:24:00,811 - No, I... I think you're throwing a grenade into this 550 00:24:00,812 --> 00:24:01,811 because you're scared. 551 00:24:01,812 --> 00:24:04,436 Tell me I'm wrong. 552 00:24:04,437 --> 00:24:07,185 Believe me, I know that trick. 553 00:24:11,895 --> 00:24:14,769 - I get that you think you know me or whatever, 554 00:24:14,770 --> 00:24:17,185 but the truth is, you don't. 555 00:24:17,186 --> 00:24:18,810 Don't pretend like you do. 556 00:24:27,394 --> 00:24:28,852 - Okay, so step one: 557 00:24:28,853 --> 00:24:30,393 we infiltrate the Ellsworths 558 00:24:30,394 --> 00:24:32,351 by posing as a photography crew. 559 00:24:32,352 --> 00:24:35,560 - There she is, my muse. 560 00:24:35,561 --> 00:24:37,560 - Get her out of here, Ludwig. 561 00:24:37,561 --> 00:24:40,018 Unless the whole world wants to see us covered in slobber. 562 00:24:40,019 --> 00:24:41,143 - ♪ Every time I try to speak ♪ 563 00:24:41,144 --> 00:24:43,227 ♪ I wanna tell you that I dig you ♪ 564 00:24:45,394 --> 00:24:47,518 ♪ But every time I try ♪ 565 00:24:48,602 --> 00:24:50,727 - Milos, we're losing the light. 566 00:24:52,185 --> 00:24:54,350 - Right this way, Madam. 567 00:24:54,351 --> 00:24:56,059 - If they're as vain as we think they are, 568 00:24:56,060 --> 00:24:57,934 Mrs. Ellsworth will not be able to resist 569 00:24:57,935 --> 00:24:59,183 wearing the necklace. 570 00:24:59,184 --> 00:25:00,559 Step two: intercept it 571 00:25:00,560 --> 00:25:02,933 between her neck and the safe. 572 00:25:02,934 --> 00:25:04,975 - Darling, don't forget my necklace. 573 00:25:04,976 --> 00:25:08,392 - Given what I paid, how could I? 574 00:25:08,393 --> 00:25:10,516 - Now, Bird, you're gonna be on hair and makeup. 575 00:25:10,517 --> 00:25:12,225 I want you to be the one making the switch 576 00:25:12,226 --> 00:25:13,824 between the real necklace and the ringer. 577 00:25:15,350 --> 00:25:17,683 - Here, let me. 578 00:25:17,684 --> 00:25:20,600 - You'll have to excuse Ludwig, but I'm afraid 579 00:25:20,601 --> 00:25:22,891 that no one's allowed to touch the necklace but us. 580 00:25:22,892 --> 00:25:24,600 - Insurance companies. 581 00:25:24,601 --> 00:25:26,392 Such a bore. - Mm-hmm. 582 00:25:56,349 --> 00:25:58,432 - How's it going? 583 00:25:58,433 --> 00:26:00,056 Please tell me you've got something. 584 00:26:00,057 --> 00:26:01,389 - Judging by the tone of your voice, 585 00:26:01,390 --> 00:26:02,873 I guess the date didn't go well. 586 00:26:05,182 --> 00:26:07,431 Did you at least get some action? 587 00:26:07,432 --> 00:26:09,264 - What do we have? 588 00:26:09,265 --> 00:26:11,556 - Uh, sadly, nothing. 589 00:26:11,557 --> 00:26:13,264 Not a single visitor or a phone call. 590 00:26:13,265 --> 00:26:15,681 It's weird, actually. 591 00:26:15,682 --> 00:26:17,055 - What if Cas was right? 592 00:26:17,056 --> 00:26:18,680 Maybe they really have gone dark. 593 00:26:18,681 --> 00:26:20,680 Maybe she's just here tying up loose ends. 594 00:26:20,681 --> 00:26:22,431 - Yeah, 'cause the only crime I'm seeing 595 00:26:22,432 --> 00:26:24,629 is someone as good-looking at this woman with zero life. 596 00:26:26,848 --> 00:26:28,639 She's objectively attractive. 597 00:26:30,222 --> 00:26:31,931 - Emma, you've got a code green. 