Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Vertaling door Eddie.
2
00:04:41,800 --> 00:04:44,443
Wacht met tellen.
3
00:04:44,543 --> 00:04:46,543
Alsjeblieft!
4
00:04:47,530 --> 00:04:49,530
Alsjeblieft, help me!
5
00:06:25,250 --> 00:06:27,250
Help me.
6
00:08:07,750 --> 00:08:11,713
Hij heeft geen eten of water.
- Het is niet een van ons.
7
00:08:11,813 --> 00:08:13,813
We moeten eerst aan ons zelf denken.
8
00:08:15,800 --> 00:08:17,800
Laat je wapen...
Laat vallen!
9
00:08:17,863 --> 00:08:19,863
Rustig aan alle twee.
Hij is hier om ons te doden.
10
00:08:19,888 --> 00:08:21,888
Ik schiet je kop eraf,
laat je wapen vallen.
11
00:08:22,875 --> 00:08:25,875
Ik laat hem niet niet los, laat die
van jou eerst zakken.
12
00:08:26,900 --> 00:08:28,900
Doe het!
13
00:08:29,925 --> 00:08:31,925
Leg je wapen op de grond.
14
00:08:32,950 --> 00:08:34,850
Zeg hem dat hij zijn wapen
op de grond moet leggen.
15
00:08:34,950 --> 00:08:36,950
Alsjeblieft!
16
00:08:36,975 --> 00:08:38,975
Is dit jouw huis?
17
00:08:40,000 --> 00:08:41,863
Wie zijn huis is dit? Heb
jij deze mensen vermoord?
18
00:08:41,963 --> 00:08:42,963
Fuck you!
19
00:08:43,063 --> 00:08:46,025
Jij hebt ze vermoord, wie ben jij?
20
00:08:51,500 --> 00:08:53,863
Ik kan het mij niet herinneren.
- Dit is onzin.
21
00:08:53,963 --> 00:08:55,963
Wie ben jij?
22
00:08:56,950 --> 00:08:59,950
Ik werd wakker in het gat.
Ik kan mij niks herinneren.
23
00:09:00,750 --> 00:09:04,713
Deze vrouw hielp me.
Ik wil met haar praten.
24
00:09:04,813 --> 00:09:06,813
Heb jij hem uit dat gat gehaald?
- Ben jij, dom?
25
00:09:07,800 --> 00:09:09,063
Rustig.
26
00:09:09,163 --> 00:09:11,163
Ken je mij?
Waarom liet je mij eruit?
27
00:09:21,500 --> 00:09:23,500
Haal je handen van mij!
28
00:09:24,525 --> 00:09:26,525
Wat is er met hem?
29
00:09:26,550 --> 00:09:28,550
Help me!
30
00:09:30,750 --> 00:09:32,750
Gewoon ademen.
31
00:09:32,813 --> 00:09:34,138
Wat is er met hem aan de hand?
- Ademhaling.
32
00:09:34,238 --> 00:09:35,163
Rustig.
33
00:09:35,263 --> 00:09:37,263
Kijk naar mij, alles komt goed met je.
34
00:09:38,500 --> 00:09:40,500
Hier wat water, rustig aan.
35
00:09:41,525 --> 00:09:43,525
Oké.
36
00:09:43,588 --> 00:09:45,588
Wat is er aan de hand?
37
00:09:46,575 --> 00:09:48,575
Kennen jullie elkaar?
38
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Je moet ademen.
39
00:09:53,025 --> 00:09:55,025
Ademen.
40
00:09:56,050 --> 00:09:58,050
Wie ben je, man?
41
00:09:59,075 --> 00:10:01,075
Ik weet niet meer wie ik ben.
42
00:10:07,100 --> 00:10:09,100
Niemand van ons herinnert zich wat.
43
00:10:14,250 --> 00:10:15,933
Nou, er is geen telefoon,
geen computer.
44
00:10:16,033 --> 00:10:18,250
En er is geen mogelijkheid
om de politie te bellen.
45
00:10:19,275 --> 00:10:21,275
Alles wat we hebben is dit.
46
00:10:24,100 --> 00:10:26,100
Laten we elkaars namen vertellen.
47
00:10:26,125 --> 00:10:29,088
Ik ben Sharon Michael.
48
00:10:29,188 --> 00:10:33,150
Je heb Lucas ontmoet dus dit
moet Nathan zijn.
49
00:10:44,275 --> 00:10:47,275
Ik weet mijn naam niet, en
ik heb geen identiteitskaart.
50
00:10:49,300 --> 00:10:51,300
We hebben ook sleutels.
51
00:10:52,325 --> 00:10:54,925
'Ik heb een auto.
Ik heb een sleutel.
52
00:10:56,950 --> 00:10:58,950
Hebben we auto's. - Nee.
53
00:10:59,013 --> 00:11:01,975
Er zijn geen auto's.
Ik heb buiten gekeken er is niks.
54
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Begrijp jij wat ze schrijft?
55
00:11:07,025 --> 00:11:09,925
Ze schrijft altijd: kun jij dat lezen?
56
00:11:11,500 --> 00:11:13,500
Welke taal is dit?
57
00:11:14,525 --> 00:11:16,525
Ze begrijpt je niet.
- Hé ze heeft me geholpen, oké.
58
00:11:16,588 --> 00:11:18,913
Ken je mij?
Waarom heb je me geholpen?
59
00:11:19,013 --> 00:11:21,013
Stop met proberen, jij maakt haar gek.
60
00:11:21,038 --> 00:11:24,963
Je kent me, je hebt me geholpen.
- Kijk niet klootzakken.
61
00:11:25,063 --> 00:11:27,888
Het maakt niet uit wat je tegen
haar zegt, ze begrijpt je toch niet...
62
00:11:27,988 --> 00:11:28,988
Oké!
63
00:11:29,088 --> 00:11:30,913
Zijn ze doof? Beiden.
64
00:11:31,013 --> 00:11:32,038
Ze is niet doof!
65
00:11:32,138 --> 00:11:35,100
Oké ze kan je horen, maar
ze begrijpt geen Engels.
66
00:11:36,125 --> 00:11:38,125
Ze is stom.
67
00:11:38,150 --> 00:11:40,150
Maar ze gedraagt zich,
alsof ze ons kan horen.
68
00:11:41,175 --> 00:11:43,158
We werden allemaal wakker in dit huis.
69
00:11:43,258 --> 00:11:46,175
Een half uur voor we jou
vonden, toen was zij al hier.
70
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
Iets anders?
- Ja.
71
00:11:56,025 --> 00:11:58,025
Ik ben Katholiek.
72
00:11:59,050 --> 00:12:01,050
Dat is het?
73
00:12:02,075 --> 00:12:04,075
En je hebt ook een wapen.
74
00:12:05,100 --> 00:12:07,100
Ja, en jij hebt ook een wapen.
75
00:12:07,163 --> 00:12:11,088
Ik heb het niet opgegraven
uit de put met dode mensen.
76
00:12:11,188 --> 00:12:14,113
We zitten in dezelfde boot.
- Nee, we zitten niet in dezelfde boot.
77
00:12:14,213 --> 00:12:15,914
We zitten allemaal in hetzelfde bootje.
78
00:12:16,014 --> 00:12:18,175
Hij zat in het bootje met
al die dode lichamen.
79
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
Ik vertrouw je niet.
80
00:12:22,225 --> 00:12:24,225
En ik vertrouw jou niet.
81
00:12:29,250 --> 00:12:31,250
Ik vertrouw niemand van jullie.
82
00:12:32,275 --> 00:12:34,275
Heb je het huis geïnspecteerd?
83
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Ja.
84
00:13:33,025 --> 00:13:35,025
We hebben dat allemaal al gedaan.
85
00:13:35,088 --> 00:13:36,088
Waarom?
86
00:13:36,188 --> 00:13:38,188
Wat is er gebeurd, wat is
er met ons gebeurd?
87
00:13:39,075 --> 00:13:41,075
Ik weet wat er is gebeurd?
88
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Waar is het meisje?
89
00:14:18,025 --> 00:14:20,025
Ik wil met het meisje praten.
90
00:14:20,088 --> 00:14:22,088
Jongens, ik wil met het meisje praten?
91
00:14:29,500 --> 00:14:33,463
Ik wil dat je naar iets kijkt, voor mij.
Kijk naar dit.
92
00:14:33,563 --> 00:14:35,563
Heb jij dit gedaan?
Heb jij dit gescheven?
