Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,465 --> 00:00:22,265
Adopted kids looking for
their birth parents, if you must know.
2
00:00:22,336 --> 00:00:24,998
Search for "roots,"
"emotional roller coaster"...
3
00:00:25,072 --> 00:00:28,633
"unrealistic expectations,"
"tearjerker reconciliations."
4
00:00:29,043 --> 00:00:32,740
- Quick study.
- Not really. I did it three years ago.
5
00:00:34,515 --> 00:00:37,951
There are no old stories, Lois,
just new angles.
6
00:00:39,787 --> 00:00:42,347
If your real parents
don't care enough to raise you...
7
00:00:42,423 --> 00:00:43,685
why give it a second thought?
8
00:00:43,757 --> 00:00:47,056
Because if they gave you away,
they must've had a reason.
9
00:00:47,127 --> 00:00:49,925
And it's that not knowing that kills you.
10
00:00:50,330 --> 00:00:54,926
Good. You stick to the touchy-feely stuff,
I'll take Superman.
11
00:00:59,239 --> 00:01:01,571
Smooth outfit, Lois. New?
12
00:01:03,343 --> 00:01:05,140
What do you want, Olsen?
13
00:01:05,212 --> 00:01:09,581
Well, I was just thinking
since your kid sister's new in town...
14
00:01:09,650 --> 00:01:13,177
maybe she'd like somebody
to, you know, show her around.
15
00:01:13,487 --> 00:01:15,478
You want to ask Lucy out?
16
00:01:17,891 --> 00:01:19,518
Do I have a shot?
17
00:01:19,726 --> 00:01:23,958
I need a complete financial statement,
and the results of a recent physical.
18
00:01:24,031 --> 00:01:25,123
Okay.
19
00:01:26,400 --> 00:01:28,129
Jimmy, I'm kidding.
20
00:01:29,136 --> 00:01:31,866
You don't think she'll laugh in my face?
21
00:01:32,506 --> 00:01:34,167
Use the telephone.
22
00:01:38,278 --> 00:01:40,576
I have a warrant issued by federal court.
23
00:01:40,647 --> 00:01:43,081
Everyone step back from your desk.
24
00:01:43,417 --> 00:01:45,009
What's going on?
25
00:01:46,753 --> 00:01:49,847
Nobody comes busting into my newsroom
like this.
26
00:01:50,290 --> 00:01:52,383
Take it up with Washington.
27
00:01:53,393 --> 00:01:57,352
"Order to produce evidence,
compel testimony."
28
00:01:57,965 --> 00:01:59,523
Lois Lane. Clark Kent?
29
00:01:59,600 --> 00:02:02,296
Wait a minute. Get your hands off of me!
30
00:02:02,369 --> 00:02:05,338
Put it away! It's just a reporter.
31
00:02:05,405 --> 00:02:08,863
"Reporter"? As in
"protected by the Constitution"?
32
00:02:08,942 --> 00:02:10,876
Impressive document, the Constitution.
33
00:02:10,944 --> 00:02:14,539
It enables the courts to issue warrants,
like this one which says:
34
00:02:14,615 --> 00:02:16,048
"I get what I want."
35
00:02:16,116 --> 00:02:17,913
What exactly is that?
36
00:02:18,018 --> 00:02:21,078
Mr. Kent, I presume?
37
00:02:22,389 --> 00:02:24,653
- That's right.
- I want Superman.
38
00:02:24,725 --> 00:02:28,684
And I'm not leaving here
until you tell me where I can find him.
39
00:03:40,400 --> 00:03:42,493
Do they think
if we knew where Superman was...
40
00:03:42,569 --> 00:03:45,003
we'd be hanging around this place?
41
00:03:47,241 --> 00:03:50,404
No. Wait, just a minute.
I don't agree with you.
42
00:03:54,314 --> 00:03:56,441
Okay, kids. Here's the deal.
43
00:03:56,683 --> 00:03:58,878
They want the two of you
to take a polygraph test.
44
00:04:00,020 --> 00:04:01,009
What?
45
00:04:02,155 --> 00:04:03,952
National security concerns
about Superman.
46
00:04:04,024 --> 00:04:05,514
A lie detector?
47
00:04:05,659 --> 00:04:07,923
I told them to stuff it.
Not my two reporters.
48
00:04:09,229 --> 00:04:11,060
- That's right.
- Good for you.
49
00:04:11,131 --> 00:04:14,931
I told them if they're so determined
to take your computers and your notes...
50
00:04:15,002 --> 00:04:17,732
to just get on with it,
and get the hell out of my office...
51
00:04:19,006 --> 00:04:20,940
so I can sue them to the next century.
52
00:04:21,008 --> 00:04:22,703
- Take my computer?
- You talk, they walk.
53
00:04:24,011 --> 00:04:26,775
You don't, they're gonna confiscate
the whole shebang.
54
00:04:26,847 --> 00:04:28,075
Everything I've ever done...
55
00:04:28,148 --> 00:04:30,013
or thought about doing
is on that computer.
56
00:04:31,218 --> 00:04:32,412
All my notes, my contacts.
57
00:04:32,486 --> 00:04:34,283
- My novel.
- Novel?
58
00:04:35,289 --> 00:04:36,813
Don't you backup onto floppy disks?
59
00:04:36,890 --> 00:04:38,858
No time to discuss
your compulsive behavior.
60
00:04:40,027 --> 00:04:43,690
All right. What's it gonna be, folks?
Now, I'm with you either way.
61
00:04:45,465 --> 00:04:47,399
What about the First Amendment, Lois?
62
00:04:47,467 --> 00:04:49,935
To them, the First Amendment
is a pesky little detail.
63
00:04:50,003 --> 00:04:52,062
I can't do... We can't do this.
64
00:04:52,139 --> 00:04:53,834
If we knew anything, I'd agree.
65
00:04:53,907 --> 00:04:57,070
But this is like taking a polygraph
about the ring-tailed lemur.
66
00:04:57,144 --> 00:04:58,873
Now see, she's right.
67
00:04:58,945 --> 00:05:02,210
I mean, we don't know enough
about Superman to lie.
68
00:05:03,917 --> 00:05:05,009
Kent?
69
00:05:06,019 --> 00:05:09,011
Do you know something
that you haven't told us?
70
00:05:11,792 --> 00:05:14,090
You will answer "yes"
to these first two questions.
71
00:05:14,161 --> 00:05:16,152
We use this to calibrate the machine.
72
00:05:16,229 --> 00:05:18,129
Is your name Lois Lane?
73
00:05:18,398 --> 00:05:20,696
That is what my byline says.
74
00:05:23,704 --> 00:05:24,762
Yes.
75
00:05:25,138 --> 00:05:28,039
Are you also
President of the United States?
76
00:05:29,710 --> 00:05:30,768
Yes.
77
00:05:34,247 --> 00:05:37,774
Do you have any reason to believe
Superman is an agent of a foreign power?
78
00:05:37,851 --> 00:05:40,911
Yeah. And leprechauns are agents
of the IRA.