598 00:26:32,431 --> 00:26:33,847 - What? 599 00:26:33,848 --> 00:26:35,431 - Your brother. He's in the lobby. 600 00:26:41,598 --> 00:26:43,471 - David, what a surprise. 601 00:26:43,472 --> 00:26:45,596 You should have called. I could have met you somewhere. 602 00:26:45,597 --> 00:26:48,180 - I realized yesterday I've never visited you at work. 603 00:26:50,513 --> 00:26:51,721 - Thank you for the coffee. 604 00:26:51,722 --> 00:26:53,971 It's just, I've got this project, 605 00:26:53,972 --> 00:26:55,721 and now's really not a good time. 606 00:26:55,722 --> 00:26:57,262 - Okay, yeah. I'll take off. 607 00:26:57,263 --> 00:27:01,970 I just... you know, I wanted to talk to you about, um... 608 00:27:01,971 --> 00:27:04,089 Would you ever consider coming to work on my campaign? 609 00:27:05,471 --> 00:27:06,678 - What? 610 00:27:06,679 --> 00:27:08,429 - We need a new campaign strategist, 611 00:27:08,430 --> 00:27:09,553 and the way you cut through the noise 612 00:27:09,554 --> 00:27:11,595 on my polling numbers, 613 00:27:11,596 --> 00:27:13,595 I thought... 614 00:27:13,596 --> 00:27:16,428 - David, I'm honored, but I... 615 00:27:16,429 --> 00:27:18,511 - Just... think about it. 616 00:27:18,512 --> 00:27:19,637 Okay? 617 00:27:21,470 --> 00:27:23,011 - I'll think about it. 618 00:27:23,012 --> 00:27:25,469 I promise. 619 00:27:25,470 --> 00:27:27,553 Thank you for the coffee. 620 00:27:27,554 --> 00:27:28,673 - Good luck on that project. 621 00:27:36,137 --> 00:27:38,885 - So how do we steal a necklace we can't touch? 622 00:27:38,886 --> 00:27:40,760 - Not the way we planned. 623 00:27:40,761 --> 00:27:41,885 - Is it time to cut off his thumb? 624 00:27:41,886 --> 00:27:45,093 - No, no, no. Just new plan. 625 00:27:45,094 --> 00:27:46,302 Catalina Jewel. - Yeah. 626 00:27:46,303 --> 00:27:47,468 Oldie but goodie. - Yeah. 627 00:27:47,469 --> 00:27:49,135 - Yes, yes. Chin down. 628 00:27:49,136 --> 00:27:50,593 Oh, yes. 629 00:27:50,594 --> 00:27:51,719 - Give me the ringer. 630 00:27:51,720 --> 00:27:54,676 - Chin up. Chin up. 631 00:27:54,677 --> 00:27:56,427 Oh, look at each other just like that. 632 00:27:56,428 --> 00:27:59,718 Nice. Beautiful. 633 00:27:59,719 --> 00:28:01,093 - Sorry. Touch ups. 634 00:28:01,094 --> 00:28:03,010 - What? What touch ups? 635 00:28:03,011 --> 00:28:04,509 - I'm sorry. The cuticle on his thumb 636 00:28:04,510 --> 00:28:06,467 is driving me crazy. He looks like a trucker. 637 00:28:06,468 --> 00:28:08,051 - Well, fix it. Yeah. 638 00:28:08,052 --> 00:28:10,092 Yeah. No truckers here. 639 00:28:10,093 --> 00:28:11,676 Okay. Oh. - Right here. 640 00:28:11,677 --> 00:28:12,801 - Oh, it's hot. 641 00:28:12,802 --> 00:28:14,092 - I know, but it's so worth it. 642 00:28:14,093 --> 00:28:15,412 - Yes, another one just like that. 643 00:28:17,093 --> 00:28:18,260 There we go. 644 00:28:20,926 --> 00:28:22,550 - What's wrong, Milos? 645 00:28:22,551 --> 00:28:24,175 - It's the necklace. 646 00:28:24,176 --> 00:28:27,466 It distracts from your stunning decolletage. 647 00:28:27,467 --> 00:28:28,508 - Oh. 648 00:28:28,509 --> 00:28:30,216 You heard the man, Claude. 649 00:28:30,217 --> 00:28:31,426 - Yes, of course. 650 00:28:34,050 --> 00:28:35,425 - Yes. Yes. 651 00:28:35,426 --> 00:28:36,466 Gorgeous. 652 00:28:36,467 --> 00:28:37,717 I love it. 653 00:28:37,718 --> 00:28:40,383 Oh. 654 00:28:40,384 --> 00:28:41,924 Right there. Right. 