93
00:14:35,588 --> 00:14:39,550
Ja jij hebt dit geschreven, oké.
Wat betekent dit?
94
00:14:41,750 --> 00:14:43,750
Hé jongens!
95
00:14:44,075 --> 00:14:46,075
Wat is dit?
96
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
We hebben munitie daarvoor?
97
00:15:08,063 --> 00:15:13,025
Ik denk om zo veel mensen te doden
zul je een hoop kogels nodig hebben.
98
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Waarom?
99
00:15:24,025 --> 00:15:26,025
Misschien ben je een agent?
100
00:15:27,050 --> 00:15:31,013
Ik denk dat we een aantal van hen nemen.
En we gaan buiten rondkijken.
101
00:15:31,113 --> 00:15:32,038
Nee!
102
00:15:32,138 --> 00:15:35,063
We blijven binnen en
we beschermen ons hier.
103
00:15:35,163 --> 00:15:37,163
We gaan in de ochtend.
104
00:15:40,500 --> 00:15:42,500
De badkamer werkt.
105
00:15:45,525 --> 00:15:47,525
We hebben geen medicijnen gevonden.
106
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
Gebruik maar ontsmetting voor dit.
107
00:15:54,525 --> 00:15:56,525
Het lijkt op een serieuze infectie.
108
00:15:59,550 --> 00:16:01,950
Heeft u hulp nodig?
- Nee ik red mij wel.
109
00:16:03,975 --> 00:16:05,975
Oké.
110
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Er zijn kleren in de slaapkamer.
Ik zal zorgen dat je ze krijgt.
111
00:16:13,250 --> 00:16:15,250
U zult dat niet meer nodig hebben.
112
00:16:16,275 --> 00:16:18,013
Ik geef de voorkeur om
door te blijven gebruiken
113
00:16:18,113 --> 00:16:19,850
als je het niet erg vindt.
114
00:16:19,950 --> 00:16:21,950
Zoals u wilt.
115
00:16:29,975 --> 00:16:32,975
Ik ben oké dank u, ik ben oké.
116
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Ik ben oké.
117
00:16:41,250 --> 00:16:43,250
Ik ben niet oké.
118
00:17:04,750 --> 00:17:06,750
Wie ben jij?
119
00:17:09,775 --> 00:17:11,775
Wat is mijn naam?
120
00:17:22,250 --> 00:17:24,250
Vergeten.
121
00:17:34,500 --> 00:17:36,500
Jongens, kom!
122
00:17:39,525 --> 00:17:41,525
Kijk daar is ze.
123
00:17:44,550 --> 00:17:46,550
Zullen we haar volgen?
124
00:17:47,575 --> 00:17:49,575
Verdomme.
125
00:17:49,600 --> 00:17:52,600
Hé wapen man jij hebt
verstand van wapens.
126
00:17:54,625 --> 00:17:56,625
Ja. Ja ja.
127
00:17:56,688 --> 00:17:59,650
Blijf bij hen, en zorg dat
we het huis niet verliezen.
128
00:17:59,975 --> 00:18:01,975
Oké.
129
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Waar is ze godverdomme?
130
00:18:12,025 --> 00:18:14,025
Ik weet het niet.
131
00:18:16,050 --> 00:18:18,050
Misschien kan ze ons hier weg helpen.
132
00:18:19,075 --> 00:18:22,075
Misschien naar de stad of iets.
Wij zijn niet in de buurt van de stad.
133
00:18:23,100 --> 00:18:25,100
Hoe weet je dat?
Daar.
134
00:18:28,125 --> 00:18:31,125
Wat bedoel je?
Glanzende sterren.
135
00:18:31,950 --> 00:18:33,950
We zijn ver van alles.
136
00:18:34,975 --> 00:18:36,975
Na u.
137
00:18:37,038 --> 00:18:39,038
Ga, nee alsjeblieft, ik sta erop.
138
00:18:40,250 --> 00:18:42,250
Verdomme, ga.
139
00:18:43,275 --> 00:18:45,275
Willen jullie twee opschieten, we zijn haar,
zo kwijt.
140
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Wat is dat voor geur?
141
00:19:27,025 --> 00:19:29,025
O mijn God?
142
00:19:41,500 --> 00:19:43,500
Wie doet zo iets?
143
00:19:52,250 --> 00:19:54,250
Iemand die van decoratie houdt.
144
00:19:55,275 --> 00:19:57,275
Nog één.
145
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Kijk hier na. Wat is het?
146
00:20:14,025 --> 00:20:16,025
'Ik kan Latijn lezen.
147
00:20:18,050 --> 00:20:20,050
Geef, laat me proberen.
148
00:20:24,075 --> 00:20:27,075
Nee... Niets.
149
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
Ik bedoel, fysiek, ik kan dingen doen.
150
00:20:37,825 --> 00:20:41,525
Mijn handen onthouden,
mijn lichaam onthoudt.
151
00:20:44,550 --> 00:20:46,550
Mijn geest is compleet leeg.
152
00:20:50,750 --> 00:20:51,713
Ken je deze plek?
153
00:20:51,813 --> 00:20:53,813
Dit huis.
154
00:20:53,838 --> 00:20:55,838
Beide.
155
00:20:57,825 --> 00:20:59,825
Ik ken deze boeken.
156
00:21:00,500 --> 00:21:03,463
Medisch, biologisch, verwijzingen.
157
00:21:03,563 --> 00:21:04,488
Dit bedoel ik maar.
158
00:21:04,588 --> 00:21:06,450
Uit verschillende landen,
uit veschillende perioden.
159
00:21:06,550 --> 00:21:08,550
Uit de geschiedenis.
160
00:21:08,575 --> 00:21:12,575
Ze zijn allemaal verbonden
met elkaar, menselijke en dierlijke.
161
00:21:13,600 --> 00:21:15,600
Wacht dan even.
162
00:21:15,663 --> 00:21:17,663
Wat is het?
163
00:21:20,500 --> 00:21:22,500
Mijn god Wat?
164
00:21:26,525 --> 00:21:28,525
Wat?
165
00:21:28,550 --> 00:21:30,550
Ik spreek Frans...
166
00:21:33,575 --> 00:21:35,575
Ik denk dat dit jouw huis is.
167
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Ze voeden haar als een baby.
168
00:22:38,250 --> 00:22:40,250
Verdomme.
169
00:22:52,750 --> 00:22:54,750
Kijk niet naar mij.
170
00:22:55,775 --> 00:22:57,775
Jezus, ze kent jou.
171
00:22:58,800 --> 00:23:00,800
Praat maar met haar, vertrouw haar niet.
172
00:23:08,825 --> 00:23:10,825
Pas op, meisje.
173
00:23:26,500 --> 00:23:28,500
Iemand kijkt naar ons.
174
00:23:29,525 --> 00:23:31,525
Wat?
175
00:23:36,550 --> 00:23:39,913
Ik laat haar niet zo maar achter.
- We moeten wel.
176
00:23:40,013 --> 00:23:42,938
Ze zit daar vast voor een reden.
177
00:23:43,038 --> 00:23:48,000
Dit is onmenselijk.
- Ze heeft je aangevallen, die vrouw is gek?
178
00:23:49,025 --> 00:23:51,025
Je bent ongelofelijk.
179
00:23:51,050 --> 00:23:53,050
Luister, wat?
180
00:23:54,075 --> 00:23:58,075
Er is een camera in de schuur,
we moeten de monitor zoeken.
181
00:23:59,100 --> 00:24:02,100
Het enige gebouw, wat we gezien
hebben tot nu toe is het huis.
182
00:24:17,250 --> 00:24:19,250
De uitdrukking' Italiaans.
183
00:24:20,750 --> 00:24:25,750
'Het betekent de man met veel sleutels,
heeft veel dingen te verbergen '.
184
00:24:27,775 --> 00:24:31,075
Ik weet het, kan een paar talen spreken.
185
00:24:33,100 --> 00:24:35,100
Gefeliciteerd!
186
00:24:42,250 --> 00:24:45,250
'Als ze achter je rug om lachen'
187
00:24:52,750 --> 00:24:54,750
Dit is gek.
188
00:24:54,775 --> 00:24:56,775
'We kennen allebei Latijn'.
189
00:24:59,800 --> 00:25:02,800
Ik heb sterk gevoel dat ik je ken.
190
00:25:04,825 --> 00:25:06,825
Echt waar?
- Ja.
191
00:25:07,850 --> 00:25:09,850
Ja.
