Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,794 --> 00:00:02,674
Welcome to the Next Level Chef!
2
00:00:06,554 --> 00:00:08,554
'Every great chef
started at the bottom
3
00:00:08,594 --> 00:00:09,874
'Every great chef
started at the bottom
4
00:00:09,914 --> 00:00:11,914
'and worked in the toughest kitchens
to make it to the top.
5
00:00:11,954 --> 00:00:13,954
'and worked in the toughest kitchens
to make it to the top.
6
00:00:13,994 --> 00:00:14,114
'and worked in the toughest kitchens
to make it to the top.
7
00:00:17,154 --> 00:00:19,154
'The contestants have seconds
to grab...'Grab ingredients!
8
00:00:19,194 --> 00:00:20,594
'The contestants have seconds
to grab...'Grab ingredients!
9
00:00:20,634 --> 00:00:22,634
'..minutes to cook...'
45 seconds, and still cooking?
10
00:00:22,674 --> 00:00:23,314
'..minutes to cook...'
45 seconds, and still cooking?
11
00:00:23,354 --> 00:00:25,354
'..and moments
to deliver their dishes.'
12
00:00:25,394 --> 00:00:25,794
'..and moments
to deliver their dishes.'
13
00:00:28,194 --> 00:00:30,194
You won't be taking on
one type of cuisine, but two -
14
00:00:30,234 --> 00:00:31,034
You won't be taking on
one type of cuisine, but two -
15
00:00:31,074 --> 00:00:32,514
it's Fusion Week.
16
00:00:32,554 --> 00:00:33,714
Surprise!
17
00:00:33,754 --> 00:00:35,754
Big Zuu, man, what a legend.
I can see it in your eyes.
18
00:00:35,794 --> 00:00:36,394
Big Zuu, man, what a legend.
I can see it in your eyes.
19
00:00:36,434 --> 00:00:38,434
This is for a place
in the semi-final.
20
00:00:38,474 --> 00:00:39,074
This is for a place
in the semi-final.
21
00:00:39,114 --> 00:00:40,554
The platform's here!
22
00:00:40,594 --> 00:00:41,914
Get it on! Get it on!
Argh!
23
00:00:41,954 --> 00:00:43,274
BLEEP
24
00:00:43,314 --> 00:00:44,674
Argh!
25
00:00:44,714 --> 00:00:46,714
In this cook-off, Gurpreet, Callum,
and Toby. Let's go! Beautiful!
26
00:00:46,754 --> 00:00:48,754
In this cook-off, Gurpreet, Callum,
and Toby. Let's go! Beautiful!
27
00:00:48,794 --> 00:00:49,194
In this cook-off, Gurpreet, Callum,
and Toby. Let's go! Beautiful!
28
00:00:49,234 --> 00:00:51,234
Absolutely beautiful.
On a plate, come on!
29
00:00:51,274 --> 00:00:51,394
Absolutely beautiful.
On a plate, come on!
30
00:00:51,434 --> 00:00:53,434
I'm so sorry, Gurpreet.
You will not be our Next Level Chef.
31
00:00:53,474 --> 00:00:54,874
I'm so sorry, Gurpreet.
You will not be our Next Level Chef.
32
00:00:59,754 --> 00:01:01,554
It's the semi-finals.
33
00:01:01,594 --> 00:01:03,594
This week's challenge
is the Best of British Food.
34
00:01:03,634 --> 00:01:04,714
This week's challenge
is the Best of British Food.
35
00:01:04,754 --> 00:01:06,754
Three of you
will be going home tonight.
36
00:01:06,794 --> 00:01:08,354
Three of you
will be going home tonight.
37
00:01:08,394 --> 00:01:10,034
Let's go!
Argh!
38
00:01:10,074 --> 00:01:12,074
A place in that final.
Whoo!
39
00:01:12,114 --> 00:01:12,234
A place in that final.
Whoo!
40
00:01:12,274 --> 00:01:14,274
Competitive Callum is coming out.
41
00:01:14,314 --> 00:01:16,314
Reindeer moss bhaji! What the BLEEP?
42
00:01:16,354 --> 00:01:17,514
Reindeer moss bhaji! What the BLEEP?
43
00:01:18,994 --> 00:01:20,994
Bloody hell!
Get the food on the plate!
44
00:01:21,034 --> 00:01:21,434
Bloody hell!
Get the food on the plate!
45
00:01:21,474 --> 00:01:23,474
Please, we've got to go!
46
00:01:23,514 --> 00:01:23,674
Please, we've got to go!
47
00:01:23,714 --> 00:01:24,914
Yes!
48
00:01:24,954 --> 00:01:26,954
The first dish... into the final
49
00:01:26,994 --> 00:01:28,394
The first dish... into the final
50
00:01:28,434 --> 00:01:29,834
is...
51
00:01:31,994 --> 00:01:33,994
This is Next Level Chef.
52
00:01:34,034 --> 00:01:34,354
This is Next Level Chef.
53
00:01:48,674 --> 00:01:49,834
This is it.
Big day.
54
00:01:49,874 --> 00:01:51,874
We're one cook away from the final.
What a journey.
55
00:01:51,914 --> 00:01:53,354
We're one cook away from the final.
What a journey.
56
00:01:53,394 --> 00:01:55,394
I don't think they know
what's coming.
57
00:01:55,434 --> 00:01:56,074
I don't think they know
what's coming.
58
00:01:56,114 --> 00:01:58,114
Welcome back. This is it.
59
00:01:58,154 --> 00:01:59,714
Welcome back. This is it.
60
00:01:59,754 --> 00:02:01,754
You six are all Next Level Chef
semi-finalists.
61
00:02:01,794 --> 00:02:03,794
You six are all Next Level Chef
semi-finalists.
62
00:02:03,834 --> 00:02:05,034
You six are all Next Level Chef
semi-finalists.
63
00:02:06,194 --> 00:02:08,194
Semi-finals? I didn't think
I'd get this far at all.
64
00:02:08,234 --> 00:02:09,234
Semi-finals? I didn't think
I'd get this far at all.
65
00:02:09,274 --> 00:02:11,274
I thought I'd be out weeks ago,
but I'm here.
66
00:02:11,314 --> 00:02:11,914
I thought I'd be out weeks ago,
but I'm here.
67
00:02:11,954 --> 00:02:13,954
The pressure is definitely on.
68
00:02:13,994 --> 00:02:14,354
The pressure is definitely on.
69
00:02:14,394 --> 00:02:16,394
Now is the time to stand out,
and let me tell you,
70
00:02:16,434 --> 00:02:18,314
Now is the time to stand out,
and let me tell you,
71
00:02:18,354 --> 00:02:20,354
playing it safe today
is not an option.
72
00:02:20,394 --> 00:02:21,154
playing it safe today
is not an option.
73
00:02:21,194 --> 00:02:23,194
Make sure you shine
and get your place in that final.
74
00:02:23,234 --> 00:02:25,234
Make sure you shine
and get your place in that final.
75
00:02:25,274 --> 00:02:25,394
Make sure you shine
and get your place in that final.
76
00:02:25,434 --> 00:02:27,434
One of you will win
that one-year mentorship
77
00:02:27,474 --> 00:02:28,794
One of you will win
that one-year mentorship
78
00:02:28,834 --> 00:02:30,834
with Nyesha, Paul, and myself,
and that comes with a cheque
79
00:02:30,874 --> 00:02:32,194
with Nyesha, Paul, and myself,
and that comes with a cheque
80
00:02:32,234 --> 00:02:34,234
for ยฃ100,000.
81
00:02:34,274 --> 00:02:34,354
for ยฃ100,000.
82
00:02:34,394 --> 00:02:36,394
Callum, last week,
you missed the platform...Mm.
83
00:02:36,434 --> 00:02:37,474
Callum, last week,
you missed the platform...Mm.
84
00:02:37,514 --> 00:02:39,514
..and then ended up
in that dreaded cook-off.
85
00:02:39,554 --> 00:02:40,354
..and then ended up
in that dreaded cook-off.
86
00:02:40,394 --> 00:02:42,394
'And so now, you will be
in the basement alongside Toby.'
87
00:02:42,434 --> 00:02:43,234
'And so now, you will be
in the basement alongside Toby.'
88
00:02:43,274 --> 00:02:45,274
Why is this competition
so important for you?
89
00:02:45,314 --> 00:02:45,514
Why is this competition
so important for you?
90
00:02:45,554 --> 00:02:47,554
I just want to inspire someone,
91
00:02:47,594 --> 00:02:47,674
I just want to inspire someone,
92
00:02:47,714 --> 00:02:49,714
to show that something that
changes your life doesn't ruin you.
93
00:02:49,754 --> 00:02:50,714
to show that something that
changes your life doesn't ruin you.
94
00:02:50,754 --> 00:02:52,754
Tony, how do you think winning this
competition could change your life?
95
00:02:52,794 --> 00:02:54,794
Tony, how do you think winning this
competition could change your life?
96
00:02:54,834 --> 00:02:54,954
Tony, how do you think winning this
competition could change your life?
97
00:02:56,394 --> 00:02:58,074
Number one, the biggest thing for me
98
00:02:58,114 --> 00:02:59,794
is to put my kids to bed
every night.
99
00:02:59,834 --> 00:03:01,834
You know, I work away,
and it's so tough,
100
00:03:01,874 --> 00:03:02,034
You know, I work away,
and it's so tough,
101
00:03:02,074 --> 00:03:03,474
being that I'm a chef on a yacht.
102
00:03:03,514 --> 00:03:05,514
And winning this competition
means that I could be there more.
103
00:03:05,554 --> 00:03:07,554
And winning this competition
means that I could be there more.
104
00:03:07,594 --> 00:03:08,194
And winning this competition
means that I could be there more.
105
00:03:08,234 --> 00:03:10,074
Gold...
Chef.
106
00:03:10,114 --> 00:03:12,114
..what you produced as a home-cook,
astonishing.
107
00:03:12,154 --> 00:03:13,154
..what you produced as a home-cook,
astonishing.
108
00:03:13,194 --> 00:03:14,434
Thank you so much.
109
00:03:14,474 --> 00:03:16,474
I didn't think for a second
I'd be here, but now I am,
110
00:03:16,514 --> 00:03:17,034
I didn't think for a second
I'd be here, but now I am,
111
00:03:17,074 --> 00:03:19,074
I've got the belief.
Yeah. I'm doing something right.
112
00:03:19,114 --> 00:03:19,314
I've got the belief.
Yeah. I'm doing something right.
113
00:03:19,354 --> 00:03:20,914
I just need to keep doing it.
Yeah.
114
00:03:20,954 --> 00:03:22,354
The only thing I would say...
Yeah?
115
00:03:22,394 --> 00:03:24,154
..is you plate
like a fork-lift truck.
116
00:03:24,194 --> 00:03:26,194
All right? Promise me
you focus on that, all right?
117
00:03:26,234 --> 00:03:27,594
All right? Promise me
you focus on that, all right?
118
00:03:27,634 --> 00:03:29,514
I'm working on it, Chef.
119
00:03:29,554 --> 00:03:31,554
I've done really well
as a home cook to get here,
120
00:03:31,594 --> 00:03:32,914
I've done really well
as a home cook to get here,
121
00:03:32,954 --> 00:03:34,954
but the game-plan is simply
go through to the final.
122
00:03:34,994 --> 00:03:36,114
but the game-plan is simply
go through to the final.
123
00:03:36,154 --> 00:03:38,154
Right, you talented six, listen up.
124
00:03:38,194 --> 00:03:40,114
Right, you talented six, listen up.
125
00:03:40,154 --> 00:03:42,154
Today, semi-final cook is going
to be nothing short of intense
126
00:03:42,194 --> 00:03:44,194
Today, semi-final cook is going
to be nothing short of intense
127
00:03:44,234 --> 00:03:45,074
Today, semi-final cook is going
to be nothing short of intense
128
00:03:45,114 --> 00:03:47,114
because three of you
will be going home tonight.
129
00:03:47,154 --> 00:03:48,994
because three of you
will be going home tonight.
130
00:03:49,034 --> 00:03:51,034
That is brutal. That is just
chopping us right down the middle.
131
00:03:51,074 --> 00:03:53,074
That is brutal. That is just
chopping us right down the middle.
132
00:03:53,114 --> 00:03:55,114
Whoever cooks the weakest dish
133
00:03:55,154 --> 00:03:56,474
Whoever cooks the weakest dish
134
00:03:56,514 --> 00:03:58,514
will be eliminated immediately.
Oh, man.
135
00:03:58,554 --> 00:04:00,074
will be eliminated immediately.
Oh, man.
136
00:04:01,394 --> 00:04:03,074
If you're not coming
into the competition
137
00:04:03,114 --> 00:04:05,114
with those eyes on the prize,
then you might as well go home.
138
00:04:05,154 --> 00:04:05,994
with those eyes on the prize,
then you might as well go home.
139
00:04:06,034 --> 00:04:07,994
'Growing up
was definitely difficult.
140
00:04:08,034 --> 00:04:10,034
'My mum had to bring up five kids
on her own.'
141
00:04:10,074 --> 00:04:10,714
'My mum had to bring up five kids
on her own.'
142
00:04:10,754 --> 00:04:12,754
This competition means
a hell of a lot to me.
143
00:04:12,794 --> 00:04:13,754
This competition means
a hell of a lot to me.
144
00:04:13,794 --> 00:04:15,794
That will then leave
the three remaining chefs
145
00:04:15,834 --> 00:04:16,314
That will then leave
the three remaining chefs
146
00:04:16,354 --> 00:04:18,354
to battle it out in the cook-off
for that final spot.
147
00:04:18,394 --> 00:04:20,394
to battle it out in the cook-off
for that final spot.
148
00:04:20,434 --> 00:04:21,234
to battle it out in the cook-off
for that final spot.
149
00:04:21,274 --> 00:04:23,274
As this is the most important cook
of your life,
150
00:04:23,314 --> 00:04:24,794
As this is the most important cook
of your life,
151
00:04:24,834 --> 00:04:26,834
we're gonna keep the theme
close to home.
152
00:04:26,874 --> 00:04:28,234
we're gonna keep the theme
close to home.
153
00:04:28,274 --> 00:04:30,274
This week, we're gonna be waving
the flag for Great British cuisine.
154
00:04:30,314 --> 00:04:32,314
This week, we're gonna be waving
the flag for Great British cuisine.
155
00:04:32,354 --> 00:04:32,874
This week, we're gonna be waving
the flag for Great British cuisine.
156
00:04:33,954 --> 00:04:35,514
That's a lot of what I cook at home.
157
00:04:35,554 --> 00:04:37,434
Great ingredients
could come from that.
158
00:04:37,474 --> 00:04:38,674
'Looking forward to it.'
159
00:04:38,714 --> 00:04:40,714
We want to see dishes that are
part of our cultural DNA,
160
00:04:40,754 --> 00:04:42,234
We want to see dishes that are
part of our cultural DNA,
161
00:04:42,274 --> 00:04:44,274
food that really showcases
this country
162
00:04:44,314 --> 00:04:44,954
food that really showcases
this country
163
00:04:44,994 --> 00:04:46,994
and highlights the very best
of British produce.
164
00:04:47,034 --> 00:04:48,634
and highlights the very best
of British produce.
165
00:04:48,674 --> 00:04:50,674
Jade, Tony,
you're in that top kitchen
166
00:04:50,714 --> 00:04:51,634
Jade, Tony,
you're in that top kitchen
167
00:04:51,674 --> 00:04:53,674
because you had the best dishes
last week.
168
00:04:53,714 --> 00:04:54,274
because you had the best dishes
last week.
169
00:04:54,314 --> 00:04:56,314
Make that advantage count. Head over
to the lift, see you up there.
170
00:04:56,354 --> 00:04:57,074
Make that advantage count. Head over
to the lift, see you up there.
171
00:04:57,114 --> 00:04:58,874
TONY:Thank you.
172
00:04:58,914 --> 00:05:00,914
Just trying to stay focused.
The top kitchen equipment's great.
173
00:05:00,954 --> 00:05:02,154
Just trying to stay focused.
The top kitchen equipment's great.
174
00:05:02,194 --> 00:05:03,874
I've got to bring it
to the next level,
175
00:05:03,914 --> 00:05:05,874
so use the equipment
to my best advantage.
176
00:05:08,634 --> 00:05:10,154
Come on!
177
00:05:11,314 --> 00:05:13,314
After getting top dish last week,
there's so much pressure
178
00:05:13,354 --> 00:05:14,554
After getting top dish last week,
there's so much pressure
179
00:05:14,594 --> 00:05:16,594
to keep that standard,
and I'm gonna make sure
180
00:05:16,634 --> 00:05:17,754
to keep that standard,
and I'm gonna make sure
181
00:05:17,794 --> 00:05:18,754
that I get to that final.
182
00:05:20,594 --> 00:05:22,594
Glad to be here after the basement.
183
00:05:22,634 --> 00:05:23,314
Glad to be here after the basement.
184
00:05:23,354 --> 00:05:25,154
I just want some nice-looking cut
and onions,
185
00:05:25,194 --> 00:05:27,194
so I'm really glad
to be in the middle kitchen.
186
00:05:27,234 --> 00:05:27,874
so I'm really glad
to be in the middle kitchen.
187
00:05:27,914 --> 00:05:29,914
Oh, come on! Come on!
188
00:05:29,954 --> 00:05:31,754
Oh, come on! Come on!
189
00:05:31,794 --> 00:05:33,554
One dish to get
in the next round, pal.
190
00:05:33,594 --> 00:05:34,714
Let's have it, lad.
191
00:05:37,154 --> 00:05:39,154
Here we go. Welcome home.
192
00:05:39,194 --> 00:05:39,394
Here we go. Welcome home.
193
00:05:39,434 --> 00:05:41,434
After you, sir.
Oh, God bless you.
194
00:05:41,474 --> 00:05:41,754
After you, sir.
Oh, God bless you.
195
00:05:41,794 --> 00:05:43,794
Me and Tobes, we started
as Team Ramsey together,
196
00:05:43,834 --> 00:05:44,234
Me and Tobes, we started
as Team Ramsey together,
197
00:05:44,274 --> 00:05:46,274
{\an8}but this is your ticket
to the final,
198
00:05:46,314 --> 00:05:47,154
{\an8}but this is your ticket
to the final,
199
00:05:47,194 --> 00:05:49,194
{\an8}so competitive Callum is coming out.
200
00:05:49,234 --> 00:05:49,394
{\an8}so competitive Callum is coming out.
201
00:05:49,434 --> 00:05:51,434
It's full.
Whoa! Bloody hell!
202
00:05:51,474 --> 00:05:52,594
It's full.
Whoa! Bloody hell!
203
00:05:52,634 --> 00:05:54,074
Nearly knocked you out there, man.
204
00:05:55,794 --> 00:05:57,434
Semi-final. Good luck.
205
00:05:57,474 --> 00:05:59,474
Good luck. Good luck. Good luck.
206
00:06:01,354 --> 00:06:03,354
Callum, Toby, come on. Good luck!
Yes, Chef.
207
00:06:03,394 --> 00:06:03,554
Callum, Toby, come on. Good luck!
Yes, Chef.
208
00:06:03,594 --> 00:06:05,474
Yes! Good luck! Come on, guys!
209
00:06:05,514 --> 00:06:07,434
All right?
Yes, Chef.
210
00:06:07,474 --> 00:06:09,474
You know the drill now, boys.
You're gonna be getting
211
00:06:09,514 --> 00:06:09,674
You know the drill now, boys.
You're gonna be getting
212
00:06:09,714 --> 00:06:10,954
what they don't want.
Mm.
213
00:06:10,994 --> 00:06:12,994
But that doesn't mean that
we can't nail it down here, right?
214
00:06:13,034 --> 00:06:14,874
But that doesn't mean that
we can't nail it down here, right?
215
00:06:14,914 --> 00:06:16,914
British Isles now has some of the
best ingredients on Planet Earth,
216
00:06:16,954 --> 00:06:18,914
British Isles now has some of the
best ingredients on Planet Earth,
217
00:06:18,954 --> 00:06:20,954
and these chefs are gonna get
the opportunity to showcase them
218
00:06:20,994 --> 00:06:22,354
and these chefs are gonna get
the opportunity to showcase them
219
00:06:22,394 --> 00:06:23,674
to the next level.
220
00:06:23,714 --> 00:06:25,714
You do not want to lose
in a semi-final.100% no.
221
00:06:25,754 --> 00:06:26,154
You do not want to lose
in a semi-final.100% no.
222
00:06:26,194 --> 00:06:28,194
Let's go.