655 00:28:41,925 --> 00:28:44,008 Right there. 656 00:28:44,009 --> 00:28:45,383 - Hey, Milos. 657 00:28:45,384 --> 00:28:46,882 - Yeah. - Step down two 658 00:28:46,883 --> 00:28:48,049 and test that for me. 659 00:28:48,050 --> 00:28:49,717 - Well, o... okay. 660 00:28:54,092 --> 00:28:55,799 - What? - My bad. 661 00:28:55,800 --> 00:28:57,632 - So sorry that he startled you, dear, but... 662 00:28:57,633 --> 00:28:58,965 Startled her. 663 00:28:58,966 --> 00:29:01,674 - I'm gonna go find a fuse box. 664 00:29:01,675 --> 00:29:03,507 - Yeah. 665 00:29:03,508 --> 00:29:04,756 Oh. 666 00:29:16,382 --> 00:29:19,965 - What the hell happened with the lights? 667 00:29:19,966 --> 00:29:21,840 Something burning? 668 00:29:53,381 --> 00:29:54,629 - Hey. 669 00:29:54,630 --> 00:29:55,629 How are you? 670 00:29:57,672 --> 00:29:58,838 Whoa. 671 00:29:58,839 --> 00:30:00,046 Shh, shh, shh, shh. 672 00:30:02,172 --> 00:30:03,796 - Ludwig, I thought I told you to keep 673 00:30:03,797 --> 00:30:05,462 Duchess out of the study. 674 00:30:34,629 --> 00:30:36,086 - I thought the assistant was supposed 675 00:30:36,087 --> 00:30:37,836 to be fixing the fuse. 676 00:30:37,837 --> 00:30:38,878 - So did I. 677 00:30:41,546 --> 00:30:43,336 - You know, I think I'm lost. 678 00:30:43,337 --> 00:30:44,795 - Hands. 679 00:30:49,212 --> 00:30:50,377 - What are you doing in here? 680 00:30:50,378 --> 00:30:51,961 - I was looking for the sub panel. 681 00:30:51,962 --> 00:30:53,503 - How stupid do you think I am? 682 00:30:55,920 --> 00:30:58,377 - Yeah, oh, okay. 683 00:30:58,378 --> 00:30:59,877 - What is this? What? 684 00:30:59,878 --> 00:31:01,835 Why are you touching my assistant? 685 00:31:01,836 --> 00:31:03,876 - Caught him snooping around in here. 686 00:31:03,877 --> 00:31:06,086 Well, you guys do well for yourselves. 687 00:31:07,420 --> 00:31:09,127 - He's clean. 688 00:31:09,128 --> 00:31:11,418 - Anyway, for the next shot, I'm thinking staircase, 689 00:31:11,419 --> 00:31:12,835 I'm thinking shadows. 690 00:31:12,836 --> 00:31:14,002 - No, I'm sorry. 691 00:31:14,003 --> 00:31:15,418 There will be no more next shot. 692 00:31:15,419 --> 00:31:16,418 We're done here. 693 00:31:20,003 --> 00:31:21,876 - I'm so sorry, Milos. 694 00:31:21,877 --> 00:31:24,126 - No, no, no. 695 00:31:24,127 --> 00:31:26,459 It is your husband who should apologize. 696 00:31:26,460 --> 00:31:29,627 My next shot was going to be my masterpiece. 697 00:31:32,377 --> 00:31:33,625 - Don't worry about it, Charlie. 698 00:31:33,626 --> 00:31:35,251 We will figure something out. 699 00:31:35,252 --> 00:31:38,500 Or Daphne can wait for her first installment. 700 00:31:38,501 --> 00:31:41,375 - She's not gonna have to wait. 701 00:31:44,572 --> 00:31:45,851 Hi. 702 00:31:45,876 --> 00:31:46,964 Hi. 703 00:31:50,917 --> 00:31:52,792 - You sneaky bastard. 704 00:31:55,099 --> 00:31:56,417 - "A legacy you can count on." 705 00:31:56,418 --> 00:31:57,916 What does that even mean? 706 00:31:57,917 --> 00:31:59,624 - You're more than a name, David. 707 00:31:59,625 --> 00:32:01,791 You are part of a political dynasty. 708 00:32:01,792 --> 00:32:04,708 Plus, it tested through the roof at the focus group. 709 00:32:04,709 --> 00:32:06,416 - Maybe that's the problem. 