All language subtitles for Open.Grave.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Vertaling door Eddie. 2 00:04:41,800 --> 00:04:44,443 Wacht met tellen. 3 00:04:44,543 --> 00:04:46,543 Alsjeblieft! 4 00:04:47,530 --> 00:04:49,530 Alsjeblieft, help me! 5 00:06:25,250 --> 00:06:27,250 Help me. 6 00:08:07,750 --> 00:08:11,713 Hij heeft geen eten of water. - Het is niet een van ons. 7 00:08:11,813 --> 00:08:13,813 We moeten eerst aan ons zelf denken. 8 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Laat je wapen... Laat vallen! 9 00:08:17,863 --> 00:08:19,863 Rustig aan alle twee. Hij is hier om ons te doden. 10 00:08:19,888 --> 00:08:21,888 Ik schiet je kop eraf, laat je wapen vallen. 11 00:08:22,875 --> 00:08:25,875 Ik laat hem niet niet los, laat die van jou eerst zakken. 12 00:08:26,900 --> 00:08:28,900 Doe het! 13 00:08:29,925 --> 00:08:31,925 Leg je wapen op de grond. 14 00:08:32,950 --> 00:08:34,850 Zeg hem dat hij zijn wapen op de grond moet leggen. 15 00:08:34,950 --> 00:08:36,950 Alsjeblieft! 16 00:08:36,975 --> 00:08:38,975 Is dit jouw huis? 17 00:08:40,000 --> 00:08:41,863 Wie zijn huis is dit? Heb jij deze mensen vermoord? 18 00:08:41,963 --> 00:08:42,963 Fuck you! 19 00:08:43,063 --> 00:08:46,025 Jij hebt ze vermoord, wie ben jij? 20 00:08:51,500 --> 00:08:53,863 Ik kan het mij niet herinneren. - Dit is onzin. 21 00:08:53,963 --> 00:08:55,963 Wie ben jij? 22 00:08:56,950 --> 00:08:59,950 Ik werd wakker in het gat. Ik kan mij niks herinneren. 23 00:09:00,750 --> 00:09:04,713 Deze vrouw hielp me. Ik wil met haar praten. 24 00:09:04,813 --> 00:09:06,813 Heb jij hem uit dat gat gehaald? - Ben jij, dom? 25 00:09:07,800 --> 00:09:09,063 Rustig. 26 00:09:09,163 --> 00:09:11,163 Ken je mij? Waarom liet je mij eruit? 27 00:09:21,500 --> 00:09:23,500 Haal je handen van mij! 28 00:09:24,525 --> 00:09:26,525 Wat is er met hem? 29 00:09:26,550 --> 00:09:28,550 Help me! 30 00:09:30,750 --> 00:09:32,750 Gewoon ademen. 31 00:09:32,813 --> 00:09:34,138 Wat is er met hem aan de hand? - Ademhaling. 32 00:09:34,238 --> 00:09:35,163 Rustig. 33 00:09:35,263 --> 00:09:37,263 Kijk naar mij, alles komt goed met je. 34 00:09:38,500 --> 00:09:40,500 Hier wat water, rustig aan. 35 00:09:41,525 --> 00:09:43,525 Oké. 36 00:09:43,588 --> 00:09:45,588 Wat is er aan de hand? 37 00:09:46,575 --> 00:09:48,575 Kennen jullie elkaar? 38 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Je moet ademen. 39 00:09:53,025 --> 00:09:55,025 Ademen. 40 00:09:56,050 --> 00:09:58,050 Wie ben je, man? 41 00:09:59,075 --> 00:10:01,075 Ik weet niet meer wie ik ben. 42 00:10:07,100 --> 00:10:09,100 Niemand van ons herinnert zich wat. 43 00:10:14,250 --> 00:10:15,933 Nou, er is geen telefoon, geen computer. 44 00:10:16,033 --> 00:10:18,250 En er is geen mogelijkheid om de politie te bellen. 45 00:10:19,275 --> 00:10:21,275 Alles wat we hebben is dit. 46 00:10:24,100 --> 00:10:26,100 Laten we elkaars namen vertellen. 47 00:10:26,125 --> 00:10:29,088 Ik ben Sharon Michael. 48 00:10:29,188 --> 00:10:33,150 Je heb Lucas ontmoet dus dit moet Nathan zijn. 49 00:10:44,275 --> 00:10:47,275 Ik weet mijn naam niet, en ik heb geen identiteitskaart. 50 00:10:49,300 --> 00:10:51,300 We hebben ook sleutels. 51 00:10:52,325 --> 00:10:54,925 'Ik heb een auto. Ik heb een sleutel. 52 00:10:56,950 --> 00:10:58,950 Hebben we auto's. - Nee. 53 00:10:59,013 --> 00:11:01,975 Er zijn geen auto's. Ik heb buiten gekeken er is niks. 54 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Begrijp jij wat ze schrijft? 55 00:11:07,025 --> 00:11:09,925 Ze schrijft altijd: kun jij dat lezen? 56 00:11:11,500 --> 00:11:13,500 Welke taal is dit? 57 00:11:14,525 --> 00:11:16,525 Ze begrijpt je niet. - Hé ze heeft me geholpen, oké. 58 00:11:16,588 --> 00:11:18,913 Ken je mij? Waarom heb je me geholpen? 59 00:11:19,013 --> 00:11:21,013 Stop met proberen, jij maakt haar gek. 60 00:11:21,038 --> 00:11:24,963 Je kent me, je hebt me geholpen. - Kijk niet klootzakken. 61 00:11:25,063 --> 00:11:27,888 Het maakt niet uit wat je tegen haar zegt, ze begrijpt je toch niet... 62 00:11:27,988 --> 00:11:28,988 Oké! 63 00:11:29,088 --> 00:11:30,913 Zijn ze doof? Beiden. 64 00:11:31,013 --> 00:11:32,038 Ze is niet doof! 65 00:11:32,138 --> 00:11:35,100 Oké ze kan je horen, maar ze begrijpt geen Engels. 66 00:11:36,125 --> 00:11:38,125 Ze is stom. 67 00:11:38,150 --> 00:11:40,150 Maar ze gedraagt zich, alsof ze ons kan horen. 68 00:11:41,175 --> 00:11:43,158 We werden allemaal wakker in dit huis. 69 00:11:43,258 --> 00:11:46,175 Een half uur voor we jou vonden, toen was zij al hier. 70 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Iets anders? - Ja. 71 00:11:56,025 --> 00:11:58,025 Ik ben Katholiek. 72 00:11:59,050 --> 00:12:01,050 Dat is het? 73 00:12:02,075 --> 00:12:04,075 En je hebt ook een wapen. 74 00:12:05,100 --> 00:12:07,100 Ja, en jij hebt ook een wapen. 75 00:12:07,163 --> 00:12:11,088 Ik heb het niet opgegraven uit de put met dode mensen. 76 00:12:11,188 --> 00:12:14,113 We zitten in dezelfde boot. - Nee, we zitten niet in dezelfde boot. 77 00:12:14,213 --> 00:12:15,914 We zitten allemaal in hetzelfde bootje. 78 00:12:16,014 --> 00:12:18,175 Hij zat in het bootje met al die dode lichamen. 79 00:12:19,200 --> 00:12:21,200 Ik vertrouw je niet. 80 00:12:22,225 --> 00:12:24,225 En ik vertrouw jou niet. 81 00:12:29,250 --> 00:12:31,250 Ik vertrouw niemand van jullie. 82 00:12:32,275 --> 00:12:34,275 Heb je het huis geïnspecteerd? 83 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Ja. 84 00:13:33,025 --> 00:13:35,025 We hebben dat allemaal al gedaan. 85 00:13:35,088 --> 00:13:36,088 Waarom? 86 00:13:36,188 --> 00:13:38,188 Wat is er gebeurd, wat is er met ons gebeurd? 87 00:13:39,075 --> 00:13:41,075 Ik weet wat er is gebeurd? 88 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Waar is het meisje? 89 00:14:18,025 --> 00:14:20,025 Ik wil met het meisje praten. 90 00:14:20,088 --> 00:14:22,088 Jongens, ik wil met het meisje praten? 91 00:14:29,500 --> 00:14:33,463 Ik wil dat je naar iets kijkt, voor mij. Kijk naar dit. 92 00:14:33,563 --> 00:14:35,563 Heb jij dit gedaan? Heb jij dit gescheven? 