Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:15,639
Tell me the truth. Tell me the truth.
2
00:00:15,640 --> 00:00:18,359
Tell me the truth.
3
00:00:18,360 --> 00:00:20,359
Tell me the truth.
4
00:00:33,440 --> 00:00:35,400
- Hello?
- 'It's Phil.'
5
00:00:36,400 --> 00:00:38,320
Oh. Good morning.
6
00:00:42,400 --> 00:00:44,399
Someone's keen.
7
00:00:44,400 --> 00:00:46,519
I tried to call first.
8
00:00:46,520 --> 00:00:48,720
It was a long shower.
9
00:00:49,024 --> 00:00:50,824
What's going on?
10
00:00:52,120 --> 00:00:54,439
Tom Mackie has overdosed.
11
00:00:54,440 --> 00:00:55,840
What?
12
00:00:57,167 --> 00:00:58,142
Dead?
13
00:00:58,143 --> 00:01:01,199
No, but hospitalised.
14
00:01:01,200 --> 00:01:03,719
- There was a break-in, too.
- At the same time?
15
00:01:03,720 --> 00:01:07,639
Yeah. I'm going over there now.
To Glasgow.
16
00:01:07,640 --> 00:01:09,670
Right. I'm coming with you. Just...
17
00:01:10,640 --> 00:01:12,399
let me put some clothes on.
18
00:01:12,400 --> 00:01:13,799
You don't want to go like that?
19
00:01:24,280 --> 00:01:26,801
- Around 11:30, we arrived.
- You disturbed them?
20
00:01:26,826 --> 00:01:28,639
I saw the shape of someone
through the front window,
21
00:01:28,640 --> 00:01:30,359
but once we'd got in, they were gone.
22
00:01:30,360 --> 00:01:33,359
Some footprints in the grass
and in the soil at the back.
23
00:01:33,360 --> 00:01:35,399
Residential street back there?
24
00:01:35,400 --> 00:01:37,759
We had a look for cameras.
Couldn't see any, but...
25
00:01:37,760 --> 00:01:39,056
We'll do another scan.
26
00:01:42,320 --> 00:01:45,199
We should have arrested him yesterday.
27
00:01:45,200 --> 00:01:47,951
- This wouldn't have happened.
- We didn't have enough.
28
00:01:50,932 --> 00:01:52,812
Do you think we pushed him to this?
29
00:01:54,575 --> 00:01:58,131
It might not have been intentional,
or even self-inflicted.
30
00:01:58,400 --> 00:01:59,680
What do you mean?
31
00:01:59,840 --> 00:02:01,639
Well, it's quite a coincidence,
isn't it?
32
00:02:01,640 --> 00:02:04,639
An overdose
and a break-in at the same time.
33
00:02:04,640 --> 00:02:08,175
Was someone trying to kill him
and make it look like a suicide?
34
00:02:09,920 --> 00:02:11,604
- Is that his mobile?
- Yep.
35
00:02:11,605 --> 00:02:15,479
Last calls were to the police,
his ex-wife Elena and...
36
00:02:15,480 --> 00:02:18,480
another name. Alex Gilbey.
37
00:02:21,375 --> 00:02:25,615
Tell them, as soon as Mr Mackie
wakes up, we want to speak to him.
38
00:02:28,040 --> 00:02:30,080
Have you heard from Tom?
39
00:02:31,680 --> 00:02:34,200
- No.
- I thought he'd at least send a text.
40
00:02:35,613 --> 00:02:37,696
You nearly died, Weird.
41
00:02:38,440 --> 00:02:40,759
I'm done with this. All of this.
42
00:02:40,760 --> 00:02:43,959
We made a pact. A promise.
Don't break that now.
43
00:02:43,960 --> 00:02:45,524
What's in it for me, eh?
44
00:02:46,325 --> 00:02:48,722
You two boys are the ones
with all the secrets.
45
00:02:48,925 --> 00:02:51,639
Except the drugs and the car.
46
00:02:51,640 --> 00:02:53,679
Well, they know about that now, so...
47
00:02:53,680 --> 00:02:55,882
We still need to protect Alex.
48
00:02:56,360 --> 00:03:00,182
Alex. Right. It's all about Alex.
49
00:03:00,207 --> 00:03:04,280
Everyone loves Alex. That's always
been the problem, hasn't it?
50
00:03:07,811 --> 00:03:10,171
You know he's never gonna
love you back, right?
51
00:03:11,687 --> 00:03:14,727
You think I'm stupid.
That I didn't see what was going on.
52
00:03:16,398 --> 00:03:19,559
The only reason you invited Rosie
to that party
53
00:03:19,560 --> 00:03:21,772
was because you wanted to impress him.
54
00:03:22,125 --> 00:03:24,039
What did you think would happen?
55
00:03:24,040 --> 00:03:27,560
That he would suddenly realise
you were the one all along?
56
00:03:29,520 --> 00:03:30,880
I know, Ziggy.
57
00:03:32,720 --> 00:03:34,360
Of course I know.
58
00:03:37,416 --> 00:03:39,439
I was waiting for you to tell me, but...
59
00:03:39,440 --> 00:03:41,099
Ah, come on, Ziggy, don't leave.
60
00:03:41,100 --> 00:03:43,080
I've got to go.
61
00:03:46,760 --> 00:03:48,239
What did you do that for?
62
00:03:48,240 --> 00:03:50,759
You're stringing him along. It's cruel.
63
00:03:50,760 --> 00:03:51,879
We're friends, Weird.
64
00:03:51,880 --> 00:03:55,000
And, actually, you're the one that's
always baiting him, teasing him.
65
00:03:56,480 --> 00:03:58,880
Then why haven't you told him
about you and Lynn?
66
00:04:00,047 --> 00:04:02,820
You've spent the whole summer
talking to her.
67
00:04:03,562 --> 00:04:05,073
What, you don't want to break his heart?
68
00:04:05,098 --> 00:04:07,310
- There's nothing going on with me and Lynn.
- Do you think I'm slow?
69
00:04:07,335 --> 00:04:09,461
- Nothing happened.
- Stop lying to me, Alex.
70
00:04:11,170 --> 00:04:14,287
Keeping it secret, just like you kept
you and Rosie secret...
71
00:04:14,288 --> 00:04:15,387
Stop it, Weird.
72
00:04:15,388 --> 00:04:17,359
Everybody loves Alex.
73
00:04:17,360 --> 00:04:20,260
It's all about Alex,
and look how that ends up...
74
00:04:20,261 --> 00:04:23,213
Shut up! OK?!
75
00:04:23,376 --> 00:04:25,776
- Mint.
- Sarge, I just heard from the lab.
76
00:04:25,801 --> 00:04:27,270
'Carpet fibres from the cardigan?'
77
00:04:27,271 --> 00:04:31,274
No. Yes, I mean, yes, but, no,
there's something else.
78
00:04:31,275 --> 00:04:32,289
What?
79
00:04:32,774 --> 00:04:35,986
They've found semen
on the cuff of the cardigan.
80
00:04:36,469 --> 00:04:39,891
What? Whose?
Did they cross-check it with...?
81
00:04:39,892 --> 00:04:41,190
It's Alex Gilbey's.
82
00:04:41,470 --> 00:04:44,025
'Alex Gilbey's semen
is on the cardigan.'
83
00:04:44,312 --> 00:04:48,025
Jesus Christ. OK.
We're coming back now.
84
00:04:49,161 --> 00:04:51,253
- I heard.
- Oh, my God.
85
00:04:51,663 --> 00:04:54,201
It was Alex she went to see
at the party...
86
00:04:55,066 --> 00:04:56,685
...and we have proof.
87
00:05:13,530 --> 00:05:16,459
Alex Gilbey.
I am arresting you under Section 1
88
00:05:16,484 --> 00:05:18,898
of the Criminal Justice Scotland Act 2016
89
00:05:18,899 --> 00:05:20,803
..for the murder of Rosie Duff.
- What?
90
00:05:20,804 --> 00:05:22,403
You are not obliged to say anything,
91
00:05:22,404 --> 00:05:24,882
but anything you do say will be noted
and may be used in evidence.
92
00:05:24,883 --> 00:05:26,390
No, I can't leave. I've just had a baby.
