All language subtitles for TCYC.S01E02.720p.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:01,977 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,123 So what do you do? 3 00:00:04,148 --> 00:00:05,280 I'm a yoga instructor. 4 00:00:05,315 --> 00:00:06,748 - You? - Oh, me? 5 00:00:06,783 --> 00:00:08,592 Pageant queen turned rocket scientist. 6 00:00:08,617 --> 00:00:10,828 - Mm. - My son was impressed with your offer. 7 00:00:10,853 --> 00:00:13,388 How did you say you and Connor came to know one another? 8 00:00:13,423 --> 00:00:16,057 - Oh, I didn't. - I can't believe we pulled that off. 9 00:00:16,092 --> 00:00:17,425 - Did you get it? - Of course I got it. 10 00:00:17,450 --> 00:00:19,183 I'm thinking we keep these for the honeymoon. 11 00:00:19,208 --> 00:00:21,218 Can you hand me the cold wallet? 12 00:00:21,243 --> 00:00:23,632 She lied to me about who she was. 13 00:00:27,170 --> 00:00:29,804 Maybe we just stay here, do this. 14 00:00:29,873 --> 00:00:32,750 Fantasy is one thing, Charlie. Reality is another. 15 00:00:32,775 --> 00:00:34,108 I wanna take you on that date. 16 00:00:34,133 --> 00:00:35,554 Daphne Finch. 17 00:00:35,579 --> 00:00:37,412 Maguire brought her in as a kind of consultant. 18 00:00:37,447 --> 00:00:39,213 You owe us the 10 million you stole, 19 00:00:39,249 --> 00:00:41,983 plus an additional five. Let's call it the cost of getting 20 00:00:42,018 --> 00:00:43,251 Mr. Maguire out of prison. 21 00:00:43,287 --> 00:00:45,187 Get to stealing, Charlie. 22 00:00:48,872 --> 00:00:50,601 Let's start the bidding at $100,000. 23 00:00:50,626 --> 00:00:52,827 Do I have $100,000? $100,000. 24 00:00:52,862 --> 00:00:56,397 Okay, team, this place is practically swimming with marks. 25 00:00:56,432 --> 00:00:58,632 First one to find one gets a drink on me. 26 00:00:58,668 --> 00:01:01,102 We own a bar, Charlie. Nice try. 27 00:01:01,137 --> 00:01:02,170 $160,000. 28 00:01:02,205 --> 00:01:04,071 Going once. 29 00:01:04,140 --> 00:01:05,706 Got your eyes on anyone? 30 00:01:05,741 --> 00:01:07,341 Bidder next to me says he works 31 00:01:07,376 --> 00:01:09,955 for the Malaysian advancement fund. 32 00:01:09,980 --> 00:01:13,114 That's interesting. Just talked to the guy's driver. 33 00:01:13,149 --> 00:01:16,450 Says his boss is flying to the Maldives later this afternoon. 34 00:01:16,485 --> 00:01:17,908 I wonder what he likes better, 35 00:01:17,933 --> 00:01:19,833 the beaches or their non-extradition policy. 36 00:01:19,858 --> 00:01:22,533 He also hasn't bid on a single item. 37 00:01:22,558 --> 00:01:25,459 My guess is, he's waiting for the big showstopper. 38 00:01:25,494 --> 00:01:26,961 Same goes for the guy on your left. 39 00:01:26,996 --> 00:01:30,964 Hey, Bird, what's the story on paddle 362? 40 00:01:30,999 --> 00:01:34,478 Well, whoever he is, he checked in under an alias. 41 00:01:34,503 --> 00:01:37,204 Probably because he works for the Sinaloa cartel. 42 00:01:37,239 --> 00:01:39,005 We're knocking off cartels now? 43 00:01:39,030 --> 00:01:41,652 Well, as long as we're in the hole for $15 million. 44 00:01:41,677 --> 00:01:44,044 Hey, guys, stealing for other people sucks. 45 00:01:49,952 --> 00:01:51,685 Hey, Charlie, what happened to tapping me 46 00:01:51,721 --> 00:01:53,053 into their routing system? 47 00:01:53,088 --> 00:01:54,355 Yeah, I'm on it. 48 00:01:57,159 --> 00:01:58,892 Hey, man, Stephen says he needs you backstage. 49 00:01:58,961 --> 00:02:01,194 He looks pissed. 50 00:02:01,219 --> 00:02:02,819 Who's Stephen? 51 00:02:02,844 --> 00:02:04,577 You're joking, right? 52 00:02:14,275 --> 00:02:15,975 We are live. Thank you. 53 00:02:18,536 --> 00:02:20,189 You all right there, pal? 54 00:02:20,214 --> 00:02:22,147 My boss is have me driving their dog, Duchess, around. 55 00:02:22,384 --> 00:02:25,260 Didn't want her to get on my ass for being covered in slobber. 56 00:02:25,285 --> 00:02:26,386 Who's your boss? 57 00:02:26,421 --> 00:02:29,650 Name's Ellsworth. A real pair of peacocks, those two. 58 00:02:29,675 --> 00:02:31,675 Next up, our final lot: 59 00:02:31,993 --> 00:02:34,660 a black diamond necklace rumored to have belonged 60 00:02:34,696 --> 00:02:36,049 to the Romanovs. 61 00:02:36,074 --> 00:02:38,208 Our starting bid is $300,000. 62 00:02:38,233 --> 00:02:40,099 Do I have $300,000? 63 00:02:40,124 --> 00:02:42,124 $300,000. $300,000. 64 00:02:42,149 --> 00:02:44,183 How about $325,000? 65 00:02:44,208 --> 00:02:46,041 $325,000. 66 00:02:46,066 --> 00:02:48,451 Can you surprise me with $350,000? 67 00:02:48,476 --> 00:02:49,809 $350,000. 68 00:02:49,844 --> 00:02:51,277 I can't stand the suspense. 69 00:02:51,312 --> 00:02:52,578 Which one of these crooks are we gonna rob? 70 00:02:52,614 --> 00:02:55,381 We got $375,000. 71 00:02:55,406 --> 00:02:57,373 Can you beat that with $400,000? 72 00:02:57,398 --> 00:02:58,965 $400,000. 73 00:02:58,990 --> 00:03:00,256 Going once. 74 00:03:00,281 --> 00:03:01,347 Going twice. 75 00:03:01,372 --> 00:03:04,340 $500,000. 76 00:03:04,365 --> 00:03:07,633 The bid was $425,000. 77 00:03:07,658 --> 00:03:10,940 But for you, it's a bargain. 78 00:03:10,965 --> 00:03:12,531 Sold for half a million even. 79 00:03:14,468 --> 00:03:16,135 Oh, that's weird. 80 00:03:16,170 --> 00:03:19,238 So the funds are being wired into a numbered shell corp. 81 00:03:19,273 --> 00:03:20,605 Why is that weird? 82 00:03:20,641 --> 00:03:23,309 Because the name of the company is Duchess Incorporated. 83 00:03:23,344 --> 00:03:25,577 Isn't that the name of their dog? 84 00:03:25,612 --> 00:03:27,947 So the buyer and the seller are the same person, 85 00:03:27,982 --> 00:03:30,983 Claude Ellsworth, former ambassador to Russia. 86 00:03:31,018 --> 00:03:35,421 And before that, he made a mint in the oil biz. 87 00:03:35,456 --> 00:03:37,389 There's only one reason a guy sells himself 88 00:03:37,425 --> 00:03:39,090 a necklace he already owns. 89 00:03:39,125 --> 00:03:40,963 - To launder it. - Bingo. 90 00:03:40,988 --> 00:03:43,338 Well, it's probably a kickback from the Kremlin. 91 00:03:43,363 --> 00:03:47,298 It says here that Ellsworth helped lift Russian energy sanctions. 92 00:03:50,003 --> 00:03:52,203 - That's our corrupt buyer? - Oh, come on. 93 00:03:52,238 --> 00:03:56,674 Don't judge a crook by their cover, Mom. 94 00:04:00,713 --> 00:04:04,713 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 95 00:04:07,943 --> 00:04:10,631 They're holding you here on some old weapons charge 96 00:04:10,656 --> 00:04:13,697 because they know they can't make a RICO case stick. 97 00:04:14,318 --> 00:04:15,803 Care to know what I ate for breakfast? 