93 00:14:35,588 --> 00:14:39,550 Ja jij hebt dit geschreven, oké. Wat betekent dit? 94 00:14:41,750 --> 00:14:43,750 Hé jongens! 95 00:14:44,075 --> 00:14:46,075 Wat is dit? 96 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 We hebben munitie daarvoor? 97 00:15:08,063 --> 00:15:13,025 Ik denk om zo veel mensen te doden zul je een hoop kogels nodig hebben. 98 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Waarom? 99 00:15:24,025 --> 00:15:26,025 Misschien ben je een agent? 100 00:15:27,050 --> 00:15:31,013 Ik denk dat we een aantal van hen nemen. En we gaan buiten rondkijken. 101 00:15:31,113 --> 00:15:32,038 Nee! 102 00:15:32,138 --> 00:15:35,063 We blijven binnen en we beschermen ons hier. 103 00:15:35,163 --> 00:15:37,163 We gaan in de ochtend. 104 00:15:40,500 --> 00:15:42,500 De badkamer werkt. 105 00:15:45,525 --> 00:15:47,525 We hebben geen medicijnen gevonden. 106 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 Gebruik maar ontsmetting voor dit. 107 00:15:54,525 --> 00:15:56,525 Het lijkt op een serieuze infectie. 108 00:15:59,550 --> 00:16:01,950 Heeft u hulp nodig? - Nee ik red mij wel. 109 00:16:03,975 --> 00:16:05,975 Oké. 110 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Er zijn kleren in de slaapkamer. Ik zal zorgen dat je ze krijgt. 111 00:16:13,250 --> 00:16:15,250 U zult dat niet meer nodig hebben. 112 00:16:16,275 --> 00:16:18,013 Ik geef de voorkeur om door te blijven gebruiken 113 00:16:18,113 --> 00:16:19,850 als je het niet erg vindt. 114 00:16:19,950 --> 00:16:21,950 Zoals u wilt. 115 00:16:29,975 --> 00:16:32,975 Ik ben oké dank u, ik ben oké. 116 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Ik ben oké. 117 00:16:41,250 --> 00:16:43,250 Ik ben niet oké. 118 00:17:04,750 --> 00:17:06,750 Wie ben jij? 119 00:17:09,775 --> 00:17:11,775 Wat is mijn naam? 120 00:17:22,250 --> 00:17:24,250 Vergeten. 121 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 Jongens, kom! 122 00:17:39,525 --> 00:17:41,525 Kijk daar is ze. 123 00:17:44,550 --> 00:17:46,550 Zullen we haar volgen? 124 00:17:47,575 --> 00:17:49,575 Verdomme. 125 00:17:49,600 --> 00:17:52,600 Hé wapen man jij hebt verstand van wapens. 126 00:17:54,625 --> 00:17:56,625 Ja. Ja ja. 127 00:17:56,688 --> 00:17:59,650 Blijf bij hen, en zorg dat we het huis niet verliezen. 128 00:17:59,975 --> 00:18:01,975 Oké. 129 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Waar is ze godverdomme? 130 00:18:12,025 --> 00:18:14,025 Ik weet het niet. 131 00:18:16,050 --> 00:18:18,050 Misschien kan ze ons hier weg helpen. 132 00:18:19,075 --> 00:18:22,075 Misschien naar de stad of iets. Wij zijn niet in de buurt van de stad. 133 00:18:23,100 --> 00:18:25,100 Hoe weet je dat? Daar. 134 00:18:28,125 --> 00:18:31,125 Wat bedoel je? Glanzende sterren. 135 00:18:31,950 --> 00:18:33,950 We zijn ver van alles. 136 00:18:34,975 --> 00:18:36,975 Na u. 137 00:18:37,038 --> 00:18:39,038 Ga, nee alsjeblieft, ik sta erop. 138 00:18:40,250 --> 00:18:42,250 Verdomme, ga. 139 00:18:43,275 --> 00:18:45,275 Willen jullie twee opschieten, we zijn haar, zo kwijt. 140 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Wat is dat voor geur? 141 00:19:27,025 --> 00:19:29,025 O mijn God? 142 00:19:41,500 --> 00:19:43,500 Wie doet zo iets? 143 00:19:52,250 --> 00:19:54,250 Iemand die van decoratie houdt. 144 00:19:55,275 --> 00:19:57,275 Nog één. 145 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Kijk hier na. Wat is het? 146 00:20:14,025 --> 00:20:16,025 'Ik kan Latijn lezen. 147 00:20:18,050 --> 00:20:20,050 Geef, laat me proberen. 148 00:20:24,075 --> 00:20:27,075 Nee... Niets. 149 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 Ik bedoel, fysiek, ik kan dingen doen. 150 00:20:37,825 --> 00:20:41,525 Mijn handen onthouden, mijn lichaam onthoudt. 151 00:20:44,550 --> 00:20:46,550 Mijn geest is compleet leeg. 152 00:20:50,750 --> 00:20:51,713 Ken je deze plek? 153 00:20:51,813 --> 00:20:53,813 Dit huis. 154 00:20:53,838 --> 00:20:55,838 Beide. 155 00:20:57,825 --> 00:20:59,825 Ik ken deze boeken. 156 00:21:00,500 --> 00:21:03,463 Medisch, biologisch, verwijzingen. 157 00:21:03,563 --> 00:21:04,488 Dit bedoel ik maar. 158 00:21:04,588 --> 00:21:06,450 Uit verschillende landen, uit veschillende perioden. 159 00:21:06,550 --> 00:21:08,550 Uit de geschiedenis. 160 00:21:08,575 --> 00:21:12,575 Ze zijn allemaal verbonden met elkaar, menselijke en dierlijke. 161 00:21:13,600 --> 00:21:15,600 Wacht dan even. 162 00:21:15,663 --> 00:21:17,663 Wat is het? 163 00:21:20,500 --> 00:21:22,500 Mijn god Wat? 164 00:21:26,525 --> 00:21:28,525 Wat? 165 00:21:28,550 --> 00:21:30,550 Ik spreek Frans... 166 00:21:33,575 --> 00:21:35,575 Ik denk dat dit jouw huis is. 167 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Ze voeden haar als een baby. 168 00:22:38,250 --> 00:22:40,250 Verdomme. 169 00:22:52,750 --> 00:22:54,750 Kijk niet naar mij. 170 00:22:55,775 --> 00:22:57,775 Jezus, ze kent jou. 171 00:22:58,800 --> 00:23:00,800 Praat maar met haar, vertrouw haar niet. 172 00:23:08,825 --> 00:23:10,825 Pas op, meisje. 173 00:23:26,500 --> 00:23:28,500 Iemand kijkt naar ons. 174 00:23:29,525 --> 00:23:31,525 Wat? 175 00:23:36,550 --> 00:23:39,913 Ik laat haar niet zo maar achter. - We moeten wel. 176 00:23:40,013 --> 00:23:42,938 Ze zit daar vast voor een reden. 177 00:23:43,038 --> 00:23:48,000 Dit is onmenselijk. - Ze heeft je aangevallen, die vrouw is gek? 178 00:23:49,025 --> 00:23:51,025 Je bent ongelofelijk. 179 00:23:51,050 --> 00:23:53,050 Luister, wat? 180 00:23:54,075 --> 00:23:58,075 Er is een camera in de schuur, we moeten de monitor zoeken. 181 00:23:59,100 --> 00:24:02,100 Het enige gebouw, wat we gezien hebben tot nu toe is het huis. 182 00:24:17,250 --> 00:24:19,250 De uitdrukking' Italiaans. 183 00:24:20,750 --> 00:24:25,750 'Het betekent de man met veel sleutels, heeft veel dingen te verbergen '. 184 00:24:27,775 --> 00:24:31,075 Ik weet het, kan een paar talen spreken. 185 00:24:33,100 --> 00:24:35,100 Gefeliciteerd! 186 00:24:42,250 --> 00:24:45,250 'Als ze achter je rug om lachen' 187 00:24:52,750 --> 00:24:54,750 Dit is gek. 188 00:24:54,775 --> 00:24:56,775 'We kennen allebei Latijn'. 