Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:02,212 --> 00:00:03,947
Come on, son, here we go!
3
00:00:04,882 --> 00:00:07,551
You all right? Come on.
4
00:00:07,685 --> 00:00:09,620
Whoever left the body in the cottage
5
00:00:09,753 --> 00:00:11,355
hasn't left the island.
6
00:00:11,489 --> 00:00:12,756
Duncan! Duncan!
7
00:00:13,825 --> 00:00:16,395
No, no! Fuck!
8
00:00:16,528 --> 00:00:18,897
Duncan recognised
Kelly-Anne. That's motive.
9
00:00:19,030 --> 00:00:20,932
So who else knew his connection to her?
10
00:00:21,065 --> 00:00:23,067
Have you ever come across
the name Kelly-Anne?
11
00:00:23,202 --> 00:00:25,471
Aye. On the ferry.
12
00:00:25,605 --> 00:00:26,872
Not long now, OK?
13
00:00:27,006 --> 00:00:28,073
We'll get you some help.
14
00:00:28,208 --> 00:00:30,476
- I've got something to tell you.
- I know.
15
00:00:30,610 --> 00:00:31,877
Grace told you.
16
00:00:32,978 --> 00:00:34,814
- Grace is missing.
- Are you hurt?
17
00:00:34,948 --> 00:00:36,550
Whatever he told you is true.
18
00:00:36,683 --> 00:00:38,051
That's how it is with Michael.
19
00:00:38,185 --> 00:00:41,622
I came across this unsolved
case, a Siobhan Williams?
20
00:00:41,755 --> 00:00:42,823
Who's Siobhan Williams?
21
00:00:42,956 --> 00:00:44,358
An ex of Michael's. She went missing
22
00:00:44,491 --> 00:00:46,361
and I think he might have
had something to do with it.
23
00:00:46,494 --> 00:00:47,995
- We've got to move them!
- I did already.
24
00:00:48,129 --> 00:00:49,129
No, from there!
25
00:00:49,163 --> 00:00:50,832
Police! Police!
26
00:00:50,965 --> 00:00:53,435
His fever's getting worse.
27
00:00:53,568 --> 00:00:54,769
We need to go, now.
28
00:00:54,902 --> 00:00:55,902
Maggie?
29
00:00:55,937 --> 00:00:57,072
Maggie!
30
00:00:57,206 --> 00:00:59,542
No!
31
00:02:02,977 --> 00:02:04,513
Communities throughout Scotland
32
00:02:04,646 --> 00:02:07,181
are counting the cost of the worst storm
33
00:02:07,316 --> 00:02:09,183
to have hit the country in years.
34
00:02:09,318 --> 00:02:11,953
Three fatalities and
over a dozen injuries
35
00:02:12,086 --> 00:02:14,557
have been confirmed as a result.
36
00:02:14,690 --> 00:02:15,958
An eight-year-old boy and his father
37
00:02:16,091 --> 00:02:17,527
became the first known victims
38
00:02:17,660 --> 00:02:20,062
when they were both
crushed by a falling tree.
39
00:02:20,195 --> 00:02:21,797
And a 62-year-old woman...
40
00:02:30,006 --> 00:02:31,141
When did you last see them?
41
00:02:31,274 --> 00:02:33,677
- The afternoon.
- What time?
42
00:02:33,810 --> 00:02:35,680
I don't know. The last time I fed 'em.
43
00:02:39,250 --> 00:02:40,952
Fed who?
44
00:02:42,086 --> 00:02:43,287
They're gone.
45
00:02:45,223 --> 00:02:48,026
- The migrants.
- Oh, fuck's sake!
46
00:02:55,401 --> 00:02:56,903
Well, they won't have got far.
47
00:02:58,104 --> 00:02:59,906
They need shelter.
48
00:03:00,039 --> 00:03:01,107
Yeah.
49
00:03:03,042 --> 00:03:04,143
And food.
50
00:03:07,715 --> 00:03:09,450
Some bastard's helping them.
51
00:03:11,686 --> 00:03:13,954
I hope you're not
accusing one of us, Ian.
52
00:03:15,055 --> 00:03:16,791
Well, right now I'm not accusing you.
53
00:03:18,827 --> 00:03:22,097
But seeing as there's been another fire,
54
00:03:22,230 --> 00:03:24,366
neither am I trusting any of you.
55
00:03:25,734 --> 00:03:26,935
What are you talking about?
56
00:03:28,705 --> 00:03:31,708
That wee journalist lassie, Maggie.
57
00:03:33,109 --> 00:03:34,611
She's dead.
58
00:03:34,744 --> 00:03:36,145
Jesus fuck.
59
00:03:36,278 --> 00:03:37,914
Maggie?
60
00:03:38,047 --> 00:03:39,817
You think that was one of us?
61
00:03:41,351 --> 00:03:42,620
Well...
62
00:03:42,753 --> 00:03:45,088
I think Craig Robertson's
tidying up loose ends.
63
00:03:45,222 --> 00:03:46,957
We were all here.
64
00:03:47,090 --> 00:03:49,259
Yeah. That's right.
65
00:03:49,393 --> 00:03:50,729
Not all of us.
66
00:03:57,035 --> 00:03:58,570
In less than 24 hours,
67
00:03:58,703 --> 00:04:00,772
this place will be crawling with police.
68
00:04:01,707 --> 00:04:04,276
And if they find these
migrants before we do...
69
00:04:06,078 --> 00:04:07,980
then the killer's
gonna be the last thing
70
00:04:08,113 --> 00:04:09,281
that we're worrying about.
71
00:04:09,415 --> 00:04:11,984
So, like it or not, right now
72
00:04:12,117 --> 00:04:13,987
we are all in this together.
73
00:04:15,489 --> 00:04:17,157
What do we do?
74
00:04:20,260 --> 00:04:22,228
We search all the
outbuildings on the island.
75
00:04:22,362 --> 00:04:24,766
Every home, if we have to.
76
00:04:25,867 --> 00:04:28,102
Which means we have to
keep everybody indoors.
77
00:04:29,737 --> 00:04:32,139
We need a... a curfew.
78
00:04:33,074 --> 00:04:34,677
Can the police do that?
79
00:04:34,810 --> 00:04:35,911
No.
80
00:04:37,079 --> 00:04:38,847
But we can.
81
00:05:05,510 --> 00:05:07,546
What the hell are you doing now?
82
00:05:13,184 --> 00:05:16,454
I presume you're looking for
a link to the other fires.
83
00:05:18,224 --> 00:05:20,192
If the same accelerant
was used on your campervan,
84
00:05:20,326 --> 00:05:22,328
that would give us one.
