Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,102 --> 00:00:33,187
- The first time?
2
00:00:33,271 --> 00:00:34,856
You know the first time,
you were there.
3
00:00:36,065 --> 00:00:37,275
JOHN:Humor me.
4
00:00:37,358 --> 00:00:39,360
[Simon scoffs]
5
00:00:41,863 --> 00:00:48,536
- Uh... I was out
on Andrew's old sloop.
6
00:00:50,830 --> 00:00:52,540
I'd had a bad night.
7
00:00:56,252 --> 00:00:57,962
At first, I didn't
even know it was Him.
8
00:00:59,464 --> 00:01:00,631
Remember?
9
00:01:03,217 --> 00:01:06,763
I thought He was a Roman,
about to ruin my life.
10
00:01:06,846 --> 00:01:08,473
[Chuckles]
11
00:01:08,556 --> 00:01:09,640
JOHN:And what happened next?
12
00:01:11,100 --> 00:01:13,144
- It was at a moment
when I thought my career
13
00:01:13,227 --> 00:01:17,190
and my reputation
were about to be destroyed.
14
00:01:17,273 --> 00:01:19,108
[Laughing]
15
00:01:24,530 --> 00:01:29,076
- Phillip just said
"Come and see."
16
00:01:31,871 --> 00:01:32,997
And I did.
17
00:01:36,000 --> 00:01:43,549
And... look, I don't know
how to describe it other than...
18
00:01:48,971 --> 00:01:50,807
He knew me
before He knew me.
19
00:01:55,311 --> 00:01:57,605
- I was standing
next to John the Baptizer--
20
00:01:58,940 --> 00:02:00,024
- Creepy John.
21
00:02:00,107 --> 00:02:02,401
[Chuckles]
22
00:02:02,485 --> 00:02:04,403
- --and He walked by.
23
00:02:04,487 --> 00:02:07,114
Out of nowhere
24
00:02:07,198 --> 00:02:09,534
And John freaked out.
25
00:02:09,617 --> 00:02:13,621
He said,
"Behold--"
26
00:02:13,704 --> 00:02:15,248
- I'm eating
a new bug.
27
00:02:18,251 --> 00:02:22,255
- He was just
sitting there...
28
00:02:22,338 --> 00:02:25,508
eating lunch with
all the construction workers,
29
00:02:25,591 --> 00:02:26,717
cracking jokes.
30
00:02:29,595 --> 00:02:34,517
- I was on my way
to Jerusalem.
31
00:02:34,600 --> 00:02:36,477
I'm sorry.
32
00:02:36,561 --> 00:02:42,483
All of this is just, uh,
it's difficult to talk about.
33
00:02:42,567 --> 00:02:45,570
It reminds me
of how much I miss Him.
34
00:02:47,613 --> 00:02:48,614
JOHN:But we have to.
35
00:02:48,698 --> 00:02:52,201
- I know,
I just...
36
00:02:52,285 --> 00:02:54,954
I talk about Him
to others every day.
37
00:02:55,037 --> 00:02:58,207
But... it's difficult
with all of you.
38
00:02:58,291 --> 00:03:00,167
It's different
with all of you.
39
00:03:01,460 --> 00:03:02,712
JOHN: Just tell meabout the first time
40
00:03:02,795 --> 00:03:04,005
you actuallysaw Him.
41
00:03:06,799 --> 00:03:08,467
- It was
in a tavern.
42
00:03:12,138 --> 00:03:13,514
He set His hand
on mine.
43
00:03:16,684 --> 00:03:18,185
Which, isn't what
it sounds like.
44
00:03:20,271 --> 00:03:23,816
Maybe leave that part out,
people will get confused.
45
00:03:23,900 --> 00:03:27,778
JOHN: I don't know yetwhat I will be including...
46
00:03:27,862 --> 00:03:29,280
I'm justwriting it all down.
47
00:03:30,239 --> 00:03:31,449
- Good.
48
00:03:33,576 --> 00:03:34,493
MATTHEW: It wasthe fourth morning
49
00:03:34,577 --> 00:03:36,829
of the third week
of the month of Adar,
50
00:03:36,913 --> 00:03:39,790
sometime during
the second hour.
51
00:03:39,874 --> 00:03:41,167
JOHN:It doesn't have to be precise.
52
00:03:42,084 --> 00:03:43,711
[Scoffs] Why wouldn't it
need to be precise?
53
00:03:45,546 --> 00:03:46,923
Mine will be precise.
54
00:03:48,507 --> 00:03:50,343
MARY MOTHER:My answer might not make sense.
55
00:03:50,426 --> 00:03:52,428
JOHN:
Try me, Mother.
56
00:03:55,514 --> 00:03:58,434
- I can hardly remember a time when I didn't know Him.
57
00:04:02,939 --> 00:04:04,190
There was one little kick...
58
00:04:05,650 --> 00:04:09,153
[Papers Rustling]
59
00:04:09,236 --> 00:04:10,446
- Go on.
60
00:04:13,991 --> 00:04:17,453
- My son... why are you
doing all this?
61
00:04:17,536 --> 00:04:19,372
Why now?
62
00:04:19,455 --> 00:04:22,667
- Because we're getting older,
and our memories--
63
00:04:22,750 --> 00:04:27,296
- I mean, why now...
during shiva...
64
00:04:27,380 --> 00:04:29,507
- Because everyone
is here.
65
00:04:30,466 --> 00:04:31,509
I need to get
their memories--
66
00:04:31,592 --> 00:04:33,844
- You need to mourn Big James.
67
00:04:37,181 --> 00:04:38,849
- He won't be the last of us
this happens to.
68
00:04:41,602 --> 00:04:44,480
Who knows when I will see
the others again, or if?
69
00:04:45,815 --> 00:04:47,274
I'm not in a hurry
to write a whole book,
70
00:04:47,358 --> 00:04:51,696
but I do want to get
the eyewitness stories now,
71
00:04:51,779 --> 00:04:54,156
while we're together.
72
00:04:54,240 --> 00:04:57,159
- Isn't Matthew
going to write something?
73
00:04:57,243 --> 00:04:59,578
- He's only writing
about what he saw,
74
00:04:59,662 --> 00:05:02,790
and about what Jesus
told him directly.
75
00:05:02,873 --> 00:05:07,086
But I was there for things
that Matthew doesn't know about.
76
00:05:07,169 --> 00:05:09,422
I was in
His inmost circle.
77
00:05:11,007 --> 00:05:12,591
He loved me.
78
00:05:12,675 --> 00:05:15,052
- He loved
all of you.
79
00:05:15,136 --> 00:05:17,555
You just feel the need
to talk about it more often.
80
00:05:22,810 --> 00:05:26,063
I prefer to treasure
these things in my heart.
81
00:05:31,861 --> 00:05:34,280
You know that
if you try to write
82
00:05:34,363 --> 00:05:37,575
every single thing
He did,
83
00:05:37,658 --> 00:05:38,868
the world itself
84
00:05:38,951 --> 00:05:41,037
could not contain the books
that would be written.
85
00:05:45,499 --> 00:05:48,419
- Hmm,
a disclaimer.
86
00:05:48,502 --> 00:05:49,837
That's good;
I'm gonna say that.
87
00:05:51,005 --> 00:05:52,048
You see, Mother,
88
00:05:52,131 --> 00:05:53,883
if I do not write
these things down,
89
00:05:53,966 --> 00:05:55,176
they'll be lost
to history.
90
00:05:56,177 --> 00:05:57,470
James would agree.
91
00:06:02,349 --> 00:06:04,894
- Where will you start?
92
00:06:04,977 --> 00:06:08,439
- In the beginning,
naturally...
93
00:06:08,522 --> 00:06:13,861
I'm just not sure
which beginning.
94
00:06:13,944 --> 00:06:15,237
- His birth?
95
00:06:15,321 --> 00:06:16,864
- Earlier.
96
00:06:16,947 --> 00:06:19,116
- His ancestry?
97
00:06:19,200 --> 00:06:20,743
- I'm sure Matthew
has that covered.
98
00:06:23,621 --> 00:06:25,498
- Maybe the prophecies?
99
00:06:25,581 --> 00:06:26,624
The promise to Abraham?
100
00:06:26,707 --> 00:06:28,667
- I thought about
starting with Abraham.
101
00:06:28,751 --> 00:06:31,545
But still so much
came before him.
102
00:06:31,629 --> 00:06:32,838
- What was
before Abraham?
103
00:06:34,381 --> 00:06:35,508
- Noah.
104
00:06:35,591 --> 00:06:37,551
- And before him?
105
00:06:37,635 --> 00:06:39,387
TOGETHER:
The Garden.
106
00:06:39,470 --> 00:06:41,347
- Well,
you could start there.
107
00:06:41,430 --> 00:06:43,766
- But I want it known
that He was much more
108
00:06:43,849 --> 00:06:46,685
than what could be seen
or touched.
109
00:06:46,769 --> 00:06:47,978
What was before
the Garden?
110
00:06:49,021 --> 00:06:53,359
"In the beginning, the earth
was formless and void..."
111
00:06:53,442 --> 00:06:57,446
[Thunder]
112
00:06:57,530 --> 00:07:00,324
[Rain falling]
113
00:07:07,998 --> 00:07:12,128
- I cannot hear it
without thinking of you two.
114
00:07:12,211 --> 00:07:14,046
- I can't believe
how much He put up with.
115
00:07:18,300 --> 00:07:20,344
Others...
116
00:07:20,427 --> 00:07:22,429
they will not even remember
the sound of His voice.
117
00:07:24,765 --> 00:07:27,977
They'll just be words.
118
00:07:28,060 --> 00:07:30,271
- He said they weren't
just words, remember?
119
00:07:33,524 --> 00:07:35,442
"Heaven and earth
will pass away--"
120
00:07:36,986 --> 00:07:39,780
TOGETHER: "But my words
will never pass away."
121
00:07:41,824 --> 00:07:44,118
- Hmm...
they're eternal.
122
00:07:46,871 --> 00:07:50,249
[Thunder]
123
00:07:57,882 --> 00:07:59,133
[Sighs]
124
00:08:02,136 --> 00:08:03,596
You'll think of something.
125
00:08:08,601 --> 00:08:09,727
But take your time.
126
00:08:15,566 --> 00:08:16,859
[Kiss]
127
00:08:22,239 --> 00:08:23,073
I'm off to bed.
128
00:08:31,415 --> 00:08:36,003
[Rain pattering]
129
00:08:40,382 --> 00:08:43,427
[Woman vocalizing]
130
00:08:43,510 --> 00:08:46,889
โช โช
131
00:08:54,730 --> 00:08:57,524
โช Oh, child,
come on in. โช
132
00:08:57,608 --> 00:09:00,444
โช Jump in the water. โช
133
00:09:00,527 --> 00:09:03,530
โช Got no trouble
with the mess you been. โช
134
00:09:03,614 --> 00:09:06,200
โช Walk on the water. โช
135
00:09:06,283 --> 00:09:09,203
โช โช
136
00:09:09,286 --> 00:09:12,122
โช Walk on the water. โช
137
00:09:12,206 --> 00:09:15,042
โช โช
138
00:09:15,125 --> 00:09:18,087
โช Walk on the water. โช
139
00:09:18,170 --> 00:09:20,965
โช Oh, child... โช
140
00:09:21,048 --> 00:09:23,968
โช Walk on the water. โช
141
00:09:24,051 --> 00:09:25,594
โช Got no trouble. โช
142
00:09:25,678 --> 00:09:26,845
โช โช
143
00:09:26,929 --> 00:09:29,723
โช Walk on the water. โช
144
00:09:29,807 --> 00:09:32,685
โช โช
145
00:09:32,768 --> 00:09:36,188
โช Walk on the water. โชโช
146
00:09:41,318 --> 00:09:44,613
[Straining Noises]
147
00:09:49,034 --> 00:09:53,956
[Both grunting and groaning]
148
00:09:58,877 --> 00:10:01,088
- I'd rather clean out
the hold after a long weekend.