189 00:24:59,800 --> 00:25:02,800 Ik heb sterk gevoel dat ik je ken. 190 00:25:04,825 --> 00:25:06,825 Echt waar? - Ja. 191 00:25:07,850 --> 00:25:09,850 Ja. 192 00:25:10,750 --> 00:25:15,713 Ik heb het gevoel dat ik Saron ook ken. Niet zoals ik dat bij jou voel. 193 00:25:15,813 --> 00:25:17,044 Maar het zit er. 194 00:25:17,144 --> 00:25:20,775 Dus ik denk dat ze misschien mijn vriendin is. 195 00:25:21,800 --> 00:25:25,763 Miaar ze kan ook mijn zus zijn, dat zal walgelijk zijn. 196 00:25:25,863 --> 00:25:27,863 Denk je dat ze mij mag? 197 00:25:29,850 --> 00:25:32,813 Ik heb geen tijd voor dit, zijn we daar mee eens. 198 00:25:32,913 --> 00:25:34,913 Ik moet zorgen, dat ik deze deur openkrijg. 199 00:25:37,900 --> 00:25:41,863 Ik moet zorgen dat ik wat gereedschap krijg zoals een 'beitel' om daar binnen te komen. 200 00:25:41,963 --> 00:25:43,963 Je zal dat niet openkrijgen met een beitel. 201 00:25:44,950 --> 00:25:46,113 Hoe weet je dat? Je hebt dat nog niet eens geprobeerd? 202 00:25:46,213 --> 00:25:49,536 Nee, het dat is een gewapende deur die gaat niet open met een beitel. 203 00:25:49,636 --> 00:25:51,636 Hoe zit het met je sleutels? 204 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Hoe kom je aan die sleutels? 205 00:25:59,925 --> 00:26:01,925 Ik heb ze gevonden. 206 00:26:01,988 --> 00:26:03,988 Waar heb je ze gevonden? 207 00:26:04,975 --> 00:26:09,975 Beneden in de woonkamer Bij al die boeken, die je leest. 208 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Dus, wat is hier binnen? 209 00:26:17,025 --> 00:26:19,025 Luister. 210 00:26:22,500 --> 00:26:24,863 Ik probeer niet om hier vijanden te maken oké. 211 00:26:24,963 --> 00:26:27,925 Alleen, we kunnen de deur niet openbreken. 212 00:26:28,950 --> 00:26:30,950 Iedereen probeert te slapen. 213 00:26:31,575 --> 00:26:35,575 Het was een lange nacht, en ik denk dat je een paar uur uitrusten moet. 214 00:26:37,600 --> 00:26:39,600 Iedereen. 215 00:26:40,250 --> 00:26:44,250 Doe de deuren op slot. Ik ben hier nog steeds als je wakker wordt. 216 00:26:52,750 --> 00:26:55,713 We moeten auto's vinden. Ik denk dat hij daar gelijk heeft. 217 00:26:55,813 --> 00:26:59,775 Nou, ik was niet hier, toen jullie hem leider maakten. 218 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Deze keer, nee, ik ga met jullie mee. 219 00:27:04,025 --> 00:27:06,025 Je hebben mij nodig. 220 00:27:06,050 --> 00:27:08,050 Waarom? 221 00:27:08,075 --> 00:27:10,075 Waarom, omdat ik de beste ben wat jullie hebben. 222 00:27:11,100 --> 00:27:13,100 Hoe moeten we dat weten? 223 00:27:16,125 --> 00:27:19,088 Mijn God Michael! 224 00:27:19,188 --> 00:27:21,188 Wat de hel, nu weet je. 225 00:27:23,175 --> 00:27:25,175 Blijf hier om het huis te bewaken 226 00:27:29,200 --> 00:27:31,200 Waarom luisteren ze niet naar mij. 227 00:27:31,263 --> 00:27:33,263 Door wat je net deed. 228 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 Is hij dood? 229 00:28:02,063 --> 00:28:04,063 Ik hoop het. 230 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 Die gangen lopen volgens mij helemaal rond het huis. 231 00:28:13,525 --> 00:28:15,525 Dit ruikt niet naar... 232 00:28:24,750 --> 00:28:26,750 Iemand heeft ze rond het huis gelegd. 233 00:28:27,775 --> 00:28:29,775 Misschien als waarschuwing. 234 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Zoals gisteravond. 235 00:28:51,250 --> 00:28:53,250 Waarom luisteren ze niet naar mij? 236 00:28:54,275 --> 00:28:56,275 Ik had ze kunnen helpen. 237 00:28:59,300 --> 00:29:01,300 Het is mijn werk. 238 00:29:05,325 --> 00:29:07,325 Het is... 239 00:29:08,350 --> 00:29:10,350 Het is mijn werk. 240 00:29:14,375 --> 00:29:16,375 Hoe kom ik hieraan? 241 00:29:19,400 --> 00:29:21,400 Wat wil je me vertellen? 242 00:29:23,425 --> 00:29:26,425 Ben je mijn vrouw, mijn vriendin? 243 00:29:27,450 --> 00:29:28,766 Als ik weet wat er gaande is. 244 00:29:28,866 --> 00:29:31,450 Ik bedoel, ik ben niet zo als die anderen, ik voel dit. 245 00:29:32,475 --> 00:29:34,975 Maar ik ben hier om iets te doen. 246 00:29:39,900 --> 00:29:41,900 Hoe kennen we elkaar? 247 00:29:42,925 --> 00:29:44,925 Rustig meisje. 248 00:29:47,950 --> 00:29:49,950 Dit is tussen ons. 249 00:29:50,750 --> 00:29:53,750 Het is belangrijk. Ik weet het. 250 00:29:59,775 --> 00:30:02,738 Ga in het huis, naar binnen nu. 251 00:30:02,838 --> 00:30:04,838 Ga nu, schiet op! 252 00:30:04,863 --> 00:30:06,863 Ga naar binnen! 253 00:30:07,850 --> 00:30:09,850 Nu naar binnen en doe de deur op slot. 254 00:30:09,913 --> 00:30:11,913 Nu! 255 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 Wat denk je, welke kant op? 256 00:31:21,500 --> 00:31:23,500 Echt, je gooit met stenen? 257 00:32:32,250 --> 00:32:34,250 We hebben auto's. 258 00:33:11,750 --> 00:33:13,750 Alsjeblieft, help me. 259 00:33:27,750 --> 00:33:29,750 Alstublieft. 260 00:33:32,750 --> 00:33:34,750 Alsjeblieft, help me. 261 00:33:38,775 --> 00:33:40,775 Oké oké. 262 00:33:42,800 --> 00:33:44,800 Alsjeblieft, help me. 263 00:33:52,250 --> 00:33:54,250 Oké, oké. 264 00:34:08,750 --> 00:34:10,750 Mijn God, rustig. Zou fijn zijn. 265 00:34:12,175 --> 00:34:14,175 Alstublieft! 266 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 Alsjeblieft, help me. 267 00:35:10,250 --> 00:35:14,213 We hebben een kwart van de tank. Accu is dood hier. 268 00:35:14,313 --> 00:35:18,275 Er zit brandstof in. Ja is oké Nick, we kunnen hem aanduwen. 269 00:35:29,925 --> 00:35:31,925 Wat is er? 270 00:35:35,950 --> 00:35:37,950 Alleen hoofdpijn. 271 00:35:38,975 --> 00:35:42,938 Nou, dit is weinig brandstof, maar... 272 00:35:43,038 --> 00:35:45,001 Misschien een beetje lopen en kijken dat we wat kunnen vinden... 273 00:35:45,101 --> 00:35:47,101 Er is geen ons. 274 00:35:49,050 --> 00:35:51,050 Wat? 275 00:35:51,075 --> 00:35:53,075 Je bent niet bij ons. 276 00:35:59,100 --> 00:36:02,100 Misschien nam ik een foto. 277 00:36:06,125 --> 00:36:09,125 Jongen we moeten zorgen dat we hulp krijgen. 278 00:36:10,500 --> 00:36:14,500 Het houdt op, zonder brandstof met niemand in de buurt. 279 00:36:16,525 --> 00:36:18,525 Laten terug naar het huis gaan en zien wat er hand is. 280 00:36:22,500 --> 00:36:24,500 Hij heeft daar gelijk in. 281 00:36:38,500 --> 00:36:40,500 Hé jongens. 