Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,310 --> 00:01:59,360
=Stray Birds=
2
00:02:00,620 --> 00:02:05,120
=Episode 39=
3
00:02:05,760 --> 00:02:07,080
People are variables.
4
00:02:07,080 --> 00:02:09,040
Its parameters are constantly changed
5
00:02:09,040 --> 00:02:09,920
adjusted over time.
6
00:02:11,064 --> 00:02:11,784
Carry on.
7
00:02:11,840 --> 00:02:13,360
What if I told you
8
00:02:13,440 --> 00:02:14,200
that I had optimized
9
00:02:14,200 --> 00:02:15,320
our algorithm?
10
00:02:17,720 --> 00:02:18,720
By optimizing
11
00:02:18,760 --> 00:02:20,840
the prediction function and evaluation method,
12
00:02:20,840 --> 00:02:22,160
we'll be able to improve the accuracy of the model.
13
00:02:22,160 --> 00:02:23,120
We'll optimize the algorithm
14
00:02:23,120 --> 00:02:24,720
for the data cleaning module,
15
00:02:24,760 --> 00:02:26,600
and reduce data noise,
16
00:02:26,600 --> 00:02:28,160
thereby improving its accuracy.
17
00:02:28,160 --> 00:02:29,000
I think I read this somewhere
18
00:02:29,000 --> 00:02:29,840
in the weekly magazine before.
19
00:02:29,840 --> 00:02:30,760
You mean
20
00:02:30,760 --> 00:02:32,280
a gradient-based meta-learning algorithm?
21
00:02:32,280 --> 00:02:32,920
That's right.
22
00:02:33,240 --> 00:02:34,080
So all we have to do
23
00:02:34,080 --> 00:02:35,400
is improve deep learning,
24
00:02:35,440 --> 00:02:36,760
and build a more accurate model through training
25
00:02:36,760 --> 00:02:38,040
to make recommendations to our users.
26
00:02:38,840 --> 00:02:39,960
Oh, Genius Xiao Man!
27
00:02:40,000 --> 00:02:40,720
You have bestowed me
28
00:02:40,720 --> 00:02:41,880
the courage to live on!
29
00:02:41,880 --> 00:02:42,480
Let's get to work then.
30
00:03:04,880 --> 00:03:05,960
You're gross.
31
00:03:07,080 --> 00:03:07,960
Goodness.
32
00:03:07,960 --> 00:03:09,560
It's so dark in here,
and you guys won't even turn on the lights?
33
00:03:09,760 --> 00:03:10,360
Oh, you're here.
34
00:03:11,440 --> 00:03:12,680
Come on. Dinner's here.
35
00:03:13,000 --> 00:03:14,080
What did you get us?
36
00:03:14,600 --> 00:03:16,240
My goodness. It's a mess around here.
37
00:03:57,000 --> 00:03:57,440
Mom.
38
00:03:59,040 --> 00:04:00,040
How have you been lately?
39
00:04:05,240 --> 00:04:06,000
Okay.
40
00:04:07,320 --> 00:04:08,120
All right. That's it for now, then. Bye.
41
00:04:15,120 --> 00:04:15,840
What?
42
00:04:15,840 --> 00:04:17,840
Do you have good news from Aunty Lin?
43
00:04:20,120 --> 00:04:21,200
Come with me to buy breakfast.
44
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
I might have to go to the US
45
00:04:38,680 --> 00:04:39,680
and spend some time there.
46
00:04:40,480 --> 00:04:41,680
My mom is ready to be discharged from the hospital.
47
00:04:45,040 --> 00:04:46,080
That's good news.
48
00:04:46,840 --> 00:04:47,920
Congratulations to Aunty.
49
00:04:48,400 --> 00:04:49,560
And to you as well.
50
00:04:51,400 --> 00:04:52,800
I may spend a bit more time
51
00:04:52,800 --> 00:04:54,080
in the US.
52
00:04:54,480 --> 00:04:55,400
I'll go to
53
00:04:55,400 --> 00:04:56,920
some scenic places with her
54
00:04:57,480 --> 00:04:58,440
for her to get some good rest.
55
00:05:00,520 --> 00:05:01,160
What?
56
00:05:02,400 --> 00:05:04,160
Are you worried that Aunty Lin
57
00:05:04,360 --> 00:05:05,840
isn't ready
58
00:05:06,000 --> 00:05:07,240
to see Uncle Liang yet?
59
00:05:10,880 --> 00:05:12,640
Well, one needs time to prepare.
60
00:05:15,800 --> 00:05:16,440
That's right.
61
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Time...
62
00:05:19,480 --> 00:05:21,000
is the best cure.
63
00:05:22,480 --> 00:05:23,160
What about you then?
64
00:05:26,280 --> 00:05:27,000
Me?
65
00:05:30,400 --> 00:05:31,560
Do you need time?
66
00:05:36,320 --> 00:05:37,880
I've already gotten out of it.
67
00:05:38,120 --> 00:05:38,720
Look.
68
00:05:38,840 --> 00:05:39,320
My entire heart
69
00:05:39,320 --> 00:05:41,120
and mind are focused on my work now.
70
00:05:50,880 --> 00:05:52,240
Dine-in or take away?
71
00:05:52,440 --> 00:05:53,600
Take away.
72
00:05:53,600 --> 00:05:54,320
We'll eat here.
73
00:05:59,800 --> 00:06:00,760
We'll have our breakfast here
74
00:06:00,760 --> 00:06:01,920
and get some takeaway for them.
75
00:06:03,904 --> 00:06:05,664
All right. Number 27, takeaway!
76
00:06:20,320 --> 00:06:21,040
Xiao Man.
77
00:06:22,600 --> 00:06:23,560
Actually...
78
00:06:24,920 --> 00:06:26,200
I wanted to invite you to come with me
79
00:06:26,200 --> 00:06:27,040
to the US.
80
00:06:39,200 --> 00:06:40,000
Su Xiao Man.
81
00:06:40,560 --> 00:06:41,440
I like you.
82
00:06:42,360 --> 00:06:43,600
Since you've decided
83
00:06:43,680 --> 00:06:45,360
to stand up again and rejoin this battle...
84
00:06:45,800 --> 00:06:46,840
Then...
85
00:06:48,560 --> 00:06:50,240
Can I be your main hero in this new battle?
86
00:06:54,280 --> 00:06:54,960
Or...
87
00:06:55,280 --> 00:06:57,120
You could come with me to the US
to get away from things.
88
00:06:57,440 --> 00:06:58,760
I can give you more time
89
00:06:59,000 --> 00:07:00,440
to think about it and make your decision.
90
00:07:10,440 --> 00:07:11,200
Boss,
91
00:07:11,240 --> 00:07:12,920
is our takeaway order ready?
92
00:07:13,040 --> 00:07:14,240
It's ready. Coming right up.
93
00:07:15,400 --> 00:07:16,000
Thank you.
94
00:07:18,240 --> 00:07:19,120
Let's go back then.
95
00:07:19,120 --> 00:07:20,680
They're still hungry.
96
00:07:59,000 --> 00:08:00,400
What took you guys so long?
97
00:08:00,840 --> 00:08:01,880
I almost starved to death.
98
00:08:02,120 --> 00:08:02,960
I think
99
00:08:02,960 --> 00:08:04,520
food won't help your brain to think.
100
00:08:04,520 --> 00:08:05,800
Maybe you shouldn't eat this.
101
00:08:38,920 --> 00:08:40,920
Don't you think Xiao Man
102
00:08:40,920 --> 00:08:42,840
is in a worse state than before?