85
00:05:22,461 --> 00:05:25,732
But isn't the fact
that they're using fire
86
00:05:25,865 --> 00:05:28,134
to destroy evidence connection enough?
87
00:05:29,436 --> 00:05:30,871
Speculation.
88
00:05:31,505 --> 00:05:32,573
Well?
89
00:05:34,207 --> 00:05:35,876
Two sets of aromatic compounds.
90
00:05:36,009 --> 00:05:37,477
Maggie's car was diesel, but...
91
00:05:38,445 --> 00:05:40,549
what I'm getting at
ground level is petrol.
92
00:05:41,816 --> 00:05:43,685
Burn at different temperatures.
93
00:05:43,818 --> 00:05:45,253
You smelt all that?
94
00:05:46,454 --> 00:05:50,492
The broken jerry can
lid smelt of petrol.
95
00:05:51,393 --> 00:05:52,795
I need to go back to the campervan
96
00:05:52,928 --> 00:05:54,463
to check the ground to confirm.
97
00:05:54,597 --> 00:05:57,499
OK. I'll stick around
here and have a look.
98
00:05:58,500 --> 00:05:59,969
I'll go with you.
99
00:06:20,592 --> 00:06:22,359
You need to speak to my mum.
100
00:06:22,493 --> 00:06:24,797
No, I can't do that. Not to my dad.
101
00:06:24,930 --> 00:06:25,998
He's getting worse!
102
00:06:27,165 --> 00:06:28,266
Kevin!
103
00:06:29,467 --> 00:06:31,069
There's medicine at the hotel, yeah?
104
00:06:31,203 --> 00:06:32,203
Yeah.
105
00:06:33,539 --> 00:06:35,842
We need to get it before
they do the curfew,
106
00:06:35,975 --> 00:06:37,911
then we'll figure out what next.
107
00:06:38,044 --> 00:06:39,512
- OK?
- Yeah.
108
00:06:49,556 --> 00:06:52,292
Accelerant used was petrol.
109
00:06:53,360 --> 00:06:56,064
Not convinced it's the
same as Maggie's car.
110
00:06:57,065 --> 00:07:00,435
Different accents detected.
111
00:07:02,370 --> 00:07:03,939
Floor is charred.
112
00:07:04,940 --> 00:07:06,242
Suggests...
113
00:07:29,634 --> 00:07:32,971
You know I found an earring
in Kelly-Anne's remains?
114
00:07:33,104 --> 00:07:34,205
So?
115
00:07:35,373 --> 00:07:36,607
I just found the other one.
116
00:07:38,442 --> 00:07:39,645
It was in the van.
117
00:07:48,320 --> 00:07:49,856
No, no, no.
118
00:07:49,990 --> 00:07:52,258
No way, I'm not listening to that.
119
00:07:52,392 --> 00:07:53,493
How else did it get in there?
120
00:07:53,626 --> 00:07:55,862
I don't know. Any number of ways.
121
00:07:55,996 --> 00:07:58,331
She could've lost it up
here, Duncan found it.
122
00:08:00,567 --> 00:08:02,569
It was at the back, under the flooring.
123
00:08:02,704 --> 00:08:04,505
And that's proof?
124
00:08:04,638 --> 00:08:05,907
I think you're reaching.
125
00:08:06,040 --> 00:08:07,308
You're reaching for an explanation,
126
00:08:07,441 --> 00:08:08,509
'cos you're desperate.
127
00:08:20,288 --> 00:08:21,690
All right, listen up!
128
00:08:24,994 --> 00:08:27,263
I know we're all scared.
129
00:08:27,396 --> 00:08:28,965
These are dark times.
130
00:08:29,098 --> 00:08:30,700
Maybe the darkest
this isle's ever known.
131
00:08:32,401 --> 00:08:36,440
Truth is, there's a
devil here amongst us.
132
00:08:36,573 --> 00:08:38,608
A devil with a taste for blood.
133
00:08:39,609 --> 00:08:41,178
And as for the police, well,
134
00:08:41,311 --> 00:08:44,382
the fact is, things have just
got worse since they turned up.
135
00:08:44,515 --> 00:08:46,351
So the time has come to take matters
136
00:08:46,394 --> 00:08:49,230
into our own hands,
to look after our own.
137
00:08:51,566 --> 00:08:54,904
So, we're going to impose a curfew,
138
00:08:55,037 --> 00:08:56,305
with immediate effect.
139
00:08:58,240 --> 00:09:00,376
If you've got vulnerable
neighbours, take them in.
140
00:09:00,509 --> 00:09:05,181
But no one is to leave
their homes for any reason.
141
00:09:05,314 --> 00:09:07,317
Who's going to enforce this curfew?
142
00:09:07,450 --> 00:09:09,186
We are.
143
00:09:09,319 --> 00:09:11,855
Me and the other skippers
will patrol the island.
144
00:09:11,989 --> 00:09:14,491
How can we know it's not one of you?
145
00:09:14,624 --> 00:09:15,759
You can't.
146
00:09:17,161 --> 00:09:19,764
So I suggest everyone
keeps their doors locked.
147
00:09:20,631 --> 00:09:22,333
The patrol will start straight away.
148
00:09:22,466 --> 00:09:24,535
So, all of you, go back to your homes
149
00:09:24,669 --> 00:09:27,372
and don't open your
doors until we say so.
150
00:10:06,181 --> 00:10:08,383
- Where are you going?
- Going for a walk.
151
00:10:10,085 --> 00:10:11,320
I need to get some air.
152
00:11:08,649 --> 00:11:11,219
You just sit here, OK? There we go.
153
00:11:11,352 --> 00:11:13,154
You speak to Seema.
154
00:11:14,422 --> 00:11:16,258
We're closed.
155
00:11:16,391 --> 00:11:17,759
No one's allowed in.
156
00:11:17,893 --> 00:11:20,462
What are you talking
about? It's me, Josie.
157
00:11:23,298 --> 00:11:24,499
Ellen?
158
00:11:26,635 --> 00:11:28,604
Kinross has told
everyone to stay indoors.
159
00:11:28,738 --> 00:11:29,973
He's imposed a curfew.
160
00:11:30,106 --> 00:11:31,674
- What the fuck?
- They've taken over.
161
00:11:31,808 --> 00:11:34,377
Everyone's scared after
what's happened to Maggie.
162
00:11:34,510 --> 00:11:36,179
I... I need to speak to Mary.
163
00:11:36,312 --> 00:11:37,413
- She's not here.
- What?
164
00:11:37,547 --> 00:11:38,682
She wasn't at the meeting either.