282 00:36:55,500 --> 00:36:57,500 Help me om hem te verplaatsen. 283 00:37:04,250 --> 00:37:06,250 Ondersteun zijn hoofd. 284 00:37:09,275 --> 00:37:11,275 Moet iets hebben om het bloeden te stoppen. 285 00:37:14,300 --> 00:37:16,300 Michael, ik wil dat je naar mij kijkt. 286 00:37:17,325 --> 00:37:20,325 Michael. 287 00:37:21,350 --> 00:37:24,350 Adem! Sharon. 288 00:37:45,525 --> 00:37:47,525 Als we naar het ziekenhuis gaan voor... misschien. 289 00:37:49,550 --> 00:37:51,550 Ik heb nodig... 290 00:38:06,750 --> 00:38:09,713 Laat hem hier, raak het lichaam niet aan. Wat is er mis met je? 291 00:38:09,813 --> 00:38:11,813 Ik weet het niet? 292 00:38:11,838 --> 00:38:15,800 We kunnen hem begraven toch? Ik bedoel we. 293 00:38:18,825 --> 00:38:20,343 Het is Michael, we gaan hem begraven. 294 00:38:20,443 --> 00:38:22,788 Luister, er gaat iets gebeuren op de 18de, en dat is morgen. 295 00:38:22,888 --> 00:38:24,888 We hebben geen tijd, ik ga. - Wacht. 296 00:38:31,750 --> 00:38:35,750 Ik denk dat we allemaal bij elkaar moeten blijven. 297 00:38:36,775 --> 00:38:38,350 Als ik eerlijk ben, ik ben er nog niet zo zeker van. 298 00:38:38,450 --> 00:38:40,450 Ik ook niet. 299 00:38:43,025 --> 00:38:45,025 Nathan kom. 300 00:38:45,088 --> 00:38:48,050 We moeten bij elkaar blijven. - Ik blijf niet om jullie. 301 00:38:50,750 --> 00:38:53,750 Ik wil de auto duwen. Mag ik de sleutels, alsjeblieft? 302 00:38:55,775 --> 00:38:57,775 Dank u. 303 00:38:59,800 --> 00:39:01,800 Ik ga met je mee. - Waarom? 304 00:39:01,863 --> 00:39:03,863 Niemand gaat daar heen. 305 00:39:21,500 --> 00:39:23,500 Kom op... nu. 306 00:39:23,563 --> 00:39:25,563 Laat gaan nu. 307 00:39:25,588 --> 00:39:27,588 Oké, nu. 308 00:39:27,613 --> 00:39:29,613 Oké daar gaan we. 309 00:39:29,638 --> 00:39:31,638 Oké... Stop, stop. 310 00:39:49,250 --> 00:39:51,250 Hé daar links. 311 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Hallo. 312 00:40:13,250 --> 00:40:15,250 Het is te rustig hier. 313 00:40:40,750 --> 00:40:42,750 Deze is leeg. 314 00:40:42,775 --> 00:40:44,775 Deze en dit ook. 315 00:40:59,000 --> 00:41:01,963 Heb je dat gezien? - Nee, wat? 316 00:41:02,063 --> 00:41:04,063 Het is een kind. - Waar? 317 00:41:04,088 --> 00:41:06,088 Hallo. 318 00:41:07,075 --> 00:41:09,075 Hallo. 319 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Hallo. 320 00:41:29,025 --> 00:41:31,025 Mijn God, er is niemand. 321 00:41:42,750 --> 00:41:44,750 Wat is je naam? 322 00:41:44,813 --> 00:41:46,813 Kom op, open de deur. 323 00:41:47,800 --> 00:41:49,800 Herken je mij? 324 00:41:55,250 --> 00:41:57,250 Herken je deze vrouw? 325 00:41:57,313 --> 00:42:00,575 Ga weg. Ze komen morgen. 326 00:42:01,100 --> 00:42:04,063 Nee, nee kom terug alsjeblieft. Hij kent mij, hij weet mijn naam. 327 00:42:04,163 --> 00:42:06,163 Hij noemde mij Jonah! 328 00:42:13,500 --> 00:42:15,500 Al deze deze talen, door de jaren heen. 329 00:42:35,250 --> 00:42:37,250 Ben je oké? 330 00:42:38,275 --> 00:42:40,275 Laat me je helpen 331 00:42:52,250 --> 00:42:54,250 Wat is er aan de hand? 332 00:42:55,275 --> 00:42:57,275 Beiden... a.u.b. 333 00:42:59,300 --> 00:43:01,300 Mijn hoofd. 334 00:43:17,250 --> 00:43:19,250 Ik ken je. 335 00:43:27,750 --> 00:43:29,750 Ik ken je. 336 00:43:37,775 --> 00:43:40,775 Lucas. Stop, blijf van haar af! 337 00:43:41,825 --> 00:43:43,825 Stop, stop? 338 00:43:48,850 --> 00:43:49,775 Oké. 339 00:43:49,875 --> 00:43:51,875 Rustig. 340 00:43:52,900 --> 00:43:54,900 Lucas stop. 341 00:43:57,925 --> 00:43:59,925 Oké. 342 00:44:06,500 --> 00:44:08,500 Ben je oké nu? 343 00:44:14,250 --> 00:44:16,250 Ik ben oké. 344 00:44:19,275 --> 00:44:21,275 Ik ben oké. 345 00:44:24,300 --> 00:44:26,300 Ik kan hem horen Saron, hij is hier nog steeds. 346 00:44:33,250 --> 00:44:35,250 Verdomme. 347 00:44:37,275 --> 00:44:39,275 Haal die hond terug. 348 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Het is oké. 349 00:44:42,063 --> 00:44:44,888 Ik maak geen grapjes, roep je hond terug. 350 00:44:44,988 --> 00:44:47,150 Hij houdt niet van je, ik hoef je hier niet binnen. 351 00:44:47,975 --> 00:44:50,238 Ga mij niet testen, test mij godverdomme niet! 352 00:44:50,338 --> 00:44:52,338 Doe gewoon de deur open, genoeg nu. 353 00:44:52,363 --> 00:44:54,363 Ben er klaar mee. - Wat doe je? 354 00:44:54,388 --> 00:44:56,013 Houd op. Wat doe je? - Hij kent mij. 355 00:44:56,113 --> 00:44:58,113 Mijn god. 356 00:44:58,400 --> 00:45:00,400 Ga Jonah. 357 00:45:00,445 --> 00:45:01,408 Dit zal niet helpen. 358 00:45:01,508 --> 00:45:03,508 Hoor je me. Ik zal niet gaan. 359 00:45:04,495 --> 00:45:06,495 Je maakt hem bang, hoor je dat, ik stop niet. 360 00:45:06,558 --> 00:45:08,558 Bemoei je er niet mee. 361 00:45:08,583 --> 00:45:11,508 In godsnaam, dit zal niet helpen. Dit gaat je niet helpen. 362 00:45:11,608 --> 00:45:13,608 Dit gaat niet helpen Jezus. 363 00:45:16,595 --> 00:45:19,558 Hoe ken je mij? Ik wil je niet zien. 364 00:45:19,658 --> 00:45:21,658 Ga weg hier. 365 00:45:22,645 --> 00:45:26,608 Alsjeblieft, we moeten alleen antwoorden hebben. 366 00:45:26,708 --> 00:45:28,708 Alsjeblieft, alsjeblieft, het is zo luid. 367 00:45:28,733 --> 00:45:30,733 Verdomme, stop er mee! 368 00:45:31,720 --> 00:45:33,720 Ik wil je niet. 369 00:45:45,500 --> 00:45:47,500 Stop, wat doe je? 370 00:45:47,563 --> 00:45:50,525 Ik zal de deur openbreken. Het is een kind. 371 00:45:52,550 --> 00:45:54,550 Hij kent mij, hij weet mijn naam. 372 00:45:59,575 --> 00:46:01,575 Ik weet dat hij mijn naam weet. 373 00:46:03,600 --> 00:46:05,600 Zo ben jij niet Jonah. 374 00:46:27,250 --> 00:46:29,250 Oké, de symptomen. 375 00:46:30,500 --> 00:46:33,500 Hoofdpijn, duizeligheid, droogheid. 376 00:46:35,525 --> 00:46:37,525 'Malaria'. 377 00:46:37,550 --> 00:46:39,550 Geweld. 378 00:46:39,613 --> 00:46:42,575 Ja, denk je dat? 379 00:46:45,600 --> 00:46:47,600 Ik wou dat ik je taal sprak. 380 00:46:49,625 --> 00:46:52,988 Oké, er is een vrouw. 381 00:46:53,088 --> 00:46:55,088 Ze was vastgebonden. 