103
00:08:44,320 --> 00:08:45,160
Is she?
104
00:08:46,120 --> 00:08:47,000
I think
105
00:08:47,320 --> 00:08:48,560
she seems quite normal.
106
00:08:49,040 --> 00:08:50,240
How so?
107
00:08:50,760 --> 00:08:52,360
She either appears hyperactive
108
00:08:52,360 --> 00:08:53,760
to the point where she doesn't eat or sleep at all
109
00:08:53,760 --> 00:08:54,920
and spends all day on her computer,
110
00:08:55,160 --> 00:08:56,800
or she spends all day sleeping.
111
00:08:56,800 --> 00:08:58,200
And you can't even get her up no matter what.
112
00:08:59,400 --> 00:09:00,480
And whenever
113
00:09:00,480 --> 00:09:01,680
I try to nag or talk to her,
114
00:09:01,680 --> 00:09:03,160
she just has a blank look on her face.
115
00:09:05,280 --> 00:09:06,840
This is how we are
116
00:09:06,840 --> 00:09:07,720
in our line of work.
117
00:09:07,720 --> 00:09:09,280
We always burn ourselves.
118
00:09:10,240 --> 00:09:11,760
Well, what if you burned yourself out?
119
00:09:13,720 --> 00:09:15,560
I just brought that up as an example.
120
00:09:16,320 --> 00:09:17,720
You know it as well.
121
00:09:18,280 --> 00:09:19,040
The matter
122
00:09:19,080 --> 00:09:20,680
about that Xiao Xing Fu app recently...
123
00:09:21,760 --> 00:09:22,480
I know it.
124
00:09:23,080 --> 00:09:24,840
A lot of people are using it.
125
00:09:25,480 --> 00:09:26,760
I downloaded it too.
126
00:09:27,440 --> 00:09:28,920
Why do I feel like
127
00:09:29,280 --> 00:09:30,640
this Xiao Xing Fu
128
00:09:30,665 --> 00:09:33,145
is about the same as Xiao Man's
129
00:09:33,320 --> 00:09:34,840
Xiao Que Xing?
130
00:09:36,920 --> 00:09:38,000
Well, it's most likely
131
00:09:38,440 --> 00:09:39,480
that someone
132
00:09:39,480 --> 00:09:41,000
plagiarized their app.
133
00:09:41,320 --> 00:09:42,880
And she was affected by it.
134
00:09:43,680 --> 00:09:44,800
I'm telling you,
135
00:09:45,080 --> 00:09:46,800
this is what it's like in this industry.
136
00:09:47,520 --> 00:09:48,360
There is no mercy.
137
00:09:48,720 --> 00:09:49,800
Seriously. It's cruel and heartless.
138
00:09:50,720 --> 00:09:52,080
Letting them get hurt along the way
139
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
and learn a lesson
140
00:09:53,840 --> 00:09:55,160
is not necessarily a bad thing.
141
00:09:55,760 --> 00:09:57,000
Let the kids handle
142
00:09:57,200 --> 00:09:58,760
their own problems.
143
00:09:59,280 --> 00:10:01,320
It's not like you don't know your own daughter well.
144
00:10:01,480 --> 00:10:02,440
She wouldn't be defeated
145
00:10:02,480 --> 00:10:04,160
by something like work.
146
00:10:04,960 --> 00:10:06,360
Didn't you say so last time?
147
00:10:06,520 --> 00:10:07,440
Only matters concerning Wu Yue
148
00:10:07,440 --> 00:10:08,640
would be able to affect her.
149
00:10:10,320 --> 00:10:11,760
Don't you think so?
150
00:10:11,760 --> 00:10:12,920
Recently, she has been coming home
151
00:10:12,920 --> 00:10:13,880
alone.
152
00:10:14,040 --> 00:10:15,640
Either that, or it's Xiao Jia
who accompanies her back.
153
00:10:15,760 --> 00:10:17,160
Wu Yue...
154
00:10:17,640 --> 00:10:19,160
hasn't appeared in a long time.
155
00:10:25,960 --> 00:10:26,840
How about this?
156
00:10:27,440 --> 00:10:28,320
Tomorrow,
157
00:10:28,920 --> 00:10:30,280
you'll prepare a few dishes.
158
00:10:30,720 --> 00:10:31,400
And we'll have her
159
00:10:31,560 --> 00:10:33,000
invite Wu Yue over.
160
00:10:34,480 --> 00:10:36,160
Why do I think
161
00:10:36,160 --> 00:10:37,600
these two matters
162
00:10:37,800 --> 00:10:39,240
are connected somehow?
163
00:10:39,600 --> 00:10:40,880
How could that be?
164
00:10:41,360 --> 00:10:42,640
Why would you think that?
165
00:10:42,640 --> 00:10:43,320
A gut feeling.
166
00:10:47,520 --> 00:10:49,040
Mom, Dad, I'm home.
167
00:10:49,400 --> 00:10:50,720
Oh, you're home, Xiao Man.
168
00:10:51,640 --> 00:10:52,600
Oh, I hear Big Su
169
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
call me "Dad".
170
00:10:53,800 --> 00:10:54,960
Well, that's rare.
171
00:10:55,800 --> 00:10:56,440
Xiao Man.
172
00:10:56,720 --> 00:10:58,240
I bought a lot of ingredients.
173
00:10:58,480 --> 00:10:59,320
I'm going
174
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
to prepare a feast to treat you.
175
00:11:01,800 --> 00:11:03,200
Remember to tell Wu Yue to come over for a meal,
176
00:11:03,200 --> 00:11:03,960
all right?
177
00:11:08,960 --> 00:11:09,920
What do you mean by "mm"?
178
00:11:09,920 --> 00:11:11,440
Did you hear what I said?
179
00:11:18,800 --> 00:11:20,000
Did you see that?
180
00:11:20,160 --> 00:11:21,400
Expressionless.
181
00:11:23,640 --> 00:11:25,600
I've told you many times, haven't I?
182
00:11:25,640 --> 00:11:27,440
Don't interfere with the children's matters,
183
00:11:27,440 --> 00:11:28,080
alright?
184
00:11:47,760 --> 00:11:48,720
Ms. Tan,
185
00:11:49,120 --> 00:11:51,000
your knife skills are getting better and better.
186
00:11:51,000 --> 00:11:51,760
Thank you.
187
00:11:54,320 --> 00:11:55,640
Why hasn't Su Xiao Man come down yet?
188
00:11:55,680 --> 00:11:56,800
You ought to wake her up.
189
00:11:57,200 --> 00:11:58,080
It's already this late.
190
00:12:02,160 --> 00:12:03,320
Big Su!
191
00:12:04,400 --> 00:12:05,560
Big Su!
192
00:12:06,600 --> 00:12:07,960
It's time to wake up!
193
00:12:09,040 --> 00:12:10,200
Oh, you lazy head.
194
00:12:15,280 --> 00:12:16,640
Little Su...
195
00:12:17,160 --> 00:12:19,640
Look at my dark circles.
196
00:12:20,040 --> 00:12:21,240
Seriously.
197
00:12:21,720 --> 00:12:22,880
Well, who else could you blame?
198
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
Who told you to stay up late
199
00:12:24,240 --> 00:12:25,120
and sleep in?
200
00:12:26,760 --> 00:12:28,280
You're dressed like this?
201
00:12:28,480 --> 00:12:29,240
How are you going to greet the guest
202
00:12:29,240 --> 00:12:30,200
when he comes?
