All language subtitles for The Consultant (2023) - 01x01 - Creator.PlayWEB+1080p.RARBG.English.C.orig.Addic7ed.com

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:26,732 --> 00:00:28,192 Hi. 3 00:00:29,777 --> 00:00:32,321 Well, good morning, everybody. My name is Elaine, 4 00:00:32,321 --> 00:00:34,990 and it is my pleasure today to show you 5 00:00:34,990 --> 00:00:36,367 what we do here at CompWare. 6 00:00:36,367 --> 00:00:38,702 So why don't you all come on back? 7 00:00:38,702 --> 00:00:40,788 Okay. 8 00:00:40,788 --> 00:00:43,958 Now, can anybody tell me what a coder does? 9 00:00:43,958 --> 00:00:46,126 'Cause I seriously don't know some days. 10 00:00:48,295 --> 00:00:50,881 - I do! - Yes. 11 00:00:50,881 --> 00:00:53,509 - Coders write the games. - That is correct. 12 00:00:53,509 --> 00:00:57,054 Coders write the games, but they do not create the games. 13 00:00:57,054 --> 00:01:00,015 For that, we rely on one person. 14 00:01:00,015 --> 00:01:02,142 Our great creator in the sky. 15 00:01:04,144 --> 00:01:06,689 Who'd like to meet him? 16 00:01:06,689 --> 00:01:08,232 Okay. 17 00:01:12,570 --> 00:01:15,948 Sang-woo was just 13 years of age when he published 18 00:01:15,948 --> 00:01:19,994 his first game, made in his tiny bedroom in Busan, South Korea. 19 00:01:19,994 --> 00:01:22,454 Can anybody tell me the name of that game? 20 00:01:22,454 --> 00:01:24,540 "Fuck Dragons". 21 00:01:24,540 --> 00:01:27,501 Actually, F-Dragons was a later release. 22 00:01:27,501 --> 00:01:30,170 His first game was "Skittle Dolly", which, to date, 23 00:01:30,170 --> 00:01:33,048 has garnered over 37 million downloads. 24 00:01:33,048 --> 00:01:36,760 Seven years later, Sang has over 100 original games on the market 25 00:01:36,760 --> 00:01:38,762 and many more in development. 26 00:01:38,762 --> 00:01:41,056 Obviously, Sang is a very busy man, 27 00:01:41,056 --> 00:01:44,059 but I'm sure he'd just love to say hello to y'all. 28 00:01:44,059 --> 00:01:47,062 And, maybe if you guys ask nicely, 29 00:01:47,062 --> 00:01:49,648 he'll let you guys play an exciting new demo 30 00:01:49,648 --> 00:01:51,901 of a game we've been working on. 31 00:01:51,901 --> 00:01:53,736 Just give me one second. 32 00:02:02,328 --> 00:02:05,331 Hi. The children from Glendale Middle are here to see you. 33 00:02:07,124 --> 00:02:09,001 Okay. 34 00:02:09,001 --> 00:02:11,587 All right. Here we go. Come on in. 35 00:02:11,587 --> 00:02:13,589 Don't be shy, he won't bite. 36 00:02:17,426 --> 00:02:18,844 Okay. 37 00:02:26,352 --> 00:02:28,270 He's got tiny people in with him. 38 00:02:28,270 --> 00:02:31,565 How long are these little fuckers gonna be in there? 39 00:02:31,565 --> 00:02:34,234 Um, if he needs his ego stroked, 30 minutes, but if not 40 00:02:34,234 --> 00:02:36,153 they'll be out in three. What do you need? 41 00:02:36,153 --> 00:02:38,864 I actually have an idea that I wanted to pitch to him. 42 00:02:38,864 --> 00:02:40,783 - You know how that tends to go. - Uh-huh. 43 00:02:40,783 --> 00:02:43,494 Yeah, but this time, I decided to take your advice, 44 00:02:43,494 --> 00:02:46,497 and I'm gonna make him think that it's his idea. 45 00:02:46,497 --> 00:02:49,667 I know Sang can be... conceited, vain... 46 00:02:49,667 --> 00:02:51,043 - Yes. - immature, narcissistic, 47 00:02:51,043 --> 00:02:53,629 but he's not a bad person. 