192
00:25:10,750 --> 00:25:15,713
Ik heb het gevoel dat ik Saron ook ken.
Niet zoals ik dat bij jou voel.
193
00:25:15,813 --> 00:25:17,044
Maar het zit er.
194
00:25:17,144 --> 00:25:20,775
Dus ik denk dat ze
misschien mijn vriendin is.
195
00:25:21,800 --> 00:25:25,763
Miaar ze kan ook mijn zus zijn,
dat zal walgelijk zijn.
196
00:25:25,863 --> 00:25:27,863
Denk je dat ze mij mag?
197
00:25:29,850 --> 00:25:32,813
Ik heb geen tijd voor dit,
zijn we daar mee eens.
198
00:25:32,913 --> 00:25:34,913
Ik moet zorgen,
dat ik deze deur openkrijg.
199
00:25:37,900 --> 00:25:41,863
Ik moet zorgen dat ik wat gereedschap krijg
zoals een 'beitel' om daar binnen te komen.
200
00:25:41,963 --> 00:25:43,963
Je zal dat niet openkrijgen met een beitel.
201
00:25:44,950 --> 00:25:46,113
Hoe weet je dat?
Je hebt dat nog niet eens geprobeerd?
202
00:25:46,213 --> 00:25:49,536
Nee, het dat is een gewapende deur
die gaat niet open met een beitel.
203
00:25:49,636 --> 00:25:51,636
Hoe zit het met je sleutels?
204
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Hoe kom je aan die sleutels?
205
00:25:59,925 --> 00:26:01,925
Ik heb ze gevonden.
206
00:26:01,988 --> 00:26:03,988
Waar heb je ze gevonden?
207
00:26:04,975 --> 00:26:09,975
Beneden in de woonkamer
Bij al die boeken, die je leest.
208
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Dus, wat is hier binnen?
209
00:26:17,025 --> 00:26:19,025
Luister.
210
00:26:22,500 --> 00:26:24,863
Ik probeer niet om hier
vijanden te maken oké.
211
00:26:24,963 --> 00:26:27,925
Alleen, we kunnen de
deur niet openbreken.
212
00:26:28,950 --> 00:26:30,950
Iedereen probeert te slapen.
213
00:26:31,575 --> 00:26:35,575
Het was een lange nacht, en ik denk
dat je een paar uur uitrusten moet.
214
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
Iedereen.
215
00:26:40,250 --> 00:26:44,250
Doe de deuren op slot.
Ik ben hier nog steeds als je wakker wordt.
216
00:26:52,750 --> 00:26:55,713
We moeten auto's vinden.
Ik denk dat hij daar gelijk heeft.
217
00:26:55,813 --> 00:26:59,775
Nou, ik was niet hier, toen jullie
hem leider maakten.
218
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Deze keer, nee, ik ga met jullie mee.
219
00:27:04,025 --> 00:27:06,025
Je hebben mij nodig.
220
00:27:06,050 --> 00:27:08,050
Waarom?
221
00:27:08,075 --> 00:27:10,075
Waarom, omdat ik de beste
ben wat jullie hebben.
222
00:27:11,100 --> 00:27:13,100
Hoe moeten we dat weten?
223
00:27:16,125 --> 00:27:19,088
Mijn God Michael!
224
00:27:19,188 --> 00:27:21,188
Wat de hel, nu weet je.
225
00:27:23,175 --> 00:27:25,175
Blijf hier om het huis te bewaken
226
00:27:29,200 --> 00:27:31,200
Waarom luisteren ze niet naar mij.
227
00:27:31,263 --> 00:27:33,263
Door wat je net deed.
228
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Is hij dood?
229
00:28:02,063 --> 00:28:04,063
Ik hoop het.
230
00:28:10,500 --> 00:28:12,500
Die gangen lopen volgens
mij helemaal rond het huis.
231
00:28:13,525 --> 00:28:15,525
Dit ruikt niet naar...
232
00:28:24,750 --> 00:28:26,750
Iemand heeft ze rond het huis gelegd.
233
00:28:27,775 --> 00:28:29,775
Misschien als waarschuwing.
234
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Zoals gisteravond.
235
00:28:51,250 --> 00:28:53,250
Waarom luisteren ze niet naar mij?
236
00:28:54,275 --> 00:28:56,275
Ik had ze kunnen helpen.
237
00:28:59,300 --> 00:29:01,300
Het is mijn werk.
238
00:29:05,325 --> 00:29:07,325
Het is...
239
00:29:08,350 --> 00:29:10,350
Het is mijn werk.
240
00:29:14,375 --> 00:29:16,375
Hoe kom ik hieraan?
241
00:29:19,400 --> 00:29:21,400
Wat wil je me vertellen?
242
00:29:23,425 --> 00:29:26,425
Ben je mijn vrouw, mijn vriendin?
243
00:29:27,450 --> 00:29:28,766
Als ik weet wat er gaande is.
244
00:29:28,866 --> 00:29:31,450
Ik bedoel, ik ben niet zo
als die anderen, ik voel dit.
245
00:29:32,475 --> 00:29:34,975
Maar ik ben hier om iets te doen.
246
00:29:39,900 --> 00:29:41,900
Hoe kennen we elkaar?
247
00:29:42,925 --> 00:29:44,925
Rustig meisje.
248
00:29:47,950 --> 00:29:49,950
Dit is tussen ons.
249
00:29:50,750 --> 00:29:53,750
Het is belangrijk. Ik weet het.
250
00:29:59,775 --> 00:30:02,738
Ga in het huis, naar binnen nu.
251
00:30:02,838 --> 00:30:04,838
Ga nu, schiet op!
252
00:30:04,863 --> 00:30:06,863
Ga naar binnen!
253
00:30:07,850 --> 00:30:09,850
Nu naar binnen en doe de deur op slot.
254
00:30:09,913 --> 00:30:11,913
Nu!
255
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
Wat denk je, welke kant op?
256
00:31:21,500 --> 00:31:23,500
Echt, je gooit met stenen?
257
00:32:32,250 --> 00:32:34,250
We hebben auto's.
258
00:33:11,750 --> 00:33:13,750
Alsjeblieft, help me.
259
00:33:27,750 --> 00:33:29,750
Alstublieft.
260
00:33:32,750 --> 00:33:34,750
Alsjeblieft, help me.
261
00:33:38,775 --> 00:33:40,775
Oké oké.
262
00:33:42,800 --> 00:33:44,800
Alsjeblieft, help me.
263
00:33:52,250 --> 00:33:54,250
Oké, oké.
264
00:34:08,750 --> 00:34:10,750
Mijn God, rustig. Zou fijn zijn.
265
00:34:12,175 --> 00:34:14,175
Alstublieft!
266
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
Alsjeblieft, help me.
267
00:35:10,250 --> 00:35:14,213
We hebben een kwart van de tank.
Accu is dood hier.
268
00:35:14,313 --> 00:35:18,275
Er zit brandstof in.
Ja is oké Nick, we kunnen hem aanduwen.
269
00:35:29,925 --> 00:35:31,925
Wat is er?
270
00:35:35,950 --> 00:35:37,950
Alleen hoofdpijn.
271
00:35:38,975 --> 00:35:42,938
Nou, dit is weinig brandstof, maar...
272
00:35:43,038 --> 00:35:45,001
Misschien een beetje lopen
en kijken dat we wat kunnen vinden...
273
00:35:45,101 --> 00:35:47,101
Er is geen ons.
274
00:35:49,050 --> 00:35:51,050
Wat?
275
00:35:51,075 --> 00:35:53,075
Je bent niet bij ons.
276
00:35:59,100 --> 00:36:02,100
Misschien nam ik een foto.
277
00:36:06,125 --> 00:36:09,125
Jongen we moeten zorgen dat we
hulp krijgen.
278
00:36:10,500 --> 00:36:14,500
Het houdt op, zonder brandstof
met niemand in de buurt.
279
00:36:16,525 --> 00:36:18,525
Laten terug naar het huis gaan
en zien wat er hand is.
280
00:36:22,500 --> 00:36:24,500
Hij heeft daar gelijk in.
281
00:36:38,500 --> 00:36:40,500
Hé jongens.
282
00:36:55,500 --> 00:36:57,500
Help me om hem te verplaatsen.
283
00:37:04,250 --> 00:37:06,250
Ondersteun zijn hoofd.
284
00:37:09,275 --> 00:37:11,275
Moet iets hebben om
het bloeden te stoppen.
285
00:37:14,300 --> 00:37:16,300
Michael, ik wil dat je naar mij kijkt.
