Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,916 --> 00:00:08,294
My name is Regus Patoff,
3
00:00:08,294 --> 00:00:11,589
and I've traveled a very
long way to offer you a gift.
4
00:00:11,589 --> 00:00:14,717
Describe him for me.
How much does he weigh?
5
00:00:14,717 --> 00:00:17,219
You know, you're not at
all like he described you.
6
00:00:17,219 --> 00:00:20,389
If it helps him to see
me as a monster, so be it.
7
00:00:20,389 --> 00:00:22,266
Mother Sang had other arrangements.
8
00:00:22,266 --> 00:00:24,477
- Where is she staying?
- She didn't say.
9
00:00:24,477 --> 00:00:27,229
Inform marketing that
we're ready to launch.
10
00:00:27,229 --> 00:00:29,482
Why don't we break an
elephant out of the zoo?
11
00:00:29,482 --> 00:00:31,192
I like Elaine's the most.
12
00:00:31,192 --> 00:00:33,319
I may have a job offer for you.
13
00:00:33,319 --> 00:00:35,780
- He wants 30,000.
- The budget is 20.
14
00:00:35,780 --> 00:00:37,573
I guess you don't got
yourself an elephant.
15
00:00:37,573 --> 00:00:39,158
You're not walking
away from this, Patrice.
16
00:00:39,158 --> 00:00:42,078
- When does it have to be done?
- Patti!
17
00:00:42,078 --> 00:00:45,081
I went to Pomona but it's
not what it seems like.
18
00:00:45,081 --> 00:00:47,792
And I shouldn't have lied
to you, I'm really sorry.
19
00:00:47,792 --> 00:00:49,794
Break time.
20
00:01:01,389 --> 00:01:05,142
♪ I can't stand by ♪
21
00:01:05,142 --> 00:01:08,854
♪ To see you destroyed ♪
22
00:01:08,854 --> 00:01:12,274
♪ I can't be here ♪
23
00:01:12,274 --> 00:01:16,112
♪ And watch you burning ♪
24
00:01:16,112 --> 00:01:18,739
♪ You laugh for a moment ♪
25
00:01:18,739 --> 00:01:23,619
♪ You lie as a decoy ♪
26
00:01:23,619 --> 00:01:26,205
♪ Does it matter ♪
27
00:01:26,205 --> 00:01:29,625
♪ If I give in easy? ♪
28
00:01:29,625 --> 00:01:31,961
♪ So why ♪
29
00:01:31,961 --> 00:01:35,339
♪ Is it so hard to get by? ♪
30
00:02:42,031 --> 00:02:44,742
Chaos on the streets
of downtown Los Angeles
31
00:02:44,742 --> 00:02:46,118
earlier this morning.
32
00:02:46,118 --> 00:02:49,246
A wild elephant brought
4th Street to a standstill.
33
00:02:49,246 --> 00:02:51,540
We've learned the
35-year-old female elephant,
34
00:02:51,540 --> 00:02:53,959
named Jumbo, was stolen late last night
35
00:02:53,959 --> 00:02:56,003
from a traveling circus in Barstow.
36
00:02:56,003 --> 00:02:58,589
She was later abandoned
in the arts district.
37
00:02:58,589 --> 00:03:01,425
Police and animal control
moved in to subdue the elephant
38
00:03:01,425 --> 00:03:03,636
and remove her before rush hour began.
39
00:03:03,636 --> 00:03:06,639
Sadly, officials now
tell us that Jumbo died
40
00:03:06,639 --> 00:03:09,099
- while being transported.
- Thanks for watching.
41
00:03:09,099 --> 00:03:11,852
We have a lot more news...
42
00:03:32,414 --> 00:03:34,333
Open the door!
43
00:03:40,339 --> 00:03:43,175
Well, the big fucking grey lump died.
44
00:03:44,426 --> 00:03:46,762
It was unforeseen circumstances.
45
00:03:46,762 --> 00:03:48,931
Elaine, they're gonna
send me down for murder.
46
00:03:48,931 --> 00:03:51,392
It's not murder! People
kill elephants all the time
47
00:03:51,392 --> 00:03:54,061
- and post images online.
- You know what? Fuck this.
48
00:03:54,061 --> 00:03:56,772
I'm going to San Pedro
until the heat dies down.
49
00:03:56,772 --> 00:03:58,440
Where is my 10Gs?