48 00:02:53,629 --> 00:02:55,673 Eh, he's sort of a bad person. 49 00:03:00,552 --> 00:03:01,929 No! 50 00:03:18,404 --> 00:03:20,239 I want my mommy. 51 00:04:27,848 --> 00:04:31,060 Did you come to bed yet? 52 00:04:31,060 --> 00:04:35,064 Yeah, twice. But I think I'm gonna go for a run. 53 00:04:37,691 --> 00:04:38,734 Be safe. 54 00:04:55,793 --> 00:04:57,795 Clear. Gunslinger 28. 55 00:04:57,795 --> 00:05:00,339 What's your location? Where the fuck are you? 56 00:05:00,339 --> 00:05:01,965 I'm right behind you. 57 00:05:03,175 --> 00:05:04,718 What the fuck. 58 00:05:06,929 --> 00:05:10,099 Yo, is anyone gonna waste this motherfucker? 59 00:06:02,651 --> 00:06:04,361 - What are you doing? - Fuck, Craig! 60 00:06:04,361 --> 00:06:07,573 Oh! You almost gave me a heart attack. 61 00:06:07,573 --> 00:06:09,408 What is that? 62 00:06:09,408 --> 00:06:10,868 - What? - What... the thing 63 00:06:10,868 --> 00:06:12,953 that you're putting... Is that, uh... 64 00:06:12,953 --> 00:06:16,832 - Is that a camera? - What? You're paranoid. 65 00:06:16,832 --> 00:06:18,959 Okay, then show it to me. 66 00:06:20,711 --> 00:06:22,629 - Okay, it's a camera. - What the fuck? 67 00:06:22,629 --> 00:06:24,548 What are you doing filming in here? 68 00:06:24,548 --> 00:06:27,634 It was Sang's idea, ever since the lawsuit, 69 00:06:27,634 --> 00:06:31,013 - he was paranoid. - Okay, where else? 70 00:06:31,013 --> 00:06:32,973 Where else are all the cameras? 71 00:06:36,977 --> 00:06:38,979 I'm just getting started. 72 00:06:38,979 --> 00:06:41,607 Oh, this fucking place. 73 00:06:44,610 --> 00:06:46,069 What are you doing here? 74 00:06:46,069 --> 00:06:48,113 I can't sleep. I was just... 75 00:06:48,113 --> 00:06:50,115 I think I left some weed here. 76 00:06:52,117 --> 00:06:53,493 Ah! 77 00:06:54,912 --> 00:06:56,455 Huzzah. 78 00:06:56,455 --> 00:06:58,290 You wanna share some of that? 79 00:07:06,757 --> 00:07:08,717 So, you found something else yet? 80 00:07:08,717 --> 00:07:12,054 Yeah, looks like I'm going to Lobster. 81 00:07:12,054 --> 00:07:13,597 They're putting together an offer. 82 00:07:13,597 --> 00:07:16,016 - Oh. - You? 83 00:07:16,016 --> 00:07:18,560 I'm just taking some time. 84 00:07:18,560 --> 00:07:21,063 Don't take too long, it's cold out there. 85 00:07:24,066 --> 00:07:27,569 So, uh, what does Patti think you should do? 86 00:07:27,569 --> 00:07:29,279 You guys are still... 87 00:07:29,279 --> 00:07:33,158 Yeah, she thinks that I should, uh, pray for my soul 88 00:07:33,158 --> 00:07:35,369 and change my career. 89 00:07:35,369 --> 00:07:38,497 - She never said that. - Eh... 90 00:07:38,497 --> 00:07:40,499 Not in the same breath. 91 00:07:43,627 --> 00:07:47,297 Hey, Elaine, you ever think about how... 92 00:07:47,297 --> 00:07:49,925 ... if the devil made him do it, 93 00:07:49,925 --> 00:07:53,136 then, like, what does that make us? 94 00:08:00,310 --> 00:08:03,522 Cigarettes make you cough. 95 00:08:03,522 --> 00:08:06,775 Coke rots your teeth. 96 00:08:06,775 --> 00:08:08,402 TV makes you stupid. 97 00:08:10,153 --> 00:08:13,365 You've been playing video games your whole life, right? 