All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E03.720p.WEB.H264-CAKES.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:06,547 My name is Thomas Magnum. 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,173 When I'm not inspiring books 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,633 by best-selling author Robin Masters, 4 00:00:09,634 --> 00:00:11,427 I'm his live-in security consultant 5 00:00:11,428 --> 00:00:14,221 and a private investigator in Hawaii. 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,597 My buddies and I moved here 7 00:00:15,598 --> 00:00:17,349 after serving together in Afghanistan. 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,726 Make a hell of a team. That's Rick. 9 00:00:18,727 --> 00:00:20,185 If you want something on the island, 10 00:00:20,186 --> 00:00:21,395 Rick's the man to see. 11 00:00:21,396 --> 00:00:23,022 Hey, what about me? That's TC. 12 00:00:23,023 --> 00:00:26,108 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 13 00:00:26,109 --> 00:00:27,651 I've also made some friends here. 14 00:00:27,652 --> 00:00:29,194 Let me see that Kardashian butt. 15 00:00:29,195 --> 00:00:30,738 This is Kumu. 16 00:00:30,739 --> 00:00:32,489 She's the cultural curator of Robin's estate. 17 00:00:32,490 --> 00:00:33,866 Detective Katsumoto, HPD. 18 00:00:33,867 --> 00:00:35,325 Make that former HPD. 19 00:00:35,326 --> 00:00:36,702 He recently lost his badge 20 00:00:36,703 --> 00:00:38,162 after we broke a convict out of prison 21 00:00:38,163 --> 00:00:40,539 in order to save his ex-wife. 22 00:00:40,540 --> 00:00:42,041 Aah! Higgins! 23 00:00:42,042 --> 00:00:43,584 And this is Juliet Higgins, 24 00:00:43,585 --> 00:00:46,128 former British Intelligence, MI6. 25 00:00:46,129 --> 00:00:48,505 We work really well together. 26 00:00:48,506 --> 00:00:51,550 [ Grunting ] 27 00:00:51,551 --> 00:00:54,219 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 28 00:00:54,220 --> 00:00:56,680 After that, things got complicated. 29 00:00:56,681 --> 00:00:59,016 Higgins: On paper, we really don't make sense. 30 00:00:59,017 --> 00:01:01,060 You and me, it's inherently risky. 31 00:01:01,061 --> 00:01:05,315 I know, but I'm willing to give it a chance. 32 00:01:06,691 --> 00:01:08,609 [ Mugs clink ] 33 00:01:08,610 --> 00:01:10,444 Previously on "Magnum PI"... 34 00:01:10,445 --> 00:01:12,029 Lee: I was hoping you could tell me 35 00:01:12,030 --> 00:01:14,031 how to get in touch with Captain Buck Greene. 36 00:01:14,032 --> 00:01:16,116 Your former C.O. who betrayed you 37 00:01:16,117 --> 00:01:18,327 lists you as his emergency contact. 38 00:01:18,328 --> 00:01:20,079 My son was abducted by two men. 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,330 They promised they'd release him 40 00:01:21,331 --> 00:01:23,290 if I sent Magnum on a suicide mission. 41 00:01:23,291 --> 00:01:25,250 I am truly sorry for what I did to you, Magnum. 42 00:01:25,251 --> 00:01:26,752 Magnum: There's really no man 43 00:01:26,753 --> 00:01:28,629 that had more of an impact on my life than Greene. 44 00:01:28,630 --> 00:01:31,548 He's the one who put the team together. 45 00:01:31,549 --> 00:01:33,342 You're gonna give me their names 46 00:01:33,343 --> 00:01:36,220 so we can hunt them down and kill them. 47 00:01:36,221 --> 00:01:38,097 Body washed up on the windward side. 48 00:01:38,098 --> 00:01:39,849 Captain Buck Greene. 49 00:01:42,936 --> 00:01:45,187 - Thanks for meeting with me. - Of course. 50 00:01:45,188 --> 00:01:46,397 How's everyone? 51 00:01:46,398 --> 00:01:48,273 Wright, Calvin doing okay? 52 00:01:48,274 --> 00:01:50,567 Yeah, yeah. 53 00:01:50,568 --> 00:01:52,320 Doing good. 54 00:01:54,072 --> 00:01:55,823 I keep going over it in my head. 55 00:01:55,824 --> 00:01:59,326 Gaming out all the ways things could have gone. 56 00:01:59,327 --> 00:02:00,661 The truth is, I should have known 57 00:02:00,662 --> 00:02:02,788 that Ivan was never gonna let David go. 58 00:02:02,789 --> 00:02:05,124 No, no, you're... You're trying to apply logic 59 00:02:05,125 --> 00:02:07,918 to a situation where it just does not work. 60 00:02:07,919 --> 00:02:09,628 Your son's life was on the line, alright? 61 00:02:09,629 --> 00:02:12,423 Anybody in that position would have done the same thing. 62 00:02:12,424 --> 00:02:14,133 This is different. 63 00:02:14,134 --> 00:02:15,676 I swore an oath 64 00:02:15,677 --> 00:02:18,429 to protect the men and women under my command, 65 00:02:18,430 --> 00:02:20,973 and I betrayed that oath. 66 00:02:20,974 --> 00:02:22,517 Yeah. 67 00:02:24,644 --> 00:02:28,647 It must have been, uh, 2014. 68 00:02:28,648 --> 00:02:31,692 I was a couple months out of my second tour. 69 00:02:31,693 --> 00:02:35,195 I hadn't seen my family or been stateside in over a year, 70 00:02:35,196 --> 00:02:37,364 and... and I was... 71 00:02:37,365 --> 00:02:41,785 so convinced that I was done, 72 00:02:41,786 --> 00:02:43,579 and you came to me 73 00:02:43,580 --> 00:02:47,624 and you told me something... 74 00:02:47,625 --> 00:02:49,543 that convinced me to stay. 75 00:02:49,544 --> 00:02:51,253 "Until you've sacrificed everything, 76 00:02:51,254 --> 00:02:53,756 you haven't sacrificed enough." 77 00:02:53,757 --> 00:02:55,674 Exactly. 78 00:02:55,675 --> 00:02:59,803 You made the Navy your career, gave your life to it. 79 00:02:59,804 --> 00:03:01,597 You lost a son. 80 00:03:01,598 --> 00:03:03,098 If anybody has the right to say 81 00:03:03,099 --> 00:03:06,352 that they've sacrificed everything, 82 00:03:06,353 --> 00:03:07,853 it's you. 83 00:03:07,854 --> 00:03:10,606 So you can't torture yourself over this. 84 00:03:10,607 --> 00:03:14,736 You gotta just find a way to forgive and move on. 85 00:03:17,447 --> 00:03:19,156 I did a long time ago. 86 00:03:19,157 --> 00:03:27,157 ♪ 87 00:03:30,335 --> 00:03:32,211 Yeah. Yeah. 88 00:03:32,212 --> 00:03:33,505 That's him. 89 00:03:36,341 --> 00:03:37,800 These were on his person when he was found. 90 00:03:37,801 --> 00:03:40,052 Since he designated you as his emergency contact, 91 00:03:40,053 --> 00:03:42,721 they're yours now. 92 00:03:42,722 --> 00:03:45,224 When do the results of the autopsy come in? 93 00:03:45,225 --> 00:03:47,393 Actually, we don't have one scheduled. 94 00:03:47,394 --> 00:03:49,269 Why the hell not? 95 00:03:49,270 --> 00:03:51,146 The deceased's boat was found adrift at sea. 96 00:03:51,147 --> 00:03:52,523 There was open liquor, 97 00:03:52,524 --> 00:03:53,857 as well as prescription anti-depressants. 98 00:03:53,858 --> 00:03:55,776 Now, I can have the lab run a tox panel 99 00:03:55,777 --> 00:03:57,069 to see what was in his system, 100 00:03:57,070 --> 00:03:58,904 but given the nature of the death, 101 00:03:58,905 --> 00:04:01,407 HPD decided that a full autopsy isn't warranted. 102 00:04:01,408 --> 00:04:04,159 So the cops think it was an accident. 103 00:04:04,160 --> 00:04:05,744 Maybe even a suicide. 104 00:04:05,745 --> 00:04:06,912 I'm sorry. 105 00:04:06,913 --> 00:04:08,664 I can imagine how upsetting this must be. 106 00:04:08,665 --> 00:04:11,166 No. No, I don't think you can. 107 00:04:11,167 --> 00:04:12,876 This man was a fully commissioned officer 108 00:04:12,877 --> 00:04:14,253 in the United States Navy. 109 00:04:14,254 --> 00:04:16,463 Alright, now I can call the DOD and get them involved, 110 00:04:16,464 --> 00:04:17,756 or you can save everybody the time 111 00:04:17,757 --> 00:04:20,385 and just get the autopsy done. 112 00:04:21,928 --> 00:04:24,138 I'll get started on the paperwork. 113 00:04:24,139 --> 00:04:25,890 Thank you. 114 00:04:28,184 --> 00:04:29,518 So what are you thinking? 115 00:04:29,519 --> 00:04:32,187 I don't know. Something's not right. 