50
00:04:51,869 --> 00:04:53,871
Yes?
51
00:04:56,707 --> 00:04:59,668
- Who are you?
- My name is Regus Patoff,
52
00:04:59,668 --> 00:05:03,213
and I've traveled a very
long way to offer you a gift.
53
00:06:14,451 --> 00:06:18,288
♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪
54
00:06:18,288 --> 00:06:22,334
♪ La-la-la la-la-la-la-la ♪
55
00:06:22,334 --> 00:06:25,087
♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪
56
00:06:25,087 --> 00:06:28,966
♪ I just can't get you out of my head ♪
57
00:06:28,966 --> 00:06:33,012
♪ Boy, your loving
is all I think about ♪
58
00:06:33,012 --> 00:06:36,765
♪ I just can't get you out of my head ♪
59
00:06:36,765 --> 00:06:40,644
♪ Boy, it's more than
I dare to think about ♪
60
00:06:43,022 --> 00:06:45,274
♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪
61
00:06:45,274 --> 00:06:48,152
♪ La-la-la la-la-la-la-la ♪
62
00:06:48,152 --> 00:06:51,822
♪ I just can't get you out of my head ♪
63
00:06:51,822 --> 00:06:55,743
♪ Boy, your loving
is all I think about ♪
64
00:06:55,743 --> 00:06:58,454
♪ I just can't get you out of my head ♪
65
00:06:58,454 --> 00:07:00,622
- Hey, congratulations, man!
- Are you happy with it?
66
00:07:00,622 --> 00:07:04,209
♪ ... it's more than
I dare to think about ♪
67
00:07:04,209 --> 00:07:08,005
♪ Every night ♪
68
00:07:08,005 --> 00:07:11,717
♪ Every day ♪
69
00:07:11,717 --> 00:07:16,638
♪ Just to be there in your arms ♪
70
00:07:24,980 --> 00:07:26,273
You Patoff?
71
00:07:27,274 --> 00:07:29,526
Me? No.
72
00:07:29,526 --> 00:07:31,779
I'm just one of the drones.
73
00:07:36,241 --> 00:07:39,953
Hey, I just formally met
Patrice, what a special guy.
74
00:07:41,330 --> 00:07:43,332
He won't leave until he gets paid.
75
00:07:43,332 --> 00:07:45,292
Yeah, where is the throat fucker?
76
00:07:45,292 --> 00:07:48,003
He hasn't been in all
day and he's not answering
77
00:07:48,003 --> 00:07:49,838
any of my calls.
78
00:07:49,838 --> 00:07:52,299
Ah, I wrote down a
message for him earlier.
79
00:07:52,299 --> 00:07:54,676
Where did I put it again?
80
00:07:54,676 --> 00:07:55,969
Oh yeah.
81
00:08:00,891 --> 00:08:03,894
We're closing in on a million
users in our first day.
82
00:08:03,894 --> 00:08:05,395
You created a hit game.
83
00:08:05,395 --> 00:08:07,606
You really wanna walk away from that?
84
00:08:07,606 --> 00:08:09,024
What are you doing?
85
00:08:09,024 --> 00:08:12,653
Are you working during an office party?
86
00:08:12,653 --> 00:08:15,239
I'm updating my résumé.
87
00:08:15,239 --> 00:08:17,533
There's a job coming up at Koala.
88
00:08:17,533 --> 00:08:19,993
Executive vice president of development.
89
00:08:19,993 --> 00:08:22,287
Hmm. Don't forget to
mention your experience
90
00:08:22,287 --> 00:08:24,248
with killing endangered wildlife.
91
00:08:25,249 --> 00:08:27,626
If I get my foot in
the door somewhere else,
92
00:08:27,626 --> 00:08:30,337
I'll see if I can get
a position for you.
93
00:08:30,337 --> 00:08:32,965
No one's gonna hire me again.
94
00:08:32,965 --> 00:08:35,008
You're a talented coder, Craig.
95
00:08:35,008 --> 00:08:38,095
You just gotta start
believing in yourself.
96
00:08:38,095 --> 00:08:41,640
Hmm. Do you remember the
stalkerware I put on the demo?
97
00:08:41,640 --> 00:08:44,017
- To get Patoff's contacts?
- Yeah.
98
00:08:44,017 --> 00:08:46,186
It never got taken out of the code.