93
00:05:26,391 --> 00:05:27,940
- Do you understand?
- 'Alex?'
94
00:05:27,964 --> 00:05:31,683
Please. Look. I'll co-operate
in any way you need, but not this.
95
00:05:31,684 --> 00:05:32,803
- Alex!
- Please!
96
00:05:32,804 --> 00:05:35,094
Let them put the handcuffs on you.
We'll make sure your wife is OK.
97
00:05:35,095 --> 00:05:37,563
- What are you doing?!
- I'm sorry. It'll be OK.
98
00:05:37,564 --> 00:05:40,003
- This way, Alex.
- You can't take him! Please.
99
00:05:40,004 --> 00:05:42,484
- Alex.
- I'll be back.
100
00:06:10,084 --> 00:06:12,924
101
00:06:15,044 --> 00:06:17,644
102
00:06:19,564 --> 00:06:22,284
103
00:06:24,524 --> 00:06:28,044
104
00:06:30,764 --> 00:06:33,323
105
00:06:33,324 --> 00:06:35,563
106
00:06:35,564 --> 00:06:37,763
107
00:06:37,764 --> 00:06:40,803
108
00:06:40,804 --> 00:06:43,003
109
00:06:43,004 --> 00:06:45,283
110
00:06:45,284 --> 00:06:47,963
111
00:06:47,964 --> 00:06:51,164
112
00:06:51,169 --> 00:06:54,169
113
00:07:02,985 --> 00:07:04,803
What did you do last night, Alex?
114
00:07:04,804 --> 00:07:06,203
Last night?
115
00:07:06,204 --> 00:07:09,816
You've brought Mr Gilbey in
under charges relating to 1996.
116
00:07:09,841 --> 00:07:12,064
- Why do you need to know about last night?
- You don't need to answer.
117
00:07:12,065 --> 00:07:13,384
I was at home.
118
00:07:13,585 --> 00:07:15,504
- Did you leave the house at all?
- No.
119
00:07:15,505 --> 00:07:16,584
Make any phone calls?
120
00:07:16,585 --> 00:07:18,545
You took my phone,
so you'll have to check.
121
00:07:19,069 --> 00:07:20,705
You spoke to Tom Mackie.
122
00:07:21,902 --> 00:07:24,104
- He's my friend.
- What did you speak about?
123
00:07:24,105 --> 00:07:25,904
What has that got to do with anything?
124
00:07:25,905 --> 00:07:27,384
Did you go over there and see Tom
125
00:07:27,385 --> 00:07:29,464
after your conversation last night,
Alex?
126
00:07:29,465 --> 00:07:30,705
No.
127
00:07:32,905 --> 00:07:34,105
Why?
128
00:07:37,425 --> 00:07:39,145
What's happened?
129
00:07:43,145 --> 00:07:45,744
Your friend has been
admitted to hospital.
130
00:07:45,745 --> 00:07:48,064
He's in a medically induced coma
131
00:07:48,065 --> 00:07:50,784
after mixing several anti-anxiety
medications,
132
00:07:50,785 --> 00:07:53,741
sleeping pills and alcohol.
133
00:07:54,025 --> 00:07:56,052
You need to tell my wife. Lynn.
134
00:07:56,053 --> 00:07:59,264
You need to tell her. He's her brother.
135
00:07:59,265 --> 00:08:00,892
Your wife has been informed.
136
00:08:02,614 --> 00:08:03,854
Is he OK?
137
00:08:06,243 --> 00:08:08,069
Is he gonna be OK?
138
00:08:08,745 --> 00:08:10,385
We don't know yet.
139
00:08:13,821 --> 00:08:15,934
Did you threaten Tom Mackie, Alex?
140
00:08:15,959 --> 00:08:17,479
- What?
- Did you threaten him?
141
00:08:17,905 --> 00:08:19,904
Did you go over there
and tell him not to talk to us?
142
00:08:19,905 --> 00:08:24,265
No. You were worried he'd tell us
about your relationship with Rosie.
143
00:08:26,025 --> 00:08:27,505
No.
144
00:08:29,345 --> 00:08:30,785
We didn't have a relationship.
145
00:08:34,665 --> 00:08:35,825
Hmm.
146
00:08:43,945 --> 00:08:46,185
Do you recognise that cardigan, Alex?
147
00:08:48,945 --> 00:08:50,145
It's Rosie's.
148
00:08:51,505 --> 00:08:53,224
She was wearing it the night she died.
149
00:08:53,225 --> 00:08:55,665
But you knew that, didn't you?
Because you were with her.
150
00:09:02,345 --> 00:09:05,104
There was so much of Rosie's blood
on the cardigan
151
00:09:05,105 --> 00:09:07,424
that the amount of female DNA present
152
00:09:07,425 --> 00:09:11,226
masked a small amount
of male DNA on the cuff.
153
00:09:11,425 --> 00:09:14,105
They missed that in 1996. But we didn't.
154
00:09:17,505 --> 00:09:19,730
The DNA is from semen, Alex.
155
00:09:20,430 --> 00:09:22,385
And it's a match for you.
156
00:09:36,358 --> 00:09:38,506
I didn't kill her.
157
00:09:39,785 --> 00:09:41,715
I didn't do anything to her,
158
00:09:42,191 --> 00:09:44,087
I would never hurt her.
159
00:09:44,346 --> 00:09:45,916
I couldn't have.
160
00:09:46,105 --> 00:09:49,563
Tell us what really happened, Alex.
That's all we want.
161
00:09:49,865 --> 00:09:51,346
You don't have to say anything.
162
00:09:51,347 --> 00:09:54,095
If you didn't kill her, Alex, you
must really want to know who did.
163
00:09:54,096 --> 00:09:56,469
- Of course I do.
- With this new evidence,
164
00:09:56,470 --> 00:09:59,029
the best thing you can do is explain.
165
00:09:59,055 --> 00:10:02,425
If you say nothing,
it will just look worse for you.
166
00:10:13,585 --> 00:10:15,114
I was seeing her.
167
00:10:16,247 --> 00:10:19,785
I was in love with her.
She didn't want anyone to know.
168
00:10:20,065 --> 00:10:21,739
It was this secretive thing.
169
00:10:22,089 --> 00:10:24,384
We used to write notes to each other.
170
00:10:24,385 --> 00:10:26,028
Meet after her shift.
171
00:10:27,394 --> 00:10:28,895
But in public...
172
00:10:31,745 --> 00:10:33,185
...she'd ignore me.
173
00:10:34,889 --> 00:10:36,639
Did that make you angry?
174
00:10:38,764 --> 00:10:40,044
No!
175
00:10:44,065 --> 00:10:45,585
No.
176
00:10:46,822 --> 00:10:48,110
It made me sad.
177
00:10:49,412 --> 00:10:50,612
Like...
178
00:10:51,465 --> 00:10:53,153
Like I wasn't good enough.
179
00:10:55,665 --> 00:10:56,905
Ziggy knew.
180
00:10:58,945 --> 00:11:00,184
Rosie.
181
00:11:00,185 --> 00:11:01,784
He's a good guy.
182
00:11:01,785 --> 00:11:03,692
I know he is.
Why do you think I like him?
183
00:11:03,693 --> 00:11:05,348
What's going on?
184
00:11:05,349 --> 00:11:08,367
Just tell him one way or another,
will you?
185
00:11:15,225 --> 00:11:16,838
Well, he's protective.
186
00:11:17,309 --> 00:11:20,625
Don't worry, don't...
Don't listen to him.
187
00:11:21,741 --> 00:11:24,440
- I can't stay long.
- Why did you come down, then?
188
00:11:26,864 --> 00:11:28,605
- To do that.
- Come inside.
189
00:11:28,606 --> 00:11:30,185
- I can't.
- No, not yet, not yet.
190
00:11:31,905 --> 00:11:32,968
I've got an idea.
191
00:11:48,205 --> 00:11:50,618
I know that I haven't been
straight-forward.
192
00:11:54,225 --> 00:11:57,985
It's not cos I change my mind.
I never change my mind about you.
193
00:11:58,918 --> 00:12:02,422
So what is it? Is there someone else?
194
00:12:03,265 --> 00:12:04,438
No.