Good luck. Right, young man.
223
00:06:28,234 --> 00:06:29,674
Let's go.
Good luck. Right, young man.
224
00:06:29,714 --> 00:06:31,634
'Ronan and Gold,
they've got the second grab.'
225
00:06:31,674 --> 00:06:33,674
Fingers crossed, they grab smartly,
but more importantly,
226
00:06:33,714 --> 00:06:34,074
Fingers crossed, they grab smartly,
but more importantly,
227
00:06:34,114 --> 00:06:36,074
celebrate Great British cuisine.
228
00:06:36,114 --> 00:06:38,114
Do that right, you've booked
your place in the final.
229
00:06:38,154 --> 00:06:38,554
Do that right, you've booked
your place in the final.
230
00:06:38,594 --> 00:06:40,594
Ask yourself, every garnish,
every sauce, is it final-worthy?
231
00:06:40,634 --> 00:06:42,114
Ask yourself, every garnish,
every sauce, is it final-worthy?
232
00:06:42,154 --> 00:06:44,154
100%.
Game day, baby!
233
00:06:44,194 --> 00:06:45,394
100%.
Game day, baby!
234
00:06:48,474 --> 00:06:50,474
Let's go!
235
00:06:50,514 --> 00:06:52,514
# Semi-finals into the final
So excited. #
236
00:06:52,554 --> 00:06:54,074
# Semi-finals into the final
So excited. #
237
00:06:54,114 --> 00:06:55,914
My expectation is pretty high.
238
00:06:55,954 --> 00:06:57,954
I mean, at this stage in the game,
there's really no room for error.
239
00:06:57,994 --> 00:06:59,434
I mean, at this stage in the game,
there's really no room for error.
240
00:06:59,474 --> 00:07:00,914
This is nerve-wracking.
It is.
241
00:07:00,954 --> 00:07:02,954
I just can't quite deal with my
emotions right now. I'm terrified.
242
00:07:02,994 --> 00:07:04,474
I just can't quite deal with my
emotions right now. I'm terrified.
243
00:07:04,514 --> 00:07:06,514
I've watched the growth
out of both of you.
244
00:07:06,554 --> 00:07:06,714
I've watched the growth
out of both of you.
245
00:07:06,754 --> 00:07:08,754
You've taken all of the feedback
and it has brought you here.
246
00:07:08,794 --> 00:07:09,394
You've taken all of the feedback
and it has brought you here.
247
00:07:10,514 --> 00:07:11,994
All right, team.
Come on!
248
00:07:12,034 --> 00:07:14,034
First pick, one dish to prove that
you have what it takes.
249
00:07:14,074 --> 00:07:15,674
First pick, one dish to prove that
you have what it takes.
250
00:07:15,714 --> 00:07:17,674
Let's go!
Gold, best of luck.
251
00:07:17,714 --> 00:07:19,314
Best of luck.
252
00:07:19,354 --> 00:07:21,354
{\an8}Here we go.
Protein, protein, protein.
253
00:07:21,394 --> 00:07:21,634
{\an8}Here we go.
Protein, protein, protein.
254
00:07:25,194 --> 00:07:27,194
Platform's coming. When it
goes green, you know what to do.
255
00:07:27,234 --> 00:07:28,314
Platform's coming. When it
goes green, you know what to do.
256
00:07:28,354 --> 00:07:30,354
Grab the best ingredients
Britain has to offer.
257
00:07:30,394 --> 00:07:31,434
Grab the best ingredients
Britain has to offer.
258
00:07:31,474 --> 00:07:32,994
{\an8}'I get the first grab.'
259
00:07:33,034 --> 00:07:35,034
{\an8}That means nothing if you don't grab
what you need off that platform.
260
00:07:35,074 --> 00:07:37,074
{\an8}That means nothing if you don't grab
what you need off that platform.
261
00:07:37,114 --> 00:07:37,234
{\an8}That means nothing if you don't grab
what you need off that platform.
262
00:07:37,274 --> 00:07:39,274
{\an8}Best of Britain, let's go!
You've got halibut, Irish venison.
263
00:07:39,314 --> 00:07:41,314
{\an8}Best of Britain, let's go!
You've got halibut, Irish venison.
264
00:07:41,354 --> 00:07:42,474
{\an8}Best of Britain, let's go!
You've got halibut, Irish venison.
265
00:07:42,514 --> 00:07:44,514
{\an8}I grabbed rack of venison, and I've
never cooked venison in my life.
266
00:07:44,554 --> 00:07:46,554
{\an8}I grabbed rack of venison, and I've
never cooked venison in my life.
267
00:07:46,594 --> 00:07:46,874
{\an8}I grabbed rack of venison, and I've
never cooked venison in my life.
268
00:07:46,914 --> 00:07:48,914
{\an8}Look, Scottish sirloin steak!
269
00:07:48,954 --> 00:07:49,114
{\an8}Look, Scottish sirloin steak!
270
00:07:49,154 --> 00:07:51,154
{\an8}I ended up deciding
to take the beef,
271
00:07:51,194 --> 00:07:52,114
{\an8}I ended up deciding
to take the beef,
272
00:07:52,154 --> 00:07:54,154
{\an8}and I felt like, "Oh, it might've
been a mistake again,"
273
00:07:54,194 --> 00:07:54,954
{\an8}and I felt like, "Oh, it might've
been a mistake again,"
274
00:07:54,994 --> 00:07:56,554
{\an8}and then I just had to go with it
275
00:07:56,594 --> 00:07:58,354
{\an8}because you just don't have time
to think.
276
00:07:58,394 --> 00:08:00,394
{\an8}Oh, Jesus Christ,
what the hell's going on?
277
00:08:00,434 --> 00:08:01,874
{\an8}Oh, Jesus Christ,
what the hell's going on?
278
00:08:01,914 --> 00:08:03,914
{\an8}Oi! Leave us some produce,
for God's sake!
279
00:08:03,954 --> 00:08:04,994
{\an8}Oi! Leave us some produce,
for God's sake!
280
00:08:05,034 --> 00:08:07,034
{\an8}Three, two, one.
Argh!
281
00:08:07,074 --> 00:08:08,034
{\an8}Three, two, one.
Argh!
282
00:08:08,074 --> 00:08:09,554
That was stressful.
283
00:08:09,594 --> 00:08:11,594
{\an8}The semi-final's on. Let's go!
Go! Go! Go! Go!
284
00:08:11,634 --> 00:08:13,034
{\an8}The semi-final's on. Let's go!
Go! Go! Go! Go!
285
00:08:13,074 --> 00:08:15,074
{\an8}Best of British, yes?
Grabbed the halibut.
286
00:08:15,114 --> 00:08:16,034
{\an8}Best of British, yes?
Grabbed the halibut.
287
00:08:16,074 --> 00:08:17,434
{\an8}Gently, gently, gently!
288
00:08:17,474 --> 00:08:19,474
{\an8}I had in my head
I wanted to make kedgeree,
289
00:08:19,514 --> 00:08:20,434
{\an8}I had in my head
I wanted to make kedgeree,
290
00:08:20,474 --> 00:08:22,474
but I couldn't find rice.
I see pearl barley.
291
00:08:22,514 --> 00:08:22,794
but I couldn't find rice.
I see pearl barley.
292
00:08:22,834 --> 00:08:24,834
'Sod it. Never cooked this before.
Let's do it.'
293
00:08:24,874 --> 00:08:25,154
'Sod it. Never cooked this before.
Let's do it.'
294
00:08:25,194 --> 00:08:26,234
Devon chicken.
295
00:08:26,274 --> 00:08:28,074
{\an8}'Had an idea in my head
296
00:08:28,114 --> 00:08:30,114
{\an8}'that Best of British
might have some game,'
297
00:08:30,154 --> 00:08:30,354
{\an8}'that Best of British
might have some game,'
298
00:08:30,394 --> 00:08:32,194
{\an8}and I was a bit thrown
when it was chicken.
299
00:08:32,234 --> 00:08:34,234
{\an8}Got some peas down there.
300
00:08:34,274 --> 00:08:34,354
{\an8}Got some peas down there.
301
00:08:34,394 --> 00:08:35,954
{\an8}There's oysters.
Could do surf and turf.
302
00:08:35,994 --> 00:08:37,994
{\an8}I quickly had to slap myself
and get on with the grab.
303
00:08:38,034 --> 00:08:38,994
{\an8}I quickly had to slap myself
and get on with the grab.
304
00:08:39,034 --> 00:08:41,034
{\an8}Such an important grab.
Go, go, go, go, go!
305
00:08:41,074 --> 00:08:41,834
{\an8}Such an important grab.
Go, go, go, go, go!
306
00:08:41,874 --> 00:08:43,874
{\an8}Well done! There you go. Well done.
307
00:08:43,914 --> 00:08:44,314
{\an8}Well done! There you go. Well done.
308
00:08:44,354 --> 00:08:46,354
{\an8}Here we go.
Here it comes.
309
00:08:46,394 --> 00:08:46,514
{\an8}Here we go.
Here it comes.
310
00:08:46,554 --> 00:08:48,394
{\an8}Don't forget,
there's only two proteins left.
311
00:08:48,434 --> 00:08:50,074
{\an8}Go, go, go, go, go, go!
312
00:08:50,114 --> 00:08:52,114
{\an8}I wanted that pork,
but I see this massive, giant arm
313
00:08:52,154 --> 00:08:53,874
{\an8}I wanted that pork,
but I see this massive, giant arm
314
00:08:53,914 --> 00:08:55,354
{\an8}come past me.
315
00:08:57,074 --> 00:08:58,234
{\an8}Crap.
316
00:08:58,274 --> 00:08:59,434
{\an8}We've got Cornish oysters.
317
00:08:59,474 --> 00:09:01,474
{\an8}I'd seen the two proteins
that were up there,
318
00:09:01,514 --> 00:09:01,714
{\an8}I'd seen the two proteins
that were up there,
319
00:09:01,754 --> 00:09:03,754
{\an8}and I did not want that trout.
Felt super guilty,
320
00:09:03,794 --> 00:09:04,154
{\an8}and I did not want that trout.
Felt super guilty,
321
00:09:04,194 --> 00:09:06,194
{\an8}but it's dog eat dog.
322
00:09:06,234 --> 00:09:06,314
{\an8}but it's dog eat dog.
323
00:09:06,354 --> 00:09:08,354
{\an8}Ten seconds. Cornish clotted cream.
324
00:09:08,394 --> 00:09:08,874
{\an8}Ten seconds. Cornish clotted cream.
325
00:09:08,914 --> 00:09:10,434
{\an8}Got lovely English wine.
326
00:09:10,474 --> 00:09:12,474
{\an8}Five, four, three, two, one.
327
00:09:12,514 --> 00:09:14,394
{\an8}Five, four, three, two, one.
328
00:09:18,794 --> 00:09:20,794
{\an8}I've never even touched venison.
SHE LAUGHS
329
00:09:20,834 --> 00:09:21,554
{\an8}I've never even touched venison.
SHE LAUGHS
330
00:09:21,594 --> 00:09:23,594
{\an8}If I don't cook this perfectly,
I'm definitely going home today,
331
00:09:23,634 --> 00:09:25,634
{\an8}If I don't cook this perfectly,
I'm definitely going home today,
332
00:09:25,674 --> 00:09:26,474
{\an8}If I don't cook this perfectly,
I'm definitely going home today,
333
00:09:26,514 --> 00:09:27,954
{\an8}and that's the risk I'm taking.
334
00:09:27,994 --> 00:09:29,994
40 minutes. All I ask
is one incredible dish. Yes, Chef.
335
00:09:30,034 --> 00:09:32,034
40 minutes. All I ask
is one incredible dish. Yes, Chef.
336
00:09:32,074 --> 00:09:32,674
40 minutes. All I ask
is one incredible dish. Yes, Chef.
337
00:09:32,714 --> 00:09:34,634
And your time starts now.
338
00:09:34,674 --> 00:09:36,674
Come on!
Game plan and execution.
339
00:09:36,714 --> 00:09:37,754
Come on!
Game plan and execution.
340
00:09:37,794 --> 00:09:39,754
That's all in the name of the game.
341
00:09:41,794 --> 00:09:43,794
One incredible dish that really
highlights the best of British, OK?
342
00:09:43,834 --> 00:09:45,834
One incredible dish that really
highlights the best of British, OK?
343
00:09:45,874 --> 00:09:46,234
One incredible dish that really
highlights the best of British, OK?
344
00:09:46,274 --> 00:09:47,554
Yes, Chef.
345
00:09:49,314 --> 00:09:51,314
Remember, you're fighting for
a place in that final.
346
00:09:51,354 --> 00:09:52,474
Remember, you're fighting for
a place in that final.
347
00:09:53,954 --> 00:09:55,954
What's the plan with this dish?
So, I'm gonna make
348
00:09:55,994 --> 00:09:56,514
What's the plan with this dish?
So, I'm gonna make
349
00:09:56,554 --> 00:09:58,554
a little bubble and squeak cake.
Yeah. That South Wales pork chop,
350
00:09:58,594 --> 00:09:59,394
a little bubble and squeak cake.
Yeah. That South Wales pork chop,
351
00:09:59,434 --> 00:10:01,434
gonna pan-sear the pork.
Yeah. Get it on early
352
00:10:01,474 --> 00:10:01,834
gonna pan-sear the pork.
Yeah. Get it on early
353
00:10:01,874 --> 00:10:03,874
because it's a chunky piece of pork.
Yeah, it's a thick, thick chop.
354
00:10:03,914 --> 00:10:04,754
because it's a chunky piece of pork.
Yeah, it's a thick, thick chop.
355
00:10:04,794 --> 00:10:06,794
You elbowed for that protein.
Yes, Chef. Yeah, elbowed for it.
356
00:10:06,834 --> 00:10:07,834
You elbowed for that protein.
Yes, Chef. Yeah, elbowed for it.
357
00:10:07,874 --> 00:10:09,874
It was like a no-holds-barred,
wasn't it? I mean, Toby's my bro,
358
00:10:09,914 --> 00:10:10,914
It was like a no-holds-barred,
wasn't it? I mean, Toby's my bro,
359
00:10:10,954 --> 00:10:12,954
so it was tough,
but I'm maxing my place here.
360
00:10:12,994 --> 00:10:13,354
so it was tough,
but I'm maxing my place here.
361
00:10:13,394 --> 00:10:15,394
A beautiful cut like that can be
slightly pink, all right? Yes, Chef.
362
00:10:15,434 --> 00:10:16,354
A beautiful cut like that can be
slightly pink, all right? Yes, Chef.
363
00:10:16,394 --> 00:10:18,394
But most importantly,
nice and juicy
364
00:10:18,434 --> 00:10:18,554
But most importantly,
nice and juicy
365
00:10:18,594 --> 00:10:20,594
and nicely seasoned, all right?
Absolutely, yeah.
366
00:10:20,634 --> 00:10:21,354
and nicely seasoned, all right?
Absolutely, yeah.
367
00:10:21,394 --> 00:10:22,874
Toby, how are you?
Yes, Chef.
368
00:10:22,914 --> 00:10:24,514
I'm not too happy,
but I'm all right.
369
00:10:24,554 --> 00:10:26,434
It's every man for himself
at this point. Yeah.
370
00:10:26,474 --> 00:10:28,474
I completely understand,
and I do not blame him one bit.
371
00:10:28,514 --> 00:10:28,994
I completely understand,
and I do not blame him one bit.
372
00:10:29,034 --> 00:10:31,034
I'm seeing yeast extract.
Yeah. Brown sauce, beef dripping.
373
00:10:31,074 --> 00:10:32,434
I'm seeing yeast extract.
Yeah. Brown sauce, beef dripping.
374
00:10:32,474 --> 00:10:34,474
Very savoury flavours that would
lend towards meat like pork. Yeah.
375
00:10:34,514 --> 00:10:36,114
Very savoury flavours that would
lend towards meat like pork. Yeah.
376
00:10:36,154 --> 00:10:38,154
I don't know how it's
really gonna work with the trout.
377
00:10:38,194 --> 00:10:38,834
I don't know how it's
really gonna work with the trout.
378
00:10:38,874 --> 00:10:40,594
We Brits,
we don't like light flavours,
379
00:10:40,634 --> 00:10:42,634
so everything that was left
on that platform was just strong as.
380
00:10:42,674 --> 00:10:44,674
so everything that was left
on that platform was just strong as.
381
00:10:44,714 --> 00:10:45,034
so everything that was left
on that platform was just strong as.
382
00:10:45,074 --> 00:10:46,274
'I just have to make it work.'
383
00:10:46,314 --> 00:10:48,314
I'm gonna make
a gentleman's relish... Yes.
384
00:10:48,354 --> 00:10:48,554
I'm gonna make
a gentleman's relish... Yes.
385
00:10:48,594 --> 00:10:50,594
..with the anchovies, brown sauce,
the yeast extract. Yeah.
386
00:10:50,634 --> 00:10:51,234
..with the anchovies, brown sauce,
the yeast extract. Yeah.
387
00:10:51,274 --> 00:10:53,034
If it works with the trout, amazing.
388
00:10:53,074 --> 00:10:55,074
If it doesn't, not much I can do.
389
00:10:55,114 --> 00:10:55,194
If it doesn't, not much I can do.
390
00:10:55,234 --> 00:10:57,154
Don't throw everything at it, OK?
No.
391
00:10:57,194 --> 00:10:59,194
You don't have to put this
yeast extract directly on the dish.
392
00:10:59,234 --> 00:10:59,714
You don't have to put this
yeast extract directly on the dish.
393
00:10:59,754 --> 00:11:01,754
You might want to make a nice butter
with that... Yes.
394
00:11:01,794 --> 00:11:02,594
You might want to make a nice butter
with that... Yes.
395
00:11:02,634 --> 00:11:04,634
..and just gently brush it,
you know, on the trout. Yes, Chef.
396
00:11:04,674 --> 00:11:05,114
..and just gently brush it,
you know, on the trout. Yes, Chef.
397
00:11:05,154 --> 00:11:07,154
Give it a lovely savouriness.
That's a lovely idea.
398
00:11:07,194 --> 00:11:07,594
Give it a lovely savouriness.
That's a lovely idea.
399
00:11:07,634 --> 00:11:08,994
Thank you, Chef.
All right?
400
00:11:09,034 --> 00:11:11,034
'Yes, he wanted the pork chop,
but he still had time'
401
00:11:11,074 --> 00:11:11,714
'Yes, he wanted the pork chop,
but he still had time'
402
00:11:11,754 --> 00:11:13,594
to look and think,
"What goes with trout?"
403
00:11:13,634 --> 00:11:15,634
'He's now got to pivot
and use these ingredients
404
00:11:15,674 --> 00:11:16,834
'He's now got to pivot
and use these ingredients
405
00:11:16,874 --> 00:11:18,874
'in a way to make
this dish come together.'
406
00:11:18,914 --> 00:11:19,834
'in a way to make
this dish come together.'
407
00:11:19,874 --> 00:11:21,874
You've got a lot of stuff that he's
grabbed that's not making sense.
408
00:11:21,914 --> 00:11:23,394
You've got a lot of stuff that he's
grabbed that's not making sense.
409
00:11:23,434 --> 00:11:25,434
Come on, lad.
You got this, Tobes, yeah?
410
00:11:25,474 --> 00:11:27,474
Pfft! Oh, bloody hell.
411
00:11:27,514 --> 00:11:28,074
Pfft! Oh, bloody hell.
412
00:23:09,683 --> 00:23:11,683
{\an8}Tony, Jade, you know how important
this is, yes? BOTH:Yes, Chef.
413
00:23:11,723 --> 00:23:13,523
{\an8}Tony, Jade, you know how important
this is, yes? BOTH:Yes, Chef.
414
00:23:13,563 --> 00:23:14,963
{\an8}It's the semi-finals.
415
00:23:15,003 --> 00:23:17,003
{\an8}This week's challenge is
the Best of British Food.
416
00:23:17,043 --> 00:23:17,843
{\an8}This week's challenge is
the Best of British Food.
417
00:23:17,883 --> 00:23:19,883
{\an8}'Only three chefs
are going through to the final,
418
00:23:19,923 --> 00:23:20,043
{\an8}'Only three chefs
are going through to the final,
419
00:23:20,083 --> 00:23:22,083
{\an8}'and one is going home
after this cook.'
420
00:23:22,123 --> 00:23:22,363
{\an8}'and one is going home
after this cook.'
421
00:23:22,403 --> 00:23:23,963
So, what's the game plan?
422
00:23:24,003 --> 00:23:26,003
Game plan is, gonna do
triple-cooked potatoes. Yes.