165
00:11:38,816 --> 00:11:40,184
Well, when did you see her last?
166
00:11:40,317 --> 00:11:41,585
I haven't seen her today.
167
00:11:41,718 --> 00:11:43,921
- I'm sure she's fine...
- No, no, no, wait, wait.
168
00:11:45,156 --> 00:11:46,590
OK?
169
00:11:51,529 --> 00:11:53,231
OK, baby?
170
00:11:53,365 --> 00:11:55,333
What's Seema been saying, hey?
171
00:12:13,487 --> 00:12:15,022
What the fuck?
172
00:12:15,155 --> 00:12:16,523
You've gotta go. This is all my fault.
173
00:12:16,656 --> 00:12:17,656
You've gotta go.
174
00:12:17,724 --> 00:12:19,159
No, what will he do?
175
00:12:19,293 --> 00:12:20,928
Go. Go out the back! Just go!
176
00:12:25,266 --> 00:12:26,834
Oh, fuck!
177
00:12:32,808 --> 00:12:35,244
Mum! Mum!
178
00:12:36,478 --> 00:12:38,380
Mary! Mary, I told you to stay...
179
00:12:38,514 --> 00:12:39,648
- You need to come with me!
- What?
180
00:12:39,781 --> 00:12:41,984
Kevin, he's in trouble. Just hurry!
181
00:12:48,625 --> 00:12:50,360
Get off him!
182
00:12:52,362 --> 00:12:53,530
Get off...
183
00:12:53,664 --> 00:12:54,664
I didn't do anything!
184
00:12:54,698 --> 00:12:56,500
Think I've heard that before.
185
00:13:06,378 --> 00:13:07,679
Here we go.
186
00:13:07,812 --> 00:13:09,414
Do you want brown or white bread?
187
00:13:09,548 --> 00:13:10,649
White.
188
00:13:18,658 --> 00:13:19,859
It's OK.
189
00:13:19,993 --> 00:13:21,427
I'll go. Can you watch her?
190
00:13:21,561 --> 00:13:22,662
Yeah.
191
00:13:29,836 --> 00:13:32,339
I'm so scared.
192
00:13:37,579 --> 00:13:38,981
It's too much.
193
00:13:51,494 --> 00:13:52,661
I know, I know.
194
00:13:52,795 --> 00:13:55,231
Every time I close my eyes, I see her.
195
00:13:55,364 --> 00:13:56,532
Who?
196
00:13:58,034 --> 00:13:59,703
Maggie.
197
00:14:00,704 --> 00:14:02,739
The journalist?
198
00:14:02,872 --> 00:14:04,474
Last night there was another fire.
199
00:14:04,608 --> 00:14:05,875
What?
200
00:14:06,010 --> 00:14:07,611
Kinross and the other
skippers ordered a curfew.
201
00:14:07,744 --> 00:14:09,747
The whole island is on lockdown.
202
00:14:11,983 --> 00:14:13,051
Michael...
203
00:14:15,286 --> 00:14:16,554
- Hey!
- Look...
204
00:14:22,028 --> 00:14:23,329
Ellen...
205
00:14:24,796 --> 00:14:25,897
Listen.
206
00:14:27,933 --> 00:14:30,302
- Oh, God, no.
- Listen.
207
00:14:30,436 --> 00:14:31,871
- Not now!
- I'm sorry.
208
00:14:33,373 --> 00:14:35,442
You know how I feel about
you. Nothing's changed.
209
00:14:35,575 --> 00:14:37,777
- Everything's changed!
- It's just...
210
00:14:38,845 --> 00:14:41,914
It's for the best, I promise.
211
00:14:42,049 --> 00:14:43,517
Grace...
212
00:14:44,518 --> 00:14:46,054
I can't do this right now.
213
00:14:48,822 --> 00:14:50,224
So go.
214
00:14:50,358 --> 00:14:51,859
- Come on.
- Go.
215
00:14:53,762 --> 00:14:54,963
Go!
216
00:15:08,611 --> 00:15:09,979
Here we are.
217
00:15:12,115 --> 00:15:13,449
There you go.
218
00:15:14,517 --> 00:15:16,253
You put tomatoes in.
219
00:15:16,387 --> 00:15:17,621
You don't like them?
220
00:15:17,754 --> 00:15:20,357
No, I like tomatoes.
I don't like cucumber.
221
00:15:20,491 --> 00:15:23,760
- Ah. Neither did Alice.
- Who's Alice?
222
00:15:25,529 --> 00:15:26,631
My little girl.
223
00:15:26,764 --> 00:15:28,166
Does she like tomatoes?
224
00:15:29,501 --> 00:15:31,136
- Loves them.
- Good.
225
00:15:40,979 --> 00:15:42,648
So, who are this lot?
226
00:15:43,716 --> 00:15:45,384
They're fishermen.
227
00:15:45,518 --> 00:15:47,153
They work the Scottish trawlers.
228
00:15:48,122 --> 00:15:51,625
Except when they're done
with their contracts...
229
00:15:53,393 --> 00:15:54,928
some of them don't fancy heading home.
230
00:15:56,896 --> 00:15:58,533
How's your dad involved?
231
00:15:59,967 --> 00:16:02,303
He picks them up.
232
00:16:02,437 --> 00:16:04,772
He hides them on Runa till
the paperwork's sorted.
233
00:16:08,008 --> 00:16:09,711
So what are they doing here?
234
00:16:11,947 --> 00:16:13,649
Well, one of them was sick.
235
00:16:14,650 --> 00:16:15,884
They weren't looking after them.
236
00:16:17,119 --> 00:16:19,388
Our radios should be back up soon,
237
00:16:19,521 --> 00:16:21,958
so we'll get them medical
help as soon as we can.
238
00:16:27,130 --> 00:16:29,031
Tell me about Kelly-Anne.
239
00:16:33,137 --> 00:16:35,973
You've got to, Kev. It's the only way.
240
00:16:42,214 --> 00:16:44,316
She brought over paperwork
and false passports
241
00:16:44,449 --> 00:16:45,449
when they were done.
242
00:16:45,517 --> 00:16:46,951
Who supplied them?
243
00:16:50,922 --> 00:16:52,758
Craig Robertson.
244
00:16:52,892 --> 00:16:54,727
Why am I not surprised?
245
00:16:54,860 --> 00:16:56,962
But he didn't kill her. My da.
246
00:16:57,096 --> 00:16:58,964
Are you saying that because you know,
247
00:16:59,098 --> 00:17:00,333
or because he's your da?
248
00:17:00,466 --> 00:17:01,934
He's not a killer!
249
00:17:48,953 --> 00:17:51,055
What's happening here?