98 00:08:13,365 --> 00:08:15,951 Yeah, since I had thumbs. 99 00:08:15,951 --> 00:08:18,787 And did you ever go on a killing spree? 100 00:08:18,787 --> 00:08:20,998 Did I ever go on a killing spree? 101 00:08:20,998 --> 00:08:22,791 No, not yet. 102 00:08:22,791 --> 00:08:24,668 But, I, uh, you know... 103 00:08:24,668 --> 00:08:27,087 I'm not 30 yet, so who knows. 104 00:08:31,049 --> 00:08:33,677 - Didn't you lock up? - I thought I did. 105 00:08:51,903 --> 00:08:54,031 Hello. 106 00:08:54,031 --> 00:08:55,365 Can I help you? 107 00:08:59,536 --> 00:09:01,872 Mr. Sang-woo, please. 108 00:09:04,875 --> 00:09:06,501 Sang isn't available. 109 00:09:06,501 --> 00:09:11,048 Is there someone else I can direct you to? 110 00:09:11,048 --> 00:09:13,759 Oh, that's right, he killed those children 111 00:09:13,759 --> 00:09:17,679 and then turned the gun on himself. 112 00:09:17,679 --> 00:09:20,932 - I didn't get your name. - Regus Patoff. 113 00:09:20,932 --> 00:09:23,101 Mr. Patoff, he actually didn't kill any children. 114 00:09:23,101 --> 00:09:25,604 Some children killed him... or one child shot him. 115 00:09:25,604 --> 00:09:27,522 It was a psychotic break caused by... 116 00:09:27,522 --> 00:09:29,191 They don't know what caused it. 117 00:09:29,191 --> 00:09:31,360 - We don't know what caused it. - You're right. 118 00:09:31,360 --> 00:09:32,986 I told myself that other version 119 00:09:32,986 --> 00:09:36,281 and it sounded so incredible, it must have stuck in my mind. 120 00:09:38,867 --> 00:09:41,411 Do you mind? 121 00:09:41,411 --> 00:09:43,830 Uh... sure. 122 00:09:48,418 --> 00:09:50,962 - I'm not very good on stairs. - Okay. 123 00:09:54,966 --> 00:09:58,512 I'm sorry, sir, can I just ask, where do you think you're going? 124 00:09:58,512 --> 00:10:00,806 To work. 125 00:10:00,806 --> 00:10:04,184 I trust Mr. Sang was true to his word 126 00:10:04,184 --> 00:10:07,396 and made an appropriate arrangement. 127 00:10:07,396 --> 00:10:10,190 My contract isn't starting until the morning, 128 00:10:10,190 --> 00:10:14,236 but it sets a very good example to be the first one to arrive. 129 00:10:14,236 --> 00:10:16,738 What did Sang hire you to do, Mister, uh... 130 00:10:16,738 --> 00:10:18,323 Patoff. 131 00:10:18,323 --> 00:10:21,493 Patoff. Is that, uh, Russian? 132 00:10:21,493 --> 00:10:23,912 It's Crimean Peninsula. 133 00:10:23,912 --> 00:10:27,874 I am to consult Mr. Sang on all matters of business. 134 00:10:27,874 --> 00:10:30,335 Specifically, corporate structure? 135 00:10:30,335 --> 00:10:32,045 Productivity? Branding? 136 00:10:32,045 --> 00:10:34,089 On all matters of business. 137 00:10:36,299 --> 00:10:39,219 Oh, it doesn't look so high from down there. 138 00:10:39,219 --> 00:10:41,138 Yeah, there is a service elevator, 139 00:10:41,138 --> 00:10:43,974 but we're more than halfway up, so, maybe... 140 00:10:45,392 --> 00:10:48,311 Well, then, logic dictates we proceed. 141 00:11:02,492 --> 00:11:04,536 Thank you. 142 00:11:04,536 --> 00:11:08,165 I can carry myself from here. 143 00:11:08,165 --> 00:11:09,458 Sir, sir! 144 00:11:09,458 --> 00:11:11,626 You can't go in there. Sir! 145 00:11:11,626 --> 00:11:13,420 Sir! That's... 146 00:11:17,299 --> 00:11:19,968 Yeah, this will do. 147 00:11:19,968 --> 00:11:22,554 Sir, I'm gonna have to ask you to leave. 