All language subtitles for Shehzada 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,666 --> 00:00:03,250 وقتی صحبت از خانواده میشه، 2 00:00:06,750 --> 00:00:08,125 هیچ بحثی نیست 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,083 فقط اکشن(عمل) 4 00:00:11,187 --> 00:00:13,227 ترجمه و تنظیم:امین رستمی 5 00:00:13,440 --> 00:00:16,160 ایندیالایف بزرگترین مرجع بالیوودی در ایران 6 00:00:16,240 --> 00:00:18,767 کانال تلگرام:indialife2018 7 00:00:18,875 --> 00:00:21,416 دو شانه تخم مرغ رو برای صبحانه میخوره 8 00:00:21,458 --> 00:00:22,958 مرغ ها خسته شدن. 9 00:00:23,083 --> 00:00:25,000 نمیدونم میخاد وکیل بشه یا لاف زن؟ 10 00:00:26,250 --> 00:00:27,041 هر دو. 11 00:00:29,958 --> 00:00:32,083 فردی تحصیل کرده، با استعداد، منظم، 12 00:00:32,208 --> 00:00:34,791 بامزه، داغ، خیره کننده، خوش قیافه، 13 00:00:34,916 --> 00:00:35,916 با پاهای دراز... 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,416 خیلی خوب لگد میزنن 15 00:00:37,500 --> 00:00:38,041 ببخشید 16 00:00:38,125 --> 00:00:41,583 "من ناز هستم و تو یک در میلیون." 17 00:00:41,666 --> 00:00:45,333 "من ناز هستم و تو یک در میلیون." 18 00:00:45,416 --> 00:00:49,125 به خاطر تو، دوست دختر دیگه م رو ول کردم. 19 00:00:49,150 --> 00:00:51,600 ایندیالایف همراه همیشگی شما 20 00:00:51,625 --> 00:00:53,291 از بچگی یادمه که 21 00:00:53,333 --> 00:00:55,208 هرگز اجازه ندادی پام رو اینجا بزارم 22 00:00:55,291 --> 00:00:56,125 اینجا بهشته پسر 23 00:00:56,208 --> 00:00:59,416 برای ورود به اینجا یا باید شایستگی ش رو داشته باشی 24 00:00:59,500 --> 00:01:00,541 یا باید بمیری 25 00:01:00,942 --> 00:01:03,848 ترجمه و تنظیم:امین رستمی 26 00:01:03,916 --> 00:01:06,166 رندیپ پدر شماست. 27 00:01:06,375 --> 00:01:09,666 والمیکی پدرت نیست. 28 00:01:10,166 --> 00:01:12,791 تو شاهزاده خانواده جیندال هستی. 29 00:01:13,125 --> 00:01:14,541 شاهزاده واقعی 30 00:01:16,166 --> 00:01:17,458 -هی... -ساکت! 31 00:01:18,002 --> 00:01:20,308 ایندیالایف بزرگترین مرجع بالیوودی در ایران 32 00:01:20,333 --> 00:01:21,541 تبعید من تموم شد 33 00:01:22,125 --> 00:01:23,916 زمان برگشت به خونه ست 34 00:01:26,041 --> 00:01:26,958 شما کی هستید؟ 35 00:01:27,041 --> 00:01:29,208 من پسر واقعی رندیپ هستم. 36 00:01:29,708 --> 00:01:30,916 پس اون کیه؟ 37 00:01:31,000 --> 00:01:32,958 25 ساله همه فکر میکردند اون پسرشونه 38 00:01:33,041 --> 00:01:33,791 این کیه؟ 39 00:01:33,875 --> 00:01:34,958 نامزد اونه 40 00:01:35,041 --> 00:01:36,458 پس چرا تو رو میبوسه؟ 41 00:01:36,541 --> 00:01:37,375 ما عاشق ایم . 42 00:01:40,291 --> 00:01:45,166 "من الان اینجا هستم و هرگز نمیرم." 43 00:01:45,625 --> 00:01:47,000 مدلش چیه؟ 44 00:01:47,166 --> 00:01:48,500 RR 45 00:01:48,666 --> 00:01:50,125 باید ماشین راجامولی باشه. 46 00:01:50,208 --> 00:01:52,833 «من نه شیرینم و نه بی گناه... 47 00:01:52,916 --> 00:01:54,416 مشکل بچه پولدارها همینه. 48 00:01:54,458 --> 00:01:55,625 اما خودتون رو سرزنش نکنید. 49 00:01:55,708 --> 00:01:56,708 شما یه اسباب بازی میخاید 50 00:01:56,791 --> 00:01:57,875 اما اونا کل فروشگاه رو میخرند 51 00:01:57,958 --> 00:01:59,666 تو پول خورد میخای اما کارت بانکی بهت میدن 52 00:01:59,750 --> 00:02:00,583 تو شیر میخای 53 00:02:00,666 --> 00:02:02,250 اما فرنی با شیر بادام بهت میدن 54 00:02:02,333 --> 00:02:03,375 حالا این خود نژادپرستیه. 55 00:02:03,458 --> 00:02:05,875 "شاهزاده..." 56 00:02:05,958 --> 00:02:10,625 "من... شاهزاده هستم." 57 00:02:11,666 --> 00:02:12,500 سورپرایز 58 00:02:13,125 --> 00:02:15,166 پست فطرت عوضی 59 00:02:15,333 --> 00:02:17,000 میلی برای نجات این خانواده نیست 60 00:02:17,083 --> 00:02:18,291 چه ارتباطی با این زن داری؟ 61 00:02:18,375 --> 00:02:19,791 مثل یه بچه با خونه اولش 62 00:02:21,583 --> 00:02:23,041 ... پسری با اولین عشقش 63 00:02:26,458 --> 00:02:28,541 مقدس ترین رابطه دنیا 64 00:02:31,714 --> 00:02:33,964 -چی؟ حین اکشن سوال نپرس 65 00:02:34,023 --> 00:02:36,670 ترجمه و تنظیم:امین رستمی 66 00:02:38,072 --> 00:02:40,798 ایندیالایف در تلگرام و اینستاگرام @indialife2018 67 00:02:41,000 --> 00:02:42,666 "شاهزاده" 68 00:02:43,416 --> 00:02:46,000 والمیکی، من صاحب این ساختمان، این باغ و تو هستم. 69 00:02:46,083 --> 00:02:48,458 من عاشق لاف زدن به انگلیسی و کت شلوار پوشیدنم 70 00:02:48,708 --> 00:02:49,625 حالا برو بیرون 71 00:02:49,708 --> 00:02:50,916 وگرنه از حقوقت کم میکنم 72 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 -هی... -هی! 73 00:02:53,041 --> 00:02:53,833 بیرون! 74 00:02:54,083 --> 00:02:54,833 بیرون! 75 00:02:59,135 --> 00:03:01,815 اکران:21 بهمن 1401 5955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.