149
00:10:02,089 --> 00:10:03,882
- Yuck!
You'd reek for a month!
150
00:10:05,634 --> 00:10:08,971
I'd rather mend every hole
in Abba's sails.
151
00:10:09,054 --> 00:10:11,598
- And probably sew your hands
together in the process.
152
00:10:13,183 --> 00:10:16,937
I would rather wrestle
a swordfish.
153
00:10:17,021 --> 00:10:19,023
- Just get in the water
with it?
154
00:10:19,106 --> 00:10:20,107
- I meant on the hook.
155
00:10:21,984 --> 00:10:24,153
But I'd snatch it out
of the water with my bare hand
156
00:10:24,236 --> 00:10:27,323
if it means not spending
a night with these people.
157
00:10:27,406 --> 00:10:30,326
- You know it has a sword
on its face, right?
158
00:10:30,409 --> 00:10:32,578
- We lucked out,
brother.
159
00:10:32,661 --> 00:10:33,829
Planting this field,
160
00:10:33,912 --> 00:10:36,123
while the others try to keep up
with Rabbi in Sychar.
161
00:10:36,206 --> 00:10:37,458
[Chuckles]
162
00:10:37,541 --> 00:10:39,835
- It wasn't luck;
He chose us.
163
00:10:41,378 --> 00:10:42,713
You're going
two thumbs deep?
164
00:10:42,796 --> 00:10:44,757
- Yeah, yeah, yeah,
rows three handbreadths apart.
165
00:10:46,508 --> 00:10:47,760
So, why do you think
He did that?
166
00:10:49,178 --> 00:10:51,305
- We're good workers...
167
00:10:51,388 --> 00:10:53,349
and maybe He knows
we don't like Samaritans.
168
00:10:54,975 --> 00:10:56,727
Maybe Jesus
just likes us best.
169
00:10:56,810 --> 00:10:59,271
- Yes,
that must be it.
170
00:10:59,355 --> 00:11:01,774
- So, why do you think
He likes me best?
171
00:11:01,857 --> 00:11:03,984
- For the same reasons
I like you best...
172
00:11:04,068 --> 00:11:05,694
you pose no threat
to anyone,
173
00:11:05,778 --> 00:11:07,321
intellectually
or physically.
174
00:11:07,404 --> 00:11:08,864
- Thank you, brother.
175
00:11:08,947 --> 00:11:10,074
Wait a second--
176
00:11:10,157 --> 00:11:12,826
- What I want to know
is who are we planting this for?
177
00:11:12,910 --> 00:11:15,329
He said it would feed
generations.
178
00:11:15,412 --> 00:11:17,122
- I assume travelers.
179
00:11:17,206 --> 00:11:19,249
People passing through,
like us.
180
00:11:19,333 --> 00:11:20,292
[Imitating Jesus]
"Hospitality
181
00:11:20,376 --> 00:11:22,461
isn't just for those
with homes, John."
182
00:11:23,879 --> 00:11:25,297
- Don't quit
your day job.
183
00:11:25,381 --> 00:11:26,465
- It's too late
for that.
184
00:11:26,548 --> 00:11:28,384
- Ha!
Yeah, me, too.
185
00:11:28,467 --> 00:11:29,760
Come on,
let's pick it up.
186
00:11:29,843 --> 00:11:31,095
I don't wanna lose
this job.
187
00:11:32,721 --> 00:11:34,014
[Groaning]
188
00:11:34,098 --> 00:11:36,266
- I would rather
189
00:11:36,350 --> 00:11:38,811
talk with Matthew
for a whole minute.
190
00:11:38,894 --> 00:11:41,814
- I'd rather listen
to Andrew's jokes.
191
00:11:41,897 --> 00:11:43,565
[Laughter]
192
00:11:44,900 --> 00:11:47,152
RAMAH: Sychar is on
the other side of the Mt. Ebal.
193
00:11:49,488 --> 00:11:52,950
- And the map says to head
southward along the east side.
194
00:11:55,244 --> 00:11:57,371
- It could be this fork,
taking us down toward Shiloh.
195
00:11:57,454 --> 00:11:59,581
- This left
could be too early.
196
00:11:59,665 --> 00:12:01,417
- That's a theory.
197
00:12:01,500 --> 00:12:04,044
It's a fact
that we must veer south
198
00:12:04,128 --> 00:12:05,337
because if we keep
going westward,
199
00:12:05,421 --> 00:12:07,464
we'll encounter
the hostile city of Sebaste.
200
00:12:07,548 --> 00:12:10,217
- It's faster to go between
Mt. Gerizim and Mt. Ebal.
201
00:12:10,300 --> 00:12:11,385
- But more dangerous.
202
00:12:11,468 --> 00:12:12,761
- Not if we avoid
the cities.
203
00:12:12,845 --> 00:12:14,638
- There's no avoiding cities
on a road.
204
00:12:14,721 --> 00:12:16,890
That's what roads do,
they connect cities.
205
00:12:16,974 --> 00:12:18,809
KAFNI: You're not taking
my daughter off road.
206
00:12:18,892 --> 00:12:20,477
- Kafni,
I've given you my word
207
00:12:20,561 --> 00:12:22,104
that I will protect Ramah
from harm.
208
00:12:22,187 --> 00:12:23,772
- Can you even
protect yourself?
209
00:12:25,190 --> 00:12:26,650
- [Sighs]
210
00:12:27,943 --> 00:12:28,902
With due respect--
211
00:12:28,986 --> 00:12:30,487
- You are walking
toward Samaria
212
00:12:30,571 --> 00:12:32,990
to find a group of men
you do not know--
213
00:12:33,073 --> 00:12:34,158
- And a woman.
214
00:12:34,241 --> 00:12:35,409
KAFNI: --a woman who would be
with a group of men.
215
00:12:35,492 --> 00:12:37,995
Do not talk back to me,
young lady.
216
00:12:38,078 --> 00:12:39,079
This is foolishness.
217
00:12:45,669 --> 00:12:46,795
- Maybe they
know the way.
218
00:12:49,631 --> 00:12:50,632
- Shalom.
219
00:12:51,592 --> 00:12:53,844
- Hey! What are you doing talking to our mother...
220
00:12:53,927 --> 00:12:54,928
Jew?!
221
00:13:02,853 --> 00:13:05,105
- Ah! Whew!
222
00:13:05,189 --> 00:13:06,857
Thaddeus counted 50
in the square,
223
00:13:06,940 --> 00:13:08,734
with more arriving
every minute.
224
00:13:08,817 --> 00:13:10,194
Is Jesus ready?
225
00:13:10,277 --> 00:13:11,528
- He's in His room.
226
00:13:11,612 --> 00:13:13,238
MARY:He needed a moment alone.
227
00:13:13,322 --> 00:13:14,990
- Well, there are many
begging to hear more.
228
00:13:15,073 --> 00:13:17,117
- He's been talking to people
since dawn; He needs a break.
229
00:13:17,201 --> 00:13:18,410
- I will bring Him
some water.
230
00:13:18,494 --> 00:13:20,829
- I thought most people had left
after the first sermon.
231
00:13:20,913 --> 00:13:22,789
- They left to go get
their family and friends,
232
00:13:22,873 --> 00:13:25,000
and now they're back
threefold.
233
00:13:25,083 --> 00:13:27,628
- The population of Sychar
is approximately 2,000.
234
00:13:27,711 --> 00:13:29,254
- Not including
women and children.
235
00:13:29,338 --> 00:13:30,339
MATTHEW: There are 12 hours
of light per day
236
00:13:30,422 --> 00:13:31,465
at this time of year.
237
00:13:31,548 --> 00:13:33,175
And He said we would
stay here two days,
238
00:13:33,258 --> 00:13:34,510
which means
over 24 hours.
239
00:13:34,593 --> 00:13:36,178
The number of men
we need to reach per hour
240
00:13:36,261 --> 00:13:40,599
is 83.3333333...
241
00:13:40,682 --> 00:13:43,435
- And what's .33 of a man,
Matthew?
242
00:13:43,519 --> 00:13:44,520
- Simon.
243
00:13:44,603 --> 00:13:45,437
SIMON: There's a crowdgrowing out there,
244
00:13:45,521 --> 00:13:46,480
and we need to decide
what to do.
245
00:13:46,563 --> 00:13:48,190
- Why don't we just
tell Him the situation
246
00:13:48,273 --> 00:13:49,399
and let Him decide?
247
00:13:49,483 --> 00:13:50,943
- It's what He's
going to do anyway.
248
00:13:51,026 --> 00:13:52,152
- I'll tell Him.
249
00:13:54,530 --> 00:13:55,989
- How many stadia wide
is the city?
250
00:13:58,492 --> 00:14:01,078
- I brought you some water
and to--
251
00:14:03,163 --> 00:14:05,040
Rabbi?
252
00:14:05,123 --> 00:14:05,874
Rabbi?
253
00:14:05,958 --> 00:14:07,167
MATTHEW:It will give us a rubric
254
00:14:07,251 --> 00:14:08,835
of how many square cubitswe need to reach per hour.
255
00:14:08,919 --> 00:14:11,630
- Rubrics?
Cubits per hour?
256
00:14:11,713 --> 00:14:13,340
- His ministry
deserves careful thought.
257
00:14:13,423 --> 00:14:16,426
- No one's thinking about it
more carefully than me.
258
00:14:16,510 --> 00:14:19,263
[Running footsteps]
259
00:14:19,346 --> 00:14:20,264
- He's gone.
260
00:14:20,347 --> 00:14:21,473
- What are you
talking about?
261
00:14:21,557 --> 00:14:22,307
- He's not in the store room,
or anywhere the house.
262
00:14:22,391 --> 00:14:23,267
I checked the alley.
263
00:14:23,350 --> 00:14:24,184
- We lost Him!?
264
00:14:24,268 --> 00:14:26,270
- He's probably
not lost--
265
00:14:26,353 --> 00:14:28,564
SIMON: Okay, James,you search the southern side.
266
00:14:28,647 --> 00:14:29,982
Andrew and I
will search the north.
267
00:14:30,065 --> 00:14:32,192
Tell Thaddeus to
keep an eye on the crowd.
268
00:14:32,276 --> 00:14:33,151
- What about me?
269
00:14:36,405 --> 00:14:39,658
- Stay here
in case He comes back.
270
00:14:39,741 --> 00:14:41,743
[Receding footsteps]
271
00:14:44,121 --> 00:14:47,749
- I'll be back soon,
and I won't be far.
272
00:14:47,833 --> 00:14:49,501
- Staying here gives me
the greatest likelihood
273
00:14:49,585 --> 00:14:50,877
of locating Jesus first.
274
00:14:52,337 --> 00:14:53,380
- Well,
there you go.
275
00:15:02,556 --> 00:15:05,267
[Background market sounds]
276
00:15:10,147 --> 00:15:11,398
- Have you seen
the Teacher from Galilee?
277
00:15:11,481 --> 00:15:12,691
- The man who arrived here
yesterday?
278
00:15:12,774 --> 00:15:13,900
He was in square?
279
00:15:13,984 --> 00:15:16,570
- My master, about yay high, beard, long hair, no?
280
00:15:16,653 --> 00:15:17,988
- The Teacher?
281
00:15:18,071 --> 00:15:20,115
- Hey!
[Whistles] Whoa!
282
00:15:21,241 --> 00:15:22,868
- The one called
Jesus of Nazareth.
283
00:15:22,951 --> 00:15:24,077
Has He passed this way?
284
00:15:25,704 --> 00:15:27,289
Have you seen
the Teacher, Jesus?
285
00:15:29,124 --> 00:15:30,125
- Sir.
286
00:15:35,255 --> 00:15:37,174
- You wouldn't happen to have
seen the Teacher up this way?
287
00:15:37,257 --> 00:15:38,091
- He passed by earlier.