710 00:32:06,417 --> 00:32:07,874 - What are you talking about? 711 00:32:07,875 --> 00:32:09,833 - If David has an authenticity problem, 712 00:32:09,834 --> 00:32:11,582 maybe it's because you're trying to turn him 713 00:32:11,583 --> 00:32:13,791 into the candidate who polls well 714 00:32:13,792 --> 00:32:16,416 instead of the candidate he is. 715 00:32:16,417 --> 00:32:19,457 - You know what they say about idealism? 716 00:32:19,458 --> 00:32:22,000 It's impotent without realism. 717 00:32:26,125 --> 00:32:27,748 - Pretty sure she just quoted Nixon. 718 00:32:27,749 --> 00:32:30,331 Seems right. 719 00:32:30,332 --> 00:32:33,331 - Sorry about ambushing you at work. 720 00:32:33,332 --> 00:32:34,623 - Don't be. 721 00:32:34,624 --> 00:32:37,623 It's just... Work's been stressful. 722 00:32:37,624 --> 00:32:39,914 - I hear that. 723 00:32:39,915 --> 00:32:42,290 - I could use a drink. 724 00:32:42,291 --> 00:32:44,206 - Oh, come on. We must have drank 725 00:32:44,207 --> 00:32:45,497 half their wine collection as teenagers. 726 00:32:45,498 --> 00:32:47,290 How could they not have noticed? 727 00:32:47,291 --> 00:32:50,455 - Sometimes you see what you wanna see. 728 00:32:50,456 --> 00:32:54,205 - Hey, thanks for having my back earlier. 729 00:32:54,206 --> 00:32:56,580 And hey, if you decide to come on board 730 00:32:56,581 --> 00:32:58,160 as my campaign strategist... 731 00:32:58,185 --> 00:32:59,080 - David. 732 00:32:59,081 --> 00:33:00,414 - It's not just because you're brilliant 733 00:33:00,415 --> 00:33:02,038 at making sense of stuff no one else can. 734 00:33:02,039 --> 00:33:03,340 - You don't understand. - It's because you're 735 00:33:03,364 --> 00:33:04,830 the one person in this family 736 00:33:04,831 --> 00:33:06,415 who actually has my back. 737 00:33:18,747 --> 00:33:23,413 - David, I don't really work for a logistics firm. 738 00:33:23,414 --> 00:33:25,830 I work for the government, same as you. 739 00:33:27,871 --> 00:33:32,247 Pattern Logistics is just a front for a... 740 00:33:33,496 --> 00:33:37,704 A highly secretive government agency. 741 00:33:37,705 --> 00:33:38,871 - No way. 742 00:33:40,205 --> 00:33:41,954 - It's why I'm so private. 743 00:33:41,955 --> 00:33:45,830 Why I keep my compartments so compartmentalized. 744 00:33:50,079 --> 00:33:52,496 - Thank you for telling me. 745 00:33:55,496 --> 00:33:57,494 This is nice, you letting me in. 746 00:34:00,079 --> 00:34:03,662 - And for the record, you were always like this. 747 00:34:05,495 --> 00:34:07,203 Maybe you just found a job that suited you. 748 00:34:12,036 --> 00:34:13,494 - Come on, sweetie. 749 00:34:13,495 --> 00:34:15,035 It was just part of the job. 750 00:34:15,036 --> 00:34:16,411 - Oh, yeah? 751 00:34:16,412 --> 00:34:18,160 You're gonna really stand there and tell me 752 00:34:18,161 --> 00:34:21,077 you didn't enjoy having her fawning all over you? 753 00:34:21,078 --> 00:34:22,119 - I didn't say that. 754 00:34:22,120 --> 00:34:24,244 I said it was just part of the job. 755 00:34:24,245 --> 00:34:26,119 Come on. Come on. 756 00:34:26,120 --> 00:34:28,702 Hey, it's not my fault. I still got it. 757 00:34:28,703 --> 00:34:30,451 - Hey, did she go down without a fuss? 758 00:34:30,452 --> 00:34:31,910 - Yeah, mostly. Hey, Pop, 759 00:34:31,911 --> 00:34:33,702 you gotta stop teaching her 760 00:34:33,703 --> 00:34:34,910 the sleight of hand stuff, okay? 761 00:34:34,911 --> 00:34:36,951 Kid lifted my wallet... again. 