195
00:12:09,933 --> 00:12:12,342
I feel like maybe
I just have to get out of here.
196
00:12:12,625 --> 00:12:14,591
I don't want to, because you're here,
197
00:12:14,592 --> 00:12:16,225
but I just feel so stuck...
198
00:12:17,665 --> 00:12:20,344
...in the pub, in this town,
in my family.
199
00:12:20,345 --> 00:12:21,705
Don't go anywhere.
200
00:12:23,145 --> 00:12:24,985
I've been other places,
they're all shite.
201
00:12:29,225 --> 00:12:30,489
Wait, are we...?
202
00:12:31,888 --> 00:12:33,480
Are we on again?
203
00:12:34,145 --> 00:12:35,225
Or off?
204
00:12:36,271 --> 00:12:38,951
- This feels like we're off.
- I don't know.
205
00:12:43,785 --> 00:12:45,504
- I've got to go.
- What kind of answer is that?
206
00:12:45,505 --> 00:12:46,985
Do you really need one?
207
00:12:51,465 --> 00:12:53,224
I'm starting to think
you're ashamed of me.
208
00:12:53,225 --> 00:12:54,704
No! It's not that...
209
00:12:54,705 --> 00:12:56,051
You don't want anyone
to know about us.
210
00:12:56,052 --> 00:12:57,464
Won't be seen with me.
211
00:12:57,465 --> 00:12:59,670
Say it's about your brothers.
Your family won't approve.
212
00:12:59,671 --> 00:13:01,395
- It's not that...
- Why won't they approve of me?
213
00:13:01,396 --> 00:13:03,745
- It's not about you, it's about me.
- Are you sure?
214
00:13:05,135 --> 00:13:07,215
Cos it feels kinda racist, you know?
215
00:13:08,613 --> 00:13:10,813
- What?
- Well, prove to me that it's not.
216
00:13:10,960 --> 00:13:13,417
- Take me home right now.
- You don't know them at all.
217
00:13:13,418 --> 00:13:14,932
What else am I supposed to think?
218
00:13:14,933 --> 00:13:17,729
You're supposed to listen to me
and trust me when I say it's not that.
219
00:13:17,730 --> 00:13:20,422
Give me one good reason to trust you
when you always disappear.
220
00:13:20,423 --> 00:13:22,720
- Screw you, Alex.
- See, there you go again.
221
00:13:24,185 --> 00:13:25,620
Screw you!
222
00:13:32,865 --> 00:13:34,865
That was the last time I saw her.
223
00:13:37,540 --> 00:13:39,980
And then she walked off into town
at 2am?
224
00:13:41,788 --> 00:13:43,308
Did you follow her?
225
00:13:44,745 --> 00:13:45,905
No.
226
00:13:47,539 --> 00:13:49,034
I wish I did.
227
00:13:50,781 --> 00:13:52,610
I wish I begged her to stay.
228
00:13:53,665 --> 00:13:55,537
I wish I held onto her.
229
00:13:55,981 --> 00:13:57,693
Why didn't you tell the police
any of this?
230
00:13:57,694 --> 00:14:01,976
Because we made a decision.
Well, Ziggy made a decision.
231
00:14:02,225 --> 00:14:05,264
He knew about Rosie and me.
He knew how bad it looked.
232
00:14:05,265 --> 00:14:06,671
He told you to lie?
233
00:14:07,515 --> 00:14:09,566
He saw how the police treated me.
234
00:14:10,148 --> 00:14:13,344
He saw the way they grabbed hold
of me when they arrested us.
235
00:14:13,345 --> 00:14:15,289
Get off!
236
00:14:15,627 --> 00:14:17,246
He was scared for me.
237
00:14:18,423 --> 00:14:20,025
Scared they'd pin it on me.
238
00:14:21,105 --> 00:14:22,825
Because of your race?
239
00:14:25,431 --> 00:14:30,511
That fear isn't exactly
unfounded, Sergeant.
240
00:14:33,377 --> 00:14:35,817
Once I'd lied,
I couldn't change my story.
241
00:14:36,137 --> 00:14:37,777
It would only look bad.
242
00:14:39,234 --> 00:14:42,476
The choice I made
when I was 21 and drunk...
243
00:14:46,034 --> 00:14:48,347
..it's affected the rest of my life.
244
00:14:55,152 --> 00:14:57,384
I'm going to be speaking
with a senior officer
245
00:14:57,385 --> 00:14:59,944
and seeking authority
to extend your detention period
246
00:14:59,945 --> 00:15:02,345
..to the maximum of 24 hours.
- No!
247
00:15:04,162 --> 00:15:06,654
You were the last person
to see her alive, Alex.
248
00:15:06,825 --> 00:15:08,404
I cannot let you go yet.
249
00:15:16,745 --> 00:15:18,529
- How'd it go?
- Well...
250
00:15:19,145 --> 00:15:21,905
I got him to admit that he had
a relationship with Rosie.
251
00:15:22,093 --> 00:15:23,277
Wow.
252
00:15:25,505 --> 00:15:28,424
But he said that she left him at 2am.
253
00:15:28,425 --> 00:15:31,144
- He didn't see her after that.
- Right...
254
00:15:31,145 --> 00:15:32,504
I've spoken to forensics.
255
00:15:32,505 --> 00:15:35,144
They've looked at the carpet fibres
on her cardigan,
256
00:15:35,145 --> 00:15:37,464
but they still need a car
to cross-check them with.
257
00:15:37,465 --> 00:15:40,545
They told me to check
the International Car Carpet Database.
258
00:15:42,345 --> 00:15:43,784
Well, there obviously isn't one.
259
00:15:43,785 --> 00:15:45,585
Yeah, I know that now.
260
00:15:47,505 --> 00:15:49,144
Right, OK, well, so...
261
00:15:49,912 --> 00:15:52,104
We still need a make and a model
262
00:15:52,105 --> 00:15:53,527
..before we can see if they match?
- Yeah.
263
00:15:53,528 --> 00:15:55,842
There is a second car
that we don't have.
264
00:15:55,843 --> 00:15:57,725
A second crime scene
that we don't know about.
265
00:15:57,726 --> 00:15:59,278
And we have...
266
00:15:59,279 --> 00:16:03,544
21... ish hours to try and
build a case against Alex Gilbey.
267
00:16:03,545 --> 00:16:05,081
If there even is one.
268
00:16:05,082 --> 00:16:06,954
And your girlfriend's here.
269
00:16:06,955 --> 00:16:08,350
Girlfriend?
270
00:16:13,717 --> 00:16:15,437
Champagne, I think.
271
00:16:16,053 --> 00:16:17,184
What?
272
00:16:17,185 --> 00:16:19,178
- The drink you're gonna buy me.
- Steady on.
273
00:16:19,179 --> 00:16:22,185
It's the least you can do.
I've got an eyewitness.
274
00:16:22,984 --> 00:16:27,104
- Already?
- Hm. The power of podcasts.
275
00:16:27,425 --> 00:16:29,064
- Are they credible?
- I think so.
276
00:16:29,065 --> 00:16:30,145
Send me the details.
277
00:16:30,519 --> 00:16:31,775
What do I get in return?
278
00:16:31,776 --> 00:16:34,343
- You can have a Prosecco.
- I'm serious, Karen.
279
00:16:34,344 --> 00:16:37,465
Let me in. I heard you made an arrest.
280
00:16:38,465 --> 00:16:39,705
How do you know that?
281
00:16:40,037 --> 00:16:41,665
I'm good at my job.
282
00:16:42,552 --> 00:16:43,916
Name for a name?
283
00:16:44,465 --> 00:16:46,184
You know I can't do that.
284
00:16:46,185 --> 00:16:47,945
You've got
to give me something, Karen.
285
00:16:51,791 --> 00:16:53,230
How about...
286
00:16:56,705 --> 00:16:58,128
..thank you?
287
00:17:02,222 --> 00:17:03,544
I'm going to cry!
288
00:17:03,545 --> 00:17:05,541
Oh, just text me a name and piss off.
289
00:17:07,505 --> 00:17:08,665
Swoosh.
290
00:17:21,545 --> 00:17:24,774
I was a taxi driver for 33 years.