116 00:04:32,188 --> 00:04:33,731 I'm gonna find out what it is. 117 00:04:33,732 --> 00:04:41,732 ♪ 118 00:04:53,543 --> 00:04:56,170 ♪ I'm taller ♪ 119 00:04:56,171 --> 00:04:58,297 ♪ You make me love harder ♪ 120 00:04:58,298 --> 00:05:00,591 ♪ You make it all easier ♪ 121 00:05:00,592 --> 00:05:02,509 ♪ You know that I need you here ♪ 122 00:05:02,510 --> 00:05:04,636 ♪ We're always gonna be on top ♪ 123 00:05:04,637 --> 00:05:06,847 ♪ Together we can make this pop ♪ 124 00:05:06,848 --> 00:05:08,599 ♪ Keep it going, just don't stop ♪ 125 00:05:08,600 --> 00:05:09,975 ♪ Tonight ♪ 126 00:05:09,976 --> 00:05:11,268 ♪ Don't stop ♪ 127 00:05:11,269 --> 00:05:12,519 ♪ Tonight ♪ 128 00:05:12,520 --> 00:05:14,229 Director: Cut, cut, cut! 129 00:05:14,230 --> 00:05:15,647 That's a wrap on Rae for today. 130 00:05:15,648 --> 00:05:17,191 Great job, everybody. 131 00:05:17,192 --> 00:05:18,817 [ Applause ] 132 00:05:18,818 --> 00:05:22,029 Mr. Katsumoto. I'm Ji-Yoo, Rae's manager. 133 00:05:22,030 --> 00:05:24,656 Thanks again for filling in on such sort notice. 134 00:05:24,657 --> 00:05:26,158 Happy I could help. 135 00:05:26,159 --> 00:05:27,576 Rae's show tonight at the Shell 136 00:05:27,577 --> 00:05:30,662 is actually her last performance before we head home. 137 00:05:30,663 --> 00:05:32,081 It was all going smoothly 138 00:05:32,082 --> 00:05:35,000 until a member of the security team got sick. 139 00:05:35,001 --> 00:05:36,335 Now we're down a man. 140 00:05:36,336 --> 00:05:39,004 And, as I'm sure you can imagine, 141 00:05:39,005 --> 00:05:40,506 a star of Rae's stature 142 00:05:40,507 --> 00:05:43,759 requires a heavy security presence wherever she travels. 143 00:05:43,760 --> 00:05:45,678 To be honest, I'm not really familiar with Rae's work, 144 00:05:45,679 --> 00:05:47,846 but as a former cop, I have plenty for experience 145 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 at this sort of thing. Good. 146 00:05:49,933 --> 00:05:52,893 Rae's lucky to have such a loyal fan base, 147 00:05:52,894 --> 00:05:56,021 but the diehards can sometimes take things too far. 148 00:05:56,022 --> 00:05:57,356 A big part of your job 149 00:05:57,357 --> 00:05:59,400 is identifying who's gonna be a problem 150 00:05:59,401 --> 00:06:01,318 before they have a chance to act. 151 00:06:01,319 --> 00:06:04,405 Other than that, you should avoid interacting with Rae 152 00:06:04,406 --> 00:06:07,199 and generally stay out of her way. 153 00:06:07,200 --> 00:06:08,617 Understood. Great. 154 00:06:08,618 --> 00:06:10,911 Why don't I introduce you? 155 00:06:10,912 --> 00:06:12,204 Uh, to Rae? 156 00:06:12,205 --> 00:06:14,206 I thought I wasn't supposed to interact with her. 157 00:06:14,207 --> 00:06:18,168 Yes. But she's very particular about who she works with. 158 00:06:18,169 --> 00:06:20,337 She'll need to approve you first. Alright. 159 00:06:20,338 --> 00:06:23,382 Rae, this is Gordon Katsumoto. 160 00:06:23,383 --> 00:06:25,342 He'll be filling in on security today. 161 00:06:25,343 --> 00:06:27,178 [ Speaking Korean ] 162 00:06:39,190 --> 00:06:40,567 You're riding with me. 163 00:06:44,446 --> 00:06:45,904 Thanks for coming along with me. 164 00:06:45,905 --> 00:06:48,198 You're really doing me a solid here. Yeah. 165 00:06:48,199 --> 00:06:50,534 Although, I have to say, I'm not entirely sure 166 00:06:50,535 --> 00:06:51,952 what it is I've agreed to. 167 00:06:51,953 --> 00:06:53,579 I'm not really sure, either. 168 00:06:53,580 --> 00:06:55,247 All Kona said was something was stolen from him. 169 00:06:55,248 --> 00:06:57,624 He seemed pretty desperate to get it back. 170 00:06:57,625 --> 00:07:00,044 Alright, well, if he's a friend of yours, 171 00:07:00,045 --> 00:07:01,795 I'm happy to help. 172 00:07:01,796 --> 00:07:04,006 Full disclosure... Kona's not really a friend. 173 00:07:04,007 --> 00:07:07,092 He's more of a professional acquaintance. 174 00:07:07,093 --> 00:07:09,053 He supplies all the liquor for La Mariana. 175 00:07:09,054 --> 00:07:10,929 I figured if I do him this solid, 176 00:07:10,930 --> 00:07:12,848 maybe he'll give me a deal on the next order. 177 00:07:12,849 --> 00:07:17,311 Got you. So is it Kona that I'm helping, or is it you? 178 00:07:17,312 --> 00:07:18,854 Both? 179 00:07:18,855 --> 00:07:20,647 I would have asked Thomas, but I feel bad. 180 00:07:20,648 --> 00:07:23,400 He's been so generous with letting me stay in the guesthouse. 181 00:07:23,401 --> 00:07:25,110 How is that going, by the way? 182 00:07:25,111 --> 00:07:26,570 Pretty good. Hmm. 183 00:07:26,571 --> 00:07:28,655 Although I've noticed he hasn't been around much lately. 184 00:07:28,656 --> 00:07:30,282 I mean, he gets in late most nights, 185 00:07:30,283 --> 00:07:35,204 and when I wake up in the morning, he's usually gone. 186 00:07:35,205 --> 00:07:40,125 Doesn't take a genius to figure out what's going on, though. 187 00:07:40,126 --> 00:07:42,127 Well, what... what do you think is going on? 188 00:07:42,128 --> 00:07:46,049 Oh, I think we both know what's going on. 189 00:07:48,510 --> 00:07:50,761 He's seeing somebody. 190 00:07:50,762 --> 00:07:52,763 I mean, it's so obvious. 191 00:07:52,764 --> 00:07:55,349 Has he said anything to you about it? 192 00:07:55,350 --> 00:07:56,892 Uh, no. 193 00:07:56,893 --> 00:07:58,519 No, I can't say that he has. 194 00:07:58,520 --> 00:08:01,772 But, uh, you know, luckily, 195 00:08:01,773 --> 00:08:06,151 Thomas keeps the sordid details of his love life to himself. 196 00:08:06,152 --> 00:08:09,405 Well, whoever she is, he must really like her. 197 00:08:09,406 --> 00:08:11,824 I mean, there's just been this lightness about him lately. 198 00:08:11,825 --> 00:08:13,659 He's constantly smiling. 199 00:08:13,660 --> 00:08:15,911 So chipper. 200 00:08:15,912 --> 00:08:21,458 Although that's not always a good sign with him. 201 00:08:21,459 --> 00:08:23,168 W... How's that? 202 00:08:23,169 --> 00:08:25,337 Let's just say Thomas has a tendency 203 00:08:25,338 --> 00:08:28,507 to dive headfirst into new relationships. 204 00:08:28,508 --> 00:08:30,843 Sometimes he can get disappointed 205 00:08:30,844 --> 00:08:34,763 when the woman doesn't live up to the idealized version 206 00:08:34,764 --> 00:08:37,725 of what a romantic partner should be. 207 00:08:37,726 --> 00:08:39,727 Anyway, I'm sure it'll be over soon. 208 00:08:39,728 --> 00:08:42,230 Probably just a brief fling. 209 00:08:43,815 --> 00:08:46,442 That's a shame. I was looking forward to meeting her. 210 00:08:46,443 --> 00:08:54,443 ♪ 211 00:08:56,202 --> 00:08:58,037 Kona? 212 00:08:58,038 --> 00:09:00,665 Oh, my God. Call 911. 213 00:09:04,878 --> 00:09:06,086 Rick, this blood is still pooling. 214 00:09:06,087 --> 00:09:07,713 That means it happened very recently. 215 00:09:07,714 --> 00:09:10,549 [ Guns cock ] Put the phone down. 216 00:09:10,550 --> 00:09:12,217 Now. 217 00:09:12,218 --> 00:09:16,139 ♪ 218 00:09:22,187 --> 00:09:23,937 Well, it's been years since K-Pop 219 00:09:23,938 --> 00:09:25,522 first took the world by storm, 220 00:09:25,523 --> 00:09:27,900 and today I have the pleasure of sitting down 221 00:09:27,901 --> 00:09:30,903 with one of its biggest stars, Rae Song. 222 00:09:30,904 --> 00:09:33,239 Rae, so good to see you. So good to be here. 223 00:09:38,870 --> 00:09:42,122 Easy. Music is the universal language. 224 00:09:42,123 --> 00:09:44,166 You don't even have to understand the lyrics 225 00:09:44,167 --> 00:09:48,170 so long as the song elicits an emotional response. 226 00:09:48,171 --> 00:09:50,547 But it helps if you can dance to it. 227 00:09:50,548 --> 00:09:52,966 Yes. Absolutely. And I totally agree with you. 228 00:09:52,967 --> 00:09:55,053 So tell me about your new... [ Sighs ] 229 00:09:59,683 --> 00:10:01,975 Can I borrow your cell? 230 00:10:01,976 --> 00:10:05,771 Sure. Is that really necessary? 231 00:10:05,772 --> 00:10:07,314 The label monitors my work phone, 232 00:10:07,315 --> 00:10:09,108 and I've had issues with the press 233 00:10:09,109 --> 00:10:10,984 hacking my personal devices. 