250
00:17:51,188 --> 00:17:52,557
Everything OK?
251
00:18:13,212 --> 00:18:14,547
Are you all right?
252
00:18:21,589 --> 00:18:24,725
What am I doing, bringing
another life into this world?
253
00:18:25,826 --> 00:18:27,060
Don't think like that.
254
00:18:29,196 --> 00:18:31,800
I try my best to hide it,
but I'm just so scared.
255
00:18:37,272 --> 00:18:40,675
Our daughter was ten weeks premature.
256
00:18:42,978 --> 00:18:44,113
She was tiny.
257
00:18:45,047 --> 00:18:49,051
And... I was terrified
she wouldn't make it.
258
00:18:51,754 --> 00:18:53,890
But the second she was born,
259
00:18:54,024 --> 00:18:57,894
her mum just had this strength.
260
00:18:59,195 --> 00:19:00,764
This certainty.
261
00:19:03,968 --> 00:19:05,236
Beyond me.
262
00:19:09,674 --> 00:19:10,842
You remind me of her.
263
00:19:16,181 --> 00:19:19,151
How old is she? Your daughter?
264
00:19:25,692 --> 00:19:26,993
Same age as Anna.
265
00:19:39,239 --> 00:19:40,941
Stay here.
266
00:19:50,919 --> 00:19:51,919
Who is it?
267
00:19:52,020 --> 00:19:55,223
It's me, Brody. Let me in.
268
00:19:56,925 --> 00:19:58,995
I found a new set of tracks.
269
00:19:59,128 --> 00:20:01,898
Now, clearly that's a
heavier vehicle than Maggie's,
270
00:20:02,031 --> 00:20:04,701
and those are offroad tyres.
271
00:20:04,834 --> 00:20:06,903
Well-defined tracks, so they're new.
272
00:20:07,937 --> 00:20:09,039
What does Kinross drive?
273
00:20:09,172 --> 00:20:12,075
An old pick-up. Same
as all the skippers.
274
00:20:12,209 --> 00:20:13,711
Michael's got that Defender, yeah?
275
00:20:13,844 --> 00:20:16,814
- Aye.
- Offroad tyres, brand-new.
276
00:20:16,947 --> 00:20:19,082
Grace is there. I'll get Ellen's keys.
277
00:20:55,389 --> 00:20:56,991
Grace?
278
00:20:57,124 --> 00:20:58,826
Grace, hello?
279
00:20:58,960 --> 00:21:00,828
Hello, can you hear me? It's David.
280
00:21:00,962 --> 00:21:03,131
- Mm.
- Can you open your eyes?
281
00:21:03,265 --> 00:21:04,900
Is there anyone else in the house?
282
00:21:05,033 --> 00:21:06,168
- I'll go check.
- Yeah.
283
00:21:06,301 --> 00:21:10,005
Something for her head.
A compress, please.
284
00:21:10,138 --> 00:21:11,807
Can you wiggle your fingers for me?
285
00:21:12,475 --> 00:21:13,810
That's really good.
286
00:21:13,943 --> 00:21:17,146
OK, now we'll try and sit you up.
287
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
No-one else here.
288
00:21:18,381 --> 00:21:19,783
No-one here, OK.
289
00:21:19,916 --> 00:21:21,818
Up, one, two, three.
290
00:21:21,951 --> 00:21:23,787
- There we go. Brilliant.
- Thank you.
291
00:21:23,920 --> 00:21:26,824
Right, I'm just gonna hold
this on your head. There we go.
292
00:21:26,957 --> 00:21:29,026
Now, can you remember
what happened, Grace?
293
00:21:29,927 --> 00:21:31,962
Erm... Michael.
294
00:21:32,096 --> 00:21:33,964
Michael? Michael did this?
295
00:21:34,098 --> 00:21:35,934
Mm.
296
00:21:36,067 --> 00:21:40,839
He came home. I challenged
him about the affair.
297
00:21:44,175 --> 00:21:46,546
I've never seen him in such a rage.
298
00:21:48,981 --> 00:21:50,717
It was like something
had switched in his head.
299
00:21:53,886 --> 00:21:55,321
I thought he was gonna kill me.
300
00:21:58,325 --> 00:22:00,828
Did Michael leave the house last night?
301
00:22:02,062 --> 00:22:03,196
Yeah.
302
00:22:03,330 --> 00:22:05,065
Do you know where he is now?
303
00:22:05,198 --> 00:22:06,800
No.
304
00:22:07,467 --> 00:22:08,837
Grace, you're not safe here.
305
00:22:08,970 --> 00:22:10,539
Can we take you somewhere, please?
306
00:22:13,307 --> 00:22:14,876
Maybe the hotel?
307
00:22:15,009 --> 00:22:16,410
Yeah. Good idea.
308
00:22:16,545 --> 00:22:19,081
We're gonna get you there.
On three. One, two, three.
309
00:22:19,214 --> 00:22:21,383
There we go. Brilliant.
310
00:22:21,517 --> 00:22:23,352
OK. Take it easy.
311
00:22:25,087 --> 00:22:27,056
OK.
312
00:22:50,281 --> 00:22:52,384
- Da...
- Where the hell have you been?
313
00:22:53,451 --> 00:22:55,153
Grab what you need. We've gotta go.
314
00:22:55,287 --> 00:22:56,722
Why?
315
00:22:56,855 --> 00:22:58,123
Gunther's been arrested.
316
00:22:58,256 --> 00:22:59,825
That bloody daughter of Fraser's
317
00:22:59,958 --> 00:23:01,794
has had the migrants in her cottage.
318
00:23:01,927 --> 00:23:03,029
The police will be here any minute!
319
00:23:03,162 --> 00:23:04,564
Can't you just tell them?
320
00:23:04,698 --> 00:23:07,166
Oh, dear God, you are.
You're as stupid as your mum.
321
00:23:07,300 --> 00:23:09,202
It's the killer they're
after, not the migrants.
322
00:23:09,335 --> 00:23:12,338
Unfortunately, Craig's
priorities are not the same.
323
00:23:12,471 --> 00:23:15,375
Right, I've got provisions in the boat.
324
00:23:15,509 --> 00:23:17,277
And we should make it
to Faroe in the morning.
325
00:23:17,411 --> 00:23:18,512
Come on, let's go.
326
00:23:18,646 --> 00:23:19,914
I'm not coming.
327
00:23:32,260 --> 00:23:35,097
How is it you know what
the police are thinking?
328
00:23:37,967 --> 00:23:39,368
He was sick, Da.
329
00:23:41,638 --> 00:23:42,972
I'm sorry.