79
00:05:41,154 --> 00:05:43,486
Is Superman from another planet?
80
00:05:43,623 --> 00:05:47,286
If something looks like a duck,
walks like a duck, and talks like a duck...
81
00:05:47,361 --> 00:05:49,955
chances are pretty good it is a duck.
82
00:05:51,164 --> 00:05:53,064
He looks like a man to me.
83
00:05:53,133 --> 00:05:54,794
During the time you both were alone...
84
00:05:54,868 --> 00:05:56,927
did Superman discuss
his mission on Earth?
85
00:05:57,003 --> 00:05:59,767
Mission? We flew, we didn't talk.
86
00:06:00,974 --> 00:06:02,635
We didn't have to.
87
00:06:03,377 --> 00:06:05,345
Nonverbal communication.
88
00:06:06,613 --> 00:06:09,343
Does Superman have
any telepathic powers?
89
00:06:11,151 --> 00:06:12,175
I hope not.
90
00:06:12,252 --> 00:06:15,244
Do you have a romantic attachment
to Superman?
91
00:06:16,356 --> 00:06:17,687
Yes or no?
92
00:06:19,326 --> 00:06:20,350
No.
93
00:06:30,003 --> 00:06:32,369
You will answer "yes"
to these first two questions.
94
00:06:32,439 --> 00:06:35,033
We use this to calibrate the machine.
95
00:06:35,308 --> 00:06:39,642
- Is your name Clark Kent?
- Yes.
96
00:06:40,080 --> 00:06:42,947
Are you also Superman?
97
00:06:45,419 --> 00:06:46,477
Yes.
98
00:06:51,425 --> 00:06:53,757
Why isn't this reading as a lie?
99
00:06:54,027 --> 00:06:55,756
Either the machine is broken again...
100
00:06:55,829 --> 00:06:59,265
or this reporter is so mild-mannered
he hasn't got a pulse.
101
00:06:59,332 --> 00:07:00,822
Ask him again.
102
00:07:01,201 --> 00:07:03,396
Remember to answer "yes" now.
103
00:07:03,637 --> 00:07:05,264
Are you Superman?
104
00:07:07,707 --> 00:07:08,799
Yes.
105
00:07:13,713 --> 00:07:14,771
Working.
106
00:07:14,848 --> 00:07:17,248
Well, Mr. Kent, we'll proceed.
107
00:07:18,418 --> 00:07:21,216
- Have you ever met Superman?
- Met him?
108
00:07:22,923 --> 00:07:25,653
I've seen him in action,
if that's what you mean.
109
00:07:25,725 --> 00:07:28,922
I've never actually sat down
and had a conversation with him.
110
00:07:28,995 --> 00:07:31,486
I guess you could say I've met him.
111
00:07:37,604 --> 00:07:40,596
- Is he from this Earth?
- I don't know.
112
00:07:41,208 --> 00:07:43,836
Can you take us to Superman right now?
113
00:07:44,778 --> 00:07:48,305
- Take you?
- Can you contact Superman?
114
00:07:48,381 --> 00:07:49,814
You mean by telephone or...
115
00:07:49,883 --> 00:07:52,784
By any means possible.
Telepathy, for example.
116
00:07:52,853 --> 00:07:55,344
Can you contact Superman?
117
00:07:57,991 --> 00:07:59,015
No.
118
00:08:01,261 --> 00:08:03,388
Perimeter's been penetrated.
119
00:08:11,838 --> 00:08:14,739
You know, Mr. Kent,
I really don't need a polygraph...
120
00:08:14,808 --> 00:08:18,300
to tell me I've been lied to.
I can see it in the eyes.
121
00:08:19,713 --> 00:08:21,442
We're not finished.
122
00:08:25,819 --> 00:08:27,081
Let's go!
123
00:08:27,320 --> 00:08:28,651
- Got it.
- Move.
124
00:08:28,722 --> 00:08:31,691
What's going on with you people?
I want an explanation for this!
125
00:08:31,758 --> 00:08:34,056
Chief, it is horrible
the way they are treating us.
126
00:08:34,127 --> 00:08:37,062
See that agent over there?
He frisked me twice.
127
00:08:37,130 --> 00:08:40,122
Biederman, let's get legal on this
right away.
128
00:08:40,200 --> 00:08:43,397
Lane, you and Kent type up your notes,
give them to Valdez.
129
00:08:43,470 --> 00:08:44,630
She's gonna be writing this.
130
00:08:44,704 --> 00:08:46,797
What do you mean "our" notes?
This is my story.
131
00:08:46,873 --> 00:08:48,135
- Our story.
- Seniority.
132
00:08:48,208 --> 00:08:50,608
Right now, you two are the story.
133
00:08:50,810 --> 00:08:53,005
In case those goons come back
with a subpoena...
134
00:08:53,079 --> 00:08:54,876
I want you out of here ASAP.
135
00:08:56,116 --> 00:08:57,447
Let's get back to it!
136
00:08:57,517 --> 00:09:01,146
- I guess I can work at home then.
- Home? Anywhere but home.
137
00:09:01,254 --> 00:09:03,313
Don't go anywhere they can serve you.
138
00:09:03,390 --> 00:09:05,984
Wear your beepers. We'll be in touch.
139
00:09:10,530 --> 00:09:13,294
Since you're now a man in hiding...
140
00:09:13,366 --> 00:09:17,496
I think this would be the perfect night
to have dinner at my place.
141
00:09:18,004 --> 00:09:19,369
You and me?
142
00:09:19,873 --> 00:09:23,502
Unless you think we need a chaperon.
143
00:09:30,083 --> 00:09:33,246
I'm gonna change
into something more comfortable.
144
00:09:47,267 --> 00:09:49,565
Farm boy moves to the big city.
145
00:09:52,672 --> 00:09:55,402
He's looking for a little piece of home.
146
00:10:00,413 --> 00:10:02,745
That's just what he's gonna get.
147
00:10:09,489 --> 00:10:13,016
I think a Pinot Noir would be nice.
I have one chilling.
148
00:10:20,467 --> 00:10:22,560
You've got quite a library.
149
00:10:24,204 --> 00:10:26,729
- I do read.
- I know you do.
150
00:10:28,541 --> 00:10:31,806
Maybe your place is just different
than I expected.
151
00:10:33,146 --> 00:10:35,546
You haven't seen the bedroom.
152
00:10:38,151 --> 00:10:41,678
Clark, relax.
I may never even show it to you.
153
00:10:44,324 --> 00:10:47,589
- You're full of surprises.
- You have no idea.
154
00:10:51,898 --> 00:10:53,661
I'm not here. I'm not staying.
155
00:10:53,733 --> 00:10:56,065
If anybody calls,
tell them I was never here.
156
00:10:56,136 --> 00:10:58,161
Don't even admit that I live here.
157
00:10:58,238 --> 00:11:00,763
If someone knocks at the door,
don't open it...
158
00:11:00,840 --> 00:11:02,705
unless you're sure you know who it is.
