All language subtitles for Of Kings and Prophets S01E02 HDTV x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,737 --> 00:00:03,450 Previously on "Of Kings and Prophets"... 2 00:00:04,913 --> 00:00:06,476 There's a lion that kills our sheep. 3 00:00:06,512 --> 00:00:07,444 Flog him. 4 00:00:07,479 --> 00:00:08,712 Let me kill the lion instead. 5 00:00:11,450 --> 00:00:14,366 Word of this will spread. You will be famous. 6 00:00:14,953 --> 00:00:17,921 Saul, King of Israel! 7 00:00:19,024 --> 00:00:20,690 Our enemies now are the Philistines. 8 00:00:20,726 --> 00:00:23,360 When your sister marries Mattiyahu, 9 00:00:23,395 --> 00:00:26,296 at last, the 12 tribes of Israel will unite. 10 00:00:26,331 --> 00:00:28,932 And you fortify us against the Philistines. 11 00:00:28,967 --> 00:00:30,700 I have a spy in the House of Saul. 12 00:00:30,736 --> 00:00:32,269 I am at your service. 13 00:00:32,304 --> 00:00:34,037 Meet my general... Goliath. 14 00:00:34,073 --> 00:00:37,240 Where's Mattiyahu? Where is he?! 15 00:00:37,276 --> 00:00:39,709 You put yourself above the Lord. 16 00:00:39,745 --> 00:00:41,078 You are not the Lord. 17 00:00:41,113 --> 00:00:42,212 I am the prophet. 18 00:00:42,247 --> 00:00:43,380 And I am the king! 19 00:00:43,415 --> 00:00:45,348 The Lord... he will take your throne from you 20 00:00:45,384 --> 00:00:48,452 and choose another in your place. 21 00:01:11,743 --> 00:01:15,045 Father, please do your best to avoid more bloodshed. 22 00:01:15,080 --> 00:01:16,546 That is why I meet with King Achish 23 00:01:16,582 --> 00:01:17,614 at war council, Michal. 24 00:01:17,649 --> 00:01:18,715 She's pretty. 25 00:01:18,750 --> 00:01:19,850 Isn't she? 26 00:01:21,220 --> 00:01:24,321 I'm leaving your brother Ishbaal here 27 00:01:24,356 --> 00:01:26,223 to protect you and your sister. 28 00:01:26,258 --> 00:01:29,159 He is in charge while I'm at war council with King Achish. 29 00:01:29,194 --> 00:01:32,162 You listen to him. 30 00:01:32,197 --> 00:01:33,563 Daughter... 31 00:01:33,599 --> 00:01:38,368 it would be wise to remember I did not kill Mattiyahu. 32 00:01:38,403 --> 00:01:39,970 It was the Philistines, 33 00:01:40,005 --> 00:01:43,006 and I will seek retribution for their act. 34 00:01:51,083 --> 00:01:53,183 You can't be serious. 35 00:01:53,218 --> 00:01:56,052 I just really like her. 36 00:01:56,088 --> 00:01:57,888 Of course you do. 37 00:01:57,923 --> 00:01:59,422 She's a beautiful princess. 38 00:01:59,458 --> 00:02:01,625 I know. I know. But it's more than that. 39 00:02:01,660 --> 00:02:03,026 Now that you're in the palace 40 00:02:03,061 --> 00:02:04,594 rubbing shoulders with the royals, 41 00:02:04,630 --> 00:02:06,163 have you forgotten all the stories? 42 00:02:06,198 --> 00:02:07,998 Saul is ruthless. 43 00:02:08,033 --> 00:02:10,167 What do you think he's gonna do 44 00:02:10,202 --> 00:02:12,469 when he finds you under the skirts 45 00:02:12,504 --> 00:02:14,104 of his favorite daughter? 46 00:02:14,139 --> 00:02:16,072 Am I that unworthy a suitor? 47 00:02:16,108 --> 00:02:17,207 For a princess, 48 00:02:17,242 --> 00:02:19,176 you are the definition 49 00:02:19,211 --> 00:02:21,144 of an unworthy suitor. 50 00:02:21,180 --> 00:02:22,779 - You're a shepherd. - No, Yoab. 51 00:02:22,814 --> 00:02:24,447 Yesterday I was a shepherd. 52 00:02:24,483 --> 00:02:26,049 Today I'm in the royal court. 53 00:02:26,084 --> 00:02:27,417 So who's to say that tomorrow 54 00:02:27,452 --> 00:02:29,452 I can't win the hand of a princess? 55 00:02:30,722 --> 00:02:34,057 Do not align yourself with this family. 56 00:02:34,092 --> 00:02:36,126 They will not be around much longer. 57 00:02:36,161 --> 00:02:38,161 But then why did you go and join their army? 58 00:02:38,197 --> 00:02:39,896 Because the army will always be there! 59 00:02:39,932 --> 00:02:42,132 It's the House of Saul that's falling apart. 60 00:02:42,167 --> 00:02:43,567 Everyone can feel it. 61 00:02:43,602 --> 00:02:46,036 Samuel said, "Torn from the throne." 62 00:02:46,071 --> 00:02:48,138 - Yeah. - Yeah. That could mean anything. 63 00:02:48,173 --> 00:02:50,307 Every king is torn from the throne eventually. 64 00:02:50,342 --> 00:02:52,609 It's called dying. It's gonna happen to all of us. 65 00:02:52,644 --> 00:02:54,878 This king is not gonna die peacefully in his bed. 66 00:02:54,913 --> 00:02:56,880 The Philistines are coming. 67 00:02:56,915 --> 00:02:59,416 Do you want to be sitting at the dinner table 68 00:02:59,451 --> 00:03:01,151 with Saul when they arrive? 69 00:03:02,654 --> 00:03:05,889 You killed Mattiyahu, a son of the House of Judah. 70 00:03:05,924 --> 00:03:08,191 That is an act of war I cannot ignore. 71 00:03:08,227 --> 00:03:10,026 I am willing to overlook your atrocity 72 00:03:10,062 --> 00:03:12,262 if you pull your troops from the northern border. 73 00:03:12,297 --> 00:03:13,817 You dragged me out of dinner for this? 74 00:03:13,832 --> 00:03:14,898 You will never defeat us. 75 00:03:14,933 --> 00:03:16,600 We have the higher ground. 76 00:03:16,635 --> 00:03:18,435 We have 30,000 men. 77 00:03:18,470 --> 00:03:20,503 The tribes will unite. 78 00:03:20,539 --> 00:03:22,973 Judah will lead the charge. 79 00:03:23,709 --> 00:03:25,375 Then there are more of you to kill. 80 00:03:25,410 --> 00:03:27,544 You've stood in the way of our trade routes for 20 years. 