762 00:34:36,952 --> 00:34:38,493 - Good job with Duchess. 763 00:34:38,494 --> 00:34:39,576 - Yeah. 764 00:34:39,577 --> 00:34:40,896 Sniffed that one out quick, huh? 765 00:34:40,921 --> 00:34:41,951 - Hey, guys. 766 00:34:41,952 --> 00:34:43,742 I think we have a problem. 767 00:34:43,743 --> 00:34:45,784 The diamond in the necklace we just stole 768 00:34:45,785 --> 00:34:47,450 is already stolen. 769 00:34:47,451 --> 00:34:48,492 - What? 770 00:34:48,493 --> 00:34:50,909 - So it's called the Black Orlov, 771 00:34:50,910 --> 00:34:53,409 and it was stolen from a Hindu temple 772 00:34:53,410 --> 00:34:55,034 back in the 19th century. 773 00:34:55,035 --> 00:34:56,867 It's changed hands a bunch of times throughout history. 774 00:34:56,868 --> 00:34:58,659 - And now it's ended up in ours. 775 00:34:58,660 --> 00:35:00,279 - Yeah, but how are we supposed to fence 776 00:35:00,304 --> 00:35:01,325 a stolen diamond? 777 00:35:01,326 --> 00:35:03,117 - I don't know what we're talking about. 778 00:35:03,118 --> 00:35:05,200 Daphne's expecting mid-six figures. 779 00:35:05,201 --> 00:35:07,325 This necklace is the only thing we've got. 780 00:35:07,326 --> 00:35:09,700 - No, what we've got is a stolen antiquity. 781 00:35:09,701 --> 00:35:11,200 It is legit priceless, 782 00:35:11,201 --> 00:35:13,159 but like Ma said, we can't sell it. 783 00:35:16,951 --> 00:35:19,992 - Okay, what if there's a way 784 00:35:19,993 --> 00:35:22,074 that we can have our cake and eat it too? 785 00:35:22,075 --> 00:35:24,032 - Yeah? What are you thinking? 786 00:35:28,659 --> 00:35:31,074 - You. 787 00:35:31,075 --> 00:35:32,448 - You looking for a necklace? 788 00:35:38,627 --> 00:35:40,525 - Where is the real one? 789 00:35:40,526 --> 00:35:41,985 - It's safe. 790 00:35:41,986 --> 00:35:43,444 - I can't believe this. - What, 791 00:35:43,445 --> 00:35:44,696 that I stole your necklace 792 00:35:44,697 --> 00:35:46,824 or that I'm here to sell it back to you? 793 00:35:46,825 --> 00:35:48,742 Honestly, this is not how I thought 794 00:35:48,743 --> 00:35:50,202 it was gonna go down. 795 00:35:50,203 --> 00:35:54,373 But once I realized that it was actually stolen... 796 00:35:54,374 --> 00:35:56,000 - It wasn't stolen. 797 00:35:56,001 --> 00:35:57,459 It was a gift. 798 00:35:57,460 --> 00:36:00,112 - A gift? Hm. 799 00:36:00,137 --> 00:36:02,507 You know, last I checked, gifts aren't normally laundered. 800 00:36:02,508 --> 00:36:04,592 But you know, gift, bribe, tomayto, tomahto, 801 00:36:04,593 --> 00:36:06,428 whatever you wanna call it. 802 00:36:06,429 --> 00:36:09,890 What your Russian oligarch pal failed to mention 803 00:36:09,891 --> 00:36:12,852 was that that necklace is actually 804 00:36:12,853 --> 00:36:15,062 a plundered cultural artifact, one the Indian government 805 00:36:15,063 --> 00:36:19,108 has been looking for for quite a while now. 806 00:36:19,109 --> 00:36:20,651 - What are you talking about? 807 00:36:20,652 --> 00:36:22,738 - Oh, come on. You know the story. 808 00:36:22,739 --> 00:36:28,035 Colonialism, greed, corruption. 809 00:36:28,036 --> 00:36:30,203 I mean, it's funny, isn't it? 810 00:36:30,204 --> 00:36:34,709 How... how everything changes, then yet nothing changes. 