288
00:15:38,175 --> 00:15:39,301
- The Teacher?
289
00:15:39,384 --> 00:15:41,511
- Yes, but is He going to be back in the town square?
290
00:15:41,595 --> 00:15:43,847
- He's on an errand.
291
00:15:43,930 --> 00:15:44,723
Where did He go?
292
00:15:44,806 --> 00:15:46,350
- Down towards
that alley.
293
00:15:46,433 --> 00:15:48,101
I was just about
to go see Him again
294
00:15:48,185 --> 00:15:49,019
and bring my friend.
295
00:15:49,102 --> 00:15:50,395
He's not teaching again?
296
00:15:50,479 --> 00:15:51,730
- He'll be there,
He'll teach more,
297
00:15:51,813 --> 00:15:52,856
you won't be
disappointed.
298
00:15:54,024 --> 00:15:55,776
[Hammering]
299
00:16:05,410 --> 00:16:06,870
There...
300
00:16:06,953 --> 00:16:08,914
all tightened up.
301
00:16:08,997 --> 00:16:09,998
- So,
it was the axle.
302
00:16:10,916 --> 00:16:13,460
I told my brother
it was the axle.
303
00:16:13,543 --> 00:16:15,587
- Sometimes all you need
is a fresh set of eyes.
304
00:16:17,047 --> 00:16:19,633
Now, hand me some pitch,
and it will be as good as new.
305
00:16:19,716 --> 00:16:20,967
Mm, yeah.
306
00:16:26,139 --> 00:16:27,516
- You're good at this.
307
00:16:27,599 --> 00:16:29,643
You should stay in town
and open up a shop.
308
00:16:29,726 --> 00:16:30,894
[Chuckles]
309
00:16:30,977 --> 00:16:31,770
- Should I?
310
00:16:31,853 --> 00:16:32,813
- Mm-hmm.
311
00:16:35,524 --> 00:16:36,525
- A shop.
312
00:16:37,359 --> 00:16:38,235
PHOTINA:Rabbi!
313
00:16:39,486 --> 00:16:41,279
Oh, quickly,
get the others!
314
00:16:43,365 --> 00:16:44,700
[Laughing]
315
00:16:44,783 --> 00:16:46,201
- That woman is
going to introduce you
316
00:16:46,284 --> 00:16:47,953
to every Samaritan
in the country.
317
00:16:52,165 --> 00:16:53,333
- I hope so.
318
00:16:54,209 --> 00:16:56,336
[Chuckles]
- It's hot.
319
00:17:03,343 --> 00:17:04,886
[Knock on door]
320
00:17:09,850 --> 00:17:10,892
- Shalom.
321
00:17:12,728 --> 00:17:13,729
- Shalom.
322
00:17:14,771 --> 00:17:15,981
- I don't know you.
323
00:17:17,149 --> 00:17:18,775
- Maybe you're in
the wrong place.
324
00:17:18,859 --> 00:17:20,360
- Ah!
325
00:17:20,444 --> 00:17:23,155
We are looking
for Jesus.
326
00:17:23,238 --> 00:17:26,825
- Everyone is.
327
00:17:26,908 --> 00:17:28,493
MARY MAGDALENE:Oh, you're here!
328
00:17:28,577 --> 00:17:30,287
Thomas and Ramah,yes?
329
00:17:30,370 --> 00:17:31,913
- Yes, Mary?
330
00:17:31,997 --> 00:17:33,123
- Good memory.
331
00:17:33,206 --> 00:17:34,624
- So good to have you.
332
00:17:34,708 --> 00:17:36,710
- It's good to
see you again, Mary.
333
00:17:36,793 --> 00:17:37,753
[Kafni clears throat]
334
00:17:39,463 --> 00:17:41,381
This is Ramah's father,
Kafni.
335
00:17:54,144 --> 00:17:55,437
- Where is everyone?
336
00:17:55,520 --> 00:17:57,189
MARY MAGDALENE:They're out looking for Jesus.
337
00:17:57,272 --> 00:17:58,231
THOMAS:Is He lost?
338
00:17:58,315 --> 00:17:59,149
- He's never lost,
339
00:17:59,232 --> 00:18:01,151
He probably
just needed a moment.
340
00:18:01,234 --> 00:18:04,196
The townspeople have been
clamoring to see Him,
341
00:18:04,279 --> 00:18:05,947
He's been
changing many hearts.
342
00:18:06,031 --> 00:18:07,908
- I know
how that works.
343
00:18:07,991 --> 00:18:10,827
So, your friend
wasn't just being rude.
344
00:18:10,911 --> 00:18:12,871
- Oh, uh, Thomas,
this is Matthew.
345
00:18:12,954 --> 00:18:14,039
Matthew, Thomas.
346
00:18:14,122 --> 00:18:15,373
- You approached
a strange home
347
00:18:15,457 --> 00:18:18,627
and when the occupant answered
you said, "I don't know you."
348
00:18:18,710 --> 00:18:19,920
Is that being rude?
349
00:18:25,008 --> 00:18:26,760
- We had a brutal journey.
350
00:18:26,843 --> 00:18:28,386
It wasn't easy
finding this place
351
00:18:28,470 --> 00:18:30,222
and the Samaritans...
whew!
352
00:18:30,305 --> 00:18:31,723
I thought
we'd be torn apart.
353
00:18:31,807 --> 00:18:33,934
- Samaritans and Jews
are historical enemies.
354
00:18:35,477 --> 00:18:37,187
- I'm aware.
355
00:18:37,270 --> 00:18:39,564
We knew the journey
would be fraught but...
356
00:18:39,648 --> 00:18:41,566
it's like He's actively
trying to make it difficult
357
00:18:41,650 --> 00:18:42,943
to follow Him.
358
00:18:43,026 --> 00:18:44,027
KAFNI: I'd have comejust to thank Him
359
00:18:44,110 --> 00:18:45,987
for saving the reputation
of my vineyard...
360
00:18:47,114 --> 00:18:49,783
and your careers.
361
00:18:49,866 --> 00:18:51,618
Not that you care
about that.
362
00:18:55,247 --> 00:18:57,791
- I am glad we found you,
at least.
363
00:18:57,874 --> 00:18:58,834
But why aren't you--
364
00:18:58,917 --> 00:19:00,126
MATTHEW:I stayed.
365
00:19:00,210 --> 00:19:02,295
It's likely He'll return to
the last place He was seen.
366
00:19:02,379 --> 00:19:03,672
- --a little farther
from the city,
367
00:19:03,755 --> 00:19:06,591
is what
I was going to say.
368
00:19:06,675 --> 00:19:08,176
But what do you
base that on?
369
00:19:08,260 --> 00:19:11,012
Isn't it most likely that He's
gone on to His next appointment?
370
00:19:13,682 --> 00:19:15,183
- He does not
keep a schedule.
371
00:19:15,267 --> 00:19:17,894
Oh, perhaps I can be useful
as an organizer, then.
372
00:19:17,978 --> 00:19:20,230
I'm good with figures,
times.
373
00:19:20,313 --> 00:19:21,523
Precision
is my specialty.
374
00:19:23,275 --> 00:19:25,151
BIG JAMESAh, you made it!
375
00:19:27,362 --> 00:19:28,738
- Good to see you again.
376
00:19:28,822 --> 00:19:29,656
- Glad you're here.
377
00:19:31,783 --> 00:19:33,827
Oh, sorry,
it's been a long day.
378
00:19:34,786 --> 00:19:35,704
- We were working.
379
00:19:36,580 --> 00:19:37,622
JESUS:
...because we know
380
00:19:37,706 --> 00:19:42,544
that God pursues the sick
more than the healthy.
381
00:19:42,627 --> 00:19:45,547
Think of it this way...
382
00:19:45,630 --> 00:19:47,924
are there any sheep herders
in the crowd?
383
00:19:49,593 --> 00:19:50,844
SHEPHERD:I am.
384
00:19:50,927 --> 00:19:53,096
- Ah, welcome!
385
00:19:53,179 --> 00:19:54,514
We are honored
you are here.
386
00:19:54,598 --> 00:19:57,225
I have a very warm place
in my heart for shepherds.
387
00:19:58,643 --> 00:20:00,520
Who is tending
your flock now?
388
00:20:00,604 --> 00:20:01,396
SHEPHERDMy brother.
389
00:20:01,479 --> 00:20:02,939
We're taking turns.
390
00:20:03,023 --> 00:20:04,024
JESUS:How many sheep?
391
00:20:04,107 --> 00:20:06,318
- One hundred,
Teacher.
392
00:20:06,401 --> 00:20:08,695
- Say one of them
goes astray,
393
00:20:08,778 --> 00:20:09,613
what would you do?
394
00:20:09,696 --> 00:20:11,489
- I'd go look for it,
of course.
395
00:20:11,573 --> 00:20:12,949
- Of course.
396
00:20:13,033 --> 00:20:15,327
But what about
the other 99?
397
00:20:15,410 --> 00:20:16,995
SHEPHERD: I'd have toleave them behind,
398
00:20:17,078 --> 00:20:18,455
I can't losethe one sheep.
399
00:20:18,538 --> 00:20:22,292
- Hmm...
and if you find it?
400
00:20:22,375 --> 00:20:25,670
- I'd lay it over my shoulders
and bring it home.
401
00:20:25,754 --> 00:20:27,380
And would probably
do a little dance!
402
00:20:27,464 --> 00:20:30,467
[Laughter]
403
00:20:30,550 --> 00:20:31,843
- And what would you say
to your friends
404
00:20:31,927 --> 00:20:33,428
who are worried
for you?
405
00:20:33,511 --> 00:20:36,306
- "Rejoice with me,
I have found my lost sheep!"
406
00:20:36,389 --> 00:20:38,141
- Do you see what
he just said there?
407
00:20:38,224 --> 00:20:40,894
He rejoices more
for one sheep,
408
00:20:40,977 --> 00:20:44,314
than over the 99
who never went astray.
409
00:20:44,397 --> 00:20:46,232
So, it is not
the will of my Father
410
00:20:46,316 --> 00:20:49,235
that one of these
should perish.
411
00:20:50,987 --> 00:20:54,199
In the same way,
I tell you,
412
00:20:54,282 --> 00:21:00,872
there will be more joy in heaven
over one sinner who repents,
413
00:21:00,956 --> 00:21:04,793
than over 99 righteous persons
who need no repentance.
414
00:21:05,919 --> 00:21:06,878
- Look at them.
415
00:21:06,962 --> 00:21:09,297
- You couldn't tell Jew
from Samaritan
416
00:21:09,381 --> 00:21:10,757
the way
they're listening.
417
00:21:13,259 --> 00:21:16,054
[Crickets chirping]
418
00:21:17,347 --> 00:21:21,059
[Labored breathing]
419
00:21:48,128 --> 00:21:49,879
THADDEUS: Did you see the womanand her little girl, though?
420
00:21:49,963 --> 00:21:51,131
I know Simon did.
421
00:21:51,214 --> 00:21:52,590
- I always get emotional.
422
00:21:52,674 --> 00:21:54,134
- You think you won't
and then--
423
00:21:54,217 --> 00:21:55,051
- Shalom.
424
00:21:55,135 --> 00:21:57,512
- Hey,
you came through!
425
00:21:57,595 --> 00:21:58,680
You made it!
426
00:21:58,763 --> 00:21:59,723
- Of course he did!
427
00:21:59,806 --> 00:22:00,640
Thomas.
428
00:22:02,767 --> 00:22:03,977
It's good to see you.
429
00:22:04,060 --> 00:22:05,228
- You too,
Rabbi.
430
00:22:05,311 --> 00:22:07,105
- You remember Ramah?
431
00:22:07,188 --> 00:22:08,773
JESUS:How could I forget?
432
00:22:08,857 --> 00:22:11,109
So, you will be
joining us, also?
433
00:22:13,069 --> 00:22:14,612
- Uh...
434
00:22:14,696 --> 00:22:18,283
well, Rabbi,
this is my father, Kafni.