234 00:10:10,985 --> 00:10:13,987 Oh, that explains why you wanted me to ride with you. 235 00:10:13,988 --> 00:10:16,532 I know what you're thinking. 236 00:10:16,533 --> 00:10:18,117 "What a diva." 237 00:10:18,118 --> 00:10:20,452 I'm probably exactly what you expected. 238 00:10:20,453 --> 00:10:22,746 Actually, I didn't have any expectations. 239 00:10:22,747 --> 00:10:25,833 Prior to today, I'd never heard of you. 240 00:10:25,834 --> 00:10:28,961 And here I am, assuming you know all about me. 241 00:10:28,962 --> 00:10:31,130 Maybe I am a diva. 242 00:10:31,131 --> 00:10:33,549 Sorry. I didn't mean to offend. 243 00:10:33,550 --> 00:10:35,884 No, it's actually refreshing. 244 00:10:35,885 --> 00:10:39,388 I'm not exactly used to people being honest around me. 245 00:10:39,389 --> 00:10:43,350 Truth is, I didn't just bring you along to use your phone. 246 00:10:43,351 --> 00:10:46,937 You see, my security team are great at what they do, 247 00:10:46,938 --> 00:10:49,356 but it's the record label that pays their bills. 248 00:10:49,357 --> 00:10:51,025 So I don't always feel comfortable 249 00:10:51,026 --> 00:10:52,901 speaking openly in front of them. 250 00:10:52,902 --> 00:10:54,361 Yet you have to trust them with your safety. 251 00:10:54,362 --> 00:10:55,571 That can't be easy. 252 00:10:55,572 --> 00:10:59,033 Oh, I may not trust them to respect my privacy, 253 00:10:59,034 --> 00:11:02,077 but I do trust them with my life. 254 00:11:02,078 --> 00:11:06,331 The label has to protect its investment, after all. 255 00:11:06,332 --> 00:11:10,210 That's kind of a cynical point of view, don't you think? 256 00:11:10,211 --> 00:11:12,046 It's the truth. 257 00:11:12,047 --> 00:11:14,131 Music has always been my passion, 258 00:11:14,132 --> 00:11:17,259 but I can't even remember a time in my life 259 00:11:17,260 --> 00:11:19,720 when I wasn't doing it for money. 260 00:11:19,721 --> 00:11:22,598 When I was 12, Ji-Yoo discovered me, 261 00:11:22,599 --> 00:11:24,558 got me signed to a label, 262 00:11:24,559 --> 00:11:28,020 and soon I was supporting my entire extended family. 263 00:11:28,021 --> 00:11:32,149 What I didn't have was a life. 264 00:11:32,150 --> 00:11:33,734 No school. 265 00:11:33,735 --> 00:11:35,778 No real friends. 266 00:11:35,779 --> 00:11:38,405 And to top it all off, I don't even own the songs 267 00:11:38,406 --> 00:11:40,324 I pour my blood and sweat into. 268 00:11:40,325 --> 00:11:41,492 My label does. 269 00:11:41,493 --> 00:11:43,285 Sometimes I think I should just walk away, 270 00:11:43,286 --> 00:11:47,414 but at the end of the day, this is all I've ever known. 271 00:11:47,415 --> 00:11:50,584 Well, not that you've asked for my advice, 272 00:11:50,585 --> 00:11:54,254 but in my opinion, you know, 273 00:11:54,255 --> 00:11:56,090 if you find something you're good at 274 00:11:56,091 --> 00:11:58,425 that gives your life meaning, well, that's something 275 00:11:58,426 --> 00:12:02,763 you should try to keep at all costs, isn't it? 276 00:12:02,764 --> 00:12:04,723 Sounds like there's a story there. 277 00:12:04,724 --> 00:12:06,642 [ Chuckles ] 278 00:12:06,643 --> 00:12:08,936 There is. 279 00:12:08,937 --> 00:12:11,106 But you won't be getting it that easy. 280 00:12:13,149 --> 00:12:16,236 [ Crowd shouting ] 281 00:12:18,780 --> 00:12:20,739 ♪ Hey ♪ 282 00:12:20,740 --> 00:12:22,116 ♪ Look in the mirror ♪ 283 00:12:22,117 --> 00:12:24,118 ♪ I'm gonna reach the stars ♪ 284 00:12:24,119 --> 00:12:26,245 ♪ I'm gonna ride the waves ♪ 285 00:12:26,246 --> 00:12:28,789 ♪ I'm gonna write down every chapter ♪ 286 00:12:28,790 --> 00:12:30,207 Hello, my Songies! 287 00:12:30,208 --> 00:12:36,463 ♪ Seems I make the rules ♪ 288 00:12:36,464 --> 00:12:38,215 I love you. 289 00:12:38,216 --> 00:12:41,177 Step back! Keep your hands to yourself. 290 00:12:43,263 --> 00:12:44,722 Would you like a picture? 291 00:12:44,723 --> 00:12:45,889 Yeah! 292 00:12:45,890 --> 00:12:47,433 Hi! [ Camera shutter clicks ] 293 00:12:47,434 --> 00:12:50,352 I'll see you inside. Thanks. Oh, my God. 294 00:12:50,353 --> 00:12:58,353 ♪ 295 00:13:06,870 --> 00:13:10,247 I know that look. What's up? 296 00:13:10,248 --> 00:13:13,834 The... The date on Greene's watch, it's... it's way off. 297 00:13:13,835 --> 00:13:15,169 It's set to Thursday the 5th. 298 00:13:15,170 --> 00:13:17,963 Today is Monday the 23rd. 299 00:13:17,964 --> 00:13:20,215 Oh. Relic like that? 300 00:13:20,216 --> 00:13:22,551 Could be the date function stopped working a long time ago. 301 00:13:22,552 --> 00:13:24,261 Mm. Crown is in the out position, 302 00:13:24,262 --> 00:13:28,015 like he set it to that date for a reason. 303 00:13:28,016 --> 00:13:29,767 What, like to leave a message? 304 00:13:29,768 --> 00:13:31,227 I don't know. 305 00:13:33,396 --> 00:13:34,563 You good? 306 00:13:34,564 --> 00:13:36,482 Yeah, just Higgy was supposed to meet me here 307 00:13:36,483 --> 00:13:40,944 after, uh, sitting down with Rick's friend, but... 308 00:13:40,945 --> 00:13:42,529 I don't know. I guess they hit traffic. 309 00:13:42,530 --> 00:13:45,657 Yeah, I called Rick a while ago. Went straight to voicemail. 310 00:13:45,658 --> 00:13:48,410 I should try giving her a call again. [ Dialing ] 311 00:13:48,411 --> 00:13:51,205 [ Line rings ] Higgins: You've reached Juliet. 312 00:13:51,206 --> 00:13:52,623 Yeah. 313 00:13:52,624 --> 00:13:55,209 Maybe they're somewhere where there's no reception. 314 00:13:55,210 --> 00:13:58,421 Yeah, yeah. Maybe. 315 00:14:00,256 --> 00:14:02,174 Remember when I asked you this morning 316 00:14:02,175 --> 00:14:05,094 to ride along with me and meet a friend about a job? 317 00:14:05,095 --> 00:14:06,762 Why'd you have to go and say yes? 318 00:14:06,763 --> 00:14:08,055 My sincerest apologies, Rick. 319 00:14:08,056 --> 00:14:10,182 Had I known that we would end up 320 00:14:10,183 --> 00:14:12,059 stuck in the back of a van with a dead body, 321 00:14:12,060 --> 00:14:13,894 I might have reconsidered. 322 00:14:13,895 --> 00:14:15,521 Yeah. 323 00:14:15,522 --> 00:14:18,399 Truth be told, Kona wasn't always the straightest shooter. 324 00:14:18,400 --> 00:14:20,442 I mean, before he got involved in liquor sales, 325 00:14:20,443 --> 00:14:23,278 he was always running some scam or another. 326 00:14:23,279 --> 00:14:24,905 Not really sure what he could have been doing 327 00:14:24,906 --> 00:14:26,573 to get himself killed, though. 328 00:14:26,574 --> 00:14:28,242 Well, I reckon those guys must be looking 329 00:14:28,243 --> 00:14:29,702 for whatever the stolen item was 330 00:14:29,703 --> 00:14:32,079 that he wanted me and Thomas to track down. 331 00:14:32,080 --> 00:14:34,832 It's too much of a coincidence for it not to be related. 332 00:14:34,833 --> 00:14:37,918 Well, that would explain why the house was tossed. 333 00:14:37,919 --> 00:14:40,921 But why kill the guy that could give you a lead on the robbery? 334 00:14:40,922 --> 00:14:42,423 I don't know. 335 00:14:42,424 --> 00:14:44,717 Maybe they questioned Kona before they killed him. 336 00:14:44,718 --> 00:14:48,095 Maybe they didn't believe that whatever it was had been stolen. 337 00:14:48,096 --> 00:14:51,598 Either way, if we don't find a way to escape, 338 00:14:51,599 --> 00:14:54,519 these guys are gonna try and kill us, too. 339 00:14:59,107 --> 00:15:04,695 ♪ 340 00:15:04,696 --> 00:15:06,030 ♪ Woke up feeling brave ♪ 341 00:15:06,031 --> 00:15:09,117 ♪ Something I gotta say this morning ♪ 342 00:15:10,493 --> 00:15:13,370 ♪ If nothing's gonna change, then let me on my way ♪ 343 00:15:13,371 --> 00:15:15,373 ♪ Don't want you ♪ 344 00:15:16,541 --> 00:15:19,960 ♪ So you can take your lies and take your games ♪ 345 00:15:19,961 --> 00:15:22,546 ♪ I've had enough, there's nothing left to say ♪ 346 00:15:22,547 --> 00:15:25,507 ♪ Please don't ask me why, you didn't read the signs ♪ 347 00:15:25,508 --> 00:15:27,551 ♪ I warned you ♪ 348 00:15:27,552 --> 00:15:30,846 ♪ Well, you can talk about the red and blue pill ♪ 349 00:15:30,847 --> 00:15:32,598 ♪ How none of this is real ♪ [ Feedback squeals ] 350 00:15:32,599 --> 00:15:36,685 Wait, stop. I'm still getting feedback from my monitors. 