All language subtitles for SSPD-138 希崎ジェシカ 犠牲妻の濡れた白い肌 希崎ジェシカ(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:07,757
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-
2
00:00:09,241 --> 00:00:09,961
선생님..
3
00:00:10,277 --> 00:00:12,891
남편은 어떤 상황인가요?
4
00:00:13,377 --> 00:00:15,065
아직 뭐라고 말씀 드릴 순 없지만
5
00:00:15,869 --> 00:00:17,869
장기가 기능하고 있지 못 하는 상태여서
6
00:00:18,261 --> 00:00:20,140
어찌 됐든 위험한 상황입니다
7
00:00:20,817 --> 00:00:23,258
선생님.. 어떻게든 해주세요
8
00:00:24,388 --> 00:00:25,742
어쨌든 지금은
9
00:00:26,043 --> 00:00:27,892
장기기증을 기다리고 있는 상태라..
10
00:00:29,805 --> 00:00:32,630
남편 분은 이식 수술이 가능한 날까지
11
00:00:32,950 --> 00:00:34,950
버티셔야 하는 상황입니다
12
00:00:37,409 --> 00:00:38,695
그런가요..
13
00:01:09,582 --> 00:01:11,582
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-
14
00:01:18,642 --> 00:01:20,642
여보..
15
00:01:40,314 --> 00:01:44,819
희생처(妻)의 젖은 하얀 피부
SSPD-138
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-
16
00:01:46,159 --> 00:01:48,641
원장님, 그렇게 말씀하셔도..
17
00:01:49,586 --> 00:01:50,293
그게
18
00:01:51,043 --> 00:01:53,150
이건 불법이 아니야
19
00:01:53,917 --> 00:01:57,965
장기이식센터가 거기에 의심을 가질 가능성은 없어
20
00:01:59,624 --> 00:02:01,664
뭐, 그건 그렇겠지만..
21
00:02:03,098 --> 00:02:04,178
이봐
22
00:02:04,482 --> 00:02:06,482
부탁하네, 하라구치 군
23
00:02:07,010 --> 00:02:10,356
돌려 말해서 내 말을 전해주면 돼
24
00:02:10,614 --> 00:02:11,542
딱히 말이야
25
00:02:12,232 --> 00:02:16,262
나와 육체관계를 가지면 우대를 해주겠다는
26
00:02:16,674 --> 00:02:20,410
그렇게 직접 말해달라는 게 아니니깐
27
00:02:25,850 --> 00:02:26,650
알겠습니다
28
00:02:27,674 --> 00:02:28,889
제가
29
00:02:29,048 --> 00:02:31,700
하마다 원장님은 그런 힘을 가진 인물이라고
30
00:02:32,113 --> 00:02:33,872
말은 해두겠습니다
31
00:02:34,287 --> 00:02:36,128
그게 아니라
32
00:02:36,512 --> 00:02:39,380
더 와닿게 말해야지
33
00:02:41,390 --> 00:02:44,367
이건 불법이 아니라고 말하고 있잖아
34
00:02:47,999 --> 00:02:48,775
네..
35
00:02:50,183 --> 00:02:50,828
그럼
36
00:02:51,083 --> 00:02:53,083
돌려서 말해보겠습니다
37
00:02:53,628 --> 00:02:54,258
음
38
00:03:24,316 --> 00:03:25,702
야마구치 상
39
00:03:31,262 --> 00:03:32,294
사모님
40
00:03:33,075 --> 00:03:35,075
지금 일본에서는
41
00:03:35,281 --> 00:03:36,705
만 삼천 명 이상의
42
00:03:36,936 --> 00:03:39,128
장기기증 대기 환자들이 있습니다
43
00:03:39,866 --> 00:03:40,690
다만
44
00:03:41,164 --> 00:03:43,164
실제로 장기기증을 받을 수 있는 건
45
00:03:43,412 --> 00:03:45,551
200명 정도입니다
46
00:03:45,931 --> 00:03:47,931
그렇게 적나요?
47
00:03:49,060 --> 00:03:51,060
일본에서는 이런 상황입니다
48
00:03:51,742 --> 00:03:53,454
덧붙여서 말하자면 장기기증은
49
00:03:53,899 --> 00:03:55,899
영국에서는 연간 2000건
50
00:03:56,513 --> 00:03:59,418
미국에서는 10000건 가깝게 이루어지고 있지만요
51
00:04:00,352 --> 00:04:01,486
그런가요..
52
00:04:03,424 --> 00:04:04,530
아쉽게도
53
00:04:04,890 --> 00:04:05,578
일본에서는
54
00:04:06,258 --> 00:04:07,534
많은 환자들이
55
00:04:07,798 --> 00:04:09,321
장기기증을 받지 못 하고
56
00:04:09,678 --> 00:04:11,750
목숨을 잃는 것이 현 상황입니다
57
00:04:13,152 --> 00:04:15,559
방금 전에도 이 병원에서
58
00:04:16,015 --> 00:04:18,563
그렇게 돌아가신 분이 있습니다
59
00:04:19,620 --> 00:04:20,996
그런..