435
00:22:19,159 --> 00:22:22,037
- Oh, yes, the owner
of the vineyard
436
00:22:22,120 --> 00:22:25,707
that produced such fine wine
for my friends!
437
00:22:25,790 --> 00:22:26,583
Shalom!
438
00:22:26,666 --> 00:22:27,876
- Very kind of you
to say.
439
00:22:29,836 --> 00:22:31,504
- I imagine you'll want
to speak with Me, yes?
440
00:22:31,588 --> 00:22:32,464
- If You have some time,
441
00:22:32,547 --> 00:22:34,132
I would like to ask You
some questions.
442
00:22:34,215 --> 00:22:36,217
- You wouldn't be
a good father if you didn't.
443
00:22:36,301 --> 00:22:39,804
Here's what I'd like to propose,
if you approve...
444
00:22:39,888 --> 00:22:44,267
we've both had
very long days, yes?
445
00:22:44,350 --> 00:22:47,062
This establishment
has rooms available for you.
446
00:22:47,145 --> 00:22:49,814
So, why don't we
get some rest,
447
00:22:49,898 --> 00:22:53,193
and tomorrow morning,
we talk about everything.
448
00:22:53,276 --> 00:22:54,611
Sound good?
449
00:22:54,694 --> 00:22:56,946
KAFNI:I--I'm...
450
00:22:57,030 --> 00:22:58,531
I suppose we could--
451
00:22:58,615 --> 00:23:01,826
- It's a plan,
thank you.
452
00:23:01,910 --> 00:23:03,745
We're delighted
that you are with us.
453
00:23:05,038 --> 00:23:07,248
Now, if you'll all excuse Me
for a moment,
454
00:23:07,332 --> 00:23:09,542
I must go speak
with a couple of men
455
00:23:09,626 --> 00:23:13,755
who performed a truly remarkable
act of service today.
456
00:23:13,838 --> 00:23:15,507
- Let us escort you,
Rabbi.
457
00:23:17,592 --> 00:23:18,676
- If you like.
458
00:23:24,224 --> 00:23:25,141
We've arrived.
459
00:23:28,853 --> 00:23:29,729
- What happened?
460
00:23:29,813 --> 00:23:30,980
- I was just
telling everybody
461
00:23:31,064 --> 00:23:32,899
that work that
you boys did today,
462
00:23:32,982 --> 00:23:34,234
how remarkable it was.
463
00:23:34,317 --> 00:23:36,486
You must be famished.
464
00:23:36,569 --> 00:23:38,780
- Uh, yes,
we were hungry.
465
00:23:38,863 --> 00:23:39,781
[Chuckles]
466
00:23:39,864 --> 00:23:40,907
- Eat.
467
00:23:40,990 --> 00:23:42,367
Restore your strength.
468
00:23:42,450 --> 00:23:43,284
And when you're done,
469
00:23:43,368 --> 00:23:45,662
please describe the work
to the others.
470
00:23:45,745 --> 00:23:46,913
I hope everyone
takes note
471
00:23:46,996 --> 00:23:49,040
of what John and Big James
did here.
472
00:23:51,960 --> 00:23:53,128
Good night, friends.
473
00:24:01,094 --> 00:24:02,887
[Crowd noise]
474
00:24:04,472 --> 00:24:06,015
MATTHEW:Where are we going?
475
00:24:06,099 --> 00:24:07,976
ANDREW:I don't know any more than you.
476
00:24:08,059 --> 00:24:10,770
Jesus gave them an errand
and said to come with.
477
00:24:12,355 --> 00:24:13,565
I don't get it either.
478
00:24:15,150 --> 00:24:17,485
- They described
moving stones and digging.
479
00:24:17,569 --> 00:24:19,154
Are they leaders now?
480
00:24:19,237 --> 00:24:21,406
- I don't know.
481
00:24:21,489 --> 00:24:24,409
Didn't sound all that much
harder than fishing, but...
482
00:24:24,492 --> 00:24:26,786
- I have never
performed hard labor.
483
00:24:26,870 --> 00:24:29,831
Guess you'll just have to
tag along like the rest of us.
484
00:24:29,914 --> 00:24:32,167
- The list of things
He might do is long.
485
00:24:32,250 --> 00:24:34,294
First, there's a leper colony
to the west
486
00:24:34,377 --> 00:24:35,336
and they're
begging Him to come.
487
00:24:35,420 --> 00:24:36,462
- They're not allowed
into the city,
488
00:24:36,546 --> 00:24:37,881
so they have no way
to hear Him.
489
00:24:37,964 --> 00:24:39,757
- Both Jewish and Samaritan
purity laws
490
00:24:39,841 --> 00:24:42,385
forbid coming within
4 cubits of a leper.
491
00:24:42,468 --> 00:24:44,846
- What distance do we have
to keep from these Samaritans?
492
00:24:44,929 --> 00:24:47,223
- We've been within 4 cubits
of a leper before, Andrew.
493
00:24:47,307 --> 00:24:48,892
- I'm just saying,
if He breaks their law
494
00:24:48,975 --> 00:24:50,310
it might cause a stir.
495
00:24:50,393 --> 00:24:51,477
- And for dinner,
we've been invited
496
00:24:51,561 --> 00:24:53,229
to the home
of the town treasurer.
497
00:24:53,313 --> 00:24:55,231
And we have to juggle that
invitation with another one,
498
00:24:55,315 --> 00:24:58,484
to have dinner at the home
of the high priest of Sychar,
499
00:24:58,568 --> 00:24:59,944
which could get messy.
500
00:25:00,028 --> 00:25:01,237
- Why messy?
501
00:25:01,321 --> 00:25:04,407
- Samaritan beliefs are
so at odds with Jewish beliefs.
502
00:25:04,490 --> 00:25:07,702
He might want to trap Jesus
in His words.
503
00:25:07,785 --> 00:25:10,455
- I don't think He's afraid
of being trapped by His words.
504
00:25:10,538 --> 00:25:11,539
- I'm just saying...
505
00:25:11,623 --> 00:25:12,916
- We could be
somewhere else,
506
00:25:12,999 --> 00:25:15,210
with people who actually want
to listen to Him and not argue.
507
00:25:15,293 --> 00:25:17,128
- If He convinces
the Rabbi of the town,
508
00:25:17,212 --> 00:25:18,129
His message
would be preached
509
00:25:18,213 --> 00:25:19,589
long after
we leave this village.
510
00:25:19,672 --> 00:25:22,008
- Let's leave it
to the Boss, eh?
511
00:25:22,091 --> 00:25:23,092
What do you think?
512
00:25:23,176 --> 00:25:25,345
Dinner at the treasurer's
or the high priest?
513
00:25:25,428 --> 00:25:26,846
- Neither.
514
00:25:26,930 --> 00:25:28,056
- Dinner with whom then?
515
00:25:28,139 --> 00:25:29,432
- There are a lot of people
who want to talk to Him.
516
00:25:29,515 --> 00:25:32,977
- Yes, but...
He wants to make dinner.
517
00:25:34,687 --> 00:25:35,563
- That's the errand.
518
00:25:35,647 --> 00:25:36,439
- Oh, yeah?
519
00:25:36,522 --> 00:25:37,607
That's the errand?
520
00:25:37,690 --> 00:25:39,234
Yeah?
521
00:25:39,317 --> 00:25:41,069
You guys are really
enjoying this...
522
00:25:41,152 --> 00:25:43,571
being in the know,
huh?
523
00:25:43,655 --> 00:25:46,199
- Ha! Coming from you,
Simon?
524
00:25:46,282 --> 00:25:47,325
- What does that mean?
525
00:25:47,408 --> 00:25:49,994
- He told us His plans,
so...
526
00:25:51,079 --> 00:25:53,122
Matthew, distribute the money
accordingly--
527
00:25:53,206 --> 00:25:55,583
Thaddeus, buy bread,
enough for 12--
528
00:25:55,667 --> 00:25:56,459
- 13.
529
00:25:56,542 --> 00:25:57,543
- --13 people.
530
00:25:57,627 --> 00:25:59,212
- Leavened, unleavened,
rye, sprouted, spelt?
531
00:25:59,295 --> 00:26:00,338
- An assortment,
your choice.
532
00:26:00,421 --> 00:26:02,173
- Thirteen?
Who are the others?
533
00:26:02,257 --> 00:26:03,841
- Little James,
buy a leg of lamb,
534
00:26:03,925 --> 00:26:05,343
including the knuckle
and fillet--
535
00:26:05,426 --> 00:26:06,803
No, no,
two legs of lamb.
536
00:26:06,886 --> 00:26:07,679
- We only have--
537
00:26:07,762 --> 00:26:09,347
- Andrew,
Grapes, currants--
538
00:26:09,430 --> 00:26:10,265
- Cherries.
539
00:26:10,348 --> 00:26:11,266
-- Cherries,
if you can find them.
540
00:26:11,349 --> 00:26:12,308
- At this rate
we won't have enough for--
541
00:26:12,392 --> 00:26:13,393
- At the start
of this trip,
542
00:26:13,476 --> 00:26:16,187
we didn't expect to find
a bag of gold, did we?
543
00:26:16,271 --> 00:26:18,314
We're putting it
to good use.
544
00:26:18,398 --> 00:26:19,148
Simon?
545
00:26:19,232 --> 00:26:20,191
- Yes, master.
546
00:26:21,526 --> 00:26:22,485
- Three skins of wine.
547
00:26:24,112 --> 00:26:25,196
- Done.
548
00:26:28,116 --> 00:26:29,242
BIG JAMES:Matthew?
549
00:26:29,325 --> 00:26:32,912
Black pepper, chives,salt, olive oil.
550
00:26:32,996 --> 00:26:35,498
- At this cost,
we will not make it to Judea.
551
00:26:35,581 --> 00:26:39,836
- Have faith, Matthew...
in Him.
552
00:26:39,919 --> 00:26:44,424
Mary, look for leeks,
garlic, and onions, okay?
553
00:26:49,095 --> 00:26:50,138
- And what are you guys
gonna do?
554
00:26:50,221 --> 00:26:51,806
- We are going to
get out of the streets.
555
00:26:51,889 --> 00:26:52,765
- Why?
556
00:26:52,849 --> 00:26:54,434
- Samaria's
biggest problem...
557
00:26:54,517 --> 00:26:55,810
- Too many Samaritans.
558
00:26:55,893 --> 00:26:57,603
- Mm...
559
00:27:07,822 --> 00:27:08,573
- Hi, again.
560
00:27:08,656 --> 00:27:09,532
- Hi.
561
00:27:09,615 --> 00:27:12,285
- Uh... three skins
of wine, please.
562
00:27:12,368 --> 00:27:13,286
- What kind?
563
00:27:15,413 --> 00:27:16,664
- Red.
564
00:27:16,748 --> 00:27:19,751
Something with, uh,
cloves, I guess?
565
00:27:21,336 --> 00:27:22,920
PHOTINA:Simon!
566
00:27:23,004 --> 00:27:23,880
There you are.
567
00:27:23,963 --> 00:27:25,340
I've been looking
for all of you.
568
00:27:25,423 --> 00:27:26,924
- Lucky for you,
we're all in this market.
569
00:27:27,008 --> 00:27:27,842
- What are you doing?
570
00:27:27,925 --> 00:27:28,885
Is He going to
teach here?
571
00:27:28,968 --> 00:27:30,720
- Just shopping,
if you can believe it.
572
00:27:30,803 --> 00:27:32,347
- This man, He told--
573
00:27:32,430 --> 00:27:34,098
PHOTINA AND VINTNER: Me/you everything I/you ever did.
574
00:27:34,182 --> 00:27:36,517
- Yes, we've heard Him
for ourselves!
575
00:27:36,601 --> 00:27:37,769
It's because
of His words
576
00:27:37,852 --> 00:27:39,729
we believe
He is the Anointed One.