286
00:37:17,325 --> 00:37:20,325
Michael.
287
00:37:21,350 --> 00:37:24,350
Adem!
Sharon.
288
00:37:45,525 --> 00:37:47,525
Als we naar het ziekenhuis gaan voor...
misschien.
289
00:37:49,550 --> 00:37:51,550
Ik heb nodig...
290
00:38:06,750 --> 00:38:09,713
Laat hem hier, raak het lichaam niet aan.
Wat is er mis met je?
291
00:38:09,813 --> 00:38:11,813
Ik weet het niet?
292
00:38:11,838 --> 00:38:15,800
We kunnen hem begraven
toch? Ik bedoel we.
293
00:38:18,825 --> 00:38:20,343
Het is Michael, we gaan hem begraven.
294
00:38:20,443 --> 00:38:22,788
Luister, er gaat iets gebeuren
op de 18de, en dat is morgen.
295
00:38:22,888 --> 00:38:24,888
We hebben geen tijd, ik ga.
- Wacht.
296
00:38:31,750 --> 00:38:35,750
Ik denk dat we allemaal bij elkaar
moeten blijven.
297
00:38:36,775 --> 00:38:38,350
Als ik eerlijk ben, ik ben
er nog niet zo zeker van.
298
00:38:38,450 --> 00:38:40,450
Ik ook niet.
299
00:38:43,025 --> 00:38:45,025
Nathan kom.
300
00:38:45,088 --> 00:38:48,050
We moeten bij elkaar blijven.
- Ik blijf niet om jullie.
301
00:38:50,750 --> 00:38:53,750
Ik wil de auto duwen. Mag
ik de sleutels, alsjeblieft?
302
00:38:55,775 --> 00:38:57,775
Dank u.
303
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
Ik ga met je mee.
- Waarom?
304
00:39:01,863 --> 00:39:03,863
Niemand gaat daar heen.
305
00:39:21,500 --> 00:39:23,500
Kom op... nu.
306
00:39:23,563 --> 00:39:25,563
Laat gaan nu.
307
00:39:25,588 --> 00:39:27,588
Oké, nu.
308
00:39:27,613 --> 00:39:29,613
Oké daar gaan we.
309
00:39:29,638 --> 00:39:31,638
Oké... Stop, stop.
310
00:39:49,250 --> 00:39:51,250
Hé daar links.
311
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Hallo.
312
00:40:13,250 --> 00:40:15,250
Het is te rustig hier.
313
00:40:40,750 --> 00:40:42,750
Deze is leeg.
314
00:40:42,775 --> 00:40:44,775
Deze en dit ook.
315
00:40:59,000 --> 00:41:01,963
Heb je dat gezien?
- Nee, wat?
316
00:41:02,063 --> 00:41:04,063
Het is een kind.
- Waar?
317
00:41:04,088 --> 00:41:06,088
Hallo.
318
00:41:07,075 --> 00:41:09,075
Hallo.
319
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Hallo.
320
00:41:29,025 --> 00:41:31,025
Mijn God, er is niemand.
321
00:41:42,750 --> 00:41:44,750
Wat is je naam?
322
00:41:44,813 --> 00:41:46,813
Kom op, open de deur.
323
00:41:47,800 --> 00:41:49,800
Herken je mij?
324
00:41:55,250 --> 00:41:57,250
Herken je deze vrouw?
325
00:41:57,313 --> 00:42:00,575
Ga weg. Ze komen morgen.
326
00:42:01,100 --> 00:42:04,063
Nee, nee kom terug alsjeblieft.
Hij kent mij, hij weet mijn naam.
327
00:42:04,163 --> 00:42:06,163
Hij noemde mij Jonah!
328
00:42:13,500 --> 00:42:15,500
Al deze deze talen, door de jaren heen.
329
00:42:35,250 --> 00:42:37,250
Ben je oké?
330
00:42:38,275 --> 00:42:40,275
Laat me je helpen
331
00:42:52,250 --> 00:42:54,250
Wat is er aan de hand?
332
00:42:55,275 --> 00:42:57,275
Beiden... a.u.b.
333
00:42:59,300 --> 00:43:01,300
Mijn hoofd.
334
00:43:17,250 --> 00:43:19,250
Ik ken je.
335
00:43:27,750 --> 00:43:29,750
Ik ken je.
336
00:43:37,775 --> 00:43:40,775
Lucas. Stop, blijf van haar af!
337
00:43:41,825 --> 00:43:43,825
Stop, stop?
338
00:43:48,850 --> 00:43:49,775
Oké.
339
00:43:49,875 --> 00:43:51,875
Rustig.
340
00:43:52,900 --> 00:43:54,900
Lucas stop.
341
00:43:57,925 --> 00:43:59,925
Oké.
342
00:44:06,500 --> 00:44:08,500
Ben je oké nu?
343
00:44:14,250 --> 00:44:16,250
Ik ben oké.
344
00:44:19,275 --> 00:44:21,275
Ik ben oké.
345
00:44:24,300 --> 00:44:26,300
Ik kan hem horen Saron,
hij is hier nog steeds.
346
00:44:33,250 --> 00:44:35,250
Verdomme.
347
00:44:37,275 --> 00:44:39,275
Haal die hond terug.
348
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Het is oké.
349
00:44:42,063 --> 00:44:44,888
Ik maak geen grapjes,
roep je hond terug.
350
00:44:44,988 --> 00:44:47,150
Hij houdt niet van je, ik
hoef je hier niet binnen.
351
00:44:47,975 --> 00:44:50,238
Ga mij niet testen, test
mij godverdomme niet!
352
00:44:50,338 --> 00:44:52,338
Doe gewoon de deur open,
genoeg nu.
353
00:44:52,363 --> 00:44:54,363
Ben er klaar mee.
- Wat doe je?
354
00:44:54,388 --> 00:44:56,013
Houd op. Wat doe je?
- Hij kent mij.
355
00:44:56,113 --> 00:44:58,113
Mijn god.
356
00:44:58,400 --> 00:45:00,400
Ga Jonah.
357
00:45:00,445 --> 00:45:01,408
Dit zal niet helpen.
358
00:45:01,508 --> 00:45:03,508
Hoor je me.
Ik zal niet gaan.
359
00:45:04,495 --> 00:45:06,495
Je maakt hem bang, hoor je dat,
ik stop niet.
360
00:45:06,558 --> 00:45:08,558
Bemoei je er niet mee.
361
00:45:08,583 --> 00:45:11,508
In godsnaam, dit zal niet helpen.
Dit gaat je niet helpen.
362
00:45:11,608 --> 00:45:13,608
Dit gaat niet helpen Jezus.
363
00:45:16,595 --> 00:45:19,558
Hoe ken je mij?
Ik wil je niet zien.
364
00:45:19,658 --> 00:45:21,658
Ga weg hier.
365
00:45:22,645 --> 00:45:26,608
Alsjeblieft, we moeten alleen
antwoorden hebben.
366
00:45:26,708 --> 00:45:28,708
Alsjeblieft, alsjeblieft, het is zo luid.
367
00:45:28,733 --> 00:45:30,733
Verdomme, stop er mee!
368
00:45:31,720 --> 00:45:33,720
Ik wil je niet.
369
00:45:45,500 --> 00:45:47,500
Stop, wat doe je?
370
00:45:47,563 --> 00:45:50,525
Ik zal de deur openbreken.
Het is een kind.
371
00:45:52,550 --> 00:45:54,550
Hij kent mij, hij weet mijn naam.
372
00:45:59,575 --> 00:46:01,575
Ik weet dat hij mijn naam weet.
373
00:46:03,600 --> 00:46:05,600
Zo ben jij niet Jonah.
374
00:46:27,250 --> 00:46:29,250
Oké, de symptomen.
375
00:46:30,500 --> 00:46:33,500
Hoofdpijn, duizeligheid, droogheid.
376
00:46:35,525 --> 00:46:37,525
'Malaria'.
377
00:46:37,550 --> 00:46:39,550
Geweld.
378
00:46:39,613 --> 00:46:42,575
Ja, denk je dat?
379
00:46:45,600 --> 00:46:47,600
Ik wou dat ik je taal sprak.
380
00:46:49,625 --> 00:46:52,988
Oké, er is een vrouw.
381
00:46:53,088 --> 00:46:55,088
Ze was vastgebonden.
382
00:46:55,113 --> 00:46:57,275
Ze is blind met een oog.
383
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Ze had een slecht oog.