423
00:23:26,043 --> 00:23:27,243
Game plan is, gonna do
triple-cooked potatoes. Yes.
424
00:23:27,283 --> 00:23:29,283
I'm gonna make
a quick parsnip puree. Love it.
425
00:23:29,323 --> 00:23:29,443
I'm gonna make
a quick parsnip puree. Love it.
426
00:23:29,483 --> 00:23:30,483
Got sirloin steak.
427
00:23:30,523 --> 00:23:32,523
I have such confidence
in your beef cookery.
428
00:23:32,563 --> 00:23:33,043
I have such confidence
in your beef cookery.
429
00:23:33,083 --> 00:23:34,723
You've had
some incredible beef dishes.
430
00:23:34,763 --> 00:23:36,363
Tony's really comfortable with beef,
431
00:23:36,403 --> 00:23:38,403
from the filet, to the Wagyu,
to the sirloin.
432
00:23:38,443 --> 00:23:38,803
from the filet, to the Wagyu,
to the sirloin.
433
00:23:38,843 --> 00:23:40,843
'He's got no excuse if he doesn't
cook this to perfection.'
434
00:23:40,883 --> 00:23:42,283
'He's got no excuse if he doesn't
cook this to perfection.'
435
00:23:42,323 --> 00:23:44,323
Miss Jade.
Yes, Chef? Talk to me.
436
00:23:44,363 --> 00:23:46,363
What's the plan with the venison?
When are you planning to cook that?
437
00:23:46,403 --> 00:23:47,283
What's the plan with the venison?
When are you planning to cook that?
438
00:23:47,323 --> 00:23:49,323
I'm gonna cook it soon
cos I want to rest it.
439
00:23:49,363 --> 00:23:49,483
I'm gonna cook it soon
cos I want to rest it.
440
00:23:49,523 --> 00:23:51,523
Have you cooked venison prior?
Never. Never? No.
441
00:23:51,563 --> 00:23:51,763
Have you cooked venison prior?
Never. Never? No.
442
00:23:51,803 --> 00:23:53,763
First time?
Never, ever, ever.
443
00:23:53,803 --> 00:23:55,203
Going out on a limb.
Definitely.
444
00:23:55,243 --> 00:23:57,123
I've got my fondant potatoes in.
Smart.
445
00:23:57,163 --> 00:23:59,163
I'm roasting my rhubarb now
cos it's gonna go in my reduction
446
00:23:59,203 --> 00:23:59,643
I'm roasting my rhubarb now
cos it's gonna go in my reduction
447
00:23:59,683 --> 00:24:01,683
to go with my venison
cos I want it sweet. Uh!
448
00:24:01,723 --> 00:24:02,163
to go with my venison
cos I want it sweet. Uh!
449
00:24:02,203 --> 00:24:04,203
Gonna have a bit of gin as well.
Can't get more British than that.
450
00:24:04,243 --> 00:24:04,723
Gonna have a bit of gin as well.
Can't get more British than that.
451
00:24:04,763 --> 00:24:06,403
Oh, God, yeah!
452
00:24:06,443 --> 00:24:08,443
'Jade's always pushing herself
and picking ingredients
453
00:24:08,483 --> 00:24:08,763
'Jade's always pushing herself
and picking ingredients
454
00:24:08,803 --> 00:24:10,803
'that take her out of
her comfort zone, which is great.'
455
00:24:10,843 --> 00:24:11,323
'that take her out of
her comfort zone, which is great.'
456
00:24:11,363 --> 00:24:12,963
But she's never worked with venison.
457
00:24:13,003 --> 00:24:15,003
'It's a very lean game meat,
so overcooking it, even slightly,
458
00:24:15,043 --> 00:24:17,003
'It's a very lean game meat,
so overcooking it, even slightly,
459
00:24:17,043 --> 00:24:18,563
'will make it dry and tough.'
460
00:24:18,603 --> 00:24:20,603
There's really no room for error.
It's either perform or go home.
461
00:24:20,643 --> 00:24:21,963
There's really no room for error.
It's either perform or go home.
462
00:24:23,443 --> 00:24:25,443
Ten minutes down, 30 to go, yes?
Thank you, Chef.
463
00:24:25,483 --> 00:24:26,363
Ten minutes down, 30 to go, yes?
Thank you, Chef.
464
00:24:26,403 --> 00:24:28,403
Right, young man, what did you grab?
465
00:24:28,443 --> 00:24:28,563
Right, young man, what did you grab?
466
00:24:28,603 --> 00:24:30,603
Really nice piece of halibut.
Right, good.
467
00:24:30,643 --> 00:24:30,763
Really nice piece of halibut.
Right, good.
468
00:24:30,803 --> 00:24:32,803
Garden peas, barley,
which I've never cooked.
469
00:24:32,843 --> 00:24:32,963
Garden peas, barley,
which I've never cooked.
470
00:24:33,003 --> 00:24:35,003
Fucking barley.
Of all the things to grab, why?
471
00:24:35,043 --> 00:24:35,643
Fucking barley.
Of all the things to grab, why?
472
00:24:35,683 --> 00:24:37,683
I'm thinking of doing a kedgeree.
OK. Kedgeree's nice.Anglo-Indian.
473
00:24:37,723 --> 00:24:39,603
I'm thinking of doing a kedgeree.
OK. Kedgeree's nice.Anglo-Indian.
474
00:24:39,643 --> 00:24:41,643
Yeah, I love that. Pearl barley,
this needs to go on now.Yes.
475
00:24:41,683 --> 00:24:42,963
Yeah, I love that. Pearl barley,
this needs to go on now.Yes.
476
00:24:43,003 --> 00:24:45,003
It's such a tight pulse.
It really does need cooking.
477
00:24:45,043 --> 00:24:47,003
It's such a tight pulse.
It really does need cooking.
478
00:24:47,043 --> 00:24:49,043
And from zero to finish
is about a 27, 28-minute cook.
479
00:24:49,083 --> 00:24:51,083
And from zero to finish
is about a 27, 28-minute cook.
480
00:24:51,123 --> 00:24:51,403
And from zero to finish
is about a 27, 28-minute cook.
481
00:24:51,443 --> 00:24:52,803
Holy shit.
482
00:24:52,843 --> 00:24:54,843
{\an8}I've never eaten pearl barley.
I've never cooked pearl barley.
483
00:24:54,883 --> 00:24:56,603
{\an8}I've never eaten pearl barley.
I've never cooked pearl barley.
484
00:24:56,643 --> 00:24:58,643
{\an8}This was the first time
I've ever used pearl barley.
485
00:24:58,683 --> 00:24:59,803
{\an8}This was the first time
I've ever used pearl barley.
486
00:24:59,843 --> 00:25:01,843
27 minutes to go.
487
00:25:01,883 --> 00:25:02,163
27 minutes to go.
488
00:25:02,203 --> 00:25:04,163
Ronan, I'm here.
Where are you going?
489
00:25:04,203 --> 00:25:06,203
I'm getting everything sorted out.
Get the barley in there now!
490
00:25:06,243 --> 00:25:06,723
I'm getting everything sorted out.
Get the barley in there now!
491
00:25:06,763 --> 00:25:08,723
I'll get that.
Oh, I like milk.
492
00:25:08,763 --> 00:25:10,763
# Milk and cream. #
Ronan!Yes, Chef?
493
00:25:10,803 --> 00:25:11,563
# Milk and cream. #
Ronan!Yes, Chef?
494
00:25:11,603 --> 00:25:13,483
I'll get that stuff.
OK, yes, Chef, sorry.
495
00:25:13,523 --> 00:25:15,043
Put the barley in now.
Let's go. Good.
496
00:25:15,083 --> 00:25:17,083
There you go. In. Now mix all that
spice running through there.
497
00:25:17,123 --> 00:25:17,883
There you go. In. Now mix all that
spice running through there.
498
00:25:17,923 --> 00:25:19,923
This is it, the cook for the finale.
499
00:25:19,963 --> 00:25:21,003
This is it, the cook for the finale.
500
00:25:21,043 --> 00:25:22,963
Right now, I'm slightly worried
501
00:25:23,003 --> 00:25:25,003
about the grab of ingredients
Ronan got.
502
00:25:25,043 --> 00:25:26,243
about the grab of ingredients
Ronan got.
503
00:25:26,283 --> 00:25:27,523
I love the idea of kedgeree,
504
00:25:27,563 --> 00:25:29,563
but barley takes
nearly 30 minutes to cook.
505
00:25:29,603 --> 00:25:30,323
but barley takes
nearly 30 minutes to cook.
506
00:25:30,363 --> 00:25:31,883
A huge risk there.
507
00:25:34,443 --> 00:25:36,443
Can you believe
that you are cooking for the final?
508
00:25:36,483 --> 00:25:37,963
Can you believe
that you are cooking for the final?
509
00:25:38,003 --> 00:25:40,003
Do you know, Chef, I can't believe
I'm still cooking for yourself,
510
00:25:40,043 --> 00:25:41,163
Do you know, Chef, I can't believe
I'm still cooking for yourself,
511
00:25:41,203 --> 00:25:42,723
Nyesha, and Gordon.
512
00:25:42,763 --> 00:25:44,763
That, to me,
is just like a dream come true.
513
00:25:44,803 --> 00:25:45,483
That, to me,
is just like a dream come true.
514
00:25:45,523 --> 00:25:47,523
{\an8}Knowing that three people are
going home today is so stressful.
515
00:25:47,563 --> 00:25:48,643
{\an8}Knowing that three people are
going home today is so stressful.
516
00:25:48,683 --> 00:25:50,683
This is your ticket to the final,
so you need to be on it today.
517
00:25:50,723 --> 00:25:52,243
This is your ticket to the final,
so you need to be on it today.
518
00:25:52,283 --> 00:25:53,363
I'm hungry to win.
519
00:25:53,403 --> 00:25:55,403
Smart move, getting it in now.
Yes, Chef.
520
00:25:55,443 --> 00:25:55,563
Smart move, getting it in now.
Yes, Chef.
521
00:25:55,603 --> 00:25:57,603
That's it. Just render all that fat.
Yeah.
522
00:25:57,643 --> 00:25:58,123
That's it. Just render all that fat.
Yeah.
523
00:25:58,163 --> 00:25:59,923
You'll turn that cap into crackling.
524
00:26:04,363 --> 00:26:06,363
# These are nearly done
525
00:26:06,403 --> 00:26:06,763
# These are nearly done
526
00:26:06,803 --> 00:26:08,803
# Let's take them out of
The boiling water. #
527
00:26:08,843 --> 00:26:10,843
# Let's take them out of
The boiling water. #
528
00:26:10,883 --> 00:26:11,003
# Let's take them out of
The boiling water. #
529
00:26:11,043 --> 00:26:13,043
Coming up to halfway guys, yes?
Yes, Chef.
530
00:26:13,083 --> 00:26:13,443
Coming up to halfway guys, yes?
Yes, Chef.
531
00:26:13,483 --> 00:26:15,483
Tell me about the dish,
where are you going?
532
00:26:15,523 --> 00:26:15,643
Tell me about the dish,
where are you going?
533
00:26:15,683 --> 00:26:17,683
I've got chicken.
I've got gooseberries, tarragon.
534
00:26:17,723 --> 00:26:18,043
I've got chicken.
I've got gooseberries, tarragon.
535
00:26:18,083 --> 00:26:19,643
Potato and celeriac,
what you gonna do?
536
00:26:19,683 --> 00:26:21,483
I was gonna mash.
I would cook them in milk,
537
00:26:21,523 --> 00:26:23,523
drain it off, puree it
and add the milk back to it,
538
00:26:23,563 --> 00:26:24,403
drain it off, puree it
and add the milk back to it,
539
00:26:24,443 --> 00:26:26,443
so you've got this nice celeriac
and potato.Yes, Chef.
540
00:26:26,483 --> 00:26:26,763
so you've got this nice celeriac
and potato.Yes, Chef.
541
00:26:26,803 --> 00:26:28,803
How are you gonna incorporate
the black pudding?
542
00:26:28,843 --> 00:26:28,963
How are you gonna incorporate
the black pudding?
543
00:26:29,003 --> 00:26:31,003
A little bit of black pudding
stuffing inside the chicken, Chef.
544
00:26:31,043 --> 00:26:31,683
A little bit of black pudding
stuffing inside the chicken, Chef.
545
00:26:31,723 --> 00:26:33,723
Smart. It'll give that nice,
beautiful blood sausage flavour...
546
00:26:33,763 --> 00:26:34,443
Smart. It'll give that nice,
beautiful blood sausage flavour...
547
00:26:34,483 --> 00:26:35,843
Yes.
..across that chicken,
548
00:26:35,883 --> 00:26:37,883
make it nice and spicy.
Something I love as well. Yeah.
549
00:26:37,923 --> 00:26:38,083
make it nice and spicy.
Something I love as well. Yeah.
550
00:26:38,123 --> 00:26:40,123
You need to get a move on
and start cooking that chicken.
551
00:26:40,163 --> 00:26:41,483
You need to get a move on
and start cooking that chicken.
552
00:26:41,523 --> 00:26:43,523
Gold, great grab. My big worry is,
we're more than halfway in,
553
00:26:43,563 --> 00:26:45,563
Gold, great grab. My big worry is,
we're more than halfway in,
554
00:26:45,603 --> 00:26:45,803
Gold, great grab. My big worry is,
we're more than halfway in,
555
00:26:45,843 --> 00:26:47,843
and the chicken is still standing
on his board... raw.
556
00:26:47,883 --> 00:26:49,883
and the chicken is still standing
on his board... raw.
557
00:26:49,923 --> 00:26:50,243
and the chicken is still standing
on his board... raw.
558
00:26:50,283 --> 00:26:52,203
What is he doing?
559
00:26:52,243 --> 00:26:54,243
Get that chicken in, please.
560
00:26:54,283 --> 00:26:55,123
Get that chicken in, please.
561
00:26:56,963 --> 00:26:58,963
{\an8}18 minutes left, guys. 18.
Oui, Chef.
562
00:26:59,003 --> 00:26:59,123
{\an8}18 minutes left, guys. 18.
Oui, Chef.
563
00:26:59,163 --> 00:27:00,883
{\an8}Shit, man.
You got this. You got this.
564
00:27:00,923 --> 00:27:02,483
{\an8}You all right, Tony?
Yes, Chef.
565
00:27:02,523 --> 00:27:04,523
Are we getting stock
into the fondant? Yeah.
566
00:27:04,563 --> 00:27:05,203
Are we getting stock
into the fondant? Yeah.
567
00:27:05,243 --> 00:27:07,243
As soon as they brown,
stock straight in. Excellent.
568
00:27:07,283 --> 00:27:07,403
As soon as they brown,
stock straight in. Excellent.
569
00:27:07,443 --> 00:27:09,123
What stock are you using?
Chicken. Love it.
570
00:27:09,163 --> 00:27:11,163
In this kitchen, the pressure
is at an all-time high,
571
00:27:11,203 --> 00:27:11,963
In this kitchen, the pressure
is at an all-time high,
572
00:27:12,003 --> 00:27:14,003
and it's about to go even higher
with a surprise mid-round drop.
573
00:27:14,043 --> 00:27:15,923
and it's about to go even higher
with a surprise mid-round drop.
574
00:27:15,963 --> 00:27:17,963
Listen up. Platform,
here it comes it again! Yes.
575
00:27:18,003 --> 00:27:18,923
Listen up. Platform,
here it comes it again! Yes.
576
00:27:18,963 --> 00:27:20,963
You guys have another grab.
577
00:27:21,003 --> 00:27:21,083
You guys have another grab.
578
00:27:21,123 --> 00:27:23,123
{\an8}The mid-round drop
came from nowhere.
579
00:27:23,163 --> 00:27:23,443
{\an8}The mid-round drop
came from nowhere.
580
00:27:23,483 --> 00:27:25,483
The mid-round drop
is wild British ingredients,
581
00:27:25,523 --> 00:27:26,483
The mid-round drop
is wild British ingredients,
582
00:27:26,523 --> 00:27:28,483
and these chefs
have to grab something
583
00:27:28,523 --> 00:27:30,363
that's going to elevate their dish.
584
00:27:30,403 --> 00:27:32,403
On the platform,
we have berries, mushrooms...
585
00:27:32,443 --> 00:27:34,203
On the platform,
we have berries, mushrooms...
586
00:27:34,243 --> 00:27:36,243
'I grabbed nettles initially,
and then I put them back
587
00:27:36,283 --> 00:27:36,923
'I grabbed nettles initially,
and then I put them back
588
00:27:36,963 --> 00:27:38,203
'because I saw plums.'
589
00:27:38,243 --> 00:27:40,243
I thought plums
would be beautiful on my dish.
590
00:27:40,283 --> 00:27:41,363
I thought plums
would be beautiful on my dish.
591
00:27:41,403 --> 00:27:42,763
There you go.
592
00:27:44,083 --> 00:27:46,083
On this platform
are wild ingredients
593
00:27:46,123 --> 00:27:46,723
On this platform
are wild ingredients
594
00:27:46,763 --> 00:27:48,363
all from the British Isles.
595
00:27:48,403 --> 00:27:50,403
We've got samphire,
the most amazing puffball mushrooms.
596
00:27:50,443 --> 00:27:51,443
We've got samphire,
the most amazing puffball mushrooms.
597
00:27:51,483 --> 00:27:53,483
{\an8}I couldn't see how any of
those things fitted with my dish.
598
00:27:53,523 --> 00:27:54,123
{\an8}I couldn't see how any of
those things fitted with my dish.
599
00:27:54,163 --> 00:27:56,163
Think of the most amazing
ingredients!
600
00:27:56,203 --> 00:27:56,523
Think of the most amazing
ingredients!
601
00:27:56,563 --> 00:27:58,563
{\an8}'What I took was hazelnuts
and wild onions.'
602
00:27:58,603 --> 00:28:00,163
{\an8}'What I took was hazelnuts
and wild onions.'
603
00:28:00,203 --> 00:28:02,203
{\an8}Quick, quick, quick! Grab!
Well done.
604
00:28:02,243 --> 00:28:02,403
{\an8}Quick, quick, quick! Grab!
Well done.
605
00:28:03,603 --> 00:28:05,603
Here is it! Here it is!
606
00:28:05,643 --> 00:28:05,803
Here is it! Here it is!
607
00:28:05,843 --> 00:28:07,003
Wild mushroom.
608
00:28:07,043 --> 00:28:09,043
{\an8}'I grabbed a big handful
of mushrooms'
609
00:28:09,083 --> 00:28:09,723
{\an8}'I grabbed a big handful
of mushrooms'
610
00:28:09,763 --> 00:28:11,763
{\an8}cos I knew I could make
a banging mushroom sauce
611
00:28:11,803 --> 00:28:11,923
{\an8}cos I knew I could make
a banging mushroom sauce
612
00:28:11,963 --> 00:28:13,763
{\an8}to go with that pork.
613
00:28:13,803 --> 00:28:15,803
Got some sea vegetables
over here. Salty fingers, seaweed.
614
00:28:15,843 --> 00:28:16,283
Got some sea vegetables
over here. Salty fingers, seaweed.
615
00:28:16,323 --> 00:28:18,323
Three, two, one.
616
00:28:18,363 --> 00:28:18,683
Three, two, one.
617
00:28:21,283 --> 00:28:23,043
{\an8}What did you grab?
I've got reindeer moss.
618
00:28:23,083 --> 00:28:25,083
Have you tasted this moss?
Never in my life.
619
00:28:25,123 --> 00:28:25,683
Have you tasted this moss?
Never in my life.
620
00:28:25,723 --> 00:28:27,723
This is a wild moss that runs on the
floor across every beautiful forest,
621
00:28:27,763 --> 00:28:29,763
This is a wild moss that runs on the
floor across every beautiful forest,
622
00:28:29,803 --> 00:28:30,683
This is a wild moss that runs on the
floor across every beautiful forest,
623
00:28:30,723 --> 00:28:32,723
especially in places like Hampshire.
624
00:28:32,763 --> 00:28:33,403
especially in places like Hampshire.
625
00:28:33,443 --> 00:28:35,443
Very, very moist. Needs to be
blanched first, though, right?
626
00:28:35,483 --> 00:28:36,243
Very, very moist. Needs to be
blanched first, though, right?
627
00:28:36,283 --> 00:28:37,803
Oh, OK.
Of all the things to grab!
628
00:28:37,843 --> 00:28:39,843
You love making your life difficult,
don't you?
629
00:28:39,883 --> 00:28:40,003
You love making your life difficult,
don't you?