99
00:08:46,186 --> 00:08:49,481
Our servers now hold data
on almost a million devices.
100
00:08:49,481 --> 00:08:52,860
When they find that, I'm
gonna go down for 20 years.
101
00:08:54,862 --> 00:08:56,488
Rock and roll.
102
00:09:03,412 --> 00:09:06,415
♪ All I do is win ♪
103
00:09:06,415 --> 00:09:09,126
♪ Win, win, no matter
what, got money on my mind ♪
104
00:09:09,126 --> 00:09:10,752
♪ I can never get enough ♪
105
00:09:10,752 --> 00:09:15,257
♪ Whenever me and Khaled do the
remix everybody hands go up ♪
106
00:09:15,257 --> 00:09:18,177
♪ And they stay there,
and they stay there ♪
107
00:09:18,177 --> 00:09:21,680
♪ And they stay there, up
down, up down, up down ♪
108
00:09:21,680 --> 00:09:23,724
♪ 'Cause all I do is win ♪
109
00:09:23,724 --> 00:09:27,102
Mr. Patoff? Where have you been all day?
110
00:09:27,102 --> 00:09:30,022
I had an appointment.
111
00:09:30,022 --> 00:09:33,358
My friend that we hired
to do that little job,
112
00:09:33,358 --> 00:09:35,027
he's here.
113
00:09:35,027 --> 00:09:36,945
He wants the $10,000.
114
00:09:39,031 --> 00:09:40,824
It's spent.
115
00:09:42,409 --> 00:09:44,411
Spent?
116
00:09:44,411 --> 00:09:48,332
The party. It was a petty cash item.
117
00:09:48,332 --> 00:09:51,793
$700 on jumbo shrimp
alone. Did you try it yet?
118
00:09:54,129 --> 00:09:56,089
Patrice is here to collect.
119
00:09:57,341 --> 00:09:59,426
Well, if I'm to believe the news,
120
00:09:59,426 --> 00:10:02,095
the elephant died, did it not?
121
00:10:02,095 --> 00:10:04,139
That's not our fault.
122
00:10:04,139 --> 00:10:06,099
They shot her full of tranquillizers,
123
00:10:06,099 --> 00:10:09,102
- and her heart gave out.
- Well, nevertheless...
124
00:10:13,232 --> 00:10:16,652
Our contract with Mr.
Patrice is null and void.
125
00:10:18,445 --> 00:10:23,116
Mr. Patoff, I know Patrice,
and he has a very short fuse.
126
00:10:23,116 --> 00:10:25,786
This is definitely going to light it.
127
00:10:25,786 --> 00:10:28,455
He will become violent?
128
00:10:28,455 --> 00:10:29,957
I can't rule it out.
129
00:10:31,583 --> 00:10:35,754
We have less than a
minute to strategize.
130
00:10:35,754 --> 00:10:37,631
What is the solution?
131
00:10:37,631 --> 00:10:39,174
Uh, I don't know.
132
00:10:39,174 --> 00:10:41,385
Well, he's frightened and desperate.
133
00:10:41,385 --> 00:10:44,388
- He may accept half.
- We do not have half.
134
00:10:56,441 --> 00:10:59,486
If we cannot pay him and
his temper is volatile,
135
00:10:59,486 --> 00:11:01,280
what option do we have?
136
00:11:12,291 --> 00:11:16,837
We could offer him $15,000
if he waits until morning.
137
00:11:16,837 --> 00:11:19,631
Patrice is greedy enough to accept.
138
00:11:19,631 --> 00:11:22,718
- It should buy us some time.
- With which to do what?
139
00:11:24,553 --> 00:11:27,389
To give the police a person of interest,
140
00:11:27,389 --> 00:11:29,683
an anonymous tip.
141
00:11:29,683 --> 00:11:32,811
He's on parole. Then one
slip-up and he's back inside.
142
00:11:32,811 --> 00:11:35,063
Where he cannot collect.
143
00:11:35,063 --> 00:11:38,775
He's tagged. It shouldn't
take them long to find him.
144
00:11:38,775 --> 00:11:41,611
Are we legally implicated
by your actions?
145
00:11:44,114 --> 00:11:46,158
It's his reputation against ours.
146
00:11:46,158 --> 00:11:48,702
The worst that could happen to us is...
147
00:11:48,702 --> 00:11:50,537
... more publicity.