98 00:04:15,828 --> 00:04:18,162 It is only a matter of time before they... 99 00:04:18,231 --> 00:04:21,032 Boiled eggs and powdered milk. 100 00:04:21,067 --> 00:04:24,334 But it's not just me that's lacking in nourishment, is it? 101 00:04:24,370 --> 00:04:26,306 There's the matter of our revenue stream, 102 00:04:26,331 --> 00:04:29,016 all dried up now that we're down $10 million, 103 00:04:29,041 --> 00:04:30,608 with no distribution hub. 104 00:04:30,676 --> 00:04:32,376 Yes, I am aware. And I... 105 00:04:32,411 --> 00:04:34,277 There's also the matter of our rivals, 106 00:04:34,346 --> 00:04:36,380 who now know we're on the FBI's radar. 107 00:04:36,415 --> 00:04:38,115 And God knows who else's. 108 00:04:38,183 --> 00:04:39,884 So we use that to our advantage. 109 00:04:39,919 --> 00:04:42,620 Lure our enemies out by making ourselves look vulnerable. 110 00:04:42,655 --> 00:04:45,389 We are vulnerable. 111 00:04:45,424 --> 00:04:47,157 Maybe I should call in Connor. 112 00:04:47,192 --> 00:04:49,028 Maybe you should. 113 00:04:49,053 --> 00:04:52,162 Need I remind you? He is the reason you're in here. 114 00:04:52,197 --> 00:04:54,698 Perhaps if your son spent less time in the gym 115 00:04:54,734 --> 00:04:56,700 and more time vetting that warehouse deal... 116 00:04:56,736 --> 00:05:00,470 It was Connor's deal, but it was all part of your grand plan. 117 00:05:00,495 --> 00:05:02,127 Then let me see it through. 118 00:05:02,207 --> 00:05:04,575 I will figure out a way to keep the lights on 119 00:05:04,644 --> 00:05:06,677 and platform our expansion. 120 00:05:15,342 --> 00:05:17,030 Maguire met his lawyer. 121 00:05:17,055 --> 00:05:18,655 So what? 122 00:05:18,680 --> 00:05:20,046 She's not his lawyer. 123 00:05:20,071 --> 00:05:21,905 This Daphne woman knows we're watching, 124 00:05:21,930 --> 00:05:24,694 which is why she's using the veil of attorney-client privilege 125 00:05:24,719 --> 00:05:26,052 to conspire with him. 126 00:05:26,077 --> 00:05:27,896 Sounds speculative. 127 00:05:27,921 --> 00:05:29,375 Deductive, actually. 128 00:05:29,400 --> 00:05:32,068 Well, last I checked, Connor Maguire is the heir apparent, 129 00:05:32,103 --> 00:05:33,736 - and he's... - Back in Belfast, I know. 130 00:05:33,772 --> 00:05:35,572 Which means the Maguires are no longer pursuing 131 00:05:35,607 --> 00:05:37,006 their East Coast expansion. 132 00:05:37,031 --> 00:05:38,372 That's what they want us to think. 133 00:05:38,397 --> 00:05:42,005 The fact that this Daphne woman's still in town says otherwise. 134 00:05:42,030 --> 00:05:45,181 Get me coverage on her hotel, and I'll prove they're playing possum. 135 00:05:45,216 --> 00:05:47,884 You wanna plant a bug on a U.S. citizen 136 00:05:47,919 --> 00:05:51,319 with no record and two Ivy League degrees? 137 00:05:51,354 --> 00:05:53,021 A US citizen who's risen in the ranks 138 00:05:53,057 --> 00:05:54,756 of a transnational crime syndicate. 139 00:05:57,795 --> 00:06:00,128 Is that a yes? 140 00:06:00,197 --> 00:06:02,564 What, like you were gonna take no for an answer? 141 00:06:06,104 --> 00:06:09,372 The woman doesn't take a bad photo, does she? 142 00:06:09,840 --> 00:06:11,539 So we working late tonight or what? 143 00:06:11,575 --> 00:06:13,508 Why? You got another hot date? 144 00:06:13,543 --> 00:06:15,443 No. But apparently you do. 145 00:06:16,680 --> 00:06:18,546 Auto reminder popped up on your screen: 146 00:06:18,582 --> 00:06:20,415 reservation at Chez Marcel. 147 00:06:22,981 --> 00:06:25,721 Oh, okay. Do tell. 148 00:06:25,746 --> 00:06:27,446 First date? 149 00:06:27,471 --> 00:06:29,427 Technically, yes. 150 00:06:29,452 --> 00:06:30,718 But also no. 151 00:06:30,743 --> 00:06:32,142 It's complicated. 152 00:06:32,167 --> 00:06:35,255 Wait, is this the guy you hooked up with after Kevin? 153 00:06:35,280 --> 00:06:36,631 Wow. 154 00:06:36,666 --> 00:06:38,799 Good for you. 155 00:06:38,835 --> 00:06:40,801 What do you mean, good for me? 156 00:06:40,837 --> 00:06:42,469 For dating your rebound. 157 00:06:42,505 --> 00:06:45,840 I think it's really brave, girl. 158 00:06:56,576 --> 00:06:58,286 Sure you don't want that drink? 159 00:06:58,311 --> 00:07:00,380 Still fine, thanks. 160 00:07:00,405 --> 00:07:03,099 But, uh, you might wanna get that guy another gin and tonic, 161 00:07:03,124 --> 00:07:04,535 because she's about to dump him. 162 00:07:04,560 --> 00:07:05,926 Thanks. 163 00:07:19,261 --> 00:07:21,239 Giving up on me already? 164 00:07:21,925 --> 00:07:23,325 Hey. 165 00:07:23,350 --> 00:07:25,364 Hey. 166 00:07:26,325 --> 00:07:27,613 I didn't hear from you. 167 00:07:27,649 --> 00:07:29,325 I know. I'm late. 168 00:07:29,350 --> 00:07:31,583 I was at work with my family. 169 00:07:31,608 --> 00:07:33,140 It won't happen again. 170 00:07:34,893 --> 00:07:36,793 Please. 171 00:07:37,011 --> 00:07:38,377 Everything okay with your family? 172 00:07:38,402 --> 00:07:41,168 Yeah. You know, just some... 173 00:07:41,193 --> 00:07:42,259 work stuff. 174 00:07:42,284 --> 00:07:44,007 You guys run a bar together, right? 175 00:07:44,032 --> 00:07:46,166 - Yeah. - That must be a lot. 176 00:07:46,720 --> 00:07:47,886 How do you mean? 177 00:07:48,030 --> 00:07:50,063 Mixing family and business? 178 00:07:50,247 --> 00:07:52,622 Not always the best cocktail, at least where I'm from. 179 00:07:52,647 --> 00:07:56,560 Yeah, it, um, gets messy sometimes. 180 00:07:58,568 --> 00:07:59,919 What about you? 181 00:07:59,944 --> 00:08:02,091 I don't think I ever got a straight answer 182 00:08:02,116 --> 00:08:03,582 about what it is you do for a living. 183 00:08:03,617 --> 00:08:04,974 You didn't? 184 00:08:04,999 --> 00:08:06,198 I didn't. 185 00:08:06,223 --> 00:08:09,592 Um, I'm a data analyst at a logistics firm. 186 00:08:09,790 --> 00:08:11,423 - It's more exciting than it... - What exactly... 187 00:08:11,458 --> 00:08:12,614 Hmm? 188 00:08:12,639 --> 00:08:14,672 - Go ahead. - No, no, please. 189 00:08:14,697 --> 00:08:17,164 I don't know exactly what that is, 190 00:08:17,189 --> 00:08:20,658 but is that something you always wanted to do? 191 00:08:20,683 --> 00:08:22,316 Mm, not really. 192 00:08:22,341 --> 00:08:26,410 Uh, I got recruited, actually, after Stanford. 193 00:08:26,435 --> 00:08:28,925 Wow. Stanford. Big shot. 194 00:08:28,950 --> 00:08:31,944 Where did you go? To college, I mean. 195 00:08:31,979 --> 00:08:33,445 I didn't. 196 00:08:42,513 --> 00:08:43,756 This is weird. 197 00:08:43,791 --> 00:08:45,257 Super weird. 198 00:08:45,292 --> 00:08:47,724 You know, on the plus side, at least we're not those two. 199 00:08:54,134 --> 00:08:55,633 - He just got dumped. - Hm. 200 00:08:55,668 --> 00:08:57,001 Mm. 201 00:08:57,036 --> 00:09:00,974 She said she needs to find herself, but really, she's just bored. 