60
00:04:23,538 --> 00:04:24,418
그 정도로
61
00:04:24,678 --> 00:04:27,558
일본에서는 기증자가 적다는 것이죠
62
00:04:31,274 --> 00:04:32,308
선생님
63
00:04:33,030 --> 00:04:36,247
그럼 남편은 절망적인 상황이란 건가요?
64
00:04:41,436 --> 00:04:42,246
실은..
65
00:04:42,836 --> 00:04:44,325
이 병원의 원장님이
66
00:04:44,715 --> 00:04:47,042
장기기증센터의 임원을 맡고 있어서
67
00:04:48,083 --> 00:04:51,803
그렇다면 우선적으로 기증을 받을 수 있다는 말씀이신가요?
68
00:04:52,496 --> 00:04:53,128
아뇨
69
00:04:54,098 --> 00:04:57,376
이 병원의 환자들이 모두 우선적으로 받아볼 수 있다는 건 아닙니다
70
00:05:03,043 --> 00:05:03,891
다만
71
00:05:07,569 --> 00:05:08,204
다만?
72
00:05:12,500 --> 00:05:14,983
이 병원의 하마다 원장님이
73
00:05:16,499 --> 00:05:17,744
개인적으로
74
00:05:17,938 --> 00:05:21,069
사모님에게 호의를 가지고 있다고 해야 하나..
75
00:05:21,476 --> 00:05:22,701
저에게요?
76
00:05:24,099 --> 00:05:24,894
네..
77
00:05:26,285 --> 00:05:27,300
이건, 그..
78
00:05:27,480 --> 00:05:29,480
제 개인적인 생각이지만
79
00:05:30,063 --> 00:05:32,120
예를 들어 하마다 원장님과
80
00:05:32,842 --> 00:05:34,322
인간관계를
81
00:05:34,506 --> 00:05:36,004
다진다든지..
82
00:05:36,459 --> 00:05:38,132
인간관계요?
83
00:05:39,076 --> 00:05:39,817
네
84
00:05:43,848 --> 00:05:46,132
예를 들어서 어떻게 하면요?
85
00:05:48,817 --> 00:05:50,098
예를 들어
86
00:05:50,935 --> 00:05:53,622
일단 식사자리를 가지시고
87
00:05:59,070 --> 00:06:00,727
그런 거군요..
88
00:06:03,178 --> 00:06:06,288
어쨌든 일단 식사자리를 가져보심은 어떠실까요?
89
00:06:10,033 --> 00:06:12,257
사모님, 이 얘기는
90
00:06:12,504 --> 00:06:15,792
저는 하마다 원장님에게 부탁을 받은 것도 아니고
91
00:06:16,686 --> 00:06:18,790
사모님에게 강권하는 것도 아니어서
92
00:06:19,832 --> 00:06:20,976
뭐라고 할까요
93
00:06:21,433 --> 00:06:24,784
가능성의 제안을 하고 있다고 해야 하나
94
00:06:25,939 --> 00:06:26,906
네
95
00:06:27,471 --> 00:06:29,847
말씀하시고 싶은 건 이해했어요
96
00:06:30,007 --> 00:06:31,334
고맙습니다
97
00:07:03,085 --> 00:07:04,676
그렇게 말해도
98
00:07:04,841 --> 00:07:06,221
곤란하지
99
00:07:07,660 --> 00:07:09,660
선생님이 말하고 싶은 건
100
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
그런 의미라고 생각해요
101
00:07:13,084 --> 00:07:15,983
인간관계를 다진다는 건
102
00:07:16,486 --> 00:07:18,543
육체관계를 말하는 거지?
103
00:07:19,949 --> 00:07:20,471
네..
104
00:07:20,904 --> 00:07:23,496
그런 뜻이라고 봐요
105
00:07:24,516 --> 00:07:27,080
그래서 요코 상은 뭐라고 대답했어?
106
00:07:27,582 --> 00:07:28,232
네
107
00:07:28,874 --> 00:07:32,232
일단 식사자리를 가져보라고 하는데요
108
00:07:33,201 --> 00:07:34,926
좀 무서워서..
109
00:07:36,752 --> 00:07:38,752
생각해 보겠다는 말밖에는..
110
00:07:39,628 --> 00:07:40,767
그렇지
111
00:07:41,465 --> 00:07:43,705
바로 대답할 수 있을 리가 없지
112
00:07:45,124 --> 00:07:46,134
물론
113
00:07:46,966 --> 00:07:50,693
마사유키 상의 목숨을 대신할 수 있는 건 없지만..
114
00:07:52,052 --> 00:07:53,100
료코 상
115
00:07:54,008 --> 00:07:55,432
이번 건에 관해서는
116
00:07:55,776 --> 00:07:57,627
나는 뭐라고 말을 못 하겠네
117
00:08:00,089 --> 00:08:03,005
동생 마사유키의 생명은 물론 구하고 싶지만
118
00:08:04,300 --> 00:08:06,768
그 때문에 희생되는 건..