203
00:12:30,680 --> 00:12:31,720
What guest?
204
00:12:32,120 --> 00:12:33,360
Did you not invite him?
205
00:12:33,360 --> 00:12:34,120
Who?
206
00:12:35,880 --> 00:12:36,720
Ms. Tan.
207
00:12:37,080 --> 00:12:38,120
I'm afraid we've spent all morning
208
00:12:38,120 --> 00:12:39,200
being busy in the kitchen for nothing.
209
00:12:39,480 --> 00:12:40,880
She didn't invite him!
210
00:12:41,200 --> 00:12:42,400
Didn't we tell you to invite Wu Yue
211
00:12:42,400 --> 00:12:43,680
over for a meal today?
212
00:12:43,800 --> 00:12:44,320
That's right.
213
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
You agreed yesterday.
214
00:12:46,680 --> 00:12:48,120
I already prepared all the dishes!
215
00:12:48,520 --> 00:12:49,760
Me?
216
00:12:51,320 --> 00:12:52,120
Who could that be?
217
00:12:52,360 --> 00:12:53,400
It must be a parcel.
218
00:12:53,840 --> 00:12:54,440
Go and open the door.
219
00:12:55,040 --> 00:12:55,720
What's the matter
220
00:12:55,720 --> 00:12:56,520
with you, child?
221
00:12:59,640 --> 00:13:00,200
Uncle.
222
00:13:01,080 --> 00:13:01,680
You...
223
00:13:02,720 --> 00:13:03,520
I...
224
00:13:03,520 --> 00:13:04,480
Come in. Come in.
225
00:13:07,040 --> 00:13:07,600
Aunty.
226
00:13:08,120 --> 00:13:09,200
Thank you for inviting me.
227
00:13:09,880 --> 00:13:10,840
These flowers are for you.
228
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
Thank you.
229
00:13:12,120 --> 00:13:12,920
You're so kind.
230
00:13:13,760 --> 00:13:15,360
I texted you last night?
231
00:13:16,000 --> 00:13:16,680
Who else?
232
00:13:18,360 --> 00:13:18,800
Then...
233
00:13:20,520 --> 00:13:22,240
Why are you late?
234
00:13:23,320 --> 00:13:24,040
I went to queue up
235
00:13:24,040 --> 00:13:25,240
to buy some delicious treats for you.
236
00:13:27,600 --> 00:13:28,560
Then, have a seat.
237
00:13:28,560 --> 00:13:29,160
Well, make yourself at home.
238
00:13:29,160 --> 00:13:30,360
- Sit. Sit.
- Have a seat.
239
00:13:32,080 --> 00:13:33,480
You sent him a message?
240
00:13:41,767 --> 00:13:42,647
What did you find?
241
00:13:43,760 --> 00:13:44,800
This expert of yours
242
00:13:44,800 --> 00:13:45,560
is indeed incredible.
243
00:13:46,040 --> 00:13:47,280
The method they used was actually very simple.
244
00:13:47,280 --> 00:13:48,680
We were just looking
in the wrong direction from the start.
245
00:13:49,120 --> 00:13:49,840
What do you mean?
246
00:13:52,520 --> 00:13:53,440
I have checked a few of Xing Han Games'
247
00:13:53,440 --> 00:13:54,160
shareholders.
248
00:13:54,400 --> 00:13:55,280
(Brain Data, ST Hua Diao Wine)
All of them invested
249
00:13:55,280 --> 00:13:56,000
(Zhong Fu Information, Mass Data)
in different companies.
250
00:13:56,240 --> 00:13:56,960
They don't have much in similarity
251
00:13:56,960 --> 00:13:58,080
besides investing in Xing Han Games.
252
00:13:58,240 --> 00:13:59,000
But I found a common denominator
253
00:13:59,000 --> 00:14:00,320
among all these companies.
254
00:14:01,760 --> 00:14:02,840
Each of them has at least one company
255
00:14:02,840 --> 00:14:04,080
under their belt
256
00:14:04,080 --> 00:14:05,800
that has done business with Brain Data.
257
00:14:06,160 --> 00:14:07,680
Some on software projects
and others on hardware projects.
258
00:14:07,720 --> 00:14:08,640
All different sorts.
259
00:14:11,320 --> 00:14:12,160
Xing Han Games
260
00:14:12,160 --> 00:14:13,520
may be a gaming company,
261
00:14:14,000 --> 00:14:15,080
but they are closely intertwined
262
00:14:15,240 --> 00:14:16,440
with internet companies.
263
00:14:16,920 --> 00:14:17,800
They share many similar
264
00:14:17,800 --> 00:14:18,640
software and hardware components.
265
00:14:18,800 --> 00:14:20,000
Even more so in terms of data.
266
00:14:20,600 --> 00:14:22,760
Ren Qian Qiu especially selected this company
267
00:14:23,280 --> 00:14:24,120
to put us
268
00:14:24,120 --> 00:14:25,360
in a blind spot.
269
00:14:25,520 --> 00:14:26,720
And to divert our attention.
270
00:14:27,320 --> 00:14:28,880
We don't have any evidence right now,
271
00:14:29,320 --> 00:14:30,040
but we can
272
00:14:30,040 --> 00:14:30,880
be sure
273
00:14:31,240 --> 00:14:31,960
that Ren Qian Qiu
274
00:14:31,960 --> 00:14:33,400
must have something to do with the entire matter.
275
00:14:34,600 --> 00:14:35,840
Among these shareholders,
276
00:14:36,120 --> 00:14:37,600
there must be at least one of them
277
00:14:37,680 --> 00:14:39,120
who is holding onto Ren Qian Qiu's shares
278
00:14:39,120 --> 00:14:39,960
for him.
279
00:14:40,360 --> 00:14:41,160
Or maybe even all of them.
280
00:14:41,200 --> 00:14:42,000
That's entirely possible too.
281
00:14:42,920 --> 00:14:43,480
What do you
282
00:14:43,480 --> 00:14:44,360
plan to do next?
283
00:14:48,320 --> 00:14:49,120
Why don't I
284
00:14:49,120 --> 00:14:50,360
find a way to lure Ren Qian Qiu out?
285
00:14:50,400 --> 00:14:51,360
Then, you can confront him face-to-face.
286
00:14:51,560 --> 00:14:52,200
No.
287
00:14:53,960 --> 00:14:55,240
In order to deal with Ren Qian Qiu once and for all...
288
00:14:55,920 --> 00:14:57,440
We have to do it in public.
289
00:14:58,160 --> 00:14:59,320
Otherwise, he'll have tens of thousands of ways
290
00:14:59,320 --> 00:15:00,000
to lie his way out of it.
291
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Let's not startle him yet.
292
00:15:02,120 --> 00:15:03,240
In public?
293
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
That won't be easy.
294
00:15:05,840 --> 00:15:06,760
He definitely won't make an appearance
295
00:15:06,760 --> 00:15:08,040
in public that easily now.
296
00:15:13,680 --> 00:15:14,720
I have a plan.
297
00:15:17,480 --> 00:15:18,400
But...
298
00:15:19,200 --> 00:15:20,320
I would still need
299
00:15:20,320 --> 00:15:21,280
to see my senior first.
300
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
Have some more.
301
00:15:36,969 --> 00:15:37,800
Are you done?
302
00:15:38,640 --> 00:15:39,440
Oh, yes.
303
00:15:39,880 --> 00:15:40,480
Well, if you're done,
304
00:15:40,480 --> 00:15:41,600
you guys can go and have a seat over there.