148 00:11:22,554 --> 00:11:24,055 It's vacant. 149 00:11:26,641 --> 00:11:30,437 Mr. Patoff, I'm sorry if you've had a wasted journey. 150 00:11:30,437 --> 00:11:33,815 Take a look around, there's no business left to consult on. 151 00:11:33,815 --> 00:11:35,317 We're totally shuttered. 152 00:11:43,492 --> 00:11:49,492 I wish to call a full staff meeting for tomorrow morning. 153 00:11:49,623 --> 00:11:52,125 Shall we say, 9 AM? 154 00:11:56,004 --> 00:11:58,882 And you'll find this... 155 00:12:00,884 --> 00:12:03,720 ... illustrates Mr. Sang's wishes. 156 00:12:08,225 --> 00:12:09,601 What does it say? 157 00:12:12,354 --> 00:12:14,397 Who owns us? 158 00:12:14,397 --> 00:12:17,067 When the lawyers are done, Sang's only living relative, 159 00:12:17,067 --> 00:12:20,070 his mother, who lives in Busan and speaks no English. 160 00:12:21,446 --> 00:12:23,865 Fuck, why did you let me get high? 161 00:12:23,865 --> 00:12:27,244 It's what he says. He's here to consult directly with Sang 162 00:12:27,244 --> 00:12:29,913 on all matters relating to CompWare. 163 00:12:29,913 --> 00:12:32,916 Okay, so in the absence of Sang, who's in charge here? 164 00:12:32,916 --> 00:12:34,834 Mr. Can't Get Up the Fucking Stairs? 165 00:12:34,834 --> 00:12:36,294 Why are you asking me? 166 00:12:36,294 --> 00:12:37,379 You were Sang's assistant. 167 00:12:37,379 --> 00:12:39,256 Creative liaison. 168 00:12:39,256 --> 00:12:41,550 Creative liaison? 169 00:12:41,550 --> 00:12:44,052 - I gave myself a title bump. - When? 170 00:12:44,052 --> 00:12:46,012 When I started applying for other jobs. 171 00:12:46,012 --> 00:12:49,015 You don't know what it's like out there. You don't try. 172 00:12:49,015 --> 00:12:51,101 Well, maybe you should make yourself CEO, 173 00:12:51,101 --> 00:12:53,979 'cause apparently right now we do not have one. 174 00:13:08,827 --> 00:13:10,537 Did you smoke weed last night? 175 00:13:13,248 --> 00:13:14,499 No. 176 00:13:14,499 --> 00:13:17,711 The bedding stinks. I'm not nagging, 177 00:13:17,711 --> 00:13:20,797 but could you maybe do a wash for me, please? 178 00:13:20,797 --> 00:13:23,508 - What time is it? - It's 8:30. I gotta go. 179 00:13:23,508 --> 00:13:26,219 But will you be around later to sign for something? 180 00:13:26,219 --> 00:13:29,514 - Wait, I have to go to work. - No, honey. You don't. 181 00:13:29,514 --> 00:13:32,475 Ah, there's this guy, Patoff. He's a consultant. 182 00:13:32,475 --> 00:13:35,395 Sang hired him. Everybody has to go in. 183 00:13:35,395 --> 00:13:38,607 If you strip 'em, I'll wash 'em. Love you. 184 00:13:38,607 --> 00:13:40,567 - Love you. - Love you. 185 00:13:51,411 --> 00:13:53,580 Yo. Is he here? 186 00:13:53,580 --> 00:13:56,499 I don't know. I don't think he left. 187 00:13:58,209 --> 00:13:59,961 Shouldn't someone talk to legal? 188 00:13:59,961 --> 00:14:03,590 I already did. Unless they shut us down or sell us off, 189 00:14:03,590 --> 00:14:06,343 everything sanctioned by Sang is in play. 190 00:14:20,273 --> 00:14:22,233 Good morning, comrades. 191 00:14:24,819 --> 00:14:28,156 Unfortunately, Mr. Sang cannot be with us today, 192 00:14:28,156 --> 00:14:30,367 but he sends his best regards. 