119
00:08:07,167 --> 00:08:09,939
난 부탁할 수 없어
120
00:08:25,360 --> 00:08:27,678
꿈에 그리던 집도 구했고
121
00:08:28,205 --> 00:08:28,890
다음은
122
00:08:29,057 --> 00:08:30,833
우리 둘의 귀여운 아기인가?
123
00:08:31,620 --> 00:08:32,803
그러게
124
00:08:33,286 --> 00:08:36,374
마사유키 상은 첫째는 딸이 좋아?
125
00:08:36,853 --> 00:08:38,233
아니면 아들?
126
00:08:39,423 --> 00:08:40,715
음..
127
00:08:41,961 --> 00:08:44,859
료코를 쏙 빼닮은 딸이
128
00:08:45,163 --> 00:08:45,757
좋겠다
129
00:08:47,097 --> 00:08:47,985
그러게
130
00:08:48,180 --> 00:08:50,180
역시 딸이지?
131
00:08:50,455 --> 00:08:51,372
하지만
132
00:08:51,682 --> 00:08:55,001
마사유키 상을 쏙 빼닮은 아들도 좋겠어
133
00:08:56,171 --> 00:09:01,027
뭐, 딸이든 아들이든, 우리 둘의 아기라면 엄청 귀여울 거야
134
00:09:01,534 --> 00:09:03,187
그러게
135
00:09:05,496 --> 00:09:06,477
네
136
00:09:08,349 --> 00:09:10,402
누구시죠?
137
00:09:11,262 --> 00:09:12,220
나야
138
00:09:12,851 --> 00:09:13,543
나
139
00:09:19,734 --> 00:09:20,566
여보?
140
00:09:21,125 --> 00:09:22,548
어떻게 된 거야?
141
00:09:26,879 --> 00:09:27,839
여보..
142
00:09:37,277 --> 00:09:37,885
있지
143
00:09:41,246 --> 00:09:43,573
당신이라면 이해해줄 거지?
144
00:09:45,875 --> 00:09:46,603
혹시
145
00:09:47,952 --> 00:09:50,847
나중이 이 일을 당신이 알게 되어서
146
00:09:51,818 --> 00:09:53,922
당신이 나를 싫어하게 되더라도
147
00:09:55,236 --> 00:09:56,731
그래도 괜찮아
148
00:09:59,793 --> 00:10:01,542
당신이 살 수만 있다면
149
00:10:21,529 --> 00:10:23,334
사모님을
150
00:10:23,850 --> 00:10:25,822
처음 만났을 때부터
151
00:10:26,760 --> 00:10:29,231
괜찮은 분이라고 생각했어요
152
00:10:30,063 --> 00:10:31,688
고맙습니다
153
00:10:33,485 --> 00:10:34,513
그래서
154
00:10:34,984 --> 00:10:37,560
그걸 주치의인 하라구치 군에게 말했더니
155
00:10:40,294 --> 00:10:41,791
오지랖이라고 해야 하나
156
00:10:42,791 --> 00:10:44,166
자기일 인 것 마냥
157
00:10:44,330 --> 00:10:47,246
곧장 사모님에게 말해준 거 같아서
158
00:10:48,432 --> 00:10:50,035
그렇네요..
159
00:10:55,956 --> 00:10:56,928
그래도
160
00:10:57,153 --> 00:10:59,392
덕분에 이렇게
161
00:11:00,366 --> 00:11:02,366
사모님과 둘이서 마실 수 있다니
162
00:11:03,045 --> 00:11:04,418
정말로 기쁘네요
163
00:11:05,749 --> 00:11:06,426
네
164
00:11:08,897 --> 00:11:10,624
마스터, 한 잔 더
165
00:11:16,221 --> 00:11:17,301
저..
166
00:11:19,986 --> 00:11:21,986
혹시 괜찮으시다면
167
00:11:22,098 --> 00:11:25,373
집에 간단한 요리를 준비해놔서
168
00:11:25,718 --> 00:11:26,952
어떠신가요?
169
00:11:28,594 --> 00:11:29,722
정말인가요?
170
00:11:30,330 --> 00:11:32,368
그거 기쁘네요
171
00:11:33,654 --> 00:11:36,710
원장님의 입에 맞을지 어떨지는..
-아뇨, 아뇨
172
00:11:37,256 --> 00:11:39,416
사모님의 요리라면 당연히
173
00:11:40,328 --> 00:11:41,545
마스터, 계산
174
00:11:58,851 --> 00:11:59,995
사모님은
175
00:12:00,400 --> 00:12:03,223
이해가 빠른 여성이죠?
176
00:12:05,770 --> 00:12:08,778
남편에 관한 장기기증 건
177
00:12:08,965 --> 00:12:12,633
최우선으로 확보하겠다고 약속하죠
178
00:12:13,054 --> 00:12:16,078
정말인가요?
잘 부탁드립니다
179
00:12:17,572 --> 00:12:18,516
단
180
00:12:20,636 --> 00:12:24,669
사모님은 앞으로의 저와의 관계 간단하게 생각하고 있는 거 아닌가요?
181
00:12:25,277 --> 00:12:25,896
네?