305
00:15:41,600 --> 00:15:42,320
I'll clean up.
306
00:15:42,920 --> 00:15:43,280
Okay.
307
00:15:43,280 --> 00:15:43,920
- Xiao Jia.
- Thank you.
308
00:15:44,040 --> 00:15:45,320
It's rare for you to come by.
309
00:15:45,320 --> 00:15:46,800
Why don't you join me for some piano practice?
310
00:15:46,920 --> 00:15:48,320
Let's exercise our fingers for a bit, okay?
311
00:15:48,960 --> 00:15:49,760
I've practiced
312
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
"12 Variations of Twinkle Twinkle
Little Star" many times.
313
00:15:50,760 --> 00:15:51,200
What a coincidence.
314
00:15:51,480 --> 00:15:52,400
I had wanted to ask you
to give me some guidance on it,
315
00:15:52,400 --> 00:15:53,040
Aunty.
316
00:15:53,480 --> 00:15:54,000
Perfect.
317
00:15:54,040 --> 00:15:54,640
Come on.
318
00:16:55,560 --> 00:16:56,120
Xiao Jia.
319
00:16:56,760 --> 00:16:58,600
You've made so much progress
in such a short time.
320
00:16:58,640 --> 00:17:00,200
You are a talented child indeed.
321
00:17:00,480 --> 00:17:01,200
Thank you, Aunty.
322
00:17:04,080 --> 00:17:04,760
Mom.
323
00:17:05,440 --> 00:17:06,760
Didn't you always say
324
00:17:06,760 --> 00:17:08,440
you wanted to host a concert?
325
00:17:09,320 --> 00:17:10,080
My friend, Mai Qi,
326
00:17:10,080 --> 00:17:11,320
is about to get married.
327
00:17:11,880 --> 00:17:12,600
Why don't
328
00:17:12,600 --> 00:17:14,080
you perform at her wedding ceremony?
329
00:17:16,880 --> 00:17:17,760
Because...
330
00:17:18,000 --> 00:17:19,600
I'm about to go to the US with your Xiao Jia
331
00:17:19,720 --> 00:17:21,200
and spend some time there.
332
00:17:24,360 --> 00:17:25,320
Wouldn't it be nice
333
00:17:25,320 --> 00:17:26,640
to perform it as a farewell concert
334
00:17:26,800 --> 00:17:27,840
for us?
335
00:17:29,160 --> 00:17:29,960
Really?
336
00:17:31,360 --> 00:17:32,520
Are you really willing to go with me?
337
00:17:39,320 --> 00:17:39,800
Aunty!
338
00:17:40,480 --> 00:17:41,720
Thank you so much, Aunty!
339
00:17:42,000 --> 00:17:43,040
You're welcome.
340
00:17:43,080 --> 00:17:43,800
I can't thank you enough!
341
00:17:44,520 --> 00:17:45,240
Have a seat over there.
342
00:17:46,040 --> 00:17:47,200
Go on.
343
00:17:47,200 --> 00:17:48,400
I'll get you guys some tea.
344
00:17:48,440 --> 00:17:49,240
- Okay!
- Go on.
345
00:17:49,560 --> 00:17:50,160
Have a seat.
346
00:21:55,660 --> 00:21:59,380
(LEGENDARY)
347
00:22:28,750 --> 00:22:31,500
♪Back then, I had never thought♪
348
00:22:31,500 --> 00:22:34,200
♪Of how you lied♪
349
00:22:36,300 --> 00:22:39,075
♪Back then, I've never had doubts♪
350
00:22:39,075 --> 00:22:41,750
♪About the way I loved you♪
351
00:22:43,800 --> 00:22:46,900
♪Let the downpour come♪
352
00:22:47,250 --> 00:22:50,575
♪Let her be gone with the wind♪
353
00:22:51,350 --> 00:22:56,100
♪Don't wish to see through myself♪
354
00:22:57,775 --> 00:23:00,025
♪Your true heart, my heart♪
355
00:23:00,025 --> 00:23:01,175
♪Your receding figure♪
356
00:23:01,175 --> 00:23:04,675
♪Unwilling to say goodbye,
unable to wake up from this♪
357
00:23:05,450 --> 00:23:07,525
♪Your memories, your eyes♪
358
00:23:07,525 --> 00:23:08,575
♪Your smile♪
359
00:23:08,575 --> 00:23:12,225
♪It's just colors set adrift in dreams♪
360
00:23:12,950 --> 00:23:15,000
♪Your true heart, my heart♪
361
00:23:15,000 --> 00:23:16,100
♪Your past♪
362
00:23:16,100 --> 00:23:19,125
♪Does it have my name engraved on it?♪
363
00:23:19,325 --> 00:23:21,100
♪No time to think♪
364
00:23:21,100 --> 00:23:23,175
♪About the remaining past memories♪
365
00:23:23,175 --> 00:23:25,750
♪How do I recall them?♪
366
00:23:25,750 --> 00:23:29,450
♪How do I forget you?♪
367
00:23:41,375 --> 00:23:45,535
(5.5 encounters)
368
00:23:46,111 --> 00:23:50,335
(I guessed it. You won't believe it.)
369
00:23:51,476 --> 00:23:55,572
(I forgive you.)
370
00:24:02,575 --> 00:24:05,950
♪Let the downpour come♪
371
00:24:05,950 --> 00:24:08,250
♪Let her be gone with the wind♪
372
00:24:08,250 --> 00:24:12,116
("A gift for the gardener." By Lao Xu)
373
00:24:12,116 --> 00:24:14,350
♪Don't wish to see through myself♪
374
00:24:16,450 --> 00:24:18,725
♪Your true heart, my heart♪
375
00:24:18,725 --> 00:24:19,850
♪Your receding figure♪
376
00:24:19,850 --> 00:24:23,400
(Venture Capital Conference VIP Invitation)
377
00:24:24,200 --> 00:24:26,275
♪Your memories, your eyes♪
378
00:24:26,275 --> 00:24:27,325
♪Your smile♪
379
00:24:27,325 --> 00:24:30,950
♪It's just colors set adrift in dreams♪
380
00:24:31,625 --> 00:24:33,750
♪Your true heart, my heart♪
381
00:24:33,750 --> 00:24:34,800
♪Your past♪
382
00:24:34,800 --> 00:24:37,875
♪Does it have my name engraved on it?♪
383
00:24:38,025 --> 00:24:39,850
♪No time to think♪
384
00:24:39,850 --> 00:24:41,875
♪About the remaining past memories♪
385
00:24:41,875 --> 00:24:44,450
♪How do I recall them?♪
386
00:24:44,450 --> 00:24:50,525
♪How do I forget you?♪
387
00:24:54,025 --> 00:24:56,150
♪Your true heart, my heart♪
388
00:24:56,150 --> 00:24:57,200
♪Your past♪
389
00:24:57,200 --> 00:25:00,225
♪Does it have my name engraved on it?♪
390
00:25:00,475 --> 00:25:02,225
♪No time to think♪
391
00:25:02,225 --> 00:25:04,225
♪About the remaining past memories♪
392
00:25:04,225 --> 00:25:06,925
♪How do I recall them?♪
393
00:25:06,925 --> 00:25:13,050
♪How do I forget you?♪
394
00:25:19,375 --> 00:25:22,475
♪Don't wish to forget you♪
395
00:25:39,600 --> 00:25:40,200
How is it?
396
00:25:41,560 --> 00:25:42,400
It's as I expected.