811 00:36:34,710 --> 00:36:36,961 - Everything is stolen. 812 00:36:36,962 --> 00:36:38,921 All that matters is who has it last. 813 00:36:38,922 --> 00:36:40,173 - Wow. 814 00:36:40,174 --> 00:36:42,508 You should use that in the article. 815 00:36:42,509 --> 00:36:43,551 - What article? 816 00:36:45,680 --> 00:36:47,515 - "The Washington Post." 817 00:36:49,434 --> 00:36:51,101 They were very moved by your offer 818 00:36:51,102 --> 00:36:53,729 to return the diamond to the rightful owner. 819 00:36:53,730 --> 00:36:55,773 Oh, I should probably mention. 820 00:36:55,774 --> 00:36:57,730 Got a hold of the Indian ambassador. 821 00:36:57,755 --> 00:36:58,902 Yeah. 822 00:36:58,903 --> 00:37:00,383 She should be here any moment as well. 823 00:37:05,993 --> 00:37:07,452 How much do you want? 824 00:37:12,209 --> 00:37:15,378 - Money's just money, right? 825 00:37:15,379 --> 00:37:18,089 No, the only thing truly priceless to a person like you 826 00:37:18,090 --> 00:37:20,258 is your sparkling reputation. 827 00:37:22,512 --> 00:37:25,138 So you can either be a hero 828 00:37:25,139 --> 00:37:30,394 who returns a plundered cultural artifact, 829 00:37:30,395 --> 00:37:33,690 or you can let the world see exactly who you are. 830 00:37:52,585 --> 00:37:53,585 Hey. 831 00:37:53,586 --> 00:37:55,380 - Hey. 832 00:37:55,381 --> 00:38:00,927 I'm sorry about what I said about this being a rebound. 833 00:38:00,928 --> 00:38:02,345 I didn't mean it. 834 00:38:02,346 --> 00:38:04,306 - Well, it had to come from somewhere. 835 00:38:06,517 --> 00:38:09,311 - I'm not good at this... 836 00:38:09,312 --> 00:38:15,568 at letting people in, letting people see the real me. 837 00:38:15,569 --> 00:38:17,486 - Hey, look, I get it, all right? 838 00:38:17,487 --> 00:38:19,030 More than you know. 839 00:38:19,031 --> 00:38:22,033 - With you, there is no hiding. 840 00:38:22,034 --> 00:38:23,869 It's not just that you see me, Charlie. 841 00:38:23,870 --> 00:38:27,372 Sometimes it feels like you can see through me. 842 00:38:27,373 --> 00:38:29,833 And that's... 843 00:38:29,834 --> 00:38:32,754 Scary. 844 00:38:35,090 --> 00:38:36,265 - Why? 845 00:38:36,440 --> 00:38:38,509 - Because you might be the only person in the world 846 00:38:38,510 --> 00:38:39,887 who does. 847 00:38:45,477 --> 00:38:46,983 - Well, good morning. 848 00:38:47,008 --> 00:38:48,896 - If you're going to ask me about the relationship 849 00:38:48,897 --> 00:38:50,063 status form... 850 00:38:50,064 --> 00:38:51,600 - You were right about Daphne. 851 00:38:55,613 --> 00:38:57,322 - Move up the plan. 852 00:38:57,323 --> 00:38:59,115 Have your men ready for delivery, 853 00:38:59,116 --> 00:39:01,618 9:00 tomorrow night at the port. 854 00:39:01,619 --> 00:39:03,659 - So do you wanna reach out to the FBI, or should I? 855 00:39:16,843 --> 00:39:18,345 - You have something for me? 856 00:39:18,346 --> 00:39:21,474 - Uh, as a matter of fact, we do. 857 00:39:23,142 --> 00:39:24,810 We now serve mojitos. 858 00:39:28,439 --> 00:39:30,760 - And I think the words you're looking for are "thank you." 859 00:39:35,572 --> 00:39:37,365 - You don't even wanna count it? 860 00:39:37,366 --> 00:39:39,617 - Judging by the weight, I'd say you have 861 00:39:39,618 --> 00:39:42,746 roughly $14.5 million to go. 862 00:39:42,747 --> 00:39:44,206 But here's to a good start. 