182
00:12:27,050 --> 00:12:28,344
오늘 여기서
183
00:12:29,211 --> 00:12:33,027
저와 육체관계를 가지면 모든 것이 해결된다
184
00:12:33,440 --> 00:12:35,440
그렇게 생각하고 있는 거 아닌가요?
185
00:12:36,008 --> 00:12:36,861
네?
186
00:12:40,813 --> 00:12:43,598
남편히 무사히 퇴원할 때까지
187
00:12:44,460 --> 00:12:46,611
계속 제 말에 따르실 수 있겠어요?
188
00:12:48,217 --> 00:12:49,530
그런..
189
00:12:50,212 --> 00:12:51,329
그런가요?
190
00:12:51,753 --> 00:12:53,753
그럼 저는 이만..
-잠시만요
191
00:12:55,015 --> 00:12:56,746
제가 할 수 있는 일이라면
192
00:12:57,887 --> 00:13:00,263
뭐든지 할 각오는 돼 있어요
193
00:13:02,304 --> 00:13:03,104
그런가요
194
00:13:03,855 --> 00:13:05,855
그럼, 시작할까요?
195
00:13:09,264 --> 00:13:11,008
저는 의사입니다
196
00:13:11,829 --> 00:13:12,906
그래서
197
00:13:14,296 --> 00:13:16,296
일반남성과는 다르게
198
00:13:17,018 --> 00:13:20,244
여성의 몸에 관한 생각이 달라요
199
00:13:24,807 --> 00:13:27,279
여성이 어떻게 하면 흥분하는지
200
00:13:28,734 --> 00:13:29,694
어떻게 하면
201
00:13:30,518 --> 00:13:33,374
질에서 체액이 분비하는지
202
00:13:34,766 --> 00:13:36,766
매우 흥미가 깊습니다
203
00:13:41,986 --> 00:13:43,986
사모님의 질
204
00:13:44,566 --> 00:13:46,566
보여주세요
205
00:13:47,236 --> 00:13:48,281
네?
206
00:13:53,220 --> 00:13:54,043
자
207
00:14:02,077 --> 00:14:04,600
거의 첫 대면인 남성에게
208
00:14:05,673 --> 00:14:08,324
질을 찬찬히 관찰 당해서
209
00:14:10,279 --> 00:14:12,279
어떻게 반응하는지
210
00:14:13,453 --> 00:14:14,725
보고 싶네요
211
00:14:16,897 --> 00:14:17,745
자
212
00:15:11,651 --> 00:15:13,651
소파에 앉아서
213
00:15:15,156 --> 00:15:16,628
다리 벌리세요
214
00:15:40,909 --> 00:15:41,925
자, 어서
215
00:16:10,330 --> 00:16:11,817
안 보여요
216
00:16:23,499 --> 00:16:25,499
치마를 더 올려보세요
217
00:16:29,129 --> 00:16:30,313
네..
218
00:16:40,704 --> 00:16:43,048
다리를 소파 위에 올려볼까요?
219
00:16:55,783 --> 00:16:57,058
그래, 그렇게요
220
00:17:03,662 --> 00:17:06,451
좀 더 무릎을 벌려주시겠어요?
221
00:17:10,337 --> 00:17:11,264
네..
222
00:17:20,544 --> 00:17:22,636
손가락으로 벌려보실래요?
223
00:18:16,362 --> 00:18:18,851
좀 더 벌려주시겠어요?
224
00:18:46,365 --> 00:18:48,188
여길 보세요
225
00:18:49,339 --> 00:18:50,582
저를요
226
00:19:30,179 --> 00:19:31,225
사모님
227
00:19:31,585 --> 00:19:34,345
잠깐 손으로 만져보세요
228
00:19:41,408 --> 00:19:42,240
자
229
00:20:23,443 --> 00:20:24,492
이번엔
230
00:20:30,466 --> 00:20:32,905
여기에 혀를 대보세요
231
00:21:36,081 --> 00:21:37,225
그럼
232
00:21:39,615 --> 00:21:41,615
빨아보세요
233
00:22:50,198 --> 00:22:52,750
소음순이 벌어져서
234
00:22:53,586 --> 00:22:55,779
귀두도 나왔네
235
00:23:04,181 --> 00:23:06,511
일단 계속해주세요
236
00:23:21,549 --> 00:23:23,549
사모님의 몸은 지금
237
00:23:26,195 --> 00:23:28,835
서서히 이건 받아들이려고
238
00:23:29,278 --> 00:23:31,278
남편 외에 자지를
239
00:23:51,472 --> 00:23:53,083
사모님은 지금
240
00:23:54,422 --> 00:23:58,359
서서히 이걸 받으들이려고 반응하고 있네요
241
00:24:01,930 --> 00:24:03,182
그런..