202 00:09:01,507 --> 00:09:02,706 It's a neat trick. 203 00:09:02,742 --> 00:09:04,388 I like to people watch. 204 00:09:04,413 --> 00:09:06,246 And, well... 205 00:09:06,271 --> 00:09:07,304 Kept you waiting. 206 00:09:07,329 --> 00:09:09,362 Yeah, you did. 207 00:09:16,903 --> 00:09:18,436 Do you wanna get out of here? 208 00:09:18,461 --> 00:09:19,700 Absolutely. 209 00:09:37,832 --> 00:09:39,532 I'm sorry about that. 210 00:09:39,557 --> 00:09:41,056 Yeah, you should get that fixed. 211 00:09:41,081 --> 00:09:42,581 Yeah? 212 00:09:54,816 --> 00:09:56,383 What is it? 213 00:09:56,408 --> 00:09:58,808 It's my brother. 214 00:10:03,200 --> 00:10:05,935 Handsome guy. 215 00:10:05,960 --> 00:10:07,969 U.S. Senate, huh? 216 00:10:08,004 --> 00:10:11,239 Yeah. He's running for my dad's old seat. 217 00:10:11,264 --> 00:10:13,398 Wow. 218 00:10:13,744 --> 00:10:16,181 How do they feel about you slumming it with a bartender? 219 00:10:26,890 --> 00:10:30,859 Hey, you, um... rain check? 220 00:10:30,894 --> 00:10:32,481 Yeah? 221 00:10:32,506 --> 00:10:33,638 Yeah. 222 00:10:43,961 --> 00:10:45,494 Who are you? 223 00:10:45,519 --> 00:10:48,786 I'm Emma. I live here. 224 00:10:48,811 --> 00:10:50,911 - Who are you? - Oh. 225 00:10:50,946 --> 00:10:53,547 I'm David's new campaign manager, Doug. 226 00:10:53,583 --> 00:10:55,416 Don't worry. She's not a spy. 227 00:10:55,451 --> 00:10:56,584 Pizza? 228 00:10:56,609 --> 00:10:59,019 Yeah. I'm starving. 229 00:10:59,054 --> 00:11:00,755 Emma, darling, where have you been? 230 00:11:00,790 --> 00:11:02,089 It's almost 10:00. 231 00:11:02,124 --> 00:11:04,992 Uh, you know what they say: logistics never sleep. 232 00:11:05,027 --> 00:11:06,894 One day, you're gonna have to explain to me 233 00:11:06,919 --> 00:11:08,985 what it is you actually do. 234 00:11:09,010 --> 00:11:10,476 What's going on? Everything okay? 235 00:11:10,501 --> 00:11:12,075 My poll numbers just came in. 236 00:11:12,100 --> 00:11:14,169 So you're throwing a pizza party? 237 00:11:14,194 --> 00:11:16,179 Small bump in the road. That's all. 238 00:11:16,204 --> 00:11:18,700 Seems I'm underperforming in the Seattle suburbs. 239 00:11:18,725 --> 00:11:22,208 It's because he's unmarried. No one trusts a senator who is single. 240 00:11:22,243 --> 00:11:23,877 Sorry, Mom. I'll see what I can do 241 00:11:23,902 --> 00:11:26,048 about finding a wife and kids before the election. 242 00:11:28,637 --> 00:11:31,862 I haven't seen your mother like this since I ran for city council. 243 00:11:31,887 --> 00:11:34,353 I suppose you picked a tough time to move back home. 244 00:11:34,389 --> 00:11:37,424 Is there ever an easy time for a 35-year-old 245 00:11:37,459 --> 00:11:38,778 to move back in with her parents? 246 00:11:38,803 --> 00:11:40,731 Sounds rhetorical. Not touching it. 247 00:11:42,063 --> 00:11:45,163 Look, I'm just happy you're here. 248 00:11:47,334 --> 00:11:49,034 Me too. 249 00:11:49,069 --> 00:11:51,403 And in a way, this is how I think of home. 250 00:11:51,439 --> 00:11:54,302 Every six years, a hurricane blew through our lives. 251 00:11:54,327 --> 00:11:56,886 Yeah. Hurricane Grace. 252 00:11:56,911 --> 00:11:59,978 This is a critical moment. 253 00:12:02,883 --> 00:12:04,817 Here you go, dear. 254 00:12:04,852 --> 00:12:06,251 I'll take a mojito. 255 00:12:11,086 --> 00:12:15,522 Well, we don't serve mojitos. 256 00:12:17,887 --> 00:12:19,388 _ 257 00:12:20,299 --> 00:12:21,566 Easy, Bird. 258 00:12:23,388 --> 00:12:24,969 I got it, Bird. 259 00:12:26,005 --> 00:12:27,037 Yeah. 260 00:12:30,991 --> 00:12:33,692 Sign language. 261 00:12:33,717 --> 00:12:35,583 That's not necessary. 262 00:12:35,882 --> 00:12:39,450 Well, I just wanted to make sure I was being understood. 263 00:12:39,486 --> 00:12:43,380 After all, $15 million is a lot of money. 264 00:12:43,405 --> 00:12:44,922 Hey, we're figuring that out. 265 00:12:44,958 --> 00:12:47,091 - When and how much? - A couple of weeks. 266 00:12:47,126 --> 00:12:49,403 Working on a score right now that should put 267 00:12:49,428 --> 00:12:50,904 a pretty healthy dent in the debt. 268 00:12:50,929 --> 00:12:53,964 I'd say mid-six figures. 269 00:12:53,999 --> 00:12:57,834 You have three days to make your first payment. 270 00:12:57,870 --> 00:12:59,970 Look, I'm not getting myself 271 00:13:00,005 --> 00:13:04,207 or my family picked up just to make good on your payment schedule. 272 00:13:04,242 --> 00:13:06,142 Hm. 273 00:13:06,177 --> 00:13:09,841 Try explaining that to Patrick Maguire's son, Connor. 274 00:13:09,866 --> 00:13:11,548 You remember, the guy you ripped off, 275 00:13:11,583 --> 00:13:14,885 whose father is now locked up, thanks to you? 276 00:13:14,920 --> 00:13:17,787 Get me my money by the end of the week 277 00:13:17,856 --> 00:13:21,491 or I'm calling Connor to help collect. 278 00:13:32,591 --> 00:13:34,524 Well, breaking into the house is easy. 279 00:13:34,559 --> 00:13:35,825 Breaking into this thing... 280 00:13:35,850 --> 00:13:37,871 Wait, Pop, how did you get the schematics 281 00:13:37,896 --> 00:13:39,261 to the ambassador's safe? 282 00:13:39,297 --> 00:13:41,764 Stas works for the company that installed it. 283 00:13:41,800 --> 00:13:43,600 - Who's Stas? - Stas? 284 00:13:43,668 --> 00:13:44,934 He's an old friend of your dad. 285 00:13:44,970 --> 00:13:46,536 We worked together back at the steel mill. 286 00:13:46,571 --> 00:13:48,927 I always loved Stas. He was so sweet. 287 00:13:48,952 --> 00:13:51,240 I don't suppose he happened to give you the code for the safe? 288 00:13:51,275 --> 00:13:53,376 I wish. It's biometric, 289 00:13:53,411 --> 00:13:55,177 opened only with the owner's thumbprint. 290 00:13:55,213 --> 00:13:56,712 You know what? I bet Stas would give us 291 00:13:56,747 --> 00:13:59,048 a thumb, too, if we asked. 292 00:13:59,083 --> 00:14:00,582 That's Ma with the big ideas. 293 00:14:00,618 --> 00:14:02,878 We're not cutting off anyone's thumb. Suit yourself. 294 00:14:02,903 --> 00:14:05,254 Wait, so we can't get into the safe 295 00:14:05,289 --> 00:14:06,588 to steal the necklace. 296 00:14:06,624 --> 00:14:08,224 I mean, we're just gonna have to flush it out. 297 00:14:08,259 --> 00:14:11,027 I think we pull a modified green goods scam. 298 00:14:11,062 --> 00:14:13,029 Is three days enough time for a job this big? 299 00:14:13,097 --> 00:14:15,064 It's not entirely impossible. 300 00:14:15,099 --> 00:14:18,467 Remember the cruise ship job? 301 00:14:18,503 --> 00:14:21,369 You know, at least the extraction plan wouldn't involve swimming. 