148
00:11:52,456 --> 00:11:55,292
These are not comfortable
decisions, Elaine.
149
00:11:59,546 --> 00:12:04,051
Sacrifices are hard... but effective.
150
00:12:19,149 --> 00:12:22,903
The hunter who felled the beast.
151
00:12:22,903 --> 00:12:27,449
It is a pleasure to be in
business with you, Mr. Patrice.
152
00:12:27,449 --> 00:12:30,744
- Where's my money?
- So direct and to the point.
153
00:12:30,744 --> 00:12:34,456
I like that about you. But
indulge me for one moment.
154
00:12:34,456 --> 00:12:36,875
I am yet to watch an elephant die.
155
00:12:36,875 --> 00:12:39,586
Do they scream when they go?
156
00:12:41,004 --> 00:12:43,924
I opened the cage and I got outta there.
157
00:12:43,924 --> 00:12:46,426
When I left, it was still alive.
158
00:12:46,426 --> 00:12:48,011
Casualty of war.
159
00:12:53,100 --> 00:12:56,812
- You ever gonna let go?
- Oh! In business,
160
00:12:56,812 --> 00:13:00,065
a handshake is where you
evaluate your opponent.
161
00:13:00,065 --> 00:13:04,069
The first to release will always
be subservient to the other.
162
00:13:05,570 --> 00:13:08,865
Well, the next thing you're
gonna put in this hand is 10Gs.
163
00:13:08,865 --> 00:13:10,659
You get me?
164
00:13:10,659 --> 00:13:13,620
Elaine is arranging
payment, and a little bonus
165
00:13:13,620 --> 00:13:17,290
from your friends at CompWare.
166
00:13:17,290 --> 00:13:20,752
Oh, while we wait, you'll
accompany me on an errand?
167
00:13:26,133 --> 00:13:27,968
Ow!
168
00:13:27,968 --> 00:13:30,303
Craig, come have a turn.
169
00:13:30,303 --> 00:13:32,180
- You okay?
- Yeah!
170
00:13:35,183 --> 00:13:37,394
- Stand back.
- Okay.
171
00:13:43,191 --> 00:13:46,778
Jeez, Craig. Even I made
it up to "good effort."
172
00:13:52,284 --> 00:13:53,952
Someone is so mad!
173
00:13:53,952 --> 00:13:57,539
♪ And I've never known
a girl like you before ♪
174
00:14:05,964 --> 00:14:08,842
♪ Never known a girl like you before ♪
175
00:14:08,842 --> 00:14:10,552
Ever baked-out the airlock?
176
00:14:10,552 --> 00:14:13,263
Oh we used to do it all the
177
00:14:13,263 --> 00:14:15,974
- time when Sang was here.
- What if someone comes in?
178
00:14:15,974 --> 00:14:18,393
I'll lock the door behind us. Come on.
179
00:14:28,195 --> 00:14:30,113
We'll just sneak out the other door.
180
00:14:32,365 --> 00:14:36,203
♪ Now just like in a
song from days of yore ♪
181
00:14:38,413 --> 00:14:40,248
I will serve,
182
00:14:40,248 --> 00:14:43,877
and you will receive.
183
00:14:47,088 --> 00:14:49,716
You fascinate me, Mr. Patrice.
184
00:14:49,716 --> 00:14:53,011
All I know from Elaine is
that you will steal an elephant
185
00:14:53,011 --> 00:14:56,264
for $20,000, but tell me more.
186
00:14:56,264 --> 00:14:59,601
What could she get you to do for 50?
187
00:14:59,601 --> 00:15:03,438
- One hundred?
- I don't work for Elaine.
188
00:15:03,438 --> 00:15:05,690
I'd rather talk directly to the man.
189
00:15:05,690 --> 00:15:07,943
Rest assured.
190
00:15:07,943 --> 00:15:12,572
When she negotiates on your
price to take a human life,
191
00:15:12,572 --> 00:15:14,658
you'll know that it's on my behalf.
192
00:15:16,660 --> 00:15:19,079
Elaine wouldn't get involved
in something like that.
193
00:15:23,667 --> 00:15:26,753
I think you'll be surprised
at what she's now capable of.
194
00:15:33,760 --> 00:15:38,139
I got a lot of heat on me right
now. I don't wanna be picked up
195
00:15:38,139 --> 00:15:41,434
- with that much cash.
- You're leaving? So soon?