397
00:25:44,280 --> 00:25:45,040
That's good then.
398
00:25:46,412 --> 00:25:47,040
I've analyzed
399
00:25:47,040 --> 00:25:48,200
the Java Script.
400
00:25:48,680 --> 00:25:49,280
They tinkered with
401
00:25:49,280 --> 00:25:50,720
some of the sub-codes,
402
00:25:50,720 --> 00:25:51,080
but the main parts
403
00:25:51,080 --> 00:25:52,280
are pretty much exactly the same.
404
00:25:58,135 --> 00:25:59,175
(Xiao Xing Fu, To meet a better you)
405
00:26:01,200 --> 00:26:02,640
Well, you're quite chilled and relaxed.
406
00:26:03,520 --> 00:26:04,360
Knowing the enemy and myself
407
00:26:04,360 --> 00:26:05,600
makes me win the battle.
408
00:26:06,320 --> 00:26:06,920
How is it?
409
00:26:07,120 --> 00:26:08,160
How is the copycat?
410
00:26:10,520 --> 00:26:11,400
Well...
411
00:26:11,680 --> 00:26:12,400
Do you think
412
00:26:12,400 --> 00:26:14,000
Ren Qian Qiu would attend
the Venture Capital Conference for sure?
413
00:26:17,840 --> 00:26:18,760
I'm not sure either.
414
00:26:19,520 --> 00:26:20,240
But since Mr. Xu
415
00:26:20,240 --> 00:26:21,600
gave me that invitation,
416
00:26:21,840 --> 00:26:23,040
he must have been sure of it.
417
00:26:24,120 --> 00:26:25,240
Not the mention...
418
00:26:25,280 --> 00:26:26,280
We've already come this far.
419
00:26:26,680 --> 00:26:27,880
We don't have any other choice.
420
00:26:28,520 --> 00:26:29,400
How sure are you?
421
00:26:31,040 --> 00:26:31,760
50-50, I guess.
422
00:26:34,360 --> 00:26:35,920
The police are still looking
all over the place for you.
423
00:26:36,400 --> 00:26:38,040
If you show up at the conference,
424
00:26:38,360 --> 00:26:39,280
the police will definitely find you
425
00:26:39,280 --> 00:26:40,480
the minute it ends.
426
00:26:40,680 --> 00:26:41,520
If you aren't able
427
00:26:41,520 --> 00:26:42,960
to take Ren Qian Qiu down by then...
428
00:26:43,720 --> 00:26:45,320
With consequences of you evading the police,
429
00:26:45,320 --> 00:26:47,080
and that Ren Qian Qiu
planted the evidence against you...
430
00:26:48,000 --> 00:26:49,200
You might be done
431
00:26:49,200 --> 00:26:50,320
for good this time.
432
00:26:52,520 --> 00:26:53,560
I will win.
433
00:26:55,440 --> 00:26:55,960
No.
434
00:26:58,800 --> 00:26:59,760
I must win.
435
00:27:02,160 --> 00:27:02,800
For me.
436
00:27:04,320 --> 00:27:04,880
For you.
437
00:27:06,200 --> 00:27:07,120
For Tian Tian.
438
00:27:09,120 --> 00:27:10,040
And...
439
00:27:11,920 --> 00:27:12,560
For Xiao Man.
440
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
I must win.
441
00:27:17,920 --> 00:27:19,120
I believe you can do it.
442
00:27:25,920 --> 00:27:26,640
If...
443
00:27:32,600 --> 00:27:33,280
I'll leave
444
00:27:33,280 --> 00:27:34,320
Tian Tian to you again.
445
00:27:35,000 --> 00:27:36,040
What nonsense are you talking about?
446
00:27:39,800 --> 00:27:40,840
I think of Tian Tian
447
00:27:40,840 --> 00:27:42,120
as my own little brother.
448
00:27:52,385 --> 00:27:59,064
(Conference Center)
449
00:28:04,080 --> 00:28:04,520
Hello.
450
00:28:04,560 --> 00:28:05,280
I'm here to attend the conference
451
00:28:05,320 --> 00:28:06,400
on my teacher, Xu Shu Yi's behalf.
452
00:28:06,440 --> 00:28:07,440
He is away in a different state right now.
453
00:28:08,000 --> 00:28:08,640
Hello.
454
00:28:08,640 --> 00:28:10,200
Mr. Shu Yi had informed us of that.
455
00:28:10,200 --> 00:28:11,120
Please come with me.
456
00:28:14,120 --> 00:28:15,000
Mr. Ren is a capable
and accomplished young man.
457
00:28:15,000 --> 00:28:15,480
Indeed.
458
00:28:15,520 --> 00:28:16,200
You flattered me.
459
00:28:16,960 --> 00:28:18,040
I hope you will like
460
00:28:18,040 --> 00:28:19,440
(CONFERENCE CENTER)
our app.
461
00:28:20,440 --> 00:28:21,120
All right. We will consider it.
462
00:28:21,160 --> 00:28:21,880
Mr. Wu.
463
00:28:21,920 --> 00:28:22,840
This way, please.
464
00:28:31,840 --> 00:28:32,880
Mr. Ren, we'll head inside first.
465
00:28:32,880 --> 00:28:33,640
All right. I'll see you later.
466
00:28:38,080 --> 00:28:38,640
Mr. Ren?
467
00:28:39,520 --> 00:28:40,160
What's the matter?
468
00:28:42,120 --> 00:28:42,720
Nothing.
469
00:28:44,520 --> 00:28:45,480
From today on,
470
00:28:45,640 --> 00:28:46,760
You are about
471
00:28:46,760 --> 00:28:47,960
to become a winner in life again.
472
00:28:49,960 --> 00:28:51,240
I'll congratulate you in advance as well then.
473
00:28:51,680 --> 00:28:53,400
For becoming the company's
deputy general manager.
474
00:28:54,320 --> 00:28:54,840
Let's go.
475
00:29:01,480 --> 00:29:02,280
Mr. Song.
476
00:29:02,520 --> 00:29:03,160
This is
477
00:29:03,160 --> 00:29:04,440
Mr. Xu Shu Yi's student.
478
00:29:04,480 --> 00:29:05,880
He is here to attend the event today
479
00:29:05,920 --> 00:29:07,000
on behalf of Mr. Xu.
480
00:29:07,680 --> 00:29:08,920
Mr. Xu has arranged for him
481
00:29:08,920 --> 00:29:10,360
to wait in the lounge.
482
00:29:11,000 --> 00:29:11,760
Hello, Mr. Song.
483
00:29:27,480 --> 00:29:28,680
What's your name?
484
00:29:31,440 --> 00:29:32,000
Wu Yue.
485
00:29:33,920 --> 00:29:35,280
Have a seat.
486
00:29:36,480 --> 00:29:37,560
Wu Yue.
487
00:29:40,280 --> 00:29:41,560
Where is your teacher
488
00:29:41,560 --> 00:29:43,280
off to today?
489
00:29:43,560 --> 00:29:44,640
The majority of the people
490
00:29:44,640 --> 00:29:46,000
here today came for him.
491
00:29:47,840 --> 00:29:49,160
Mr. Xu had an emergency
to attend to in another state today.
492
00:29:49,160 --> 00:29:50,440
He called me in all of a sudden as well.
493
00:29:53,520 --> 00:29:55,200
The Venture Capital Conference
494
00:29:55,200 --> 00:29:56,240
today is an important one.
495
00:29:56,640 --> 00:29:57,920
Oh, Lao Xu...