384
00:47:00,063 --> 00:47:02,888
Diegene die je voerde, ze
Vertelden mij erover.
385
00:47:02,988 --> 00:47:04,988
Ja.
386
00:47:07,975 --> 00:47:09,975
Ik heb je hulp nodig.
387
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Alstublieft help me.
388
00:47:47,950 --> 00:47:49,950
Ik ken deze plek.
389
00:47:53,750 --> 00:47:55,750
Ze vluchtte.
390
00:48:03,750 --> 00:48:05,750
Ik denk dat er een weg is over het meer.
391
00:48:33,750 --> 00:48:35,750
Ik moet leren, waar het heenleidt.
392
00:48:37,775 --> 00:48:39,775
Ik ga.
393
00:48:52,000 --> 00:48:55,963
Mijn naam is Nathan.
394
00:48:56,063 --> 00:48:58,063
Nathan is mijn naam.
395
00:48:59,050 --> 00:49:01,050
Ik herinner het me.
396
00:49:05,075 --> 00:49:07,075
Neath je noemde mij Neath.
397
00:49:08,100 --> 00:49:12,100
Boom geraakt door bliksem.
398
00:49:14,125 --> 00:49:16,125
Veel bomen.
399
00:49:16,188 --> 00:49:18,188
Aan de zijkant van het pad.
400
00:49:19,175 --> 00:49:21,175
En dan...
401
00:49:23,800 --> 00:49:25,800
Vallen de bomen.
402
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Ik ben er verantwoordelijk Voor.
403
00:50:37,063 --> 00:50:40,988
Dit huis en het is jouw schuld, ik bedoel,
ik ben verdomme geen babysitter.
404
00:50:41,088 --> 00:50:43,090
Stop. Het is niet mijn schuld, het is...
405
00:50:43,190 --> 00:50:44,775
verdomme niet mijn schuld.
406
00:50:44,875 --> 00:50:47,075
Ik heb dit niet gedaan, ik heb niks gedaan.
407
00:50:47,900 --> 00:50:51,863
Vergeef me mijn god.
Dit is zwaar, ik draag het wel, help me.
408
00:50:51,963 --> 00:50:53,963
Nathan bind haar benen.
409
00:50:58,950 --> 00:51:00,950
Kom ons helpen.
410
00:51:01,013 --> 00:51:03,013
Laat mij horen, Neath.
411
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
Jij.
412
00:51:44,250 --> 00:51:46,990
Laat me niet alleen, alsjeblieft.
413
00:51:50,150 --> 00:51:52,150
Zal je niks doen.
414
00:51:55,175 --> 00:51:57,175
Laat me niet alleen.
415
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Ik weet dat ik je kan vertrouwen.
416
00:52:09,025 --> 00:52:11,025
Je kunt me vertrouwen.
417
00:52:18,050 --> 00:52:20,050
Ik ken je.
418
00:52:21,075 --> 00:52:23,075
Ik herinner me jou, dat je naar me lacht.
419
00:52:25,100 --> 00:52:27,100
Ik herinner mij jou.
420
00:52:31,250 --> 00:52:33,250
Aebit.
421
00:52:53,750 --> 00:52:55,750
Zal je niet niks doen.
422
00:55:25,750 --> 00:55:27,750
Jouw naam is Helen.
423
00:55:30,750 --> 00:55:35,775
Ik vind het erg van je dochter
ik wilde je helpen.
424
00:56:21,000 --> 00:56:24,963
Dag 96 en dit onderwerp 143.
425
00:56:25,063 --> 00:56:27,048
We waren gevangen in het bos.
426
00:56:27,148 --> 00:56:30,888
Dit is het eerste positieve
resultaat wat ik heb kregen.
427
00:56:30,988 --> 00:56:34,950
Hij reageert op de injectie.
Dat bewijst dat ik iets op het spoor ben.
428
00:56:36,975 --> 00:56:40,975
Dan zijn er een aantal bijwerkingen.
Een verlies van het bewustzijn.
429
00:56:42,000 --> 00:56:45,000
Gevolgd door een licht
verlies van het geheugen, maar...?
430
00:56:46,025 --> 00:56:48,025
Ze herinneren zich niets?
431
00:56:49,050 --> 00:56:52,050
Twee fases, de eerste fase theoreticus?
432
00:56:53,075 --> 00:56:57,038
Bijna dood, hartslagdaling
tot 30 slagen per minuut?
433
00:56:57,138 --> 00:56:59,138
Ik weet niet, waarom dat
zo snel daalt?
434
00:56:59,163 --> 00:57:01,163
Maar ik wil gewoon dat het ophoudt.
435
00:57:02,150 --> 00:57:03,475
Ik wil dat het ophoudt.
436
00:57:03,575 --> 00:57:06,138
Waarom reageert hij niet?
Het moet werken.
437
00:57:06,238 --> 00:57:08,238
Moet werken ik heb alles geprobeerd.
438
00:57:08,263 --> 00:57:10,263
Het bloed moet.
439
00:57:10,288 --> 00:57:14,250
Zoals je kunt zien... Het
lijkt.. Iets in zijn hoofd?
440
00:57:15,275 --> 00:57:17,275
Heeft een sterke kramp?
441
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Herinnert u zich uw familie?
442
00:57:31,025 --> 00:57:34,025
Ik herinner mijn moeder niet,
de moeder kan ik niet herinneren?
443
00:57:37,050 --> 00:57:39,050
Ik weet dat ik je ken.
444
00:57:41,500 --> 00:57:43,500
Ik voel me net alsof ik je ken.
445
00:57:47,525 --> 00:57:49,525
Soms...
446
00:57:51,500 --> 00:57:53,500
Ik voel...
447
00:57:53,925 --> 00:57:55,925
Dat ik iets gedaan heb,
waar ik niet trots op ben.
448
00:57:56,950 --> 00:57:59,150
Dat ik misschien niet de man ben,
die ik was.
449
00:58:00,750 --> 00:58:02,750
Pas op!
450
00:58:08,750 --> 00:58:10,750
Waar kom dat verdaan?
451
00:58:20,750 --> 00:58:22,750
Wat is dat voor geluid?
452
00:58:49,750 --> 00:58:53,050
Wees voorzichtig, ik heb
een slecht gevoel over dit.
453
00:58:55,075 --> 00:58:57,075
Neem me niet kwalijk!
454
00:58:57,138 --> 00:58:59,138
Ik heb een raar voorgevoel.
455
00:59:01,250 --> 00:59:03,250
Neem me niet kwalijk.
456
00:59:07,275 --> 00:59:09,275
Laten we gaan.
457
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
Alsjeblieft. Oké, denk dat je gelijk hebt.
458
00:59:14,025 --> 00:59:16,025
Kom op.
459
00:59:25,500 --> 00:59:27,500
Kom op.
460
00:59:28,525 --> 00:59:30,525
Stap in de auto.
461
00:59:33,550 --> 00:59:35,550
Mijn God, snel!
462
00:59:36,575 --> 00:59:38,575
Alsjeblieft, kom op, kom op. Verdomme.
463
00:59:38,900 --> 00:59:41,900
Zet hem in zijn achteruit!
464
00:59:48,925 --> 00:59:51,925
Verdomme ze zitten vlak achter mij!
465
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
Wat?
466
01:00:10,250 --> 01:00:12,250
Ze houden niet van ons.
467
01:00:13,275 --> 01:00:15,275
Misschien houden ze niet van die geur of zo.
468
01:00:18,300 --> 01:00:20,300
Het beangstigt hen.
469
01:00:20,925 --> 01:00:22,925
Iemand heeft ze opzettelijk opgehangen.
470
01:00:23,550 --> 01:00:25,550
Ze zijn opgehangen als vogelverschrikkers.
471
01:00:41,750 --> 01:00:43,750
Pas op.
472
01:00:47,075 --> 01:00:49,075
Jij zieke lul.
473
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
Ik wist dat jij het was.
474
01:00:54,063 --> 01:00:57,025
Lucas leg het wapen neer.
Je verliest je verstand.
475
01:00:58,050 --> 01:01:00,050
Wat heb je met me gedaan?
476
01:01:01,075 --> 01:01:03,075
Wie ben jij?
Waar heb je het over?
477
01:01:05,100 --> 01:01:07,990
Lucas, wat doe je? Het is...
478
01:01:10,150 --> 01:01:11,113
Dat is alles wat ik nodig heb,
het is hem.
479
01:01:11,213 --> 01:01:13,213
Ik vertelde je, je had hem niet
moeten vrijlaten.