242
00:24:05,595 --> 00:24:06,835
계속하세요
243
00:24:12,149 --> 00:24:13,914
아마도 사모님은
244
00:24:14,739 --> 00:24:16,103
아까 전까지는
245
00:24:16,494 --> 00:24:19,418
저와의 섹스를 원하지 않았죠
246
00:24:21,526 --> 00:24:23,101
하지만 지금은
247
00:24:25,685 --> 00:24:28,605
몸이 저를 원하고 있는 겁니다
248
00:24:30,644 --> 00:24:32,182
사모님의 몸이
249
00:24:33,932 --> 00:24:35,932
이걸 받아들이려고
250
00:24:37,050 --> 00:24:39,215
준비하기 시작한 겁니다
251
00:24:42,455 --> 00:24:44,455
그런..
252
00:24:48,103 --> 00:24:49,476
사모님은
253
00:24:54,002 --> 00:24:56,160
이성은 부정하고 있지만
254
00:24:56,673 --> 00:24:58,673
그에 반해서
255
00:25:01,226 --> 00:25:04,542
몸은 저를 원하고 있어요
256
00:25:10,069 --> 00:25:12,069
이성을 버려버리면
257
00:25:13,206 --> 00:25:15,206
이 상황을 즐길 수 있어요
258
00:25:17,333 --> 00:25:19,333
사모님의 욕망이 이끄는 데로
259
00:25:27,802 --> 00:25:28,850
자
260
00:26:46,398 --> 00:26:47,406
역시
261
00:26:48,394 --> 00:26:51,219
아까보다도 소음순이 더 벌어졌군
262
00:26:54,102 --> 00:26:56,862
귀두도 더 튀어나왔고
263
00:26:58,927 --> 00:27:00,927
체액 분비량도
264
00:27:02,683 --> 00:27:04,984
더 늘었구요
265
00:27:33,198 --> 00:27:35,198
스스로도 느껴지죠?
266
00:27:38,975 --> 00:27:41,104
체액이 점점 넘쳐흘러서
267
00:27:44,428 --> 00:27:46,448
항문에까지 흘렀네요
268
00:27:51,991 --> 00:27:53,879
물이 장난 아니군
269
00:28:56,460 --> 00:28:59,397
사모님, 안달이 난 거 같군요
270
00:30:54,051 --> 00:30:55,280
눈을 뜨세요
271
00:31:04,500 --> 00:31:05,996
똑똑히 보세요
272
00:31:32,501 --> 00:31:34,501
엄청난 수축이야
273
00:35:07,189 --> 00:35:09,176
엄청 민감해졌군
274
00:35:11,161 --> 00:35:12,460
...
275
00:36:38,929 --> 00:36:40,690
...
276
00:37:15,135 --> 00:37:17,135
이 상황을 즐기고 있군요
277
00:38:33,987 --> 00:38:35,987
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-
278
00:38:36,106 --> 00:38:38,106
일주일 후
279
00:38:41,673 --> 00:38:44,430
수술이 무사히 끝나서 다행이네요, 야마구치 상
280
00:38:44,715 --> 00:38:47,883
선생님, 정말 고맙습니다
281
00:38:48,794 --> 00:38:52,561
당분간 마취 때문에 일어날 수 없지만
안정을 취하게 해주세요
282
00:38:56,337 --> 00:38:57,760
원장님에게서 얘기 들었습니다
283
00:39:00,984 --> 00:39:04,346
별탈 없이 야마구치 상과 친해져서 영광이라고
284
00:39:05,118 --> 00:39:08,687
앞으로는 남편 분과 가족끼리 어울릴 수 있겠다고
285
00:39:10,469 --> 00:39:11,750
그러게요
286
00:39:12,505 --> 00:39:14,505
다 선생님 덕분이에요
287
00:39:15,301 --> 00:39:19,619
저는 되려 야마구치 상에게 폐가 끼치는 게 아닐지 걱정이 됐었는데
288
00:39:20,107 --> 00:39:21,539
안심했어요
289
00:39:21,805 --> 00:39:24,453
걱정이라뇨, 선생님
290
00:39:25,494 --> 00:39:29,023
-그럼 야마구치 상, 건강하시길
-정말로 고맙습니다
291
00:39:45,970 --> 00:39:47,213
다행이네요, 사모님
292
00:39:47,774 --> 00:39:48,318
네
293
00:39:48,638 --> 00:39:50,046
고맙습니다
294
00:39:52,572 --> 00:39:53,526
사모님은
295
00:39:54,023 --> 00:39:55,534
남편분 눈앞에서
296
00:39:56,289 --> 00:39:58,958
해서는 안 되는 것을 해본 적이 있나요?
297
00:39:59,882 --> 00:40:01,882
해서는 안 되는 것이요?
298
00:40:02,022 --> 00:40:02,449
네
299
00:40:03,464 --> 00:40:04,290
예를 들어
300
00:40:05,373 --> 00:40:07,447
남편 바로 옆에서
301
00:40:08,156 --> 00:40:10,830
타인의 자지를 빠는 행위라든지
302
00:40:12,620 --> 00:40:15,195
그런 거 해봤을 리가 없잖아요
303
00:40:16,630 --> 00:40:17,735
흥분해서
304
00:40:18,749 --> 00:40:20,843
그 사람과의 행위를
305
00:40:21,865 --> 00:40:23,548
원한다고 생각하지 않나요?