496
00:29:59,440 --> 00:30:00,800
He is foolish indeed.
497
00:30:02,200 --> 00:30:02,640
Oh, right.
498
00:30:03,560 --> 00:30:05,320
Have you read this pamphlet?
499
00:30:05,320 --> 00:30:07,360
It's on the project
that's going to be presented today.
500
00:30:09,080 --> 00:30:10,040
Take a good look at it.
501
00:30:11,520 --> 00:30:13,680
I only looked through a few pages briefly.
502
00:30:15,080 --> 00:30:16,320
I think
503
00:30:16,320 --> 00:30:17,600
one of those projects
504
00:30:18,480 --> 00:30:19,560
is worth investing in.
505
00:30:24,080 --> 00:30:24,640
Oh, right.
506
00:30:24,920 --> 00:30:26,880
Have you downloaded
507
00:30:26,880 --> 00:30:28,560
the Xiao Xing Fu app yet?
508
00:30:33,200 --> 00:30:35,320
It's all kids' stuff.
509
00:30:35,360 --> 00:30:37,440
I'm not interested in it.
510
00:30:41,520 --> 00:30:43,280
(APP DATA ANALYSIS)
However, I wonder...
511
00:30:44,240 --> 00:30:46,120
if your teacher
512
00:30:46,160 --> 00:30:47,640
would invest in it
513
00:30:49,560 --> 00:30:51,160
if he were here.
514
00:30:52,320 --> 00:30:54,120
In a kids' app like this.
515
00:30:56,503 --> 00:30:57,783
(The Third Venture Capital Conference)
(DEEP MIND)
516
00:31:00,400 --> 00:31:01,240
Please rest assured.
517
00:31:01,880 --> 00:31:02,640
We will not be taking part
518
00:31:03,080 --> 00:31:04,040
in this project.
519
00:31:05,040 --> 00:31:06,600
Please invest in it as you like.
520
00:31:07,640 --> 00:31:09,000
And you can decide that?
521
00:31:11,720 --> 00:31:12,640
I can.
522
00:31:23,040 --> 00:31:23,720
Xiao Man.
523
00:31:24,600 --> 00:31:25,840
Are you sure about this?
524
00:31:28,840 --> 00:31:29,680
Mom.
525
00:31:29,680 --> 00:31:30,800
Why are you so worried?
526
00:31:30,800 --> 00:31:32,200
It's not my first time going abroad.
527
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
I'll only be gone for a little while.
528
00:31:33,480 --> 00:31:34,480
I'll be back in no time.
529
00:31:35,680 --> 00:31:37,080
That's not what I'm talking about.
530
00:31:44,960 --> 00:31:45,680
Mom.
531
00:31:46,640 --> 00:31:47,560
I'm fine.
532
00:31:48,560 --> 00:31:49,840
I'm really fine.
533
00:32:03,080 --> 00:32:03,600
All right.
534
00:32:12,280 --> 00:32:13,000
Mom.
535
00:32:40,320 --> 00:32:40,800
Uncle.
536
00:32:40,960 --> 00:32:41,440
Aunty.
537
00:32:43,040 --> 00:32:43,760
Brat.
538
00:32:45,720 --> 00:32:47,000
I'll leave my Big Su
539
00:32:47,480 --> 00:32:48,640
in your hands.
540
00:32:49,680 --> 00:32:50,400
I won't let you down.
541
00:32:52,000 --> 00:32:52,560
Xiao Man,
542
00:32:52,760 --> 00:32:53,480
let's go.
543
00:33:18,080 --> 00:33:19,320
Don't forget about your Little Su.
544
00:33:20,280 --> 00:33:20,960
Go on.
545
00:33:52,080 --> 00:33:52,640
Let's go.
546
00:34:41,840 --> 00:34:42,440
All right.
547
00:34:42,600 --> 00:34:44,080
Welcome, dear guests and experts.
548
00:34:44,080 --> 00:34:45,160
Good morning.
549
00:34:45,480 --> 00:34:46,080
Welcome
550
00:34:46,080 --> 00:34:47,680
to the Third Venture Capital Conference.
551
00:34:47,705 --> 00:34:51,545
(The Third Venture Capital Conference)
552
00:34:52,120 --> 00:34:53,360
Now, let us invite
553
00:34:53,600 --> 00:34:54,880
the manager of Xing Han Games,
554
00:34:54,880 --> 00:34:55,920
Ms. Shan Hu, to the front.
555
00:35:13,800 --> 00:35:14,560
Dear...
556
00:35:18,160 --> 00:35:19,600
Hello, dear experts. Ladies and gentlemen.
557
00:35:20,400 --> 00:35:21,200
Today,
558
00:35:21,520 --> 00:35:23,080
on behalf of Xing Han Games,
559
00:35:23,480 --> 00:35:25,120
I would like to present to you
560
00:35:25,120 --> 00:35:26,680
our latest app,
561
00:35:27,320 --> 00:35:28,120
Xiao Xing Fu.
562
00:35:30,080 --> 00:35:31,040
Xiao Xing Fu's
563
00:35:31,040 --> 00:35:32,560
primary functions are...
564
00:35:32,560 --> 00:35:33,320
We all know
565
00:35:33,320 --> 00:35:34,200
about the app's functions.
566
00:35:36,640 --> 00:35:37,480
There is no need for you
567
00:35:37,480 --> 00:35:38,480
to restate what can be seen.
568
00:35:40,120 --> 00:35:41,800
I am Mr. Xu Shu Yi's representative.
569
00:35:42,280 --> 00:35:43,200
I have come here today
570
00:35:43,640 --> 00:35:44,560
because I have
571
00:35:45,160 --> 00:35:46,400
a few questions
572
00:35:46,760 --> 00:35:47,840
for Ms. Shan Hu.
573
00:35:48,080 --> 00:35:48,720
That's enough.
574
00:35:48,840 --> 00:35:49,720
Don't cause trouble.
575
00:35:50,520 --> 00:35:52,480
This is everyone's time you're using.
576
00:35:53,160 --> 00:35:55,040
It's not your personal
question-and-answer session.
577
00:35:57,360 --> 00:35:58,160
The questions I raise
578
00:35:58,360 --> 00:35:59,320
are no doubt everyone else's as well.
579
00:36:00,040 --> 00:36:01,240
Everything that is shown
580
00:36:01,320 --> 00:36:02,120
on the slides
581
00:36:02,120 --> 00:36:03,240
is nothing but grandstanding nonsense.
582
00:36:04,160 --> 00:36:05,000
Why should we waste our time
583
00:36:05,000 --> 00:36:05,880
and listen to it again?
584
00:36:10,360 --> 00:36:10,760
All right.
585
00:36:11,360 --> 00:36:12,800
Then go ahead
586
00:36:12,800 --> 00:36:13,720
and ask your questions.
587
00:36:17,400 --> 00:36:18,120
Ms. Shan Hu.
588
00:36:19,320 --> 00:36:19,840
May I ask
589
00:36:20,680 --> 00:36:22,280
what role did you play
590
00:36:22,320 --> 00:36:23,320
in the development of the app?
591
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
I was the product manager.
592
00:36:28,880 --> 00:36:29,680
Then,
593
00:36:30,240 --> 00:36:31,880
is Xiao Xing Fu an original product
594
00:36:31,880 --> 00:36:32,760
of your company's?
595
00:36:36,680 --> 00:36:37,400
Of course, it is.
596
00:36:37,960 --> 00:36:39,040
What was the exact date
597
00:36:39,040 --> 00:36:39,960
you began the R&D project?