351 00:15:36,686 --> 00:15:39,188 Heard you got to ride with her majesty. 352 00:15:39,189 --> 00:15:41,523 She actually seems like a pretty good kid. 353 00:15:41,524 --> 00:15:43,525 Sure, but don't be fooled. 354 00:15:43,526 --> 00:15:45,319 She'd sell out her own mother 355 00:15:45,320 --> 00:15:48,072 if she thought it would advance her career. 356 00:15:48,073 --> 00:15:56,073 ♪ 357 00:15:57,040 --> 00:16:00,084 [ Crowd shouting, chanting "Rae!" ] 358 00:16:00,085 --> 00:16:08,085 ♪ 359 00:16:08,134 --> 00:16:10,177 Got a suspicious person on the rope line. 360 00:16:10,178 --> 00:16:12,596 Asian male. Blue windbreaker. 361 00:16:12,597 --> 00:16:14,641 Hi! 362 00:16:16,267 --> 00:16:17,476 Knife! 363 00:16:17,477 --> 00:16:19,771 [ Grunting ] 364 00:16:21,690 --> 00:16:23,565 [ Woman screams ] 365 00:16:23,566 --> 00:16:25,943 [ Both grunting ] 366 00:16:25,944 --> 00:16:32,574 ♪ 367 00:16:32,575 --> 00:16:34,703 Get them out of here! Now! 368 00:16:38,289 --> 00:16:39,791 [ Van door opens ] 369 00:16:41,167 --> 00:16:43,419 Mike: Out. 370 00:16:43,420 --> 00:16:44,713 Now. 371 00:16:46,506 --> 00:16:49,091 Over there. 372 00:16:49,092 --> 00:16:50,092 Let's go. 373 00:16:50,093 --> 00:16:56,265 ♪ 374 00:16:56,266 --> 00:16:57,684 Right up here. 375 00:16:59,936 --> 00:17:02,604 Dig. Make sure the hole's big enough for three. 376 00:17:02,605 --> 00:17:04,857 Ah, yeah, that's gonna be a pass for me. 377 00:17:04,858 --> 00:17:06,775 I just feel like if you guys are really gonna kill us, 378 00:17:06,776 --> 00:17:10,237 I'd rather not spend my last moments shoveling dirt. 379 00:17:10,238 --> 00:17:13,907 If I gotta dig, you're dying a hell of a lot more slowly. 380 00:17:13,908 --> 00:17:15,909 Well, listen, I have another option. 381 00:17:15,910 --> 00:17:17,828 Oh, yeah? What's that? 382 00:17:17,829 --> 00:17:19,413 Well, clearly, you and your associate 383 00:17:19,414 --> 00:17:20,664 were looking for something 384 00:17:20,665 --> 00:17:22,291 that you believed to be at Kona's house. 385 00:17:22,292 --> 00:17:25,169 What it appears you don't know is that said item 386 00:17:25,170 --> 00:17:26,920 had already been stolen from him, 387 00:17:26,921 --> 00:17:28,422 which is why you couldn't find it. 388 00:17:28,423 --> 00:17:30,549 See, if you hadn't shot the guy right away, 389 00:17:30,550 --> 00:17:32,051 he might have told us that himself. 390 00:17:32,052 --> 00:17:34,345 He drew on me. What was I supposed to do? 391 00:17:34,346 --> 00:17:36,805 Look, thankfully, there is a silver lining here, 392 00:17:36,806 --> 00:17:38,474 because Kona was about to hire 393 00:17:38,475 --> 00:17:41,143 the best private investigators on the island 394 00:17:41,144 --> 00:17:43,437 to recover what it is that you're looking for. 395 00:17:43,438 --> 00:17:44,772 Juliet Higgins. 396 00:17:44,773 --> 00:17:47,858 And I'm her partner, Thomas Magnum. 397 00:17:47,859 --> 00:17:50,319 [ Chuckles ] Nice try. 398 00:17:50,320 --> 00:17:53,322 You didn't think I'd check your phone when I took it off you? 399 00:17:53,323 --> 00:17:56,075 [ Gun cocks ] Your name's Orville Wright. 400 00:17:56,076 --> 00:17:57,451 That's a cute kid, by the way. 401 00:17:57,452 --> 00:18:01,580 Be a shame if she had to grow up without a daddy. 402 00:18:01,581 --> 00:18:03,332 Please, just listen. 403 00:18:03,333 --> 00:18:06,711 I really think that we can find a solution to your problem. 404 00:18:08,880 --> 00:18:10,756 [ Engine revs ] 405 00:18:10,757 --> 00:18:12,384 [ Engine shuts off ] 406 00:18:16,429 --> 00:18:17,763 Okay, that's weird. 407 00:18:17,764 --> 00:18:19,973 Yeah, meeting was hours ago. 408 00:18:19,974 --> 00:18:22,018 No way they should still be here. 409 00:18:25,647 --> 00:18:27,564 Can you pick the lock? 410 00:18:27,565 --> 00:18:30,567 [ Doorknob clicks, door creaks ] 411 00:18:30,568 --> 00:18:31,903 No need. 412 00:18:34,447 --> 00:18:38,242 Damn, somebody tore this place up. 413 00:18:38,243 --> 00:18:39,410 [ Door closes ] 414 00:18:39,411 --> 00:18:41,121 I'll check the bedrooms. 415 00:18:43,248 --> 00:18:44,416 Higgins? 416 00:18:46,626 --> 00:18:48,293 Rick? 417 00:18:48,294 --> 00:18:56,294 ♪ 418 00:19:00,140 --> 00:19:02,349 TC: Yo. 419 00:19:02,350 --> 00:19:04,102 Yeah? 420 00:19:06,312 --> 00:19:07,522 Check this out. 421 00:19:09,190 --> 00:19:12,901 Somebody recently mopped up the floor right here. 422 00:19:12,902 --> 00:19:15,113 You can still smell the bleach. 423 00:19:17,490 --> 00:19:21,201 I think somebody bled out right here. 424 00:19:21,202 --> 00:19:23,829 They must've used the shower curtain from the bathroom 425 00:19:23,830 --> 00:19:25,372 to move the body. 426 00:19:25,373 --> 00:19:27,459 [ Cellphone buzzing ] 427 00:19:29,878 --> 00:19:31,879 [ Beep ] 428 00:19:31,880 --> 00:19:33,756 Higgy, you okay? 429 00:19:33,757 --> 00:19:35,924 Higgins: Well, uh, yes and no. 430 00:19:35,925 --> 00:19:37,509 Unfortunately, Kona is dead. 431 00:19:37,510 --> 00:19:40,179 Also, Rick and I are currently standing 432 00:19:40,180 --> 00:19:42,264 opposite the gentlemen who killed him. 433 00:19:42,265 --> 00:19:43,682 Wait, what? 434 00:19:43,683 --> 00:19:47,311 I'll take it from here. Listen closely, Mr. Magnum. 435 00:19:47,312 --> 00:19:49,855 Kona had something that belonged to my associate and I. 436 00:19:49,856 --> 00:19:52,858 A case of 1997 Nogura whiskey. 437 00:19:52,859 --> 00:19:55,319 Premium stuff from Japan. 438 00:19:55,320 --> 00:19:57,905 Worth a quarter of a mil, easy. 439 00:19:57,906 --> 00:19:59,406 See, Kona was supposed to find us a buyer, 440 00:19:59,407 --> 00:20:00,866 but when it came time to collect, 441 00:20:00,867 --> 00:20:04,411 he just started dodging our calls. 442 00:20:04,412 --> 00:20:06,497 So we pay him a visit, he draws on us, 443 00:20:06,498 --> 00:20:11,168 which my partner understandably didn't take too kindly to. 444 00:20:11,169 --> 00:20:16,131 Your friends then showed up at a rather inopportune time, 445 00:20:16,132 --> 00:20:18,550 and that's how we find ourselves in this, uh, 446 00:20:18,551 --> 00:20:20,260 present predicament. 447 00:20:20,261 --> 00:20:22,513 Okay, what's it gonna take to get out friends back? 448 00:20:22,514 --> 00:20:25,808 Well, that's easy. We just want our whiskey back. 449 00:20:25,809 --> 00:20:27,309 We thought Kona was holding out on us. 450 00:20:27,310 --> 00:20:29,645 Turns out, the stuff was stolen. 451 00:20:29,646 --> 00:20:31,647 Magnum: Yeah, not for the first time, I'm guessing. 452 00:20:31,648 --> 00:20:34,441 Don't think you and your partner came into that whiskey legally. 453 00:20:34,442 --> 00:20:36,151 You catch on fast, which is good, 454 00:20:36,152 --> 00:20:39,446 because you see, we're your clients now, 455 00:20:39,447 --> 00:20:41,990 and if you ever want to see your friends alive again, 456 00:20:41,991 --> 00:20:43,534 you're gonna find that booze. 457 00:20:43,535 --> 00:20:45,619 We're... We're gonna find it, alright, I promise. 458 00:20:45,620 --> 00:20:48,372 But with a case like this, we... we need time. 459 00:20:48,373 --> 00:20:50,332 You have five hours. 460 00:20:50,333 --> 00:20:52,042 If you don't come through by then 461 00:20:52,043 --> 00:20:54,837 or if we even suspect you're talking to the cops, 462 00:20:54,838 --> 00:20:56,505 your friends are dead. 463 00:20:56,506 --> 00:20:58,049 Understood? 464 00:21:00,051 --> 00:21:01,468 Understood. 