159
00:11:02,776 --> 00:11:05,404
Don't sign anything,
don't accept any deliveries.
160
00:11:05,478 --> 00:11:07,036
I don't know where I'm going.
161
00:11:07,113 --> 00:11:10,207
Don't call me. I'll call you.
You got all this?
162
00:11:13,753 --> 00:11:15,721
It's a man thing, right?
163
00:11:16,556 --> 00:11:18,751
Lois, chill. You're not here.
You don't exist.
164
00:11:18,825 --> 00:11:21,851
- I don't know you. We never met.
- Well, that's good.
165
00:11:21,928 --> 00:11:23,088
Hello?
166
00:11:25,932 --> 00:11:28,196
It's some southern guy
with a real attitude.
167
00:11:28,268 --> 00:11:31,169
He says turn on your beeper
or you're fired.
168
00:11:32,238 --> 00:11:33,262
Hi, Perry.
169
00:11:35,108 --> 00:11:37,975
So, what made you
get into the gossip business?
170
00:11:38,044 --> 00:11:41,343
Clark, we're all in the gossip business.
171
00:11:41,881 --> 00:11:43,348
Yeah, but...
172
00:11:45,118 --> 00:11:48,383
- You get paid for it.
- I get the best stuff.
173
00:11:50,090 --> 00:11:54,424
You wouldn't believe some of the secrets
people carry around with them.
174
00:11:56,896 --> 00:12:00,195
You have any secrets, Clark?
175
00:12:03,436 --> 00:12:05,529
Must be the office. May I?
176
00:12:07,707 --> 00:12:08,901
Thanks.
177
00:12:13,613 --> 00:12:14,671
This is Kent.
178
00:12:14,848 --> 00:12:16,475
Kent, there's been a new development.
179
00:12:16,716 --> 00:12:18,946
I'm sending Jimmy with a van
to pick you up.
180
00:12:19,018 --> 00:12:20,246
I'll grab a taxi.
181
00:12:20,653 --> 00:12:24,316
Where are you, anyway?
My God. Sounds like jungle drums.
182
00:12:24,991 --> 00:12:26,117
Just a sec.
183
00:12:26,192 --> 00:12:29,127
Clark, quit playing games. Where are you?
184
00:12:29,195 --> 00:12:31,425
Lois, Clark is busy right now.
185
00:12:32,065 --> 00:12:34,625
Why don't you give him a few minutes
to freshen up first?
186
00:12:46,913 --> 00:12:48,904
Well, look what the cat dragged in.
187
00:12:48,982 --> 00:12:50,347
You've got the wrong idea, Lois.
188
00:12:50,416 --> 00:12:54,079
Cat Grant's bedroom has more comings
and goings than Metro Station.
189
00:12:54,154 --> 00:12:55,883
You're just another commuter.
190
00:12:55,955 --> 00:12:58,150
Just tell me what's going on.
191
00:12:58,258 --> 00:13:02,558
- What's going on is the warrant's phony.
- Phony?
192
00:13:02,629 --> 00:13:06,121
Phony as a lock of Elvis's hair
from a Memphis souvenir shop.
193
00:13:06,199 --> 00:13:07,359
Look at this.
194
00:13:07,433 --> 00:13:11,995
Our lawyers contacted
the Justice Department, FBI, State, CIA.
195
00:13:12,071 --> 00:13:16,405
Heck, they even called the Alcohol,
Tobacco, and Firearms people. Nada.
196
00:13:16,943 --> 00:13:20,003
Nobody in Washington
wants to claim those boys.
197
00:13:21,047 --> 00:13:22,639
So who are they?
198
00:13:22,982 --> 00:13:26,440
All we know is, they think their job
is to hunt down Superman.
199
00:13:26,519 --> 00:13:31,183
Which makes it your job, boys and girls,
to hunt them down first.
200
00:13:44,571 --> 00:13:47,870
See, that should read,
"A spokesperson for the FBI."
201
00:13:48,875 --> 00:13:49,933
What?
202
00:13:50,009 --> 00:13:51,567
Your second paragraph. It says:
203
00:13:51,644 --> 00:13:55,580
"The FBI says it has no existing operations
concerning Superman."
204
00:13:55,648 --> 00:13:57,639
The FBI isn't a person. It can't speak.
205
00:13:57,717 --> 00:14:00,151
Clark, that's why we have editors.
206
00:14:00,520 --> 00:14:03,853
Good morning, Lois. Clark.
207
00:14:07,660 --> 00:14:09,059
Sleep tight?
208
00:14:12,699 --> 00:14:13,859
I did.
209
00:14:16,769 --> 00:14:20,068
- Nothing happened.
- Clark, you can do the horizontal rumba...
210
00:14:20,139 --> 00:14:22,903
with the entire Met-Net
cheerleading squad for all I care.
211
00:14:22,976 --> 00:14:25,376
Just keep your hands off my copy.
212
00:14:26,045 --> 00:14:30,004
Hey, CK. It is all over the newsroom.
213
00:14:30,083 --> 00:14:32,278
You and the Cat Woman.
214
00:14:32,919 --> 00:14:35,217
Didn't think anybody
could come up with anything...
215
00:14:35,288 --> 00:14:38,587
as juicy as yesterday's raid,
but you've done it.
216
00:14:39,826 --> 00:14:42,386
I haven't done anything.
217
00:14:42,695 --> 00:14:46,324
Hey, this is me you're talking to.
I'm gonna need details.
218
00:14:46,532 --> 00:14:49,899
Specificity. The who, what, where, when,
how, and why.
219
00:14:49,969 --> 00:14:52,904
Actually, I've got the who and why
already figured out.
220
00:14:52,972 --> 00:14:55,839
But, I am really curious about the how.
221
00:14:56,542 --> 00:14:57,975
- Forget it.
- To be honest...
222
00:14:58,044 --> 00:15:01,411
I never thought about asking you
for advice about women until now...
223
00:15:01,481 --> 00:15:05,315
but I've been thinking
about Lois's sister, and...
224
00:15:05,385 --> 00:15:06,909
Here she comes.
225
00:15:09,255 --> 00:15:11,780
Great piece of journalism there, CK.
226
00:15:18,665 --> 00:15:22,999
Sorry to interrupt your male bonding,
but we have a break in the story.
227
00:15:24,470 --> 00:15:26,301
I'll tell you why I'm in Metropolis.
228
00:15:26,372 --> 00:15:28,636
The director himself sent me here...
229
00:15:28,708 --> 00:15:32,508
to clean up that mess you started
with that raid on The Daily Planet.
230
00:15:32,578 --> 00:15:36,105
Now, I call the shots on Bureau 39,
not you. Stand by.
231
00:15:36,849 --> 00:15:40,444
Yes? Send them in.
No, you stay right where you are.
232
00:15:40,520 --> 00:15:43,512
I'm coming as soon as I bury this story
with these reporters.
233
00:15:43,589 --> 00:15:45,318
You hear me, Trask?