480
01:01:14,200 --> 01:01:17,200
Hij heeft geëxperimenteerd
op ons of zoiets?
481
01:01:18,225 --> 01:01:20,225
Hij had ons allemaal gevangen.
482
01:01:21,250 --> 01:01:23,250
Hij is een moordenaar.
483
01:01:27,300 --> 01:01:29,300
Waar heeft hij het het over?
484
01:01:32,250 --> 01:01:34,250
Wat staat er op de band?
485
01:01:37,275 --> 01:01:39,275
Ik weet niet.
486
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
Ik kan me niet herinneren.
487
01:01:44,025 --> 01:01:48,025
Ik probeerde je te vertellen voordat we
in de auto zaten.
488
01:01:49,050 --> 01:01:51,050
Ik herinner me een aantal van de dingen.
489
01:01:52,075 --> 01:01:55,075
Slechte herinneringen,
over slechte dingen.
490
01:01:56,100 --> 01:01:59,900
In Godsnaam, Saron wil je
mij Vertrouwen alsjeblieft.
491
01:02:01,250 --> 01:02:03,250
Ik wilde je het vertellen.
492
01:02:03,313 --> 01:02:07,238
Ik wist niet hoe, maar ik dacht...
493
01:02:07,338 --> 01:02:10,263
Je kent mij net zo goed als ik jou ken.
494
01:02:10,363 --> 01:02:12,363
Sharon alsjeblieft ik hoopte...
495
01:02:12,388 --> 01:02:14,012
ik hoopte, misschien dat
ik een andere persoon...
496
01:02:14,112 --> 01:02:16,112
was, omdat ik jou kende.
497
01:02:17,975 --> 01:02:18,938
Alsjeblieft blijf uit de buurt.
498
01:02:19,038 --> 01:02:20,038
Oké.
499
01:02:20,138 --> 01:02:22,863
Niet bewegen of ik zal
jou doden en ophangen
500
01:02:22,963 --> 01:02:24,963
in de volgende boom.
501
01:02:25,025 --> 01:02:28,025
Kijk uit, kom op Saron.
502
01:02:31,500 --> 01:02:33,500
Moet je kijken.
503
01:02:40,250 --> 01:02:42,250
Waar is dit Sharon.
504
01:02:44,275 --> 01:02:46,275
Wat is er op de band?
505
01:02:47,300 --> 01:02:49,300
Ik heb een aantal naalden
markeringen, op mijn arm.
506
01:02:51,250 --> 01:02:53,250
Zie je ze?
507
01:02:53,275 --> 01:02:55,275
Ik wed dat jij ze ook hebt.
508
01:02:56,300 --> 01:02:58,300
Wat is dat?
Is dat voor mij?
509
01:02:59,325 --> 01:03:01,325
In Godsnaam.
Hou je mond.
510
01:03:02,350 --> 01:03:04,350
Oké.
511
01:03:06,375 --> 01:03:09,338
Ik herinner mij het niet,
heb ik dat gedaan?
512
01:03:09,438 --> 01:03:12,363
Lucas heb ik dat haar aangedaan?
Ik ga hem doden.
513
01:03:12,463 --> 01:03:16,388
Ik wil alleen weten wat ik deed oké.
Ik ben me niet zeker, ik herinner stukjes.
514
01:03:16,488 --> 01:03:19,233
Lucas, alsjeblieft. Luister.
- Oké, ik draai me om nu.
515
01:03:19,333 --> 01:03:20,413
Ik doe jullie niks.
516
01:03:20,513 --> 01:03:22,513
Beiden... Alsjeblieft niet.
517
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
Kruip!
518
01:03:50,063 --> 01:03:52,888
Ga naar het gat die je gecreëerd
hebt, met al je slachtoffers, ga.
519
01:03:52,988 --> 01:03:55,950
Nee, niet hier in man!
520
01:03:56,975 --> 01:03:59,575
Ja oké ik ga.
521
01:04:43,250 --> 01:04:45,250
Neem jezelf.
522
01:04:49,275 --> 01:04:51,275
Wie ben jij?
523
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
Wat is dit bloed in je mond?
524
01:05:22,250 --> 01:05:24,250
We zullen proberen, oké?
525
01:05:24,313 --> 01:05:25,618
We zullen proberen, pak op.
526
01:05:25,718 --> 01:05:28,275
En laten als de sodemieter
weggaan van deze plek.
527
01:05:32,000 --> 01:05:35,000
Geef me je sleutels.
Ik zal de auto halen.
528
01:05:37,025 --> 01:05:39,025
Hoe zit het, Nathan?
529
01:05:40,100 --> 01:05:42,100
Wist hij dat?
530
01:05:42,125 --> 01:05:44,125
Wie?
531
01:05:46,975 --> 01:05:48,975
Nee, nee.
532
01:05:50,000 --> 01:05:52,863
Degene in de put, is die het die het
gedaan heeft.
533
01:05:52,963 --> 01:05:54,963
Het is John.
534
01:06:08,525 --> 01:06:11,525
Ben je oké?
- Nee, ik ben niet oké.
535
01:06:12,550 --> 01:06:14,550
Ik ben helemaal in de war.
536
01:06:14,613 --> 01:06:17,575
Omdat de nazi-vriend
al die experimenten op mij deed.
537
01:06:20,625 --> 01:06:23,625
Je moet zitten.
Je lijkt niet in orde.
538
01:06:25,650 --> 01:06:27,650
Nee, je bent veilig bij mij.
539
01:06:29,675 --> 01:06:31,675
Je bent veilig nu.
540
01:06:32,700 --> 01:06:34,700
Hoor je me.
Je bent veilig bij mij.
541
01:06:34,763 --> 01:06:36,763
Ik zal voor je zorgen, oké.
542
01:06:38,775 --> 01:06:41,775
Je maakt me bang.
- Ik zal goed voor je twee zorgen.
543
01:06:45,800 --> 01:06:47,800
Je bent veilig bij mij.
544
01:06:47,863 --> 01:06:49,725
Ze hebben geprobeerd,
je bij mij weg te halen.
545
01:06:49,825 --> 01:06:51,825
Maar je bent nu veilig bij me.
546
01:06:51,850 --> 01:06:53,850
Lucas alstublieft.
547
01:06:56,875 --> 01:06:58,875
Je bent ziek.
- Ik ben in orde.
548
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
Ik ben oké.
549
01:07:07,025 --> 01:07:09,025
Lucas. Raak haar niet aan!
550
01:07:12,500 --> 01:07:15,000
Ze kan je niet veranderen,
ze zal je niet beschermen.
551
01:07:17,025 --> 01:07:19,025
Ik herinner me.
552
01:07:36,500 --> 01:07:38,500
Kijk naar me.
553
01:07:38,525 --> 01:07:40,525
Kijk naar mij!
554
01:07:41,550 --> 01:07:43,550
Je moet me herinneren.
Je moet mij kennen.
555
01:07:44,575 --> 01:07:46,575
Je kent me.
556
01:07:47,600 --> 01:07:49,600
Kuiken.
557
01:08:02,250 --> 01:08:04,250
Prachtige vrouw.
558
01:09:17,750 --> 01:09:19,750
18 maart
559
01:09:21,750 --> 01:09:23,750
Geen tijd meer.
560
01:09:24,075 --> 01:09:26,075
Die jongen kent mij.
561
01:09:26,100 --> 01:09:28,100
We moeten teruggaan naar het gebouw.
562
01:09:32,250 --> 01:09:36,250
Je moet bij mij wegblijven. Je bent niet
veilig, bij mij in de buurt.
563
01:09:38,275 --> 01:09:40,275
Ik heb antwoorden nodig.
564
01:09:41,300 --> 01:09:43,300
Ga in het huis.
565
01:09:43,363 --> 01:09:45,363
Ga.
566
01:10:39,250 --> 01:10:41,250
Hallo.
567
01:11:43,275 --> 01:11:45,275
Alsjeblieft wees voorzichtig met dit.
568
01:11:45,900 --> 01:11:47,900
Het is onze laatste kans.
569
01:11:48,225 --> 01:11:50,225
We hebben maar een paar van deze.
570
01:11:57,250 --> 01:11:59,250
Laatste kans.
571
01:11:59,975 --> 01:12:01,975
Laatste kans voor wat?
572
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Dag 18
573
01:12:06,025 --> 01:12:08,025
Laten we denken, wat
zal er die dag gebeuren.