630
00:28:40,043 --> 00:28:42,043
Is it making my life difficult?
Reindeer moss, I mean...
631
00:28:42,083 --> 00:28:42,203
Is it making my life difficult?
Reindeer moss, I mean...
632
00:28:42,243 --> 00:28:44,243
I'm thinking of doing a nice little
bhaji with it. What are you doing?
633
00:28:44,283 --> 00:28:45,723
I'm thinking of doing a nice little
bhaji with it. What are you doing?
634
00:28:45,763 --> 00:28:47,683
I don't know! Hopefully, it works.
635
00:28:47,723 --> 00:28:49,723
Ronan's come up with this idea
of doing a reindeer moss... bhaji.
636
00:28:49,763 --> 00:28:51,763
Ronan's come up with this idea
of doing a reindeer moss... bhaji.
637
00:28:51,803 --> 00:28:52,923
Ronan's come up with this idea
of doing a reindeer moss... bhaji.
638
00:28:52,963 --> 00:28:54,003
What the fuck?!
639
00:28:54,043 --> 00:28:56,043
'It's such
an unconventional ingredient
640
00:28:56,083 --> 00:28:56,323
'It's such
an unconventional ingredient
641
00:28:56,363 --> 00:28:58,283
'that isn't easy to work with.
642
00:28:58,323 --> 00:29:00,323
'It's so delicate, so he needs
to pack in loads of flavour.'
643
00:29:00,363 --> 00:29:01,403
'It's so delicate, so he needs
to pack in loads of flavour.'
644
00:29:01,443 --> 00:29:03,203
Honestly, he's got his work
cut out for him.
645
00:29:04,443 --> 00:29:06,203
The flavour of that barley
is lovely.
646
00:29:09,243 --> 00:29:11,243
Smart grab with the fruit.
Yes. What's the plan?
647
00:29:11,283 --> 00:29:11,403
Smart grab with the fruit.
Yes. What's the plan?
648
00:29:11,443 --> 00:29:13,443
Plums are gonna go in the reduction.
Yeah.
649
00:29:13,483 --> 00:29:13,603
Plums are gonna go in the reduction.
Yeah.
650
00:29:13,643 --> 00:29:15,643
I might roast some
for on the plate as well. Love it.
651
00:29:15,683 --> 00:29:15,923
I might roast some
for on the plate as well. Love it.
652
00:29:15,963 --> 00:29:17,963
What's in the pot there, Tone?
My parsnip and potato puree.
653
00:29:18,003 --> 00:29:18,963
What's in the pot there, Tone?
My parsnip and potato puree.
654
00:29:19,003 --> 00:29:21,003
I've got a little bit of cream
in there and butter in there. Nice.
655
00:29:21,043 --> 00:29:21,683
I've got a little bit of cream
in there and butter in there. Nice.
656
00:29:21,723 --> 00:29:23,723
Do not be the one who goes home
straight after this cook.
657
00:29:23,763 --> 00:29:24,283
Do not be the one who goes home
straight after this cook.
658
00:29:24,323 --> 00:29:26,323
No way, that is not happening.
No way. Ow!
659
00:29:26,363 --> 00:29:26,803
No way, that is not happening.
No way. Ow!
660
00:29:26,843 --> 00:29:28,843
The smell in here is insane.
661
00:29:28,883 --> 00:29:29,283
The smell in here is insane.
662
00:29:29,323 --> 00:29:31,323
So, you're going for
a kind of champ, yeah?
663
00:29:31,363 --> 00:29:31,923
So, you're going for
a kind of champ, yeah?
664
00:29:31,963 --> 00:29:33,963
Yeah, like a bubble and squeak
potato cake... Lovely.
665
00:29:34,003 --> 00:29:34,643
Yeah, like a bubble and squeak
potato cake... Lovely.
666
00:29:34,683 --> 00:29:36,683
..to rest my pork on.
Ow, it's fucking hot.
667
00:29:36,723 --> 00:29:37,283
..to rest my pork on.
Ow, it's fucking hot.
668
00:29:38,483 --> 00:29:40,483
{\an8}I looked over every now and then
at Callum,
669
00:29:40,523 --> 00:29:40,723
{\an8}I looked over every now and then
at Callum,
670
00:29:40,763 --> 00:29:42,403
{\an8}and he looked very stressed out.
671
00:29:42,443 --> 00:29:44,443
Fucking plastic spoons
for fucking basting, shit, man!
672
00:29:44,483 --> 00:29:45,403
Fucking plastic spoons
for fucking basting, shit, man!
673
00:29:45,443 --> 00:29:47,443
I know.
Argh!
674
00:29:47,483 --> 00:29:47,843
I know.
Argh!
675
00:29:47,883 --> 00:29:49,883
The semi-final pressure is real,
it is brutal.
676
00:29:49,923 --> 00:29:50,563
The semi-final pressure is real,
it is brutal.
677
00:29:51,763 --> 00:29:52,963
Oh, fuck you, man.
678
00:29:55,523 --> 00:29:57,523
12 minutes to book your place
in the final.
679
00:29:57,563 --> 00:29:59,563
12 minutes to book your place
in the final.
680
00:29:59,603 --> 00:29:59,723
12 minutes to book your place
in the final.
681
00:29:59,763 --> 00:30:01,283
'Bloody hell!
682
00:30:01,323 --> 00:30:03,323
'Gold, finish that chicken
in the oven now!'
683
00:30:03,363 --> 00:30:04,883
'Gold, finish that chicken
in the oven now!'
684
00:30:09,523 --> 00:30:11,523
Let's go. Right, chicken went on
a little bit late there.
685
00:30:11,563 --> 00:30:12,163
Let's go. Right, chicken went on
a little bit late there.
686
00:30:12,203 --> 00:30:14,203
Why get the garnishes cooked first
and not your chicken first?
687
00:30:14,243 --> 00:30:15,003
Why get the garnishes cooked first
and not your chicken first?
688
00:30:15,043 --> 00:30:17,043
I know, Chef.
Chicken's all about resting, OK?
689
00:30:17,083 --> 00:30:18,283
I know, Chef.
Chicken's all about resting, OK?
690
00:30:18,323 --> 00:30:20,323
We're not gonna get much of that,
I'm afraid. When you let it rest,
691
00:30:20,363 --> 00:30:20,883
We're not gonna get much of that,
I'm afraid. When you let it rest,
692
00:30:20,923 --> 00:30:22,923
it cooks naturally,
as opposed to fast-tracking.
693
00:30:22,963 --> 00:30:24,843
Watch those fingers.
We ran out of Band-Aid.
694
00:30:24,883 --> 00:30:26,603
Next level, let's go!
695
00:30:26,643 --> 00:30:28,643
Make sure that cauliflower
is so soft.
696
00:30:28,683 --> 00:30:30,203
Make sure that cauliflower
is so soft.
697
00:30:30,243 --> 00:30:32,243
Yeah.
Softest cauliflower of your life.
698
00:30:32,283 --> 00:30:32,523
Yeah.
Softest cauliflower of your life.
699
00:30:32,563 --> 00:30:34,563
When are you getting that beef on?
Now. Excellent.
700
00:30:34,603 --> 00:30:35,483
When are you getting that beef on?
Now. Excellent.
701
00:30:38,163 --> 00:30:40,163
'When I saw Tony drop that sirloin
in the pan, there was no sizzle.'
702
00:30:40,203 --> 00:30:42,203
'When I saw Tony drop that sirloin
in the pan, there was no sizzle.'
703
00:30:42,243 --> 00:30:42,483
'When I saw Tony drop that sirloin
in the pan, there was no sizzle.'
704
00:30:42,523 --> 00:30:44,523
It just turned grey immediately
because his pan wasn't hot enough.
705
00:30:44,563 --> 00:30:46,283
It just turned grey immediately
because his pan wasn't hot enough.
706
00:30:46,323 --> 00:30:48,323
'I don't know
if his nerves are getting to him.'
707
00:30:48,363 --> 00:30:48,483
'I don't know
if his nerves are getting to him.'
708
00:30:48,523 --> 00:30:50,523
Remember what's at stake here.
BOTH:Yes, Chef!
709
00:30:50,563 --> 00:30:50,803
Remember what's at stake here.
BOTH:Yes, Chef!
710
00:30:50,843 --> 00:30:52,843
Everything's at stake!
Absolutely. My steak's at stake!
711
00:30:52,883 --> 00:30:53,523
Everything's at stake!
Absolutely. My steak's at stake!
712
00:30:53,563 --> 00:30:54,563
A place in the final.
713
00:30:54,603 --> 00:30:56,323
I'd say that's
what's at stake, right?
714
00:30:56,363 --> 00:30:58,043
Yeah! Come on!
715
00:30:58,083 --> 00:31:00,083
Visualise the dishes and visualise
a place in the final, OK?
716
00:31:00,123 --> 00:31:01,683
Visualise the dishes and visualise
a place in the final, OK?
717
00:31:01,723 --> 00:31:02,843
Yeah, absolutely.
718
00:31:02,883 --> 00:31:04,763
Callum, how are you
gonna make this a dish
719
00:31:04,803 --> 00:31:06,523
that's gonna get you through
to the final?
720
00:31:06,563 --> 00:31:08,563
I'm gonna make
black pudding bonbons. Great idea.
721
00:31:08,603 --> 00:31:08,723
I'm gonna make
black pudding bonbons. Great idea.
722
00:31:08,763 --> 00:31:10,763
Just gonna roll them,
breadcrumb them and then fry? Yeah.
723
00:31:10,803 --> 00:31:10,963
Just gonna roll them,
breadcrumb them and then fry? Yeah.
724
00:31:11,003 --> 00:31:12,443
How do you think about stuffing them
725
00:31:12,483 --> 00:31:14,323
with a little bit of blue cheese
in the centre?
726
00:31:14,363 --> 00:31:16,363
Do you think it will be too rich?
No. That's a lovely idea.
727
00:31:16,403 --> 00:31:17,083
Do you think it will be too rich?
No. That's a lovely idea.
728
00:31:17,123 --> 00:31:19,123
Yeah? Let's do it. Let's go.
Toby, how are you?
729
00:31:19,163 --> 00:31:19,643
Yeah? Let's do it. Let's go.
Toby, how are you?
730
00:31:19,683 --> 00:31:21,683
That's beautiful.
Yes, Chef? Well done.
731
00:31:21,723 --> 00:31:21,843
That's beautiful.
Yes, Chef? Well done.
732
00:31:21,883 --> 00:31:23,883
I'm proud of that, Chef.
Do you know what I'd do now?
733
00:31:23,923 --> 00:31:24,083
I'm proud of that, Chef.
Do you know what I'd do now?
734
00:31:24,123 --> 00:31:26,123
I'd drain that fat off.
Yeah. Don't flip it until the end.
735
00:31:26,163 --> 00:31:27,443
I'd drain that fat off.
Yeah. Don't flip it until the end.
736
00:31:27,483 --> 00:31:29,483
Now, I know you visualised
grabbing meat, didn't you?
737
00:31:29,523 --> 00:31:30,443
Now, I know you visualised
grabbing meat, didn't you?
738
00:31:30,483 --> 00:31:32,483
How are you feeling
about the dish now?
739
00:31:32,523 --> 00:31:32,643
How are you feeling
about the dish now?
740
00:31:32,683 --> 00:31:34,683
Cos that chalk-stream trout
is so delicate.
741
00:31:34,723 --> 00:31:34,923
Cos that chalk-stream trout
is so delicate.
742
00:31:34,963 --> 00:31:36,963
I'm trying to put that together...
Yeah.
743
00:31:37,003 --> 00:31:37,603
I'm trying to put that together...
Yeah.
744
00:31:37,643 --> 00:31:39,643
..with the deep, savoury elements
that Britain is known for. Yeah.
745
00:31:39,683 --> 00:31:40,483
..with the deep, savoury elements
that Britain is known for. Yeah.
746
00:31:40,523 --> 00:31:42,523
Like, a gentleman's relish.
What have we got here?
747
00:31:42,563 --> 00:31:43,323
Like, a gentleman's relish.
What have we got here?
748
00:31:43,363 --> 00:31:45,363
So, that's a stout butter sauce.
749
00:31:45,403 --> 00:31:46,643
So, that's a stout butter sauce.
750
00:31:46,683 --> 00:31:48,683
'Toby's got a lot of
kind of meaty flavours.'
751
00:31:48,723 --> 00:31:50,243
'Toby's got a lot of
kind of meaty flavours.'
752
00:31:50,283 --> 00:31:52,283
I'm really worried
because he's got this beautiful
753
00:31:52,323 --> 00:31:52,843
I'm really worried
because he's got this beautiful
754
00:31:52,883 --> 00:31:54,883
Hampshire chalk-stream trout
that is so, so delicate.
755
00:31:54,923 --> 00:31:56,923
Hampshire chalk-stream trout
that is so, so delicate.
756
00:31:56,963 --> 00:31:57,323
Hampshire chalk-stream trout
that is so, so delicate.
757
00:31:57,363 --> 00:31:59,363
There's a place in the final
riding on this.
758
00:31:59,403 --> 00:31:59,803
There's a place in the final
riding on this.
759
00:32:00,923 --> 00:32:02,923
Hoo-hoo-hoo-hoo, ooh-ooh!
760
00:32:02,963 --> 00:32:03,043
Hoo-hoo-hoo-hoo, ooh-ooh!
761
00:32:03,083 --> 00:32:05,083
What are these noises? What is this?
It's nerves. I'm scared.
762
00:32:05,123 --> 00:32:06,723
What are these noises? What is this?
It's nerves. I'm scared.
763
00:32:06,763 --> 00:32:08,443
Oh, my God, this is so fun.
764
00:32:08,483 --> 00:32:10,483
Come on. Chicken, chicken, chicken.
Where is that thing?
765
00:32:10,523 --> 00:32:10,883
Come on. Chicken, chicken, chicken.
Where is that thing?
766
00:32:10,923 --> 00:32:12,923
It's in the oven, Chef.
Oh, Jesus.
767
00:32:12,963 --> 00:32:13,083
It's in the oven, Chef.
Oh, Jesus.
768
00:32:13,123 --> 00:32:14,883
What are you gonna do
with the gooseberries?
769
00:32:14,923 --> 00:32:16,923
The gooseberries
are gonna go with the sauce.
770
00:32:16,963 --> 00:32:17,323
The gooseberries
are gonna go with the sauce.
771
00:32:17,363 --> 00:32:19,363
Give it a little bit of contrast?
Yes, Chef.
772
00:32:19,403 --> 00:32:19,523
Give it a little bit of contrast?
Yes, Chef.
773
00:32:19,563 --> 00:32:21,563
'Right. Ronan, make sure you
don't over-poach that halibut.'
774
00:32:21,603 --> 00:32:22,563
'Right. Ronan, make sure you
don't over-poach that halibut.'
775
00:32:22,603 --> 00:32:24,603
Be careful you don't break it.
776
00:32:24,643 --> 00:32:24,843
Be careful you don't break it.
777
00:32:24,883 --> 00:32:26,883
Yeah. How's that barley tasting now?
778
00:32:26,923 --> 00:32:27,883
Yeah. How's that barley tasting now?
779
00:32:27,923 --> 00:32:29,803
Nice.
It's got a little bit of bite to it.
780
00:32:29,843 --> 00:32:31,483
Yeah.
But I quite like that. Mm-hm.
781
00:32:32,643 --> 00:32:34,643
Well, don't get it too al dente.
It's not a risotto, it's a kedgeree.
782
00:32:34,683 --> 00:32:36,043
Well, don't get it too al dente.
It's not a risotto, it's a kedgeree.
783
00:32:36,083 --> 00:32:38,083
'I need to get a top two dish.
I can't be eliminated now.'
784
00:32:38,123 --> 00:32:39,723
'I need to get a top two dish.
I can't be eliminated now.'
785
00:32:39,763 --> 00:32:41,763
And I'm not gonna let pearl barley
ruin it.
786
00:32:41,803 --> 00:32:42,403
And I'm not gonna let pearl barley
ruin it.
787
00:32:42,443 --> 00:32:44,443
Eight minutes to go!
Thank you, Chef.
788
00:32:44,483 --> 00:32:45,123
Eight minutes to go!
Thank you, Chef.
789
00:32:45,163 --> 00:32:47,163
Eight minutes away from a spot
in the final.
790
00:32:47,203 --> 00:32:47,643
Eight minutes away from a spot
in the final.
791
00:32:47,683 --> 00:32:49,683
Immediately after the cook,
we're sending the weakest dish home.
792
00:32:49,723 --> 00:32:51,203
Immediately after the cook,
we're sending the weakest dish home.
793
00:32:51,243 --> 00:32:52,963
Erm...
794
00:32:53,003 --> 00:32:55,003
Ronan and Gold,
they're under immense pressure.
795
00:32:55,043 --> 00:32:55,163
Ronan and Gold,
they're under immense pressure.
796
00:32:55,203 --> 00:32:57,203
'Barley. That's the worst thing
to cook - it takes so long.
797
00:32:57,243 --> 00:32:58,243
'Barley. That's the worst thing
to cook - it takes so long.
798
00:32:58,283 --> 00:33:00,203
'Then, Gold, he's really pushing it
799
00:33:00,243 --> 00:33:02,243
'with how late
he started cooking his chicken.'
800
00:33:02,283 --> 00:33:02,403
'with how late
he started cooking his chicken.'
801
00:33:02,443 --> 00:33:04,443
The heat is on.
This is to the wire, baby.
802
00:33:04,483 --> 00:33:05,883
The heat is on.
This is to the wire, baby.
803
00:33:05,923 --> 00:33:07,923
Come on.
Composure, composure, composure.
804
00:33:07,963 --> 00:33:08,563
Come on.
Composure, composure, composure.
805
00:33:15,788 --> 00:33:17,788
Five minutes to go!
806
00:33:17,828 --> 00:33:17,908
Five minutes to go!
807
00:33:17,948 --> 00:33:19,948
It's tight with this chicken breast,
young man.I know, Chef.
808
00:33:19,988 --> 00:33:20,388
It's tight with this chicken breast,
young man.I know, Chef.
809
00:33:20,428 --> 00:33:22,308
I said get that on early.
I know, Chef.
810
00:33:22,348 --> 00:33:24,348
Someone from this cook is going
straight home after this, OK?
811
00:33:24,388 --> 00:33:24,948
Someone from this cook is going
straight home after this, OK?
812
00:33:24,988 --> 00:33:26,988
Make sure it's not you guys.
Get your elements together, guys.
813
00:33:27,028 --> 00:33:27,668
Make sure it's not you guys.
Get your elements together, guys.
814
00:33:27,708 --> 00:33:29,708
We're down to the wire.
Yes!
815
00:33:29,748 --> 00:33:30,188
We're down to the wire.
Yes!
816
00:33:30,228 --> 00:33:31,628
Tone, you good?
Yes, Chef!
817
00:33:31,668 --> 00:33:33,668
How's the steak?
I'm really happy with that, Chef.
818
00:33:33,708 --> 00:33:34,508
How's the steak?
I'm really happy with that, Chef.
819
00:33:34,548 --> 00:33:36,548
I've rested it, it's well-rested.
I'm happy.
820
00:33:36,588 --> 00:33:38,588
I hope so. It needs to be perfect
for a place in that final.
821
00:33:38,628 --> 00:33:40,068
I hope so. It needs to be perfect
for a place in that final.
822
00:33:40,108 --> 00:33:42,108
Start now to think about
what is this dish gonna look like,
823
00:33:42,148 --> 00:33:43,788
Start now to think about
what is this dish gonna look like,
824
00:33:43,828 --> 00:33:45,188
what plate it's gonna go on?
825
00:33:45,228 --> 00:33:47,228
Taste every single element.
Yes, Chef. Is it seasoned enough?
826
00:33:47,268 --> 00:33:48,828
Taste every single element.
Yes, Chef. Is it seasoned enough?
827
00:33:48,868 --> 00:33:50,108
Has it got nice acidity?
828
00:33:50,148 --> 00:33:52,148
Callum, black pudding bonbons good?
You got 'em? Yeah?
829
00:33:52,188 --> 00:33:53,588
Callum, black pudding bonbons good?
You got 'em? Yeah?
830
00:33:53,628 --> 00:33:55,148
Nice seasoning on that pork chop?
831
00:33:56,828 --> 00:33:58,828
Make sure that venison is cooked
all the way through, Jade.
832
00:33:58,868 --> 00:33:59,908
Make sure that venison is cooked
all the way through, Jade.
833
00:33:59,948 --> 00:34:01,948
Yes, Chef.