302 00:14:21,394 --> 00:14:23,160 You guys are never gonna forgive me 303 00:14:23,185 --> 00:14:25,484 for forgetting to refuel those Jet Skis, are you? 304 00:14:25,509 --> 00:14:26,775 - No. - No. Absolutely not. 305 00:14:26,800 --> 00:14:27,899 Okay. Okay. 306 00:14:27,924 --> 00:14:30,057 So... so how do we get the Ellsworths 307 00:14:30,147 --> 00:14:31,780 to take their necklace out of the safe? 308 00:14:31,815 --> 00:14:33,481 You prey on their vanity. 309 00:14:33,517 --> 00:14:35,150 You guys saw those people. 310 00:14:35,185 --> 00:14:37,085 The only thing that they care more about than money 311 00:14:37,110 --> 00:14:38,142 is their image. 312 00:14:38,167 --> 00:14:41,156 You just gotta give them an excuse to peacock. 313 00:14:41,191 --> 00:14:43,124 This sounds like a job for Milos. 314 00:14:43,160 --> 00:14:44,760 - I thought we retired Milos. - No. 315 00:14:44,795 --> 00:14:47,896 You retired Milos because you were jealous. 316 00:14:47,932 --> 00:14:49,297 - Jealous? - Yeah, jealous. 317 00:14:49,322 --> 00:14:51,422 Of you wanting to make a fool of yourself? 318 00:14:51,447 --> 00:14:52,547 Are you kidding me? 319 00:14:52,572 --> 00:14:54,146 Hey, guys, how about we focus? 320 00:14:54,171 --> 00:14:55,503 - Yeah, sorry. - Sorry, baby. 321 00:14:55,539 --> 00:14:58,473 You know, I don't entirely hate Milos for this job. 322 00:14:59,788 --> 00:15:01,321 Charlie. 323 00:15:01,346 --> 00:15:02,644 Don't encourage him. 324 00:15:06,716 --> 00:15:08,849 ...this early in the election cycle... 325 00:15:08,885 --> 00:15:10,017 Morning. 326 00:15:10,053 --> 00:15:11,386 Oh, no, honey. 327 00:15:11,421 --> 00:15:13,421 You gotta wear something dressier than that. 328 00:15:13,446 --> 00:15:15,179 Why? I'm headed to work. 329 00:15:15,258 --> 00:15:18,025 Well, sure, but right after the photographer snaps 330 00:15:18,061 --> 00:15:20,094 a few family shots for David's new campaign. 331 00:15:20,119 --> 00:15:21,553 Didn't you hear? 332 00:15:21,578 --> 00:15:24,311 Mom's rebranding us as the next great political dynasty. 333 00:15:24,433 --> 00:15:25,967 We're the Asian American Kennedys. 334 00:15:26,002 --> 00:15:29,470 I prefer to think of them as the Irish American Hills. 335 00:15:29,505 --> 00:15:30,560 That's good. 336 00:15:30,585 --> 00:15:32,840 Oh, we gotta remember to put that in the memoir. 337 00:15:33,676 --> 00:15:36,210 Don't ask. 338 00:15:36,245 --> 00:15:39,647 While a photo shoot sounds super fun, 339 00:15:39,716 --> 00:15:41,616 I'm not interested in being a prop. 340 00:15:41,651 --> 00:15:44,518 We're all props, dear. It's politics. 341 00:15:44,553 --> 00:15:46,654 You want me to help? Fine. 342 00:15:46,689 --> 00:15:48,489 David doesn't have a suburban problem. 343 00:15:48,524 --> 00:15:49,690 See these zip codes? 344 00:15:49,715 --> 00:15:51,368 They're all predominantly Asian American. 345 00:15:51,393 --> 00:15:53,459 That jives with our numbers on, uh, 346 00:15:53,528 --> 00:15:55,561 your authenticity factor. 347 00:15:55,597 --> 00:15:57,363 They don't think I'm Asian enough? 348 00:15:57,398 --> 00:15:59,666 What if you wear a hanbok for the photos? 349 00:15:59,701 --> 00:16:00,900 It's a little on the nose, Mom. 350 00:16:00,936 --> 00:16:02,468 The Kennedys never wore kilts. 351 00:16:02,493 --> 00:16:04,738 I'm leaving. You're welcome. 352 00:16:04,806 --> 00:16:06,896 The Kennedys weren't Scottish. 353 00:16:08,644 --> 00:16:10,176 I don't like it, Charlie. 354 00:16:10,211 --> 00:16:11,911 The risks that she's forcing us to take. 355 00:16:11,947 --> 00:16:13,579 Look, you don't have to be a part of this 356 00:16:13,615 --> 00:16:14,781 if you don't want to. 357 00:16:14,816 --> 00:16:15,915 Paying Daphne back is on me, all right? 358 00:16:15,984 --> 00:16:17,917 I messed that one up. 359 00:16:17,953 --> 00:16:19,252 You're such a drama queen. 360 00:16:19,287 --> 00:16:20,553 Just because I don't like it does not mean 361 00:16:20,588 --> 00:16:22,055 I'm bailing on you. 362 00:16:22,124 --> 00:16:23,690 It's not like you're the first Nicoletti 363 00:16:23,725 --> 00:16:25,525 to get blinded by love. 364 00:16:25,560 --> 00:16:27,059 At least you didn't marry Tina. 365 00:16:27,094 --> 00:16:29,628 At least Simon didn't take us for $10 mil. 366 00:16:29,664 --> 00:16:32,731 Tina conned me too. 367 00:16:32,767 --> 00:16:34,332 I don't know, I think I wanted, like, 368 00:16:34,401 --> 00:16:36,601 at least one of us to have what Mom and Dad do. 369 00:16:36,637 --> 00:16:38,871 Yeah, it's annoying how high they set the bar, huh? 370 00:16:38,906 --> 00:16:42,675 Well, you know, at least we got each other. 371 00:16:42,710 --> 00:16:44,109 I mean, just realistically speaking. 372 00:16:44,145 --> 00:16:46,178 - You think so? - Yeah. 373 00:16:47,503 --> 00:16:49,567 _ 374 00:16:49,592 --> 00:16:52,206 _ 375 00:16:55,043 --> 00:16:56,636 _ 376 00:16:57,472 --> 00:16:59,081 _ 377 00:16:59,410 --> 00:17:00,626 _ 378 00:17:01,111 --> 00:17:03,087 _ 379 00:17:03,112 --> 00:17:04,139 _ 380 00:17:07,801 --> 00:17:09,723 - Kid's got skills. - Don't. 381 00:17:13,150 --> 00:17:14,316 What's this? 382 00:17:14,341 --> 00:17:17,704 It's the hotel where Daphne's staying. I followed her home. 383 00:17:17,931 --> 00:17:19,954 No one messes with my kid. 384 00:17:20,721 --> 00:17:23,689 So she knows our vulnerabilities, it's only fair we know hers, right? 385 00:17:23,714 --> 00:17:25,647 That's it right there. 386 00:17:25,672 --> 00:17:28,106 Hey, what happened to my scarf? 387 00:17:28,131 --> 00:17:31,166 Okay, I thought we said 3:00. 388 00:17:31,358 --> 00:17:32,591 Did you mean today, Milos? 389 00:17:32,626 --> 00:17:33,791 Well, I'm here. 390 00:17:33,827 --> 00:17:36,393 I can get you in as soon as I'm through with Mrs. Ellsworth. 391 00:17:36,429 --> 00:17:39,330 Lucky for you, Sandy, those magical hands of yours 392 00:17:39,365 --> 00:17:40,832 are worth the wait. 393 00:17:40,867 --> 00:17:42,266 So I'll wait. 394 00:17:44,503 --> 00:17:45,546 Oh, no. 395 00:17:45,571 --> 00:17:47,171 What? 396 00:17:47,207 --> 00:17:49,673 What is it? 397 00:17:49,709 --> 00:17:52,309 General Petraeus and his wife just canceled. 398 00:17:52,345 --> 00:17:53,845 Food poisoning. 399 00:17:53,880 --> 00:17:56,013 And to think I could have been at Fashion Week. 400 00:17:56,049 --> 00:17:57,782 What about the Obamas? 401 00:17:57,817 --> 00:18:00,118 - Out of town. - The AG and his wife? 402 00:18:00,153 --> 00:18:01,986 I'd rather shoot a bowl of dog food. 403 00:18:02,021 --> 00:18:03,687 Oh, God. There must be someone. 404 00:18:03,712 --> 00:18:05,144 Who? A power couple with a home 405 00:18:05,169 --> 00:18:07,702 worthy of an arts and style page 406 00:18:07,727 --> 00:18:09,126 in less than 24 hours? 