234
00:15:48,194 --> 00:15:50,389
- Mr. Thompson, Lois Lane.
- Please.
235
00:15:50,463 --> 00:15:51,828
Clark Kent.
236
00:15:54,067 --> 00:15:55,659
You just flew in from Washington?
237
00:15:55,735 --> 00:15:58,636
Bullet train. I'm not much for flying. You?
238
00:16:03,176 --> 00:16:05,303
Who exactly do you work for?
239
00:16:05,545 --> 00:16:08,537
I'm a kind of government ombudsman.
I go where the problems are.
240
00:16:08,614 --> 00:16:12,050
Right now, my job is to get to the bottom
of this incident at The Planet.
241
00:16:12,118 --> 00:16:14,951
Well, that's our job, too.
What can you tell us?
242
00:16:15,054 --> 00:16:16,078
Not much.
243
00:16:16,155 --> 00:16:20,455
The first step in our investigation process
is to gather all eyewitness accounts.
244
00:16:20,526 --> 00:16:23,552
Your investigation?
What about our investigation?
245
00:16:23,629 --> 00:16:25,324
That's the other reason I'm here.
246
00:16:25,398 --> 00:16:28,561
We do not take it lightly
when someone tries to pass himself off...
247
00:16:28,634 --> 00:16:30,226
as an agent of the US government.
248
00:16:30,303 --> 00:16:33,568
Can you give us a physical description
of any of the people involved?
249
00:16:33,639 --> 00:16:37,097
Let me get something straight.
You're here to interview us?
250
00:16:37,176 --> 00:16:39,610
Yes. And to advise you
to stay out of harm's way.
251
00:16:39,679 --> 00:16:41,544
The person who did this
is very dangerous...
252
00:16:41,614 --> 00:16:43,479
Let me explain something to you.
253
00:16:43,549 --> 00:16:46,017
We do not need your protection.
We came here...
254
00:16:46,085 --> 00:16:49,646
because we thought you could help us
find the man responsible for the raid.
255
00:16:49,722 --> 00:16:50,848
Sorry.
256
00:16:50,923 --> 00:16:54,051
Do you have any clues? Any ideas at all?
257
00:16:54,193 --> 00:16:56,491
Let me ask you a question, Miss Lane.
258
00:16:56,562 --> 00:17:00,396
To the best of your knowledge,
does Superman have any enemies?
259
00:17:02,535 --> 00:17:04,594
- Come on, Clark. Let's go.
- Go?
260
00:17:04,704 --> 00:17:08,435
Well, it's obvious that Mr. Thompson
doesn't know anything.
261
00:17:10,443 --> 00:17:11,671
Nothing.
262
00:17:11,978 --> 00:17:13,240
I'm not feeling that great.
263
00:17:13,312 --> 00:17:16,475
Maybe I should just go home
and take a nap or something.
264
00:17:17,216 --> 00:17:20,617
Yeah. Sometimes you have to put yourself
above the story.
265
00:17:20,686 --> 00:17:22,415
I don't wanna leave you out in the cold.
266
00:17:22,488 --> 00:17:25,514
You're not.
It's not like we're a team, anyway.
267
00:17:25,591 --> 00:17:27,218
Do you need a ride?
268
00:17:27,293 --> 00:17:29,727
I'll walk. Maybe the fresh air
will do me some good.
269
00:17:29,796 --> 00:17:32,287
Well, I'm just gonna make
a few phone calls.
270
00:17:32,365 --> 00:17:35,732
- I'll meet you back at the paper.
- Sure. Feel better.
271
00:17:36,269 --> 00:17:37,463
Thanks.
272
00:17:50,316 --> 00:17:51,749
Jimmy? Lois.
273
00:17:51,918 --> 00:17:55,183
I want you to pull everything
on a George Thompson.
274
00:18:09,235 --> 00:18:10,725
It's Superman!
275
00:18:15,541 --> 00:18:17,304
Be careful up there.
276
00:18:49,742 --> 00:18:54,304
My mission is to identify alien threats
to the security of this country.
277
00:18:54,413 --> 00:18:56,779
- Superman?
- The advance guard.
278
00:18:56,849 --> 00:18:59,044
We don't resist him, they send in others.
279
00:18:59,118 --> 00:19:01,951
After all these years of waiting,
now they're here.
280
00:19:02,021 --> 00:19:04,615
What's your plan?
Capture Superman and then dissect him?
281
00:19:04,690 --> 00:19:08,524
I don't wanna study him.
I wanna kill him before he kills us.
282
00:19:08,594 --> 00:19:10,721
Trask, your reckless freelancing...
283
00:19:10,796 --> 00:19:14,129
is jeopardizing the integrity
of the entire Bureau 39 operation.
284
00:19:14,200 --> 00:19:16,634
You don't know anything about Bureau 39.
285
00:19:16,702 --> 00:19:19,432
You sit there with the gutless
paper pushers in Washington.
286
00:19:19,505 --> 00:19:22,474
They're too stupid to know
they're in a war, let alone fight it.
287
00:19:22,542 --> 00:19:24,737
That is just more of your insane paranoia!
288
00:19:24,810 --> 00:19:27,643
Open your eyes. They're coming after us.
289
00:19:28,014 --> 00:19:30,073
A few are gonna die in the struggle, yes.
290
00:19:30,149 --> 00:19:34,745
But we either draw the line here,
or we capitulate. And I will never submit.
291
00:19:38,457 --> 00:19:42,393
This orders you to turn over all command
and control of your military assets...
292
00:19:42,461 --> 00:19:44,520
to civilian authority: Me.
293
00:19:44,797 --> 00:19:49,598
- You can't shut me down.
- I can and I will. I have the authority.
294
00:19:59,045 --> 00:20:01,570
- You have no authority.
- I can't see.
295
00:20:27,540 --> 00:20:30,805
- You don't like vegetarian, do you?
- He's confused.
296
00:20:31,244 --> 00:20:35,010
He probably doesn't know
whether to plant it or eat it.
297
00:20:41,287 --> 00:20:43,653
Sure looks like
he missed your cooking, though.
298
00:20:43,723 --> 00:20:46,214
Clark, honey, you just inhaled that.
299
00:20:46,292 --> 00:20:48,783
Something's on your mind, isn't it?
300
00:20:53,032 --> 00:20:57,696
I wanna hear everything you know
about how you found me. Everything.
301
00:20:58,471 --> 00:21:00,666
It was May 17, 1966.
302
00:21:00,740 --> 00:21:04,107
We were driving past Simpson's Quai,
just due west of the Elbow River.
303
00:21:04,176 --> 00:21:05,905
We saw this thing in the sky.
304
00:21:05,978 --> 00:21:08,139
At first we thought
it was one of those ICBMs.
305
00:21:08,214 --> 00:21:12,651
That ship came streaking across the sky
in front of us. It was hard to ignore.
306
00:21:12,718 --> 00:21:14,879
And we found you and took you home.
307
00:21:14,954 --> 00:21:18,014
Your eyes were so big, and so wide.