Come on, guys, platform's coming.
834
00:34:01,988 --> 00:34:02,148
Yes, Chef.
Come on, guys, platform's coming.
835
00:34:02,188 --> 00:34:04,188
You have 90 seconds!
836
00:34:04,228 --> 00:34:04,588
You have 90 seconds!
837
00:34:04,628 --> 00:34:06,628
Tony, Jade, start plating!
Yes, Chef. Yes, Chef.
838
00:34:06,668 --> 00:34:08,388
Tony, Jade, start plating!
Yes, Chef. Yes, Chef.
839
00:34:09,668 --> 00:34:11,668
Get plating, let's go!
Are we plating, Chef? Yes!
840
00:34:11,708 --> 00:34:12,188
Get plating, let's go!
Are we plating, Chef? Yes!
841
00:34:12,228 --> 00:34:14,228
Stop fucking dancing
and get on that plate.
842
00:34:14,268 --> 00:34:15,028
Stop fucking dancing
and get on that plate.
843
00:34:16,068 --> 00:34:17,988
Here it is, here is it.
Platform's here!
844
00:34:18,028 --> 00:34:20,028
'Last week,
I didn't get it on the platform.'
845
00:34:20,068 --> 00:34:20,188
'Last week,
I didn't get it on the platform.'
846
00:34:20,228 --> 00:34:22,228
{\an8}That is not happening again.
847
00:34:22,268 --> 00:34:22,348
{\an8}That is not happening again.
848
00:34:22,388 --> 00:34:24,388
Everything goes on once,
goes on clean.
849
00:34:24,428 --> 00:34:24,548
Everything goes on once,
goes on clean.
850
00:34:24,588 --> 00:34:26,588
{\an8}That trout is the best piece of fish
I've cooked.
851
00:34:26,628 --> 00:34:27,788
{\an8}That trout is the best piece of fish
I've cooked.
852
00:34:27,828 --> 00:34:29,828
We've got seconds to go, OK?
853
00:34:29,868 --> 00:34:30,068
We've got seconds to go, OK?
854
00:34:30,108 --> 00:34:32,108
'Hopefully, I've balanced it well.'
Well done.
855
00:34:32,148 --> 00:34:33,068
'Hopefully, I've balanced it well.'
Well done.
856
00:34:33,108 --> 00:34:35,108
Yes! Absolutely awesome.
857
00:34:35,148 --> 00:34:36,108
Yes! Absolutely awesome.
858
00:34:38,588 --> 00:34:40,228
Platform's here.
859
00:34:40,268 --> 00:34:42,188
Reindeer moss bhaji,
we've got to go.
860
00:34:42,228 --> 00:34:44,228
I was really worried
about my pearl barley.
861
00:34:44,268 --> 00:34:45,148
I was really worried
about my pearl barley.
862
00:34:45,188 --> 00:34:47,188
{\an8}I hope it's perfectly cooked.
It's got to get on there!
863
00:34:47,228 --> 00:34:47,508
{\an8}I hope it's perfectly cooked.
It's got to get on there!
864
00:34:47,548 --> 00:34:49,548
Please, we've got to go!
865
00:34:49,588 --> 00:34:49,868
Please, we've got to go!
866
00:34:49,908 --> 00:34:51,908
{\an8}It's just so stressful.
Gold!
867
00:34:51,948 --> 00:34:52,668
{\an8}It's just so stressful.
Gold!
868
00:34:54,348 --> 00:34:56,348
Boy, oh, boy! Well done!
869
00:34:56,388 --> 00:34:57,228
Boy, oh, boy! Well done!
870
00:34:57,268 --> 00:34:59,268
Thanks.
Well done. Jeez!
871
00:34:59,308 --> 00:35:00,268
Thanks.
Well done. Jeez!
872
00:35:00,308 --> 00:35:01,588
Get the food on the plate!
873
00:35:01,628 --> 00:35:03,628
{\an8}I know that this will be
a great dish,
874
00:35:03,668 --> 00:35:03,788
{\an8}I know that this will be
a great dish,
875
00:35:03,828 --> 00:35:05,828
{\an8}but it all comes down
to that cook of the venison.
876
00:35:05,868 --> 00:35:06,868
{\an8}but it all comes down
to that cook of the venison.
877
00:35:06,908 --> 00:35:08,908
Come on, next level.
'This is it.
878
00:35:08,948 --> 00:35:10,468
'Heart's out of my chest.'
879
00:35:10,508 --> 00:35:12,508
{\an8}I just hope I've done enough.
880
00:35:12,548 --> 00:35:12,868
{\an8}I just hope I've done enough.
881
00:35:15,108 --> 00:35:17,108
Ah!
882
00:35:17,148 --> 00:35:17,308
Ah!
883
00:35:17,348 --> 00:35:18,468
Fuck!
884
00:35:18,508 --> 00:35:20,268
Happy?
Yeah.
885
00:35:20,308 --> 00:35:22,308
Yeah, yeah, yeah.
Good, good, good. Looks beautiful.
886
00:35:22,348 --> 00:35:23,308
Yeah, yeah, yeah.
Good, good, good. Looks beautiful.
887
00:35:23,348 --> 00:35:24,468
Great job.
Well done, mate.
888
00:35:24,508 --> 00:35:26,508
Thank you.
Thank you, Chef.
889
00:35:26,548 --> 00:35:28,548
Honestly,
absolutely so proud of you.
890
00:35:28,588 --> 00:35:29,988
Honestly,
absolutely so proud of you.
891
00:35:30,028 --> 00:35:32,028
I'm just wondering
if my pork is cooked right,
892
00:35:32,068 --> 00:35:32,428
I'm just wondering
if my pork is cooked right,
893
00:35:32,468 --> 00:35:34,468
if it all works together.
I just don't know.
894
00:35:34,508 --> 00:35:35,428
if it all works together.
I just don't know.
895
00:35:35,468 --> 00:35:37,468
How are you feeling?
A bit gutted, Chef. Why?
896
00:35:37,508 --> 00:35:37,908
How are you feeling?
A bit gutted, Chef. Why?
897
00:35:37,948 --> 00:35:39,708
It was messy as fuck.
898
00:35:39,748 --> 00:35:41,748
But the secret is, you've got to get
those proteins on first.Yeah.
899
00:35:41,788 --> 00:35:42,388
But the secret is, you've got to get
those proteins on first.Yeah.
900
00:35:42,428 --> 00:35:44,428
Well done, both of you.
Thank you, Chef. Thank you, Chef.
901
00:35:44,468 --> 00:35:45,628
Well done, both of you.
Thank you, Chef. Thank you, Chef.
902
00:35:45,668 --> 00:35:47,548
I don't feel confident
going into judging
903
00:35:47,588 --> 00:35:49,588
because I got my chicken out,
and it was a little bit spongier
904
00:35:49,628 --> 00:35:50,828
because I got my chicken out,
and it was a little bit spongier
905
00:35:50,868 --> 00:35:52,468
than maybe I'd have wanted.
906
00:35:52,508 --> 00:35:54,508
I might be that dreaded first one
to go out.
907
00:35:54,548 --> 00:35:55,388
I might be that dreaded first one
to go out.
908
00:35:55,428 --> 00:35:57,428
Thanks for that, guys (!)
Like, all that was on there
909
00:35:57,468 --> 00:35:58,788
Thanks for that, guys (!)
Like, all that was on there
910
00:35:58,828 --> 00:36:00,828
was just, like, really salty,
really bitter things, with trout.
911
00:36:00,868 --> 00:36:02,868
was just, like, really salty,
really bitter things, with trout.
912
00:36:02,908 --> 00:36:03,988
was just, like, really salty,
really bitter things, with trout.
913
00:36:04,028 --> 00:36:06,028
GOLD LAUGHS
For what I had,
914
00:36:06,068 --> 00:36:06,268
GOLD LAUGHS
For what I had,
915
00:36:06,308 --> 00:36:08,068
I'm proud with what I've made.
916
00:36:08,108 --> 00:36:10,028
It's just a marriage
of the whole dish
917
00:36:10,068 --> 00:36:11,228
that I'm worried about.
918
00:36:11,268 --> 00:36:13,268
Well, good luck, fellas.
Ah, come on.
919
00:36:13,308 --> 00:36:14,628
Well, good luck, fellas.
Ah, come on.
920
00:36:24,148 --> 00:36:26,148
Wow.
921
00:36:26,188 --> 00:36:26,268
Wow.
922
00:36:26,308 --> 00:36:28,028
Six beautiful dishes.
923
00:36:29,308 --> 00:36:31,308
Two of these dishes
will be good enough
924
00:36:31,348 --> 00:36:31,988
Two of these dishes
will be good enough
925
00:36:32,028 --> 00:36:34,028
to go straight through
into next week's final.
926
00:36:34,068 --> 00:36:34,868
to go straight through
into next week's final.
927
00:36:34,908 --> 00:36:36,908
Unfortunately, the individual
928
00:36:36,948 --> 00:36:38,028
Unfortunately, the individual
929
00:36:38,068 --> 00:36:40,068
who's cooked the weakest dish
930
00:36:40,108 --> 00:36:41,188
who's cooked the weakest dish
931
00:36:41,228 --> 00:36:43,228
will be eliminated immediately.
932
00:36:43,268 --> 00:36:43,868
will be eliminated immediately.
933
00:36:45,108 --> 00:36:47,068
The other three remaining dishes,
934
00:36:47,108 --> 00:36:49,108
those chefs will have to cook again
in the cook-off
935
00:36:49,148 --> 00:36:49,868
those chefs will have to cook again
in the cook-off
936
00:36:49,908 --> 00:36:51,908
to win the last spot
in next week's finale.
937
00:36:51,948 --> 00:36:53,868
to win the last spot
in next week's finale.
938
00:36:53,908 --> 00:36:55,588
Shall we?
Please. Yes.
939
00:36:55,628 --> 00:36:57,628
OK, starting with
a Scottish sirloin steak.
940
00:36:57,668 --> 00:36:58,588
OK, starting with
a Scottish sirloin steak.
941
00:36:58,628 --> 00:37:00,628
This is with parsnip puree
and cep mushrooms.
942
00:37:00,668 --> 00:37:02,668
This is with parsnip puree
and cep mushrooms.
943
00:37:02,708 --> 00:37:02,868
This is with parsnip puree
and cep mushrooms.
944
00:37:04,868 --> 00:37:06,868
The puree is absolutely outstanding.
945
00:37:06,908 --> 00:37:07,468
The puree is absolutely outstanding.
946
00:37:07,508 --> 00:37:09,228
Visually beautiful.
947
00:37:09,268 --> 00:37:10,948
Puree is soft, sweet,
948
00:37:10,988 --> 00:37:12,988
but the beef could've done with
about two minutes less cooking.
949
00:37:13,028 --> 00:37:14,148
but the beef could've done with
about two minutes less cooking.
950
00:37:14,188 --> 00:37:16,188
The pan could've been hotter
when the steak was being roasted.
951
00:37:16,228 --> 00:37:17,068
The pan could've been hotter
when the steak was being roasted.
952
00:37:17,108 --> 00:37:18,468
'Gutted is not the word.'
953
00:37:18,508 --> 00:37:20,508
I can only do my very best,
and that's what I put on the plate.
954
00:37:20,548 --> 00:37:21,788
I can only do my very best,
and that's what I put on the plate.
955
00:37:21,828 --> 00:37:23,828
Next up here, we have venison
with a potato fondant, roasted plum
956
00:37:23,868 --> 00:37:25,268
Next up here, we have venison
with a potato fondant, roasted plum
957
00:37:25,308 --> 00:37:27,308
and rhubarb puree.
958
00:37:27,348 --> 00:37:27,708
and rhubarb puree.
959
00:37:27,748 --> 00:37:29,748
'I've never cooked venison,
960
00:37:29,788 --> 00:37:30,428
'I've never cooked venison,
961
00:37:30,468 --> 00:37:32,468
'and I know that
if you cook it incorrectly,
962
00:37:32,508 --> 00:37:32,788
'and I know that
if you cook it incorrectly,
963
00:37:32,828 --> 00:37:34,828
'you can completely spoil
the whole cook.'
964
00:37:34,868 --> 00:37:36,308
'you can completely spoil
the whole cook.'
965
00:37:36,348 --> 00:37:38,348
Please be cooked, please be cooked.
966
00:37:38,388 --> 00:37:38,468
Please be cooked, please be cooked.
967
00:37:38,508 --> 00:37:39,468
Venison...
968
00:37:41,388 --> 00:37:43,348
..melts in your mouth, beautiful.
969
00:37:43,388 --> 00:37:45,388
'Well-seared and well-rested,
but it's screaming for some salt.'
970
00:37:45,428 --> 00:37:47,428
'Well-seared and well-rested,
but it's screaming for some salt.'
971
00:37:47,468 --> 00:37:48,828
'Well-seared and well-rested,
but it's screaming for some salt.'
972
00:37:48,868 --> 00:37:50,868
I really love the creativity with
the rhubarb and roasting that plum.
973
00:37:50,908 --> 00:37:52,228
I really love the creativity with
the rhubarb and roasting that plum.
974
00:37:52,268 --> 00:37:54,268
'I was absolutely gutted
that there wasn't enough seasoning.'
975
00:37:54,308 --> 00:37:55,628
'I was absolutely gutted
that there wasn't enough seasoning.'
976
00:37:55,668 --> 00:37:57,108
That could send me home.
977
00:37:57,148 --> 00:37:58,908
OK, middle floor.
978
00:37:58,948 --> 00:38:00,948
This is a chicken breast
stuffed with black pudding
979
00:38:00,988 --> 00:38:01,828
This is a chicken breast
stuffed with black pudding
980
00:38:01,868 --> 00:38:03,868
and a gooseberry sauce.
981
00:38:03,908 --> 00:38:04,188
and a gooseberry sauce.
982
00:38:04,228 --> 00:38:06,228
If my chicken is raw,
I'm going home,
983
00:38:06,268 --> 00:38:06,508
If my chicken is raw,
I'm going home,
984
00:38:06,548 --> 00:38:08,548
I'm the first to go home.
I won't be in the cook-off.
985
00:38:08,588 --> 00:38:08,708
I'm the first to go home.
I won't be in the cook-off.
986
00:38:08,748 --> 00:38:10,308
There's no doubt about it.
987
00:38:10,348 --> 00:38:12,348
First of all,
chicken cooked beautifully,
988
00:38:12,388 --> 00:38:13,188
First of all,
chicken cooked beautifully,
989
00:38:13,228 --> 00:38:15,228
still lovely and moist,
and grabbing gooseberries as well
990
00:38:15,268 --> 00:38:15,748
still lovely and moist,
and grabbing gooseberries as well
991
00:38:15,788 --> 00:38:17,788
is a really clever move.
I love gooseberries with chicken.
992
00:38:17,828 --> 00:38:19,108
is a really clever move.
I love gooseberries with chicken.
993
00:38:19,148 --> 00:38:20,988
I like the flavour
of the black pudding
994
00:38:21,028 --> 00:38:23,028
and the richness that brings
to the chicken breast.
995
00:38:23,068 --> 00:38:24,188
and the richness that brings
to the chicken breast.
996
00:38:24,228 --> 00:38:26,228
The presentation, it's a bit rustic
and needs some refinement.
997
00:38:26,268 --> 00:38:28,268
The presentation, it's a bit rustic
and needs some refinement.
998
00:38:28,308 --> 00:38:28,548
The presentation, it's a bit rustic
and needs some refinement.
999
00:38:29,628 --> 00:38:31,628
This is a barley-inspired
halibut kedgeree.
1000
00:38:31,668 --> 00:38:32,828
This is a barley-inspired
halibut kedgeree.
1001
00:38:34,388 --> 00:38:36,388
It has a reindeer moss bhaji.
1002
00:38:36,428 --> 00:38:36,668
It has a reindeer moss bhaji.
1003
00:38:36,708 --> 00:38:38,708
Pearl barley,
I have never made in my life.
1004
00:38:38,748 --> 00:38:39,748
Pearl barley,
I have never made in my life.
1005
00:38:39,788 --> 00:38:41,788
I don't really know
what it's meant to taste like.
1006
00:38:41,828 --> 00:38:42,148
I don't really know
what it's meant to taste like.
1007
00:38:42,188 --> 00:38:43,588
I'm worried about my chances.
1008
00:38:43,628 --> 00:38:45,628
Halibut, beautiful.
It's just cooked to perfection.
1009
00:38:45,668 --> 00:38:47,268
Halibut, beautiful.
It's just cooked to perfection.
1010
00:38:47,308 --> 00:38:49,308
I love the textural contrast
coming from the reindeer moss bhaji.
1011
00:38:49,348 --> 00:38:51,308
I love the textural contrast
coming from the reindeer moss bhaji.
1012
00:38:51,348 --> 00:38:53,348
I would say the barley
is a bit al dente.
1013
00:38:53,388 --> 00:38:55,388
I would say the barley
is a bit al dente.
1014
00:38:55,428 --> 00:38:55,668
I would say the barley
is a bit al dente.
1015
00:38:55,708 --> 00:38:57,708
Yeah, it just needs a touch longer.
1016
00:38:57,748 --> 00:38:57,948
Yeah, it just needs a touch longer.
1017
00:38:57,988 --> 00:38:59,988
That barley, I should've cooked it
a little bit longer.
1018
00:39:00,028 --> 00:39:01,228
That barley, I should've cooked it
a little bit longer.
1019
00:39:01,268 --> 00:39:03,268
This is the chalk-stream
Hampshire trout,
1020
00:39:03,308 --> 00:39:04,428
This is the chalk-stream
Hampshire trout,
1021
00:39:04,468 --> 00:39:06,468
finished with yeast extract butter.
1022
00:39:06,508 --> 00:39:07,228
finished with yeast extract butter.
1023
00:39:10,748 --> 00:39:12,748
Trout is cooked beautifully,
whoever cooked that,
1024
00:39:12,788 --> 00:39:13,828
Trout is cooked beautifully,
whoever cooked that,
1025
00:39:13,868 --> 00:39:15,868
but strong flavours
that comes back in a negative way
1026
00:39:15,908 --> 00:39:17,908
but strong flavours
that comes back in a negative way
1027
00:39:17,948 --> 00:39:18,668
but strong flavours
that comes back in a negative way
1028
00:39:18,708 --> 00:39:20,228
against that sweet trout.
1029
00:39:20,268 --> 00:39:22,268
It's vibrant,
lot of elements on the plate.
1030
00:39:22,308 --> 00:39:22,468
It's vibrant,
lot of elements on the plate.
1031
00:39:22,508 --> 00:39:24,508
I'm really searching for
sort of the storyline behind it.
1032
00:39:24,548 --> 00:39:25,108
I'm really searching for
sort of the storyline behind it.
1033
00:39:25,148 --> 00:39:27,148
{\an8}I know I'm not going through
to that final straight away...
1034
00:39:27,188 --> 00:39:28,508
{\an8}I know I'm not going through
to that final straight away...
1035
00:39:29,788 --> 00:39:31,788
{\an8}..but I hope my trout gives me
a second chance today.
1036
00:39:31,828 --> 00:39:32,228
{\an8}..but I hope my trout gives me
a second chance today.
1037
00:39:32,268 --> 00:39:34,268
This is pork chop.
We've got a wild mushroom ragu,
1038
00:39:34,308 --> 00:39:36,108
This is pork chop.
We've got a wild mushroom ragu,
1039
00:39:36,148 --> 00:39:38,148
and here is a black pudding bonbon.
Wow. ..stuffed with blue cheese.
1040
00:39:38,188 --> 00:39:40,188
and here is a black pudding bonbon.
Wow. ..stuffed with blue cheese.
1041
00:39:40,228 --> 00:39:41,788
and here is a black pudding bonbon.
Wow. ..stuffed with blue cheese.
1042
00:39:42,868 --> 00:39:44,868
That pork, beautifully cooked.
Touch of class right there.
1043
00:39:44,908 --> 00:39:46,428
That pork, beautifully cooked.
Touch of class right there.
1044
00:39:46,468 --> 00:39:48,468
The black pudding and stuffed
with blue cheese, for my palate,
1045
00:39:48,508 --> 00:39:49,868
The black pudding and stuffed
with blue cheese, for my palate,
1046
00:39:49,908 --> 00:39:51,548
is a little overwhelming.
1047
00:39:52,788 --> 00:39:54,268
'Definitely feeling the pressure.'
1048
00:39:54,308 --> 00:39:56,308
{\an8}If I was eliminated
straight after this cook,
1049
00:39:56,348 --> 00:39:56,468
{\an8}If I was eliminated
straight after this cook,
1050
00:39:56,508 --> 00:39:58,188
{\an8}I would be absolutely gutted.