81 00:03:27,579 --> 00:03:29,346 You're not interested in trade routes. 82 00:03:29,381 --> 00:03:31,181 You want our land and our water. 83 00:03:31,216 --> 00:03:32,682 And with our iron, we'll take it. 84 00:03:32,718 --> 00:03:35,118 You've no weapons. 85 00:03:35,153 --> 00:03:36,653 We have weapons. 86 00:03:36,688 --> 00:03:37,420 Bronze? 87 00:03:37,456 --> 00:03:39,022 Elohim. 88 00:03:39,057 --> 00:03:41,791 Oh, Saul. 89 00:03:41,827 --> 00:03:44,995 Everyone knows your God has forsaken you. 90 00:03:59,444 --> 00:04:01,411 Surrender your city. 91 00:04:01,446 --> 00:04:04,180 I may let your children live. 92 00:04:04,216 --> 00:04:06,349 We will be waiting. 93 00:04:06,385 --> 00:04:10,020 Wherever you come, we will be there. 94 00:04:53,560 --> 00:04:58,867 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 95 00:05:13,218 --> 00:05:16,486 A gryphon outside! It attacked me! 96 00:05:16,521 --> 00:05:17,654 It's a bad omen! 97 00:05:17,689 --> 00:05:20,457 What's wrong? 98 00:05:20,492 --> 00:05:21,652 The prophet's talking to God. 99 00:05:38,543 --> 00:05:42,933 Prophet Samuel, what did God say? 100 00:05:49,821 --> 00:05:51,888 Prophet? 101 00:05:51,923 --> 00:05:53,056 Come. 102 00:05:53,091 --> 00:05:56,326 Elohim has made his choice. 103 00:05:56,361 --> 00:05:57,560 And he said we had to go now? 104 00:05:57,596 --> 00:05:59,496 There are those who would stop me. 105 00:05:59,531 --> 00:06:00,997 We must be on our way. 106 00:06:01,032 --> 00:06:04,200 Where are we going? 107 00:06:04,236 --> 00:06:08,037 To anoint a new king. 108 00:06:10,347 --> 00:06:11,641 _ 109 00:06:22,888 --> 00:06:24,554 What is this? 110 00:06:24,589 --> 00:06:26,523 The slaughter of the Amalekites. 111 00:06:26,558 --> 00:06:29,259 The king thinks recreating the battle will make us forget 112 00:06:29,294 --> 00:06:31,761 the prophecy that he is to be torn from the throne. 113 00:06:39,571 --> 00:06:41,091 With the Lord by his side, 114 00:06:41,106 --> 00:06:44,174 Saul slew the Amalekites as was commanded. 115 00:06:44,209 --> 00:06:46,176 Give praise to our great king for victory. 116 00:06:46,211 --> 00:06:47,277 Give praise! 117 00:06:47,312 --> 00:06:48,632 - They're not cheering. - Give praise! 118 00:06:48,647 --> 00:06:49,647 It's the prophet. 119 00:06:49,681 --> 00:06:51,748 His words still ring in their ears. 120 00:06:51,783 --> 00:06:54,017 The Lord will take the throne from Saul 121 00:06:54,052 --> 00:06:55,652 and put another in his place! 122 00:06:55,687 --> 00:06:58,755 Elohim wants another king! The prophet said it! 123 00:06:58,790 --> 00:07:00,223 Saul is our king! 124 00:07:00,258 --> 00:07:01,624 The prophet said it! 125 00:07:01,660 --> 00:07:04,260 Then take this back to him. 126 00:07:08,400 --> 00:07:09,599 Silence them! 127 00:07:16,107 --> 00:07:18,408 Saul disobeyed Elohim! 128 00:07:18,443 --> 00:07:20,210 Saul is our king! 129 00:07:24,115 --> 00:07:25,315 They should be killed. 130 00:07:25,317 --> 00:07:26,749 Ishbaal, you can't kill people 131 00:07:26,785 --> 00:07:28,084 for being unruly in the town square. 132 00:07:28,119 --> 00:07:29,586 It makes you look weak. 133 00:07:29,621 --> 00:07:32,555 Weak? I have led my people to victory after victory. 134 00:07:32,591 --> 00:07:35,158 Which is why you can dismiss one drunken idiot. 135 00:07:35,193 --> 00:07:36,593 - It was more than one. - Merav. 136 00:07:36,628 --> 00:07:38,261 The whole place can come down. 137 00:07:38,296 --> 00:07:39,562 Do you think I care? 138 00:07:39,598 --> 00:07:41,698 My husband is dead! 139 00:07:41,733 --> 00:07:43,700 My father sent him to his death. 140 00:07:43,735 --> 00:07:45,435 Well, Elohim commanded it to be so. 141 00:07:45,470 --> 00:07:47,871 No! You just wanted your iron! 142 00:07:47,906 --> 00:07:51,374 And now I've lost my husband, and you've started a new war, 143 00:07:51,409 --> 00:07:53,910 so go pray that the tribes will fight by your side. 144 00:07:56,314 --> 00:07:58,214 She is a foolish girl. 145 00:07:58,250 --> 00:08:00,617 Right now we have to attend to the tribes. 146 00:08:00,652 --> 00:08:01,851 Call them to council. 147 00:08:01,887 --> 00:08:04,420 Tell them you hold the throne just as you always have, 148 00:08:04,456 --> 00:08:06,756 until you pass it to your eldest son... Jonathan. 149 00:08:06,791 --> 00:08:08,992 Kingship must come with the blessing of the prophet. 150 00:08:09,027 --> 00:08:11,027 Forget Samuel. We're not going to need his blessing. 151 00:08:11,062 --> 00:08:14,998 The Lord commands us to respect the prophet, Ishbaal! 152 00:08:17,235 --> 00:08:19,402 Father. 153 00:08:30,282 --> 00:08:31,648 Get the harpist. 154 00:08:33,051 --> 00:08:34,751 He finds your music soothing. 155 00:08:34,786 --> 00:08:37,887 Well, it's an honor to serve the king. 156 00:08:37,923 --> 00:08:39,188 It's this way. 157 00:08:39,224 --> 00:08:41,724 You're worried about your father, 158 00:08:41,760 --> 00:08:43,493 but you needn't be. 159 00:08:43,528 --> 00:08:45,828 He's a great king. 160 00:08:53,071 --> 00:08:54,370 You killed a lion. 161 00:08:54,406 --> 00:08:56,739 Surely you can handle my father. 162 00:09:25,270 --> 00:09:27,570 Why have you stopped? 