330
00:23:46,944 --> 00:23:50,147
Even as a bairn, I knew you were weak.
331
00:23:51,148 --> 00:23:52,616
Tell me you didn't kill her, Da.
332
00:23:54,017 --> 00:23:55,185
Kelly-Anne.
333
00:23:56,955 --> 00:23:58,189
Promise me.
334
00:24:10,703 --> 00:24:12,705
If you have to ask such a thing...
335
00:24:20,013 --> 00:24:22,582
I've no business being your father.
336
00:24:45,708 --> 00:24:46,909
Services to and from the Hebrides
337
00:24:47,042 --> 00:24:48,310
are due to resume later today...
338
00:24:48,443 --> 00:24:49,443
Yeah?
339
00:24:49,477 --> 00:24:50,914
It's David.
340
00:24:51,047 --> 00:24:52,248
Cool.
341
00:24:53,249 --> 00:24:54,951
- Watch the steps.
- Jesus...
342
00:24:55,084 --> 00:24:56,219
OK.
343
00:24:57,153 --> 00:24:59,288
Ellen? Ellen.
344
00:24:59,422 --> 00:25:01,190
- Grace...
- Can you get an antiseptic?
345
00:25:01,324 --> 00:25:02,927
Sit down here, Grace, OK?
346
00:25:03,060 --> 00:25:04,461
Just take it easy. There you go.
347
00:25:04,594 --> 00:25:05,594
What happened?
348
00:25:05,662 --> 00:25:07,497
Put some pressure on there, OK?
349
00:25:07,631 --> 00:25:09,867
Maybe Kelly-Anne knew too much.
350
00:25:10,000 --> 00:25:11,601
She's a druggie, she can't be trusted.
351
00:25:11,736 --> 00:25:13,604
I mean, I know Craig Robertson,
352
00:25:13,739 --> 00:25:16,107
and there's nothing
that bastard wouldn't do
353
00:25:16,241 --> 00:25:17,408
to protect his business.
354
00:25:17,542 --> 00:25:19,978
He'd get Kinross to do
his dirty work for him.
355
00:25:20,111 --> 00:25:21,546
- Am I wrong?
- No.
356
00:25:21,679 --> 00:25:23,482
Doesn't explain Maggie. It
doesn't explain the tracks.
357
00:25:23,615 --> 00:25:25,284
We have no scientific evidence
358
00:25:25,417 --> 00:25:27,353
that says this is the same person.
359
00:25:27,486 --> 00:25:29,055
So, where is Strachan?
360
00:25:29,188 --> 00:25:30,422
She hasn't seen him since it happened.
361
00:25:30,556 --> 00:25:31,724
Yeah.
362
00:25:35,195 --> 00:25:36,496
I've got an idea.
363
00:26:06,428 --> 00:26:07,663
David, wait!
364
00:26:07,798 --> 00:26:09,465
Christ almighty...
365
00:26:12,268 --> 00:26:15,205
- Wait, David!
- Come on!
366
00:26:25,416 --> 00:26:26,617
Michael.
367
00:26:30,455 --> 00:26:31,623
What are you doing here?
368
00:26:33,225 --> 00:26:34,526
You need to come with me.
369
00:26:36,728 --> 00:26:38,330
We've spoken to Grace.
370
00:26:40,299 --> 00:26:41,467
I've seen her.
371
00:26:45,438 --> 00:26:46,605
Look, it's in your best interests
372
00:26:46,739 --> 00:26:48,441
if you speak to Sergeant Fraser.
373
00:26:50,344 --> 00:26:52,446
We know about Siobhan.
374
00:26:53,347 --> 00:26:54,548
We know she died.
375
00:27:00,254 --> 00:27:01,789
I need to talk to Grace.
376
00:27:05,426 --> 00:27:07,428
Shh...
377
00:27:08,864 --> 00:27:10,498
Thank you.
378
00:27:10,631 --> 00:27:13,269
- Don't be silly.
- You're being so kind.
379
00:27:17,439 --> 00:27:19,408
I'm so very sorry, Grace.
380
00:27:21,377 --> 00:27:22,544
What about?
381
00:27:25,548 --> 00:27:26,583
Well...
382
00:27:27,784 --> 00:27:29,652
what happened to you.
383
00:27:35,226 --> 00:27:36,260
Are you?
384
00:27:38,696 --> 00:27:39,964
Of course.
385
00:27:43,902 --> 00:27:46,671
Would you have thought him
capable of such violence?
386
00:27:48,340 --> 00:27:49,474
Who?
387
00:27:51,710 --> 00:27:53,345
Michael.
388
00:27:55,515 --> 00:27:56,582
Michael?
389
00:27:56,716 --> 00:27:58,451
Who else?
390
00:28:02,522 --> 00:28:04,257
I don't blame you.
391
00:28:07,561 --> 00:28:10,231
We all do such terrible things for love.
392
00:28:12,433 --> 00:28:15,169
- Grace, I'm...
- What would you do
393
00:28:15,302 --> 00:28:17,004
to protect your child?
394
00:28:20,808 --> 00:28:22,010
Anything.
395
00:28:25,413 --> 00:28:26,714
That's what I thought.
396
00:28:31,454 --> 00:28:32,755
So, tell me...
397
00:28:35,391 --> 00:28:37,826
Are you planning to keep my baby?
398
00:28:46,736 --> 00:28:49,473
David, my radio's back working.
399
00:28:49,606 --> 00:28:50,875
Good.
400
00:28:51,009 --> 00:28:52,377
We should have support
in a couple of hours.
401
00:28:52,510 --> 00:28:53,578
Thank God.
402
00:28:55,346 --> 00:28:56,447
Jesus.
403
00:28:57,382 --> 00:28:58,549
Where's Grace?
404
00:28:59,550 --> 00:29:01,220
- She's safe.
- I need to talk to her.
405
00:29:01,353 --> 00:29:02,888
Oh, you're not going anywhere near her.
406
00:29:03,022 --> 00:29:04,723
This was not me.
407
00:29:04,856 --> 00:29:06,558
We know about the affair.
408
00:29:06,692 --> 00:29:09,228
We know Grace challenged you
on it and you got violent.
409
00:29:09,361 --> 00:29:10,796
I've never laid a finger on her.
410
00:29:10,929 --> 00:29:12,565
Her face says otherwise.
411
00:29:12,699 --> 00:29:15,468
We found your car tracks
near where Maggie was killed.
412
00:29:15,602 --> 00:29:17,204
Are you suggesting I killed her?
413
00:29:17,337 --> 00:29:18,905
No. The evidence suggests it.