577
00:27:39,812 --> 00:27:43,024
You don't have to keep
telling us, Photina.
578
00:27:43,107 --> 00:27:44,567
Here.
579
00:27:44,650 --> 00:27:45,860
- No,
I only need three.
580
00:27:45,943 --> 00:27:47,862
- It's on the house.
581
00:27:47,945 --> 00:27:49,322
Anything for Him.
582
00:27:52,450 --> 00:27:53,451
- Thank you.
583
00:27:53,534 --> 00:27:55,411
- Simon, I need
to deliver a message.
584
00:27:58,164 --> 00:28:00,083
[Chuckles]
585
00:28:00,166 --> 00:28:00,958
- Huh?
586
00:28:01,042 --> 00:28:01,876
- Yes.
587
00:28:03,586 --> 00:28:06,005
[Scroll rustles]
588
00:28:08,800 --> 00:28:10,802
[Reads to himself]
589
00:28:13,471 --> 00:28:14,680
- Everyone?
590
00:28:14,764 --> 00:28:15,932
- Yes.
591
00:28:16,891 --> 00:28:19,143
- But there's ten
of us.
592
00:28:20,395 --> 00:28:21,437
- Please.
593
00:28:23,606 --> 00:28:26,651
[Footsteps]
594
00:28:28,152 --> 00:28:29,570
RAMAH:Sorry, Abba.
595
00:28:29,654 --> 00:28:31,781
It wasa busy morning.
596
00:28:31,864 --> 00:28:33,533
I'll make you
some porridge.
597
00:28:38,413 --> 00:28:40,706
- What do you think
He's doing?
598
00:28:40,790 --> 00:28:42,125
I just need
a few moments with Him.
599
00:28:42,208 --> 00:28:43,960
- He said it was
a short walk,
600
00:28:44,043 --> 00:28:45,962
I'm sure He'll be here
soon, Abba.
601
00:28:46,045 --> 00:28:48,589
- I have things
to say.
602
00:28:48,673 --> 00:28:50,883
You're lucky I even came
all this way with you,
603
00:28:50,967 --> 00:28:53,177
I could have
just decided no.
604
00:28:53,261 --> 00:28:54,804
I can't decide
what Thomas does,
605
00:28:54,887 --> 00:28:56,139
he can make his own
bad decisions,
606
00:28:56,222 --> 00:28:59,517
but you...
607
00:28:59,600 --> 00:29:01,436
I have things
to say.
608
00:29:01,519 --> 00:29:03,104
- I know.
609
00:29:03,187 --> 00:29:04,564
I'm very grateful.
610
00:29:07,900 --> 00:29:10,236
- Porridge.
611
00:29:10,319 --> 00:29:12,488
Soon you will know
every way to make it,
612
00:29:12,572 --> 00:29:14,407
because that is
what you eat
613
00:29:14,490 --> 00:29:16,951
when you don't have a job
or live with your family.
614
00:29:19,537 --> 00:29:22,498
- Kafni, good morning,
thank you for your patience.
615
00:29:22,582 --> 00:29:25,543
I had a few people to meet
before our important talk.
616
00:29:25,626 --> 00:29:27,462
Were you comfortable
last night?
617
00:29:27,545 --> 00:29:30,506
- Yes, although I must say
I didn't sleep very well.
618
00:29:30,590 --> 00:29:32,508
- Mm,
I know what it's like
619
00:29:32,592 --> 00:29:35,136
to be concerned about someone
you feel responsible for,
620
00:29:35,219 --> 00:29:37,889
but I am not a father.
621
00:29:37,972 --> 00:29:41,642
I imagine all of this
makes you nervous.
622
00:29:44,145 --> 00:29:45,354
- Could we...
623
00:29:45,438 --> 00:29:46,522
- Sure.
624
00:29:53,779 --> 00:29:55,406
- Allow me to first say
why I am here.
625
00:29:57,200 --> 00:30:01,704
I want to thank You for whatever
You did at the wedding.
626
00:30:01,787 --> 00:30:03,789
You kept the reputation
of my business,
627
00:30:03,873 --> 00:30:06,167
and of my daughter and Thomas,
from suffering.
628
00:30:07,752 --> 00:30:11,130
Ramah and Thomas have insisted
that You performed a miracle.
629
00:30:14,008 --> 00:30:17,345
Now...
I am an old man,
630
00:30:17,428 --> 00:30:18,638
I need to leave
for my journey,
631
00:30:18,721 --> 00:30:20,765
and I do not have time
to be unclear.
632
00:30:22,433 --> 00:30:25,019
I believe this to be
the edge of blasphemy,
633
00:30:25,102 --> 00:30:29,106
and I am not in the habit
of believing a man from Naz--
634
00:30:29,190 --> 00:30:34,403
a man--
performed a miracle.
635
00:30:34,487 --> 00:30:36,197
and I am not in the habit
of giving my blessing
636
00:30:36,280 --> 00:30:40,284
for my daughter
to leave our home...
637
00:30:40,368 --> 00:30:42,745
but I am in Your debt,
638
00:30:44,288 --> 00:30:46,958
and that is why we are
in this room with You now.
639
00:30:52,255 --> 00:30:54,590
- Thank you
for your honesty.
640
00:30:54,674 --> 00:30:58,928
- I cannot give You
my belief or my devotion,
641
00:30:59,011 --> 00:31:01,138
so I'm afraid my honesty
is all I have left to give
642
00:31:01,222 --> 00:31:02,598
after giving up
my daughter.
643
00:31:02,682 --> 00:31:05,476
[Softly sobs]
644
00:31:08,312 --> 00:31:09,480
- I understand.
645
00:31:11,774 --> 00:31:14,193
I ask a lot of those
who follow Me,
646
00:31:15,903 --> 00:31:18,698
but I ask little
of those who do not.
647
00:31:23,369 --> 00:31:26,038
- I don't want
to be rude,
648
00:31:26,122 --> 00:31:27,582
but I have said
all I want to say.
649
00:31:57,445 --> 00:31:59,488
[Kafni sniffling]
650
00:32:07,330 --> 00:32:09,832
[Market noise]
651
00:32:15,338 --> 00:32:16,297
- Kafni.
652
00:32:16,380 --> 00:32:17,381
- Thomas.
653
00:32:19,133 --> 00:32:20,468
One more moment.
654
00:32:33,230 --> 00:32:36,400
I have long admired you
for your hard work,
655
00:32:36,484 --> 00:32:38,778
and you have done well in spite
of the loss of your father.
656
00:32:40,905 --> 00:32:44,533
But this is foolishness,
and I won't pretend it isn't.
657
00:32:46,619 --> 00:32:48,871
I will see you next when you ask
for my daughter's hand--
658
00:32:50,122 --> 00:32:51,499
- Kafni, I--
659
00:32:51,582 --> 00:32:55,503
No, I am not stupid.
660
00:32:55,586 --> 00:32:59,048
You may be, [Chuckles]
but I am not.
661
00:33:01,342 --> 00:33:03,719
But when that day comes,
I don't know what I will say.
662
00:33:11,686 --> 00:33:13,896
Keep her safe.
663
00:33:18,984 --> 00:33:20,069
Shalom.
664
00:33:53,728 --> 00:33:55,646
- [Whistles]
665
00:33:55,730 --> 00:33:57,523
This is some expert work,
my boys.
666
00:33:58,441 --> 00:34:00,401
Exceptional.
667
00:34:00,484 --> 00:34:02,486
- You should've seen
this place.
668
00:34:02,570 --> 00:34:05,406
Weeds and branches
piled everywhere.
669
00:34:05,489 --> 00:34:09,702
- We cleared and sowed it
in a single afternoon.
670
00:34:09,785 --> 00:34:10,995
- So you've told us.
671
00:34:14,540 --> 00:34:17,251
- Well done.
672
00:34:17,334 --> 00:34:18,627
Very well done.
673
00:34:25,551 --> 00:34:28,137
SIMON: Uh... what are wedoing here, Rabbi?
674
00:34:28,220 --> 00:34:30,806
- This is where
we'll be dining tonight.
675
00:34:30,890 --> 00:34:32,892
- Someone lives here?
676
00:34:32,975 --> 00:34:34,602
JESUS:
You must be Melech.
677
00:34:34,685 --> 00:34:36,729
MELECH:
I am.
678
00:34:36,812 --> 00:34:37,938
You're the Teacher?
679
00:34:38,022 --> 00:34:39,440
- I'm Jesus
of Nazareth.
680
00:34:39,523 --> 00:34:40,441
These are my students.
681
00:34:42,777 --> 00:34:44,320
- I believe I owe you
a debt of gratitude.
682
00:34:45,529 --> 00:34:48,532
I would bow but,
as you can see--
683
00:34:48,616 --> 00:34:51,202
- It's John and Big James here
that put in the sweat.
684
00:34:52,369 --> 00:34:53,287
- Thank you.
685
00:34:53,370 --> 00:34:54,663
- You own the field?
686
00:34:54,747 --> 00:34:57,249
- I do.
687
00:34:57,333 --> 00:35:00,127
- We... thought
it was for travelers.
688
00:35:03,881 --> 00:35:05,841
- Okay, so,
spit it out.
689
00:35:05,925 --> 00:35:07,176
What's the catch?
690
00:35:07,259 --> 00:35:08,177
- Catch?
691
00:35:08,260 --> 00:35:09,970
- You don't know me
from Adam.
692
00:35:10,054 --> 00:35:11,472
You're a Jew.
693
00:35:11,555 --> 00:35:14,433
You come all the way
from Galilee to preach in town.
694
00:35:14,517 --> 00:35:16,310
You send Your students
to work my land.
695
00:35:16,393 --> 00:35:18,187
- Photina told us
you were in need.
696
00:35:18,270 --> 00:35:20,523
- Mm-hmm,
she told me all about You.
697
00:35:20,606 --> 00:35:22,733
So, what do You want
from me?
698
00:35:25,945 --> 00:35:27,071
I don't have any money.
699
00:35:28,155 --> 00:35:29,907
I can't make a donation
to your ministry.
700
00:35:31,450 --> 00:35:34,036
Can't even feed
my family.
701
00:35:34,119 --> 00:35:35,996
- That's what I want.
702
00:35:36,080 --> 00:35:37,706
- What?
703
00:35:37,790 --> 00:35:41,085
- I would love for you to share
a meal with Me and my friends.
704
00:35:41,168 --> 00:35:45,756
- I'm really, so very sorry,
but we don't have any food.
705
00:35:45,840 --> 00:35:47,842
Not even for ourselves.
706
00:35:47,925 --> 00:35:49,301
- We've got that covered.
707
00:35:53,889 --> 00:35:55,641
Please.
708
00:35:55,724 --> 00:35:56,851
I would be honored.
709
00:35:57,935 --> 00:36:00,563
[Simon laughing]
710
00:36:00,646 --> 00:36:02,690
- Then the net
strained so hard
711
00:36:02,773 --> 00:36:05,651
I thought my arms would
come out of their sockets.
712
00:36:05,734 --> 00:36:08,487
- And James and John took their
sweet time coming to help us.
713
00:36:08,571 --> 00:36:09,822
[Laughter]
714
00:36:09,905 --> 00:36:12,908
[Straining noise]
715
00:36:12,992 --> 00:36:15,411
- I had to call for help
five times before you moved.
716
00:36:17,037 --> 00:36:18,622
- So,
you followed Him,
717
00:36:18,706 --> 00:36:19,915
all the way into Samaria.
718
00:36:19,999 --> 00:36:22,209
- We did suggest the alternate
route along the Jordan.
719
00:36:26,297 --> 00:36:30,050
You didn't think
it could be dangerous...
720
00:36:30,134 --> 00:36:31,635
for You?
721
00:36:31,719 --> 00:36:32,720
- Of course.