1051
00:39:58,228 --> 00:39:59,348
This is not obvious.
1052
00:39:59,388 --> 00:40:01,388
This is for a place in the final,
so we're going to be picky,
1053
00:40:01,428 --> 00:40:03,428
This is for a place in the final,
so we're going to be picky,
1054
00:40:03,468 --> 00:40:03,668
This is for a place in the final,
so we're going to be picky,
1055
00:40:03,708 --> 00:40:05,708
and we need
a very, very difficult chat.
1056
00:40:05,748 --> 00:40:06,788
and we need
a very, very difficult chat.
1057
00:40:08,788 --> 00:40:09,788
Wow.
1058
00:40:11,268 --> 00:40:12,268
Wow.
1059
00:40:12,308 --> 00:40:13,988
Each and every one you guys
are amazing.
1060
00:40:14,028 --> 00:40:16,028
Let's take each dish to task.
Yeah.
1061
00:40:16,068 --> 00:40:16,188
Let's take each dish to task.
Yeah.
1062
00:40:16,228 --> 00:40:18,228
The venison, that was the epitome
of celebrating Great British-ness.
1063
00:40:18,268 --> 00:40:20,268
The venison, that was the epitome
of celebrating Great British-ness.
1064
00:40:20,308 --> 00:40:20,748
The venison, that was the epitome
of celebrating Great British-ness.
1065
00:40:20,788 --> 00:40:22,788
100%. Yeah.
What was wrong with that dish?
1066
00:40:22,828 --> 00:40:22,948
100%. Yeah.
What was wrong with that dish?
1067
00:40:22,988 --> 00:40:24,988
When you're gonna carve,
you've got to be finishing it
1068
00:40:25,028 --> 00:40:25,748
When you're gonna carve,
you've got to be finishing it
1069
00:40:25,788 --> 00:40:27,788
with some sea salt.
Seasoning.
1070
00:40:27,828 --> 00:40:27,948
with some sea salt.
Seasoning.
1071
00:40:27,988 --> 00:40:29,988
I think I'm hanging on
by the skin of my teeth.
1072
00:40:30,028 --> 00:40:30,588
I think I'm hanging on
by the skin of my teeth.
1073
00:40:30,628 --> 00:40:32,628
The sirloin steak,
it looked beautiful.Yeah. Yes.
1074
00:40:32,668 --> 00:40:32,788
The sirloin steak,
it looked beautiful.Yeah. Yes.
1075
00:40:32,828 --> 00:40:34,828
The beef was, sadly, overcooked.
At this stage in the competition,
1076
00:40:34,868 --> 00:40:36,388
The beef was, sadly, overcooked.
At this stage in the competition,
1077
00:40:36,428 --> 00:40:38,428
you can't have that grey ring
around the meat. No.
1078
00:40:38,468 --> 00:40:38,788
you can't have that grey ring
around the meat. No.
1079
00:40:38,828 --> 00:40:40,828
Creatively, the kedgeree has to be
one of the most exciting dishes.
1080
00:40:40,868 --> 00:40:42,868
Creatively, the kedgeree has to be
one of the most exciting dishes.
1081
00:40:42,908 --> 00:40:43,028
Creatively, the kedgeree has to be
one of the most exciting dishes.
1082
00:40:43,068 --> 00:40:45,068
The barley was undercooked.
Yeah. It needed another minute.
1083
00:40:45,108 --> 00:40:46,908
The barley was undercooked.
Yeah. It needed another minute.
1084
00:40:46,948 --> 00:40:48,868
Oh, my God.
1085
00:40:48,908 --> 00:40:50,908
Chicken with a gooseberry sauce,
and the sort of rustic mash.
1086
00:40:50,948 --> 00:40:52,148
Chicken with a gooseberry sauce,
and the sort of rustic mash.
1087
00:40:52,188 --> 00:40:53,428
Chicken cooked beautifully
1088
00:40:53,468 --> 00:40:55,468
and had great seasoning
on the black pudding,
1089
00:40:55,508 --> 00:40:56,028
and had great seasoning
on the black pudding,
1090
00:40:56,068 --> 00:40:58,068
but the presentation was a mess
because he rushed it at the end.
1091
00:40:58,108 --> 00:40:59,188
but the presentation was a mess
because he rushed it at the end.
1092
00:40:59,228 --> 00:41:01,228
Faults in every single one
of those plates, isn't there?
1093
00:41:01,268 --> 00:41:01,588
Faults in every single one
of those plates, isn't there?
1094
00:41:01,628 --> 00:41:03,268
But don't worry about it.
I'm going home.
1095
00:41:03,308 --> 00:41:05,228
The pork chop.
Mm.
1096
00:41:05,268 --> 00:41:07,268
I love everything about this dish.
To cook a dish like that
1097
00:41:07,308 --> 00:41:08,388
I love everything about this dish.
To cook a dish like that
1098
00:41:08,428 --> 00:41:10,428
in the basement...
You know, black pudding bonbon
1099
00:41:10,468 --> 00:41:10,588
in the basement...
You know, black pudding bonbon
1100
00:41:10,628 --> 00:41:12,188
studded with the blue cheese...
1101
00:41:12,228 --> 00:41:14,228
Does it need it, though?
It just felt dry when I ate that.
1102
00:41:14,268 --> 00:41:14,988
Does it need it, though?
It just felt dry when I ate that.
1103
00:41:15,028 --> 00:41:17,028
No, I disagree.
I thought it was very creative.
1104
00:41:17,068 --> 00:41:17,628
No, I disagree.
I thought it was very creative.
1105
00:41:17,668 --> 00:41:19,668
Er, trout, beautifully cooked,
but was it a dish?
1106
00:41:19,708 --> 00:41:20,908
Er, trout, beautifully cooked,
but was it a dish?
1107
00:41:20,948 --> 00:41:22,948
He was panicked.
He knew he had trout,
1108
00:41:22,988 --> 00:41:23,228
He was panicked.
He knew he had trout,
1109
00:41:23,268 --> 00:41:25,268
but he just went in
for all of these ingredients
1110
00:41:25,308 --> 00:41:26,268
but he just went in
for all of these ingredients
1111
00:41:26,308 --> 00:41:28,228
that aren't a natural pairing
for fish.
1112
00:41:28,268 --> 00:41:30,268
He can't make mistakes like that
at this stage in the competition.
1113
00:41:30,308 --> 00:41:31,228
He can't make mistakes like that
at this stage in the competition.
1114
00:41:31,268 --> 00:41:33,268
Also, pivot.
Three less ingredients,
1115
00:41:33,308 --> 00:41:33,868
Also, pivot.
Three less ingredients,
1116
00:41:33,908 --> 00:41:35,908
it could've been a great dish.
Yeah.
1117
00:41:39,828 --> 00:41:41,828
Are we all in agreeance?
Yes. Yeah.
1118
00:41:41,868 --> 00:41:42,348
Are we all in agreeance?
Yes. Yeah.
1119
00:41:42,388 --> 00:41:43,508
Shall we?
1120
00:41:43,548 --> 00:41:44,708
Yes.
1121
00:41:49,468 --> 00:41:51,068
Here we go.
1122
00:41:55,508 --> 00:41:57,508
Honestly, this has been
the most difficult decision ever.
1123
00:41:57,548 --> 00:41:59,548
Honestly, this has been
the most difficult decision ever.
1124
00:41:59,588 --> 00:42:00,068
Honestly, this has been
the most difficult decision ever.
1125
00:42:00,108 --> 00:42:02,108
{\an8}I feel very, very nervous.
1126
00:42:02,148 --> 00:42:03,428
{\an8}I feel very, very nervous.
1127
00:42:04,868 --> 00:42:06,868
This is the finest margins
we're talking about here.
1128
00:42:06,908 --> 00:42:07,788
This is the finest margins
we're talking about here.
1129
00:42:07,828 --> 00:42:09,828
We're finding it hard
to separate you.
1130
00:42:09,868 --> 00:42:11,428
We're finding it hard
to separate you.
1131
00:42:11,468 --> 00:42:13,468
'It's the most brutal thing
on the planet,'
1132
00:42:13,508 --> 00:42:14,348
'It's the most brutal thing
on the planet,'
1133
00:42:14,388 --> 00:42:16,388
waiting to hear
what they're gonna say.
1134
00:42:16,428 --> 00:42:16,668
waiting to hear
what they're gonna say.
1135
00:42:16,708 --> 00:42:18,708
But based on tonight's performance,
1136
00:42:18,748 --> 00:42:18,988
But based on tonight's performance,
1137
00:42:19,028 --> 00:42:21,028
the... chef
1138
00:42:21,068 --> 00:42:22,068
the... chef
1139
00:42:22,108 --> 00:42:24,108
that's leaving the competition...
right now...
1140
00:42:24,148 --> 00:42:26,148
that's leaving the competition...
right now...
1141
00:42:26,188 --> 00:42:27,028
that's leaving the competition...
right now...
1142
00:42:28,468 --> 00:42:30,468
..is the chef that cooked...
1143
00:42:30,508 --> 00:42:30,828
..is the chef that cooked...
1144
00:42:30,868 --> 00:42:32,228
'I really felt the pressure.'
1145
00:42:32,268 --> 00:42:33,948
No-one wants to be the first one
to go out.
1146
00:42:35,668 --> 00:42:36,748
..the trout.
1147
00:42:39,828 --> 00:42:41,468
Toby...
1148
00:42:41,508 --> 00:42:43,428
It's all right, lad.
1149
00:42:43,468 --> 00:42:45,468
..your trout
was cooked beautifully.
1150
00:42:45,508 --> 00:42:46,028
..your trout
was cooked beautifully.
1151
00:42:46,068 --> 00:42:48,068
Everything you put with it
just brought it down a level
1152
00:42:48,108 --> 00:42:49,548
Everything you put with it
just brought it down a level
1153
00:42:49,588 --> 00:42:51,588
as opposed to taking it up a level.
1154
00:42:51,628 --> 00:42:52,388
as opposed to taking it up a level.
1155
00:42:52,428 --> 00:42:54,428
I don't think I've ever been
more disappointed in myself.
1156
00:42:54,468 --> 00:42:56,148
I don't think I've ever been
more disappointed in myself.
1157
00:43:01,068 --> 00:43:02,788
It means everything.
1158
00:43:02,828 --> 00:43:04,828
It really does.
1159
00:43:04,868 --> 00:43:04,948
It really does.
1160
00:43:11,428 --> 00:43:13,428
A young man, 22 years of age,
I see a lot of me in you.
1161
00:43:13,468 --> 00:43:14,228
A young man, 22 years of age,
I see a lot of me in you.
1162
00:43:14,268 --> 00:43:16,268
I think your determination
to do better for yourself
1163
00:43:16,308 --> 00:43:18,308
I think your determination
to do better for yourself
1164
00:43:18,348 --> 00:43:18,668
I think your determination
to do better for yourself
1165
00:43:18,708 --> 00:43:20,708
and your family
is just the beginning.
1166
00:43:20,748 --> 00:43:21,028
and your family
is just the beginning.
1167
00:43:21,068 --> 00:43:23,068
Just to have that opportunity
to be in front of you three,
1168
00:43:23,108 --> 00:43:24,468
Just to have that opportunity
to be in front of you three,
1169
00:43:24,508 --> 00:43:26,508
to listen to what you have to say,
I just have so much gratitude.
1170
00:43:26,548 --> 00:43:28,548
to listen to what you have to say,
I just have so much gratitude.
1171
00:43:28,588 --> 00:43:28,868
to listen to what you have to say,
I just have so much gratitude.
1172
00:43:28,908 --> 00:43:30,908
What a ride it's been. Oh, boy.
1173
00:43:30,948 --> 00:43:31,708
What a ride it's been. Oh, boy.
1174
00:43:31,748 --> 00:43:33,548
'I almost fell over with the shock
1175
00:43:33,588 --> 00:43:35,588
'because I'd convinced myself
that it was me.'
1176
00:43:35,628 --> 00:43:35,788
'because I'd convinced myself
that it was me.'
1177
00:43:35,828 --> 00:43:37,828
I've got another chance,
and I'm going to take that chance
1178
00:43:37,868 --> 00:43:38,428
I've got another chance,
and I'm going to take that chance
1179
00:43:38,468 --> 00:43:39,508
and give it my all.
1180
00:43:42,028 --> 00:43:44,028
Toby's lack of experience
got the better of him,
1181
00:43:44,068 --> 00:43:44,748
Toby's lack of experience
got the better of him,
1182
00:43:44,788 --> 00:43:46,788
but at 22 years of age, that young
man's career has just started.
1183
00:43:46,828 --> 00:43:48,828
but at 22 years of age, that young
man's career has just started.
1184
00:43:48,868 --> 00:43:49,188
but at 22 years of age, that young
man's career has just started.
1185
00:43:49,228 --> 00:43:51,228
Right, now on for the exciting news.
1186
00:43:51,268 --> 00:43:53,268
Right, now on for the exciting news.
1187
00:43:53,308 --> 00:43:54,388
Right, now on for the exciting news.
1188
00:43:54,428 --> 00:43:56,428
Two dishes go straight into
next week's final.
1189
00:43:56,468 --> 00:43:58,468
Two dishes go straight into
next week's final.
1190
00:43:58,508 --> 00:43:58,748
Two dishes go straight into
next week's final.
1191
00:43:58,788 --> 00:44:00,788
The first dish into the final is...
1192
00:44:00,828 --> 00:44:02,828
The first dish into the final is...
1193
00:44:02,868 --> 00:44:03,348
The first dish into the final is...
1194
00:44:19,948 --> 00:44:21,948
Five chefs remain.
Two places up for grabs
1195
00:44:21,988 --> 00:44:23,988
Five chefs remain.
Two places up for grabs
1196
00:44:24,028 --> 00:44:24,348
Five chefs remain.
Two places up for grabs
1197
00:44:24,388 --> 00:44:26,388
in next week's final.
This is gonna be big.
1198
00:44:26,428 --> 00:44:26,628
in next week's final.
This is gonna be big.
1199
00:44:26,668 --> 00:44:28,668
The first dish
1200
00:44:28,708 --> 00:44:29,268
The first dish
1201
00:44:29,308 --> 00:44:31,308
into the final is...
1202
00:44:31,348 --> 00:44:32,388
into the final is...
1203
00:44:33,428 --> 00:44:35,068
..the venison.
1204
00:44:36,428 --> 00:44:38,188
Jade.
Well done.
1205
00:44:38,228 --> 00:44:40,228
APPLAUSE
1206
00:44:40,268 --> 00:44:40,348
APPLAUSE
1207
00:44:40,388 --> 00:44:42,388
{\an8}I'm gobsmacked that they've put me
in the final straightaway.
1208
00:44:42,428 --> 00:44:44,428
{\an8}I'm gobsmacked that they've put me
in the final straightaway.
1209
00:44:44,468 --> 00:44:44,588
{\an8}I'm gobsmacked that they've put me
in the final straightaway.
1210
00:44:44,628 --> 00:44:46,628
It really celebrated
the best of British.So happy.
1211
00:44:46,668 --> 00:44:48,108
It really celebrated
the best of British.So happy.
1212
00:44:48,148 --> 00:44:50,148
{\an8}I'm not even professionally trained!
What's going on?
1213
00:44:50,188 --> 00:44:51,948
{\an8}I'm not even professionally trained!
What's going on?
1214
00:44:53,148 --> 00:44:55,148
Only one of you will join Jade
in next week's final.
1215
00:44:55,188 --> 00:44:55,308
Only one of you will join Jade
in next week's final.
1216
00:44:55,348 --> 00:44:57,348
The other three will go into
a cook-off to secure the final spot.
1217
00:44:57,388 --> 00:44:59,388
The other three will go into
a cook-off to secure the final spot.
1218
00:44:59,428 --> 00:45:00,828
The other three will go into
a cook-off to secure the final spot.
1219
00:45:00,868 --> 00:45:02,868
Staying out of that cook-off
is the most important thing.
1220
00:45:02,908 --> 00:45:03,388
Staying out of that cook-off
is the most important thing.
1221
00:45:03,428 --> 00:45:05,348
They are so brutal.
1222
00:45:05,388 --> 00:45:07,388
The second dish good enough
to be into next week's final...
1223
00:45:07,428 --> 00:45:09,428
The second dish good enough
to be into next week's final...
1224
00:45:09,468 --> 00:45:11,468
The second dish good enough
to be into next week's final...
1225
00:45:18,588 --> 00:45:20,588
..it was the pork chop.
Yes! Come on!
1226
00:45:20,628 --> 00:45:20,788
..it was the pork chop.
Yes! Come on!
1227
00:45:20,828 --> 00:45:22,508
APPLAUSE
Callum.
1228
00:45:23,708 --> 00:45:24,788
An absolute dream, Chef.
1229
00:45:24,828 --> 00:45:26,828
We're going to the final!
1230
00:45:26,868 --> 00:45:26,948
We're going to the final!
1231
00:45:26,988 --> 00:45:28,988
I'm honestly blown away.
1232
00:45:29,028 --> 00:45:29,428
I'm honestly blown away.
1233
00:45:29,468 --> 00:45:30,908
We have two of our finalists.
1234
00:45:30,948 --> 00:45:32,948
Gold, Ronan, Tony, which one
of you three will join them?
1235
00:45:32,988 --> 00:45:34,988
Gold, Ronan, Tony, which one
of you three will join them?
1236
00:45:35,028 --> 00:45:36,188
Gold, Ronan, Tony, which one
of you three will join them?
1237
00:45:37,548 --> 00:45:39,548
'I am really nervous
going into this cook-off.'
1238
00:45:39,588 --> 00:45:39,788
'I am really nervous
going into this cook-off.'
1239
00:45:39,828 --> 00:45:41,748
I have gone through each week
1240
00:45:41,788 --> 00:45:43,788
not going near
that elimination cook-off,
1241
00:45:43,828 --> 00:45:44,188
not going near
that elimination cook-off,
1242
00:45:44,228 --> 00:45:46,228
and I'm just really, really hungry
to get to that final.
1243
00:45:46,268 --> 00:45:47,548
and I'm just really, really hungry
to get to that final.
1244
00:45:47,588 --> 00:45:48,988
Tonight's cook-off,
1245
00:45:49,028 --> 00:45:51,028
we are giving you one of the finest
ingredients on the planet.
1246
00:45:51,068 --> 00:45:52,028
we are giving you one of the finest
ingredients on the planet.
1247
00:45:52,068 --> 00:45:54,068
You need to make a next level dish
with... truffle.
1248
00:45:54,108 --> 00:45:56,108
You need to make a next level dish
with... truffle.
1249
00:45:56,148 --> 00:45:56,668
You need to make a next level dish
with... truffle.
1250
00:45:56,708 --> 00:45:58,708
Ooh.
1251
00:45:58,748 --> 00:45:58,948
Ooh.
1252
00:45:58,988 --> 00:46:00,988
As you know,
truffles are a real delicacy,
1253
00:46:01,028 --> 00:46:03,028
As you know,
truffles are a real delicacy,
1254
00:46:03,068 --> 00:46:03,348
As you know,
truffles are a real delicacy,
1255
00:46:03,388 --> 00:46:05,388
and we're in luck
because this rare type of fungi
1256
00:46:05,428 --> 00:46:06,748
and we're in luck
because this rare type of fungi
1257
00:46:06,788 --> 00:46:08,788
with those incredible deep,
earthy flavours are in season.
1258
00:46:08,828 --> 00:46:10,828
with those incredible deep,
earthy flavours are in season.
1259
00:46:10,868 --> 00:46:11,348
with those incredible deep,
earthy flavours are in season.
1260
00:46:11,388 --> 00:46:13,188
Every great chef
should be able to cook
1261
00:46:13,228 --> 00:46:15,228
with the finest ingredients
in the world.
1262
00:46:15,268 --> 00:46:15,988
with the finest ingredients
in the world.
1263
00:46:16,028 --> 00:46:18,028
All three of you
will have 30 minutes
1264
00:46:18,068 --> 00:46:18,308
All three of you
will have 30 minutes
1265
00:46:18,348 --> 00:46:20,348
to get yourself into the final
alongside Jade and Callum.
1266
00:46:20,388 --> 00:46:22,388
to get yourself into the final
alongside Jade and Callum.
1267
00:46:22,428 --> 00:46:22,548
to get yourself into the final
alongside Jade and Callum.
1268
00:46:22,588 --> 00:46:24,588
The very best of luck.
I'll see you shortly.