598
00:36:45,280 --> 00:36:45,760
What?
599
00:36:46,440 --> 00:36:47,280
Does the product manager
600
00:36:47,280 --> 00:36:48,480
not even know when the project started?
601
00:36:53,880 --> 00:36:54,640
Half a year ago.
602
00:36:55,015 --> 00:36:56,535
Was it before or after
603
00:36:56,560 --> 00:36:57,400
the Mad Geek was aired?
604
00:36:58,200 --> 00:36:58,880
Before.
605
00:36:59,400 --> 00:37:00,320
That's enough.
606
00:37:01,360 --> 00:37:02,640
If all you're going to do
607
00:37:02,680 --> 00:37:04,400
is ask such meaningless questions,
608
00:37:04,760 --> 00:37:06,080
then there is no need for you to continue.
609
00:37:08,080 --> 00:37:09,320
When the Mad Geek was aired,
610
00:37:09,480 --> 00:37:10,320
there was a team of contestants
611
00:37:10,320 --> 00:37:11,400
who developed a social app
612
00:37:11,520 --> 00:37:12,560
called Xiao Que Xing.
613
00:37:12,560 --> 00:37:13,400
Did you know that?
614
00:37:14,920 --> 00:37:16,200
They copied us.
615
00:37:16,640 --> 00:37:17,640
It's all over the internet.
616
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
In what way did they copy your product?
617
00:37:21,280 --> 00:37:21,920
They
618
00:37:21,920 --> 00:37:22,760
copied our algorithm
619
00:37:22,760 --> 00:37:23,840
and design.
620
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
And how did they do that?
621
00:37:27,000 --> 00:37:28,320
Did they hack into your computers?
622
00:37:28,320 --> 00:37:30,120
Or did they steal your servers?
623
00:37:30,280 --> 00:37:31,640
If you had realized this,
624
00:37:31,680 --> 00:37:33,400
why did you guys not sue them
and defend your rights
625
00:37:33,440 --> 00:37:34,680
when the program was aired?
626
00:37:35,120 --> 00:37:36,040
Why did you allow Xiao Que Xing
627
00:37:36,080 --> 00:37:37,440
to go through a small-scale test and evaluation
628
00:37:37,480 --> 00:37:39,080
during the best-4-out-of-16 stage?
629
00:37:39,640 --> 00:37:40,440
And...
630
00:37:40,920 --> 00:37:42,640
When and where did your company
631
00:37:42,680 --> 00:37:43,520
conduct the internal
632
00:37:43,560 --> 00:37:44,800
and public evaluation for your app?
633
00:37:48,520 --> 00:37:49,400
Ms. Shan Hu.
634
00:37:49,880 --> 00:37:50,840
You were certain
635
00:37:50,840 --> 00:37:52,440
Xiao Que Xing imitated your product.
636
00:37:52,960 --> 00:37:54,040
You must have the evidence then.
637
00:37:54,960 --> 00:37:55,840
Please show it to us.
638
00:37:58,760 --> 00:38:00,760
No wonder Lao Xu wouldn't invest
639
00:38:01,520 --> 00:38:03,400
in such an appealing project.
640
00:38:04,440 --> 00:38:05,240
That's right.
641
00:38:05,840 --> 00:38:06,640
It appears
642
00:38:06,680 --> 00:38:07,920
there is some controversy regarding
643
00:38:07,960 --> 00:38:09,160
this app's copyright.
644
00:38:10,560 --> 00:38:11,280
Ms. Shan Hu.
645
00:38:12,280 --> 00:38:13,440
I'll ask you again.
646
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
Please think carefully before you answer.
647
00:38:16,680 --> 00:38:17,600
Is Xiao Xing Fu
648
00:38:18,920 --> 00:38:20,320
an original product of your company's?
649
00:38:28,680 --> 00:38:29,840
Thank you, everyone,
650
00:38:29,920 --> 00:38:31,240
(Development of "Xiao Xing Fu" App)
for your tremendous support
651
00:38:31,240 --> 00:38:32,000
for Xiao Xing Fu.
652
00:38:32,760 --> 00:38:33,480
However,
653
00:38:33,680 --> 00:38:34,880
we are here today
654
00:38:34,880 --> 00:38:35,840
for a venture capital conference.
655
00:38:36,120 --> 00:38:37,280
Not for a counterfeit conference.
656
00:38:38,200 --> 00:38:38,960
Xiao Xing Fu
657
00:38:38,960 --> 00:38:40,400
is an app
658
00:38:40,400 --> 00:38:42,200
that we at Xing Han Games
have painstakingly developed.
659
00:38:42,320 --> 00:38:43,360
It carries
660
00:38:43,360 --> 00:38:44,920
all of our efforts and the labor of our hard work.
661
00:38:45,440 --> 00:38:46,920
As for the news of a counterfeit
662
00:38:47,400 --> 00:38:48,600
circulating in the market...
663
00:38:49,400 --> 00:38:50,040
We will subsequently
664
00:38:50,040 --> 00:38:51,280
initiate legal proceedings
665
00:38:51,280 --> 00:38:52,640
to defend our rights.
666
00:38:52,880 --> 00:38:53,720
If you are interested,
667
00:38:53,720 --> 00:38:54,720
you may stay tuned
and follow up on updates on the matter.
668
00:38:55,200 --> 00:38:56,160
And this is...
669
00:38:57,840 --> 00:38:58,920
Allow me to use this opportunity
670
00:38:59,040 --> 00:39:00,400
to introduce myself as well.
671
00:39:01,520 --> 00:39:02,160
I...
672
00:39:02,840 --> 00:39:05,040
am the founder of Xiao Xing Fu,
673
00:39:05,560 --> 00:39:06,600
Ren Qian Qiu.
674
00:39:09,640 --> 00:39:10,520
I had originally not
675
00:39:10,520 --> 00:39:11,600
wanted to make an appearance.
676
00:39:11,960 --> 00:39:12,880
But I see
677
00:39:12,880 --> 00:39:14,480
that our product manager
678
00:39:15,160 --> 00:39:16,320
has received skepticism
679
00:39:17,280 --> 00:39:18,640
from this expert.
680
00:39:19,600 --> 00:39:20,200
So...
681
00:39:21,320 --> 00:39:22,680
I had no choice but to step in.
682
00:39:33,760 --> 00:39:34,720
Ren Qian Qiu.
683
00:39:37,400 --> 00:39:38,320
How can I help you?
684
00:39:39,400 --> 00:39:40,440
Since you admitted
685
00:39:40,440 --> 00:39:41,440
that you are this app's
686
00:39:41,440 --> 00:39:42,360
true founder,
687
00:39:43,040 --> 00:39:44,040
then that means
688
00:39:44,320 --> 00:39:45,440
you will have to be responsible
689
00:39:45,920 --> 00:39:47,440
for every word you say and every action you do.
690
00:39:48,600 --> 00:39:49,120
Yes.
691
00:39:49,400 --> 00:39:50,600
That includes legal liability as well.
692
00:39:51,120 --> 00:39:51,760
Of course.
693
00:39:52,720 --> 00:39:54,240
But I have to remind you
694
00:39:54,680 --> 00:39:56,000
that you will be liable
695
00:39:56,200 --> 00:39:58,120
for your words and actions as well.
696
00:39:58,920 --> 00:39:59,760
If you continue
697
00:39:59,760 --> 00:40:01,160
making things difficult for us in a rude way,
698
00:40:01,200 --> 00:40:02,200
I'll have my lawyer
699
00:40:02,200 --> 00:40:03,360
sue you
700
00:40:03,880 --> 00:40:04,440
for defamation.