291
00:17:24,799 --> 00:17:26,639
Not good for the back, that.
292
00:17:26,825 --> 00:17:29,718
If Suzanne hadn't made me stop,
I'd still be out there,
293
00:17:29,719 --> 00:17:32,867
humped over the steering wheel.
The Hunchback of Glenrothes.
294
00:17:34,041 --> 00:17:37,184
And you were driving the cab
on the morning in question?
295
00:17:37,305 --> 00:17:39,707
27th June 1996.
296
00:17:39,905 --> 00:17:44,344
It was about 2:15 in the morning.
Japanese golf tourists.
297
00:17:44,345 --> 00:17:46,554
They were staying in a B&B
on Prentiss Road.
298
00:17:46,555 --> 00:17:49,438
- Right...
- And I was waiting for them outside,
299
00:17:49,439 --> 00:17:52,824
and I seen this girl, on her own,
which I thought was strange.
300
00:17:52,825 --> 00:17:55,384
Who's letting her walk home
on her own at that time?
301
00:17:55,385 --> 00:17:57,384
And how clearly did you see her?
302
00:17:57,385 --> 00:18:00,465
Well, she was only a couple
of metres away. Even nodded hello.
303
00:18:01,085 --> 00:18:02,561
Right. And then...
304
00:18:02,562 --> 00:18:05,144
She passes me,
and then it starts to rain.
305
00:18:05,145 --> 00:18:06,664
The heavens just open.
306
00:18:06,665 --> 00:18:09,987
So she pulls up her hood,
and then a car pulls up beside her.
307
00:18:10,345 --> 00:18:11,913
What sort of car?
308
00:18:11,914 --> 00:18:16,465
It was a BMW. Erm... 3 Series,
I think. Older body shape.
309
00:18:17,114 --> 00:18:20,714
And, er... it was grey,
could've been black.
310
00:18:22,785 --> 00:18:24,205
That's specific.
311
00:18:24,206 --> 00:18:26,591
Pretty sure it was a 325i.
312
00:18:26,592 --> 00:18:29,183
What can I say? I like cars.
313
00:18:31,545 --> 00:18:33,265
Why didn't you go to the police
with this?
314
00:18:33,570 --> 00:18:34,705
I did.
315
00:18:35,056 --> 00:18:36,048
You did?
316
00:18:36,049 --> 00:18:38,845
It took me a while
to realise it was her.
317
00:18:39,265 --> 00:18:42,464
I didn't follow the case much
to begin with.
318
00:18:42,665 --> 00:18:47,011
I was working nights, slept all day.
World passed me by.
319
00:18:47,185 --> 00:18:48,744
So, what changed?
320
00:18:48,745 --> 00:18:52,167
I saw a picture of her somewhere,
and then I told my wife.
321
00:18:52,192 --> 00:18:54,541
And she realised that your account
might be relevant.
322
00:18:54,566 --> 00:18:55,363
Uh-huh.
323
00:18:55,441 --> 00:18:58,064
Right. So, the car stops alongside her?
324
00:18:58,065 --> 00:19:01,527
She takes one look at the driver,
she keeps on walking.
325
00:19:01,721 --> 00:19:05,384
So he starts kerb-crawling,
and he's talking to her.
326
00:19:05,385 --> 00:19:06,664
Pestering?
327
00:19:06,665 --> 00:19:07,904
I wondered.
328
00:19:08,785 --> 00:19:12,224
But then she stops,
and they talk for a little while.
329
00:19:12,225 --> 00:19:13,728
And did she get in the car?
330
00:19:13,729 --> 00:19:16,291
- After a while, she did.
- And they drove away?
331
00:19:16,292 --> 00:19:17,192
Uh-huh.
332
00:19:17,193 --> 00:19:20,104
- So, did you see the driver?
- Briefly.
333
00:19:20,105 --> 00:19:21,264
Age?
334
00:19:21,265 --> 00:19:22,664
Not sure.
335
00:19:22,665 --> 00:19:23,646
Ethnicity?
336
00:19:23,945 --> 00:19:25,175
White.
337
00:19:26,917 --> 00:19:28,981
- Are you certain?
- Aye.
338
00:19:31,274 --> 00:19:33,434
- Was there anyone else in the car?
- No.
339
00:19:34,317 --> 00:19:36,350
Do you remember who you spoke to
at the police?
340
00:19:36,351 --> 00:19:38,590
I called the station,
spoke to a receptionist,
341
00:19:38,591 --> 00:19:40,255
and she put me on to an older guy.
342
00:19:40,369 --> 00:19:42,853
- DI Barney MacLennan?
- Could have been.
343
00:19:43,446 --> 00:19:45,379
And you told him everything
you've told me?
344
00:19:45,404 --> 00:19:47,724
- Uh-huh.
- And the police never got back to you?
345
00:19:47,889 --> 00:19:49,569
Figured it wasn't relevant.
346
00:19:53,031 --> 00:19:55,550
So, why did you call the podcast?
347
00:19:55,551 --> 00:19:58,777
Oh, that wasn't me. That was
my daughter. She's a listener.
348
00:19:58,802 --> 00:20:00,083
Is it any good?
349
00:20:00,108 --> 00:20:03,173
Hmm. I'm still making my mind up
about that one.
350
00:20:13,898 --> 00:20:16,556
- Have you got a minute, Sir?
- Aye. Take a seat.
351
00:20:19,911 --> 00:20:21,538
Where is that, Sir?
352
00:20:22,002 --> 00:20:24,270
Oh, Loch Leven.
353
00:20:24,271 --> 00:20:26,031
I get away there, fishing.
354
00:20:26,260 --> 00:20:29,205
You're giving yourself breaks
on this, aren't you, Karen?
355
00:20:29,371 --> 00:20:31,666
- Taking your weekends.
- Yes, Sir, when I can.
356
00:20:31,691 --> 00:20:33,551
Cos it's hard going, cases like this.
357
00:20:33,996 --> 00:20:36,756
You can lose yourself in them.
And this one in particular...
358
00:20:37,511 --> 00:20:38,802
Do I look tired, Sir?
359
00:20:38,827 --> 00:20:40,927
No, no. No, it's just I...
360
00:20:40,952 --> 00:20:42,631
I know you're committed.
361
00:20:43,076 --> 00:20:45,316
And I know what that takes.
I'm the same.
362
00:20:46,671 --> 00:20:48,330
Well, I have good news.
363
00:20:49,027 --> 00:20:51,616
We've found an eyewitness
from the night of the murder.
364
00:20:51,641 --> 00:20:52,547
Really?
365
00:20:52,860 --> 00:20:56,610
He spoke to MacLennan back in '96,
but they never followed up.
366
00:20:57,077 --> 00:20:58,296
You found him?
367
00:20:58,691 --> 00:21:00,730
Janice and I searched everything.
368
00:21:00,755 --> 00:21:02,962
Thought Barney had taken it
to the grave.
369
00:21:02,987 --> 00:21:05,320
And then we put a call out for him.
370
00:21:05,345 --> 00:21:08,290
Posters, flyers, we went door-to-door.
371
00:21:08,315 --> 00:21:10,551
- And no-one come forward?
- How did you find him?
372
00:21:10,961 --> 00:21:12,600
We did an appeal on the podcast.
373
00:21:12,601 --> 00:21:15,001
I thought that thing
would be nothing but nuisance.
374
00:21:15,885 --> 00:21:17,416
Well, the problem is...
375
00:21:18,154 --> 00:21:20,400
He saw a white man in a BMW.
376
00:21:20,401 --> 00:21:22,565
And we've got Alex Gilbey in custody,
377
00:21:22,590 --> 00:21:24,454
who obviously doesn't match
that description.
378
00:21:24,455 --> 00:21:27,247
- It could have been Tom Mackie.
- He was still in the Audi.
379
00:21:27,602 --> 00:21:29,355
Until it ran out of petrol.
380
00:21:29,563 --> 00:21:32,519
Could have stolen another motor
to get back to the party.
381
00:21:39,941 --> 00:21:41,714
Any news on Tom Mackie?
382
00:21:41,739 --> 00:21:43,496
He's stable, but still not conscious.
383
00:21:43,521 --> 00:21:45,714
OK, I need you...