196
00:15:41,434 --> 00:15:43,895
I'll be back in the
morning. Have it ready.
197
00:15:50,610 --> 00:15:52,070
I win.
198
00:15:55,657 --> 00:15:59,452
♪ And now you've come along ♪
199
00:15:59,452 --> 00:16:01,997
♪ Yes you've come along ♪
200
00:16:03,415 --> 00:16:06,751
♪ And I've never met a
girl like you before ♪
201
00:16:06,751 --> 00:16:10,880
♪ It's all right, yeah,
it's all right, yeah ♪
202
00:16:10,880 --> 00:16:14,467
♪ It's all right, yeah, it's all right ♪
203
00:16:14,467 --> 00:16:16,636
Hey, Elaine.
204
00:16:16,636 --> 00:16:18,471
I was thinking earlier.
205
00:16:18,471 --> 00:16:22,309
It feels like it might be a
good time for us to swap back.
206
00:16:22,309 --> 00:16:24,394
- What?
- My office.
207
00:16:24,394 --> 00:16:25,770
I'd like it back now.
208
00:16:27,814 --> 00:16:30,442
I'll tell you what, Iain.
209
00:16:30,442 --> 00:16:32,986
Why don't you try and take it from me?
210
00:16:32,986 --> 00:16:37,490
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right, yeah ♪
211
00:16:37,490 --> 00:16:41,328
♪ It's all right, yeah, it's all right ♪
212
00:16:41,328 --> 00:16:45,582
♪ It's all right, yeah,
it's all right, yeah ♪
213
00:17:06,436 --> 00:17:08,980
♪ Every time ♪
214
00:17:08,980 --> 00:17:11,232
♪ I think of you ♪
215
00:17:13,652 --> 00:17:17,238
♪ It's no problem of mine
but it's a problem I find ♪
216
00:17:17,238 --> 00:17:20,700
I'm gonna miss these weird fuckers.
217
00:17:20,700 --> 00:17:23,453
- You're not quitting.
- Says who.
218
00:17:23,453 --> 00:17:26,247
Says the person who's
heard it 3,000 times before.
219
00:17:26,247 --> 00:17:29,250
♪ The wisdom of a fool
won't set you free ♪
220
00:17:29,250 --> 00:17:31,711
♪ But that's the way that it goes ♪
221
00:17:31,711 --> 00:17:34,255
♪ And it's what nobody knows ♪
222
00:17:34,255 --> 00:17:38,551
♪ And every day my confusion grows ♪
223
00:17:44,808 --> 00:17:47,018
All right. I'm gonna order a car.
224
00:17:49,020 --> 00:17:51,523
I'm good to drive.
225
00:17:54,526 --> 00:17:56,778
♪ Every time I see you falling ♪
226
00:17:56,778 --> 00:17:59,864
Should we, uh...
227
00:17:59,864 --> 00:18:02,283
... should we grab a chunk of that cake
228
00:18:02,283 --> 00:18:04,285
and then head to mine?
229
00:18:06,871 --> 00:18:08,790
Or we could go to mine.
230
00:18:11,334 --> 00:18:13,002
The Valley...
231
00:18:15,088 --> 00:18:17,966
You don't wanna drive 30
minutes for sex and cake?
232
00:18:27,892 --> 00:18:30,854
♪ I feel fine and I feel good ♪
233
00:18:30,854 --> 00:18:32,188
- Fuck.
- Go ahead.
234
00:18:32,188 --> 00:18:33,898
- No.
- Open it.
235
00:18:33,898 --> 00:18:35,150
- Yeah.
236
00:18:35,150 --> 00:18:37,068
♪ Whenever I get this way ♪
237
00:18:37,068 --> 00:18:39,779
I haven't heard from
her in a couple of days.
238
00:18:39,779 --> 00:18:43,742
♪ Why can't we be ourselves
like we were yesterday? ♪
239
00:18:43,742 --> 00:18:47,454
- ♪ I'm not sure... ♪
- Okay.
240
00:18:47,454 --> 00:18:51,291
Either somebody took her
phone or she learned Japanese.
241
00:18:51,291 --> 00:18:55,086
It's in Korean. Translate it.
242
00:18:55,086 --> 00:19:00,133
♪ Then I'll never see just
what we're meant to be ♪
243
00:19:00,133 --> 00:19:01,843
"Please more money soon."