407 00:18:09,161 --> 00:18:10,694 I doubt it. 408 00:18:10,730 --> 00:18:13,664 I don't mean to eavesdrop, but I think I might know 409 00:18:13,733 --> 00:18:15,532 the perfect home: 410 00:18:15,568 --> 00:18:16,634 mine. 411 00:18:21,874 --> 00:18:24,508 Maintenance. 412 00:18:26,477 --> 00:18:28,445 How's that code coming? 413 00:18:29,432 --> 00:18:31,432 Just a second. 414 00:18:33,252 --> 00:18:34,818 Any luck? 415 00:18:43,194 --> 00:18:44,260 I'm in. 416 00:18:50,389 --> 00:18:52,279 How long ago did you say she checked in? 417 00:18:52,304 --> 00:18:55,805 A week ago, and housekeeping says Daphne hasn't let anyone in since. 418 00:18:55,840 --> 00:18:56,906 You wouldn't know. 419 00:18:56,941 --> 00:18:58,874 Place is spotless. 420 00:18:58,910 --> 00:19:00,777 God, this woman is a robot. 421 00:19:16,737 --> 00:19:18,671 Clever. 422 00:19:18,696 --> 00:19:21,129 Clever, clever, clever. 423 00:19:27,738 --> 00:19:30,105 Location number six, Wednesday, 9:00 a.m., 424 00:19:30,141 --> 00:19:31,974 Mr. C. Location number... 425 00:19:32,009 --> 00:19:34,910 This whole thing is encrypted. 426 00:19:34,946 --> 00:19:37,779 Disciplined and paranoid. That's perfect. 427 00:19:42,920 --> 00:19:45,420 Oh, hang on a minute. Hang on a minute. 428 00:19:46,490 --> 00:19:47,689 Look at this. 429 00:19:49,460 --> 00:19:50,925 I'm sending you something right now. 430 00:19:54,097 --> 00:19:56,030 See a resemblance? 431 00:19:56,066 --> 00:19:57,932 I'm guessing that's her mom. 432 00:19:57,957 --> 00:20:00,024 At least we know she's human. 433 00:20:02,538 --> 00:20:04,072 - She's here. - What? 434 00:20:17,954 --> 00:20:19,921 I'm in. You copy? 435 00:20:19,956 --> 00:20:21,389 I copy. 436 00:20:31,267 --> 00:20:32,632 What's going on, Charlie? 437 00:20:32,667 --> 00:20:34,301 Charlie. 438 00:21:30,024 --> 00:21:31,523 Housekeeping! 439 00:21:33,743 --> 00:21:35,540 Housekeeping. 440 00:21:36,931 --> 00:21:39,465 Okay, Charlie, get to the door of the adjoining suite, now. 441 00:21:53,348 --> 00:21:55,382 Where'd you rush off to? 442 00:21:55,407 --> 00:21:56,973 Second date? 443 00:21:57,041 --> 00:21:59,508 Uh, we didn't eat, so technically, 444 00:21:59,543 --> 00:22:00,909 it doesn't count as a date. 445 00:22:00,978 --> 00:22:03,445 Well, technically, 446 00:22:03,481 --> 00:22:06,081 anything more than two dates means that you have to report 447 00:22:06,116 --> 00:22:07,716 an external contact form. 448 00:22:07,752 --> 00:22:10,852 Update your relationship status. 449 00:22:10,888 --> 00:22:13,522 It's not a relationship. 450 00:22:13,557 --> 00:22:15,557 Company rules, not mine. 451 00:22:15,593 --> 00:22:17,259 I don't know what it is. 452 00:22:17,295 --> 00:22:20,429 It's... it's like you said. It's a rebound. 453 00:22:20,464 --> 00:22:22,564 This is why I only have one-night stands. 454 00:22:22,600 --> 00:22:23,932 You don't want them getting all clingy, 455 00:22:23,967 --> 00:22:27,603 asking you about your family, tell you their life story. 456 00:22:30,608 --> 00:22:32,540 Are you hearing me? 457 00:22:32,575 --> 00:22:33,942 I'm hanging up now. 458 00:22:47,090 --> 00:22:49,624 Oh, boy, didn't even make it into the restaurant this time. 459 00:22:49,693 --> 00:22:51,592 See what happens when you're on time? 460 00:22:51,661 --> 00:22:53,128 Yeah, well, eventually, we're gonna have to upgrade 461 00:22:53,197 --> 00:22:55,496 to someplace with walls. 462 00:22:55,532 --> 00:22:57,065 Gonna have to be your place, 463 00:22:57,100 --> 00:23:00,235 'cause I live with my parents. 464 00:23:00,270 --> 00:23:02,103 Hey, how's that going, by the way? 465 00:23:02,139 --> 00:23:05,640 I mean, living with your family after being away for so long. 466 00:23:05,675 --> 00:23:07,975 It's, uh, not without its challenges. 467 00:23:08,044 --> 00:23:10,177 Oh, yeah? How so? 468 00:23:10,213 --> 00:23:13,147 Your folks are anything like mine, made for each other, 469 00:23:13,182 --> 00:23:14,715 stupid in love? 470 00:23:16,518 --> 00:23:19,586 Look, we don't need to do this. 471 00:23:22,624 --> 00:23:24,258 Do what? 472 00:23:24,293 --> 00:23:26,626 Put pressure on this to be anything more than what it is. 473 00:23:28,597 --> 00:23:31,765 I'm sorry. What is this? 474 00:23:31,800 --> 00:23:34,601 Two emotionally unavailable people 475 00:23:34,626 --> 00:23:38,105 with a strong physical connection clearly on the rebound. 476 00:23:42,633 --> 00:23:43,757 Come on, Charlie. 477 00:23:43,782 --> 00:23:47,713 We met and hooked up within hours of our last relationships blowing up. 478 00:23:47,749 --> 00:23:49,749 You don't think this is all a bit fast? 479 00:23:49,784 --> 00:23:51,584 No, I... 480 00:23:51,609 --> 00:23:54,921 I think sometimes you meet the right person at the wrong time. 481 00:23:54,956 --> 00:23:57,490 Where is all this coming from? 482 00:23:57,525 --> 00:23:58,925 I'm just calling it like it is. 483 00:23:58,994 --> 00:24:01,027 No, I... I think you're throwing a grenade into this 484 00:24:01,062 --> 00:24:04,697 because you're scared. Tell me I'm wrong. 485 00:24:04,732 --> 00:24:07,433 Believe me, I know that trick. 486 00:24:11,907 --> 00:24:14,973 I get that you think you know me or whatever, 487 00:24:15,009 --> 00:24:17,409 but the truth is, you don't. 488 00:24:17,444 --> 00:24:19,044 Don't pretend like you do. 489 00:24:27,687 --> 00:24:29,121 Okay, so step one: 490 00:24:29,189 --> 00:24:32,624 we infiltrate the Ellsworths by posing as a photography crew. 491 00:24:32,692 --> 00:24:35,827 There she is, my muse. 492 00:24:35,862 --> 00:24:37,562 Get her out of here, Ludwig. 493 00:24:37,597 --> 00:24:40,032 Unless the whole world wants to see us covered in slobber. 494 00:24:44,149 --> 00:24:45,680 _ 495 00:24:48,707 --> 00:24:51,008 Milos, we're losing the light. 496 00:24:52,445 --> 00:24:54,611 Right this way, Madam. 497 00:24:54,647 --> 00:24:56,047 If they're as vain as we think they are, 498 00:24:56,082 --> 00:24:59,417 Mrs. Ellsworth will not be able to resist wearing the necklace. 499 00:24:59,442 --> 00:25:03,220 Step two: intercept it between her neck and the safe. 500 00:25:03,256 --> 00:25:05,289 Darling, don't forget my necklace. 501 00:25:05,325 --> 00:25:08,692 Given what I paid, how could I? 502 00:25:08,727 --> 00:25:10,594 Now, Bird, you're gonna be on hair and makeup. 503 00:25:10,629 --> 00:25:12,263 I want you to be the one making the switch 504 00:25:12,298 --> 00:25:14,165 between the real necklace and the ringer. 505 00:25:15,507 --> 00:25:17,507 Here, let me. 506 00:25:17,770 --> 00:25:20,671 You'll have to excuse Ludwig, but I'm afraid 507 00:25:20,739 --> 00:25:23,206 that no one's allowed to touch the necklace but us. 508 00:25:23,241 --> 00:25:24,907 Insurance companies. 