384
00:21:46,407 --> 00:21:47,712
to ask the lab
385
00:21:47,821 --> 00:21:50,564
to cross-check the fibres
found in Rosie's cardigan
386
00:21:50,565 --> 00:21:55,286
with those you would find
on an '80s or '90s BMW 325i.
387
00:21:55,287 --> 00:21:57,702
Also, can you get together a list
388
00:21:57,703 --> 00:22:03,220
of everyone that owned a BMW 325i
in Fife in 1996?
389
00:22:04,042 --> 00:22:07,266
- How would I do that?
- Call the DVLA. They'll have records.
390
00:22:07,267 --> 00:22:08,994
Uh... is that your dinner?
391
00:22:09,019 --> 00:22:12,419
Just to keep the protein up.
I boil 12 at a time, so...
392
00:22:14,607 --> 00:22:16,124
Right. OK.
393
00:22:16,125 --> 00:22:18,456
New office rule. One egg a day.
394
00:22:21,752 --> 00:22:25,870
Oh, and check reports of stolen
vehicles from the summer of '96.
395
00:22:26,046 --> 00:22:27,451
Yes, Sarge.
396
00:22:30,917 --> 00:22:32,637
I'm just gonna finish this one.
397
00:22:34,230 --> 00:22:35,710
We have 12 hours.
398
00:22:54,233 --> 00:22:56,713
No stolen BMWs that I could find.
399
00:23:52,849 --> 00:23:55,589
The paint on her cardigan.
Was it ever analysed?
400
00:23:55,590 --> 00:23:57,750
- Nope.
- Why not?
401
00:23:58,003 --> 00:24:00,269
Archie Duff was a painter and decorator.
402
00:24:00,270 --> 00:24:02,629
Rosie used to help him
from time to time, so...
403
00:24:02,630 --> 00:24:04,710
- They thought it was an old stain?
- Yeah.
404
00:24:05,771 --> 00:24:07,123
It wasn't.
405
00:24:08,063 --> 00:24:09,115
Hmm?
406
00:24:09,974 --> 00:24:12,287
It's not there in the photo
of her and Ziggy.
407
00:24:13,150 --> 00:24:15,470
- Are you sure?
- It's not there.
408
00:24:16,750 --> 00:24:19,709
So... it happened after the party.
409
00:24:19,710 --> 00:24:21,310
But before she was found.
410
00:24:24,230 --> 00:24:26,134
The second crime scene.
411
00:24:30,517 --> 00:24:32,277
Where did she go?
412
00:24:49,136 --> 00:24:50,451
Karen.
413
00:24:51,369 --> 00:24:53,175
- Karen!
- What time is it?
414
00:24:53,176 --> 00:24:55,135
I don't wanna be all
Queen of Wellness again,
415
00:24:55,136 --> 00:24:57,336
but you're still wearing your shoes.
416
00:25:03,376 --> 00:25:07,232
- David Soanes.
- David Soanes. I love David Soanes.
417
00:25:07,257 --> 00:25:08,656
He's like a paint guy, right?
418
00:25:08,657 --> 00:25:12,457
Uh, he is the pre-eminent forensic
specialist in paint, Karen.
419
00:25:14,432 --> 00:25:16,512
You know him? He's at Dundee?
420
00:25:16,537 --> 00:25:19,198
I know him, and I want him
to be my grandpa, yes.
421
00:25:20,837 --> 00:25:23,437
I will go through
all the proper channels as well,
422
00:25:23,462 --> 00:25:26,073
but I need his opinion
on a paint sample, fast.
423
00:25:26,074 --> 00:25:28,657
- How fast?
- Four hours fast.
424
00:25:29,497 --> 00:25:30,998
Bike it to me when you get in.
425
00:25:34,630 --> 00:25:36,483
You are surprisingly useful.
426
00:25:37,755 --> 00:25:39,579
Brush your hair, you look mad.
427
00:25:40,108 --> 00:25:41,791
Evidentially, what do we have?
428
00:25:41,792 --> 00:25:44,729
We have the photograph,
proving that she was at the party.
429
00:25:44,730 --> 00:25:46,900
We have the semen stains
on her cardigan,
430
00:25:46,901 --> 00:25:49,350
proving Alex Gilbey
had sexual relations with her,
431
00:25:49,351 --> 00:25:52,823
and we have the diary
and Iona's testimony,
432
00:25:52,824 --> 00:25:55,480
showing that she was having
a relationship in secret.
433
00:25:55,481 --> 00:25:56,826
And what don't we have?
434
00:25:56,827 --> 00:25:59,346
We don't have a second crime scene,
a murder weapon,
435
00:25:59,347 --> 00:26:01,222
or the car that allegedly picked her up.
436
00:26:01,223 --> 00:26:03,826
The fibres from her cardigan,
they don't match the Audi,
437
00:26:03,827 --> 00:26:06,306
but they do match the carpet from a BMW.
438
00:26:06,307 --> 00:26:09,529
No stolen BMWs reported
in the area, though.
439
00:26:09,530 --> 00:26:11,106
The DVLA have come through
440
00:26:11,107 --> 00:26:14,147
with a list of 35 similar cars
in Fife at the time.
441
00:26:14,373 --> 00:26:16,866
Murray's going to talk to the owners,
but that may take a while.
442
00:26:16,867 --> 00:26:20,587
- Tom Mackie still comatose?
- Unfortunately, yes.
443
00:26:20,849 --> 00:26:23,911
Well, where are we, Pirie?
444
00:26:24,147 --> 00:26:25,553
Can we charge?
445
00:26:25,947 --> 00:26:28,146
- 'Hey, OK.'
- I've got two minutes.
446
00:26:28,147 --> 00:26:32,255
I spoke to David. He can have a full
analysis done for you by tomorrow.
447
00:26:32,380 --> 00:26:33,670
Damn it!
448
00:26:33,671 --> 00:26:36,466
'But he did have a quick look
under the microscope this morning.
449
00:26:36,467 --> 00:26:37,906
'At first glance, '
450
00:26:37,907 --> 00:26:39,746
he thinks it's a fibreglass paint,
451
00:26:39,747 --> 00:26:43,506
the kind of thing used on boats,
really hard-wearing and waterproof.
452
00:26:43,507 --> 00:26:44,952
Boats?
453
00:26:45,147 --> 00:26:47,290
All right. Thanks, Riv. I've got to go.
454
00:26:53,267 --> 00:26:56,266
Mr Gilbey, you said the last time
you saw Rosie Duff
455
00:26:56,267 --> 00:26:57,786
was her walking away from you
456
00:26:57,787 --> 00:26:59,826
outside the party
on Scooniehill Lane.
457
00:26:59,827 --> 00:27:01,907
Do you know
where she went after that?
458
00:27:02,250 --> 00:27:05,010
No. She said she was
going back to the pub.
459
00:27:07,867 --> 00:27:09,419
She was wearing this cardigan.
460
00:27:10,507 --> 00:27:12,471
Yeah, we've been through this.
461
00:27:12,747 --> 00:27:14,133
Later...
462
00:27:15,406 --> 00:27:18,836
...that same part of the top
had a streak of paint on it.
463
00:27:19,481 --> 00:27:21,808
Do you know where she could have
come into contact with wet paint?
464
00:27:22,414 --> 00:27:23,372
No.
465
00:27:23,766 --> 00:27:25,117
You're an artist.
466
00:27:25,251 --> 00:27:27,890
Graphic designer. I use computers.
467
00:27:27,915 --> 00:27:28,867
You were studying art.
468
00:27:28,868 --> 00:27:31,747
History of art. Which is mainly essays.
469
00:27:33,027 --> 00:27:36,002
- Did Rosie come back to the house?
- No, she never came to the house.
470
00:27:39,994 --> 00:27:42,033
We've had analysis done on the paint.
471
00:27:42,034 --> 00:27:43,896
And we think it might be
fibreglass primer,
472
00:27:43,897 --> 00:27:46,073
the kind used on hulls of boats.
473
00:27:47,497 --> 00:27:49,953
So you knew I didn't use it
for portrait-painting.
474
00:27:49,954 --> 00:27:51,094
This is a joke.
475
00:27:51,095 --> 00:27:52,839
Was there a place
that you two went together?