414
00:29:19,039 --> 00:29:21,608
No, the evidence suggests
my car was there, not me.
415
00:29:21,741 --> 00:29:22,742
Are you saying it was stolen?
416
00:29:22,843 --> 00:29:24,445
Just tell me where she is.
417
00:29:26,714 --> 00:29:28,416
She's at the hotel.
418
00:29:31,285 --> 00:29:33,422
What? We need to go!
419
00:29:33,555 --> 00:29:36,625
- Ah, ah! No, you don't, no!
- Please! Ellen is in danger!
420
00:29:36,758 --> 00:29:38,960
You don't know what Grace is capable of!
421
00:29:40,395 --> 00:29:41,496
Ellen...
422
00:29:42,631 --> 00:29:44,667
It's... It's your baby.
423
00:29:46,736 --> 00:29:48,604
Please. You don't understand.
424
00:29:48,738 --> 00:29:50,173
Explain it.
425
00:29:50,306 --> 00:29:51,707
What is it you're not
telling us, Michael?
426
00:29:51,841 --> 00:29:54,010
What happened to your ex, Michael?
427
00:29:56,580 --> 00:29:58,349
How did Siobhan Williams die?
428
00:29:59,750 --> 00:30:02,653
You want us to listen,
you need to talk now.
429
00:30:05,556 --> 00:30:06,958
How did she die, Michael?
430
00:30:16,568 --> 00:30:18,037
Grace killed her.
431
00:30:21,440 --> 00:30:23,376
She found out that me and
Siobhan were having an affair
432
00:30:23,509 --> 00:30:25,278
and she lost it and she killed her.
433
00:30:25,411 --> 00:30:26,745
So who did all this?
434
00:30:26,879 --> 00:30:28,482
- She did it to herself.
- Really?
435
00:30:28,615 --> 00:30:30,984
Look, whose idea was
it to go to the hotel?
436
00:30:33,987 --> 00:30:35,522
Fuck!
437
00:30:42,397 --> 00:30:43,998
- Have you seen her?
- No, no.
438
00:30:47,602 --> 00:30:48,803
Ellen!
439
00:30:50,606 --> 00:30:52,408
Grace, Grace, stop!
Please don't do this.
440
00:30:52,541 --> 00:30:53,609
Stay back!
441
00:30:53,742 --> 00:30:55,677
Stay back! I swear to God.
442
00:30:55,811 --> 00:30:57,579
Grace, they know.
443
00:30:57,713 --> 00:30:59,081
Please, I beg you, I beg you!
444
00:30:59,215 --> 00:31:00,683
They know about Maggie and
they know about Siobhan.
445
00:31:00,817 --> 00:31:02,119
Don't come any closer.
446
00:31:02,252 --> 00:31:04,921
Please, just put the
knife down, love. Please.
447
00:31:05,054 --> 00:31:07,490
Love?
448
00:31:08,925 --> 00:31:11,429
How dare you use that word?
449
00:31:12,596 --> 00:31:15,599
Say another and God help
me, I will end it all.
450
00:31:15,733 --> 00:31:16,733
Gas...
451
00:31:16,800 --> 00:31:18,469
She must've cut the pipe.
452
00:31:18,602 --> 00:31:19,870
I'll check the cylinders.
453
00:31:20,003 --> 00:31:22,741
Grace. Look at me.
454
00:31:22,874 --> 00:31:25,477
Look at me. Look at me.
455
00:31:26,178 --> 00:31:28,046
Everything's gonna be OK.
456
00:31:28,180 --> 00:31:29,548
Grace, please!
457
00:31:29,681 --> 00:31:32,050
Just put the knife down, OK?
458
00:31:33,453 --> 00:31:34,920
- No!
- No...
459
00:31:35,054 --> 00:31:36,556
No...
460
00:31:40,826 --> 00:31:44,965
Since she's taken my baby,
why shouldn't I take hers?
461
00:31:46,767 --> 00:31:48,669
Seems only fair.
462
00:31:48,802 --> 00:31:50,003
No, Grace.
463
00:31:50,137 --> 00:31:52,206
She's a child.
464
00:31:53,974 --> 00:31:55,577
You don't have to do this.
465
00:31:56,544 --> 00:31:58,045
You don't want to do this.
466
00:32:00,448 --> 00:32:02,116
You know more than I do.
467
00:32:05,220 --> 00:32:08,791
It's something that you
can't come back from.
468
00:32:10,759 --> 00:32:12,795
It's OK, Anna. It's OK.
469
00:32:16,233 --> 00:32:17,501
Let her go.
470
00:32:22,639 --> 00:32:23,807
I can't.
471
00:32:25,542 --> 00:32:27,778
I can't carry it alone. It's too much.
472
00:32:38,023 --> 00:32:39,090
Then I'll share it.
473
00:32:41,993 --> 00:32:43,862
If taking a life will help...
474
00:32:45,797 --> 00:32:46,865
take mine.
475
00:32:48,901 --> 00:32:49,969
Just let her go.
476
00:32:52,705 --> 00:32:54,807
- What are you doing?
- You don't need her.
477
00:32:57,244 --> 00:32:58,611
You don't need her.
478
00:33:00,681 --> 00:33:02,916
- Don't make me do this.
- You can have me.
479
00:33:09,156 --> 00:33:10,458
Don't make me do this.
480
00:33:10,592 --> 00:33:13,562
It's OK.
481
00:33:15,797 --> 00:33:17,232
I will do this.
482
00:33:18,900 --> 00:33:21,035
You don't want me to do this.
483
00:33:21,169 --> 00:33:22,572
It's OK.
484
00:33:25,308 --> 00:33:27,109
- I will do this.
- Take me.
485
00:33:27,243 --> 00:33:29,078
I will do this!
486
00:33:31,814 --> 00:33:32,916
Take me.
487
00:33:33,917 --> 00:33:35,719
It's OK.
488
00:33:36,720 --> 00:33:38,622
It's OK.
489
00:33:38,755 --> 00:33:40,424
- Oh!
- Oh!
490
00:33:43,428 --> 00:33:44,596
Go! Let's go!
491
00:33:46,898 --> 00:33:48,833
No!
492
00:33:51,669 --> 00:33:53,471
I'm so sorry...
493
00:33:53,605 --> 00:33:55,441
- Don't let him die!
- Michael, try not to move.
494
00:33:55,574 --> 00:33:57,175
Keep pressure on the wound, OK?
495
00:33:57,310 --> 00:33:58,844
I'm so sorry!
496
00:33:58,977 --> 00:34:00,078
It's locked.
497
00:34:00,212 --> 00:34:01,480
Ellen, where are the keys?