308
00:21:18,157 --> 00:21:21,888
That little diaper thing they had you in
made you look so cute.
309
00:21:21,961 --> 00:21:23,553
Martha.
310
00:21:24,597 --> 00:21:27,691
A few days later, some men showed up
around town asking questions.
311
00:21:27,767 --> 00:21:28,995
What kind of men?
312
00:21:29,068 --> 00:21:31,298
They said they were
from the space program...
313
00:21:31,370 --> 00:21:35,306
and that some debris had fallen down
from some kind of Russian satellite...
314
00:21:35,374 --> 00:21:37,239
and wanted to know
if we had seen anything.
315
00:21:37,310 --> 00:21:39,369
- So what'd you tell them?
- Not a thing.
316
00:21:39,445 --> 00:21:42,243
There was something about them.
They were scary.
317
00:21:42,315 --> 00:21:47,116
So is that what you guys think I am?
A Russian experiment?
318
00:21:47,753 --> 00:21:51,086
Honey, we don't care
if you're a Russian or a Martian.
319
00:21:51,157 --> 00:21:53,523
You were ours. That's all we knew.
320
00:21:53,592 --> 00:21:56,220
We weren't giving you away to anybody.
321
00:21:56,595 --> 00:22:00,395
That's why your father went back there
to where we found you.
322
00:22:03,536 --> 00:22:08,064
We figured we'd destroy that spaceship
so nobody would ever have any evidence...
323
00:22:08,140 --> 00:22:09,732
of how you got here.
324
00:22:09,809 --> 00:22:13,802
I planned to burn it good.
Haul it to the dump and get rid of it.
325
00:22:14,113 --> 00:22:15,637
Dad, it's okay.
326
00:22:16,282 --> 00:22:19,046
Destroying it
was probably the right thing to do.
327
00:22:20,553 --> 00:22:22,418
Yeah, it probably was.
328
00:22:23,723 --> 00:22:24,849
But I didn't.
329
00:22:24,924 --> 00:22:28,883
- Jonathan, why didn't you tell me?
- I couldn't, Martha.
330
00:22:31,464 --> 00:22:36,163
Yes. It was part of you, Son.
And I just couldn't do it.
331
00:22:42,708 --> 00:22:45,905
Eight paces due south...
332
00:22:46,746 --> 00:22:48,714
through the two trees...
333
00:22:51,217 --> 00:22:54,345
twenty-eight paces due east.
334
00:22:55,921 --> 00:22:57,752
Are you sure this is the right place?
335
00:22:57,823 --> 00:23:02,385
That wagon wheel's still there, isn't it?
It hasn't moved in over 25 years.
336
00:23:04,096 --> 00:23:05,996
Son, are you all right?
337
00:23:07,400 --> 00:23:09,800
I know this must be hard for you.
338
00:23:10,669 --> 00:23:13,069
What's hard, Mom, is not knowing.
339
00:23:13,439 --> 00:23:16,704
Mom, you and Dad, you're my parents,
you know that.
340
00:23:17,343 --> 00:23:19,538
No one will ever replace you.
341
00:23:20,646 --> 00:23:22,409
We know that, Clark.
342
00:23:23,115 --> 00:23:26,846
But you wouldn't be human
if you didn't have some questions.
343
00:23:27,253 --> 00:23:30,916
Mom, what if I'm not human?
344
00:23:34,927 --> 00:23:37,521
Maybe we shouldn't have told you
you were adopted.
345
00:23:37,596 --> 00:23:41,396
That would've been tough
after I started bench-pressing cars.
346
00:23:43,035 --> 00:23:44,525
Six feet down.
347
00:23:50,776 --> 00:23:52,767
- Right here?
- Right there.
348
00:23:56,148 --> 00:23:58,241
You guys should stand back.
349
00:24:09,662 --> 00:24:13,496
- You sure about this, Dad?
- One hundred percent. Right there.
350
00:24:20,105 --> 00:24:23,632
You don't forget something like this.
It was here.
351
00:24:26,846 --> 00:24:28,245
Not anymore.
352
00:24:46,932 --> 00:24:49,696
- Feeling better?
- What? Oh, sure.
353
00:24:50,336 --> 00:24:51,598
How did it go yesterday?
354
00:24:51,670 --> 00:24:52,932
I tailed our man Thompson...
355
00:24:53,005 --> 00:24:55,166
to a furniture warehouse
on Bessolo Boulevard.
356
00:24:55,241 --> 00:24:58,142
Definitely weird,
but he works for the government.
357
00:24:58,210 --> 00:24:59,973
What did you dig up?
358
00:25:01,580 --> 00:25:02,808
Nothing.
359
00:25:04,450 --> 00:25:06,111
Project Blue Book?
360
00:25:06,352 --> 00:25:10,220
Clark, the Air Force
got out of the UFO business in 1969.
361
00:25:10,289 --> 00:25:11,950
This is old news. Way old.
362
00:25:12,024 --> 00:25:15,721
Yeah, you're right.
It was just a hunch. It didn't pan out.
363
00:25:17,997 --> 00:25:21,296
Just a hunch. That airman in the middle...
364
00:25:21,634 --> 00:25:25,434
he's the piece of work
that raided The Planet, isn't he?
365
00:25:28,007 --> 00:25:31,238
Maybe. I don't know.
My eyes aren't so good.
366
00:25:31,310 --> 00:25:35,110
Well, I have perfect vision.
Superman does not see like I do.
367
00:25:35,247 --> 00:25:37,442
Jason Trask. That's our man.
368
00:25:39,451 --> 00:25:41,749
Almost missed that one, rookie.
369
00:25:47,493 --> 00:25:49,518
I didn't know Trask was in the Air Force.
370
00:25:49,595 --> 00:25:53,190
No military service record.
Disappeared into thin air in 1969.
371
00:25:53,265 --> 00:25:56,359
- All right. Keep looking.
- I've got just the place.
372
00:25:56,435 --> 00:25:59,700
The other guy in the photo:
Gen. Burton Newcomb.
373
00:25:59,772 --> 00:26:02,434
He's retired. He lives in Metropolis.
374
00:26:02,508 --> 00:26:04,703
What are you waiting for? Get going.
375
00:26:13,185 --> 00:26:14,914
You wanted to talk?
376
00:26:16,188 --> 00:26:18,656
I can't now, but...
377
00:26:21,427 --> 00:26:25,591
Look. Somehow everybody thinks
we were hanging from the chandeliers...
378
00:26:25,664 --> 00:26:28,292
wearing black leather the other night.
379
00:26:28,834 --> 00:26:30,893
Well, we were interrupted.
380
00:26:30,970 --> 00:26:31,994
I have to go.
381
00:26:32,071 --> 00:26:35,700
But I would appreciate it
if you would put a stop to this.
382
00:26:36,875 --> 00:26:39,207
And ruin my reputation?
383
00:26:39,812 --> 00:26:40,904
Kent?
384
00:26:41,747 --> 00:26:44,341
Could I see you in my office, please?