306
00:40:25,318 --> 00:40:26,796
남편 앞에서..
307
00:40:27,188 --> 00:40:29,188
그렇게 될 리가 없어요
308
00:40:29,610 --> 00:40:30,554
그런가요?
309
00:40:31,546 --> 00:40:32,982
그럼 시험해보죠
310
00:40:35,666 --> 00:40:38,251
원장님, 그건..
311
00:40:39,753 --> 00:40:41,602
사모님, 약속했잖아요
312
00:40:42,727 --> 00:40:44,727
남편분이 무사히 퇴원할 때까지
313
00:40:45,388 --> 00:40:47,388
제 말을 따르겠다고
314
00:40:53,432 --> 00:40:54,269
자
315
00:40:56,809 --> 00:40:57,569
자
316
00:41:08,399 --> 00:41:09,528
사모님
317
00:41:11,704 --> 00:41:12,783
사모님
318
00:41:16,786 --> 00:41:18,117
걱정마세요
319
00:41:18,631 --> 00:41:19,448
남편분
320
00:41:20,329 --> 00:41:22,881
의식 회복하는 데 한 시간 정도 걸리니깐
321
00:41:27,520 --> 00:41:28,138
자
322
00:41:34,714 --> 00:41:35,934
어서!
323
00:41:39,507 --> 00:41:40,387
어서!
324
00:41:42,743 --> 00:41:43,797
입을 벌려
325
00:41:47,412 --> 00:41:48,715
어서 입을 벌려
326
00:42:40,650 --> 00:42:41,330
사모님
327
00:42:42,965 --> 00:42:44,191
여길 보세요
328
00:42:44,860 --> 00:42:46,053
입에 문체로
329
00:42:47,197 --> 00:42:47,711
어서
330
00:42:56,539 --> 00:42:57,899
눈을 떠
331
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
좋은 눈빛이야
332
00:43:14,327 --> 00:43:16,545
안 돼, 보고 있어요
333
00:43:47,297 --> 00:43:48,161
사모님
334
00:43:49,089 --> 00:43:50,000
혹시
335
00:43:51,073 --> 00:43:53,865
이전보다도 더 흥분한 거 아니에요?
336
00:44:03,321 --> 00:44:04,366
그렇죠?
337
00:44:10,734 --> 00:44:11,710
그렇다면
338
00:44:15,861 --> 00:44:17,275
옆 침대에서
339
00:44:18,268 --> 00:44:20,268
거기를 확인해보죠
340
00:44:26,127 --> 00:44:26,760
자
341
00:44:33,892 --> 00:44:35,253
확인하겠습니다
342
00:45:01,620 --> 00:45:03,620
역시 예상대로야
343
00:45:04,921 --> 00:45:06,050
요전에
344
00:45:06,541 --> 00:45:09,646
내 물건을 물었을 때보다
345
00:45:10,480 --> 00:45:12,480
소음순이 벌어져서
346
00:45:13,003 --> 00:45:15,163
귀두도 나왔네요
347
00:45:17,569 --> 00:45:18,922
그럴 리가..
348
00:45:21,640 --> 00:45:22,456
역시
349
00:45:23,629 --> 00:45:26,056
이 상황이 더 흥분되나 보군
350
00:45:29,095 --> 00:45:31,359
죄의식이 강하면 강할 수록
351
00:45:34,139 --> 00:45:36,139
흥분하는군
352
00:46:26,429 --> 00:46:27,909
받아들이고 있죠?
353
00:46:32,697 --> 00:46:34,697
몸이 원하고 있죠?
354
00:47:30,808 --> 00:47:32,360
점점 젖고 있어
355
00:47:51,414 --> 00:47:53,981
괜찮아요, 소리를 내도
356
00:48:46,836 --> 00:48:48,836
점점 벌어지고 있군
357
00:50:13,762 --> 00:50:16,250
봐봐요, 젖꼭지도 이렇게 발딱 서서
358
00:50:50,334 --> 00:50:51,103
자
359
00:50:52,180 --> 00:50:54,852
부끄럽다면 뒤를 돌아보면 돼
360
00:53:18,581 --> 00:53:20,188
다리를 벌려
361
00:53:49,759 --> 00:53:51,286
사모님도 느껴지죠?
362
00:53:55,563 --> 00:53:57,786
엄청 몸이 반응하고 있어
363
00:54:07,041 --> 00:54:08,391
참지 마세요
364
00:54:59,224 --> 00:55:01,224
나를 똑바로 보세요
365
00:55:24,746 --> 00:55:26,746
안 돼요, 눈을 감으면
366
00:55:27,508 --> 00:55:28,433
그래, 그렇게
367
00:55:45,469 --> 00:55:46,716
이걸 원하죠?
368
00:55:51,400 --> 00:55:52,496
이곳이
369
00:56:03,633 --> 00:56:05,353
이곳이 원하고 있죠?
370
00:56:09,223 --> 00:56:10,336
안 돼..