193 00:14:33,787 --> 00:14:36,164 To the wonderful faces I see below, 194 00:14:36,164 --> 00:14:40,794 thank you for being an important part in CompWare's success. 195 00:14:40,794 --> 00:14:44,297 I'm looking forward to getting to know you all personally. 196 00:14:45,548 --> 00:14:47,509 You are valued. 197 00:14:48,843 --> 00:14:53,556 Uh, and for those who work remotely, 198 00:14:53,556 --> 00:14:56,935 you have exactly one hour to get here in person 199 00:14:56,935 --> 00:14:59,938 or your contracts of employment will be terminated. 200 00:15:07,487 --> 00:15:08,488 That's all. 201 00:15:10,240 --> 00:15:12,242 My God. 202 00:15:12,242 --> 00:15:14,786 Can he do that? 203 00:15:14,786 --> 00:15:16,788 He seems to think so. 204 00:15:26,256 --> 00:15:28,758 Dude, what happened to Spin Diesel? 205 00:15:28,758 --> 00:15:30,051 Dude. 206 00:15:30,051 --> 00:15:34,723 This place is a fucking death factory. 207 00:15:34,723 --> 00:15:36,725 Yo, so, who's the suit? 208 00:15:36,725 --> 00:15:39,728 His name is Patoff. That's all we know. 209 00:15:47,318 --> 00:15:50,280 Hi, Elaine Hayman for Diane Delaney. 210 00:15:52,866 --> 00:15:54,492 Is she contactable? 211 00:15:56,202 --> 00:15:59,622 Yes, I'm just following up on a position that we dis... 212 00:16:04,043 --> 00:16:07,756 No, yeah, yeah, yeah. I understand. Things come up. 213 00:16:10,341 --> 00:16:11,760 Okay. 214 00:16:21,936 --> 00:16:24,689 Is there anything I can help you with, Mr. Patoff? 215 00:16:24,689 --> 00:16:26,107 What do we make? 216 00:16:26,107 --> 00:16:28,735 - Make? - The thing we sell? 217 00:16:30,904 --> 00:16:33,865 We produce games. For your phone. 218 00:16:33,865 --> 00:16:35,742 People pay for these games? 219 00:16:37,118 --> 00:16:38,745 No, not directly. 220 00:16:38,745 --> 00:16:44,501 They pay through advertising, in-app purchases, merch. 221 00:16:45,960 --> 00:16:47,962 I'm surprised Sang didn't explain this 222 00:16:47,962 --> 00:16:49,714 when he engaged your services. 223 00:16:49,714 --> 00:16:52,425 It's pretty much all he did in his short life. 224 00:16:52,425 --> 00:16:55,929 No, Mr. Sang and I discussed wider concepts, but... 225 00:16:55,929 --> 00:16:57,597 Such as? 226 00:17:01,184 --> 00:17:05,230 There it is again. Do you smell that? 227 00:17:05,230 --> 00:17:07,732 I... I don't smell anything. 228 00:17:07,732 --> 00:17:13,488 It's like putrid fruit or decaying flowers. 229 00:17:13,488 --> 00:17:14,948 I can, um... 230 00:17:18,201 --> 00:17:20,161 No, it's not you. 231 00:17:24,165 --> 00:17:26,584 Ah, 10 o'clock exactly! 232 00:17:30,755 --> 00:17:35,051 It's an, an entirely different prospect going down, isn't it? 233 00:17:36,469 --> 00:17:38,137 Can I show you the elevator? 234 00:17:53,111 --> 00:17:54,529 Let her in. 235 00:17:54,529 --> 00:17:56,614 I gave them all one hour. 236 00:17:56,614 --> 00:17:59,117 She's right there. If you just open the... 237 00:17:59,117 --> 00:18:01,786 Why should I make an exception for her? 238 00:18:01,786 --> 00:18:04,205 What's different about this employee from the others? 239 00:18:10,545 --> 00:18:12,046 Nothing. 240 00:18:12,046 --> 00:18:14,716 It's not as if she didn't have transportation. 241 00:18:20,722 --> 00:18:22,140 I'm sorry. 