574
01:12:28,500 --> 01:12:30,500
Je zal de hoofdweg moeten volgen.
575
01:12:39,525 --> 01:12:41,525
Ze zullen je daar ontmoeten.
576
01:12:46,550 --> 01:12:49,050
U moet de hoofdweg volgen.
Stopt er dan helemaal niemand?
577
01:12:49,575 --> 01:12:51,575
Waar de fuck ga je heen.
578
01:12:52,600 --> 01:12:55,600
Godverdomme wie ga je ontmoeten?
579
01:12:56,625 --> 01:12:58,625
Je moet de hoofdweg volgen.
580
01:13:38,500 --> 01:13:40,500
Wat is er aan de hand?
581
01:13:54,250 --> 01:13:56,250
Zal je geen pijn doen.
582
01:13:56,975 --> 01:13:58,975
Ik wil gewoon de sleutels.
583
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
Geef het maar aan mij.
584
01:14:07,063 --> 01:14:09,063
Ik geef hem aan mij, gekke trut.
585
01:14:09,088 --> 01:14:11,088
Nee, nee, nee.
586
01:14:14,075 --> 01:14:16,075
Je moet een grapje met mij maken.
587
01:15:11,225 --> 01:15:13,225
Jij.
588
01:15:14,250 --> 01:15:16,250
Herkent u me.
589
01:15:17,275 --> 01:15:19,275
Omdat het kind mij kent.
590
01:15:19,338 --> 01:15:22,300
Je bent een van hen.
Blijf uit de buurt van mijn familie.
591
01:15:22,925 --> 01:15:24,925
Geen naalden meer!
592
01:15:26,950 --> 01:15:28,950
Is dit uw dochter?
593
01:15:29,975 --> 01:15:31,975
Je hebt ons allemaal pijn gedaan Jonah.
594
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Ik laat je leven, omdat ik niet
zoals jij ben.
595
01:15:37,025 --> 01:15:39,025
Ren en verstop je.
- Waarom?
596
01:15:40,500 --> 01:15:41,463
Wat bedoel je?
597
01:15:41,563 --> 01:15:44,488
Blijf, blijf, luister, wacht alsjeblieft.
598
01:15:44,588 --> 01:15:46,588
Ik wil met je praten.
599
01:15:47,575 --> 01:15:49,575
Vertel me, wat heb ik gedaan?
600
01:15:49,638 --> 01:15:51,638
Alsjeblieft, ik wil alleen praten.
601
01:15:53,925 --> 01:15:55,925
Waar ga je heen?
602
01:16:30,500 --> 01:16:32,500
Hoe groter de hersenen...
603
01:16:32,925 --> 01:16:34,925
Is de oorzaak van hoofdpijn.
604
01:16:35,950 --> 01:16:37,950
Witte massa wordt gevormd.
605
01:16:41,750 --> 01:16:45,750
Het leger ontmoet je daar.
Ze weten wat ze er mee moeten.
606
01:17:09,750 --> 01:17:11,750
Het leger.
607
01:17:16,775 --> 01:17:18,775
Wat heeft het leger ermee te doen.
608
01:17:55,525 --> 01:17:57,888
Saron, stop.
609
01:17:57,988 --> 01:17:59,988
Stop.
610
01:18:17,075 --> 01:18:19,075
Lucas, het lijkt erop dat je ziek bent.
611
01:18:20,000 --> 01:18:22,963
Dit zal je helpen te kalmeren.
612
01:18:23,063 --> 01:18:25,063
Ik hielp jou.
- Ga weg.
613
01:18:25,088 --> 01:18:27,088
Lucas ik hielp jou.
614
01:18:27,975 --> 01:18:29,975
Ik was jullie allemaal aan het helpen.
615
01:18:47,925 --> 01:18:51,025
Ik herinner me dingen. Mijn naam is Jonah.
616
01:18:51,950 --> 01:18:53,950
Herinner je me, ik ben dokter.
617
01:18:54,013 --> 01:18:56,013
Je bent geïnfecteerd, ik moet je hier
mee injecteren.
618
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
Het zal je helpen.
619
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Kijk naar mij, herinner je je mij.
Kijk naar me.
620
01:19:02,063 --> 01:19:04,925
Kijk naar mij, kijk naar mij alsjeblieft.
621
01:19:05,550 --> 01:19:08,513
Ik wil alleen maar helpen, voor
dat de dosis is uitgewerkt
622
01:19:08,613 --> 01:19:10,613
Ik moet... kom op man...
623
01:19:13,625 --> 01:19:15,625
Fuck.
624
01:19:24,500 --> 01:19:26,500
Ik moet je helpen Lucas!
625
01:19:40,250 --> 01:19:42,250
Lucas. Kom op.
626
01:19:43,275 --> 01:19:46,238
Lucas, Lucas, kijk mij aan.
627
01:19:46,338 --> 01:19:48,225
Kijk naar...
628
01:19:48,325 --> 01:19:50,325
Blijf bij me, blijf bij me, kom op.
629
01:19:52,350 --> 01:19:54,350
Ik...
630
01:19:56,375 --> 01:19:58,375
Ik heb de hel in mijn hoofd.
631
01:20:02,252 --> 01:20:04,252
Het kan er niet voor weglopen.
632
01:20:07,277 --> 01:20:09,277
Ik ken je Jonah.
633
01:20:09,340 --> 01:20:11,902
Ja, ik weet het, ik ken jou ook man,
kom op.
634
01:20:12,927 --> 01:20:14,927
Ik ken je, kijk naar de...
635
01:20:14,990 --> 01:20:16,990
Kijk naar mij, ik weet het.
636
01:20:34,770 --> 01:20:37,533
Ik wilde je alleen maar bedanken Jonah.
637
01:20:37,633 --> 01:20:39,995
En iedereen voor het
redden van mijn leven.
638
01:20:41,820 --> 01:20:43,820
En ook jou omdat je mijn herinneringen
hebt teruggegeven.
639
01:20:44,845 --> 01:20:48,845
Die ik, echt gemist heb,
nou ja de meeste dan.
640
01:20:52,700 --> 01:20:54,700
Op herinneringen.
641
01:21:13,250 --> 01:21:15,250
Hoe is ze er uitgekomen, Nathan?
642
01:21:16,275 --> 01:21:18,275
Nathan, heb je afgesloten?
643
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
Ik ga naar de andere cellen kijken,
kijk uit.
644
01:21:27,063 --> 01:21:29,063
Ze zijn nog niet allemaal behandeld.
645
01:21:32,500 --> 01:21:35,500
Waarom ben ik hier Jonah?
Waarom ben ik hier?
646
01:21:36,525 --> 01:21:38,525
Je speelt de rol van de Grote Broer nu.
647
01:21:38,550 --> 01:21:40,550
Blijf van me af. Stop.
Is het mijn schuld?
648
01:21:41,575 --> 01:21:43,575
Het is niet mijn schuld, ik deed het niet.
649
01:21:43,900 --> 01:21:45,900
Ik heb niks van dit alles gedaan.
650
01:21:46,925 --> 01:21:48,925
Help me om haar naar het gat te brengen.
651
01:21:50,500 --> 01:21:52,500
Doe het zelf maar.
652
01:22:14,750 --> 01:22:16,750
Het spijt me, het spijt me.
653
01:22:45,275 --> 01:22:47,275
Ik ben het.
654
01:22:53,400 --> 01:22:55,400
Ik ben het.
655
01:23:02,250 --> 01:23:04,250
Ik herinner.
656
01:23:07,275 --> 01:23:09,275
O God Nathan.
657
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
Bescherm de deur.
658
01:23:24,250 --> 01:23:27,213
Kom op, kom op Sharon.
659
01:23:27,313 --> 01:23:29,313
Herinner.
660
01:23:33,000 --> 01:23:35,863
Bescherm de omtrek van het huis,
hoor je me?
661
01:23:35,963 --> 01:23:37,963
ze zijn overal.
Het loopt uit de hand.
662
01:23:39,500 --> 01:23:43,463
Michael Verzamel de lijken in het huis.
En injecteer jezelf.
663
01:23:43,563 --> 01:23:45,563
Dit is te gek, het is nog niet klaar,
we hebben nog niet getest.
664
01:23:45,588 --> 01:23:49,550
Sharon. Luister er is geen tijd.
Injecteer jezelf.
665
01:23:53,750 --> 01:23:55,750
Kut.
666
01:23:57,775 --> 01:23:59,775
Verdomme, dit is slecht.
667
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
we zullen het niet herinneren.