371
00:56:41,669 --> 00:56:42,783
빨아
372
00:56:44,049 --> 00:56:44,818
빨아
373
01:02:09,921 --> 01:02:11,921
손을 뒤로 짚어봐요
374
01:03:48,254 --> 01:03:50,254
더 솔직해지면 돼
375
01:03:51,858 --> 01:03:53,403
뒷치지 자세로
376
01:07:41,768 --> 01:07:42,447
그래
377
01:07:43,256 --> 01:07:45,399
그렇게 똑바로 봐
378
01:08:46,089 --> 01:08:47,680
참을 수 없군
379
01:09:55,466 --> 01:10:01,953
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-
380
01:10:05,113 --> 01:10:06,009
고마워
381
01:10:06,156 --> 01:10:07,005
네
382
01:10:13,532 --> 01:10:15,532
수술도 무사히 끝나서
383
01:10:15,753 --> 01:10:17,040
정말 다행이야
384
01:10:18,000 --> 01:10:21,629
여러가지로 걱정일 끼쳐드려서 죄송해요
385
01:10:21,869 --> 01:10:22,670
으응
386
01:10:23,270 --> 01:10:25,754
그래도 한 때는 정말 걱정했어
387
01:10:26,113 --> 01:10:28,113
마사유키도 그렇지만
388
01:10:28,194 --> 01:10:29,339
료코 상도
389
01:10:29,922 --> 01:10:31,245
아.. 네
390
01:10:33,176 --> 01:10:35,569
아무 일도 없어서 정말 다행이야
391
01:10:36,899 --> 01:10:38,899
그 병원 원장 말이야
392
01:10:39,128 --> 01:10:42,306
직권 남용하는 그냥 변태인 줄 알았어
393
01:10:42,377 --> 01:10:44,929
그렇죠?
394
01:10:45,482 --> 01:10:48,783
료코 상으로부터 아무 일도 없었다고 해서
정말 안심했어
395
01:10:49,208 --> 01:10:51,558
정말로 걱정을 끼쳐서 죄송해요
396
01:10:52,614 --> 01:10:54,909
지금 와서는 그냥 웃고 넘어갈 수 있지만
397
01:10:55,986 --> 01:10:57,363
맞아요
398
01:11:11,495 --> 01:11:12,407
야마구치 상
399
01:11:12,777 --> 01:11:15,433
수속에 관해서 상담할 게 있는데요
400
01:11:16,070 --> 01:11:16,949
아, 네
401
01:11:18,221 --> 01:11:20,221
여보, 잠시 다녀올게
402
01:11:20,654 --> 01:11:21,062
응
403
01:11:22,180 --> 01:11:22,947
남편분
404
01:11:23,470 --> 01:11:24,718
현모양처가
405
01:11:25,020 --> 01:11:27,541
게속 옆에 있어줘서 정말 부럽네요
406
01:11:27,771 --> 01:11:28,562
아뇨, 아뇨
407
01:11:30,832 --> 01:11:31,760
그럼
408
01:12:39,001 --> 01:12:40,428
눈을 떠
409
01:15:46,578 --> 01:15:47,640
오늘은
410
01:15:48,644 --> 01:15:51,011
이걸 사용해서 자위로 가버리는 걸 나에게 보여줘
411
01:20:25,932 --> 01:20:26,856
갈 거 같아
412
01:20:27,176 --> 01:20:29,176
갈 거 같아..
413
01:22:54,355 --> 01:22:55,508
갈 거 같아..
414
01:22:59,996 --> 01:23:01,996
갈 거 같아..
415
01:23:28,329 --> 01:23:30,329
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-
416
01:23:34,342 --> 01:23:35,039
선생님
417
01:23:35,782 --> 01:23:37,782
큰 신세를 졌네요
418
01:23:38,126 --> 01:23:39,999
배웅까지 해주셔서
419
01:23:40,547 --> 01:23:41,933
그동안 고마웠습니다
420
01:23:42,758 --> 01:23:45,183
건강해지셔서 정말 다행이에요
421
01:23:45,608 --> 01:23:46,880
그럼 몸조리 잘하세요
422
01:23:47,429 --> 01:23:47,888
네
423
01:23:48,254 --> 01:23:50,254
그럼 실례하겠습니다
424
01:23:53,096 --> 01:23:54,495
아, 야마구치 상
425
01:23:55,176 --> 01:23:57,664
원장님이 부디 남편분을 잘 보살펴달라고
426
01:23:58,143 --> 01:23:59,951
전해달라고 하셨네요
427
01:24:00,157 --> 01:24:00,508
네?
428
01:24:01,671 --> 01:24:03,671
고맙습니다
429
01:24:05,094 --> 01:24:06,264
그러고 보니
430
01:24:07,248 --> 01:24:10,001
하마다 원장님한테 인사를 안 드렸네?