498
00:34:01,614 --> 00:34:03,181
The keys, where are the keys?
499
00:34:03,316 --> 00:34:04,918
Look, look at me, look
at me. You must know.
500
00:34:05,051 --> 00:34:06,486
- In the kitchen.
- Kitchen?
501
00:34:06,620 --> 00:34:07,821
Kitchen. Get behind the car.
502
00:34:07,954 --> 00:34:09,589
OK. Keep some pressure on the wound.
503
00:34:09,723 --> 00:34:11,791
- Help me please! Help me!
- Cylinders are locked up.
504
00:34:11,925 --> 00:34:14,193
I need to find the keys.
We need to get out of here.
505
00:34:14,328 --> 00:34:15,629
No, I can't move him.
506
00:34:15,763 --> 00:34:18,198
Michael! Stay with us, Michael.
507
00:34:18,333 --> 00:34:20,868
Michael! I'm so sorry.
508
00:34:21,001 --> 00:34:23,971
It's not your fault. It
was me who started all this.
509
00:34:24,104 --> 00:34:25,473
Don't speak, Michael.
510
00:34:25,606 --> 00:34:27,976
I need to slow the bleeding
before we get him out.
511
00:34:28,109 --> 00:34:29,511
None of you will be getting out
512
00:34:29,645 --> 00:34:31,212
- unless I can turn off that gas.
- Please don't die!
513
00:34:31,347 --> 00:34:33,482
- Don't let him die!
- Just don't move, Michael, OK?
514
00:34:35,050 --> 00:34:36,652
I could use some help here!
515
00:34:38,688 --> 00:34:41,157
David, I... I think you should go.
516
00:34:41,290 --> 00:34:43,159
Try not to talk, Michael, OK?
517
00:34:44,727 --> 00:34:46,496
- Got them!
- No, no, no, no, no, no.
518
00:34:46,629 --> 00:34:48,699
No, no, I need... I need you to go.
519
00:34:51,802 --> 00:34:53,036
Oh, Jesus!
520
00:34:54,037 --> 00:34:55,037
We need to get out of here.
521
00:34:55,105 --> 00:34:56,940
Do what she says!
522
00:34:57,074 --> 00:34:58,241
I wanna be with Grace.
523
00:35:00,044 --> 00:35:02,080
I wanna be alone with my sister.
524
00:35:04,383 --> 00:35:05,817
Jesus Christ.
525
00:35:05,950 --> 00:35:07,819
I love you, I always have.
526
00:35:07,952 --> 00:35:09,153
- But...
- Michael!
527
00:35:09,287 --> 00:35:11,724
Look what I've done to you. Forgive me.
528
00:35:11,857 --> 00:35:13,359
I'm so sorry!
529
00:35:17,129 --> 00:35:18,798
I'm so sorry, Michael!
530
00:35:20,833 --> 00:35:23,103
Don't leave me, Michael!
531
00:35:23,236 --> 00:35:25,205
Don't leave me!
532
00:35:25,338 --> 00:35:27,741
Go! Quick! Get behind the car!
533
00:35:31,044 --> 00:35:32,414
- OK?
- Did you get the keys?
534
00:35:33,347 --> 00:35:34,347
Come on.
535
00:35:34,449 --> 00:35:36,350
Come on.
536
00:35:38,786 --> 00:35:40,254
Heads down. Heads down.
537
00:35:40,388 --> 00:35:41,823
Heads down.
538
00:35:41,956 --> 00:35:43,058
Come on!
539
00:35:44,727 --> 00:35:45,961
Fuck!
540
00:35:47,696 --> 00:35:49,031
Shit!
541
00:35:49,164 --> 00:35:50,699
Ah! Got you.
542
00:35:50,733 --> 00:35:51,800
She's got it.
543
00:35:54,070 --> 00:35:55,171
Ah...
544
00:35:57,373 --> 00:35:58,908
Ah!
545
00:36:00,810 --> 00:36:01,911
Ha!
546
00:36:04,949 --> 00:36:06,050
Thank you.
547
00:36:32,845 --> 00:36:34,213
Ah... Fuck.
548
00:36:50,465 --> 00:36:52,133
The coastguard is sweeping the area.
549
00:36:52,266 --> 00:36:54,836
- She can't have gotten far.
- Yes, Inspector Wallace.
550
00:37:00,476 --> 00:37:02,945
Sir, any news?
551
00:37:03,078 --> 00:37:04,914
No sign of the sister on the island,
552
00:37:05,047 --> 00:37:06,849
but their yacht has slipped its mooring.
553
00:37:06,982 --> 00:37:08,984
We're waiting on the
coastguard to get a chopper up.
554
00:37:09,986 --> 00:37:11,522
What about Siobhan Williams?
555
00:37:11,655 --> 00:37:14,758
Shropshire Police are reopening
the inquiry into her death.
556
00:37:14,891 --> 00:37:16,993
OK, and who the hell are the Strachans?
557
00:37:18,028 --> 00:37:20,063
Their real passports,
found in the house.
558
00:37:21,966 --> 00:37:23,868
Sally and John Taylor.
559
00:37:26,804 --> 00:37:28,372
Well, if you're gonna disappear...
560
00:37:28,506 --> 00:37:30,274
Yeah, I know, this is the place.
561
00:38:02,943 --> 00:38:04,212
Hi, er...
562
00:38:04,345 --> 00:38:05,714
I guess the phones are down as well.
563
00:38:05,847 --> 00:38:07,182
Look, I'll tell you
when I see you, David,
564
00:38:07,315 --> 00:38:08,750
but I remember her.
565
00:38:08,884 --> 00:38:10,318
She was a couple of
years above me at school,
566
00:38:10,451 --> 00:38:12,420
only her name wasn't Kelly-Anne.
567
00:38:12,554 --> 00:38:16,092
It was Becky. I didn't know
her well, but I remember.
568
00:38:16,225 --> 00:38:18,427
Look, let's speak. Call me back.
569
00:38:18,561 --> 00:38:19,929
OK, bye.
570
00:38:39,483 --> 00:38:43,487
The old man of Runa. That'll be me.
571
00:38:48,527 --> 00:38:50,763
When the people of this island
572
00:38:50,896 --> 00:38:55,334
got their living from
fetching eggs from the cliffs,
573
00:38:55,467 --> 00:38:58,672
the most common cause of death
was slipping down into the sea.
574
00:39:00,273 --> 00:39:05,178
The islanders wrote "gone
over" on the gravestone.
575
00:39:13,420 --> 00:39:15,222
Coastguard's looking for Grace.
576
00:39:17,191 --> 00:39:18,993
She had a motive for killing Maggie.