385
00:26:51,056 --> 00:26:53,490
Kent, you ever hear of Anita Wood?
386
00:26:54,393 --> 00:26:56,020
I guess I haven't.
387
00:26:56,095 --> 00:26:59,690
Memphis DJ, beautiful girl,
won a beauty contest.
388
00:27:00,432 --> 00:27:03,367
Do you know
she and Elvis almost got married?
389
00:27:04,103 --> 00:27:05,229
I missed that.
390
00:27:05,304 --> 00:27:08,637
Yeah. Right after he was drafted, 1958.
391
00:27:08,874 --> 00:27:10,739
He and Anita were talking marriage.
392
00:27:10,809 --> 00:27:13,243
But Col. Parker knew
it would hurt Elvis's career...
393
00:27:13,312 --> 00:27:15,177
so he put a stop to it.
394
00:27:15,247 --> 00:27:17,943
Now, if the Colonel hadn't gotten
wind of it...
395
00:27:18,017 --> 00:27:20,144
Elvis might not be the King.
396
00:27:22,021 --> 00:27:25,320
Do you understand what I'm saying here?
397
00:27:26,625 --> 00:27:28,650
She was the wrong girl for him.
398
00:27:28,727 --> 00:27:32,720
Fools rush in, son. Fools rush in.
399
00:27:33,432 --> 00:27:37,835
- Chief, I think people have the wrong idea.
- Really?
400
00:27:38,370 --> 00:27:40,634
Well, it's definitely
not what you're thinking.
401
00:27:40,706 --> 00:27:43,698
What I'm thinking is
when it comes to women...
402
00:27:44,843 --> 00:27:48,939
if you wanna be the King,
you'd better listen to the Colonel.
403
00:27:52,184 --> 00:27:53,378
Thank you.
404
00:27:53,452 --> 00:27:56,910
I'll remember that, Colonel.
405
00:28:01,060 --> 00:28:03,654
- It's Thompson.
- The guy you lost on the tail?
406
00:28:03,729 --> 00:28:07,096
They found him. Metropolis Harbor.
Coroner's got him.
407
00:28:13,939 --> 00:28:17,568
Yesterday, a man named
George Thompson came to Metropolis.
408
00:28:18,310 --> 00:28:19,937
Today, he's dead.
409
00:28:20,079 --> 00:28:23,446
That's regrettable.
But what does it have to do with me?
410
00:28:23,515 --> 00:28:27,576
He was investigating your old friend:
Jason Trask.
411
00:28:28,987 --> 00:28:33,083
Have either of you ever had to keep
a secret? A huge secret?
412
00:28:33,859 --> 00:28:36,419
- Sure.
- Like what?
413
00:28:37,629 --> 00:28:41,360
Well, I'm a reporter.
You know, protecting sources and stuff.
414
00:28:41,433 --> 00:28:44,266
Keeping a secret eats away at you...
415
00:28:45,404 --> 00:28:48,134
just a nibble at a time, but it adds up.
416
00:28:48,207 --> 00:28:51,040
And one day you wake up,
and you realize...
417
00:28:51,877 --> 00:28:54,710
that it has consumed
everything inside you.
418
00:28:55,314 --> 00:28:58,511
See, we were just a small group
when we started...
419
00:28:59,418 --> 00:29:02,581
but we all took a very special oath
the same day:
420
00:29:03,555 --> 00:29:06,251
August 2, 1947.
421
00:29:08,961 --> 00:29:10,724
Just about your age.
422
00:29:10,963 --> 00:29:14,490
You didn't take an oath
to protect people like Trask, did you?
423
00:29:14,566 --> 00:29:16,898
You don't need me to find Trask.
424
00:29:17,870 --> 00:29:19,735
He's probably hiding in plain sight.
425
00:29:19,805 --> 00:29:22,865
Like a furniture warehouse
on Bessolo Boulevard?
426
00:29:30,716 --> 00:29:33,708
Getting to him, though.
That's another matter.
427
00:29:35,587 --> 00:29:39,216
A man like Trask
would no doubt be protected...
428
00:29:39,291 --> 00:29:43,660
by some impenetrable security system.
429
00:29:43,729 --> 00:29:45,663
Every system has a flaw.
430
00:29:45,731 --> 00:29:49,223
No, not this one. I designed it myself.
431
00:29:49,735 --> 00:29:51,965
You'd need someone on the inside...
432
00:29:52,037 --> 00:29:55,336
or someone who'd been on the inside
to help you out.
433
00:29:55,841 --> 00:29:58,867
Now, assuming you found such a person...
434
00:29:59,978 --> 00:30:02,913
you can only hope that that person
found a man like Trask...
435
00:30:02,981 --> 00:30:07,042
to be so repugnant,
his methods so un-American...
436
00:30:07,119 --> 00:30:10,020
that he would, in fact, choose to help you.
437
00:30:12,958 --> 00:30:14,721
That's a tall order.
438
00:30:17,763 --> 00:30:19,697
I'm gonna count to three.
439
00:30:19,765 --> 00:30:23,223
And when I turn around,
I expect you to be gone.
440
00:30:24,036 --> 00:30:26,903
One, two...
441
00:30:28,907 --> 00:30:30,067
three.
442
00:30:31,944 --> 00:30:33,707
Well, that was hard.
443
00:30:50,729 --> 00:30:53,027
I think they've added this
since the General's day.
444
00:30:53,098 --> 00:30:55,225
This is no time to get smug.
445
00:30:55,701 --> 00:30:58,169
Don't tell me. Safecracker?
446
00:31:06,044 --> 00:31:08,740
The General said August 2, 1947.
447
00:31:08,814 --> 00:31:11,146
Eight right, two left, 47 right.
448
00:31:12,517 --> 00:31:14,348
You are so weird.
449
00:31:15,354 --> 00:31:17,219
Works for you, though.
450
00:31:24,496 --> 00:31:26,726
I don't know about this, Lois.
Where is everybody?
451
00:31:26,798 --> 00:31:30,165
Clark, the thing about luck is,
you don't question it.
452
00:31:40,445 --> 00:31:43,573
Give me a break. I've seen this movie.
453
00:31:44,816 --> 00:31:47,410
I don't know, Lois. These look real.
454
00:31:47,486 --> 00:31:50,216
They're too good. It's gotta be a setup.
455
00:31:50,289 --> 00:31:51,916
What if it's not?
456
00:31:52,291 --> 00:31:54,987
What if people really traveled
in these things?
457
00:31:55,060 --> 00:31:56,823
People from far away?
458
00:31:57,763 --> 00:32:01,722
There might be a story here, Clark,
but I don't think it's UFOs.
459
00:32:05,804 --> 00:32:08,329
I thought you were the one who said:
460
00:32:08,540 --> 00:32:10,337
"If it looks like a duck..."
461
00:32:10,409 --> 00:32:12,502
Do not quote me to myself, Clark.
462
00:32:13,745 --> 00:32:16,543
How did you know
that I said that, anyway?