242 00:18:41,075 --> 00:18:43,369 He doesn't even know what we do here. 243 00:18:43,369 --> 00:18:46,080 You check your account this morning? We all got paid. 244 00:18:46,080 --> 00:18:48,249 Did you hear what he did to Lois? 245 00:18:48,249 --> 00:18:51,085 Wheelchair Lois or cleft palate Lois? 246 00:18:51,085 --> 00:18:55,006 I don't know who the fuck he thinks he is. 247 00:18:55,006 --> 00:18:56,966 I've been looking into that. 248 00:18:56,966 --> 00:18:58,718 And? 249 00:18:58,718 --> 00:19:01,596 - And we'll talk at lunch. - I want to talk now. 250 00:19:01,596 --> 00:19:03,806 Did you get rid of all the cameras? 251 00:19:03,806 --> 00:19:04,807 - Not yet. - Okay. 252 00:19:04,807 --> 00:19:06,726 So maybe we should talk at lunch. 253 00:19:06,726 --> 00:19:07,727 Fine. 254 00:19:13,775 --> 00:19:15,652 He doesn't exist. 255 00:19:15,652 --> 00:19:18,112 There is sweet fuck-all out there about Regus Patoff, 256 00:19:18,112 --> 00:19:20,406 or his so-called consultancy firm. Hi. How's it going? 257 00:19:20,406 --> 00:19:24,494 Can I get the corn with no salt? It's ok if you cook it in salt, 258 00:19:24,494 --> 00:19:27,080 but can I just get none of the salt on the top? 259 00:19:27,080 --> 00:19:28,373 - Yep. Your name? - Thanks. Craig. 260 00:19:28,373 --> 00:19:30,917 It doesn't stack up. We were doing really well. 261 00:19:30,917 --> 00:19:34,379 We were in a bit of debt, but Sang bought a shit-ton of toys. 262 00:19:34,379 --> 00:19:36,381 I don't know why he'd bring in a grandpa. 263 00:19:36,381 --> 00:19:37,465 - Next. - Cheese quesadilla. 264 00:19:37,465 --> 00:19:38,591 No conditions. 265 00:19:38,591 --> 00:19:39,926 - Name, please. - Elaine. 266 00:19:39,926 --> 00:19:42,095 What if he's more than just a consultant? 267 00:19:42,095 --> 00:19:45,431 Like, a guru? Sang would never fall for that kind of shit. 268 00:19:45,431 --> 00:19:47,058 They don't give you a choice. 269 00:19:47,058 --> 00:19:50,186 They worm their way in with the top CEOs before you know it, 270 00:19:50,186 --> 00:19:52,355 their mission statement's being translated into fucking Klingon. 271 00:19:52,355 --> 00:19:53,731 They're all parasites. 272 00:19:53,731 --> 00:19:55,900 Sang would never fall for any of that kinda stuff. 273 00:19:55,900 --> 00:19:57,485 He didn't have friends. 274 00:19:57,485 --> 00:20:00,405 He didn't have any hobbies. He didn't get laid. 275 00:20:00,405 --> 00:20:04,534 I know you hated him but he was actually quite pathetic. 276 00:20:04,534 --> 00:20:06,160 Craig, Elaine? 277 00:20:06,160 --> 00:20:08,621 - Thank you. - Thank you. 278 00:20:08,621 --> 00:20:12,000 Ok, so you're saying this guy just waltzed in off the street 279 00:20:12,000 --> 00:20:15,545 one day and then just got Sang to sign over complete authority? 280 00:20:15,545 --> 00:20:16,629 I don't buy it. 281 00:20:16,629 --> 00:20:18,589 Are you saying the contract is fake? 282 00:20:18,589 --> 00:20:21,384 - What's the date on it? - Why? 283 00:20:21,384 --> 00:20:24,679 Well, if they signed in person, 284 00:20:24,679 --> 00:20:27,056 then maybe Patoff came to visit the office. 285 00:20:27,056 --> 00:20:30,226 We have everything recorded. 286 00:20:30,226 --> 00:20:32,979 Sang kept everything on the server. 