465 00:21:01,469 --> 00:21:04,389 Well, then, good luck. 466 00:21:12,147 --> 00:21:13,564 [ Door closes ] 467 00:21:13,565 --> 00:21:16,400 Okay, I'm thinking we start with high-end liquor shops. 468 00:21:16,401 --> 00:21:18,610 They should know who the buyers are for that kind of product. 469 00:21:18,611 --> 00:21:21,113 That's a great idea, but it won't be necessary. 470 00:21:21,114 --> 00:21:22,865 I just found the whiskey. 471 00:21:22,866 --> 00:21:26,035 A kid named "Awesome Josh" has it. 472 00:21:26,036 --> 00:21:27,411 How the hell did you find that so fast? 473 00:21:27,412 --> 00:21:29,079 "I don't always drink whiskey, but when I do, 474 00:21:29,080 --> 00:21:30,164 I'm dropping six figures. 475 00:21:30,165 --> 00:21:32,499 ♪ Baller. ♪ThugLife. 476 00:21:32,500 --> 00:21:34,835 #1997Nogura." 477 00:21:34,836 --> 00:21:38,464 So the kid leaves evidence of a felony on social media. 478 00:21:38,465 --> 00:21:40,215 It's like these kids just want to get caught out there. 479 00:21:40,216 --> 00:21:43,927 H-Hold on. He just posted a photo from the Rainbow Drive-in. 480 00:21:43,928 --> 00:21:46,597 If we hustle, we can get there in time. 481 00:21:46,598 --> 00:21:48,932 [ Engine starts ] 482 00:21:48,933 --> 00:21:50,642 [ Tires screech ] 483 00:21:50,643 --> 00:21:53,520 Dennis: It's actually pretty amazing if you think about it. 484 00:21:53,521 --> 00:21:54,938 What is? 485 00:21:54,939 --> 00:21:57,358 Oh, just the irony of you working 20-something years 486 00:21:57,359 --> 00:21:59,068 as a cop without so much as a paper cut, 487 00:21:59,069 --> 00:22:01,111 only to get shivved on your first day 488 00:22:01,112 --> 00:22:02,946 doing private security. 489 00:22:02,947 --> 00:22:05,032 Ugh. Please don't make me laugh. 490 00:22:05,033 --> 00:22:06,825 [ Both chuckle ] 491 00:22:06,826 --> 00:22:07,868 [ Grunts ] 492 00:22:07,869 --> 00:22:08,787 [ Knock on door ] 493 00:22:08,788 --> 00:22:10,205 Get that, will ya? 494 00:22:14,334 --> 00:22:17,419 Hi. I'm here to see Gordon. 495 00:22:17,420 --> 00:22:19,797 Gordon? Uh, your dad? 496 00:22:19,798 --> 00:22:21,340 Come on in, guys. 497 00:22:21,341 --> 00:22:23,801 Rae, Ji-Yoo, this is my son, Dennis. 498 00:22:23,802 --> 00:22:25,636 Oh, nice to meet you. Hi. 499 00:22:25,637 --> 00:22:29,139 Dennis, I'm guessing you probably know who Rae is. 500 00:22:29,140 --> 00:22:31,308 Oh, so that's who you were working for? 501 00:22:31,309 --> 00:22:32,768 Cool. Cool. Yeah, yeah. 502 00:22:32,769 --> 00:22:34,895 I think I may have heard some of your music before. 503 00:22:34,896 --> 00:22:36,313 That's okay. 504 00:22:36,314 --> 00:22:38,816 I'm sure the stuff you listen to is a lot cooler. 505 00:22:38,817 --> 00:22:41,527 Yeah, just indie stuff mostly. 506 00:22:41,528 --> 00:22:44,405 We wanted to check in on you before heading out. 507 00:22:44,406 --> 00:22:46,990 It's nothing a couple stitches couldn't fix. 508 00:22:46,991 --> 00:22:48,659 16 is a couple? 509 00:22:48,660 --> 00:22:50,244 I'll be fine. 510 00:22:50,245 --> 00:22:52,996 ♪ Well, you can talk about the red and blue pill ♪ 511 00:22:52,997 --> 00:22:56,250 ♪ How none of this is real, so how do you feel? ♪ 512 00:22:56,251 --> 00:22:58,002 ♪ How much of... ♪ [ Cellphone beeps ] 513 00:22:58,003 --> 00:23:00,337 If you'll excuse me, I'm gonna take this 514 00:23:00,338 --> 00:23:03,425 and [Clears throat] die of embarrassment. 515 00:23:04,718 --> 00:23:06,677 [ Chuckling ] Well, that made my day. 516 00:23:06,678 --> 00:23:07,928 Mine too. Wow. 517 00:23:07,929 --> 00:23:09,513 He's cute. 518 00:23:09,514 --> 00:23:12,224 I thought you'd want to know I spoke to our head of security, 519 00:23:12,225 --> 00:23:14,476 and they've handed the attacker off to the police. 520 00:23:14,477 --> 00:23:16,562 It's a miracle no one was badly hurt. 521 00:23:16,563 --> 00:23:18,856 Still, given the situation, 522 00:23:18,857 --> 00:23:21,900 we've decided to postpone tonight's concert. 523 00:23:21,901 --> 00:23:25,654 I hate to let the fans down, but security's insisting. 524 00:23:25,655 --> 00:23:27,407 No, it makes sense. 525 00:23:29,743 --> 00:23:33,412 When I saw the knife, I just froze. 526 00:23:33,413 --> 00:23:36,582 I was so scared, and then suddenly, you were there. 527 00:23:36,583 --> 00:23:39,084 Hey, I was just the first one to see him is all, okay? 528 00:23:39,085 --> 00:23:41,253 Every one of the guys on your security team 529 00:23:41,254 --> 00:23:42,921 would have done the same thing. 530 00:23:42,922 --> 00:23:50,922 ♪ 531 00:23:51,931 --> 00:23:53,683 For your son. 532 00:23:57,103 --> 00:23:58,562 I don't suppose you'd be interested 533 00:23:58,563 --> 00:24:00,356 in coming back to Seoul with us 534 00:24:00,357 --> 00:24:03,234 and working on my team full time? 535 00:24:04,611 --> 00:24:07,696 Well, as tempting as that is... 536 00:24:07,697 --> 00:24:10,366 my life is here. 537 00:24:10,367 --> 00:24:12,242 In that case, there will be front-row tickets 538 00:24:12,243 --> 00:24:14,078 waiting for you when I'm back in town. 539 00:24:14,079 --> 00:24:15,245 Better see you there. 540 00:24:15,246 --> 00:24:16,580 Count on it. 541 00:24:16,581 --> 00:24:23,962 ♪ 542 00:24:23,963 --> 00:24:26,799 [ Engine roaring ] 543 00:24:26,800 --> 00:24:30,928 ♪ I can't help but feel my groove ♪ 544 00:24:30,929 --> 00:24:32,930 ♪ I can't help but feel ♪ 545 00:24:32,931 --> 00:24:34,098 There's our boy. 546 00:24:34,099 --> 00:24:35,349 How the hell does this clown 547 00:24:35,350 --> 00:24:37,101 afford a quarter-million-dollar whiskey, 548 00:24:37,102 --> 00:24:38,602 let alone a car like that? 549 00:24:38,603 --> 00:24:40,437 I don't know. Do me a favor. 550 00:24:40,438 --> 00:24:43,065 Grab the registration from the glovebox. 551 00:24:43,066 --> 00:24:44,274 What for? 552 00:24:44,275 --> 00:24:47,779 Uh, you'll see. Just roll with it. 553 00:24:49,989 --> 00:24:51,990 - Howzit? - Hey, how you doing? 554 00:24:51,991 --> 00:24:53,617 - Nice ride. - Thank you. 555 00:24:53,618 --> 00:24:56,286 Robin Masters, Honolulu Bureau 556 00:24:56,287 --> 00:24:57,788 of Alcohol, Tobacco, and Firearms, 557 00:24:57,789 --> 00:25:00,624 and we believe that you may be in possession 558 00:25:00,625 --> 00:25:03,544 of $250,000 worth of stolen liquor. 559 00:25:03,545 --> 00:25:05,714 What the hell are you talking about? 560 00:25:06,965 --> 00:25:08,465 This. 561 00:25:08,466 --> 00:25:10,926 Seems as though a rare case of Nogura whiskey 562 00:25:10,927 --> 00:25:12,761 went missing from a distribution company 563 00:25:12,762 --> 00:25:16,015 and somehow ended up on your Instagram feed. 564 00:25:16,016 --> 00:25:18,475 That stuff isn't mine, brah. 565 00:25:18,476 --> 00:25:20,186 I swear. 566 00:25:23,023 --> 00:25:24,481 Here's the deal. 567 00:25:24,482 --> 00:25:27,484 I have this mobile car detailing business. 568 00:25:27,485 --> 00:25:29,737 My clients are hella rich. 569 00:25:29,738 --> 00:25:32,281 So sometimes I take photos with their stuff 570 00:25:32,282 --> 00:25:36,035 and, you know... let people assume. 571 00:25:36,036 --> 00:25:38,495 Oh. Kind of like I should assume 572 00:25:38,496 --> 00:25:42,666 that this Lambo is not yours, either. 573 00:25:42,667 --> 00:25:44,626 Oh, come on. 574 00:25:44,627 --> 00:25:46,253 [ Scoffs ] 575 00:25:46,254 --> 00:25:49,840 Unless you wanna go to jail for accessory to felony burglary, 576 00:25:49,841 --> 00:25:52,134 you're gonna give us the name of the client who has that whiskey. 577 00:25:52,135 --> 00:25:53,427 Sure. Yeah. 578 00:25:53,428 --> 00:25:56,556 Um, got the guy's info right here in my phone. 579 00:25:58,391 --> 00:26:00,517 You guys are with the Bureau of Alcohol 580 00:26:00,518 --> 00:26:03,062 and you drive a Ferrari? 581 00:26:03,063 --> 00:26:04,814 We're undercover. 582 00:26:07,817 --> 00:26:10,319 Remember, the hole's got to be big enough for three. 