163 00:09:29,774 --> 00:09:31,741 The song ended, my king. 164 00:09:34,045 --> 00:09:36,846 What if I choose for the song not to end? 165 00:09:36,881 --> 00:09:38,715 You want me to play it again? 166 00:09:38,750 --> 00:09:41,250 No. No, no, no, no. 167 00:09:41,286 --> 00:09:42,719 That's not what I meant. 168 00:09:42,787 --> 00:09:45,989 I said, what if I chose for the song not to end? 169 00:09:46,024 --> 00:09:47,490 I am the king. 170 00:09:47,525 --> 00:09:50,560 I am allowed to command a song, am I not? 171 00:09:50,595 --> 00:09:51,461 Uh... 172 00:09:51,496 --> 00:09:53,997 You're not from here. 173 00:09:54,032 --> 00:09:56,566 No. 174 00:09:56,601 --> 00:09:59,369 No. I'm a shepherd from Bethlehem. 175 00:09:59,404 --> 00:10:01,838 A shepherd? 176 00:10:01,873 --> 00:10:03,573 Ahh. I was a farmer. 177 00:10:03,608 --> 00:10:05,742 Uh, well, I was a... farmer. 178 00:10:05,777 --> 00:10:06,809 What did you grow? 179 00:10:06,845 --> 00:10:10,179 A few things. Dates, wheat, olives. 180 00:10:10,215 --> 00:10:13,182 My mother... she would, uh, sell them at the market. 181 00:10:13,218 --> 00:10:15,284 Do you miss it? 182 00:10:15,320 --> 00:10:18,721 Yes, I-I do. 183 00:10:18,757 --> 00:10:20,356 I miss it very much. 184 00:10:20,392 --> 00:10:23,726 I... I was a very happy boy. 185 00:10:23,762 --> 00:10:26,729 And then the prophet turned up, 186 00:10:26,765 --> 00:10:30,533 and... and told me that Elohim had chosen me 187 00:10:30,568 --> 00:10:32,035 and I was meant to be king. 188 00:10:32,070 --> 00:10:36,205 It was such an honor to be anointed. 189 00:10:36,241 --> 00:10:38,408 It's an honor beyond reckoning. 190 00:10:38,443 --> 00:10:39,642 Who would say no, hmm? 191 00:10:40,378 --> 00:10:41,678 No one. 192 00:10:41,713 --> 00:10:43,646 No one. 193 00:10:43,682 --> 00:10:45,548 And I didn't. 194 00:10:45,583 --> 00:10:48,551 I served the prophet Samuel loyally. 195 00:10:48,586 --> 00:10:53,423 And now I'm told Elohim doesn't want me. 196 00:10:53,458 --> 00:10:56,626 Like a flame going out, he's gone. 197 00:10:56,661 --> 00:11:00,229 He's not gone, my king. 198 00:11:00,265 --> 00:11:03,800 Then why can't I feel him? 199 00:11:08,506 --> 00:11:11,874 You. You are David of Bethlehem? 200 00:11:11,910 --> 00:11:13,142 Yes, sir. I am. 201 00:11:13,178 --> 00:11:17,714 I am Hanoch of Ruben. This is Eitan of Judah. 202 00:11:17,749 --> 00:11:19,449 It's an honor to meet you both. 203 00:11:19,484 --> 00:11:21,684 We've heard of your bravery with the lion. 204 00:11:21,720 --> 00:11:23,619 Extraordinary. 205 00:11:23,655 --> 00:11:25,321 With more men like you in our ranks, 206 00:11:25,356 --> 00:11:26,923 Israel might have a chance. 207 00:11:32,931 --> 00:11:35,431 Your fame has spread far and wide. 208 00:11:35,467 --> 00:11:38,134 Is that all I'm to be remembered for? 209 00:11:38,169 --> 00:11:40,269 You wish for more? 210 00:11:40,338 --> 00:11:43,606 My father... how was he? 211 00:11:43,641 --> 00:11:45,708 What did he say? 212 00:11:45,744 --> 00:11:49,779 Well, with all due respect, Princess, 213 00:11:49,814 --> 00:11:51,614 the king has taken me into his confidence. 214 00:11:51,649 --> 00:11:55,485 I wouldn't really feel comfortable speaking about it. 215 00:11:55,520 --> 00:11:58,921 But he's... he's all right. 216 00:11:58,957 --> 00:12:02,725 You don't need to worry about him. 217 00:12:02,761 --> 00:12:04,393 So many people doubt him now 218 00:12:04,429 --> 00:12:06,295 because of what the prophet said. 219 00:12:06,331 --> 00:12:08,798 Ishbaal said something awful to my father. 220 00:12:08,833 --> 00:12:11,467 The prophecy's hit him the hardest of all. 221 00:12:11,503 --> 00:12:15,004 Well, if anyone can ease his mind, it's you. 222 00:12:15,039 --> 00:12:17,573 Well, I should, uh... 223 00:12:17,609 --> 00:12:19,308 Yes. 224 00:12:25,717 --> 00:12:27,450 Hasn't got a blade. 225 00:12:27,485 --> 00:12:28,885 That one hasn't got a handle. 226 00:12:28,920 --> 00:12:31,587 Everything is in terrible condition. 227 00:12:33,558 --> 00:12:35,258 Who are you? 228 00:12:35,293 --> 00:12:37,593 I beg your pardon, highness. 229 00:12:37,629 --> 00:12:39,796 My name's Yoab. I'm new to the palace. 230 00:12:39,831 --> 00:12:41,631 I can see that. Question for you... 231 00:12:41,666 --> 00:12:43,533 do you think a peasant has the right 232 00:12:43,568 --> 00:12:45,234 to criticize the king's armory? 233 00:12:45,270 --> 00:12:47,770 I'm not criticizing, sir. I'm observing. 234 00:12:47,806 --> 00:12:48,938 Observe more silently. 235 00:12:51,376 --> 00:12:53,409 Ishbaal, let's talk. 236 00:12:56,781 --> 00:12:59,582 The Philistines are on the march. 237 00:12:59,617 --> 00:13:00,750 The fires are lit. 238 00:13:00,785 --> 00:13:02,552 We don't have the troops to repel them. 239 00:13:02,587 --> 00:13:03,986 Father warned they would come 240 00:13:04,022 --> 00:13:06,122 if we wasted our energy fighting the Amalekites. 241 00:13:06,157 --> 00:13:07,824 We did as the prophet commanded. 242 00:13:07,859 --> 00:13:08,791 Yes. 243 00:13:08,827 --> 00:13:12,295 Yes, we did. 244 00:13:12,330 --> 00:13:14,730 And it will be the last time he commands us. 245 00:13:42,727 --> 00:13:46,562 Ishbaal, prince of the House of Saul. 246 00:13:46,598 --> 00:13:47,897 Asriel. 