509 00:25:24,943 --> 00:25:26,709 - Such a bore. - Mm-hmm. 510 00:25:56,313 --> 00:25:57,857 How's it going? 511 00:25:58,775 --> 00:26:00,275 Please tell me you've got something. 512 00:26:00,311 --> 00:26:03,685 Judging by the tone of your voice, I guess the date didn't go well. 513 00:26:05,234 --> 00:26:07,467 Did you at least get some action? 514 00:26:07,495 --> 00:26:09,329 What do we have? 515 00:26:09,653 --> 00:26:11,620 Uh, sadly, nothing. 516 00:26:11,655 --> 00:26:13,622 Not a single visitor or a phone call. 517 00:26:13,657 --> 00:26:16,025 It's weird, actually. 518 00:26:16,060 --> 00:26:17,393 What if Cas was right? 519 00:26:17,428 --> 00:26:18,760 Maybe they really have gone dark. 520 00:26:18,795 --> 00:26:20,795 Maybe she's just here tying up loose ends. 521 00:26:20,831 --> 00:26:22,576 Yeah, 'cause the only crime I'm seeing 522 00:26:22,601 --> 00:26:25,498 is someone as good-looking at this woman with zero life. 523 00:26:27,271 --> 00:26:29,070 She's objectively attractive. 524 00:26:30,324 --> 00:26:32,984 Emma, you've got a code green. 525 00:26:33,009 --> 00:26:34,115 What? 526 00:26:34,140 --> 00:26:35,973 Your brother. He's in the lobby. 527 00:26:41,984 --> 00:26:43,851 David, what a surprise. 528 00:26:43,886 --> 00:26:46,009 You should have called. I could have met you somewhere. 529 00:26:46,034 --> 00:26:49,135 I realized yesterday I've never visited you at work. 530 00:26:50,927 --> 00:26:52,126 Thank you for the coffee. 531 00:26:52,162 --> 00:26:54,328 It's just, I've got this project, 532 00:26:54,364 --> 00:26:56,130 and now's really not a good time. 533 00:26:56,166 --> 00:26:57,665 Okay, yeah. I'll take off. 534 00:26:57,690 --> 00:27:02,103 I just... you know, I wanted to talk to you about, um... 535 00:27:02,138 --> 00:27:04,737 Would you ever consider coming to work on my campaign? 536 00:27:05,874 --> 00:27:07,040 What? 537 00:27:07,076 --> 00:27:08,841 We need a new campaign strategist, 538 00:27:08,877 --> 00:27:11,978 and the way you cut through the noise on my polling numbers, 539 00:27:12,013 --> 00:27:13,980 I thought... 540 00:27:14,049 --> 00:27:16,816 David, I'm honored, but I... 541 00:27:16,851 --> 00:27:18,918 Just... think about it. 542 00:27:18,954 --> 00:27:20,320 Okay? 543 00:27:21,890 --> 00:27:23,390 I'll think about it. 544 00:27:23,425 --> 00:27:25,858 I promise. 545 00:27:25,894 --> 00:27:27,894 Thank you for the coffee. 546 00:27:27,963 --> 00:27:29,329 Good luck on that project. 547 00:27:36,572 --> 00:27:39,083 So how do we steal a necklace we can't touch? 548 00:27:39,108 --> 00:27:40,513 Not the way we planned. 549 00:27:40,538 --> 00:27:42,473 Is it time to cut off his thumb? 550 00:27:42,498 --> 00:27:45,478 No, no, no. Just new plan. 551 00:27:45,503 --> 00:27:46,670 - Catalina Jewel. - Yeah. 552 00:27:46,748 --> 00:27:47,880 - Oldie but goodie. - Yeah. 553 00:27:47,916 --> 00:27:49,816 Yes, yes. Chin down. 554 00:27:49,841 --> 00:27:50,974 Oh, yes. 555 00:27:50,999 --> 00:27:52,064 Give me the ringer. 556 00:27:52,089 --> 00:27:54,757 Chin up. Chin up. 557 00:27:54,782 --> 00:27:56,748 Oh, look at each other just like that. 558 00:27:56,773 --> 00:27:59,907 Nice. Beautiful. 559 00:28:00,128 --> 00:28:01,527 Sorry. Touch ups. 560 00:28:01,562 --> 00:28:03,462 What? What touch ups? 561 00:28:03,498 --> 00:28:04,931 I'm sorry. The cuticle on his thumb 562 00:28:04,956 --> 00:28:06,855 is driving me crazy. He looks like a trucker. 563 00:28:06,880 --> 00:28:08,446 Well, fix it. Yeah. 564 00:28:08,536 --> 00:28:10,536 Yeah. No truckers here. 565 00:28:10,571 --> 00:28:12,070 Okay. Oh. - Right here. 566 00:28:12,106 --> 00:28:13,205 Oh, it's hot. 567 00:28:13,230 --> 00:28:14,463 I know, but it's so worth it. 568 00:28:14,542 --> 00:28:15,841 Yes, another one just like that. 569 00:28:17,578 --> 00:28:18,710 There we go. 570 00:28:21,415 --> 00:28:22,948 What's wrong, Milos? 571 00:28:22,983 --> 00:28:24,617 It's the necklace. 572 00:28:24,652 --> 00:28:27,886 It distracts from your stunning decolletage. 573 00:28:27,911 --> 00:28:28,931 Oh. 574 00:28:28,956 --> 00:28:30,922 You heard the man, Claude. 575 00:28:30,958 --> 00:28:32,191 Yes, of course. 576 00:28:34,828 --> 00:28:36,928 Yes. Yes. Gorgeous. 577 00:28:36,997 --> 00:28:38,197 I love it. 578 00:28:38,232 --> 00:28:40,866 Oh. 579 00:28:40,901 --> 00:28:44,435 Right there. Right. Right there. 580 00:28:44,504 --> 00:28:45,803 Hey, Milos. 581 00:28:45,872 --> 00:28:47,305 - Yeah. - Step down two 582 00:28:47,340 --> 00:28:48,506 and test that for me. 583 00:28:48,542 --> 00:28:50,408 Well, o... okay. 584 00:28:54,614 --> 00:28:56,281 - What? - My bad. 585 00:28:56,306 --> 00:28:58,072 So sorry that he startled you, dear, but... 586 00:28:58,097 --> 00:28:59,427 Startled her. 587 00:28:59,452 --> 00:29:02,119 I'm gonna go find a fuse box. 588 00:29:02,155 --> 00:29:03,954 Yeah. 589 00:29:03,990 --> 00:29:05,223 Oh. 590 00:29:16,869 --> 00:29:20,437 What the hell happened with the lights? 591 00:29:20,506 --> 00:29:22,306 Something burning? 592 00:29:53,905 --> 00:29:55,138 Hey. 593 00:29:55,173 --> 00:29:56,339 How are you? 594 00:29:58,210 --> 00:29:59,342 Whoa. 595 00:29:59,377 --> 00:30:00,543 Shh, shh, shh, shh. 596 00:30:02,748 --> 00:30:04,313 Ludwig, I thought I told you to keep 597 00:30:04,382 --> 00:30:05,982 Duchess out of the study. 598 00:30:35,212 --> 00:30:38,185 I thought the assistant was supposed to be fixing the fuse. 599 00:30:38,210 --> 00:30:39,714 So did I. 600 00:30:42,119 --> 00:30:43,919 You know, I think I'm lost. 601 00:30:43,954 --> 00:30:45,654 Hands. 602 00:30:48,982 --> 00:30:50,076 What are you doing in here? 603 00:30:50,100 --> 00:30:51,633 I was looking for the sub panel. 604 00:30:51,668 --> 00:30:53,468 How stupid do you think I am? 605 00:30:55,872 --> 00:30:58,039 Yeah, oh, okay. 606 00:30:58,075 --> 00:30:59,440 What is this? What? 607 00:30:59,476 --> 00:31:01,349 Why are you touching my assistant? 608 00:31:01,374 --> 00:31:03,288 Caught him snooping around in here. 609 00:31:03,313 --> 00:31:06,013 Well, you guys do well for yourselves. 610 00:31:07,083 --> 00:31:08,782 He's clean. 611 00:31:08,807 --> 00:31:11,007 Anyway, for the next shot, I'm thinking staircase, 612 00:31:11,032 --> 00:31:12,465 I'm thinking shadows. 613 00:31:12,490 --> 00:31:15,156 No, I'm sorry. There will be no more next shot. 614 00:31:15,191 --> 00:31:16,357 We're done here. 615 00:31:19,762 --> 00:31:21,562 I'm so sorry, Milos. 616 00:31:21,598 --> 00:31:23,864 No, no, no. 617 00:31:23,899 --> 00:31:26,167 It is your husband who should apologize. 618 00:31:26,202 --> 00:31:29,670 My next shot was going to be my masterpiece. 