583 00:26:10,320 --> 00:26:12,405 In case your friends don't come through. 584 00:26:15,325 --> 00:26:17,534 I got a bad feeling about this. 585 00:26:17,535 --> 00:26:19,328 What if this PI goes to the cops? 586 00:26:19,329 --> 00:26:21,456 Let's just cut our losses and get out of here. 587 00:26:22,665 --> 00:26:26,377 Listen, even if TC and Magnum do come through, 588 00:26:26,378 --> 00:26:27,795 I can't imagine any scenario 589 00:26:27,796 --> 00:26:30,547 where these guys keep up their end of the agreement. 590 00:26:30,548 --> 00:26:32,801 First chance we get, we have to try and escape. 591 00:26:35,220 --> 00:26:38,055 [ Indistinct conversations, siren wailing in distance ] 592 00:26:38,056 --> 00:26:43,435 ♪ 593 00:26:43,436 --> 00:26:46,230 Hey, Joe, uh, I need to talk to the detective 594 00:26:46,231 --> 00:26:48,107 handling the assault on Rae Song. 595 00:26:48,108 --> 00:26:56,108 ♪ 596 00:26:59,703 --> 00:27:01,829 This is a little awkward. 597 00:27:01,830 --> 00:27:03,247 Of all the way we could have met. 598 00:27:03,248 --> 00:27:04,331 Detective Chris Childs. 599 00:27:04,332 --> 00:27:06,583 Gordon Katsumoto. 600 00:27:06,584 --> 00:27:07,960 Heard you inherited my case load. 601 00:27:07,961 --> 00:27:09,461 Sorry about that. 602 00:27:09,462 --> 00:27:11,130 If I gotta be swimming in paperwork, I'm happy it's yours. 603 00:27:11,131 --> 00:27:13,424 You kept excellent notes. 604 00:27:13,425 --> 00:27:14,717 What brings you in today? 605 00:27:14,718 --> 00:27:16,010 You may have heard I was at the scene 606 00:27:16,011 --> 00:27:17,136 of the Rae Song attack. 607 00:27:17,137 --> 00:27:19,263 Figured you'd need my statement. 608 00:27:19,264 --> 00:27:20,806 Sure, but given everything you've been through, 609 00:27:20,807 --> 00:27:22,725 it could wait. I'm fine. 610 00:27:22,726 --> 00:27:24,768 You interview the suspect yet? 611 00:27:24,769 --> 00:27:26,270 Suspect? 612 00:27:26,271 --> 00:27:28,272 No one's been brought in. 613 00:27:28,273 --> 00:27:29,940 That's not possible. We had him. 614 00:27:29,941 --> 00:27:33,528 You sure? I was told the guy managed to flee the scene. 615 00:27:36,489 --> 00:27:38,408 Where you going? 616 00:27:40,827 --> 00:27:42,036 Before we were driven away, 617 00:27:42,037 --> 00:27:44,663 I saw your guys detain the suspect. 618 00:27:44,664 --> 00:27:47,291 You had three men on top of him. 619 00:27:47,292 --> 00:27:48,834 What are you getting at? 620 00:27:48,835 --> 00:27:50,461 The police were told he escaped, 621 00:27:50,462 --> 00:27:53,339 but we both know there's no way that happened. 622 00:27:53,340 --> 00:27:56,216 We decided it was best handled ourselves. 623 00:27:56,217 --> 00:27:57,634 What's that supposed to mean? 624 00:27:57,635 --> 00:28:02,806 It means that guy won't be a problem anymore. 625 00:28:02,807 --> 00:28:04,850 For anyone. 626 00:28:04,851 --> 00:28:07,520 You know I used to be a cop, right? 627 00:28:09,981 --> 00:28:12,232 Yeah. I do. 628 00:28:12,233 --> 00:28:16,112 I also know you took this job because you need the money. 629 00:28:20,367 --> 00:28:22,993 We appreciate your discretion on this. 630 00:28:22,994 --> 00:28:30,752 ♪ 631 00:28:36,424 --> 00:28:39,301 [ Whistles ] I'm in the wrong line of work. 632 00:28:39,302 --> 00:28:42,680 That's one hell of a bonus. 633 00:28:42,681 --> 00:28:43,931 That's not what this is. 634 00:28:43,932 --> 00:28:45,474 These men killed Rae's assailant, 635 00:28:45,475 --> 00:28:47,393 and now they're trying to buy my silence. 636 00:28:47,394 --> 00:28:49,228 They also canceled tonight's concert, 637 00:28:49,229 --> 00:28:52,022 probably because they're in a hurry to leave the country. 638 00:28:52,023 --> 00:28:54,316 That just seems a little... A little extreme to me. 639 00:28:54,317 --> 00:28:58,070 It does, until you consider these guys are Korean mob. 640 00:28:58,071 --> 00:28:59,196 You know that how? 641 00:28:59,197 --> 00:29:00,406 Rae's head of security, Kwan, 642 00:29:00,407 --> 00:29:03,409 had a distinct star tattoo on his neck. 643 00:29:03,410 --> 00:29:04,868 So I did a little digging. 644 00:29:04,869 --> 00:29:06,870 Turns out much of South Korea's entertainment industry 645 00:29:06,871 --> 00:29:08,747 is run by current and former gang members. 646 00:29:08,748 --> 00:29:11,834 In Rae's case, her label is bankrolled 647 00:29:11,835 --> 00:29:13,585 by members of the Seven Star Mob. 648 00:29:13,586 --> 00:29:14,878 That may be so, but without a body, 649 00:29:14,879 --> 00:29:16,755 we don't have a murder to investigate. 650 00:29:16,756 --> 00:29:19,717 Right. But what if we could ID him? 651 00:29:19,718 --> 00:29:22,428 Here's the shirt I was wearing. 652 00:29:22,429 --> 00:29:23,846 And most of the blood on this is mine. 653 00:29:23,847 --> 00:29:26,598 That spot right there, that came from Rae's assailant 654 00:29:26,599 --> 00:29:28,601 while we were struggling for the knife. 655 00:29:30,770 --> 00:29:33,523 [ Receiver clicks, dialing ] 656 00:29:35,150 --> 00:29:36,859 Hey, yeah, this is Detective Childs. 657 00:29:36,860 --> 00:29:39,820 I'm gonna need you to run some blood through the lab ASAP. 658 00:29:39,821 --> 00:29:42,198 Thanks. [ Receiver hangs up ] 659 00:29:44,034 --> 00:29:45,659 That should do it. 660 00:29:45,660 --> 00:29:47,620 Go fetch the body. 661 00:29:50,040 --> 00:29:52,249 [ Grunts ] 662 00:29:52,250 --> 00:29:54,126 Alright. Okay. 663 00:29:54,127 --> 00:29:58,964 ♪ 664 00:29:58,965 --> 00:30:00,591 Hey. 665 00:30:00,592 --> 00:30:03,552 I don't think we're gonna get a better opportunity than this. 666 00:30:03,553 --> 00:30:05,346 You got a plan? 667 00:30:05,347 --> 00:30:07,807 Yeah, actually, I think I do. 668 00:30:08,808 --> 00:30:11,518 What's the holdup? Throw him in. 669 00:30:11,519 --> 00:30:12,978 [ Grunts ] 670 00:30:12,979 --> 00:30:14,898 [ Grunting ] 671 00:30:17,525 --> 00:30:18,818 Drop it! 672 00:30:20,445 --> 00:30:21,863 Get back. 673 00:30:27,035 --> 00:30:28,869 That's it. 674 00:30:28,870 --> 00:30:31,206 I say we waste these fools right now. 675 00:30:32,540 --> 00:30:36,795 No, no. We need them alive if we want our stuff back. 676 00:30:40,382 --> 00:30:42,049 [ Thud ] Get him in the hole. 677 00:30:42,050 --> 00:30:44,677 And know this... if your friends don't come through 678 00:30:44,678 --> 00:30:48,807 in the next hour, you'll be joining him. 679 00:30:51,726 --> 00:30:53,435 Just so I'm sure I've got this right, 680 00:30:53,436 --> 00:30:58,982 you guys come here accusing me of buying some stolen whiskey. 681 00:30:58,983 --> 00:31:01,694 Now, you insist you're not cops. 682 00:31:01,695 --> 00:31:05,072 But if I'll just "loan" you this whiskey, 683 00:31:05,073 --> 00:31:07,700 you promise to return it in a couple of hours 684 00:31:07,701 --> 00:31:11,078 and to never mention any of this to the police. 685 00:31:11,079 --> 00:31:13,247 That's right, sir. We have no interest 686 00:31:13,248 --> 00:31:16,542 in what you may or may not have been involved in. 687 00:31:16,543 --> 00:31:19,086 Just trying to get our friends back. 688 00:31:19,087 --> 00:31:22,548 Hypothetically speaking, if I had the whiskey, 689 00:31:22,549 --> 00:31:25,259 I would be willing to loan it to you, 690 00:31:25,260 --> 00:31:29,346 on the condition that you leave the car you showed up in 691 00:31:29,347 --> 00:31:30,765 as collateral. 692 00:31:32,267 --> 00:31:34,309 That seems like an awful lot of collateral, 693 00:31:34,310 --> 00:31:38,689 considering we... we know how much you paid for the whiskey. 694 00:31:38,690 --> 00:31:41,734 But the thing of it is... 695 00:31:41,735 --> 00:31:43,987 I have all the leverage. 696 00:31:46,281 --> 00:31:49,491 Okay. Counter offer. 697 00:31:49,492 --> 00:31:51,744 [ Grunting ] 698 00:31:51,745 --> 00:31:53,912 Big mistake! Huge! 699 00:31:53,913 --> 00:31:56,623 - Okay. - Found it. 700 00:31:56,624 --> 00:31:58,208 Nice bar, by the way. 701 00:31:58,209 --> 00:32:00,210 Okay. Last chance. 