247 00:13:47,932 --> 00:13:50,833 It's late. What do you want? 248 00:13:50,869 --> 00:13:52,568 There is turmoil in the city. 249 00:13:52,604 --> 00:13:55,171 I need you, my best assassin, to take care of it. 250 00:13:55,206 --> 00:13:56,839 What's the name? 251 00:14:04,883 --> 00:14:06,048 Samuel. 252 00:14:09,220 --> 00:14:11,787 You want me to kill the prophet? 253 00:14:11,823 --> 00:14:15,057 My father has spent his life 254 00:14:15,093 --> 00:14:17,493 doing this prophet's bidding. 255 00:14:17,528 --> 00:14:20,763 And now he's going to try and tear him from the throne? 256 00:14:20,798 --> 00:14:22,531 He is the mouthpiece of your God. 257 00:14:22,567 --> 00:14:25,968 I want him dead before he anoints another. 258 00:14:26,004 --> 00:14:27,770 It's going to cost you. 259 00:14:29,674 --> 00:14:31,374 I want him dead. 260 00:14:38,914 --> 00:14:42,039 _ 261 00:15:05,562 --> 00:15:09,798 Today I call on the loyalty of all 12 tribes of Israel. 262 00:15:09,833 --> 00:15:13,502 War is coming, and our troops prepare for battle 263 00:15:13,537 --> 00:15:16,571 even as the Philistines march upon us. 264 00:15:16,607 --> 00:15:18,373 We will prevail. 265 00:15:18,408 --> 00:15:21,877 But the tribes must be united. 266 00:15:21,912 --> 00:15:24,579 Perhaps you should have thought of uniting the tribes 267 00:15:24,615 --> 00:15:26,882 before you sent Mattiyahu to his death. 268 00:15:26,917 --> 00:15:31,853 Your son's loss is our loss, too. 269 00:15:31,889 --> 00:15:34,089 Your son was to marry my daughter. 270 00:15:34,124 --> 00:15:36,124 We grieve as one. 271 00:15:36,160 --> 00:15:38,560 Your grief does not bring him back. 272 00:15:38,595 --> 00:15:41,163 We must now protect all our sons. 273 00:15:41,198 --> 00:15:44,466 Hanoch speaks wisely, my friend. 274 00:15:44,501 --> 00:15:45,967 We must unite the tribes 275 00:15:46,003 --> 00:15:48,136 to protect our future generations. 276 00:15:48,172 --> 00:15:49,371 How can we accept a leader 277 00:15:49,406 --> 00:15:51,373 that does not have the faith of the prophet? 278 00:15:54,411 --> 00:15:56,144 The Philistines are animals. 279 00:15:56,180 --> 00:15:58,246 They eat dog and pig. 280 00:15:58,282 --> 00:16:00,081 They worship a sea monster, 281 00:16:00,117 --> 00:16:03,518 and Saul has defeated them again and again and again 282 00:16:03,554 --> 00:16:07,556 with my sons at his side defending you and yours. 283 00:16:07,591 --> 00:16:11,426 This is how you repay him? 284 00:16:11,461 --> 00:16:15,230 Because I did not hear the prophet say, "Betray your king!" 285 00:16:15,265 --> 00:16:16,464 The prophet said... 286 00:16:16,500 --> 00:16:18,233 No one knows what the prophet meant, 287 00:16:18,268 --> 00:16:19,788 and he is not here to explain himself, 288 00:16:19,803 --> 00:16:20,902 but Saul is here. 289 00:16:20,938 --> 00:16:23,672 As he's been here ever since he was anointed. 290 00:16:28,812 --> 00:16:32,681 The tribe of Ruben pledges its loyalty to the House of Saul. 291 00:16:32,716 --> 00:16:34,716 We thank you, Hanoch. 292 00:16:47,097 --> 00:16:50,632 Eitan of Judah, will you pledge your loyalty 293 00:16:50,667 --> 00:16:52,767 to the House of Saul? 294 00:16:56,607 --> 00:17:00,175 The 11 tribes together do not equal the might of Judah. 295 00:17:00,210 --> 00:17:02,711 Your men are fierce... it is true... 296 00:17:02,746 --> 00:17:04,813 much like their chieftain. 297 00:17:04,848 --> 00:17:05,981 If we do not join, 298 00:17:06,016 --> 00:17:08,817 you and your bloodline are wiped from this earth. 299 00:17:08,852 --> 00:17:11,219 Some would say that's as it should be. 300 00:17:11,288 --> 00:17:13,321 Eitan, we are old friends. 301 00:17:13,357 --> 00:17:15,757 You once asked for my hand. 302 00:17:17,861 --> 00:17:19,828 You chose Saul. 303 00:17:19,863 --> 00:17:22,097 We must think of our children. 304 00:17:23,767 --> 00:17:27,535 My heart aches at what happened to your son... Mattiyahu. 305 00:17:27,604 --> 00:17:31,006 But you also have a daughter... 306 00:17:31,041 --> 00:17:32,841 and I a son, 307 00:17:32,876 --> 00:17:35,777 who will one day be king and has yet to take a wife. 308 00:17:40,684 --> 00:17:43,218 Let's hope he comes back alive. 309 00:17:45,022 --> 00:17:47,270 Our scouts say the Philistines 310 00:17:47,295 --> 00:17:49,024 have mobilized over 30,000 men. 311 00:17:49,059 --> 00:17:51,226 We have 1/3 their number. 312 00:17:51,261 --> 00:17:53,795 Judah is with us. 313 00:17:53,830 --> 00:17:55,597 We have their 10,000. 314 00:17:55,632 --> 00:17:56,898 What did that cost? 315 00:17:56,933 --> 00:18:01,202 His daughter and my first-born. 316 00:18:01,238 --> 00:18:03,638 You arranged my marriage without informing me? 317 00:18:03,674 --> 00:18:07,442 I bring you 10,000 men to help you fight this war. 318 00:18:07,477 --> 00:18:09,377 You should be thanking me. 319 00:18:09,413 --> 00:18:11,513 Thank you, Mother. 320 00:18:17,854 --> 00:18:20,088 I have done it. 321 00:18:20,123 --> 00:18:21,756 He wants Jonathan for his daughter. 322 00:18:21,792 --> 00:18:23,024 Ah. 323 00:18:23,060 --> 00:18:25,860 How quickly he sells his second child 324 00:18:25,896 --> 00:18:27,762 to have a chance to enter the House of Saul. 325 00:18:27,798 --> 00:18:29,064 You knew he would. 