287 00:20:32,979 --> 00:20:35,606 Can we look at that? 288 00:20:35,606 --> 00:20:38,317 Yeah, we just need the date. 289 00:20:40,319 --> 00:20:42,822 Hello, I'm Mr. Regus Patoff. 290 00:20:51,414 --> 00:20:53,583 Hello, I'm Mr. Regus Patoff. 291 00:20:53,583 --> 00:20:54,709 Chanel. 292 00:21:19,609 --> 00:21:22,236 Hello, I'm Mr. Regus Patoff. 293 00:21:38,586 --> 00:21:40,171 March 24th. 294 00:21:47,762 --> 00:21:50,932 Hello, I'm Mr. Regus Patoff. 295 00:22:06,906 --> 00:22:09,742 - Viktor Kulzer. - Hello. 296 00:22:21,629 --> 00:22:24,799 Our... our cleaning service is the worst. 297 00:22:24,799 --> 00:22:26,551 I called and complained, 298 00:22:26,551 --> 00:22:29,679 and apparently they are not authorized to remove blood. 299 00:22:34,600 --> 00:22:37,937 If it offends you so greatly, I suggest you acquire 300 00:22:37,937 --> 00:22:42,150 a sponge and a bucket with warm, soapy water. 301 00:22:44,068 --> 00:22:45,903 I'll get right on that. 302 00:22:49,407 --> 00:22:52,577 Oh. You'd be pleased to know... 303 00:22:52,577 --> 00:22:54,871 ... I identified it, 304 00:22:54,871 --> 00:22:57,707 and have taken measures to eradicate it. 305 00:23:00,042 --> 00:23:04,005 - What's that? - That rancid smell out there. 306 00:23:04,005 --> 00:23:06,674 Won't be bothering us any longer. 307 00:23:08,676 --> 00:23:11,429 - That's a relief. - Yeah. 308 00:23:29,280 --> 00:23:33,618 March 24th. I was back East with my sister all that week. 309 00:23:33,618 --> 00:23:36,329 Dana was handling all of his appointments. 310 00:23:37,580 --> 00:23:40,082 Is that live? 311 00:23:40,082 --> 00:23:42,251 If you ever tell anyone I did this... 312 00:23:42,251 --> 00:23:43,336 I'm not telling anybody. 313 00:23:44,587 --> 00:23:46,505 Right. It's archived, it'll take a minute. 314 00:23:46,505 --> 00:23:48,174 Where you going? You aren't helping? 315 00:23:48,174 --> 00:23:50,426 I thought we could play the back nine 316 00:23:50,426 --> 00:23:52,428 for some Sour Patch while we wait. 317 00:23:52,428 --> 00:23:54,597 I've gotta go clean up a spill first, 318 00:23:54,597 --> 00:23:57,183 - but save me the green ones. - You got it. 319 00:24:12,949 --> 00:24:14,742 Psst. Hey. 320 00:24:14,742 --> 00:24:18,329 - Oh. - What happened? 321 00:24:18,329 --> 00:24:20,873 He's firing Iain. 322 00:24:20,873 --> 00:24:23,042 Says he doesn't like the way he smells. 323 00:24:23,042 --> 00:24:27,421 It's constructed humiliation. Who put this guy in charge? 324 00:24:27,421 --> 00:24:29,382 Sang... we think. 325 00:24:29,382 --> 00:24:32,093 Well, Iain relies on this job. 326 00:24:32,093 --> 00:24:34,011 You know he can't survive out there. 327 00:24:36,555 --> 00:24:39,183 - Let me see what I can do. - Okay. 328 00:24:43,646 --> 00:24:45,940 In. 329 00:24:50,945 --> 00:24:54,073 I can do this later if you're busy. 330 00:24:54,073 --> 00:24:55,992 No, you can work around me. 331 00:24:59,578 --> 00:25:01,998 Whoever would have thought 332 00:25:01,998 --> 00:25:04,583 pressing a repetitive sequence of buttons 333 00:25:04,583 --> 00:25:07,878 could hypnotize a young mind into murder. 334 00:25:07,878 --> 00:25:11,882 They still don't know what made him do it. 335 00:25:11,882 --> 00:25:15,219 To think you could train an army of soldiers from their beds. 336 00:25:15,219 --> 00:25:17,430 And when you're ready... 