244
00:19:03,261 --> 00:19:05,221
Can you locate her phone?
245
00:19:07,223 --> 00:19:10,852
No, I didn't put a tracking
device on my fiancée's devices.
246
00:19:13,062 --> 00:19:14,814
Did she download the game?
247
00:19:16,399 --> 00:19:18,902
♪ Every time I see you falling ♪
248
00:19:49,516 --> 00:19:51,810
Oh, wait, wait, wait. It's just up here.
249
00:19:51,810 --> 00:19:53,561
They're still playing?
250
00:19:53,561 --> 00:19:56,064
Wow. People must actually
like this piece of shit.
251
00:20:17,877 --> 00:20:19,796
Down here.
252
00:20:26,928 --> 00:20:29,264
Mama Sang?
253
00:20:29,264 --> 00:20:31,891
Creative liaison.
254
00:20:31,891 --> 00:20:33,852
Elaine Hayman.
255
00:20:35,478 --> 00:20:37,647
What are you doing here?
256
00:20:37,647 --> 00:20:40,692
Mr. Sang's Jungle Odyssey.
257
00:20:40,692 --> 00:20:42,235
He is alive.
258
00:20:43,778 --> 00:20:47,782
Did... did you send us
a text asking for money?
259
00:20:47,782 --> 00:20:49,617
To Regus.
260
00:20:49,617 --> 00:20:51,995
He is very kind to me.
261
00:20:51,995 --> 00:20:56,374
He give me a place to
live. He teach me English.
262
00:20:56,374 --> 00:20:58,376
He give me my first phone.
263
00:21:01,212 --> 00:21:03,172
Patoff gave you this phone?
264
00:21:19,814 --> 00:21:24,611
- Hey! Where is she?
- Patricia is helping me
265
00:21:24,611 --> 00:21:27,196
complete some small
administrative matters
266
00:21:27,196 --> 00:21:29,324
before I depart.
267
00:21:29,324 --> 00:21:33,119
Did you know she types
57 words a minute?
268
00:21:33,119 --> 00:21:36,372
She's saved me a great deal of time.
269
00:21:36,372 --> 00:21:37,999
The records room.
270
00:21:39,292 --> 00:21:42,712
You find her. I'm gonna deal with him.
271
00:21:44,088 --> 00:21:45,590
Oh, Craig.
272
00:21:47,008 --> 00:21:49,344
You're not equipped for this.
273
00:22:11,532 --> 00:22:12,533
Patti?
274
00:22:18,247 --> 00:22:19,791
What are you doing here?
275
00:22:26,089 --> 00:22:29,008
Patti provided me with
valuable information, Craig.
276
00:22:29,008 --> 00:22:33,513
I was unable to complete
your file without her.
277
00:22:33,513 --> 00:22:38,226
She's seen your weakness, your betrayal.
278
00:22:38,226 --> 00:22:42,689
She poured it out on every
page, in her own words.
279
00:23:00,873 --> 00:23:02,500
We need to go.
280
00:23:02,500 --> 00:23:04,627
Mr. Patoff needs these by five o'clock.
281
00:23:08,339 --> 00:23:10,133
What did he do to you?
282
00:23:13,678 --> 00:23:15,013
Elaine?
283
00:23:23,521 --> 00:23:27,734
You're having a panic attack, Craig.
284
00:23:27,734 --> 00:23:29,861
Breathe with me.
285
00:23:29,861 --> 00:23:30,903
In.
286
00:23:32,613 --> 00:23:34,615
Out.
287
00:23:36,117 --> 00:23:37,535
In.
288
00:23:39,120 --> 00:23:41,122
Out.
289
00:23:43,833 --> 00:23:46,127
In...
290
00:23:46,127 --> 00:23:49,005
Out.
291
00:23:49,005 --> 00:23:51,966
I weigh 162 pounds.
292
00:23:53,217 --> 00:23:55,136
What about you, Mr. Patoff?
293
00:23:55,136 --> 00:23:58,431
Our friend, the jeweler,
has a fanciful imagination.
294
00:23:58,431 --> 00:24:01,309
He's inhaled too many fumes.
295
00:24:01,309 --> 00:24:03,686
How many lives have you ruined?
296
00:24:05,104 --> 00:24:07,315
How many careers have you ended?
297
00:24:07,315 --> 00:24:10,735
Some people excel under
stress. Some break.