326 00:18:29,099 --> 00:18:30,932 But you... 327 00:18:30,967 --> 00:18:32,467 you... 328 00:18:32,502 --> 00:18:35,103 you were dazzling. 329 00:18:43,113 --> 00:18:44,579 I... 330 00:18:46,550 --> 00:18:50,051 I must rest before we march. 331 00:18:50,087 --> 00:18:52,520 This day has taxed me. 332 00:19:03,467 --> 00:19:05,934 See that I'm not disturbed. 333 00:19:25,436 --> 00:19:28,286 _ 334 00:19:48,245 --> 00:19:50,011 You're a devout man, Goliath. 335 00:19:50,046 --> 00:19:52,614 Perhaps that's why you've never lost a battle. 336 00:19:52,649 --> 00:19:55,417 I kneel to Dagon for the protection of my family. 337 00:19:55,452 --> 00:19:57,485 I don't need his help to kill. 338 00:19:57,521 --> 00:20:00,288 Have you decided from which direction we'll attack? 339 00:20:00,323 --> 00:20:03,525 From the Valley of Elah, but it's not going to matter. 340 00:20:03,560 --> 00:20:06,394 We will destroy them wherever we meet. 341 00:20:06,430 --> 00:20:09,330 Are you not concerned the tribes will unite? 342 00:20:09,366 --> 00:20:10,932 That won't happen. 343 00:20:10,967 --> 00:20:14,035 I also have other strategies. 344 00:20:17,941 --> 00:20:21,142 So, what news do you bring me, Rizpah? 345 00:20:21,178 --> 00:20:23,578 I conveyed your generous offer of silver. 346 00:20:23,613 --> 00:20:26,080 It was accepted. Meet Hanoch of Ruben. 347 00:20:26,116 --> 00:20:28,249 He commands 6,000 Israelite soldiers. 348 00:20:28,285 --> 00:20:29,984 He will betray his King Saul 349 00:20:30,020 --> 00:20:32,962 and bring his men to the Philistine side. 350 00:20:35,973 --> 00:20:38,140 They bring with them 10,000 soldiers. 351 00:20:38,175 --> 00:20:40,009 Saul hopes the addition of Judah's army 352 00:20:40,044 --> 00:20:42,111 will discourage you from invading the city. 353 00:20:42,146 --> 00:20:44,279 Without knowing that your army will desert him 354 00:20:44,315 --> 00:20:45,748 as soon as battle commences. 355 00:20:45,783 --> 00:20:48,951 Yesterday I pledged to him the loyalty of my tribe. 356 00:20:48,986 --> 00:20:51,553 He has no idea of my plan to betray him. 357 00:20:51,589 --> 00:20:54,790 Saul is my friend and ally, 358 00:20:54,825 --> 00:20:57,292 but our Lord has condemned him. 359 00:20:57,328 --> 00:20:59,528 Who am I to disobey Elohim? 360 00:20:59,597 --> 00:21:03,032 And if it comes with a fortune in silver, so be it. 361 00:21:03,067 --> 00:21:06,135 This has nothing to do with your silver. 362 00:21:06,170 --> 00:21:07,970 I have a 9-year-old son. 363 00:21:08,005 --> 00:21:10,105 I want to see him grow up. 364 00:21:11,175 --> 00:21:12,941 It was only a jest. 365 00:21:14,445 --> 00:21:15,811 Queen Zaphra, 366 00:21:15,846 --> 00:21:18,047 I thank you for your hospitality. 367 00:21:18,082 --> 00:21:20,015 It is dangerous for you to come back and forth 368 00:21:20,051 --> 00:21:21,650 to Gibeah this way. 369 00:21:21,686 --> 00:21:24,453 A concubine is nothing to Saul. 370 00:21:24,488 --> 00:21:27,856 As long as I take care, he does not miss me. 371 00:21:27,892 --> 00:21:30,559 Why return to Saul's bed? 372 00:21:32,596 --> 00:21:34,730 It's torture to you. 373 00:21:34,765 --> 00:21:38,567 I want to be there when it happens. 374 00:21:38,602 --> 00:21:39,802 I want to see his face 375 00:21:39,837 --> 00:21:42,538 when he realizes I helped tear him from the throne. 376 00:21:49,447 --> 00:21:51,113 Ishbaal? 377 00:21:53,884 --> 00:21:55,384 Go on inside. 378 00:22:13,571 --> 00:22:15,104 Is he dead? 379 00:22:15,139 --> 00:22:16,271 Not yet. 380 00:22:16,307 --> 00:22:18,607 I went to the tabernacle, but he was gone. 381 00:22:18,642 --> 00:22:23,712 No sign of Samuel, but, lo and behold, this one shows up. 382 00:22:25,950 --> 00:22:29,153 Tell him who you serve, Babesh. 383 00:22:40,464 --> 00:22:42,064 Tell him. 384 00:22:42,099 --> 00:22:43,532 The prophet. 385 00:22:43,567 --> 00:22:45,868 I serve the prophet. 386 00:22:51,976 --> 00:22:53,142 I won't hurt you. 387 00:22:53,177 --> 00:22:55,210 Just tell me... 388 00:22:55,246 --> 00:22:58,213 has he anointed another? 389 00:22:58,249 --> 00:23:00,182 Not yet. 390 00:23:00,217 --> 00:23:02,618 And where was he going? 391 00:23:02,653 --> 00:23:03,852 I don't know. 392 00:23:03,888 --> 00:23:05,788 When I left, he was south of Ramah. 393 00:23:05,823 --> 00:23:08,690 Thank you. 394 00:23:20,137 --> 00:23:22,037 Princess? 395 00:23:22,072 --> 00:23:23,872 You startled me. 396 00:23:23,908 --> 00:23:26,542 Sorry. 397 00:23:26,577 --> 00:23:27,876 It's late. 398 00:23:27,912 --> 00:23:29,578 I'm waiting for my brother Jonathan 399 00:23:29,613 --> 00:23:30,946 to return from a war scout. 400 00:23:30,981 --> 00:23:33,382 I have something important I must discuss with him. 401 00:23:35,686 --> 00:23:36,819 Yeah? 402 00:23:36,854 --> 00:23:37,786 Ishbaal... he... 403 00:23:37,822 --> 00:23:40,389 did something... 404 00:23:40,424 --> 00:23:41,824 to protect my father, I know. 405 00:23:41,859 --> 00:23:43,225 What did he do? 406 00:23:48,032 --> 00:23:49,932 I have to talk to Jonathan. 407 00:23:49,967 --> 00:23:51,667 I will wait all night if I must. 408 00:23:51,702 --> 00:23:53,068 Okay. 409 00:23:55,206 --> 00:23:57,706 I'll wait with you. 410 00:24:02,513 --> 00:24:04,613 What do you really want? 411 00:24:04,648 --> 00:24:07,583 Saul has stood in front of our trade routes for too long. 412 00:24:07,618 --> 00:24:10,219 We will take what we came to take. 413 00:24:10,254 --> 00:24:11,954 We captured their Ark of the Covenant, 414 00:24:11,989 --> 00:24:14,923 and their God rained horror on our people... 