702 00:32:00,211 --> 00:32:02,130 Who'd you buy the whiskey from? 703 00:32:04,799 --> 00:32:06,091 Alright. 704 00:32:06,092 --> 00:32:08,093 Gonna take your cellphone, because I'm assuming 705 00:32:08,094 --> 00:32:09,261 whoever you got the whiskey from, 706 00:32:09,262 --> 00:32:10,971 you brokered this deal through text, right? 707 00:32:10,972 --> 00:32:14,183 So gonna need your passcode. 708 00:32:14,184 --> 00:32:17,019 [ Laughs ] 709 00:32:17,020 --> 00:32:19,773 You've gotta be kidding me, right? 710 00:32:20,982 --> 00:32:22,691 [ Cellphone beeps, clicks ] 711 00:32:22,692 --> 00:32:24,485 Oh, look at that. 712 00:32:24,486 --> 00:32:26,528 Oh, come on! 713 00:32:26,529 --> 00:32:27,863 Not more tape. Not more tape. 714 00:32:27,864 --> 00:32:29,657 [ Muffled grunting ] 715 00:32:31,326 --> 00:32:33,328 [ Muffled shouting ] 716 00:32:35,789 --> 00:32:39,124 - [ Whistling ] - Aah! 717 00:32:39,125 --> 00:32:42,045 [ Indistinct conversations, telephones ringing ] 718 00:32:44,172 --> 00:32:47,716 What did you used to do when you were waiting for lab reports? 719 00:32:47,717 --> 00:32:48,842 I worked. 720 00:32:48,843 --> 00:32:51,637 This is work. I'm thinking. 721 00:32:51,638 --> 00:32:54,139 About what? 722 00:32:54,140 --> 00:32:56,308 It's private. 723 00:32:56,309 --> 00:32:58,227 Where'd you work before getting transferred here? 724 00:32:58,228 --> 00:33:00,104 Oakland PD. First precinct. 725 00:33:00,105 --> 00:33:01,855 One of the highest murder rates in the country. 726 00:33:01,856 --> 00:33:02,981 That's what I hear. 727 00:33:02,982 --> 00:33:04,400 I believe I also read Oakland PD 728 00:33:04,401 --> 00:33:06,276 just went through a major police corruption scandal. 729 00:33:06,277 --> 00:33:08,821 That's true. A lot of cops went to jail. 730 00:33:08,822 --> 00:33:10,239 And the ones that helped put them there 731 00:33:10,240 --> 00:33:12,491 suddenly wound up with targets on their back. 732 00:33:12,492 --> 00:33:14,660 That's how you ended up here. 733 00:33:14,661 --> 00:33:16,120 You cooperated with IA. 734 00:33:16,121 --> 00:33:18,456 I imagine that didn't make you very popular. 735 00:33:20,333 --> 00:33:21,500 No good deed, huh? 736 00:33:21,501 --> 00:33:22,960 [ Computer beeps ] 737 00:33:22,961 --> 00:33:25,296 Whoop. Here we go. 738 00:33:28,967 --> 00:33:31,218 Okay, no hits in CODIS, 739 00:33:31,219 --> 00:33:33,095 but they did match the blood to an entry 740 00:33:33,096 --> 00:33:36,515 in the INTERPOL database. 741 00:33:36,516 --> 00:33:37,641 That's him. 742 00:33:37,642 --> 00:33:39,393 Dae Hyun Pak. Korean national. 743 00:33:39,394 --> 00:33:42,062 Multiple arrests, including assault, armed robbery. 744 00:33:42,063 --> 00:33:44,565 Known gang affiliations... 745 00:33:44,566 --> 00:33:46,400 Seven Star Mob. 746 00:33:46,401 --> 00:33:47,985 Hold on. 747 00:33:47,986 --> 00:33:49,361 The person who attacked Rae Song 748 00:33:49,362 --> 00:33:51,530 is part of the same gang that has links to her label? 749 00:33:51,531 --> 00:33:53,741 That would explain why they wouldn't turn him over to the cops. 750 00:33:53,742 --> 00:33:55,909 They ordered the hit themselves. 751 00:33:55,910 --> 00:33:59,455 But why would her own label want to kill her? 752 00:33:59,456 --> 00:34:01,040 I don't know. 753 00:34:01,041 --> 00:34:03,542 But if we don't get to Rae before she boards that plane, 754 00:34:03,543 --> 00:34:05,295 she's as good as dead. 755 00:34:11,217 --> 00:34:18,474 ♪ 756 00:34:18,475 --> 00:34:20,934 [ Sirens wailing ] 757 00:34:20,935 --> 00:34:28,935 ♪ 758 00:34:29,736 --> 00:34:31,737 Gordon? What are you doing here? 759 00:34:31,738 --> 00:34:33,614 Your security team lied to you. 760 00:34:33,615 --> 00:34:35,532 They never turned over the man who attacked you. 761 00:34:35,533 --> 00:34:36,617 They set him free. 762 00:34:36,618 --> 00:34:37,785 Why would they do that? 763 00:34:37,786 --> 00:34:39,161 Because he was working for them. 764 00:34:39,162 --> 00:34:42,498 We ID'd him as Korean national Dae Hyun Pak. 765 00:34:42,499 --> 00:34:44,625 He's got a record and ties to the Seven Star Mob. 766 00:34:44,626 --> 00:34:48,003 That's the same criminal outfit that bankrolled your label. 767 00:34:48,004 --> 00:34:49,755 You're a disgraced ex-cop. 768 00:34:49,756 --> 00:34:51,131 You're in no position to be making 769 00:34:51,132 --> 00:34:52,716 wild accusations like that. 770 00:34:52,717 --> 00:34:54,176 Oh, actually, he is. 771 00:34:54,177 --> 00:34:55,886 We've got multiple witnesses that saw your guards 772 00:34:55,887 --> 00:34:57,304 detain Pak at the arena. 773 00:34:57,305 --> 00:34:59,765 That means you either killed him or you let him go. 774 00:34:59,766 --> 00:35:02,142 Either way, you're guilty of a crime. 775 00:35:02,143 --> 00:35:05,854 Yet here I am, about to get on this plane. 776 00:35:05,855 --> 00:35:08,357 There's nothing you can do to stop me, 777 00:35:08,358 --> 00:35:10,275 because you can't prove a thing. 778 00:35:10,276 --> 00:35:15,364 ♪ 779 00:35:15,365 --> 00:35:16,448 Rae? 780 00:35:16,449 --> 00:35:17,825 It all makes sense. 781 00:35:17,826 --> 00:35:20,536 Last stop of the tour, you have me killed, 782 00:35:20,537 --> 00:35:22,996 then go back to Seoul, where the police can't get to you. 783 00:35:22,997 --> 00:35:24,540 Why would we do something like that? 784 00:35:24,541 --> 00:35:28,043 Because I was going to leave the label and... 785 00:35:28,044 --> 00:35:30,254 And re-record my masters. 786 00:35:30,255 --> 00:35:33,257 Finally own my music and take control of my career. 787 00:35:33,258 --> 00:35:35,843 My back catalogue would essentially become worthless, 788 00:35:35,844 --> 00:35:37,220 but... 789 00:35:39,180 --> 00:35:42,516 The only person who knew any of that... 790 00:35:42,517 --> 00:35:44,144 was you. 791 00:35:45,520 --> 00:35:48,689 You were my friend. I trusted you. 792 00:35:48,690 --> 00:35:51,316 Rae, this is crazy. 793 00:35:51,317 --> 00:35:53,527 You're just under too much stress. 794 00:35:53,528 --> 00:35:54,862 We'll get to the bottom of all of this 795 00:35:54,863 --> 00:35:57,949 when we get back home, okay? 796 00:35:59,075 --> 00:36:02,036 Rae, you get on that plane, 797 00:36:02,037 --> 00:36:04,371 you might not be alive by the time it lands. 798 00:36:04,372 --> 00:36:09,043 ♪ 799 00:36:09,044 --> 00:36:10,586 [ Engine shuts off ] 800 00:36:10,587 --> 00:36:15,632 ♪ 801 00:36:15,633 --> 00:36:17,092 Where's the whiskey? 802 00:36:17,093 --> 00:36:20,471 It's in the car. You want us to grab it? 803 00:36:20,472 --> 00:36:23,432 No, you'll come over here with your hands where I can see them. 804 00:36:23,433 --> 00:36:24,600 Give him a hand. 805 00:36:24,601 --> 00:36:30,230 ♪ 806 00:36:30,231 --> 00:36:33,317 You know, this whole mess is your fault. 807 00:36:33,318 --> 00:36:34,985 If you'd just taken Kona at his word 808 00:36:34,986 --> 00:36:36,612 when he said somebody stole the whiskey, 809 00:36:36,613 --> 00:36:39,198 we could have gotten it back without anybody getting hurt. 810 00:36:39,199 --> 00:36:41,909 Except Kona didn't give us much of a choice. 811 00:36:41,910 --> 00:36:44,578 My partner was just defending himself. 812 00:36:44,579 --> 00:36:46,288 Or so he claims. 813 00:36:46,289 --> 00:36:47,748 What's that supposed to mean? 814 00:36:47,749 --> 00:36:50,459 Well, were you actually in the room when he shot Kona, 815 00:36:50,460 --> 00:36:55,005 or were you conveniently not there to witness it? 816 00:36:55,006 --> 00:36:59,760 ♪ 817 00:36:59,761 --> 00:37:00,928 What's going on? 818 00:37:00,929 --> 00:37:02,721 English here seems to be suggesting 819 00:37:02,722 --> 00:37:04,390 you shot Kona in cold blood. 