619 00:31:32,108 --> 00:31:33,341 Don't worry about it, Charlie. 620 00:31:33,376 --> 00:31:34,907 We will figure something out. 621 00:31:34,943 --> 00:31:38,178 Or Daphne can wait for her first installment. 622 00:31:38,213 --> 00:31:41,047 She's not gonna have to wait. 623 00:31:41,082 --> 00:31:45,818 Hi. 624 00:31:45,854 --> 00:31:49,083 Hi. 625 00:31:50,659 --> 00:31:52,792 You sneaky bastard. 626 00:31:54,828 --> 00:31:56,106 "A legacy you can count on." 627 00:31:56,131 --> 00:31:57,664 What does that even mean? 628 00:31:57,732 --> 00:31:59,266 You're more than a name, David. 629 00:31:59,301 --> 00:32:01,568 You are part of a political dynasty. 630 00:32:01,603 --> 00:32:04,404 Plus, it tested through the roof at the focus group. 631 00:32:04,473 --> 00:32:06,105 Maybe that's the problem. 632 00:32:06,141 --> 00:32:07,574 What are you talking about? 633 00:32:07,643 --> 00:32:09,543 If David has an authenticity problem, 634 00:32:09,578 --> 00:32:11,310 maybe it's because you're trying to turn him 635 00:32:11,345 --> 00:32:13,512 into the candidate who polls well 636 00:32:13,548 --> 00:32:16,114 instead of the candidate he is. 637 00:32:16,150 --> 00:32:19,185 You know what they say about idealism? 638 00:32:19,220 --> 00:32:22,054 It's impotent without realism. 639 00:32:25,926 --> 00:32:27,459 Pretty sure she just quoted Nixon. 640 00:32:27,495 --> 00:32:30,062 Seems right. 641 00:32:30,097 --> 00:32:33,299 Sorry about ambushing you at work. 642 00:32:33,334 --> 00:32:37,336 Don't be. It's just... Work's been stressful. 643 00:32:37,371 --> 00:32:39,638 I hear that. 644 00:32:39,674 --> 00:32:42,274 I could use a drink. 645 00:32:42,310 --> 00:32:43,942 Oh, come on. We must have drank 646 00:32:43,977 --> 00:32:45,244 half their wine collection as teenagers. 647 00:32:45,279 --> 00:32:47,045 How could they not have noticed? 648 00:32:47,114 --> 00:32:50,216 Sometimes you see what you wanna see. 649 00:32:50,251 --> 00:32:53,952 Hey, thanks for having my back earlier. 650 00:32:53,987 --> 00:32:57,622 And hey, if you decide to come on board as my campaign strategist... 651 00:32:57,657 --> 00:32:58,824 David. 652 00:32:58,859 --> 00:33:00,058 It's not just because you're brilliant 653 00:33:00,094 --> 00:33:01,827 at making sense of stuff no one else can. 654 00:33:01,862 --> 00:33:03,128 - You don't understand. - It's because you're 655 00:33:03,153 --> 00:33:04,585 the one person in this family 656 00:33:04,610 --> 00:33:06,410 who actually has my back. 657 00:33:18,150 --> 00:33:21,833 David, I don't really work for a logistics firm. 658 00:33:23,101 --> 00:33:25,767 I work for the government, same as you. 659 00:33:27,686 --> 00:33:32,322 Pattern Logistics is just a front for a... 660 00:33:33,325 --> 00:33:37,494 A highly secretive government agency. 661 00:33:37,529 --> 00:33:38,963 No way. 662 00:33:40,021 --> 00:33:41,698 It's why I'm so private. 663 00:33:41,734 --> 00:33:45,936 Why I keep my compartments so compartmentalized. 664 00:33:49,876 --> 00:33:52,576 Thank you for telling me. 665 00:33:55,314 --> 00:33:57,527 This is nice, you letting me in. 666 00:33:59,851 --> 00:34:03,787 And for the record, you were always like this. 667 00:34:05,390 --> 00:34:07,323 Maybe you just found a job that suited you. 668 00:34:11,935 --> 00:34:15,131 Come on, sweetie. It was just part of the job. 669 00:34:15,156 --> 00:34:16,243 Oh, yeah? 670 00:34:16,268 --> 00:34:17,967 You're gonna really stand there and tell me 671 00:34:18,003 --> 00:34:21,021 you didn't enjoy having her fawning all over you? 672 00:34:21,046 --> 00:34:24,340 I didn't say that. I said it was just part of the job. 673 00:34:24,375 --> 00:34:25,909 Come on. Come on. 674 00:34:25,944 --> 00:34:28,511 Hey, it's not my fault. I still got it. 675 00:34:28,546 --> 00:34:30,246 Hey, did she go down without a fuss? 676 00:34:30,315 --> 00:34:32,015 Yeah, mostly. Hey, Pop, 677 00:34:32,050 --> 00:34:34,750 you gotta stop teaching her the sleight of hand stuff, okay? 678 00:34:34,786 --> 00:34:37,052 Kid lifted my wallet... again. 679 00:34:37,087 --> 00:34:38,321 Good job with Duchess. 680 00:34:38,356 --> 00:34:40,756 Yeah. Sniffed that one out quick, huh? 681 00:34:40,792 --> 00:34:43,559 Hey, guys. I think we have a problem. 682 00:34:43,628 --> 00:34:45,928 The diamond in the necklace we just stole 683 00:34:45,963 --> 00:34:47,330 is already stolen. 684 00:34:47,365 --> 00:34:48,397 What? 685 00:34:48,433 --> 00:34:50,733 So it's called the Black Orlov, 686 00:34:50,768 --> 00:34:53,268 and it was stolen from a Hindu temple 687 00:34:53,304 --> 00:34:54,870 back in the 19th century. 688 00:34:54,905 --> 00:34:56,706 It's changed hands a bunch of times throughout history. 689 00:34:56,741 --> 00:34:58,507 And now it's ended up in ours. 690 00:34:58,543 --> 00:35:01,410 Yeah, but how are we supposed to fence a stolen diamond? 691 00:35:01,446 --> 00:35:02,945 I don't know what we're talking about. 692 00:35:02,980 --> 00:35:05,047 Daphne's expecting mid-six figures. 693 00:35:05,082 --> 00:35:07,182 This necklace is the only thing we've got. 694 00:35:07,251 --> 00:35:09,551 No, what we've got is a stolen antiquity. 695 00:35:09,586 --> 00:35:13,321 It is legit priceless, but like Ma said, we can't sell it. 696 00:35:16,827 --> 00:35:19,894 Okay, what if there's a way 697 00:35:19,929 --> 00:35:22,196 that we can have our cake and eat it too? 698 00:35:22,265 --> 00:35:24,098 Yeah? What are you thinking? 699 00:35:28,805 --> 00:35:30,972 You. 700 00:35:31,007 --> 00:35:32,674 You looking for a necklace? 701 00:35:38,162 --> 00:35:40,329 Where is the real one? 702 00:35:40,364 --> 00:35:41,798 It's safe. 703 00:35:41,833 --> 00:35:42,999 - I can't believe this. - What, 704 00:35:43,068 --> 00:35:46,335 that I stole your necklace or that I'm here to sell it back to you? 705 00:35:46,404 --> 00:35:49,771 Honestly, this is not how I thought it was gonna go down. 706 00:35:49,807 --> 00:35:53,942 But once I realized that it was actually stolen... 707 00:35:53,978 --> 00:35:55,777 It wasn't stolen. 708 00:35:55,813 --> 00:35:56,979 It was a gift. 709 00:35:57,014 --> 00:35:59,781 A gift? Hm. 710 00:35:59,817 --> 00:36:02,017 You know, last I checked, gifts aren't normally laundered. 711 00:36:02,052 --> 00:36:04,353 But you know, gift, bribe, tomayto, tomahto, 712 00:36:04,388 --> 00:36:05,954 whatever you wanna call it. 713 00:36:06,023 --> 00:36:09,458 What your Russian oligarch pal failed to mention 714 00:36:09,527 --> 00:36:12,428 was that that necklace is actually 715 00:36:12,463 --> 00:36:14,896 a plundered cultural artifact, one the Indian government 716 00:36:14,932 --> 00:36:18,900 has been looking for for quite a while now. 717 00:36:18,936 --> 00:36:20,202 What are you talking about? 