415 00:24:14,959 --> 00:24:17,392 plagues, boils, death. 416 00:24:17,428 --> 00:24:20,462 Now you insist we challenge this God again? 417 00:24:20,497 --> 00:24:21,330 Zaphra... 418 00:24:21,365 --> 00:24:22,365 Look. 419 00:24:24,835 --> 00:24:26,869 Look. 420 00:24:26,904 --> 00:24:30,305 Their God did this to me, Achish. 421 00:24:32,076 --> 00:24:33,942 I see you. 422 00:24:40,851 --> 00:24:42,851 I see you. 423 00:24:46,957 --> 00:24:48,557 It's getting late. 424 00:24:48,592 --> 00:24:51,727 You should go back inside the palace and get some rest. 425 00:24:51,762 --> 00:24:54,129 I must talk to Jonathan. 426 00:24:54,164 --> 00:24:56,565 Can't you wait until the morning? 427 00:25:01,505 --> 00:25:04,606 Ishbaal has hired an assassin... 428 00:25:09,880 --> 00:25:12,414 to kill the prophet. 429 00:25:14,985 --> 00:25:17,486 Oh, if this gets out, 430 00:25:17,521 --> 00:25:21,356 it will destroy the union of the 12 tribes. 431 00:25:21,392 --> 00:25:23,258 He's terrified that Samuel 432 00:25:23,294 --> 00:25:25,827 will anoint another in father's place. 433 00:25:25,863 --> 00:25:28,697 But if this assassin kills Samuel, 434 00:25:28,732 --> 00:25:32,534 Elohim will destroy us all. 435 00:25:34,605 --> 00:25:38,941 Prophet, shall we make camp and see if Babesh finds us? 436 00:25:39,009 --> 00:25:41,176 We must keep moving. 437 00:25:41,211 --> 00:25:47,716 If the Lord wills for Babesh to find us, he shall. 438 00:25:57,661 --> 00:25:59,528 Prophet. 439 00:25:59,596 --> 00:26:04,199 We worried for you, Babesh. 440 00:26:04,234 --> 00:26:07,536 I'm sorry, prophet, but I was lost. 441 00:26:07,571 --> 00:26:11,974 Well, you are safe with us now. 442 00:26:12,009 --> 00:26:13,742 Prophet. 443 00:26:15,245 --> 00:26:16,478 Aah! 444 00:26:24,788 --> 00:26:27,597 Elohim sees all. 445 00:26:38,200 --> 00:26:41,401 He said it was a gift from the prophet. 446 00:26:45,874 --> 00:26:49,610 Tell your prophet I will meet him myself. 447 00:26:49,645 --> 00:26:51,745 And if I see you again in my city, 448 00:26:51,780 --> 00:26:53,447 I will not give you the mercy 449 00:26:53,482 --> 00:26:55,849 that the prophet has bestowed upon these two. 450 00:26:55,884 --> 00:27:00,621 You will beg for mercy from Elohim and from Samuel. 451 00:27:00,656 --> 00:27:02,055 You will feel what it is like 452 00:27:02,091 --> 00:27:03,690 when he does not answer your call. 453 00:27:06,562 --> 00:27:08,996 Bury them. 454 00:27:19,208 --> 00:27:22,109 Ishbaal, I know your plan. 455 00:27:22,144 --> 00:27:23,243 I won't let you. 456 00:27:24,947 --> 00:27:26,380 Move aside, sister. 457 00:27:26,415 --> 00:27:28,482 If you kill Samuel, you'll damn yourself and this whole family! 458 00:27:28,517 --> 00:27:30,417 We're already damned, apparently, 459 00:27:30,452 --> 00:27:31,752 because Samuel said so. 460 00:27:31,787 --> 00:27:33,467 And do you know what he's going to do next? 461 00:27:33,489 --> 00:27:34,988 He will anoint a new king. 462 00:27:35,024 --> 00:27:37,157 If... If that's God's will... 463 00:27:37,192 --> 00:27:38,592 God's or Samuel's? 464 00:27:38,627 --> 00:27:40,360 And how can you be sure? 465 00:27:40,396 --> 00:27:42,329 And are you willing to bet our father's life on it? 466 00:27:42,364 --> 00:27:43,497 Because I'm not. 467 00:27:43,532 --> 00:27:46,033 Let me tell you how this works, Michal. 468 00:27:46,068 --> 00:27:49,703 Old kings and their heirs must die to make way for the new. 469 00:27:49,738 --> 00:27:51,371 Now, you've already seen how the people 470 00:27:51,407 --> 00:27:52,447 are turning on our father. 471 00:27:52,474 --> 00:27:54,608 A new king is all that they need 472 00:27:54,643 --> 00:27:56,610 to spark a full-scale revolt. 473 00:27:56,645 --> 00:27:57,811 And what will the people do 474 00:27:57,846 --> 00:27:59,413 when they find out that the son of Saul 475 00:27:59,448 --> 00:28:01,415 killed their beloved prophet, the voice of Elohim? 476 00:28:01,450 --> 00:28:02,582 Just get out of my... 477 00:28:02,618 --> 00:28:03,850 What kind of consequences might that spark? 478 00:28:03,886 --> 00:28:05,018 Get out of my way. 479 00:28:09,458 --> 00:28:11,758 I don't want to hurt you, okay? 480 00:28:11,794 --> 00:28:13,327 I won't let you go. 481 00:28:18,033 --> 00:28:19,599 I'm sorry. 482 00:28:19,635 --> 00:28:21,935 What are you doing? 483 00:28:23,238 --> 00:28:24,971 If it's a fight you want, I'll give it to you. 484 00:28:25,007 --> 00:28:25,672 No. Just stop. 485 00:28:25,708 --> 00:28:27,240 Stop. 486 00:28:27,276 --> 00:28:28,742 It's okay. Just stop. 487 00:28:28,777 --> 00:28:30,143 Everything's okay. 488 00:28:30,179 --> 00:28:31,278 Isn't it, brother? 489 00:28:35,484 --> 00:28:38,952 Fine. Have it your way, sister. 490 00:28:51,166 --> 00:28:53,567 Are you mad? 491 00:28:53,602 --> 00:28:54,634 No, I don't think so. 492 00:28:54,670 --> 00:28:56,503 You spent the night with the princess. 493 00:28:56,538 --> 00:28:57,571 I was protecting her. 494 00:28:57,606 --> 00:28:58,605 Oh, is that what we call it? 495 00:28:58,674 --> 00:28:59,573 Yeah. Her brother... 