382 00:46:55,113 --> 00:46:57,275 Ze is blind met een oog. 383 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 Ze had een slecht oog. 384 00:47:00,063 --> 00:47:02,888 Diegene die je voerde, ze Vertelden mij erover. 385 00:47:02,988 --> 00:47:04,988 Ja. 386 00:47:07,975 --> 00:47:09,975 Ik heb je hulp nodig. 387 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 Alstublieft help me. 388 00:47:47,950 --> 00:47:49,950 Ik ken deze plek. 389 00:47:53,750 --> 00:47:55,750 Ze vluchtte. 390 00:48:03,750 --> 00:48:05,750 Ik denk dat er een weg is over het meer. 391 00:48:33,750 --> 00:48:35,750 Ik moet leren, waar het heenleidt. 392 00:48:37,775 --> 00:48:39,775 Ik ga. 393 00:48:52,000 --> 00:48:55,963 Mijn naam is Nathan. 394 00:48:56,063 --> 00:48:58,063 Nathan is mijn naam. 395 00:48:59,050 --> 00:49:01,050 Ik herinner het me. 396 00:49:05,075 --> 00:49:07,075 Neath je noemde mij Neath. 397 00:49:08,100 --> 00:49:12,100 Boom geraakt door bliksem. 398 00:49:14,125 --> 00:49:16,125 Veel bomen. 399 00:49:16,188 --> 00:49:18,188 Aan de zijkant van het pad. 400 00:49:19,175 --> 00:49:21,175 En dan... 401 00:49:23,800 --> 00:49:25,800 Vallen de bomen. 402 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Ik ben er verantwoordelijk Voor. 403 00:50:37,063 --> 00:50:40,988 Dit huis en het is jouw schuld, ik bedoel, ik ben verdomme geen babysitter. 404 00:50:41,088 --> 00:50:43,090 Stop. Het is niet mijn schuld, het is... 405 00:50:43,190 --> 00:50:44,775 verdomme niet mijn schuld. 406 00:50:44,875 --> 00:50:47,075 Ik heb dit niet gedaan, ik heb niks gedaan. 407 00:50:47,900 --> 00:50:51,863 Vergeef me mijn god. Dit is zwaar, ik draag het wel, help me. 408 00:50:51,963 --> 00:50:53,963 Nathan bind haar benen. 409 00:50:58,950 --> 00:51:00,950 Kom ons helpen. 410 00:51:01,013 --> 00:51:03,013 Laat mij horen, Neath. 411 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 Jij. 412 00:51:44,250 --> 00:51:46,990 Laat me niet alleen, alsjeblieft. 413 00:51:50,150 --> 00:51:52,150 Zal je niks doen. 414 00:51:55,175 --> 00:51:57,175 Laat me niet alleen. 415 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 Ik weet dat ik je kan vertrouwen. 416 00:52:09,025 --> 00:52:11,025 Je kunt me vertrouwen. 417 00:52:18,050 --> 00:52:20,050 Ik ken je. 418 00:52:21,075 --> 00:52:23,075 Ik herinner me jou, dat je naar me lacht. 419 00:52:25,100 --> 00:52:27,100 Ik herinner mij jou. 420 00:52:31,250 --> 00:52:33,250 Aebit. 421 00:52:53,750 --> 00:52:55,750 Zal je niet niks doen. 422 00:55:25,750 --> 00:55:27,750 Jouw naam is Helen. 423 00:55:30,750 --> 00:55:35,775 Ik vind het erg van je dochter ik wilde je helpen. 424 00:56:21,000 --> 00:56:24,963 Dag 96 en dit onderwerp 143. 425 00:56:25,063 --> 00:56:27,048 We waren gevangen in het bos. 426 00:56:27,148 --> 00:56:30,888 Dit is het eerste positieve resultaat wat ik heb kregen. 427 00:56:30,988 --> 00:56:34,950 Hij reageert op de injectie. Dat bewijst dat ik iets op het spoor ben. 428 00:56:36,975 --> 00:56:40,975 Dan zijn er een aantal bijwerkingen. Een verlies van het bewustzijn. 429 00:56:42,000 --> 00:56:45,000 Gevolgd door een licht verlies van het geheugen, maar...? 430 00:56:46,025 --> 00:56:48,025 Ze herinneren zich niets? 431 00:56:49,050 --> 00:56:52,050 Twee fases, de eerste fase theoreticus? 432 00:56:53,075 --> 00:56:57,038 Bijna dood, hartslagdaling tot 30 slagen per minuut? 433 00:56:57,138 --> 00:56:59,138 Ik weet niet, waarom dat zo snel daalt? 434 00:56:59,163 --> 00:57:01,163 Maar ik wil gewoon dat het ophoudt. 435 00:57:02,150 --> 00:57:03,475 Ik wil dat het ophoudt. 436 00:57:03,575 --> 00:57:06,138 Waarom reageert hij niet? Het moet werken. 437 00:57:06,238 --> 00:57:08,238 Moet werken ik heb alles geprobeerd. 438 00:57:08,263 --> 00:57:10,263 Het bloed moet. 439 00:57:10,288 --> 00:57:14,250 Zoals je kunt zien... Het lijkt.. Iets in zijn hoofd? 440 00:57:15,275 --> 00:57:17,275 Heeft een sterke kramp? 441 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 Herinnert u zich uw familie? 442 00:57:31,025 --> 00:57:34,025 Ik herinner mijn moeder niet, de moeder kan ik niet herinneren? 443 00:57:37,050 --> 00:57:39,050 Ik weet dat ik je ken. 444 00:57:41,500 --> 00:57:43,500 Ik voel me net alsof ik je ken. 445 00:57:47,525 --> 00:57:49,525 Soms... 446 00:57:51,500 --> 00:57:53,500 Ik voel... 447 00:57:53,925 --> 00:57:55,925 Dat ik iets gedaan heb, waar ik niet trots op ben. 448 00:57:56,950 --> 00:57:59,150 Dat ik misschien niet de man ben, die ik was. 449 00:58:00,750 --> 00:58:02,750 Pas op! 450 00:58:08,750 --> 00:58:10,750 Waar kom dat verdaan? 451 00:58:20,750 --> 00:58:22,750 Wat is dat voor geluid? 452 00:58:49,750 --> 00:58:53,050 Wees voorzichtig, ik heb een slecht gevoel over dit. 453 00:58:55,075 --> 00:58:57,075 Neem me niet kwalijk! 454 00:58:57,138 --> 00:58:59,138 Ik heb een raar voorgevoel. 455 00:59:01,250 --> 00:59:03,250 Neem me niet kwalijk. 456 00:59:07,275 --> 00:59:09,275 Laten we gaan. 457 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 Alsjeblieft. Oké, denk dat je gelijk hebt. 458 00:59:14,025 --> 00:59:16,025 Kom op. 459 00:59:25,500 --> 00:59:27,500 Kom op. 460 00:59:28,525 --> 00:59:30,525 Stap in de auto. 461 00:59:33,550 --> 00:59:35,550 Mijn God, snel! 462 00:59:36,575 --> 00:59:38,575 Alsjeblieft, kom op, kom op. Verdomme. 463 00:59:38,900 --> 00:59:41,900 Zet hem in zijn achteruit! 464 00:59:48,925 --> 00:59:51,925 Verdomme ze zitten vlak achter mij! 465 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 Wat? 466 01:00:10,250 --> 01:00:12,250 Ze houden niet van ons. 467 01:00:13,275 --> 01:00:15,275 Misschien houden ze niet van die geur of zo. 468 01:00:18,300 --> 01:00:20,300 Het beangstigt hen. 469 01:00:20,925 --> 01:00:22,925 Iemand heeft ze opzettelijk opgehangen. 470 01:00:23,550 --> 01:00:25,550 Ze zijn opgehangen als vogelverschrikkers. 471 01:00:41,750 --> 01:00:43,750 Pas op. 472 01:00:47,075 --> 01:00:49,075 Jij zieke lul. 473 01:00:52,000 --> 01:00:54,000 Ik wist dat jij het was. 474 01:00:54,063 --> 01:00:57,025 Lucas leg het wapen neer. Je verliest je verstand. 475 01:00:58,050 --> 01:01:00,050 Wat heb je met me gedaan? 