476
00:27:52,840 --> 00:27:54,913
A boat house? A boat in the harbour?
477
00:27:54,914 --> 00:27:57,656
- Nowhere like that.
- Did she ever mention a boat?
478
00:27:58,834 --> 00:28:00,874
- Did anyone she know have one?
- No, never.
479
00:28:02,207 --> 00:28:03,447
This is a mess.
480
00:28:06,914 --> 00:28:09,073
Please, let me go.
481
00:28:09,074 --> 00:28:10,157
The Audi.
482
00:28:10,383 --> 00:28:12,503
It was Tom Mackie's idea to steal it.
483
00:28:12,902 --> 00:28:14,900
Had he stolen cars before?
484
00:28:15,154 --> 00:28:19,082
I heard stories that he and Ziggy
did it for fun back in Kirkcaldy.
485
00:28:19,514 --> 00:28:20,954
But they always put it back.
486
00:28:21,134 --> 00:28:23,113
Did Tom steal any other cars that night?
487
00:28:23,114 --> 00:28:26,313
Not that I know of.
Well, he didn't mention it to me.
488
00:28:26,314 --> 00:28:28,233
Did you know anyone that drove a BMW?
489
00:28:28,234 --> 00:28:30,354
Specifically, a 325i.
490
00:28:33,634 --> 00:28:35,956
You know I didn't do it, don't you?
491
00:28:35,957 --> 00:28:37,183
Does that jog any memories?
492
00:28:37,184 --> 00:28:39,996
You've got something.
But you can't connect it to me.
493
00:28:40,368 --> 00:28:42,273
We're still investigating
all possibilities.
494
00:28:42,274 --> 00:28:43,593
It's not me, it's never been me,
495
00:28:43,594 --> 00:28:45,433
and all of this has just been
a waste of time.
496
00:28:45,434 --> 00:28:47,443
You've wasted our time, Alex.
497
00:28:47,914 --> 00:28:51,276
25 years of time by lying,
498
00:28:51,874 --> 00:28:54,273
and I still don't understand
why for so long.
499
00:28:54,274 --> 00:28:55,423
Why?!
500
00:28:55,874 --> 00:28:58,119
Because I didn't do it.
501
00:28:58,340 --> 00:29:00,673
Because I wasn't there
when she was killed
502
00:29:00,674 --> 00:29:02,998
and I knew nothing
about what happened,
503
00:29:02,999 --> 00:29:05,378
so what do you want me
to say to help?
504
00:29:06,057 --> 00:29:08,513
I would have been charged
for murder years ago
505
00:29:08,514 --> 00:29:10,919
if I'd been honest
about Rosie and me.
506
00:29:11,394 --> 00:29:13,726
I knew it, Ziggy knew it.
507
00:29:13,914 --> 00:29:15,757
Even Weird knew it, that...
508
00:29:15,758 --> 00:29:20,233
that in that scenario, being
a Black man in a very white country
509
00:29:20,234 --> 00:29:22,514
would do me no favours.
510
00:29:23,514 --> 00:29:27,874
So I protected myself,
and they protected me, too.
511
00:29:30,834 --> 00:29:33,314
Even when we weren't as close.
512
00:29:35,394 --> 00:29:39,013
Even when they were
under such great pressure,
513
00:29:39,274 --> 00:29:41,387
they continued to protect me.
514
00:29:41,834 --> 00:29:47,210
Even if things are different now,
we stick by each other. Yeah?
515
00:29:49,554 --> 00:29:51,002
We keep our promises.
516
00:29:52,354 --> 00:29:54,034
And we hold the course.
517
00:30:01,834 --> 00:30:03,539
We were young.
518
00:30:03,994 --> 00:30:05,545
We were drunk.
519
00:30:05,794 --> 00:30:08,088
We made a panicked decision.
520
00:30:08,474 --> 00:30:11,154
But who's to say that even
if we told the truth...
521
00:30:12,994 --> 00:30:14,851
..that it would make things better?
522
00:30:15,434 --> 00:30:19,015
We might be... serving life...
523
00:30:20,114 --> 00:30:22,874
for a murder we didn't commit.
524
00:30:26,812 --> 00:30:28,634
What justice...
525
00:30:29,984 --> 00:30:31,486
..would that have been?
526
00:30:38,166 --> 00:30:40,274
Thank you for your co-operation,
Mr Gilbey.
527
00:30:41,371 --> 00:30:44,371
I hope this new iteration of your
story is the final, truthful one.
528
00:30:47,037 --> 00:30:48,349
It is.
529
00:30:50,382 --> 00:30:51,790
We're gonna release you.
530
00:30:52,855 --> 00:30:55,451
You can go home to your wife
and to your baby.
531
00:30:58,474 --> 00:30:59,594
Thank you.
532
00:31:01,914 --> 00:31:03,394
Thank you.
533
00:31:34,074 --> 00:31:35,514
We still have options.
534
00:31:48,554 --> 00:31:49,914
It wasn't them.
535
00:31:52,404 --> 00:31:53,858
There's someone else.
536
00:31:54,194 --> 00:31:56,514
There's always been someone else.
537
00:32:01,234 --> 00:32:03,408
For a moment yesterday...
538
00:32:05,329 --> 00:32:07,348
I really thought we had him.
539
00:32:07,714 --> 00:32:09,380
I imagined the moment.
540
00:32:10,794 --> 00:32:12,634
Being able to tell her brothers...
541
00:32:15,155 --> 00:32:16,714
...her daughter.
542
00:32:25,314 --> 00:32:27,914
She was meant to come in
for a DNA test today, wasn't she?
543
00:32:28,914 --> 00:32:31,514
Have you got a number
I can get her on? She didn't show.
544
00:33:28,518 --> 00:33:30,785
- My father's.
- Jesus Christ!
545
00:33:31,954 --> 00:33:34,532
Sorry. I did knock.
546
00:33:34,533 --> 00:33:37,634
I just, erm... I thought you might
be out here somewhere.
547
00:33:37,969 --> 00:33:41,769
- You need to store these securely.
- Yeah, I was just locking it up.
548
00:33:51,514 --> 00:33:52,920
Do you want to come in?
549
00:33:53,127 --> 00:33:54,228
Yeah.
550
00:33:54,834 --> 00:33:56,794
So you made an arrest?
551
00:33:57,834 --> 00:34:00,046
Twitter. Bel Richmond.
552
00:34:00,470 --> 00:34:04,114
Ah. So you've been listening?
553
00:34:06,754 --> 00:34:08,576
It's become hard to ignore.
554
00:34:09,554 --> 00:34:11,834
You weren't going to tell me, then?
555
00:34:12,514 --> 00:34:14,674
That's why I'm here, actually.
556
00:34:16,674 --> 00:34:18,914
Surely I should know
before Twitter does.
557
00:34:22,482 --> 00:34:23,681
Yeah.
558
00:34:24,346 --> 00:34:25,514
You should.
559
00:34:26,794 --> 00:34:29,037
- Sorry.
- Who is it?
560
00:34:30,229 --> 00:34:33,069
Who have you arrested?
Is it one of the students?
561
00:34:35,674 --> 00:34:38,394
I don't want to keep anything
from you, Grace.
562
00:34:40,274 --> 00:34:42,543
We arrested a man called Alex Gilbey.
563
00:34:42,724 --> 00:34:45,793
And after questioning him
for the last two days,
564
00:34:45,794 --> 00:34:48,234
we've decided to release him
without charge.
565
00:34:49,197 --> 00:34:50,354
You let him go?
566
00:34:50,378 --> 00:34:52,170
I'm sorry I can't bring you
more hopeful news.
567
00:34:52,194 --> 00:34:54,220
You must have had a good reason
to arrest him.
568
00:34:54,221 --> 00:34:55,722
- We did.
- So what happened?
569
00:34:55,723 --> 00:34:58,518
I'm sorry, I can't discuss
the details with you. Not yet.
570
00:35:00,834 --> 00:35:02,089
Right.
571
00:35:05,187 --> 00:35:09,754
Did you... change your mind
about the DNA test?
572
00:35:09,965 --> 00:35:12,073
My DC said
you missed an appointment.
573
00:35:12,074 --> 00:35:14,794
We can send someone
up here if you want?