820 00:37:04,391 --> 00:37:06,433 Why the hell would I do that? I don't know. 821 00:37:06,434 --> 00:37:08,644 Maybe for the same reason that you didn't want TC and Magnum 822 00:37:08,645 --> 00:37:09,937 looking for that whiskey. 823 00:37:09,938 --> 00:37:12,106 Because if they did, they might find out 824 00:37:12,107 --> 00:37:15,442 that it was actually you who stole it from Kona. 825 00:37:15,443 --> 00:37:18,278 That's crazy. She's just trying to get in your head. 826 00:37:18,279 --> 00:37:20,239 Well, it makes perfect sense when you think about it. 827 00:37:20,240 --> 00:37:22,116 I mean, Kona, he was no dummy. 828 00:37:22,117 --> 00:37:23,534 He wouldn't have advertised if he had 829 00:37:23,535 --> 00:37:25,452 a quarter of a million dollars in stolen booze, 830 00:37:25,453 --> 00:37:28,122 which means the only people who knew where to find it 831 00:37:28,123 --> 00:37:30,125 was the two of you. 832 00:37:32,210 --> 00:37:35,170 Wait, you're actually not buying this crap, are you? 833 00:37:35,171 --> 00:37:36,380 [ Gun cocks ] Easy. 834 00:37:36,381 --> 00:37:38,799 I'm just grabbing the phone, alright? 835 00:37:38,800 --> 00:37:41,635 We took this off the guy who had your whiskey, alright? 836 00:37:41,636 --> 00:37:44,096 It turns out there's a text exchange 837 00:37:44,097 --> 00:37:47,266 between him and the person he got it from. 838 00:37:47,267 --> 00:37:50,978 Alright, there's no names mentioned, but... 839 00:37:50,979 --> 00:37:53,147 doesn't hurt to give it a call, right? 840 00:37:53,148 --> 00:37:55,149 [ Buttons beep ] 841 00:37:55,150 --> 00:37:58,069 [ Cellphone ringing ] 842 00:38:01,781 --> 00:38:02,990 Hold on. I can explain. 843 00:38:02,991 --> 00:38:03,991 You son of a bitch. 844 00:38:03,992 --> 00:38:05,702 [ Gunshots ] 845 00:38:09,164 --> 00:38:11,291 Oh, damn. 846 00:38:15,211 --> 00:38:17,130 Higgins. 847 00:38:19,215 --> 00:38:20,674 You okay? 848 00:38:20,675 --> 00:38:21,884 Yeah. 849 00:38:21,885 --> 00:38:29,885 ♪ 850 00:38:34,898 --> 00:38:38,317 ♪ Baby, why don't we ♪ 851 00:38:38,318 --> 00:38:40,235 ♪ Why don't we ♪ 852 00:38:40,236 --> 00:38:42,654 Son, meet your new sister. 853 00:38:42,655 --> 00:38:45,366 Yay. I always wanted a kid brother. 854 00:38:45,367 --> 00:38:47,910 ♪ You won't see me ♪ 855 00:38:47,911 --> 00:38:50,704 [ Both laugh ] 856 00:38:50,705 --> 00:38:52,289 Rae's red-eye doesn't leave till 11:00, 857 00:38:52,290 --> 00:38:53,957 so I invited her to join us for dinner. 858 00:38:53,958 --> 00:38:55,959 You mean you invited me to cook dinner. 859 00:38:55,960 --> 00:38:57,252 I'd pitch in if I could, 860 00:38:57,253 --> 00:38:58,545 but I seem to have injured myself somehow, 861 00:38:58,546 --> 00:39:00,047 and how'd that happen again? 862 00:39:00,048 --> 00:39:01,382 You gonna hold that over me forever? 863 00:39:01,383 --> 00:39:03,676 Absolutely. Dennis, help us out. 864 00:39:03,677 --> 00:39:05,636 Rae may be a first-class singer, 865 00:39:05,637 --> 00:39:08,847 but, uh, her knife skills could use some work. 866 00:39:08,848 --> 00:39:10,099 Sure. I can do that. 867 00:39:10,100 --> 00:39:11,642 ♪ You don't live there... ♪ 868 00:39:11,643 --> 00:39:13,936 This music's pretty good. Who is this again? 869 00:39:13,937 --> 00:39:15,771 Dinosaur Jr., one of the best bands 870 00:39:15,772 --> 00:39:18,065 to come out of the '90s indie rock scene. 871 00:39:18,066 --> 00:39:20,109 You mean they're really old. 872 00:39:20,110 --> 00:39:22,236 Like you? 873 00:39:22,237 --> 00:39:24,738 [ Laughs ] Wow, Dad. 874 00:39:24,739 --> 00:39:27,491 You're not even cooking and you just got burned. 875 00:39:27,492 --> 00:39:28,660 That hurt. 876 00:39:29,661 --> 00:39:31,495 Rick: Drink slowly, boys and girls. 877 00:39:31,496 --> 00:39:34,123 There's about a grand of Japan's finest in each of these glasses. 878 00:39:34,124 --> 00:39:36,917 I still can't believe the distributor gifted us a bottle. 879 00:39:36,918 --> 00:39:38,711 Well, we did get them their whiskey back, 880 00:39:38,712 --> 00:39:42,256 and all things considered, I think we earned this drink. 881 00:39:42,257 --> 00:39:43,924 - [ Chuckles ] - Hear, hear. 882 00:39:43,925 --> 00:39:45,926 - Cheers. - Cheers. 883 00:39:45,927 --> 00:39:47,344 [ Cellphone ringing ] 884 00:39:47,345 --> 00:39:50,264 Oh, that is good. 885 00:39:50,265 --> 00:39:51,890 I gotta take this. 886 00:39:51,891 --> 00:39:53,309 [ Cellphone beeps ] 887 00:39:55,353 --> 00:39:57,521 Hey, Dr. Santos, what's up? 888 00:39:57,522 --> 00:40:00,566 Well, first of all, I'd like to apologize. 889 00:40:00,567 --> 00:40:03,444 For what? Not ordering that autopsy right away. 890 00:40:03,445 --> 00:40:05,572 It's a good thing you insisted on one. 891 00:40:08,658 --> 00:40:09,868 Uh, guys. 892 00:40:12,037 --> 00:40:13,787 Alright, thanks. 893 00:40:13,788 --> 00:40:16,373 [ Cellphone beeps ] 894 00:40:16,374 --> 00:40:17,834 What's up, TM? 895 00:40:19,794 --> 00:40:21,628 Greene's autopsy results came in. 896 00:40:21,629 --> 00:40:25,341 His blood alcohol level was zero. 897 00:40:25,342 --> 00:40:27,468 And he had fresh water in his lungs. 898 00:40:27,469 --> 00:40:29,219 That's weird for a guy who drowned in the Pacific. 899 00:40:29,220 --> 00:40:31,180 That's because he didn't drown. 900 00:40:31,181 --> 00:40:32,556 He was waterboarded. 901 00:40:32,557 --> 00:40:35,017 Why would someone want to waterboarded Cap? 902 00:40:35,018 --> 00:40:36,560 I don't know. 903 00:40:36,561 --> 00:40:39,271 But his official cause of death was heart attack, 904 00:40:39,272 --> 00:40:42,316 and he had a couple of broken ribs. 905 00:40:42,317 --> 00:40:44,443 I've seen that before. 906 00:40:44,444 --> 00:40:46,653 The heart attack is from the waterboarding, 907 00:40:46,654 --> 00:40:48,739 and then when the torturers try to revive the subject, 908 00:40:48,740 --> 00:40:51,825 they give him CPR, cracking the ribs in the process. 909 00:40:51,826 --> 00:40:54,328 Well, whatever they were after, it seems they didn't get it. 910 00:40:54,329 --> 00:40:57,122 Greene held out. 911 00:40:57,123 --> 00:40:59,375 Thursday the 5th. 912 00:40:59,376 --> 00:41:02,336 The date Cap's watch was set to? 913 00:41:02,337 --> 00:41:03,796 What about it? 914 00:41:03,797 --> 00:41:06,006 Thursday is the fourth day of the week, right? 915 00:41:06,007 --> 00:41:08,842 And the fourth month of the year is April. 916 00:41:08,843 --> 00:41:13,430 I think Greene was trying to tell us April 5th. 917 00:41:13,431 --> 00:41:16,350 April 5, 2016. 918 00:41:16,351 --> 00:41:17,726 The day we went into Chakari. 919 00:41:17,727 --> 00:41:19,353 W-What happened in Chakari? 920 00:41:19,354 --> 00:41:20,979 It was a covert op. 921 00:41:20,980 --> 00:41:22,856 Me, TC, Magnum, Nuzo 922 00:41:22,857 --> 00:41:24,608 were sent into a terrorist stronghold 923 00:41:24,609 --> 00:41:28,862 to take out a high-value target named Ahmad Hadid. 924 00:41:28,863 --> 00:41:30,614 I'm assuming you were successful? 925 00:41:30,615 --> 00:41:34,159 Yeah. And Cap was one of the only people alive 926 00:41:34,160 --> 00:41:36,245 that could ID the team members. 927 00:41:36,246 --> 00:41:38,330 So it looks like whoever tortured Greene 928 00:41:38,331 --> 00:41:39,915 wants revenge for that raid, 929 00:41:39,916 --> 00:41:43,669 and he's willing to go to great lengths to get it. 930 00:41:43,670 --> 00:41:45,379 Greene died protecting us. 931 00:41:45,380 --> 00:41:47,923 It's because of him our identities are safe. 932 00:41:47,924 --> 00:41:51,427 Yeah, but we have to assume that whoever killed Greene 933 00:41:51,428 --> 00:41:53,137 is gonna keep after it until they figure out 934 00:41:53,138 --> 00:41:54,388 who was on that op. 935 00:41:54,389 --> 00:41:55,681 So it's only a matter of time 936 00:41:55,682 --> 00:41:57,891 before we all have targets on our backs. 937 00:41:57,892 --> 00:42:03,314 ♪ 938 00:42:06,026 --> 00:42:14,026 ♪ 68648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.