496 00:28:59,608 --> 00:29:00,874 Yeah! Her brother. 497 00:29:02,211 --> 00:29:04,211 The next hole he has me dig could be for you. 498 00:29:04,246 --> 00:29:07,013 So if you want to live a long and happy life, 499 00:29:07,049 --> 00:29:08,782 I'd stay away from both of them. 500 00:29:08,817 --> 00:29:10,650 Yeah, well, that's not gonna be easy. 501 00:29:10,686 --> 00:29:13,086 I'm supposed to be playing for them tonight. 502 00:29:13,122 --> 00:29:17,190 You best go get yourself cleaned up, then. 503 00:29:17,226 --> 00:29:18,592 I'll finish this. 504 00:29:19,428 --> 00:29:22,462 Our scots say the Philistines are on the march 505 00:29:22,498 --> 00:29:24,264 and are three days away. 506 00:29:24,299 --> 00:29:27,534 But even though we face mortal danger, 507 00:29:27,569 --> 00:29:30,737 we celebrate the future of our tribes 508 00:29:30,773 --> 00:29:32,539 united against our enemies. 509 00:29:32,574 --> 00:29:35,242 The House of Saul announces the betrothal 510 00:29:35,277 --> 00:29:38,812 or our beloved son Jonathan... 511 00:29:40,416 --> 00:29:46,286 to Sarah, daughter of the house of Judah. 512 00:29:55,197 --> 00:29:57,664 It's a beautiful feast. 513 00:29:57,699 --> 00:29:58,865 Wonderful. 514 00:30:05,007 --> 00:30:07,507 You're not much of a talker. 515 00:30:07,543 --> 00:30:11,645 We're about to go to war. 516 00:30:23,859 --> 00:30:27,627 Did you tell the harp player what we were arguing about? 517 00:30:27,663 --> 00:30:29,996 I told no one. 518 00:30:30,032 --> 00:30:32,532 I only prayed to Elohim to stop you, 519 00:30:32,568 --> 00:30:34,267 and I'm grateful that he did. 520 00:30:34,303 --> 00:30:37,270 You stopped me. 521 00:30:47,349 --> 00:30:51,284 I don't know what you know or what you think you know... 522 00:30:51,320 --> 00:30:53,286 but if I catch you... 523 00:30:53,322 --> 00:30:56,556 speaking about me to anybody... 524 00:30:58,460 --> 00:31:00,293 I will kill you, 525 00:31:00,329 --> 00:31:02,929 your family... 526 00:31:02,965 --> 00:31:05,599 and every animal in your fields. 527 00:31:05,634 --> 00:31:07,834 Keep out of my business. 528 00:31:18,046 --> 00:31:20,213 Stop acting like a child. 529 00:31:20,249 --> 00:31:21,915 You remind Judah of what he's lost 530 00:31:21,950 --> 00:31:23,316 instead of what he's gained. 531 00:31:23,352 --> 00:31:26,686 You know nothing about love. 532 00:31:26,722 --> 00:31:29,589 Father doesn't even invite you to his chambers 533 00:31:29,625 --> 00:31:31,925 unless it's to talk about strategy. 534 00:31:31,960 --> 00:31:34,828 He loves his concubine more than you. 535 00:31:34,863 --> 00:31:37,130 I said to Achish... 536 00:31:37,165 --> 00:31:41,001 He will think we are waiting for him in the north, 537 00:31:41,036 --> 00:31:42,836 so he will come down the valley. 538 00:31:42,905 --> 00:31:45,071 It's the only other option. 539 00:31:45,107 --> 00:31:48,008 And we will be waiting for him... 540 00:31:48,043 --> 00:31:49,809 with Elohim by our side. 541 00:31:49,845 --> 00:31:51,978 This is what it means to unite the tribes. 542 00:31:52,014 --> 00:31:56,149 This is the courage we need from a leader. 543 00:31:56,184 --> 00:31:57,250 Mm. 544 00:32:05,583 --> 00:32:07,383 Hi. I'm Taavi. 545 00:32:07,418 --> 00:32:09,519 Y-You killed a lion? 546 00:32:09,554 --> 00:32:11,521 I did. 547 00:32:11,556 --> 00:32:13,990 You want to know what it was like? 548 00:32:18,797 --> 00:32:23,466 In my city, we give alms to the musicians. 549 00:32:23,535 --> 00:32:26,502 Thank you, my lord. 550 00:32:28,706 --> 00:32:31,307 This is Philistine silver. 551 00:32:31,342 --> 00:32:32,842 Where'd you get this? 552 00:32:32,877 --> 00:32:34,577 My father. 553 00:32:34,612 --> 00:32:36,979 He has bags of it under his bed. 554 00:32:37,015 --> 00:32:39,482 Taavi... 555 00:32:39,517 --> 00:32:41,951 time for bed. 556 00:32:55,834 --> 00:32:57,733 I don't believe this. 557 00:32:57,769 --> 00:33:00,203 Hanoch commands 6,000 men. 558 00:33:00,238 --> 00:33:04,774 He has been beside me through glories and defeats. 559 00:33:06,110 --> 00:33:08,511 Even with Samuel's prophecies 560 00:33:08,546 --> 00:33:10,546 he has stood by my side. 561 00:33:10,582 --> 00:33:12,166 As any traitor might to obscure his duplicity. 562 00:33:12,167 --> 00:33:13,649 Michal, you know nothing of these matters. 563 00:33:13,685 --> 00:33:16,519 My king, I'm not making any claim against Hanoch's loyalty. 564 00:33:16,554 --> 00:33:19,121 I only make claim of my loyalty to you. 565 00:33:19,157 --> 00:33:20,656 Aah! 566 00:33:25,663 --> 00:33:28,998 I will have my guards search Hanoch's chambers. 567 00:33:35,907 --> 00:33:38,474 You did well to tell me of this. 568 00:33:38,509 --> 00:33:41,310 You, at least, I can trust. 569 00:33:50,622 --> 00:33:53,789 I'll call for you later. 570 00:33:55,059 --> 00:33:58,361 - "I'll call for you later." - That's what she said. 571 00:33:58,396 --> 00:34:01,097 That's obviously a call to the bedchamber. 572 00:34:01,165 --> 00:34:03,933 But if I were you, I'd keep my belt laced tight. 573 00:34:03,968 --> 00:34:06,702 Mm. If she calls for me, I'm going. 574 00:34:06,738 --> 00:34:08,604 David, think. 575 00:34:08,640 --> 00:34:10,106 I am. 576 00:34:10,141 --> 00:34:11,574 With your brain this time. 577 00:34:11,609 --> 00:34:13,609 War is coming. 