722
00:36:34,346 --> 00:36:35,472
[Chedva clears throat]
723
00:36:38,893 --> 00:36:40,603
- When I was
a little girl,
724
00:36:40,686 --> 00:36:41,812
my father told me
725
00:36:41,896 --> 00:36:45,524
the Messiah would bring an end
to pain and suffering.
726
00:36:47,568 --> 00:36:50,362
If You are who people
are saying You are,
727
00:36:50,446 --> 00:36:51,989
when will You do that?
728
00:36:58,454 --> 00:37:00,205
- I'm here to preach
the good news
729
00:37:00,289 --> 00:37:01,832
of the Kingdom of Heaven...
730
00:37:03,292 --> 00:37:05,044
a Kingdom that is
not of this world,
731
00:37:06,378 --> 00:37:10,007
a Kingdom
that is coming soon,
732
00:37:10,090 --> 00:37:15,387
where, yes, sorrow
and sighing will flee away.
733
00:37:16,764 --> 00:37:19,183
I make a way for people
to access that Kingdom.
734
00:37:21,060 --> 00:37:23,854
But, in this world,
735
00:37:23,938 --> 00:37:26,941
bones will still break,
736
00:37:27,024 --> 00:37:28,943
hearts will still break,
737
00:37:31,487 --> 00:37:34,531
but in the end,
738
00:37:34,615 --> 00:37:37,660
the light
will overcome darkness.
739
00:37:47,169 --> 00:37:50,881
Speaking of
broken bones...
740
00:37:50,965 --> 00:37:52,257
what's the story?
741
00:37:54,051 --> 00:37:56,512
- I fell off a horse.
742
00:37:56,595 --> 00:37:57,972
- Oh, I didn't see
a pasture.
743
00:37:59,932 --> 00:38:02,935
- It, uh,
wasn't mine.
744
00:38:03,018 --> 00:38:04,979
- Ah,
a friend's horse.
745
00:38:05,062 --> 00:38:06,230
That's always dangerous.
746
00:38:08,357 --> 00:38:11,360
- No, not--
not exactly.
747
00:38:11,443 --> 00:38:13,487
- Oh.
748
00:38:13,570 --> 00:38:17,116
- Look...
749
00:38:17,199 --> 00:38:18,742
[Whispers] You've already done
so much for me
750
00:38:18,826 --> 00:38:20,911
that I didn't deserve...
751
00:38:20,995 --> 00:38:22,705
CHEDVACome, Rebecca,
752
00:38:22,788 --> 00:38:24,456
it's time for bed.
753
00:38:24,540 --> 00:38:27,167
Say goodnight
to your new friends.
754
00:38:27,251 --> 00:38:28,210
- Good night.
755
00:38:28,293 --> 00:38:30,587
DISCIPLES:
Good Night.
756
00:38:36,093 --> 00:38:39,555
[Crickets chirp]
[Fire crackles]
757
00:38:41,015 --> 00:38:43,642
- If You knew who I am
You would never have helped me.
758
00:38:43,726 --> 00:38:44,810
- That's not true.
759
00:38:47,062 --> 00:38:49,815
This is what
we Jews do...
760
00:38:49,898 --> 00:38:52,609
we tell and listen
to stories.
761
00:38:52,693 --> 00:38:54,194
Our stories connect us.
762
00:38:57,489 --> 00:38:58,782
Tell me your story.
763
00:39:08,667 --> 00:39:11,378
- We ran out of money...
764
00:39:11,462 --> 00:39:13,130
and food.
765
00:39:13,213 --> 00:39:14,423
My little Rebecca...
766
00:39:14,506 --> 00:39:16,425
I could see her ribs
through her skin.
767
00:39:17,718 --> 00:39:21,263
And Chedva,
her eyes turned gray.
768
00:39:21,346 --> 00:39:24,433
There had been a drought,
so there was no work in town.
769
00:39:25,684 --> 00:39:29,438
I had a friend in Tirathana
who was also in bad straits.
770
00:39:32,232 --> 00:39:34,068
We traveled south
past Ephraim,
771
00:39:34,151 --> 00:39:37,071
and lied in wait along the road
from Jerusalem to Jericho.
772
00:39:38,781 --> 00:39:42,076
We attacked a Jew
who was traveling alone.
773
00:39:42,159 --> 00:39:43,202
Pulled him down
from his horse,
774
00:39:43,285 --> 00:39:44,828
took his money
and all his clothes.
775
00:39:46,997 --> 00:39:50,959
He fought back,
so Dishon knocked him down,
776
00:39:51,043 --> 00:39:52,836
hit his head on a rock.
777
00:39:52,920 --> 00:39:54,880
I thought
he was probably dead.
778
00:39:57,508 --> 00:39:59,093
Dishon was to take
the Jew's belongings
779
00:39:59,176 --> 00:40:01,261
and sell them
to pawn traders in Anatoth.
780
00:40:02,596 --> 00:40:07,142
I was to ride north and sell
the horse at a Roman outpost.
781
00:40:08,977 --> 00:40:14,066
But I wasn't on for ten minutes,
when she reared up, threw me,
782
00:40:14,149 --> 00:40:15,109
broke my leg.
783
00:40:17,569 --> 00:40:21,740
I had to--I had to crawl
on my elbows and forearms
784
00:40:21,824 --> 00:40:22,783
to the nearest town
785
00:40:22,866 --> 00:40:24,952
and beg for a ride
back to Sychar,
786
00:40:25,035 --> 00:40:26,286
worse off than before.
787
00:40:34,711 --> 00:40:37,131
So, now You know
what You've done.
788
00:40:41,468 --> 00:40:42,761
The kind of man
You've helped.
789
00:40:45,806 --> 00:40:50,185
Every day I think
about that Jew...
790
00:40:51,895 --> 00:40:55,607
naked and alone on the road,
possibly dead.
791
00:40:57,109 --> 00:40:58,235
I could be a murderer.
792
00:41:01,488 --> 00:41:03,198
- He didn't die.
793
00:41:12,332 --> 00:41:13,584
Somebody came along
and helped him.
794
00:41:16,128 --> 00:41:18,130
- How do You know?
795
00:41:18,213 --> 00:41:23,385
- Melech, I know.
796
00:41:23,469 --> 00:41:26,054
I promise you...
797
00:41:26,138 --> 00:41:27,514
he did not die.
798
00:41:34,104 --> 00:41:37,107
[Crying]
799
00:42:00,505 --> 00:42:01,673
- Why me?
800
00:42:03,300 --> 00:42:06,511
Why did You come
all the way out here?
801
00:42:06,595 --> 00:42:09,598
Isn't everyone in town
falling at Your feet?
802
00:42:11,308 --> 00:42:15,437
- The shepherd leaves the 99
on the mountain
803
00:42:15,520 --> 00:42:17,439
to search for the one
that went astray.
804
00:42:23,654 --> 00:42:24,947
- What do you want?
805
00:42:25,030 --> 00:42:26,240
- Believe My words.
806
00:42:27,783 --> 00:42:29,326
Return to synagogue.
807
00:42:29,409 --> 00:42:31,078
Search Torah.
808
00:42:31,161 --> 00:42:32,204
- I never learned to read.
809
00:42:32,287 --> 00:42:34,831
- Then listen to the Word
read aloud,
810
00:42:34,915 --> 00:42:37,709
and let it affect
your heart.
811
00:42:37,793 --> 00:42:38,961
See what happens.
812
00:42:40,629 --> 00:42:41,797
- And then what?
813
00:42:41,880 --> 00:42:43,548
- Tell others.
814
00:42:43,632 --> 00:42:46,134
- You know the crime
I committed...
815
00:42:46,218 --> 00:42:48,387
in cold blood.
816
00:42:48,470 --> 00:42:51,598
You'd help
someone like me?
817
00:42:51,682 --> 00:42:53,058
SIMON:He would.
818
00:43:01,775 --> 00:43:02,985
- Sleep on it.
819
00:43:05,445 --> 00:43:07,114
We'll be in town
for one more day.
820
00:43:14,329 --> 00:43:16,081
CHEDVA- She is asleep.
821
00:43:16,957 --> 00:43:19,042
- We'd better
go back into town
822
00:43:19,126 --> 00:43:20,752
before it gets too late.
823
00:43:20,836 --> 00:43:21,920
- Yes.
824
00:43:22,004 --> 00:43:23,422
We never know
what sort of men
825
00:43:23,505 --> 00:43:25,799
may lay in wait
along the side of the road, huh?
826
00:43:28,343 --> 00:43:29,261
Too soon?
827
00:43:29,344 --> 00:43:32,014
[Laughter]
828
00:43:32,097 --> 00:43:33,598
- You told Him.
829
00:43:33,682 --> 00:43:36,143
- I think
He already knew.
830
00:43:36,226 --> 00:43:37,936
- May I?
831
00:43:39,980 --> 00:43:42,274
Sleep well tonight,
my friend.
832
00:44:01,209 --> 00:44:03,211
[Crickets chirping]
833
00:44:09,217 --> 00:44:10,635
[Knocks on door]
834
00:44:17,225 --> 00:44:20,729
- You're sure
this is it?
835
00:44:20,812 --> 00:44:22,939
I don't know.
836
00:44:23,023 --> 00:44:25,442
This is the address
I was given.
837
00:44:33,658 --> 00:44:35,577
- I'll be honest
up front,
838
00:44:35,660 --> 00:44:39,790
I only have five extra bedrooms
and two of them are drafty.
839
00:44:39,873 --> 00:44:42,834
- Nedim, they usually
sleep on the ground,
840
00:44:42,918 --> 00:44:44,336
I think
they'll be fine.
841
00:44:44,419 --> 00:44:47,130
- You're sure
this isn't a problem?
842
00:44:47,214 --> 00:44:49,549
- I'm dying anyways,
I don't need the house anymore.
843
00:44:50,759 --> 00:44:51,802
Where is Jesus?
844
00:44:53,845 --> 00:44:56,598
You have certainly
livened things up around here.
845
00:44:56,681 --> 00:44:58,892
You have me in a good mood
just to fit in.
846
00:44:58,975 --> 00:45:00,185
[Photina laughs]
847
00:45:00,268 --> 00:45:01,103
Come in.
848
00:45:01,186 --> 00:45:02,187
- Come, come.
849
00:45:05,899 --> 00:45:07,651
- One of the rooms
is haunted.
850
00:45:07,734 --> 00:45:09,277
By my dead grandmother.
851
00:45:09,361 --> 00:45:10,946
- Ooooh,
I'll take that one.
852
00:45:11,029 --> 00:45:12,572
- Do you know
who He is?
853
00:45:12,656 --> 00:45:14,908
He's not afraid
of ghosts.
854
00:45:14,991 --> 00:45:16,118
- I might be.
855
00:45:23,083 --> 00:45:24,751
[Thumping]
[Melech panting]
856
00:45:24,835 --> 00:45:26,586
CHEDVA:- Melech?
857
00:45:26,670 --> 00:45:28,296
What's wrong?
858
00:45:28,380 --> 00:45:29,339
REBECCA:Abba?
859
00:45:30,465 --> 00:45:31,383
- What is wrong?
860
00:45:31,466 --> 00:45:32,592
- My leg!
861
00:45:32,676 --> 00:45:33,552
No pain...
no pain!
862
00:45:33,635 --> 00:45:35,804
No, no, no, no!
863
00:45:37,347 --> 00:45:39,015
[Screaming and laughing]
864
00:45:42,102 --> 00:45:44,312
No pain!
No pain!
865
00:45:48,525 --> 00:45:50,944
- Melech, Melech,
it was Him!
866
00:45:51,027 --> 00:45:52,404
It was Him!
867
00:45:57,325 --> 00:46:00,036
[Joyous laughter]
868
00:46:08,295 --> 00:46:10,213
[Chuckles]
869
00:46:13,425 --> 00:46:14,718
- What's so funny?
870
00:46:17,679 --> 00:46:19,598
- Oh, I just
know of a family
871
00:46:19,681 --> 00:46:21,975
that's having
an unexpectedly good morning.