298
00:24:10,735 --> 00:24:13,863
We already know about
you, Craig, do we not?
299
00:24:13,863 --> 00:24:18,034
Ah!
300
00:24:19,911 --> 00:24:21,746
Patti.
301
00:24:21,746 --> 00:24:25,041
Look at me. You don't work for him.
302
00:24:25,041 --> 00:24:28,294
None of us do. He's just the consultant.
303
00:24:31,672 --> 00:24:33,174
Where's Craig?
304
00:24:34,467 --> 00:24:37,220
He's here. He came to rescue you.
305
00:24:58,991 --> 00:25:00,576
Who the fuck are you?
306
00:25:01,911 --> 00:25:06,040
- Consultant.
- One who consults.
307
00:25:06,040 --> 00:25:09,836
Providing professional or expert
advice in a particular field
308
00:25:09,836 --> 00:25:13,256
of science or business to an
organization or individual.
309
00:25:13,256 --> 00:25:15,216
Ah!
310
00:25:18,845 --> 00:25:21,013
You don't even know what we do.
311
00:25:21,013 --> 00:25:22,765
It's of no consequence.
312
00:25:22,765 --> 00:25:27,812
My job is to observe, to
streamline, to improve.
313
00:25:27,812 --> 00:25:29,856
My targets were met.
314
00:25:29,856 --> 00:25:32,567
Costs justified.
315
00:25:32,567 --> 00:25:33,901
Costs?
316
00:25:38,156 --> 00:25:41,576
This is the real world, Craig.
317
00:25:41,576 --> 00:25:44,871
People get hurt. People panic.
318
00:25:44,871 --> 00:25:47,039
People fail.
319
00:26:05,683 --> 00:26:08,227
You're not the hero.
320
00:26:08,227 --> 00:26:09,896
You don't even get the girl.
321
00:26:38,132 --> 00:26:39,550
Oh my God!
322
00:28:42,506 --> 00:28:44,216
- Elaine Hayman?
- Yes.
323
00:28:44,216 --> 00:28:46,177
We'd like to ask you some questions
324
00:28:46,177 --> 00:28:48,637
about your relationship
with Patrice Anderson.
325
00:28:51,015 --> 00:28:55,686
Did I pay Patrice $10,000
to steal an elephant?
326
00:28:57,688 --> 00:29:00,858
I'm just the creative liaison.
327
00:29:00,858 --> 00:29:03,611
Recruitment falls under
the jurisdiction of my boss,
328
00:29:03,611 --> 00:29:06,113
Mr. Patoff.
329
00:29:06,113 --> 00:29:08,032
Regus Patoff.
330
00:29:10,951 --> 00:29:12,286
I say "boss."
331
00:29:12,286 --> 00:29:14,372
He's more of a consultant.
332
00:29:19,251 --> 00:29:22,463
He doesn't have any authority.
333
00:29:22,463 --> 00:29:25,549
He doesn't understand what we do.
334
00:29:28,344 --> 00:29:30,930
He doesn't take a commission.
335
00:29:30,930 --> 00:29:33,140
He just showed up one day,
336
00:29:33,140 --> 00:29:35,184
and took over.
337
00:31:48,275 --> 00:31:51,111
He elevated us.
338
00:31:51,111 --> 00:31:54,323
He motivated us.
339
00:31:54,323 --> 00:31:57,618
He changed our methods.
340
00:31:57,618 --> 00:32:00,454
He showed us all what we're capable of.
341
00:32:41,537 --> 00:32:44,957
All I can really tell
you about Regus Patoff...
342
00:32:50,379 --> 00:32:52,214
... he gets results.
343
00:33:17,364 --> 00:33:19,825
Shares for robotics firm Pterodactyl
344
00:33:19,825 --> 00:33:22,536
lost 22% of their value yesterday.
345
00:33:22,536 --> 00:33:25,456
The drop comes on the heels
of the apparent suicide
346
00:33:25,456 --> 00:33:27,916
of the firm's founder, Rebecca Hood.
347
00:33:27,916 --> 00:33:31,378
Hood started Pterodactyl
in her garage in 2018
348
00:33:31,378 --> 00:33:33,464
using a crowdfunding campaign.
349
00:33:33,464 --> 00:33:36,800
She strived to develop the
first humanoid workforce.
350
00:34:45,286 --> 00:34:50,286
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
25793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.