578 00:34:13,645 --> 00:34:15,511 If this Hanoch of Ruben has turned traitor 579 00:34:15,546 --> 00:34:17,213 and you were the means of discovery, 580 00:34:17,248 --> 00:34:19,682 then you need to stay out of it now. 581 00:34:19,717 --> 00:34:24,053 Your presence is requested in the palace. 582 00:34:28,126 --> 00:34:29,292 Oi. 583 00:34:29,327 --> 00:34:31,661 Belt. 584 00:34:31,696 --> 00:34:33,296 Tight. 585 00:34:40,038 --> 00:34:42,772 You must not speak a word of this to anyone. 586 00:34:42,807 --> 00:34:43,973 Of course not. 587 00:34:47,612 --> 00:34:48,744 Where are we going? 588 00:34:48,780 --> 00:34:50,980 She said to bring you downstairs. 589 00:35:02,794 --> 00:35:05,161 Hello. 590 00:35:08,833 --> 00:35:11,600 My queen. 591 00:35:11,636 --> 00:35:15,104 You did us a great service tonight. 592 00:35:15,139 --> 00:35:18,874 Hanoch's room was filled with Philistine silver. 593 00:35:18,910 --> 00:35:21,377 What will be done with him? 594 00:35:21,412 --> 00:35:23,346 He'll be made an example of. 595 00:35:23,381 --> 00:35:28,084 But I didn't ask you here to talk about Hanoch. 596 00:35:28,119 --> 00:35:32,221 The Philistines are but days away. 597 00:35:32,256 --> 00:35:34,957 They march 30,000 strong, 598 00:35:34,993 --> 00:35:37,493 and I'm not sure we will survive. 599 00:35:39,464 --> 00:35:41,330 I need you. 600 00:35:44,202 --> 00:35:45,935 I need you now. 601 00:35:45,970 --> 00:35:47,503 My queen, I can't. 602 00:35:47,538 --> 00:35:48,938 This could get me killed. 603 00:35:48,973 --> 00:35:50,906 So could refusing your queen. 604 00:36:10,576 --> 00:36:12,776 Father, what's happening? 605 00:36:12,811 --> 00:36:14,978 - Taavi! - Where are they taking us? 606 00:36:15,013 --> 00:36:16,746 Have mercy, my king! 607 00:36:16,782 --> 00:36:18,448 Father, what are they doing? 608 00:36:18,483 --> 00:36:20,350 - Father! Father! - Have mercy! 609 00:36:20,385 --> 00:36:21,885 My king! 610 00:36:21,920 --> 00:36:23,553 My king, I beg you! 611 00:36:25,023 --> 00:36:26,957 Let them go. 612 00:36:37,035 --> 00:36:41,972 Hanoch sold his loyalty for Philistine silver. 613 00:36:45,744 --> 00:36:48,278 This is what we do to traitors. 614 00:36:48,313 --> 00:36:50,347 My king, not the boy! 615 00:36:54,720 --> 00:36:57,120 All of them, now. 616 00:37:13,939 --> 00:37:16,239 Do not betray me... 617 00:37:16,274 --> 00:37:18,842 for I am your anointed king! 618 00:37:32,858 --> 00:37:34,324 Play. 619 00:37:37,462 --> 00:37:40,664 Um... 620 00:37:40,699 --> 00:37:43,133 Ohh. 621 00:37:43,168 --> 00:37:45,368 You are angry. 622 00:37:45,404 --> 00:37:49,105 You think I went too far, but it had to be done. 623 00:37:49,141 --> 00:37:50,306 Hanoch was a traitor. 624 00:37:50,342 --> 00:37:52,642 He would have brought the alliance down. 625 00:37:52,678 --> 00:37:56,146 And the boy... well, boys grow into men. 626 00:37:56,181 --> 00:37:58,181 If I hadn't have done what I did, 627 00:37:58,216 --> 00:37:59,749 many more would have died. 628 00:37:59,785 --> 00:38:03,620 This is the price of kingship! 629 00:38:08,593 --> 00:38:10,827 But now I think on it, 630 00:38:10,862 --> 00:38:14,397 I don't need music. I feel fine. 631 00:38:21,239 --> 00:38:25,008 Hey. You can't just leave. 632 00:38:25,043 --> 00:38:28,912 You were right. I don't belong here. 633 00:38:28,947 --> 00:38:31,314 What did you expect, eh? 634 00:38:31,349 --> 00:38:33,049 Something... 635 00:38:33,085 --> 00:38:36,686 something... better. 636 00:38:43,862 --> 00:38:44,994 Where are you going? 637 00:38:45,030 --> 00:38:46,362 Home. 638 00:38:51,136 --> 00:38:52,235 David? 639 00:38:53,805 --> 00:38:55,371 I sent for you. 640 00:38:55,407 --> 00:38:57,373 They couldn't find you. 641 00:38:59,711 --> 00:39:01,811 You're leaving? 642 00:39:01,847 --> 00:39:04,214 Yeah. 643 00:39:04,249 --> 00:39:07,383 I wish I could leave, too. 644 00:39:09,054 --> 00:39:10,954 My father... he... 645 00:39:12,724 --> 00:39:15,125 My father should not have killed the boy. 646 00:39:15,160 --> 00:39:16,993 But when you're in his position, 647 00:39:17,028 --> 00:39:19,195 you act as you think you must. 648 00:39:21,299 --> 00:39:27,670 Then I pray... I'm never in his position. 649 00:39:27,706 --> 00:39:30,306 Goodbye, Michal. 650 00:40:15,387 --> 00:40:18,087 - What's happened? - The prophet is here. 651 00:40:18,123 --> 00:40:21,357 And he's... he's looking for you. 652 00:40:22,928 --> 00:40:25,962 David, son of Jesse. 653 00:40:28,667 --> 00:40:30,233 Yes. 654 00:40:34,105 --> 00:40:37,006 Kneel. 655 00:40:43,548 --> 00:40:49,118 It is so that Elohim has anointed you shepherd 656 00:40:49,154 --> 00:40:51,855 over his inheritance, 657 00:40:51,890 --> 00:40:54,324 over his people Israel. 658 00:40:54,359 --> 00:40:59,128 He will be to you a father, 659 00:40:59,164 --> 00:41:02,765 you will be to him a son... 660 00:41:05,136 --> 00:41:08,605 and he will call you... 661 00:41:08,640 --> 00:41:10,874 "The Beloved." 662 00:41:15,513 --> 00:41:18,948 David, with this oil, you are anointed. 663 00:41:21,086 --> 00:41:24,587 Elohim... 664 00:41:24,623 --> 00:41:27,590 has chosen his king. 665 00:41:27,907 --> 00:41:30,981 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 45756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.