476 01:01:01,075 --> 01:01:03,075 Wie ben jij? Waar heb je het over? 477 01:01:05,100 --> 01:01:07,990 Lucas, wat doe je? Het is... 478 01:01:10,150 --> 01:01:11,113 Dat is alles wat ik nodig heb, het is hem. 479 01:01:11,213 --> 01:01:13,213 Ik vertelde je, je had hem niet moeten vrijlaten. 480 01:01:14,200 --> 01:01:17,200 Hij heeft geëxperimenteerd op ons of zoiets? 481 01:01:18,225 --> 01:01:20,225 Hij had ons allemaal gevangen. 482 01:01:21,250 --> 01:01:23,250 Hij is een moordenaar. 483 01:01:27,300 --> 01:01:29,300 Waar heeft hij het het over? 484 01:01:32,250 --> 01:01:34,250 Wat staat er op de band? 485 01:01:37,275 --> 01:01:39,275 Ik weet niet. 486 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 Ik kan me niet herinneren. 487 01:01:44,025 --> 01:01:48,025 Ik probeerde je te vertellen voordat we in de auto zaten. 488 01:01:49,050 --> 01:01:51,050 Ik herinner me een aantal van de dingen. 489 01:01:52,075 --> 01:01:55,075 Slechte herinneringen, over slechte dingen. 490 01:01:56,100 --> 01:01:59,900 In Godsnaam, Saron wil je mij Vertrouwen alsjeblieft. 491 01:02:01,250 --> 01:02:03,250 Ik wilde je het vertellen. 492 01:02:03,313 --> 01:02:07,238 Ik wist niet hoe, maar ik dacht... 493 01:02:07,338 --> 01:02:10,263 Je kent mij net zo goed als ik jou ken. 494 01:02:10,363 --> 01:02:12,363 Sharon alsjeblieft ik hoopte... 495 01:02:12,388 --> 01:02:14,012 ik hoopte, misschien dat ik een andere persoon... 496 01:02:14,112 --> 01:02:16,112 was, omdat ik jou kende. 497 01:02:17,975 --> 01:02:18,938 Alsjeblieft blijf uit de buurt. 498 01:02:19,038 --> 01:02:20,038 Oké. 499 01:02:20,138 --> 01:02:22,863 Niet bewegen of ik zal jou doden en ophangen 500 01:02:22,963 --> 01:02:24,963 in de volgende boom. 501 01:02:25,025 --> 01:02:28,025 Kijk uit, kom op Saron. 502 01:02:31,500 --> 01:02:33,500 Moet je kijken. 503 01:02:40,250 --> 01:02:42,250 Waar is dit Sharon. 504 01:02:44,275 --> 01:02:46,275 Wat is er op de band? 505 01:02:47,300 --> 01:02:49,300 Ik heb een aantal naalden markeringen, op mijn arm. 506 01:02:51,250 --> 01:02:53,250 Zie je ze? 507 01:02:53,275 --> 01:02:55,275 Ik wed dat jij ze ook hebt. 508 01:02:56,300 --> 01:02:58,300 Wat is dat? Is dat voor mij? 509 01:02:59,325 --> 01:03:01,325 In Godsnaam. Hou je mond. 510 01:03:02,350 --> 01:03:04,350 Oké. 511 01:03:06,375 --> 01:03:09,338 Ik herinner mij het niet, heb ik dat gedaan? 512 01:03:09,438 --> 01:03:12,363 Lucas heb ik dat haar aangedaan? Ik ga hem doden. 513 01:03:12,463 --> 01:03:16,388 Ik wil alleen weten wat ik deed oké. Ik ben me niet zeker, ik herinner stukjes. 514 01:03:16,488 --> 01:03:19,233 Lucas, alsjeblieft. Luister. - Oké, ik draai me om nu. 515 01:03:19,333 --> 01:03:20,413 Ik doe jullie niks. 516 01:03:20,513 --> 01:03:22,513 Beiden... Alsjeblieft niet. 517 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Kruip! 518 01:03:50,063 --> 01:03:52,888 Ga naar het gat die je gecreëerd hebt, met al je slachtoffers, ga. 519 01:03:52,988 --> 01:03:55,950 Nee, niet hier in man! 520 01:03:56,975 --> 01:03:59,575 Ja oké ik ga. 521 01:04:43,250 --> 01:04:45,250 Neem jezelf. 522 01:04:49,275 --> 01:04:51,275 Wie ben jij? 523 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 Wat is dit bloed in je mond? 524 01:05:22,250 --> 01:05:24,250 We zullen proberen, oké? 525 01:05:24,313 --> 01:05:25,618 We zullen proberen, pak op. 526 01:05:25,718 --> 01:05:28,275 En laten als de sodemieter weggaan van deze plek. 527 01:05:32,000 --> 01:05:35,000 Geef me je sleutels. Ik zal de auto halen. 528 01:05:37,025 --> 01:05:39,025 Hoe zit het, Nathan? 529 01:05:40,100 --> 01:05:42,100 Wist hij dat? 530 01:05:42,125 --> 01:05:44,125 Wie? 531 01:05:46,975 --> 01:05:48,975 Nee, nee. 532 01:05:50,000 --> 01:05:52,863 Degene in de put, is die het die het gedaan heeft. 533 01:05:52,963 --> 01:05:54,963 Het is John. 534 01:06:08,525 --> 01:06:11,525 Ben je oké? - Nee, ik ben niet oké. 535 01:06:12,550 --> 01:06:14,550 Ik ben helemaal in de war. 536 01:06:14,613 --> 01:06:17,575 Omdat de nazi-vriend al die experimenten op mij deed. 537 01:06:20,625 --> 01:06:23,625 Je moet zitten. Je lijkt niet in orde. 538 01:06:25,650 --> 01:06:27,650 Nee, je bent veilig bij mij. 539 01:06:29,675 --> 01:06:31,675 Je bent veilig nu. 540 01:06:32,700 --> 01:06:34,700 Hoor je me. Je bent veilig bij mij. 541 01:06:34,763 --> 01:06:36,763 Ik zal voor je zorgen, oké. 542 01:06:38,775 --> 01:06:41,775 Je maakt me bang. - Ik zal goed voor je twee zorgen. 543 01:06:45,800 --> 01:06:47,800 Je bent veilig bij mij. 544 01:06:47,863 --> 01:06:49,725 Ze hebben geprobeerd, je bij mij weg te halen. 545 01:06:49,825 --> 01:06:51,825 Maar je bent nu veilig bij me. 546 01:06:51,850 --> 01:06:53,850 Lucas alstublieft. 547 01:06:56,875 --> 01:06:58,875 Je bent ziek. - Ik ben in orde. 548 01:07:02,000 --> 01:07:04,000 Ik ben oké. 549 01:07:07,025 --> 01:07:09,025 Lucas. Raak haar niet aan! 550 01:07:12,500 --> 01:07:15,000 Ze kan je niet veranderen, ze zal je niet beschermen. 551 01:07:17,025 --> 01:07:19,025 Ik herinner me. 552 01:07:36,500 --> 01:07:38,500 Kijk naar me. 553 01:07:38,525 --> 01:07:40,525 Kijk naar mij! 554 01:07:41,550 --> 01:07:43,550 Je moet me herinneren. Je moet mij kennen. 555 01:07:44,575 --> 01:07:46,575 Je kent me. 556 01:07:47,600 --> 01:07:49,600 Kuiken. 557 01:08:02,250 --> 01:08:04,250 Prachtige vrouw. 558 01:09:17,750 --> 01:09:19,750 18 maart 559 01:09:21,750 --> 01:09:23,750 Geen tijd meer. 560 01:09:24,075 --> 01:09:26,075 Die jongen kent mij. 561 01:09:26,100 --> 01:09:28,100 We moeten teruggaan naar het gebouw. 562 01:09:32,250 --> 01:09:36,250 Je moet bij mij wegblijven. Je bent niet veilig, bij mij in de buurt. 563 01:09:38,275 --> 01:09:40,275 Ik heb antwoorden nodig. 564 01:09:41,300 --> 01:09:43,300 Ga in het huis. 565 01:09:43,363 --> 01:09:45,363 Ga. 566 01:10:39,250 --> 01:10:41,250 Hallo. 567 01:11:43,275 --> 01:11:45,275 Alsjeblieft wees voorzichtig met dit. 568 01:11:45,900 --> 01:11:47,900 Het is onze laatste kans. 569 01:11:48,225 --> 01:11:50,225 We hebben maar een paar van deze. 570 01:11:57,250 --> 01:11:59,250 Laatste kans. 571 01:11:59,975 --> 01:12:01,975 Laatste kans voor wat? 572 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 Dag 18 573 01:12:06,025 --> 01:12:08,025 Laten we denken, wat zal er die dag gebeuren. 