463
00:32:17,115 --> 00:32:18,309
What are you doing?
464
00:32:18,383 --> 00:32:21,409
You don't like their pictures.
Let's see what else they have.
465
00:32:21,486 --> 00:32:25,889
I suppose you think I'm gonna lift up
one of these tarps and find a UFO.
466
00:32:26,491 --> 00:32:28,755
I don't know what we're gonna find.
467
00:32:28,827 --> 00:32:32,593
Eenie, meenie, minie, moe.
468
00:32:35,067 --> 00:32:38,264
This is just an unidentified salvage yard.
469
00:32:39,338 --> 00:32:42,239
This doesn't look like any scrap metal
I've ever seen before.
470
00:32:42,307 --> 00:32:44,935
Clark, you really think this could...
471
00:33:37,662 --> 00:33:38,890
Krypton.
472
00:33:41,933 --> 00:33:43,924
Clark, somebody's coming.
473
00:33:45,537 --> 00:33:48,370
Now, how did you two manage
to get in here?
474
00:33:50,509 --> 00:33:53,672
- That's your problem.
- That's correct.
475
00:33:54,179 --> 00:33:57,171
Getting out, however, is yours.
476
00:33:57,516 --> 00:34:01,179
- People know we're here.
- Like Superman.
477
00:34:01,887 --> 00:34:03,582
He's going to come looking for us.
478
00:34:03,655 --> 00:34:06,647
I do hope so. In fact, I'm counting on it.
479
00:34:29,681 --> 00:34:31,672
- Hi, I'm Jimmy.
- What?
480
00:34:32,484 --> 00:34:35,180
I'm Jimmy. Jimmy Olsen from The Planet.
481
00:34:40,025 --> 00:34:42,152
I don't think you can get the whole effect...
482
00:34:42,227 --> 00:34:45,424
unless you can hear the music
on a cellular level.
483
00:34:45,630 --> 00:34:48,861
- Now, who are you again?
- Jimmy Olsen.
484
00:34:49,968 --> 00:34:52,163
I thought Lois might have mentioned me.
485
00:34:52,237 --> 00:34:54,535
Jimmy? I don't think so.
486
00:34:54,973 --> 00:34:56,998
I'd remember a guy named Jimmy.
487
00:34:57,075 --> 00:34:59,202
You know, I'm thinking
about going with James.
488
00:34:59,277 --> 00:35:01,871
Did you come here to ask my opinion
about your name?
489
00:35:01,947 --> 00:35:03,005
No.
490
00:35:03,582 --> 00:35:04,879
No, it's your sister.
491
00:35:04,950 --> 00:35:08,477
She hasn't checked in,
and she doesn't answer her pager.
492
00:35:08,553 --> 00:35:10,612
- You know where she is?
- Nope.
493
00:35:10,689 --> 00:35:14,090
She made a big deal the other day
about making herself scarce.
494
00:35:14,159 --> 00:35:18,220
- She can usually take care of herself.
- Yeah, I'm sure she's okay.
495
00:35:23,135 --> 00:35:26,627
You wanna maybe go out sometime?
Catch a movie or something?
496
00:35:26,705 --> 00:35:28,195
Wait a minute.
497
00:35:28,673 --> 00:35:31,471
You come over here with this big story...
498
00:35:31,543 --> 00:35:36,310
about how maybe my sister's in trouble,
and then you ask me out. Is that right?
499
00:35:36,815 --> 00:35:40,216
- Yeah, that's pretty much it.
- Okay.
500
00:35:46,458 --> 00:35:47,925
Flying to 10,000.
501
00:35:47,993 --> 00:35:52,054
Level drop at 07043...
502
00:35:53,598 --> 00:35:55,395
It's a romance novel.
503
00:35:56,735 --> 00:35:58,930
- What?
- My novel.
504
00:35:59,171 --> 00:36:03,073
It's about a woman that dies
without ever finding her true love.
505
00:36:03,141 --> 00:36:05,200
That's not gonna happen to you, Lois.
506
00:36:05,277 --> 00:36:08,576
Yeah? Check it out, Clark.
These guys look serious.
507
00:36:10,081 --> 00:36:13,608
- Okay, I told you. Now you tell me.
- Tell you what?
508
00:36:13,685 --> 00:36:16,381
What really happened
between you and Cat the other night?
509
00:36:16,454 --> 00:36:17,580
Not that I care.
510
00:36:17,656 --> 00:36:19,988
It's just probably the best secret
you've got going.
511
00:36:20,058 --> 00:36:23,653
If we get out of this,
you have got to raise your standards.
512
00:36:23,728 --> 00:36:27,687
I assume the two of you are familiar
with the scientific method?
513
00:36:28,433 --> 00:36:30,867
Advance a theory, submit it to a test.
514
00:36:30,936 --> 00:36:32,767
My theory is: At least one of you knows...
515
00:36:32,837 --> 00:36:35,829
how to contact
this alien creature Superman...
516
00:36:35,907 --> 00:36:38,808
probably by some form
of telepathic communication.
517
00:36:38,877 --> 00:36:40,344
How do you plan to test it?
518
00:36:40,412 --> 00:36:44,849
If you suddenly become airborne at, say,
20,000 feet without a parachute...
519
00:36:45,016 --> 00:36:48,713
I assume you will focus all your energies
on contacting this Superman.
520
00:36:48,787 --> 00:36:51,381
What if this theory of yours is wrong?
521
00:36:51,456 --> 00:36:55,085
Pushing back the frontiers of science
is not without risk.
522
00:36:57,362 --> 00:36:59,830
What happens if Superman does show up?
523
00:36:59,898 --> 00:37:01,229
Does the worm need to know...
524
00:37:01,299 --> 00:37:04,632
whether the fish is going to be fried
or charbroiled?
525
00:37:09,007 --> 00:37:10,668
Wait, no. Take me.
526
00:37:10,742 --> 00:37:14,303
- No, it's okay! I'll go!
- Lois, you don't understand!
527
00:37:14,479 --> 00:37:18,108
- I think I'm entitled to one last request.
- Within reason.
528
00:37:18,783 --> 00:37:20,876
I wanna kiss Clark goodbye.
529
00:37:37,869 --> 00:37:40,064
You take the one on the left.
530
00:37:44,542 --> 00:37:46,066
No, she's mine!
531
00:37:55,487 --> 00:37:57,352
Superman, if you can hear me...
532
00:37:57,422 --> 00:38:00,516
drop what you're doing
and get over here now!
533
00:38:00,925 --> 00:38:03,291
Superman, help!
534
00:38:09,601 --> 00:38:13,037
- You've got both of them?
- The guy's hurt. I shot him.
535
00:38:16,141 --> 00:38:17,540
Guess again.
536
00:38:20,979 --> 00:38:23,277
- No trace of blood.
- I shot him.
537
00:38:23,715 --> 00:38:25,580
- I saw it.
- You missed.
538
00:38:30,989 --> 00:38:32,820
Superman, help!
539
00:38:37,896 --> 00:38:41,832
- Target acquisition. Zero, niner, five.