668
01:24:10,250 --> 01:24:12,250
Mijn naam is Jonah.
669
01:24:19,750 --> 01:24:21,750
Nee nee nee, kom op, kom op.
670
01:24:27,775 --> 01:24:29,775
Oké.
671
01:24:29,800 --> 01:24:31,800
Verdomme.
672
01:24:42,250 --> 01:24:44,250
Heb je dit gezien?
673
01:24:44,313 --> 01:24:46,313
Ja.
674
01:24:49,300 --> 01:24:51,300
Waar komen ze vandaan?
675
01:24:51,325 --> 01:24:53,325
Vogelverschrikkers houden hen niet tegen.
676
01:24:54,350 --> 01:24:56,350
O mijn God, ze zijn overal.
677
01:24:57,375 --> 01:24:59,375
Neem dit, we zitten in de problemen.
678
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
Kom op, hier gaan we.
679
01:25:05,250 --> 01:25:07,250
O Mijn God?
680
01:25:12,750 --> 01:25:14,750
Verdomme.
681
01:25:20,050 --> 01:25:20,875
Shit.
682
01:25:20,975 --> 01:25:22,975
Ik zal Jonah dit vertellen.
683
01:25:24,000 --> 01:25:26,000
O Jezus.
684
01:25:27,025 --> 01:25:29,025
In het geval dat hij zich niet herinnert.
685
01:25:30,500 --> 01:25:32,500
In het geval als we het niet halen.
686
01:25:41,250 --> 01:25:43,250
We zijn hier om te helpen.
687
01:25:45,275 --> 01:25:47,275
Maar we hebben gefaald.
688
01:25:52,000 --> 01:25:54,000
De plaag verspreidt zich.
689
01:26:07,275 --> 01:26:09,275
Sharon alsjeblieft herinner.
690
01:26:17,800 --> 01:26:19,800
De 18e, we zijn te laat.
691
01:26:21,250 --> 01:26:23,250
Ze komen.
692
01:26:52,800 --> 01:26:54,800
Reddings team.
693
01:26:55,825 --> 01:26:57,825
Ze komen op de 18de 's morgens.
694
01:27:00,500 --> 01:27:02,500
Niet schieten.
695
01:27:03,525 --> 01:27:04,488
We zijn veilig.
696
01:27:04,588 --> 01:27:05,513
Het is over.
697
01:27:05,613 --> 01:27:07,613
Sharon het is over.
698
01:27:08,100 --> 01:27:10,100
We zijn in leven hier.
699
01:27:10,163 --> 01:27:12,163
Ik ga ze halen. Ik ga ze halen.
700
01:27:14,500 --> 01:27:16,500
Hé, het is oké!
701
01:27:19,525 --> 01:27:21,525
Niet schieten.
702
01:27:22,550 --> 01:27:24,550
Sharon, kom op!
703
01:27:24,613 --> 01:27:26,500
Kom op.
704
01:27:26,600 --> 01:27:28,600
We zijn in leven.
705
01:27:30,250 --> 01:27:32,250
Hallo.
706
01:27:33,275 --> 01:27:35,275
Hallo.
707
01:27:46,250 --> 01:27:48,250
Hallo.
708
01:27:55,300 --> 01:27:57,300
Is er iemand hier?
709
01:27:58,325 --> 01:28:00,325
We wachten op orders.
710
01:28:05,350 --> 01:28:07,350
Er zijn geen Overlevenden.
711
01:28:09,375 --> 01:28:11,375
Jullie zouden ons komen redden.
712
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
Alstublieft.
713
01:28:22,925 --> 01:28:24,925
Nee, wacht.
714
01:29:40,500 --> 01:29:43,463
Het spijt me zo, het spijt me.
715
01:29:43,563 --> 01:29:45,563
Ik herinner me.
716
01:29:47,550 --> 01:29:49,550
Ik herinner me...
717
01:29:50,750 --> 01:29:52,750
Dat was mijn broer.
718
01:29:52,813 --> 01:29:54,813
Sorry.
719
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
Wacht wacht, we hebben haar nodig.
720
01:30:42,750 --> 01:30:44,750
Liefste.
721
01:30:44,813 --> 01:30:45,725
Sharon o God.
722
01:30:45,825 --> 01:30:47,825
Bent je oké?
723
01:30:47,838 --> 01:30:49,838
Heeft ze je geraakt?
724
01:30:55,250 --> 01:30:58,250
Hier doe dit ertegenaan.
725
01:31:02,750 --> 01:31:05,750
Kom op, de soldaten komen eraan.
We moeten ons verbergen, kom op.
726
01:31:07,775 --> 01:31:10,775
Schiet op, ze komen.
We moeten ons verstoppen.
727
01:31:12,800 --> 01:31:14,800
Kom op, kom op!
728
01:31:33,250 --> 01:31:35,250
Kom op, kom op!
729
01:31:38,275 --> 01:31:40,275
Verdomme, verdomme.
730
01:31:43,300 --> 01:31:45,300
Ik moet het bloeden stoppen.
731
01:31:47,325 --> 01:31:49,325
Kijk naar mij, ze zullen ons vinden.
732
01:32:00,500 --> 01:32:03,500
Oké geef me je arm, geef je arm.
Jonah.
733
01:32:04,525 --> 01:32:06,525
We gaan ons verbergen.
734
01:32:08,550 --> 01:32:12,550
En doen alsof we dood zijn
En dan als je wakker wordt, oké.
735
01:32:15,575 --> 01:32:17,575
Jonah luister naar mij.
736
01:32:21,000 --> 01:32:24,963
Wat is dit?
- Je moet dit lezen.
737
01:32:25,063 --> 01:32:28,025
Jonah je kan niet vergeten.
738
01:32:28,950 --> 01:32:31,913
Deze keer, moet je het goed doen.
739
01:32:32,013 --> 01:32:34,013
Vergeet niet. Bijf bij me!
740
01:32:35,000 --> 01:32:38,000
Je hebt Jonah gehoord.
Vergeet niet.
741
01:32:39,025 --> 01:32:41,025
Alstublieft.
742
01:32:41,050 --> 01:32:43,050
Ik hou van jou.
743
01:32:43,075 --> 01:32:45,075
Ik zal nooit vergeten.
744
01:32:47,100 --> 01:32:50,100
Ik hou ook van jou.
Het is nu tijd om te gaan slapen, oké.
745
01:32:51,125 --> 01:32:53,125
Ik ben bang.
746
01:32:53,950 --> 01:32:55,950
Ik wil niet sterven.
- Je zal niet doodgaan.
747
01:32:56,013 --> 01:32:58,975
Je gaat niet dood, dit gaat lukken.
Ik zal je niet vergeten.
748
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
Mijn naam is Jonah.
749
01:33:15,025 --> 01:33:17,025
Mijn naam is Jonah.
750
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
Alles is veilig.
We gaan terug naar de basis.
751
01:34:42,250 --> 01:34:44,250
Mijn liefste.
752
01:34:45,275 --> 01:34:47,275
Ik herinner mij alles.
753
01:34:51,000 --> 01:34:53,429
We zijn dokters die een weg
naar een genezing zochten
754
01:34:53,529 --> 01:34:57,000
van een verschrikkelijke plaag die
de wereld in duisternis zou brengen.
755
01:35:04,250 --> 01:35:07,250
Help me alstublieft, help me.
756
01:35:10,750 --> 01:35:13,750
De domme vrouw is het antwoord.
757
01:35:14,775 --> 01:35:16,775
Haar bloed is immuun voor het virus.
758
01:35:17,500 --> 01:35:19,500
Je moet haar beschermen.
759
01:35:26,250 --> 01:35:29,950
Je zal dood en waanzin,
overal tegenkomen.
760
01:35:31,750 --> 01:35:34,750
Maar je zal vechten en afmaken
wat we zijn begonnen?
761
01:35:42,750 --> 01:35:44,750
We hebben geen tijd Jonah.
762
01:35:45,775 --> 01:35:48,775
Er nog steeds wachten mensen
op hun redding.
763
01:35:53,000 --> 01:35:55,900
Ik weet dat je herinnering
binnenkort terugkomt.
764
01:35:57,925 --> 01:35:59,925
Wanneer het terugkomt.
765
01:36:01,500 --> 01:36:03,500
Vergeet dan niet dat ik van je hou.
766
01:36:35,250 --> 01:36:40,250
Vertaling Eddie
767
01:36:40,350 --> 01:36:45,250
Controle en bewerking: Goffini52212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.