431
01:24:10,639 --> 01:24:14,190
괜찮아, 내가 확실히 인사하고 왔어
432
01:24:14,410 --> 01:24:15,893
뭐야, 하고 왔구나
433
01:24:16,891 --> 01:24:18,891
그럼 실례하겠습니다
434
01:24:21,395 --> 01:24:22,387
가자
435
01:24:24,162 --> 01:24:25,242
왜 그래
436
01:24:32,467 --> 01:24:33,212
여보
437
01:24:33,725 --> 01:24:35,545
오늘부터 드디어 업무 복귀네
438
01:24:35,710 --> 01:24:36,170
응
439
01:24:36,482 --> 01:24:38,964
이것도 전부 료코 덕분이야
440
01:24:39,208 --> 01:24:40,935
당신이 힘내서지
441
01:24:42,891 --> 01:24:44,891
정말로 고마워
442
01:24:45,843 --> 01:24:48,068
오늘부터 다시 힘내
443
01:24:51,038 --> 01:24:51,970
맞다
444
01:24:52,213 --> 01:24:53,005
료코
445
01:24:54,006 --> 01:24:56,182
아이 만들기도 힘써야겠지?
446
01:24:57,080 --> 01:24:58,376
그러게
447
01:24:59,552 --> 01:25:01,776
그럼 갔다 올게
-다녀와
448
01:25:04,899 --> 01:25:06,527
끝나고 바로 와
449
01:25:36,330 --> 01:25:37,322
네
450
01:25:37,626 --> 01:25:39,170
누구세요?
451
01:25:40,829 --> 01:25:42,006
저예요
452
01:25:44,268 --> 01:25:45,615
원장인 하마다입니다
453
01:25:54,961 --> 01:25:55,657
퇴원 후로
454
01:25:56,135 --> 01:25:57,631
잘 지내셨나요?
455
01:25:58,303 --> 01:25:59,060
네..
456
01:26:03,065 --> 01:26:05,501
잠깐 안에 들어가도 될까요?
457
01:26:07,159 --> 01:26:07,660
네..
458
01:26:20,405 --> 01:26:22,460
여기가 야마구치 상 부부의
459
01:26:23,519 --> 01:26:25,183
방이군요
460
01:26:26,108 --> 01:26:27,165
저기..
461
01:26:27,891 --> 01:26:31,395
남편이 퇴원할 때까지가 약속 아니었나요?
462
01:26:31,938 --> 01:26:32,479
물론
463
01:26:33,171 --> 01:26:33,997
맞아요
464
01:26:36,866 --> 01:26:37,634
오늘은
465
01:26:39,067 --> 01:26:41,770
한 명의 남자로서 사모님을 만나러 온 겁니다
466
01:26:43,405 --> 01:26:45,405
무슨 뜻이죠?
467
01:26:47,530 --> 01:26:48,783
사모님과
468
01:26:49,640 --> 01:26:52,641
육체관계를 가진 한 명의 남자로서 말이죠
469
01:26:56,090 --> 01:26:57,146
사모님
470
01:26:59,650 --> 01:27:01,069
그때의 쾌감을
471
01:27:01,783 --> 01:27:03,783
잊을 수 있나요?
472
01:27:15,827 --> 01:27:17,827
남편과의 섹스보다도
473
01:27:21,007 --> 01:27:22,151
저와의 섹스가
474
01:27:22,822 --> 01:27:24,822
몇 배나 더 쾌감이 있지 않나요?
475
01:27:27,294 --> 01:27:29,294
그게 진심 아닌가요?
476
01:28:21,878 --> 01:28:22,663
벌써
477
01:28:24,973 --> 01:28:27,430
소음순이 벌어졌죠?
478
01:28:43,781 --> 01:28:45,781
이걸
479
01:28:48,107 --> 01:28:50,107
몸이 원하고 있군
480
01:28:54,448 --> 01:28:55,710
자궁이
481
01:32:23,978 --> 01:32:25,371
역시 그렇군
482
01:46:49,402 --> 01:46:50,482
더 원하지?
483
01:46:51,308 --> 01:46:52,364
더..
484
01:47:03,920 --> 01:47:05,151
그렇다면
485
01:47:09,586 --> 01:47:11,586
직접 엉덩이를 들이밀어 보세요
486
01:48:29,493 --> 01:48:31,109
갈 거 같아..
487
01:49:16,349 --> 01:49:18,207
야릇하군
488
01:49:35,436 --> 01:49:37,436
갈 거 같아..
489
01:50:56,345 --> 01:50:58,169
이렇게 하면
490
01:51:00,286 --> 01:51:02,286
끝내주죠?
491
01:51:07,420 --> 01:51:09,420
가버려..
492
01:51:09,996 --> 01:51:11,996
또 가버려..
493
01:52:56,574 --> 01:52:58,663
눈을 똑바로 떠
494
01:53:34,763 --> 01:53:36,203
이렇게 하면
495
01:53:37,624 --> 01:53:40,084
자궁에 더 잘 닿아요
496
01:54:31,992 --> 01:54:33,457
사모님
497
01:56:15,233 --> 01:56:16,905
여보, 잘 다녀와
498
01:56:17,967 --> 01:56:18,927
갔다 올게
499
01:56:19,098 --> 01:56:21,325
오늘도 화이팅이야
-응
500
01:57:33,490 --> 01:57:59,973
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-
32209