574
00:35:17,737 --> 00:35:20,495
My... father...
575
00:35:22,495 --> 00:35:24,302
My adoptive father...
576
00:35:25,074 --> 00:35:26,396
He doesn't know.
577
00:35:27,154 --> 00:35:30,634
About any of this.
That I traced my mother.
578
00:35:31,969 --> 00:35:34,059
He's in a rest home, he's not well.
579
00:35:34,634 --> 00:35:35,954
I just...
580
00:35:36,954 --> 00:35:38,211
It doesn't feel right.
581
00:35:39,355 --> 00:35:42,154
Finding out who my real dad is
without telling him first.
582
00:35:42,754 --> 00:35:43,594
Yeah.
583
00:35:45,076 --> 00:35:46,089
I get that.
584
00:35:46,994 --> 00:35:48,634
Take all the time you need.
585
00:35:50,196 --> 00:35:53,145
Grace, I just want to say...
586
00:35:54,306 --> 00:35:56,417
this could really help us.
587
00:35:56,514 --> 00:35:59,434
It's an avenue we've never
been able to explore until now.
588
00:36:01,629 --> 00:36:04,043
Feels like the wrong thing
to focus on, to me.
589
00:36:08,634 --> 00:36:09,547
OK.
590
00:36:11,678 --> 00:36:14,742
Think about it, eh? Will you?
591
00:36:18,714 --> 00:36:19,908
Is that all?
592
00:36:23,914 --> 00:36:24,887
Yeah.
593
00:36:28,434 --> 00:36:29,358
Thanks.
594
00:36:37,351 --> 00:36:39,759
That's great, cheers. Bye-bye now.
595
00:36:43,122 --> 00:36:46,788
How many BMW owners
have you spoken to now?
596
00:36:46,789 --> 00:36:50,473
18. Well, actually 20,
but two of them were dead.
597
00:36:50,474 --> 00:36:52,853
Anything of interest?
From the living ones.
598
00:36:52,854 --> 00:36:55,788
Not one of them remembered their car
going missing during that period.
599
00:36:55,789 --> 00:36:57,499
No-one noticed anything suspicious.
600
00:36:57,500 --> 00:37:00,112
- Most of them weren't in St Andrews.
- Perfect.
601
00:37:01,514 --> 00:37:03,473
How'd it go with the daughter?
602
00:37:03,474 --> 00:37:06,354
She's changed her mind.
About tracing her father.
603
00:37:07,340 --> 00:37:10,340
Really? You'd think she'd want
to help with the investigation.
604
00:37:10,434 --> 00:37:11,554
Yeah.
605
00:37:24,560 --> 00:37:26,160
It is so good to have you home.
606
00:37:41,394 --> 00:37:43,354
- Just though here.
- Right, thanks.
607
00:37:44,440 --> 00:37:49,074
Well, this is so different from
the old St Andrews police station.
608
00:37:49,352 --> 00:37:50,632
It's not cosy, is it?
609
00:37:50,657 --> 00:37:52,553
Eh... it's less claustrophobic.
610
00:37:52,554 --> 00:37:55,977
Everyone was always on top of each
other down at that old place.
611
00:37:56,283 --> 00:37:59,274
Thank you for coming. Please.
612
00:38:02,074 --> 00:38:04,950
I just want to talk
about the original investigation.
613
00:38:05,154 --> 00:38:08,634
- How it was run, on the inside.
- MacLennan?
614
00:38:09,346 --> 00:38:11,626
Aye, he was a great man, Karen.
615
00:38:11,627 --> 00:38:14,084
Everyone loved him. I adored him.
616
00:38:15,821 --> 00:38:17,873
Do you think he was a good detective?
617
00:38:17,874 --> 00:38:21,986
He was all I knew.
Don't have much to compare it to.
618
00:38:24,634 --> 00:38:27,505
There was an eyewitness
that contacted him.
619
00:38:27,506 --> 00:38:28,250
Yes.
620
00:38:28,274 --> 00:38:30,593
Can you just tell me
how that happened?
621
00:38:30,594 --> 00:38:32,273
When you first heard of it?
622
00:38:32,274 --> 00:38:34,874
So, he mentioned it to me
that last day.
623
00:38:36,554 --> 00:38:38,486
The day he died.
624
00:38:38,946 --> 00:38:40,758
We were all in the pub that night,
625
00:38:40,783 --> 00:38:42,553
and he asked me
if I was working the next morning.
626
00:38:42,554 --> 00:38:44,461
I said, "Aye," and he said he wanted me
627
00:38:44,486 --> 00:38:46,121
to come with him
to interview a witness.
628
00:38:47,329 --> 00:38:49,889
And he didn't write anything
about it down?
629
00:38:50,382 --> 00:38:51,433
No...
630
00:38:51,434 --> 00:38:54,194
And he never told anyone about it
except me.
631
00:38:55,474 --> 00:38:56,953
Why do you think he did that?
632
00:38:56,954 --> 00:38:59,914
Oh, I don't know. Erm...
633
00:39:00,026 --> 00:39:02,833
He was old school.
Didnae love paperwork.
634
00:39:02,834 --> 00:39:07,193
And then you and Lawson tried
to track him down and couldn't?
635
00:39:07,194 --> 00:39:09,988
Well, Jimmy was trying to
when I was moved off the case.
636
00:39:09,989 --> 00:39:12,976
I tried to check in afterwards,
see how it was going, but...
637
00:39:12,977 --> 00:39:15,914
..he was a bit cagey.
Understandably, I suppose.
638
00:39:17,074 --> 00:39:20,154
Because of... me and Colin.
639
00:39:22,994 --> 00:39:25,714
Is that why you were
taken off the investigation?
640
00:39:27,914 --> 00:39:32,816
I wonder if Barney had been alive,
he might have let it slide, but...
641
00:39:33,062 --> 00:39:35,314
Lawson took over and didn't approve?
642
00:39:36,000 --> 00:39:38,807
I think he had some personal issues
with us.
643
00:39:40,552 --> 00:39:42,034
What do you mean?
644
00:39:42,958 --> 00:39:46,238
Jimmy had an eye for me, I suppose,
645
00:39:46,394 --> 00:39:50,073
and I didnae want to bring that up
at work, so I went to go see him.
646
00:39:50,074 --> 00:39:51,526
At his house?
647
00:39:51,956 --> 00:39:56,586
You couldn't really call it a house!
He'd bought this wreck.
648
00:39:56,966 --> 00:39:59,113
Jimmy was so desperate
to move up in the world,
649
00:39:59,114 --> 00:40:01,913
he'd got this big old ruin
for next to nothing.
650
00:40:01,914 --> 00:40:02,931
He was doing it up himself,
651
00:40:02,932 --> 00:40:06,251
so he was living in this tin-can
caravan in the garden.
652
00:40:07,592 --> 00:40:10,353
- Janice.
- Sorry to come so late, I just...
653
00:40:10,354 --> 00:40:12,034
Nae bother.
654
00:40:13,354 --> 00:40:14,914
I just wanted to...
655
00:40:16,834 --> 00:40:18,332
Colin and I...
656
00:40:18,794 --> 00:40:20,504
we're old friends.
657
00:40:20,874 --> 00:40:22,925
I just wanted to make sure
you knew that.
658
00:40:22,926 --> 00:40:24,594
Come on, you're more than that.
659
00:40:25,754 --> 00:40:26,638
No.
660
00:40:27,234 --> 00:40:28,726
You don't have to lie to me, Jan.
661
00:40:29,034 --> 00:40:30,914
You're seeing each other. Right?
662
00:40:32,239 --> 00:40:33,599
Not really.
663
00:40:35,034 --> 00:40:37,009
It won't get in the way of work.
664
00:40:37,010 --> 00:40:39,429
- I've known him for a long time...
- Of course, you...
665
00:40:40,194 --> 00:40:42,554
You go ahead. But, er...
666
00:40:43,874 --> 00:40:45,634
...I'm taking you off the case.
667
00:40:48,034 --> 00:40:49,068
No.
668
00:40:49,394 --> 00:40:50,673
No, don't do that.
669
00:40:50,674 --> 00:40:52,007
I'm sorry, I've just done it.