1269
00:46:24,628 --> 00:46:24,788
The very best of luck.
I'll see you shortly.
1270
00:46:24,828 --> 00:46:26,828
Come on, guys.
Let's go, guys. Well, Gold?
1271
00:46:26,868 --> 00:46:27,508
Come on, guys.
Let's go, guys. Well, Gold?
1272
00:46:27,548 --> 00:46:29,028
You got this!
1273
00:46:30,868 --> 00:46:32,868
Wow. This is gonna be tough.
Yes.
1274
00:46:32,908 --> 00:46:34,908
Wow. This is gonna be tough.
Yes.
1275
00:46:34,948 --> 00:46:35,068
Wow. This is gonna be tough.
Yes.
1276
00:46:35,108 --> 00:46:37,108
Good luck.
Good luck, boys. Good luck, boys.
1277
00:46:37,148 --> 00:46:37,628
Good luck.
Good luck, boys. Good luck, boys.
1278
00:46:37,668 --> 00:46:39,668
The pressure is definitely on.
We are one cook away from the final.
1279
00:46:39,708 --> 00:46:41,708
The pressure is definitely on.
We are one cook away from the final.
1280
00:46:41,748 --> 00:46:42,388
The pressure is definitely on.
We are one cook away from the final.
1281
00:46:42,428 --> 00:46:43,668
Oh!
1282
00:46:43,708 --> 00:46:45,708
I've just got to give it my all
and cook my absolute heart out.
1283
00:46:45,748 --> 00:46:46,988
I've just got to give it my all
and cook my absolute heart out.
1284
00:46:47,028 --> 00:46:48,988
Come on, then.
1285
00:46:49,028 --> 00:46:51,028
Naturally feeling
a little bit nervous.
1286
00:46:51,068 --> 00:46:51,468
Naturally feeling
a little bit nervous.
1287
00:46:51,508 --> 00:46:53,508
This is a big deal. But the goal
is to get in that final.
1288
00:46:53,548 --> 00:46:54,348
This is a big deal. But the goal
is to get in that final.
1289
00:46:54,388 --> 00:46:56,388
Oh, this is must be
a truffle shaver.
1290
00:46:56,428 --> 00:46:56,668
Oh, this is must be
a truffle shaver.
1291
00:46:56,708 --> 00:46:58,588
'Another chance to prove myself.'
1292
00:46:58,628 --> 00:47:00,628
Truffle as well? What a great
ingredient to be cooking with.
1293
00:47:00,668 --> 00:47:01,908
Truffle as well? What a great
ingredient to be cooking with.
1294
00:47:01,948 --> 00:47:03,948
Not something that I can afford
to cook with very much.
1295
00:47:03,988 --> 00:47:04,308
Not something that I can afford
to cook with very much.
1296
00:47:05,988 --> 00:47:07,988
Right, gentlemen, come over, please.
1297
00:47:08,028 --> 00:47:08,668
Right, gentlemen, come over, please.
1298
00:47:08,708 --> 00:47:10,708
This is it, pressure's on.
1299
00:47:10,748 --> 00:47:10,988
This is it, pressure's on.
1300
00:47:11,028 --> 00:47:13,028
30 minutes is going to travel
very fast.Yes.
1301
00:47:13,068 --> 00:47:13,188
30 minutes is going to travel
very fast.Yes.
1302
00:47:13,228 --> 00:47:15,228
So be decisive, and make sure
that you incorporate truffle
1303
00:47:15,268 --> 00:47:16,268
So be decisive, and make sure
that you incorporate truffle
1304
00:47:16,308 --> 00:47:18,228
across the dish smartly.
1305
00:47:18,268 --> 00:47:20,268
'Big, bold flavours
can overpower a truffle,
1306
00:47:20,308 --> 00:47:20,708
'Big, bold flavours
can overpower a truffle,
1307
00:47:20,748 --> 00:47:22,748
'so you need to think about
your dish carefully.'
1308
00:47:22,788 --> 00:47:23,668
'so you need to think about
your dish carefully.'
1309
00:47:23,708 --> 00:47:24,748
Yes, Chef.
1310
00:47:24,788 --> 00:47:26,788
My nightmare has come. I need to
go in with a very good plan
1311
00:47:26,828 --> 00:47:27,908
My nightmare has come. I need to
go in with a very good plan
1312
00:47:27,948 --> 00:47:29,948
because I need to ace this
and get to that final.
1313
00:47:29,988 --> 00:47:30,108
because I need to ace this
and get to that final.
1314
00:47:30,148 --> 00:47:31,868
Come on!
1315
00:47:31,908 --> 00:47:33,908
30 minutes to get yourself
into next week's final.
1316
00:47:33,948 --> 00:47:35,308
30 minutes to get yourself
into next week's final.
1317
00:47:35,348 --> 00:47:37,348
This is the most intense cook-off
of the series.
1318
00:47:37,388 --> 00:47:37,948
This is the most intense cook-off
of the series.
1319
00:47:37,988 --> 00:47:39,988
'Two home cooks
versus one professional chef.'
1320
00:47:40,028 --> 00:47:40,188
'Two home cooks
versus one professional chef.'
1321
00:47:40,228 --> 00:47:41,428
Let's go, guys!
1322
00:47:44,268 --> 00:47:46,268
Protein first.
I grab turbot and I went, "Yes."
1323
00:47:46,308 --> 00:47:47,028
Protein first.
I grab turbot and I went, "Yes."
1324
00:47:48,028 --> 00:47:50,028
You've got a black truffle each,
a white truffle if necessary.
1325
00:47:50,068 --> 00:47:50,948
You've got a black truffle each,
a white truffle if necessary.
1326
00:47:50,988 --> 00:47:52,548
Let's go.
1327
00:47:54,228 --> 00:47:56,228
Truffles have to be front and centre
and the hero,
1328
00:47:56,268 --> 00:47:58,268
but that's a very difficult
integration.
1329
00:47:58,308 --> 00:47:58,428
but that's a very difficult
integration.
1330
00:47:58,468 --> 00:48:00,468
You can cook with black truffles
and you finish with white truffles.
1331
00:48:00,508 --> 00:48:01,388
You can cook with black truffles
and you finish with white truffles.
1332
00:48:01,428 --> 00:48:03,428
I'm hoping they understand
the balance properly.
1333
00:48:03,468 --> 00:48:03,588
I'm hoping they understand
the balance properly.
1334
00:48:03,628 --> 00:48:05,628
Tell me, what did you grab? Turbot!
I've got turbot, Chef.
1335
00:48:05,668 --> 00:48:06,068
Tell me, what did you grab? Turbot!
I've got turbot, Chef.
1336
00:48:06,108 --> 00:48:08,108
Beautiful turbot, white truffle.
That is a dish on my menu.
1337
00:48:08,148 --> 00:48:08,708
Beautiful turbot, white truffle.
That is a dish on my menu.
1338
00:48:08,748 --> 00:48:09,868
Where are you going?
1339
00:48:09,908 --> 00:48:11,908
I'm going to try
and thinly slice these truffles
1340
00:48:11,948 --> 00:48:12,348
I'm going to try
and thinly slice these truffles
1341
00:48:12,388 --> 00:48:14,108
in order to make
a sort of scale for the fish.
1342
00:48:14,148 --> 00:48:15,988
So, look, here's the other way.
1343
00:48:16,028 --> 00:48:18,028
There's a way that...
1344
00:48:18,068 --> 00:48:20,068
Oh, wow, that's so smart.
Now you've got your fish scales.
1345
00:48:20,108 --> 00:48:22,108
Oh, wow, that's so smart.
Now you've got your fish scales.
1346
00:48:22,148 --> 00:48:22,268
Oh, wow, that's so smart.
Now you've got your fish scales.
1347
00:48:22,308 --> 00:48:24,308
So, you're going to put them
onto to the fish?Yes, exactly.
1348
00:48:24,348 --> 00:48:24,588
So, you're going to put them
onto to the fish?Yes, exactly.
1349
00:48:24,628 --> 00:48:26,628
Love that idea. That's a bold move.
Right, give me an insight.
1350
00:48:26,668 --> 00:48:27,908
Love that idea. That's a bold move.
Right, give me an insight.
1351
00:48:27,948 --> 00:48:29,068
What did you grab?
1352
00:48:29,108 --> 00:48:31,108
I'm going to make a truffle risotto
with guinea fowl on top,
1353
00:48:31,148 --> 00:48:33,148
I'm going to make a truffle risotto
with guinea fowl on top,
1354
00:48:33,188 --> 00:48:33,308
I'm going to make a truffle risotto
with guinea fowl on top,
1355
00:48:33,348 --> 00:48:35,348
with truffle under the skin.
Wow. Wow.
1356
00:48:35,388 --> 00:48:35,868
with truffle under the skin.
Wow. Wow.
1357
00:48:35,908 --> 00:48:37,668
Comfortable with truffle?
Eaten it before,
1358
00:48:37,708 --> 00:48:39,108
but never used it before, Chef.
1359
00:48:39,148 --> 00:48:41,148
Gold? I mean, double-edged sword.
A risotto to nail.
1360
00:48:41,188 --> 00:48:42,548
Gold? I mean, double-edged sword.
A risotto to nail.
1361
00:48:42,588 --> 00:48:44,588
Guinea fowl, it's incredibly lean,
so if you overcook it,
1362
00:48:44,628 --> 00:48:45,708
Guinea fowl, it's incredibly lean,
so if you overcook it,
1363
00:48:45,748 --> 00:48:47,748
the meat becomes tough and dry.
1364
00:48:47,788 --> 00:48:47,988
the meat becomes tough and dry.
1365
00:48:48,028 --> 00:48:50,028
Undercook it,
and it's not safe to eat.
1366
00:48:50,068 --> 00:48:51,068
Undercook it,
and it's not safe to eat.
1367
00:48:51,108 --> 00:48:53,108
That is an absolute nightmare
of a bird to get right.
1368
00:48:53,148 --> 00:48:55,148
That is an absolute nightmare
of a bird to get right.
1369
00:48:55,188 --> 00:48:55,548
That is an absolute nightmare
of a bird to get right.
1370
00:48:56,628 --> 00:48:58,628
23 minutes remaining.
1371
00:48:58,668 --> 00:48:59,068
23 minutes remaining.
1372
00:48:59,108 --> 00:49:01,108
Right, Tony, where are we going?
What did you grab?
1373
00:49:01,148 --> 00:49:01,428
Right, Tony, where are we going?
What did you grab?
1374
00:49:01,468 --> 00:49:03,468
I've got the veal.
Love it. Where are we going?
1375
00:49:03,508 --> 00:49:04,188
I've got the veal.
Love it. Where are we going?
1376
00:49:04,228 --> 00:49:06,228
Getting that on now, so I can get it
well-rested. Mm-hm.
1377
00:49:06,268 --> 00:49:06,788
Getting that on now, so I can get it
well-rested. Mm-hm.
1378
00:49:06,828 --> 00:49:08,828
With that, a quick tortellini.
You're making a tortellini?Yes.
1379
00:49:08,868 --> 00:49:09,428
With that, a quick tortellini.
You're making a tortellini?Yes.
1380
00:49:09,468 --> 00:49:11,468
What's the stuffing inside?
Parmesan and black truffle.
1381
00:49:11,508 --> 00:49:13,068
What's the stuffing inside?
Parmesan and black truffle.
1382
00:49:13,108 --> 00:49:15,108
The hero is going to be
the truffle, yes?Yes, Chef.
1383
00:49:15,148 --> 00:49:15,428
The hero is going to be
the truffle, yes?Yes, Chef.
1384
00:49:15,468 --> 00:49:17,468
'Because if it's not, that could
cost you a spot in the final.'
1385
00:49:17,508 --> 00:49:18,708
'Because if it's not, that could
cost you a spot in the final.'
1386
00:49:18,748 --> 00:49:20,748
I want to finish it with a touch
of truffle over the beef,
1387
00:49:20,788 --> 00:49:21,348
I want to finish it with a touch
of truffle over the beef,
1388
00:49:21,388 --> 00:49:23,388
and in the tortellini,
and in my actual sauce.
1389
00:49:23,428 --> 00:49:24,068
and in the tortellini,
and in my actual sauce.
1390
00:49:24,108 --> 00:49:25,508
When I serve truffle,
1391
00:49:25,548 --> 00:49:27,548
I probably wouldn't even put
a protein with truffle.
1392
00:49:27,588 --> 00:49:27,748
I probably wouldn't even put
a protein with truffle.
1393
00:49:27,788 --> 00:49:29,788
It kind of threw me a little bit.
It's about the balance of it.
1394
00:49:29,828 --> 00:49:30,588
It kind of threw me a little bit.
It's about the balance of it.
1395
00:49:30,628 --> 00:49:32,628
You're one step away from the final.
Yes. OK.Yes, Chef.
1396
00:49:32,668 --> 00:49:33,868
You're one step away from the final.
Yes. OK.Yes, Chef.
1397
00:49:33,908 --> 00:49:35,908
20 minutes to get in there.
This is make or break. I'm worried.
1398
00:49:35,948 --> 00:49:36,508
20 minutes to get in there.
This is make or break. I'm worried.
1399
00:49:36,548 --> 00:49:38,548
Right, Gold, guinea fowl,
a tough game bird.
1400
00:49:38,588 --> 00:49:40,108
Right, Gold, guinea fowl,
a tough game bird.
1401
00:49:40,148 --> 00:49:42,148
Unforgiving, super dry. Be careful.
Don't leave it too late
1402
00:49:42,188 --> 00:49:43,668
Unforgiving, super dry. Be careful.
Don't leave it too late
1403
00:49:43,708 --> 00:49:45,708
before you put it in there, OK?
It's going in now.
1404
00:49:45,748 --> 00:49:45,868
before you put it in there, OK?
It's going in now.
1405
00:49:45,908 --> 00:49:47,908
Ronan, I'll have the focus, pal.
Whoo!
1406
00:49:47,948 --> 00:49:48,108
Ronan, I'll have the focus, pal.
Whoo!
1407
00:49:48,148 --> 00:49:49,948
THEY LAUGH
1408
00:49:49,988 --> 00:49:51,988
Get that pan piping hot
for that colour.
1409
00:49:52,028 --> 00:49:52,228
Get that pan piping hot
for that colour.
1410
00:49:53,308 --> 00:49:55,148
Let's go, guys.
1411
00:49:55,188 --> 00:49:57,188
Three phenomenally talented chefs,
only one spot in next week's final.
1412
00:49:57,228 --> 00:49:59,228
Three phenomenally talented chefs,
only one spot in next week's final.
1413
00:49:59,268 --> 00:49:59,788
Three phenomenally talented chefs,
only one spot in next week's final.
1414
00:49:59,828 --> 00:50:01,828
I'm really nervous. The fact that
only one person survives this,
1415
00:50:01,868 --> 00:50:02,908
I'm really nervous. The fact that
only one person survives this,
1416
00:50:02,948 --> 00:50:04,908
I just need to make sure
I keep it together.
1417
00:50:04,948 --> 00:50:06,828
Just keep it together.
1418
00:50:06,868 --> 00:50:08,868
Let's go, boys!
19 minutes to go.
1419
00:50:08,908 --> 00:50:09,588
Let's go, boys!
19 minutes to go.
1420
00:50:09,628 --> 00:50:11,628
Love the idea of the fish scales
on pan-roasted turbot.
1421
00:50:11,668 --> 00:50:12,708
Love the idea of the fish scales
on pan-roasted turbot.
1422
00:50:12,748 --> 00:50:14,748
I'm just going to do
a simple cream sauce.
1423
00:50:14,788 --> 00:50:15,388
I'm just going to do
a simple cream sauce.
1424
00:50:15,428 --> 00:50:17,428
Mm-hm. This is very minimalistic.
This is how I cook, really.
1425
00:50:17,468 --> 00:50:18,188
Mm-hm. This is very minimalistic.
This is how I cook, really.
1426
00:50:18,228 --> 00:50:20,228
I like to let ingredients sing...
I appreciate that, young man.
1427
00:50:20,268 --> 00:50:20,788
I like to let ingredients sing...
I appreciate that, young man.
1428
00:50:20,828 --> 00:50:22,828
If you're going down that
minimalistic route... Look at me.
1429
00:50:22,868 --> 00:50:24,308
If you're going down that
minimalistic route... Look at me.
1430
00:50:24,348 --> 00:50:26,268
..you make sure
everything you put on that plate
1431
00:50:26,308 --> 00:50:28,148
is utter perfection.
Yes, Chef.
1432
00:50:28,188 --> 00:50:30,188
I thought, "Have I done enough
to get to that final?"
1433
00:50:30,228 --> 00:50:30,468
I thought, "Have I done enough
to get to that final?"
1434
00:50:30,508 --> 00:50:31,748
Come on!
1435
00:50:31,788 --> 00:50:33,788
Is everything perfect?
And I didn't think so.
1436
00:50:33,828 --> 00:50:34,708
Is everything perfect?
And I didn't think so.
1437
00:50:34,748 --> 00:50:36,748
So, I thought,
"Sod it, swig some Champagne."
1438
00:50:36,788 --> 00:50:37,188
So, I thought,
"Sod it, swig some Champagne."
1439
00:50:37,228 --> 00:50:39,228
Just carried on.
Focus, come on!
1440
00:50:39,268 --> 00:50:40,028
Just carried on.
Focus, come on!
1441
00:50:40,068 --> 00:50:42,068
Sorry. Sorry, Chef.
HE LAUGHS
1442
00:50:42,108 --> 00:50:42,428
Sorry. Sorry, Chef.
HE LAUGHS
1443
00:50:42,468 --> 00:50:44,468
Ronan didn't grab
a huge amount of ingredients,
1444
00:50:44,508 --> 00:50:45,188
Ronan didn't grab
a huge amount of ingredients,
1445
00:50:45,228 --> 00:50:46,828
so that guy
has got his work cut out.
1446
00:50:46,868 --> 00:50:48,868
How many minutes left, Chef?
We are down to 15 minutes.
1447
00:50:48,908 --> 00:50:49,868
How many minutes left, Chef?
We are down to 15 minutes.
1448
00:50:49,908 --> 00:50:51,548
How long, Chef?
15 minutes to go.
1449
00:50:51,588 --> 00:50:53,588
Thank you, Chef.
Come on, boys.
1450
00:50:53,628 --> 00:50:53,788
Thank you, Chef.
Come on, boys.
1451
00:50:54,828 --> 00:50:56,828
Gold, talk to me, what do you need?
Nothing, Chef, I'm all good.
1452
00:50:56,868 --> 00:50:57,348
Gold, talk to me, what do you need?
Nothing, Chef, I'm all good.
1453
00:50:57,388 --> 00:50:59,388
Paul Ainsworth is absolutely
besotted with your energy.
1454
00:50:59,428 --> 00:51:00,948
Paul Ainsworth is absolutely
besotted with your energy.
1455
00:51:00,988 --> 00:51:02,988
You move, you sound, you talk,
you cook like a chef. Yes?Ho-ho!
1456
00:51:03,028 --> 00:51:05,028
You move, you sound, you talk,
you cook like a chef. Yes?Ho-ho!
1457
00:51:05,068 --> 00:51:05,548
You move, you sound, you talk,
you cook like a chef. Yes?Ho-ho!
1458
00:51:05,588 --> 00:51:07,588
What would it mean,
getting into that finale?
1459
00:51:07,628 --> 00:51:07,748
What would it mean,
getting into that finale?
1460
00:51:07,788 --> 00:51:09,788
It would be more than
I could've ever imagined, Chef.
1461
00:51:13,988 --> 00:51:15,988
It's getting there,
but it's not there yet.
1462
00:51:16,028 --> 00:51:16,388
It's getting there,
but it's not there yet.
1463
00:51:16,428 --> 00:51:18,428
We're down to ten minutes
to go, guys.
1464
00:51:18,468 --> 00:51:18,788
We're down to ten minutes
to go, guys.
1465
00:51:18,828 --> 00:51:20,828
Gonna be close, as ever.
The big question is,
1466
00:51:20,868 --> 00:51:20,988
Gonna be close, as ever.
The big question is,
1467
00:51:21,028 --> 00:51:23,028
who is joining Jade and Callum
in next week's final?
1468
00:51:23,068 --> 00:51:24,508
who is joining Jade and Callum
in next week's final?
1469
00:51:24,548 --> 00:51:26,548
I am!
Yes! Let's go! Come on!
1470
00:51:26,588 --> 00:51:27,228
I am!
Yes! Let's go! Come on!
1471
00:51:27,268 --> 00:51:29,268
What's that for? A Parmesan crisp?