577
00:39:20,162 --> 00:39:21,630
Not for Kelly-Anne.
578
00:39:23,999 --> 00:39:25,167
Not for Duncan.
579
00:39:30,472 --> 00:39:32,041
I'd let it be, David.
580
00:39:34,243 --> 00:39:37,413
These islands have always
been a magnet for lost souls.
581
00:39:46,256 --> 00:39:49,559
Some questions don't have answers.
582
00:39:53,298 --> 00:39:54,432
Maybe.
583
00:40:05,611 --> 00:40:07,613
I thought all the evidence was burned.
584
00:40:08,514 --> 00:40:11,350
The evidence we moved from the
cottage to the clinic, yeah.
585
00:40:13,552 --> 00:40:15,388
This was her other earring.
586
00:40:19,026 --> 00:40:20,360
Where did you find it?
587
00:40:23,630 --> 00:40:25,133
In your van.
588
00:40:31,605 --> 00:40:33,441
Duncan made the connection.
589
00:40:35,043 --> 00:40:37,246
Remembered your daughter from school.
590
00:40:42,584 --> 00:40:43,786
Becky.
591
00:40:45,654 --> 00:40:47,457
The things she could've been.
592
00:40:50,593 --> 00:40:53,730
She blamed me for it all, or my job.
593
00:40:54,731 --> 00:40:56,132
Why not?
594
00:40:57,133 --> 00:40:58,602
It makes monsters of us all.
595
00:41:00,637 --> 00:41:03,775
But Becky came one too
many times for drug money.
596
00:41:06,277 --> 00:41:07,644
I would've forgiven her.
597
00:41:09,247 --> 00:41:13,618
But we were both as proud
and soft as each other.
598
00:41:17,422 --> 00:41:18,791
I didn't hit her.
599
00:41:19,725 --> 00:41:21,160
I want you to know that.
600
00:41:23,729 --> 00:41:27,133
I just wanted to shake
some sense into her.
601
00:41:31,371 --> 00:41:33,207
But you killed her.
602
00:41:33,941 --> 00:41:35,209
By accident.
603
00:41:51,126 --> 00:41:52,261
And, er...
604
00:41:53,595 --> 00:41:54,864
And Duncan?
605
00:41:58,434 --> 00:41:59,902
You're still young.
606
00:42:01,603 --> 00:42:04,607
When you get to an age without family,
607
00:42:04,741 --> 00:42:06,776
your legacy is all you have.
608
00:42:08,578 --> 00:42:10,713
And I was a damn good policeman.
609
00:42:15,419 --> 00:42:17,521
I couldn't let Duncan take that away.
610
00:42:19,357 --> 00:42:21,725
Destroy everything I've ever lived for.
611
00:42:24,195 --> 00:42:26,031
I mean, we couldn't
let him away with that,
612
00:42:26,165 --> 00:42:27,266
could we, Bess?
613
00:42:27,399 --> 00:42:28,667
Good girl.
614
00:42:37,177 --> 00:42:38,378
No!
615
00:43:16,352 --> 00:43:17,686
Oi!
616
00:43:21,658 --> 00:43:25,495
Were you just sneaking off
without saying anything?
617
00:43:28,332 --> 00:43:30,068
I didn't know what to say.
618
00:43:30,201 --> 00:43:31,937
"Goodbye" is a start.
619
00:43:33,304 --> 00:43:35,440
Yeah. Sorry.
620
00:43:36,841 --> 00:43:39,744
Look, all the time he...
621
00:43:40,746 --> 00:43:41,981
He was just...
622
00:43:44,984 --> 00:43:48,487
I thought I knew folk and he just...
623
00:43:52,359 --> 00:43:53,760
What will you do now?
624
00:43:54,661 --> 00:43:56,329
Have a bloody holiday.
625
00:43:57,364 --> 00:44:00,733
I've already re-booked the
tickets for three of us.
626
00:44:00,867 --> 00:44:02,403
Young Kevin.
627
00:44:02,536 --> 00:44:04,372
The lad needs a break.
628
00:44:04,505 --> 00:44:05,706
That's nice.
629
00:44:07,008 --> 00:44:08,309
You?
630
00:44:14,916 --> 00:44:17,486
Don't know. I'll, erm...
631
00:44:19,721 --> 00:44:21,356
I'll see where the wind blows me.
632
00:44:28,864 --> 00:44:29,864
Good luck, then.
633
00:44:29,966 --> 00:44:31,734
Yeah. And you.
634
00:44:40,444 --> 00:44:41,945
Well, go on, bugger off.
635
00:46:20,153 --> 00:46:21,787
I'll have the burnt one.
636
00:46:21,921 --> 00:46:22,988
Burnt?
637
00:46:24,125 --> 00:46:26,493
What do you call it when
it's black like that?
638
00:46:26,627 --> 00:46:28,362
Charred.
639
00:46:28,495 --> 00:46:29,963
OK, so a charred burger.
640
00:46:30,097 --> 00:46:31,532
- There you are.
- Thank you.
641
00:46:31,665 --> 00:46:36,104
And one of these burnt sausages, please.
642
00:46:37,472 --> 00:46:39,441
One burnt sausage, coming up.
643
00:46:40,875 --> 00:46:42,777
So, I'm actually a little bit confused.
644
00:46:42,910 --> 00:46:46,582
Are you a doctor now, or not?
645
00:46:48,451 --> 00:46:50,653
Well, technically yes, but...
646
00:46:52,788 --> 00:46:56,526
I'm thinking about going back
to the work I was doing before.
647
00:46:57,627 --> 00:46:58,862
Before?
648
00:46:59,796 --> 00:47:02,699
Erm... The work that...
649
00:47:06,670 --> 00:47:08,339
OK.
650
00:47:08,473 --> 00:47:10,208
Erm...
651
00:47:12,743 --> 00:47:14,779
Was that the door?
652
00:47:14,912 --> 00:47:16,046
One sec.
653
00:47:21,553 --> 00:47:22,621
Yep?
654
00:47:27,693 --> 00:47:28,861
Hello?
655
00:47:30,197 --> 00:47:31,764
Hi. Can I help you?
656
00:47:33,666 --> 00:47:35,502
Actually, I'm here to help you.
657
00:47:35,635 --> 00:47:37,670
David.
658
00:47:38,638 --> 00:47:39,907
Grace.
659
00:47:40,040 --> 00:47:41,942
I thought you might
want to see them again.
660
00:47:42,075 --> 00:47:43,711
Your family?
661
00:47:45,078 --> 00:47:46,614
They're waiting.
662
00:48:08,370 --> 00:48:13,371
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.