872
00:46:27,230 --> 00:46:28,273
- Who, Melech?
873
00:46:31,610 --> 00:46:33,069
- What's happening?
874
00:46:33,153 --> 00:46:35,489
- You don't even have to
be there to perform miracles.
875
00:46:36,740 --> 00:46:38,825
- Don't sound so surprised,
John.
876
00:46:38,909 --> 00:46:42,412
- One day you'll be given
authority to do the things I do.
877
00:46:42,496 --> 00:46:43,455
Even greater.
878
00:46:43,538 --> 00:46:46,833
- Wait, I'm sorry,
can you say that again?
879
00:46:46,917 --> 00:46:48,126
[Chuckles]
880
00:46:49,169 --> 00:46:51,922
- So, how did you sleep?
881
00:46:52,005 --> 00:46:54,508
- Well,
it took me a while...
882
00:46:54,591 --> 00:46:56,551
I was a little scared
about what Nedim said
883
00:46:56,635 --> 00:46:58,178
about this room
being haunted.
884
00:46:58,261 --> 00:47:00,639
- Oh, come on,
it's not haunted.
885
00:47:00,722 --> 00:47:02,557
- Why didn't you correct him when he said it was?
886
00:47:02,641 --> 00:47:06,269
- I don't address everything
at once with new converts,
887
00:47:06,353 --> 00:47:07,938
Big James.
888
00:47:08,021 --> 00:47:10,482
Well, I'm ready
for breakfast.
889
00:47:17,948 --> 00:47:23,078
I am thankful before You,
living and enduring King,
890
00:47:23,161 --> 00:47:26,831
for You have mercifully
restored my soul within me.
891
00:47:26,915 --> 00:47:29,417
Great is Your faithfulness.
892
00:47:31,836 --> 00:47:33,838
SIMON: The invitationfrom the treasurer stands.
893
00:47:33,922 --> 00:47:34,965
- And the priest.
894
00:47:35,048 --> 00:47:36,508
- The priest
is a high risk.
895
00:47:36,591 --> 00:47:39,594
- Only if He wants to fight over
whose Torah is better.
896
00:47:39,678 --> 00:47:41,972
- But a great reward
if he believes.
897
00:47:42,055 --> 00:47:43,431
- Don't forget
the leper colony.
898
00:47:45,350 --> 00:47:46,101
- Where are you going?
899
00:47:46,184 --> 00:47:47,060
- For a walk.
900
00:47:47,143 --> 00:47:48,186
- But we haven't made
our plans yet.
901
00:47:48,270 --> 00:47:49,479
- Whatever the plans
will be,
902
00:47:49,563 --> 00:47:51,856
I'm sure it will be
a long day,
903
00:47:51,940 --> 00:47:53,942
and I need some time
alone.
904
00:47:54,025 --> 00:47:55,110
- You need protection.
905
00:47:55,193 --> 00:47:59,948
- Enough with the protection,
I'll be fine.
906
00:48:00,031 --> 00:48:02,158
I won't be long.
907
00:48:02,242 --> 00:48:03,493
- But where can we find you?
908
00:48:06,621 --> 00:48:08,748
- Seek
and you will find.
909
00:48:11,710 --> 00:48:13,878
- His riddles.
910
00:48:13,962 --> 00:48:15,463
RAMAH: It didn't sound
like a riddle to me.
911
00:48:16,548 --> 00:48:18,300
- If you look for Him
you'll find Him.
912
00:48:18,383 --> 00:48:19,801
- That's not
what I heard?
913
00:48:19,884 --> 00:48:21,219
- Oh, yeah?
What'd you hear?
914
00:48:21,303 --> 00:48:24,055
- I heard you looked
and couldn't find Him.
915
00:48:24,139 --> 00:48:25,098
You guys lost Him
916
00:48:25,181 --> 00:48:26,808
for practically a whole day,
Matthew said.
917
00:48:31,813 --> 00:48:35,275
- He goes where He wants,
when He wants.
918
00:48:35,358 --> 00:48:37,861
- Yeah, well,
we need to do better.
919
00:48:37,944 --> 00:48:39,487
- Can you believe
these guys?
920
00:48:39,571 --> 00:48:40,530
They dig in the mud
921
00:48:40,614 --> 00:48:42,282
and suddenly
they're running the show.
922
00:48:42,365 --> 00:48:44,784
- We just think we need
some leadership, okay?
923
00:48:44,868 --> 00:48:46,703
Security concerns aside,
we need a plan.
924
00:48:46,786 --> 00:48:48,038
- No matter
what happens today,
925
00:48:48,121 --> 00:48:50,707
the real question is where
will we be after we leave here.
926
00:48:50,790 --> 00:48:51,750
- We'll get to that.
927
00:48:51,833 --> 00:48:53,126
- That's why James and I
have outlined a plan
928
00:48:53,209 --> 00:48:54,002
for the next month.
929
00:48:54,085 --> 00:48:54,919
- Month?!
930
00:48:55,003 --> 00:48:56,796
- Beginning with
a visit to the temple,
931
00:48:56,880 --> 00:48:59,507
His first appearance there
since performing public signs--
932
00:48:59,591 --> 00:49:00,383
- Whoa, whoa, whoa.
933
00:49:00,467 --> 00:49:01,635
- A visit to the scribes
at Qumran.
934
00:49:01,718 --> 00:49:03,178
- Two days preaching
at Hebron.
935
00:49:03,261 --> 00:49:04,137
- Hold on!
936
00:49:04,220 --> 00:49:06,348
- He said we were
excellent planners.
937
00:49:06,431 --> 00:49:08,350
- I'm pretty sure
He said "planters."
938
00:49:08,433 --> 00:49:10,185
- He applauded
our execution.
939
00:49:10,268 --> 00:49:12,687
- He sent you to the farm
to teach you a lesson.
940
00:49:12,771 --> 00:49:14,064
- And we made
an impression.
941
00:49:14,147 --> 00:49:16,566
- Let's vote on it.
942
00:49:16,650 --> 00:49:17,734
- Sure.
943
00:49:17,817 --> 00:49:18,860
Okay.
944
00:49:18,943 --> 00:49:21,529
- All in favor of
John and Big James' plan?
945
00:49:25,950 --> 00:49:27,202
[Snickering]
946
00:49:28,787 --> 00:49:30,205
- I agree an agenda
would be prudent.
947
00:49:32,499 --> 00:49:33,750
- I'm not voting.
948
00:49:33,833 --> 00:49:34,834
- Me, either.
949
00:49:34,918 --> 00:49:36,378
- Why not?
950
00:49:36,461 --> 00:49:37,754
- Hmm-mm,
new guy.
951
00:49:37,837 --> 00:49:39,214
- Look, it doesn't matter
what I think He should do,
952
00:49:39,297 --> 00:49:41,508
or what you think.
953
00:49:41,591 --> 00:49:42,842
- All opposed?
954
00:49:49,849 --> 00:49:52,644
- Well, I'm sorry
you feel that way.
955
00:49:52,727 --> 00:49:55,063
I, for one,
am not okay losing Him
956
00:49:55,146 --> 00:49:56,481
for long periods
of time.
957
00:49:56,564 --> 00:50:00,527
I'm not okay arguing about
where we're going every day.
958
00:50:00,610 --> 00:50:02,821
- So don't argue.
959
00:50:20,880 --> 00:50:22,465
- Hey!
Where are you going?
960
00:50:22,549 --> 00:50:23,675
- To tell Jesus
our plan.
961
00:50:23,758 --> 00:50:25,301
- The group said
to leave it alone.
962
00:50:25,385 --> 00:50:27,721
- They also said He gets
to make His own decisions.
963
00:50:27,804 --> 00:50:29,139
So, let's let Him.
964
00:50:31,391 --> 00:50:34,728
Why do you think He picked us
to plant those fields?
965
00:50:34,811 --> 00:50:36,521
- I'm starting to wonder
about that.
966
00:50:36,604 --> 00:50:38,356
If I had known it was
a Samaritan's field--
967
00:50:38,440 --> 00:50:40,692
- Come on,
Jesus will sort it out.
968
00:50:48,450 --> 00:50:50,410
JOHN: I just want to see
what He says.
969
00:50:50,493 --> 00:50:51,327
Rabbi?
970
00:50:52,162 --> 00:50:53,538
- Ah, you couldn't wait,
could you?
971
00:50:53,621 --> 00:50:54,789
- We're sorry,
972
00:50:54,873 --> 00:50:56,708
we just wanted to clear
a few things up, if that's okay.
973
00:50:56,791 --> 00:50:58,209
- By all means.
974
00:50:58,293 --> 00:51:01,045
- You Jewish boys
are far from home.
975
00:51:01,129 --> 00:51:03,089
- Yes, as a matter of fact,
we are.
976
00:51:03,173 --> 00:51:04,215
Shalom to you,
too.
977
00:51:04,299 --> 00:51:06,301
- Here's our traditional
Jewish greeting for you...
978
00:51:08,595 --> 00:51:09,554
- Don't lift a finger.
979
00:51:09,637 --> 00:51:10,680
- That was a warning.
980
00:51:10,764 --> 00:51:12,682
- Try it again
and see what happens!
981
00:51:12,766 --> 00:51:13,600
- Quiet,
Big James.
982
00:51:13,683 --> 00:51:16,728
- Shalom to you, too.
[Spits]
983
00:51:16,811 --> 00:51:18,062
- You filthy dogs!
984
00:51:18,146 --> 00:51:19,189
- I said,
"Quiet!"
985
00:51:26,446 --> 00:51:28,198
- Let us
do something.
986
00:51:28,281 --> 00:51:29,115
- And what would that
achieve?
987
00:51:29,199 --> 00:51:30,200
- Defending
your honor.
988
00:51:30,283 --> 00:51:31,868
- They reviled
and humiliated you.
989
00:51:31,951 --> 00:51:33,620
- They deserve to have
bolts of lightning rain down
990
00:51:33,703 --> 00:51:34,871
and incinerate them.
991
00:51:34,954 --> 00:51:37,207
- Yes,
fire from the heavens.
992
00:51:37,290 --> 00:51:38,208
- Fire?
993
00:51:38,291 --> 00:51:39,083
- You said we could
do things like that.
994
00:51:39,167 --> 00:51:41,336
Say the word,
and it will happen.
995
00:51:41,419 --> 00:51:42,337
- Why not?
996
00:51:42,420 --> 00:51:44,047
We knew we couldn't trust
these people;
997
00:51:44,130 --> 00:51:46,591
we shouldn't have come here
in the first place.
998
00:51:46,674 --> 00:51:48,009
They don't deserve You!
999
00:51:50,762 --> 00:51:53,640
- Why do you think
I had you work Melech's field?
1000
00:51:53,723 --> 00:51:56,100
What was I trying
to teach you?
1001
00:51:58,311 --> 00:52:00,605
- To help.
1002
00:52:00,688 --> 00:52:03,525
- You think it was
just to be more helpful,
1003
00:52:03,608 --> 00:52:07,111
or to be
better farmers?
1004
00:52:07,195 --> 00:52:11,074
It was to show you
that what we're doing here
1005
00:52:11,157 --> 00:52:12,909
will last
for generations.
1006
00:52:14,244 --> 00:52:16,412
What I told Photina
at the well,
1007
00:52:16,496 --> 00:52:19,123
and what she then
told so many others...
1008
00:52:19,207 --> 00:52:20,250
it's sowing seeds
1009
00:52:20,333 --> 00:52:22,460
that will have a lasting impact
for lifetimes.
1010
00:52:23,962 --> 00:52:26,047
Can you not see
what's happening here?
1011
00:52:28,216 --> 00:52:30,260
These people
that you hate so much
1012
00:52:30,343 --> 00:52:34,097
are believing in Me
without even seeing miracles.
1013
00:52:34,180 --> 00:52:37,267
It's the message, the truth,
that we're giving them.