574 01:12:28,500 --> 01:12:30,500 Je zal de hoofdweg moeten volgen. 575 01:12:39,525 --> 01:12:41,525 Ze zullen je daar ontmoeten. 576 01:12:46,550 --> 01:12:49,050 U moet de hoofdweg volgen. Stopt er dan helemaal niemand? 577 01:12:49,575 --> 01:12:51,575 Waar de fuck ga je heen. 578 01:12:52,600 --> 01:12:55,600 Godverdomme wie ga je ontmoeten? 579 01:12:56,625 --> 01:12:58,625 Je moet de hoofdweg volgen. 580 01:13:38,500 --> 01:13:40,500 Wat is er aan de hand? 581 01:13:54,250 --> 01:13:56,250 Zal je geen pijn doen. 582 01:13:56,975 --> 01:13:58,975 Ik wil gewoon de sleutels. 583 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 Geef het maar aan mij. 584 01:14:07,063 --> 01:14:09,063 Ik geef hem aan mij, gekke trut. 585 01:14:09,088 --> 01:14:11,088 Nee, nee, nee. 586 01:14:14,075 --> 01:14:16,075 Je moet een grapje met mij maken. 587 01:15:11,225 --> 01:15:13,225 Jij. 588 01:15:14,250 --> 01:15:16,250 Herkent u me. 589 01:15:17,275 --> 01:15:19,275 Omdat het kind mij kent. 590 01:15:19,338 --> 01:15:22,300 Je bent een van hen. Blijf uit de buurt van mijn familie. 591 01:15:22,925 --> 01:15:24,925 Geen naalden meer! 592 01:15:26,950 --> 01:15:28,950 Is dit uw dochter? 593 01:15:29,975 --> 01:15:31,975 Je hebt ons allemaal pijn gedaan Jonah. 594 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Ik laat je leven, omdat ik niet zoals jij ben. 595 01:15:37,025 --> 01:15:39,025 Ren en verstop je. - Waarom? 596 01:15:40,500 --> 01:15:41,463 Wat bedoel je? 597 01:15:41,563 --> 01:15:44,488 Blijf, blijf, luister, wacht alsjeblieft. 598 01:15:44,588 --> 01:15:46,588 Ik wil met je praten. 599 01:15:47,575 --> 01:15:49,575 Vertel me, wat heb ik gedaan? 600 01:15:49,638 --> 01:15:51,638 Alsjeblieft, ik wil alleen praten. 601 01:15:53,925 --> 01:15:55,925 Waar ga je heen? 602 01:16:30,500 --> 01:16:32,500 Hoe groter de hersenen... 603 01:16:32,925 --> 01:16:34,925 Is de oorzaak van hoofdpijn. 604 01:16:35,950 --> 01:16:37,950 Witte massa wordt gevormd. 605 01:16:41,750 --> 01:16:45,750 Het leger ontmoet je daar. Ze weten wat ze er mee moeten. 606 01:17:09,750 --> 01:17:11,750 Het leger. 607 01:17:16,775 --> 01:17:18,775 Wat heeft het leger ermee te doen. 608 01:17:55,525 --> 01:17:57,888 Saron, stop. 609 01:17:57,988 --> 01:17:59,988 Stop. 610 01:18:17,075 --> 01:18:19,075 Lucas, het lijkt erop dat je ziek bent. 611 01:18:20,000 --> 01:18:22,963 Dit zal je helpen te kalmeren. 612 01:18:23,063 --> 01:18:25,063 Ik hielp jou. - Ga weg. 613 01:18:25,088 --> 01:18:27,088 Lucas ik hielp jou. 614 01:18:27,975 --> 01:18:29,975 Ik was jullie allemaal aan het helpen. 615 01:18:47,925 --> 01:18:51,025 Ik herinner me dingen. Mijn naam is Jonah. 616 01:18:51,950 --> 01:18:53,950 Herinner je me, ik ben dokter. 617 01:18:54,013 --> 01:18:56,013 Je bent geïnfecteerd, ik moet je hier mee injecteren. 618 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Het zal je helpen. 619 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 Kijk naar mij, herinner je je mij. Kijk naar me. 620 01:19:02,063 --> 01:19:04,925 Kijk naar mij, kijk naar mij alsjeblieft. 621 01:19:05,550 --> 01:19:08,513 Ik wil alleen maar helpen, voor dat de dosis is uitgewerkt 622 01:19:08,613 --> 01:19:10,613 Ik moet... kom op man... 623 01:19:13,625 --> 01:19:15,625 Fuck. 624 01:19:24,500 --> 01:19:26,500 Ik moet je helpen Lucas! 625 01:19:40,250 --> 01:19:42,250 Lucas. Kom op. 626 01:19:43,275 --> 01:19:46,238 Lucas, Lucas, kijk mij aan. 627 01:19:46,338 --> 01:19:48,225 Kijk naar... 628 01:19:48,325 --> 01:19:50,325 Blijf bij me, blijf bij me, kom op. 629 01:19:52,350 --> 01:19:54,350 Ik... 630 01:19:56,375 --> 01:19:58,375 Ik heb de hel in mijn hoofd. 631 01:20:02,252 --> 01:20:04,252 Het kan er niet voor weglopen. 632 01:20:07,277 --> 01:20:09,277 Ik ken je Jonah. 633 01:20:09,340 --> 01:20:11,902 Ja, ik weet het, ik ken jou ook man, kom op. 634 01:20:12,927 --> 01:20:14,927 Ik ken je, kijk naar de... 635 01:20:14,990 --> 01:20:16,990 Kijk naar mij, ik weet het. 636 01:20:34,770 --> 01:20:37,533 Ik wilde je alleen maar bedanken Jonah. 637 01:20:37,633 --> 01:20:39,995 En iedereen voor het redden van mijn leven. 638 01:20:41,820 --> 01:20:43,820 En ook jou omdat je mijn herinneringen hebt teruggegeven. 639 01:20:44,845 --> 01:20:48,845 Die ik, echt gemist heb, nou ja de meeste dan. 640 01:20:52,700 --> 01:20:54,700 Op herinneringen. 641 01:21:13,250 --> 01:21:15,250 Hoe is ze er uitgekomen, Nathan? 642 01:21:16,275 --> 01:21:18,275 Nathan, heb je afgesloten? 643 01:21:25,000 --> 01:21:27,000 Ik ga naar de andere cellen kijken, kijk uit. 644 01:21:27,063 --> 01:21:29,063 Ze zijn nog niet allemaal behandeld. 645 01:21:32,500 --> 01:21:35,500 Waarom ben ik hier Jonah? Waarom ben ik hier? 646 01:21:36,525 --> 01:21:38,525 Je speelt de rol van de Grote Broer nu. 647 01:21:38,550 --> 01:21:40,550 Blijf van me af. Stop. Is het mijn schuld? 648 01:21:41,575 --> 01:21:43,575 Het is niet mijn schuld, ik deed het niet. 649 01:21:43,900 --> 01:21:45,900 Ik heb niks van dit alles gedaan. 650 01:21:46,925 --> 01:21:48,925 Help me om haar naar het gat te brengen. 651 01:21:50,500 --> 01:21:52,500 Doe het zelf maar. 652 01:22:14,750 --> 01:22:16,750 Het spijt me, het spijt me. 653 01:22:45,275 --> 01:22:47,275 Ik ben het. 654 01:22:53,400 --> 01:22:55,400 Ik ben het. 655 01:23:02,250 --> 01:23:04,250 Ik herinner. 656 01:23:07,275 --> 01:23:09,275 O God Nathan. 657 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 Bescherm de deur. 658 01:23:24,250 --> 01:23:27,213 Kom op, kom op Sharon. 659 01:23:27,313 --> 01:23:29,313 Herinner. 660 01:23:33,000 --> 01:23:35,863 Bescherm de omtrek van het huis, hoor je me? 661 01:23:35,963 --> 01:23:37,963 ze zijn overal. Het loopt uit de hand. 662 01:23:39,500 --> 01:23:43,463 Michael Verzamel de lijken in het huis. En injecteer jezelf. 663 01:23:43,563 --> 01:23:45,563 Dit is te gek, het is nog niet klaar, we hebben nog niet getest. 664 01:23:45,588 --> 01:23:49,550 Sharon. Luister er is geen tijd. Injecteer jezelf. 665 01:23:53,750 --> 01:23:55,750 Kut. 666 01:23:57,775 --> 01:23:59,775 Verdomme, dit is slecht. 