718 00:36:20,238 --> 00:36:22,304 Oh, come on. You know the story. 719 00:36:22,340 --> 00:36:26,973 Colonialism, greed, corruption. 720 00:36:27,760 --> 00:36:29,627 I mean, it's funny, isn't it? 721 00:36:29,780 --> 00:36:34,482 How... how everything changes, then yet nothing changes. 722 00:36:34,518 --> 00:36:36,484 Everything is stolen. 723 00:36:36,520 --> 00:36:38,720 All that matters is who has it last. 724 00:36:38,756 --> 00:36:42,024 Wow. You should use that in the article. 725 00:36:42,059 --> 00:36:43,324 What article? 726 00:36:45,495 --> 00:36:47,328 "The Washington Post." 727 00:36:49,066 --> 00:36:50,899 They were very moved by your offer 728 00:36:50,934 --> 00:36:53,301 to return the diamond to the rightful owner. 729 00:36:53,336 --> 00:36:55,336 Oh, I should probably mention. 730 00:36:55,372 --> 00:36:57,205 Got a hold of the Indian ambassador. 731 00:36:57,240 --> 00:36:58,439 Yeah. 732 00:36:58,464 --> 00:37:00,411 She should be here any moment as well. 733 00:37:05,815 --> 00:37:07,214 How much do you want? 734 00:37:12,021 --> 00:37:14,889 Money's just money, right? 735 00:37:14,924 --> 00:37:17,858 No, the only thing truly priceless to a person like you 736 00:37:17,894 --> 00:37:20,027 is your sparkling reputation. 737 00:37:22,098 --> 00:37:24,631 So you can either be a hero 738 00:37:24,701 --> 00:37:29,567 who returns a plundered cultural artifact, 739 00:37:29,939 --> 00:37:33,574 or you can let the world see exactly who you are. 740 00:37:52,153 --> 00:37:53,327 Hey. 741 00:37:53,362 --> 00:37:54,894 Hey. 742 00:37:54,930 --> 00:37:59,637 I'm sorry about what I said about this being a rebound. 743 00:38:00,544 --> 00:38:01,835 I didn't mean it. 744 00:38:01,903 --> 00:38:04,104 Well, it had to come from somewhere. 745 00:38:06,041 --> 00:38:08,841 I'm not good at this... 746 00:38:08,876 --> 00:38:11,036 at letting people in, 747 00:38:11,061 --> 00:38:15,080 letting people see the real me. 748 00:38:15,116 --> 00:38:17,015 Hey, look, I get it, all right? 749 00:38:17,051 --> 00:38:18,784 More than you know. 750 00:38:18,819 --> 00:38:21,787 With you, there is no hiding. 751 00:38:21,822 --> 00:38:23,356 It's not just that you see me, Charlie. 752 00:38:23,391 --> 00:38:26,859 Sometimes it feels like you can see through me. 753 00:38:26,894 --> 00:38:29,595 And that's... 754 00:38:29,631 --> 00:38:32,498 Scary. 755 00:38:34,659 --> 00:38:36,426 Why? 756 00:38:36,451 --> 00:38:39,972 Because you might be the only person in the world who does. 757 00:38:44,886 --> 00:38:46,586 Well, good morning. 758 00:38:46,611 --> 00:38:49,781 If you're going to ask me about the relationship status form... 759 00:38:49,806 --> 00:38:51,848 You were right about Daphne. 760 00:38:55,422 --> 00:38:57,054 Move up the plan. 761 00:38:57,079 --> 00:38:58,779 Have your men ready for delivery, 762 00:38:58,804 --> 00:39:01,071 9:00 tomorrow night at the port. 763 00:39:01,096 --> 00:39:03,590 So do you wanna reach out to the FBI, or should I? 764 00:39:16,397 --> 00:39:18,085 You have something for me? 765 00:39:18,110 --> 00:39:21,801 Uh, as a matter of fact, we do. 766 00:39:22,813 --> 00:39:25,395 We now serve mojitos. 767 00:39:27,788 --> 00:39:30,675 And I think the words you're looking for are "thank you." 768 00:39:34,858 --> 00:39:36,858 You don't even wanna count it? 769 00:39:36,883 --> 00:39:39,106 Judging by the weight, I'd say you have 770 00:39:39,131 --> 00:39:42,499 roughly $14.5 million to go. 771 00:39:42,535 --> 00:39:43,967 But here's to a good start. 772 00:39:44,002 --> 00:39:45,902 Oh, that's... I like that. 773 00:39:45,938 --> 00:39:49,405 That's... yeah. 774 00:39:49,441 --> 00:39:52,241 So we will do your bidding. 775 00:39:52,276 --> 00:39:54,076 But I would be grateful if you would leave 776 00:39:54,111 --> 00:39:56,078 my daughter out of it. 777 00:39:56,113 --> 00:39:59,048 Whatever ASL night school classes you signed up for, 778 00:39:59,083 --> 00:40:01,016 maybe it's time to drop them. 779 00:40:07,925 --> 00:40:10,025 You know, my mother used to say, 780 00:40:10,061 --> 00:40:12,194 the only thing more dangerous 781 00:40:12,230 --> 00:40:14,964 than a man with nothing to lose 782 00:40:14,999 --> 00:40:17,199 is a single mom with everything to prove. 783 00:40:29,813 --> 00:40:32,047 You wanna give the order, or should I? 784 00:40:32,083 --> 00:40:34,083 You know the drill, Vic. 785 00:40:34,118 --> 00:40:36,118 Right. You were never here. 786 00:40:37,121 --> 00:40:38,553 Cut it. 787 00:40:47,865 --> 00:40:50,231 - We're clear. - Clear. 788 00:40:55,038 --> 00:40:56,237 Where's the shipment? 789 00:40:59,042 --> 00:41:00,508 Is that... 790 00:41:00,543 --> 00:41:02,043 The bug we planted. 791 00:41:02,754 --> 00:41:05,179 Damn. She played us. 792 00:41:05,215 --> 00:41:07,882 No. She made us. 793 00:41:14,293 --> 00:41:15,827 Thanks. 794 00:41:16,159 --> 00:41:17,992 Ah, Cliffs of Moher. 795 00:41:18,028 --> 00:41:20,261 I haven't seen those since our honeymoon. 796 00:41:20,297 --> 00:41:22,096 Wait. Hold on a second. 797 00:41:22,132 --> 00:41:24,498 You and Mom were in Ireland on your honeymoon. 798 00:41:24,567 --> 00:41:27,168 You're telling me that Cliffs of Moher... this is Ireland? 799 00:41:27,203 --> 00:41:29,170 Last I checked. 800 00:41:33,142 --> 00:41:34,474 She's his daughter. 801 00:41:34,509 --> 00:41:38,211 Daphne is Patrick Maguire's daughter. 802 00:41:38,247 --> 00:41:40,688 So, Pop, that's why he trusts her, right? 803 00:41:40,713 --> 00:41:43,347 And that's why someone like her rises up through the ranks so quickly. 804 00:41:43,372 --> 00:41:45,052 I wonder why they're keeping it a secret. 805 00:41:45,087 --> 00:41:48,155 I don't know, but I think we just found our vulnerability. 806 00:41:48,190 --> 00:41:49,856 - Sláinte. - Mm-hmm. 807 00:41:56,932 --> 00:41:58,898 I know who our enemy is. 808 00:41:58,923 --> 00:42:00,355 Emma Hill. 809 00:42:00,380 --> 00:42:02,146 I don't know which agency she works for, 810 00:42:02,171 --> 00:42:04,604 but considering they planted an illegal bug, 811 00:42:04,629 --> 00:42:06,506 my guess is, it's not the FBI. 812 00:42:06,541 --> 00:42:10,142 In 72 hours, I brought in $1/2 million in cash 813 00:42:10,178 --> 00:42:11,845 without selling an ounce of fentanyl, 814 00:42:11,880 --> 00:42:15,114 and I've managed to identify the woman who wants to take us down. 815 00:42:16,633 --> 00:42:20,129 Now do you believe I have what it takes to run this organization? 816 00:42:20,172 --> 00:42:23,772 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 58089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.