701
00:40:05,080 --> 00:40:05,720
Very well.
702
00:40:06,320 --> 00:40:07,080
In that case,
703
00:40:07,320 --> 00:40:08,200
I'd like to ask you,
704
00:40:08,640 --> 00:40:10,000
- what you do...
- I'll remind you again.
705
00:40:11,040 --> 00:40:12,880
Words come at a price.
706
00:40:13,720 --> 00:40:15,640
Please think twice before you act.
707
00:40:16,400 --> 00:40:17,440
Time waits for no one.
708
00:40:19,600 --> 00:40:21,360
I'm sure you know that better than I do.
709
00:40:24,560 --> 00:40:25,840
True blue will never stain.
710
00:40:27,520 --> 00:40:28,600
All of you might not know this.
711
00:40:28,960 --> 00:40:29,760
But this man
712
00:40:30,040 --> 00:40:30,520
used to be
713
00:40:30,520 --> 00:40:32,400
Brain Data's employee.
714
00:40:33,400 --> 00:40:35,160
I fired him
715
00:40:36,040 --> 00:40:37,440
because he committed commercial theft.
716
00:40:37,680 --> 00:40:38,800
And now he is standing there
717
00:40:38,840 --> 00:40:40,280
and defaming Xiao Xing Fu.
718
00:40:41,880 --> 00:40:43,320
He himself is the plagiarist.
719
00:40:43,520 --> 00:40:45,600
What an eye-opener.
720
00:40:53,680 --> 00:40:54,480
Can you prove
721
00:40:54,480 --> 00:40:55,120
that it was your programmers
722
00:40:55,120 --> 00:40:56,200
who wrote the code?
723
00:40:57,240 --> 00:40:57,880
Of course.
724
00:40:58,720 --> 00:40:59,440
We have never outsourced
725
00:40:59,480 --> 00:41:00,640
our work to another party.
726
00:41:01,040 --> 00:41:01,520
No.
727
00:41:01,720 --> 00:41:02,680
You can't prove that.
728
00:41:03,360 --> 00:41:03,920
On the contrary,
729
00:41:04,240 --> 00:41:05,120
I can prove
730
00:41:05,680 --> 00:41:07,320
that it was us who wrote the code.
731
00:41:14,560 --> 00:41:15,720
You hadn't expected this, right?
732
00:41:16,440 --> 00:41:17,320
The night before the incident,
733
00:41:17,680 --> 00:41:18,520
I made a backup copy
734
00:41:18,520 --> 00:41:19,440
of all the codes.
735
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
You really did come prepared.
736
00:41:23,600 --> 00:41:24,480
Then I have to ask,
737
00:41:24,520 --> 00:41:25,360
how did you
738
00:41:25,360 --> 00:41:26,400
get a copy of our codes?
739
00:41:26,840 --> 00:41:27,680
How would an outsider like me
740
00:41:27,960 --> 00:41:28,760
have been able to do that?
741
00:41:30,080 --> 00:41:31,000
Are you asking me that?
742
00:41:31,240 --> 00:41:32,200
If I had known how you did it,
743
00:41:32,200 --> 00:41:33,880
you would have been at the police station right now,
744
00:41:33,920 --> 00:41:34,840
rather than trying to swindle everyone
745
00:41:34,840 --> 00:41:35,840
with your lies and slanders here!
746
00:41:41,200 --> 00:41:41,840
Mr. Ren.
747
00:41:44,000 --> 00:41:45,520
I'll give you another chance.
748
00:41:47,840 --> 00:41:49,680
Do you admit to plagiarizing our work?
749
00:41:50,560 --> 00:41:52,720
I'll give you one last warning as well.
750
00:41:53,240 --> 00:41:55,280
Stop talking nonsense and slandering us.
751
00:41:56,920 --> 00:41:57,480
Very well.
752
00:41:59,080 --> 00:41:59,760
Since you said
753
00:41:59,760 --> 00:42:00,880
that you wrote the code,
754
00:42:01,280 --> 00:42:02,480
did you know there was a bug
755
00:42:02,960 --> 00:42:04,480
in the software?
756
00:42:07,200 --> 00:42:08,560
There is no such thing
757
00:42:08,560 --> 00:42:09,880
as a bug-free app in the world.
758
00:42:10,960 --> 00:42:12,760
You smiled and talked to me of nothing
759
00:42:13,440 --> 00:42:14,440
and I feel that
760
00:42:14,680 --> 00:42:15,280
for this
761
00:42:15,800 --> 00:42:16,920
I had been waiting for a long time.
762
00:42:18,000 --> 00:42:19,400
What are you blabbering about?
763
00:42:20,840 --> 00:42:21,920
The hard disk just now
764
00:42:22,040 --> 00:42:22,960
was the first piece of evidence.
765
00:42:23,840 --> 00:42:25,160
If there is anyone who has doubts,
766
00:42:25,200 --> 00:42:26,680
we will verify it later.
767
00:42:27,880 --> 00:42:29,000
Now, the next piece of evidence.
768
00:42:49,440 --> 00:42:53,280
♪I can't bear to see you look back♪
769
00:42:53,280 --> 00:42:56,460
♪You have to learn to move forward♪
770
00:42:56,460 --> 00:43:03,970
♪Suddenly understood that
love isn't about possession♪
771
00:43:03,970 --> 00:43:11,210
♪Thinking about your gentleness,
hoping I could rewind time♪
772
00:43:11,210 --> 00:43:18,210
♪If we were to start again, I'd still
be willing to sacrifice everything I have♪
773
00:43:18,210 --> 00:43:25,060
♪Maybe I was immature
that you didn't feel secure♪
774
00:43:25,060 --> 00:43:33,760
♪Setting you free is my last promise to you♪
775
00:43:33,760 --> 00:43:37,090
♪I want to stay with you till the end♪
776
00:43:37,090 --> 00:43:41,140
♪I don't want to let go of your hands♪
777
00:43:41,140 --> 00:43:44,890
♪Don't lose our love to time♪
778
00:43:44,890 --> 00:43:48,310
♪I hope yesterday would stop for me♪
779
00:43:48,310 --> 00:43:52,340
♪I want to stay with you till the end♪
780
00:43:52,340 --> 00:43:55,560
♪This is my most beautiful protection♪
781
00:43:55,560 --> 00:44:00,110
♪I never thought two people in love♪
782
00:44:00,110 --> 00:44:06,130
♪Would end up as ordinary friends♪
783
00:44:17,860 --> 00:44:21,460
♪I want to stay with you till the end♪
784
00:44:21,460 --> 00:44:25,540
♪I don't want to let go of your hands♪
785
00:44:25,540 --> 00:44:29,090
♪Don't lose our love to time♪
786
00:44:29,090 --> 00:44:32,860
♪I hope yesterday could last forever♪
787
00:44:32,860 --> 00:44:36,510
♪I want to stay with you till the end♪
788
00:44:36,510 --> 00:44:39,840
♪This is my most beautiful protection♪
789
00:44:39,840 --> 00:44:44,260
♪I never thought two people in love♪
790
00:44:44,260 --> 00:44:52,740
♪Would end up as ordinary friends♪
791
00:44:52,740 --> 00:44:57,360
♪I never thought two people in love♪
792
00:44:57,360 --> 00:45:08,960
♪Would end up as ordinary friends♪
47532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.