667 01:24:04,000 --> 01:24:06,000 we zullen het niet herinneren. 668 01:24:10,250 --> 01:24:12,250 Mijn naam is Jonah. 669 01:24:19,750 --> 01:24:21,750 Nee nee nee, kom op, kom op. 670 01:24:27,775 --> 01:24:29,775 Oké. 671 01:24:29,800 --> 01:24:31,800 Verdomme. 672 01:24:42,250 --> 01:24:44,250 Heb je dit gezien? 673 01:24:44,313 --> 01:24:46,313 Ja. 674 01:24:49,300 --> 01:24:51,300 Waar komen ze vandaan? 675 01:24:51,325 --> 01:24:53,325 Vogelverschrikkers houden hen niet tegen. 676 01:24:54,350 --> 01:24:56,350 O mijn God, ze zijn overal. 677 01:24:57,375 --> 01:24:59,375 Neem dit, we zitten in de problemen. 678 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 Kom op, hier gaan we. 679 01:25:05,250 --> 01:25:07,250 O Mijn God? 680 01:25:12,750 --> 01:25:14,750 Verdomme. 681 01:25:20,050 --> 01:25:20,875 Shit. 682 01:25:20,975 --> 01:25:22,975 Ik zal Jonah dit vertellen. 683 01:25:24,000 --> 01:25:26,000 O Jezus. 684 01:25:27,025 --> 01:25:29,025 In het geval dat hij zich niet herinnert. 685 01:25:30,500 --> 01:25:32,500 In het geval als we het niet halen. 686 01:25:41,250 --> 01:25:43,250 We zijn hier om te helpen. 687 01:25:45,275 --> 01:25:47,275 Maar we hebben gefaald. 688 01:25:52,000 --> 01:25:54,000 De plaag verspreidt zich. 689 01:26:07,275 --> 01:26:09,275 Sharon alsjeblieft herinner. 690 01:26:17,800 --> 01:26:19,800 De 18e, we zijn te laat. 691 01:26:21,250 --> 01:26:23,250 Ze komen. 692 01:26:52,800 --> 01:26:54,800 Reddings team. 693 01:26:55,825 --> 01:26:57,825 Ze komen op de 18de 's morgens. 694 01:27:00,500 --> 01:27:02,500 Niet schieten. 695 01:27:03,525 --> 01:27:04,488 We zijn veilig. 696 01:27:04,588 --> 01:27:05,513 Het is over. 697 01:27:05,613 --> 01:27:07,613 Sharon het is over. 698 01:27:08,100 --> 01:27:10,100 We zijn in leven hier. 699 01:27:10,163 --> 01:27:12,163 Ik ga ze halen. Ik ga ze halen. 700 01:27:14,500 --> 01:27:16,500 Hé, het is oké! 701 01:27:19,525 --> 01:27:21,525 Niet schieten. 702 01:27:22,550 --> 01:27:24,550 Sharon, kom op! 703 01:27:24,613 --> 01:27:26,500 Kom op. 704 01:27:26,600 --> 01:27:28,600 We zijn in leven. 705 01:27:30,250 --> 01:27:32,250 Hallo. 706 01:27:33,275 --> 01:27:35,275 Hallo. 707 01:27:46,250 --> 01:27:48,250 Hallo. 708 01:27:55,300 --> 01:27:57,300 Is er iemand hier? 709 01:27:58,325 --> 01:28:00,325 We wachten op orders. 710 01:28:05,350 --> 01:28:07,350 Er zijn geen Overlevenden. 711 01:28:09,375 --> 01:28:11,375 Jullie zouden ons komen redden. 712 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 Alstublieft. 713 01:28:22,925 --> 01:28:24,925 Nee, wacht. 714 01:29:40,500 --> 01:29:43,463 Het spijt me zo, het spijt me. 715 01:29:43,563 --> 01:29:45,563 Ik herinner me. 716 01:29:47,550 --> 01:29:49,550 Ik herinner me... 717 01:29:50,750 --> 01:29:52,750 Dat was mijn broer. 718 01:29:52,813 --> 01:29:54,813 Sorry. 719 01:30:26,000 --> 01:30:28,000 Wacht wacht, we hebben haar nodig. 720 01:30:42,750 --> 01:30:44,750 Liefste. 721 01:30:44,813 --> 01:30:45,725 Sharon o God. 722 01:30:45,825 --> 01:30:47,825 Bent je oké? 723 01:30:47,838 --> 01:30:49,838 Heeft ze je geraakt? 724 01:30:55,250 --> 01:30:58,250 Hier doe dit ertegenaan. 725 01:31:02,750 --> 01:31:05,750 Kom op, de soldaten komen eraan. We moeten ons verbergen, kom op. 726 01:31:07,775 --> 01:31:10,775 Schiet op, ze komen. We moeten ons verstoppen. 727 01:31:12,800 --> 01:31:14,800 Kom op, kom op! 728 01:31:33,250 --> 01:31:35,250 Kom op, kom op! 729 01:31:38,275 --> 01:31:40,275 Verdomme, verdomme. 730 01:31:43,300 --> 01:31:45,300 Ik moet het bloeden stoppen. 731 01:31:47,325 --> 01:31:49,325 Kijk naar mij, ze zullen ons vinden. 732 01:32:00,500 --> 01:32:03,500 Oké geef me je arm, geef je arm. Jonah. 733 01:32:04,525 --> 01:32:06,525 We gaan ons verbergen. 734 01:32:08,550 --> 01:32:12,550 En doen alsof we dood zijn En dan als je wakker wordt, oké. 735 01:32:15,575 --> 01:32:17,575 Jonah luister naar mij. 736 01:32:21,000 --> 01:32:24,963 Wat is dit? - Je moet dit lezen. 737 01:32:25,063 --> 01:32:28,025 Jonah je kan niet vergeten. 738 01:32:28,950 --> 01:32:31,913 Deze keer, moet je het goed doen. 739 01:32:32,013 --> 01:32:34,013 Vergeet niet. Bijf bij me! 740 01:32:35,000 --> 01:32:38,000 Je hebt Jonah gehoord. Vergeet niet. 741 01:32:39,025 --> 01:32:41,025 Alstublieft. 742 01:32:41,050 --> 01:32:43,050 Ik hou van jou. 743 01:32:43,075 --> 01:32:45,075 Ik zal nooit vergeten. 744 01:32:47,100 --> 01:32:50,100 Ik hou ook van jou. Het is nu tijd om te gaan slapen, oké. 745 01:32:51,125 --> 01:32:53,125 Ik ben bang. 746 01:32:53,950 --> 01:32:55,950 Ik wil niet sterven. - Je zal niet doodgaan. 747 01:32:56,013 --> 01:32:58,975 Je gaat niet dood, dit gaat lukken. Ik zal je niet vergeten. 748 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 Mijn naam is Jonah. 749 01:33:15,025 --> 01:33:17,025 Mijn naam is Jonah. 750 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 Alles is veilig. We gaan terug naar de basis. 751 01:34:42,250 --> 01:34:44,250 Mijn liefste. 752 01:34:45,275 --> 01:34:47,275 Ik herinner mij alles. 753 01:34:51,000 --> 01:34:53,429 We zijn dokters die een weg naar een genezing zochten 754 01:34:53,529 --> 01:34:57,000 van een verschrikkelijke plaag die de wereld in duisternis zou brengen. 755 01:35:04,250 --> 01:35:07,250 Help me alstublieft, help me. 756 01:35:10,750 --> 01:35:13,750 De domme vrouw is het antwoord. 757 01:35:14,775 --> 01:35:16,775 Haar bloed is immuun voor het virus. 758 01:35:17,500 --> 01:35:19,500 Je moet haar beschermen. 759 01:35:26,250 --> 01:35:29,950 Je zal dood en waanzin, overal tegenkomen. 760 01:35:31,750 --> 01:35:34,750 Maar je zal vechten en afmaken wat we zijn begonnen? 761 01:35:42,750 --> 01:35:44,750 We hebben geen tijd Jonah. 762 01:35:45,775 --> 01:35:48,775 Er nog steeds wachten mensen op hun redding. 763 01:35:53,000 --> 01:35:55,900 Ik weet dat je herinnering binnenkort terugkomt. 764 01:35:57,925 --> 01:35:59,925 Wanneer het terugkomt. 765 01:36:01,500 --> 01:36:03,500 Vergeet dan niet dat ik van je hou. 766 01:36:35,250 --> 01:36:40,250 Vertaling Eddie 767 01:36:40,350 --> 01:36:45,250 Controle en bewerking: Goffini52212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.