- Execute.
540
00:38:41,900 --> 00:38:46,360
Missile lock in three, two, one. Executed.
541
00:38:49,007 --> 00:38:51,373
Superman...
542
00:38:58,483 --> 00:39:00,474
You really do read minds.
543
00:39:01,019 --> 00:39:03,715
Not really. But I do have good hearing.
544
00:39:06,191 --> 00:39:08,921
Clark. They still have him. He may be hurt.
545
00:39:08,993 --> 00:39:11,427
Don't worry, I'll go back for him.
546
00:39:19,938 --> 00:39:22,566
You'll be all right? Lois?
547
00:39:38,256 --> 00:39:39,518
Superman.
548
00:39:47,365 --> 00:39:49,299
Impact in three, two...
549
00:40:01,880 --> 00:40:03,142
Let's get out of here.
550
00:40:12,791 --> 00:40:14,986
Lois, what happened?
551
00:40:16,027 --> 00:40:18,689
Before or after we were thrown out
of the plane?
552
00:40:18,763 --> 00:40:20,162
Airplane?
553
00:40:22,901 --> 00:40:24,562
Superman? Is he all right?
554
00:40:24,636 --> 00:40:27,196
We don't know. We're trying
to track down some witnesses.
555
00:40:27,272 --> 00:40:30,173
- Now, do you know what happened to...
- Clark!
556
00:40:31,209 --> 00:40:34,701
- You're alive.
- Seems so.
557
00:40:37,649 --> 00:40:40,345
Everybody, Clark's alive.
558
00:40:41,152 --> 00:40:43,552
And if Clark's alive,
that means Superman's alive.
559
00:40:43,621 --> 00:40:47,682
This story's getting bigger every second.
What are we waiting for?
560
00:40:51,429 --> 00:40:52,589
All right, move it!
561
00:40:57,235 --> 00:40:58,566
All clear!
562
00:41:04,108 --> 00:41:06,008
It was all here, Perry.
563
00:41:07,011 --> 00:41:09,502
- Tell him.
- She's right.
564
00:41:10,582 --> 00:41:15,383
UFOs: Unidentified flying objects.
Only they were all identified.
565
00:41:15,453 --> 00:41:17,683
Bagged, tagged, processed, right here.
566
00:41:17,755 --> 00:41:19,416
- UFOs?
- Yes.
567
00:41:20,024 --> 00:41:23,619
Don't you see? It's a cover-up, big time.
That's what's going on.
568
00:41:23,695 --> 00:41:24,684
Okay.
569
00:41:24,762 --> 00:41:26,730
This story could be bigger than Superman.
570
00:41:26,798 --> 00:41:30,290
What we have got here
is cosmic Watergate, Perry.
571
00:41:30,368 --> 00:41:32,461
I'm gonna go back,
start writing this right now.
572
00:41:32,537 --> 00:41:34,698
Now, just hold on. Now look.
573
00:41:34,772 --> 00:41:37,332
This is where I gotta get off this bus
you're driving.
574
00:41:37,408 --> 00:41:38,636
We know what we saw.
575
00:41:38,710 --> 00:41:42,271
Now, you two are the best.
You tell me something, I believe you.
576
00:41:42,347 --> 00:41:45,612
- I can't let you write it, though.
- Sure you can.
577
00:41:45,683 --> 00:41:50,017
- Clark and I can corroborate each other.
- Not when you're talking UFOs.
578
00:41:50,388 --> 00:41:54,825
Lois, your physical evidence is gone.
Trask is missing. Thompson's dead.
579
00:41:55,326 --> 00:41:58,261
Gen. Newcomb says
he never even heard of you.
580
00:41:58,630 --> 00:42:02,259
We print this, we're gonna look like
The National Whisper.
581
00:42:02,567 --> 00:42:06,867
You two could kiss your careers goodbye,
and take the paper along with you.
582
00:42:06,938 --> 00:42:10,931
I just can't let that happen. Sorry.
583
00:42:14,946 --> 00:42:16,436
I believe you.
584
00:42:23,254 --> 00:42:26,087
Do you realize
what we've lost here, Clark?
585
00:42:29,193 --> 00:42:31,218
Yeah, I do.
586
00:42:47,712 --> 00:42:50,146
I hear you've been looking for me.
587
00:42:51,716 --> 00:42:53,115
All my life.
588
00:42:56,387 --> 00:42:58,514
Everybody's looking for you.
589
00:42:59,457 --> 00:43:00,651
I know.
590
00:43:00,858 --> 00:43:03,952
And I know that you almost died
because of that.
591
00:43:04,429 --> 00:43:08,593
Well, it did make that bungee jump
I did last year seem pretty tame.
592
00:43:10,835 --> 00:43:13,395
I'm gonna find that man and stop him.
593
00:43:13,471 --> 00:43:15,371
That's a promise, Lois.
594
00:43:16,274 --> 00:43:20,176
You know my name.
But I don't know yours.
595
00:43:21,479 --> 00:43:23,970
"Superman" seems to have caught on.
596
00:43:26,918 --> 00:43:28,545
Where are you from?
597
00:43:28,620 --> 00:43:31,714
I mean, you're not from Kansas.
That's for sure.
598
00:43:31,990 --> 00:43:33,958
I'm from another planet.
599
00:43:34,592 --> 00:43:36,492
A place called Krypton.
600
00:43:36,995 --> 00:43:40,055
- Do you mind if I write some of this down?
- No.
601
00:43:46,604 --> 00:43:48,629
You seem to...
602
00:43:49,073 --> 00:43:52,941
have all the parts of a man.
603
00:43:53,011 --> 00:43:54,638
I am a man, Lois.
604
00:43:55,179 --> 00:43:57,170
Just like you're a woman.
605
00:44:02,053 --> 00:44:04,180
I'm really glad you're here.
606
00:44:04,455 --> 00:44:07,015
But, why are you here?
607
00:44:08,292 --> 00:44:10,783
- To help.
- To help?
608
00:44:11,729 --> 00:44:14,254
I need a little bit more of a quote
than that.
609
00:44:14,332 --> 00:44:17,096
Something like,
"I have not yet begun to fight"...
610
00:44:17,168 --> 00:44:19,728
or "damn the torpedoes."
Something like that.
611
00:44:19,804 --> 00:44:24,434
I mean, if you said,
"I am here to fight for truth or justice"...
612
00:44:26,978 --> 00:44:29,606
"Truth and justice." That sounds good.
613
00:44:30,014 --> 00:44:31,641
You can use that.
614
00:44:35,453 --> 00:44:37,478
Help!
615
00:44:38,589 --> 00:44:41,183
- What is it?
- Someone's in trouble.
616
00:44:41,259 --> 00:44:43,693
This is a job for Superman, right?
617
00:44:44,128 --> 00:44:45,857
I'll be seeing you.
618
00:44:50,802 --> 00:44:52,133
I hope so.
619
00:45:34,078 --> 00:45:35,136
English
48843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.