337 00:25:17,430 --> 00:25:21,058 Actually, gaming has been proven to increase memory, 338 00:25:21,058 --> 00:25:24,895 focus concentration, and enhance problem-solving abilities. 339 00:25:26,731 --> 00:25:30,609 In some instances, it can benefit social skills. 340 00:25:30,609 --> 00:25:33,571 I picked up a baby's bottle. 341 00:25:33,571 --> 00:25:37,908 Do I feed the baby or restore my own health? 342 00:25:37,908 --> 00:25:40,703 Well, if you wanna beat the game... 343 00:25:42,705 --> 00:25:46,125 ... eventually you'll have to sacrifice the baby. 344 00:25:54,884 --> 00:25:57,053 Look, I know everyone's pretty fucking grateful to 345 00:25:57,053 --> 00:26:00,056 be getting paid right now, but that doesn't give you license 346 00:26:00,056 --> 00:26:02,767 to fire people who are five seconds outside of curfew 347 00:26:02,767 --> 00:26:04,935 or because of the way that they smell. 348 00:26:04,935 --> 00:26:10,107 My purpose is to improve the business for Mr. Sang. 349 00:26:10,107 --> 00:26:12,276 Yes, but Sang's gone. 350 00:26:12,276 --> 00:26:14,653 What's left of him is in my bucket. 351 00:26:19,200 --> 00:26:20,868 You liked him. 352 00:26:24,789 --> 00:26:27,333 I felt sorry for him. 353 00:26:27,333 --> 00:26:29,919 I think he had too much too young, 354 00:26:29,919 --> 00:26:32,588 and he wasn't the genius everybody said he was. 355 00:26:32,588 --> 00:26:35,299 It's rude of me, but I am yet to ask. 356 00:26:35,299 --> 00:26:37,426 What do you do here? 357 00:26:37,426 --> 00:26:40,638 I was Sang's... 358 00:26:40,638 --> 00:26:43,682 I was Sang's creative liaison. 359 00:26:43,682 --> 00:26:45,684 Now that's a position of responsibility? 360 00:26:46,936 --> 00:26:49,063 Sang could always rely on me. 361 00:26:53,067 --> 00:26:55,694 Then I'll leave the matter to you. 362 00:26:55,694 --> 00:26:59,073 And if I smell him again, you're both fired. 363 00:27:59,592 --> 00:28:02,011 Hello, I'm Mr. Regus Patoff. 364 00:28:15,608 --> 00:28:17,109 Motherfucker. 365 00:28:30,539 --> 00:28:33,834 Sang made him wait in reception for 56 minutes. 366 00:28:33,834 --> 00:28:36,003 That means he didn't have an appointment. 367 00:28:36,003 --> 00:28:38,172 Exactly. Is there any audio? 368 00:28:38,172 --> 00:28:40,424 Not in here. Sang only wanted to know 369 00:28:40,424 --> 00:28:43,010 if the cleaners were stealing his candy. 370 00:30:11,974 --> 00:30:13,642 That's it? 371 00:30:13,642 --> 00:30:16,979 14-minute conversation and he gets this guy to sign? 372 00:30:16,979 --> 00:30:20,107 That is one charming motherfucker. 373 00:30:20,107 --> 00:30:25,029 Have you, uh, ever heard of Viktor Kulzer? 374 00:30:25,029 --> 00:30:29,241 Hilltech Industries? They make artificial limbs in Moscow. 375 00:30:29,241 --> 00:30:31,869 You don't want to work in Moscow. 376 00:30:31,869 --> 00:30:35,664 Well, their CEO signed the same contract as Sang, 377 00:30:35,664 --> 00:30:39,335 and he was found decapitated in his apartment two weeks later. 378 00:31:05,361 --> 00:31:07,363 Was Sang... 379 00:31:08,739 --> 00:31:10,366 Asexual. 380 00:31:37,643 --> 00:31:42,643 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 28185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.