863 00:39:44,207 --> 00:39:46,124 - Oh, that's... I like that. 864 00:39:46,125 --> 00:39:49,670 That's... yeah. 865 00:39:49,671 --> 00:39:52,757 - So we will do your bidding. 866 00:39:52,758 --> 00:39:54,634 But I would be grateful if you would leave 867 00:39:54,635 --> 00:39:56,678 my daughter out of it. 868 00:39:56,679 --> 00:39:59,597 Whatever ASL night school classes you signed up for, 869 00:39:59,598 --> 00:40:01,558 maybe it's time to drop them. 870 00:40:08,149 --> 00:40:10,568 - You know, my mother used to say, 871 00:40:10,569 --> 00:40:12,736 the only thing more dangerous 872 00:40:12,737 --> 00:40:15,489 than a man with nothing to lose 873 00:40:15,490 --> 00:40:17,492 is a single mom with everything to prove. 874 00:40:30,090 --> 00:40:32,341 - You wanna give the order, or should I? 875 00:40:32,342 --> 00:40:34,385 - You know the drill, Vic. 876 00:40:34,386 --> 00:40:36,138 - Right. You were never here. 877 00:40:37,347 --> 00:40:38,849 Cut it. 878 00:40:48,151 --> 00:40:49,527 - We're clear. - Clear. 879 00:40:55,576 --> 00:40:56,576 - Where's the shipment? 880 00:40:59,371 --> 00:41:00,830 - Is that... 881 00:41:00,831 --> 00:41:02,041 - The bug we planted. 882 00:41:03,418 --> 00:41:05,252 - Damn. She played us. 883 00:41:05,253 --> 00:41:06,629 - No. 884 00:41:06,630 --> 00:41:07,881 She made us. 885 00:41:14,847 --> 00:41:16,640 - Thanks. 886 00:41:16,641 --> 00:41:18,266 - Ah, Cliffs of Moher. 887 00:41:18,267 --> 00:41:20,852 I haven't seen those since our honeymoon. 888 00:41:20,853 --> 00:41:22,395 - Wait. Hold on a second. 889 00:41:22,396 --> 00:41:25,065 You and Mom were in Ireland on your honeymoon. 890 00:41:25,066 --> 00:41:27,485 You're telling me that Cliffs of Moher... this is Ireland? 891 00:41:27,486 --> 00:41:29,236 - Last I checked. 892 00:41:33,450 --> 00:41:35,076 She's his daughter. 893 00:41:35,077 --> 00:41:38,830 Daphne is Patrick Maguire's daughter. 894 00:41:38,831 --> 00:41:40,749 - So, Pop, that's why he trusts her, right? 895 00:41:40,750 --> 00:41:42,250 And that's why someone like her 896 00:41:42,251 --> 00:41:43,669 rises up through the ranks so quickly. 897 00:41:43,670 --> 00:41:45,379 I wonder why they're keeping it a secret. 898 00:41:45,380 --> 00:41:47,047 - I don't know, but I think we just found 899 00:41:47,048 --> 00:41:48,465 our vulnerability. 900 00:41:48,466 --> 00:41:49,885 - Sláinte. - Mm-hmm. 901 00:41:57,226 --> 00:41:59,310 - I know who our enemy is. 902 00:41:59,311 --> 00:42:00,978 Emma Hill. 903 00:42:00,979 --> 00:42:02,773 I don't know which agency she works for, 904 00:42:02,774 --> 00:42:04,858 but considering they planted an illegal bug, 905 00:42:04,859 --> 00:42:07,111 my guess is, it's not the FBI. 906 00:42:07,112 --> 00:42:10,739 In 72 hours, I brought in $1/2 million in cash 907 00:42:10,740 --> 00:42:12,199 without selling an ounce of fentanyl, 908 00:42:12,200 --> 00:42:13,952 and I've managed to identify the woman 909 00:42:13,953 --> 00:42:15,162 who wants to take us down. 910 00:42:17,039 --> 00:42:18,748 Now do you believe I have what it takes 911 00:42:18,749 --> 00:42:20,458 to run this organization? 63673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.