Crisp. Love it.
1472
00:51:29,308 --> 00:51:30,148
What's that for? A Parmesan crisp?
Crisp. Love it.
1473
00:51:30,188 --> 00:51:32,188
Come on, boys, it's now or never.
How are you doing, Ronan?
1474
00:51:32,228 --> 00:51:33,388
Come on, boys, it's now or never.
How are you doing, Ronan?
1475
00:51:33,428 --> 00:51:35,028
It's coming together, I think.
1476
00:51:37,468 --> 00:51:39,468
Are we gonna start plating the most
important dish of your lives?
1477
00:51:39,508 --> 00:51:40,948
Are we gonna start plating the most
important dish of your lives?
1478
00:51:40,988 --> 00:51:42,988
'The game plan is simply
to go through to the final,'
1479
00:51:43,028 --> 00:51:44,228
'The game plan is simply
to go through to the final,'
1480
00:51:44,268 --> 00:51:46,268
so I really do need
to nail the plating.
1481
00:51:46,308 --> 00:51:46,748
so I really do need
to nail the plating.
1482
00:51:46,788 --> 00:51:48,788
Let's go, guys! Start dressing.
1483
00:51:48,828 --> 00:51:49,668
Let's go, guys! Start dressing.
1484
00:51:49,708 --> 00:51:51,708
Last 90 seconds. Come on.
Gold, let's go.
1485
00:51:51,748 --> 00:51:53,308
Last 90 seconds. Come on.
Gold, let's go.
1486
00:51:53,348 --> 00:51:55,308
It needs to look
a little bit more elevated
1487
00:51:55,348 --> 00:51:56,868
than the plates
I've been putting out.
1488
00:51:56,908 --> 00:51:58,908
Let that risotto relax.
There you go.
1489
00:51:58,948 --> 00:51:59,068
Let that risotto relax.
There you go.
1490
00:52:00,588 --> 00:52:02,588
20 seconds to go!
1491
00:52:02,628 --> 00:52:04,068
Drain them, Tony, drain them.
1492
00:52:04,108 --> 00:52:06,108
Don't spoil that sauce.
Yes, Chef.
1493
00:52:06,148 --> 00:52:06,308
Don't spoil that sauce.
Yes, Chef.
1494
00:52:06,348 --> 00:52:08,348
I just want to respect
every ingredient,
1495
00:52:08,388 --> 00:52:09,468
I just want to respect
every ingredient,
1496
00:52:09,508 --> 00:52:11,228
and if I can do that,
then it will be fine.
1497
00:52:11,268 --> 00:52:13,268
I want to make my family
and children proud.
1498
00:52:13,308 --> 00:52:14,148
I want to make my family
and children proud.
1499
00:52:14,188 --> 00:52:16,188
Gold, get that Parmesan crisp!
1500
00:52:16,228 --> 00:52:17,508
Gold, get that Parmesan crisp!
1501
00:52:17,548 --> 00:52:19,548
Ten, nine, eight,
1502
00:52:19,588 --> 00:52:20,068
Ten, nine, eight,
1503
00:52:20,108 --> 00:52:22,108
seven, six, five,
1504
00:52:22,148 --> 00:52:23,268
seven, six, five,
1505
00:52:23,308 --> 00:52:25,308
four, three, two, one!
1506
00:52:25,348 --> 00:52:26,748
four, three, two, one!
1507
00:52:26,788 --> 00:52:28,788
And stop! Well done.
1508
00:52:28,828 --> 00:52:29,468
And stop! Well done.
1509
00:52:29,508 --> 00:52:31,508
I felt terrified,
and I was just hoping
1510
00:52:31,548 --> 00:52:33,108
I felt terrified,
and I was just hoping
1511
00:52:33,148 --> 00:52:35,148
that what I put up
was enough to get me to the final.
1512
00:52:35,188 --> 00:52:37,188
that what I put up
was enough to get me to the final.
1513
00:52:37,228 --> 00:52:37,428
that what I put up
was enough to get me to the final.
1514
00:52:37,468 --> 00:52:39,468
Chef, come here.
GOLD LAUGHS
1515
00:52:39,508 --> 00:52:41,508
Thank you so much.
Well done.
1516
00:52:41,548 --> 00:52:41,668
Thank you so much.
Well done.
1517
00:52:43,468 --> 00:52:45,468
It's going to be tough.
Extremely tough. Truffles?
1518
00:52:45,508 --> 00:52:46,708
It's going to be tough.
Extremely tough. Truffles?
1519
00:52:46,748 --> 00:52:48,748
Seriously, whatever happens,
all three of you
1520
00:52:48,788 --> 00:52:48,908
Seriously, whatever happens,
all three of you
1521
00:52:48,948 --> 00:52:50,948
should be incredibly proud.
Well done.
1522
00:52:50,988 --> 00:52:51,108
should be incredibly proud.
Well done.
1523
00:52:51,148 --> 00:52:52,908
Welcome back, Nyesha and Paul.
1524
00:52:52,948 --> 00:52:54,948
Three phenomenal chefs,
three exceptional dishes
1525
00:52:54,988 --> 00:52:55,588
Three phenomenal chefs,
three exceptional dishes
1526
00:52:55,628 --> 00:52:57,628
but only one can
go through to the final.
1527
00:52:57,668 --> 00:52:58,348
but only one can
go through to the final.
1528
00:52:58,388 --> 00:53:00,388
Let's start with this one here,
turbot with truffle.
1529
00:53:00,428 --> 00:53:02,388
Let's start with this one here,
turbot with truffle.
1530
00:53:02,428 --> 00:53:04,388
Please, both of you, dig in.
1531
00:53:06,388 --> 00:53:08,188
Whoever's cooked this,
1532
00:53:08,228 --> 00:53:10,228
it's astounding
how you've just got that balance
1533
00:53:10,268 --> 00:53:10,868
it's astounding
how you've just got that balance
1534
00:53:10,908 --> 00:53:12,908
of those Perigord truffles
absolutely spot-on.
1535
00:53:12,948 --> 00:53:14,148
of those Perigord truffles
absolutely spot-on.
1536
00:53:14,188 --> 00:53:16,188
Using the truffle as the scales,
very clever.
1537
00:53:16,228 --> 00:53:17,188
Using the truffle as the scales,
very clever.
1538
00:53:17,228 --> 00:53:19,228
It's truly highlighting the truffle,
and it's really just hugged
1539
00:53:19,268 --> 00:53:20,388
It's truly highlighting the truffle,
and it's really just hugged
1540
00:53:20,428 --> 00:53:22,428
by the turbot and the sauce.
Delicious.
1541
00:53:22,468 --> 00:53:22,668
by the turbot and the sauce.
Delicious.
1542
00:53:22,708 --> 00:53:24,708
And second dish. This is
a beautifully roasted guinea fowl,
1543
00:53:24,748 --> 00:53:26,068
And second dish. This is
a beautifully roasted guinea fowl,
1544
00:53:26,108 --> 00:53:27,948
served on a risotto
with Chantelle mushrooms
1545
00:53:27,988 --> 00:53:29,988
and black and white truffles,
with a Parmesan crisp.
1546
00:53:30,028 --> 00:53:30,668
and black and white truffles,
with a Parmesan crisp.
1547
00:53:30,708 --> 00:53:32,708
Visually, not as tight and refined
as the first dish.
1548
00:53:32,748 --> 00:53:33,508
Visually, not as tight and refined
as the first dish.
1549
00:53:38,748 --> 00:53:40,748
Delicious. The guinea fowl
is cooked beautifully,
1550
00:53:40,788 --> 00:53:41,988
Delicious. The guinea fowl
is cooked beautifully,
1551
00:53:42,028 --> 00:53:44,028
the truffle underneath the skin,
really, really smart move.
1552
00:53:44,068 --> 00:53:45,108
the truffle underneath the skin,
really, really smart move.
1553
00:53:45,148 --> 00:53:46,588
The crisp, nice added texture.
1554
00:53:46,628 --> 00:53:48,628
The rice is actually just cooked,
but I want it to be more creamy,
1555
00:53:48,668 --> 00:53:50,668
The rice is actually just cooked,
but I want it to be more creamy,
1556
00:53:50,708 --> 00:53:51,548
The rice is actually just cooked,
but I want it to be more creamy,
1557
00:53:51,588 --> 00:53:53,588
and I want those grains
to be really coated.
1558
00:53:53,628 --> 00:53:55,628
The guinea fowl is spot-on,
delicious flavours all around.
1559
00:53:55,668 --> 00:53:57,348
The guinea fowl is spot-on,
delicious flavours all around.
1560
00:53:57,388 --> 00:53:59,388
And finally, we have a veal chop
that has been served with tortellini
1561
00:53:59,428 --> 00:54:01,428
And finally, we have a veal chop
that has been served with tortellini
1562
00:54:01,468 --> 00:54:01,588
And finally, we have a veal chop
that has been served with tortellini
1563
00:54:01,628 --> 00:54:03,628
and black truffles on top,
with cavolo nero.
1564
00:54:03,668 --> 00:54:04,108
and black truffles on top,
with cavolo nero.
1565
00:54:06,348 --> 00:54:08,348
The favourite thing for me
is the tortellinis on this.
1566
00:54:08,388 --> 00:54:09,028
The favourite thing for me
is the tortellinis on this.
1567
00:54:09,068 --> 00:54:10,468
They're delicious.
1568
00:54:10,508 --> 00:54:12,508
Struggling to get
the truffle flavour on this one,
1569
00:54:12,548 --> 00:54:13,548
Struggling to get
the truffle flavour on this one,
1570
00:54:13,588 --> 00:54:15,588
apart from just those shavings
on the top. Again, a good dish.
1571
00:54:15,628 --> 00:54:16,148
apart from just those shavings
on the top. Again, a good dish.
1572
00:54:16,188 --> 00:54:18,188
The sauce, for me, is the highlight.
I'm getting some lovely aged cheese.
1573
00:54:18,228 --> 00:54:19,908
The sauce, for me, is the highlight.
I'm getting some lovely aged cheese.
1574
00:54:19,948 --> 00:54:21,868
The tortellini is delicious.
1575
00:54:23,508 --> 00:54:25,388
The most important question
of tonight -
1576
00:54:25,428 --> 00:54:27,428
which dish are you gonna send
into the finale?
1577
00:54:27,468 --> 00:54:29,468
which dish are you gonna send
into the finale?
1578
00:54:29,508 --> 00:54:31,188
which dish are you gonna send
into the finale?
1579
00:54:32,628 --> 00:54:34,148
SHE EXHALES
1580
00:54:35,268 --> 00:54:37,268
The dish I'm sending
into the final...
1581
00:54:37,308 --> 00:54:38,388
The dish I'm sending
into the final...
1582
00:54:40,548 --> 00:54:42,548
..is the turbot
with the truffle scale.
1583
00:54:42,588 --> 00:54:43,228
..is the turbot
with the truffle scale.
1584
00:54:43,268 --> 00:54:44,788
Wow.
1585
00:54:44,828 --> 00:54:46,588
Paul?
1586
00:54:46,628 --> 00:54:48,628
The dish that I'm going to send
into the final
1587
00:54:48,668 --> 00:54:50,668
The dish that I'm going to send
into the final
1588
00:54:50,708 --> 00:54:51,068
The dish that I'm going to send
into the final
1589
00:54:51,108 --> 00:54:53,108
is... the turbot with the truffles.
1590
00:54:53,148 --> 00:54:55,068
is... the turbot with the truffles.
1591
00:54:55,108 --> 00:54:57,108
Ronan, congratulations.
Wow. Oh, my goodness.
1592
00:54:57,148 --> 00:54:57,748
Ronan, congratulations.
Wow. Oh, my goodness.
1593
00:54:57,788 --> 00:54:59,788
You are going into
the Next Level final.
1594
00:54:59,828 --> 00:55:00,948
You are going into
the Next Level final.
1595
00:55:00,988 --> 00:55:02,988
Well done, mate.
1596
00:55:05,868 --> 00:55:07,748
Ronan, congratulations.
1597
00:55:09,348 --> 00:55:11,348
We can see how much it means to you.
How are you feeling right now?
1598
00:55:11,388 --> 00:55:12,148
We can see how much it means to you.
How are you feeling right now?
1599
00:55:12,188 --> 00:55:14,188
I... I thought I was going.
I mean, oh, my God, thank you.
1600
00:55:14,228 --> 00:55:16,228
I... I thought I was going.
I mean, oh, my God, thank you.
1601
00:55:16,268 --> 00:55:16,388
I... I thought I was going.
I mean, oh, my God, thank you.
1602
00:55:16,428 --> 00:55:18,428
You are going into the final,
young man. Congratulations.
1603
00:55:18,468 --> 00:55:20,468
You are going into the final,
young man. Congratulations.
1604
00:55:20,508 --> 00:55:20,748
You are going into the final,
young man. Congratulations.
1605
00:55:20,788 --> 00:55:22,108
I'm feeling ecstatic!
1606
00:55:22,148 --> 00:55:24,148
I am so happy right now.
Honestly, it's an absolute dream.
1607
00:55:24,188 --> 00:55:26,188
I am so happy right now.
Honestly, it's an absolute dream.
1608
00:55:26,228 --> 00:55:27,668
I am so happy right now.
Honestly, it's an absolute dream.
1609
00:55:27,708 --> 00:55:29,708
Gold, your head
should be kept up high, young man.
1610
00:55:29,748 --> 00:55:30,348
Gold, your head
should be kept up high, young man.
1611
00:55:30,388 --> 00:55:32,028
How are you feeling?
Thank you very much.
1612
00:55:32,068 --> 00:55:34,068
I enjoyed this cook-off more than
any other one that I've been in.
1613
00:55:34,108 --> 00:55:34,628
I enjoyed this cook-off more than
any other one that I've been in.
1614
00:55:34,668 --> 00:55:35,908
Just didn't quite get there.
1615
00:55:35,948 --> 00:55:37,948
'I'm so grateful
to have had this opportunity.'
1616
00:55:37,988 --> 00:55:38,388
'I'm so grateful
to have had this opportunity.'
1617
00:55:38,428 --> 00:55:40,428
I'm such a better cook,
having been on this journey
1618
00:55:40,468 --> 00:55:42,028
I'm such a better cook,
having been on this journey
1619
00:55:42,068 --> 00:55:44,068
and through this process.
My family will be really proud.
1620
00:55:44,108 --> 00:55:45,388
and through this process.
My family will be really proud.
1621
00:55:45,428 --> 00:55:47,428
Tony, what a final cook-off.
1622
00:55:47,468 --> 00:55:48,548
Tony, what a final cook-off.
1623
00:55:48,588 --> 00:55:50,188
How are you feeling, young man?
1624
00:55:50,228 --> 00:55:52,228
Yeah, a little bit gutted,
obviously,
1625
00:55:52,268 --> 00:55:52,588
Yeah, a little bit gutted,
obviously,
1626
00:55:52,628 --> 00:55:54,268
but I'm gonna take
every bit of feedback,
1627
00:55:54,308 --> 00:55:56,308
and I'm so pleased and proud
that I've got where I've got to.
1628
00:55:56,348 --> 00:55:57,428
and I'm so pleased and proud
that I've got where I've got to.
1629
00:55:57,468 --> 00:55:59,468
Honestly, it's been
an absolute honour.
1630
00:55:59,508 --> 00:56:01,508
{\an8}Of course I'm disappointed, but the
whole experience has been awesome,
1631
00:56:01,548 --> 00:56:03,548
{\an8}Of course I'm disappointed, but the
whole experience has been awesome,
1632
00:56:03,588 --> 00:56:05,028
{\an8}Of course I'm disappointed, but the
whole experience has been awesome,
1633
00:56:05,068 --> 00:56:07,068
{\an8}like, next level-ly awesome.
1634
00:56:07,108 --> 00:56:07,268
{\an8}like, next level-ly awesome.
1635
00:56:07,308 --> 00:56:09,308
Give them a round of applause.
Come on!
1636
00:56:09,348 --> 00:56:09,548
Give them a round of applause.
Come on!
1637
00:56:09,588 --> 00:56:11,588
WHOOPING
1638
00:56:11,628 --> 00:56:12,228
WHOOPING
1639
00:56:13,828 --> 00:56:15,828
Well done.
Well done, boys.
1640
00:56:15,868 --> 00:56:16,548
Well done.
Well done, boys.
1641
00:56:16,588 --> 00:56:18,588
Well done. Did somebody just say
"Next Level Chef finalist"?
1642
00:56:18,628 --> 00:56:20,148
Well done. Did somebody just say
"Next Level Chef finalist"?
1643
00:56:20,188 --> 00:56:22,188
Come on!
Yeah! Whoo!
1644
00:56:22,228 --> 00:56:22,348
Come on!
Yeah! Whoo!
1645
00:56:26,948 --> 00:56:28,948
Ronan, you cooked like a pro,
you finesse like a dream,
1646
00:56:28,988 --> 00:56:30,988
Ronan, you cooked like a pro,
you finesse like a dream,
1647
00:56:31,028 --> 00:56:31,508
Ronan, you cooked like a pro,
you finesse like a dream,
1648
00:56:31,548 --> 00:56:33,548
but you plate like an angel.
1649
00:56:33,588 --> 00:56:33,948
but you plate like an angel.
1650
00:56:33,988 --> 00:56:35,988
Where did you learn this technique?
You're a home chef!
1651
00:56:36,028 --> 00:56:36,988
Where did you learn this technique?
You're a home chef!
1652
00:56:37,028 --> 00:56:38,348
I watched it on YouTube.
1653
00:56:38,388 --> 00:56:40,388
THEY LAUGH
1654
00:56:40,428 --> 00:56:40,788
THEY LAUGH
1655
00:56:40,828 --> 00:56:42,068
Incredible!
1656
00:56:42,108 --> 00:56:44,108
Jade, Callum, and Ronan,
next week, one of you
1657
00:56:44,148 --> 00:56:45,788
Jade, Callum, and Ronan,
next week, one of you
1658
00:56:45,828 --> 00:56:47,828
will be crowned the winner
of Next Level Chef.
1659
00:56:47,868 --> 00:56:48,828
will be crowned the winner
of Next Level Chef.
1660
00:56:48,868 --> 00:56:50,868
Congratulations. Good night.
1661
00:56:50,908 --> 00:56:52,908
Thank you so much. Thank you.
Good night. Congratulations.
1662
00:56:52,948 --> 00:56:53,468
Thank you so much. Thank you.
Good night. Congratulations.
1663
00:56:53,508 --> 00:56:55,108
Come on!
1664
00:56:55,148 --> 00:56:57,148
Come on!
Yeah!
1665
00:56:57,188 --> 00:56:57,708
Come on!
Yeah!
1666
00:56:57,748 --> 00:56:59,748
You three, we'll see you
in the final!Whoo!
1667
00:56:59,788 --> 00:57:00,908
You three, we'll see you
in the final!Whoo!
1668
00:57:00,948 --> 00:57:02,948
Yes!
Oh!
1669
00:57:02,988 --> 00:57:03,508
Yes!
Oh!
1670
00:57:05,428 --> 00:57:07,428
You must create
a stunning three-course meal.
1671
00:57:07,468 --> 00:57:08,828
You must create
a stunning three-course meal.
1672
00:57:10,028 --> 00:57:12,028
What?!
Let's go! Let's go! Let's go!
1673
00:57:12,068 --> 00:57:12,468
What?!
Let's go! Let's go! Let's go!
1674
00:57:12,508 --> 00:57:14,388
This to win Next Level Chef.
1675
00:57:14,428 --> 00:57:16,428
This is the final,
every element is scrutinised.
1676
00:57:16,468 --> 00:57:17,908
This is the final,
every element is scrutinised.
1677
00:57:17,948 --> 00:57:19,948
There is ยฃ100,000 on the line.
1678
00:57:19,988 --> 00:57:20,548
There is ยฃ100,000 on the line.
1679
00:57:20,588 --> 00:57:22,588
Ah, I think I've burnt the sauce.
I saw that it was raw instantly.
1680
00:57:22,628 --> 00:57:24,068
Ah, I think I've burnt the sauce.
I saw that it was raw instantly.
1681
00:57:24,108 --> 00:57:26,108
There is a huge amount of pressure.
1682
00:57:26,148 --> 00:57:26,228
There is a huge amount of pressure.
1683
00:57:26,268 --> 00:57:28,268
The winner of Next Level Chef is...
1684
00:57:28,308 --> 00:57:30,108
The winner of Next Level Chef is...
1685
00:57:31,508 --> 00:57:33,508
Subtitles by accessibility@itv.com
202325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.