1014
00:52:38,601 --> 00:52:39,936
And you're going to get
in the way of that,
1015
00:52:40,019 --> 00:52:42,939
because a few people,
from a region you don't like,
1016
00:52:43,022 --> 00:52:44,607
were mean to you?
1017
00:52:44,691 --> 00:52:45,942
That they're not worthy?
1018
00:52:46,025 --> 00:52:47,735
What?
You're so much better?
1019
00:52:47,819 --> 00:52:48,820
You're more worthy?
1020
00:52:48,903 --> 00:52:50,238
Well, let me tell you
something,
1021
00:52:50,321 --> 00:52:51,698
you're not...
1022
00:52:51,781 --> 00:52:53,157
that's the whole point!
1023
00:52:55,577 --> 00:52:57,370
It's why I'm here.
1024
00:53:03,167 --> 00:53:04,419
- I'm sorry.
1025
00:53:04,502 --> 00:53:05,837
- I'm sorry,
Rabbi.
1026
00:53:08,381 --> 00:53:11,342
- As we gather others,
1027
00:53:11,426 --> 00:53:15,388
I need you
to help show the way,
1028
00:53:15,471 --> 00:53:16,806
to be humble.
1029
00:53:19,851 --> 00:53:21,060
- We will.
1030
00:53:30,236 --> 00:53:33,406
- You wanted to use
the power of God
1031
00:53:33,489 --> 00:53:37,744
to bring down fire
to burn these people up?
1032
00:53:41,080 --> 00:53:42,874
- Well, it sounds a lot worse
when you say it that way.
1033
00:53:45,335 --> 00:53:47,128
[Chuckles]
1034
00:53:50,423 --> 00:53:54,177
- You two...
are like a storm on the sea.
1035
00:53:57,055 --> 00:53:58,056
Come on.
1036
00:54:02,727 --> 00:54:05,939
Thunder exploding out of
your chests, at every turn.
1037
00:54:06,022 --> 00:54:07,315
[Chuckles]
1038
00:54:07,398 --> 00:54:09,567
In fact,
1039
00:54:09,651 --> 00:54:12,779
that's what I'm going
to call you from now on--
1040
00:54:12,862 --> 00:54:16,491
James and John,
the Sons of Thunder.
1041
00:54:17,533 --> 00:54:18,826
- Is that a good thing
or a bad thing?
1042
00:54:20,203 --> 00:54:23,706
- Today,
it was not good.
1043
00:54:23,790 --> 00:54:25,875
But strong passion
can be a good thing,
1044
00:54:25,959 --> 00:54:27,335
when channeled
for righteousness.
1045
00:54:28,544 --> 00:54:29,504
I just might
have to delay
1046
00:54:29,587 --> 00:54:32,799
giving you that authority
we discussed earlier,
1047
00:54:32,882 --> 00:54:35,218
or in smaller doses,
1048
00:54:35,301 --> 00:54:37,929
until you two
calm down a bit.
1049
00:54:42,225 --> 00:54:43,810
SIMON:James, John,
1050
00:54:43,893 --> 00:54:46,020
you look terrible;what happened?
1051
00:54:46,104 --> 00:54:49,190
- What happened is that James
and John needed to be reminded
1052
00:54:49,273 --> 00:54:52,568
we're here in Samaria
to plant seeds,
1053
00:54:52,652 --> 00:54:54,278
not to burn bridges.
1054
00:54:54,362 --> 00:54:55,989
SIMON: Master,we've brought a guest
1055
00:54:56,072 --> 00:54:58,866
who wanted to deliver an
invitation to You personally.
1056
00:54:58,950 --> 00:55:02,161
- Rabbi, this is Gershon,
the priest of Sychar.
1057
00:55:02,245 --> 00:55:04,998
- Ah, yes,
I've heard a lot about you.
1058
00:55:05,081 --> 00:55:07,166
- And I've heard a lot
about You.
1059
00:55:07,250 --> 00:55:09,877
You have blessed this village
beyond our deserving.
1060
00:55:09,961 --> 00:55:12,088
- The pleasure is ours
to be here.
1061
00:55:12,171 --> 00:55:13,214
- But we got word
1062
00:55:13,297 --> 00:55:15,508
today might be
your last day in Sychar.
1063
00:55:15,591 --> 00:55:16,759
- Word travels fast.
1064
00:55:17,885 --> 00:55:19,429
- Indeed, Rabbi,
indeed.
1065
00:55:20,805 --> 00:55:22,015
Would You do us
the great honor
1066
00:55:22,098 --> 00:55:24,517
of giving a reading
from the scroll of Moses,
1067
00:55:24,600 --> 00:55:25,935
in our humble synagogue?
1068
00:55:29,856 --> 00:55:31,274
- Of course.
1069
00:55:32,567 --> 00:55:34,986
[Overlapping footsteps]
1070
00:55:51,627 --> 00:55:53,629
- Go on, Nedim.
1071
00:55:57,842 --> 00:55:59,260
[No Audio]
1072
00:56:01,137 --> 00:56:02,263
- Here they are...
1073
00:56:03,806 --> 00:56:05,099
in proper order.
1074
00:56:06,893 --> 00:56:08,352
Beresheit
[In the Beginning],
1075
00:56:08,436 --> 00:56:10,313
Shemot
[Names],
1076
00:56:10,396 --> 00:56:12,523
Vakira
[And He Called],
1077
00:56:12,607 --> 00:56:16,027
Bamidbar
[In the desert],
1078
00:56:16,110 --> 00:56:18,488
and Devarim
[Words].
1079
00:56:19,989 --> 00:56:22,158
I will leave you to make
your selection in private.
1080
00:56:22,241 --> 00:56:23,367
- Thank you.
1081
00:56:24,911 --> 00:56:26,037
Gershon...
1082
00:56:26,120 --> 00:56:27,288
- Yes, Rabbi?
1083
00:56:27,371 --> 00:56:29,373
- Can you send in
my disciple John, please?
1084
00:56:29,457 --> 00:56:30,500
- Of course.
1085
00:56:36,923 --> 00:56:38,633
[Sighs]
1086
00:56:58,694 --> 00:57:02,698
- The five books of Moses,
and no more.
1087
00:57:02,782 --> 00:57:05,076
- They're missing out
on so much.
1088
00:57:05,159 --> 00:57:06,786
- Yes.
1089
00:57:06,869 --> 00:57:09,205
But we have to start
somewhere.
1090
00:57:11,582 --> 00:57:13,709
What do you think
I should read?
1091
00:57:16,712 --> 00:57:18,714
Maybe...
1092
00:57:18,798 --> 00:57:23,845
Moses striking the rock
instead of speaking to it?
1093
00:57:23,928 --> 00:57:28,599
Or Balaam hitting his donkey
when he was mad?
1094
00:57:28,683 --> 00:57:30,017
- Don't torment me.
1095
00:57:30,101 --> 00:57:32,186
- How about when Moses
broke the tablets?
1096
00:57:32,270 --> 00:57:34,772
Jonathan storming away
from the dinner table,
1097
00:57:34,856 --> 00:57:37,900
Samson striking down
the men of Ashkelon.
1098
00:57:37,984 --> 00:57:40,403
Oh, wait, they don't have
those scrolls.
1099
00:57:40,486 --> 00:57:42,405
- I get it,
I get it.
1100
00:57:44,615 --> 00:57:46,951
- I really am open
to suggestions for the reading.
1101
00:57:49,036 --> 00:57:50,997
- I couldn't.
1102
00:57:51,080 --> 00:57:55,418
After today,
after yesterday,
1103
00:57:55,501 --> 00:57:57,211
I do not feel
very much worthy.
1104
00:57:57,295 --> 00:57:59,714
- Ah...
1105
00:57:59,797 --> 00:58:01,924
who is worthy
of anything?
1106
00:58:03,759 --> 00:58:04,886
- You?
1107
00:58:06,387 --> 00:58:09,098
But no man,
apparently.
1108
00:58:09,182 --> 00:58:12,018
- I'm a man,
John.
1109
00:58:12,101 --> 00:58:13,477
- And yet...
1110
00:58:20,484 --> 00:58:22,069
- I am
Who I am.
1111
00:58:26,240 --> 00:58:30,036
GERSHON: Have you madeyour selection, Rabbi?
1112
00:58:30,119 --> 00:58:30,953
Rabbi?
1113
00:58:31,037 --> 00:58:32,079
- [Perturbed]
Almost.
1114
00:58:34,373 --> 00:58:35,458
Sorry.
1115
00:58:35,541 --> 00:58:36,751
[Kinder]
Almost.
1116
00:58:38,544 --> 00:58:40,338
They're getting restless
out there.
1117
00:58:42,215 --> 00:58:45,843
- So, do you have
a favorite passage,
1118
00:58:45,927 --> 00:58:47,303
from the first five?
1119
00:58:49,055 --> 00:58:50,848
- Um, do You?
1120
00:58:53,226 --> 00:58:54,977
- I don't know...
1121
00:58:55,061 --> 00:58:56,020
I like them all.
1122
00:58:56,938 --> 00:58:58,064
- You don't say.
1123
00:59:02,109 --> 00:59:03,653
I suppose I love
the beginning.
1124
00:59:03,736 --> 00:59:05,029
- Hmm.
1125
00:59:05,112 --> 00:59:09,075
- I love how God simply spoke
and the world came into being.
1126
00:59:09,158 --> 00:59:10,785
- Yes.
1127
00:59:10,868 --> 00:59:14,789
As David wrote,
"By the word of the Lord--"
1128
00:59:14,872 --> 00:59:16,249
TOGETHER:
"The heavens were made."
1129
00:59:21,671 --> 00:59:25,341
- You know,
the Greeks use "word"
1130
00:59:25,424 --> 00:59:27,301
to describe
divine reason...
1131
00:59:27,385 --> 00:59:32,223
JOHN: ...what givesthe world form and meaning.
1132
00:59:32,306 --> 00:59:35,101
- I like that.
1133
00:59:35,184 --> 00:59:36,644
And it is
a favorite memory.
1134
00:59:55,705 --> 00:59:57,039
- Oh,
come on in.
1135
01:00:34,618 --> 01:00:41,125
- A reading from
the first scroll of Moses.
1136
01:00:41,208 --> 01:00:43,210
"In the beginning...
1137
01:00:43,294 --> 01:00:45,713
God created
the heavens and the earth."
1138
01:00:45,796 --> 01:00:50,009
JOHN: "In the beginningwas the Word."
1139
01:00:50,092 --> 01:00:55,348
JESUS: "And the earth was void,and without form..."
1140
01:00:55,431 --> 01:00:58,225
- "And the Word
was with God..."
1141
01:00:59,226 --> 01:01:04,231
JESUS: "...and the darknesscovered the face of the deep."
1142
01:01:04,315 --> 01:01:06,442
- "...and the Word
was God."
1143
01:01:06,525 --> 01:01:11,572
JESUS: "And God said,"Let there be light:
1144
01:01:11,655 --> 01:01:14,158
and there was light."
1145
01:01:14,241 --> 01:01:16,160
JOHN: "He was in the beginningwith God.
1146
01:01:18,037 --> 01:01:20,581
"All things were made
through Him,
1147
01:01:20,664 --> 01:01:21,749
"and without Him
1148
01:01:21,832 --> 01:01:24,710
was not anything madethat was made."
1149
01:01:24,794 --> 01:01:28,756
JESUS:
"God called the light Day,
1150
01:01:28,839 --> 01:01:31,550
and the dark Night."
1151
01:01:31,634 --> 01:01:35,262
- "In Him was life,
1152
01:01:35,346 --> 01:01:39,141
"and the life
was the light of men.
1153
01:01:39,225 --> 01:01:41,852
"The light shines
in the darkness,
1154
01:01:41,936 --> 01:01:44,980
and the darkness
has not overcome it."
1155
01:01:45,064 --> 01:01:48,776
[Rain pattering]
1156
01:01:48,859 --> 01:01:52,988
[Thunder rolling]
76662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.