670
00:40:52,008 --> 00:40:53,543
No, Jimmy, come on.
671
00:40:54,114 --> 00:40:55,494
I found her.
672
00:40:55,799 --> 00:40:57,526
I was the one that found her.
673
00:40:57,639 --> 00:41:00,858
And now... you're sleeping
with her brother.
674
00:41:02,555 --> 00:41:05,314
That was your decision.
You had other options.
675
00:41:07,013 --> 00:41:08,809
Jimmy, I'm sorry if I...
676
00:41:09,829 --> 00:41:11,456
You and me, I didn't...
677
00:41:11,909 --> 00:41:14,377
- I don't...
- It's all right. You can say it.
678
00:41:15,197 --> 00:41:18,914
- You don't like me like that.
- Don't take me off the case, Jimmy.
679
00:41:19,759 --> 00:41:22,719
I was making a difference to that case.
680
00:41:23,204 --> 00:41:24,549
And I blew it.
681
00:41:25,474 --> 00:41:28,474
Rosie had me and Barney on her side...
682
00:41:29,557 --> 00:41:33,037
...and then she lost the both of us
at the same time.
683
00:41:33,154 --> 00:41:35,393
You don't think Lawson was as effective?
684
00:41:35,394 --> 00:41:38,473
He got another murder case through
soon after,
685
00:41:38,474 --> 00:41:41,307
solved it really quickly. Impressively.
686
00:41:41,308 --> 00:41:44,713
Then he really started moving up
through the ranks.
687
00:41:44,714 --> 00:41:47,602
And the Duff case just became
less of a priority?
688
00:41:47,603 --> 00:41:49,937
Once the press interest had waned...
689
00:41:51,874 --> 00:41:53,977
And you left the force soon after.
690
00:41:54,754 --> 00:41:55,725
Why?
691
00:41:56,432 --> 00:41:58,953
I never knew how good I was, Karen.
692
00:41:58,954 --> 00:42:02,074
I don't think anyone would
have thought to tell me.
693
00:42:02,314 --> 00:42:04,874
Think I'm only starting
to realise that now.
694
00:42:06,394 --> 00:42:09,194
Dinnae let that happen to you, now,
d'you hear me?
695
00:42:14,274 --> 00:42:15,898
Keep going, Karen.
696
00:42:16,760 --> 00:42:19,151
Colin and Brian
don't trust the police, but...
697
00:42:20,557 --> 00:42:22,011
...that's not your fault.
698
00:42:22,714 --> 00:42:23,954
It was ours.
699
00:42:34,154 --> 00:42:35,754
Shh...
700
00:42:51,032 --> 00:42:53,876
I know what you would like.
701
00:42:54,408 --> 00:42:55,834
Come on.
702
00:43:26,674 --> 00:43:27,993
Hi there.
703
00:43:27,994 --> 00:43:30,833
Hi, I'm sorry to call so late.
I'm DC Murray.
704
00:43:30,834 --> 00:43:34,074
Am I right in saying
you used to own a BMW 325i?
705
00:43:36,274 --> 00:43:37,673
It's a lovely car, yeah.
706
00:43:37,674 --> 00:43:40,234
And German engineering's fantastic, yeah.
707
00:44:25,247 --> 00:44:26,695
Is everything all right?
708
00:44:28,684 --> 00:44:29,873
Hello.
709
00:44:29,874 --> 00:44:31,423
- Don't move!
- Whoa!
710
00:44:32,028 --> 00:44:33,603
I said don't move!
711
00:44:38,874 --> 00:44:41,193
- J-J-Just lower the gun.
- Stay there!
712
00:44:41,194 --> 00:44:42,510
All right, all right.
713
00:44:42,754 --> 00:44:44,354
Please...
714
00:44:45,436 --> 00:44:47,596
Please, whatever you want,
just lower the gun.
715
00:44:47,697 --> 00:44:50,334
I want to know what happened
to Rosie Duff.
716
00:44:57,334 --> 00:44:59,273
- I don't know what happened to her...
- Liar!
717
00:44:59,274 --> 00:45:00,314
I honestly don't.
718
00:45:01,434 --> 00:45:03,233
- I wish I did.
- You killed her.
719
00:45:03,234 --> 00:45:04,354
No.
720
00:45:05,474 --> 00:45:07,154
Who are you?
721
00:45:09,166 --> 00:45:11,286
You killed my mother.
722
00:45:13,328 --> 00:45:14,714
She was your mother?
723
00:45:18,292 --> 00:45:19,652
I'm...
724
00:45:19,754 --> 00:45:22,422
I'm so, so sorry,
but I didn't kill your mother...
725
00:45:22,447 --> 00:45:23,826
- I said stay there!
- All right! All right!
726
00:45:23,827 --> 00:45:25,794
I am not afraid of you.
727
00:45:30,514 --> 00:45:32,554
Tell me why you killed her.
728
00:45:34,107 --> 00:45:35,571
I loved her.
729
00:45:36,042 --> 00:45:38,234
Tell me or I will shoot.
730
00:45:39,138 --> 00:45:43,658
I didn't! I didn't kill her.
I knew her, but I didn't kill her.
731
00:45:43,994 --> 00:45:45,474
You knew her!
732
00:45:48,634 --> 00:45:50,073
But I didn't kill her.
733
00:45:50,074 --> 00:45:53,594
I can tell you about her,
but not like this, please.
734
00:46:15,234 --> 00:46:16,794
I never knew about you.
735
00:46:26,468 --> 00:46:28,308
There was so much I didn't know.
736
00:46:35,861 --> 00:46:37,741
You really do look like her.
737
00:46:50,762 --> 00:46:52,522
I said, "Don't!"
738
00:47:41,794 --> 00:47:44,736
'We've got to remember that this
was before
739
00:47:44,760 --> 00:47:46,947
the centralisation of the SPS.
740
00:47:46,972 --> 00:47:49,390
St Andrews Police was a small team.
741
00:47:49,474 --> 00:47:52,233
'Perhaps they just weren't
equipped for it.
742
00:47:52,234 --> 00:47:54,499
'But the singularity of the case
743
00:47:54,565 --> 00:47:57,073
'and the shockwaves
that it sent through the town
744
00:47:57,074 --> 00:48:01,793
'make it even stranger that interest
seemed to fade so quickly.
745
00:48:01,794 --> 00:48:04,879
'Why didn't it continue to be a priority?
746
00:48:04,880 --> 00:48:10,151
'Why, once MacLennan was dead,
did Rosie seemingly get forgotten?'
747
00:48:18,956 --> 00:48:21,930
You're walking like you're
leaving a burning building.
748
00:48:31,209 --> 00:48:35,274
There's something not right
at the heart of all this.
749
00:48:40,954 --> 00:48:44,595
Lawson said he did everything
he could to find the eyewitness,
750
00:48:44,620 --> 00:48:47,766
yet we do one callout
and we find him straight away.
751
00:48:48,213 --> 00:48:50,473
And then there's missing evidence
in the warehouse.
752
00:48:50,474 --> 00:48:52,473
Why has no-one picked up on that before?
753
00:48:52,474 --> 00:48:56,154
And Bel was right. The investigation
should have been reviewed.
754
00:48:56,383 --> 00:48:58,783
If Lawson really cared about the case,
755
00:48:59,034 --> 00:49:00,873
why didn't he reopen it until now?
756
00:49:00,874 --> 00:49:03,388
Is he just a really bad cop
in a really nice suit?
757
00:49:03,626 --> 00:49:04,706
Or...
758
00:49:06,194 --> 00:49:07,914
...he's covering for someone.
759
00:49:10,194 --> 00:49:13,594
Well, Grandpa Paint came through.
760
00:49:20,373 --> 00:49:22,293
- Marine primer?
- He says you're lucky
761
00:49:22,434 --> 00:49:24,721
because that particular paint
is actually quite rare.
762
00:49:24,722 --> 00:49:29,033
Chroma Paints. Anti-corrosive.
Instant water-proofing.
763
00:49:29,034 --> 00:49:31,446
That company folded in the noughties
or something.
764
00:49:31,447 --> 00:49:35,154
It's found on fibreglass boat hulls,
barges, motorhomes and...
765
00:49:37,634 --> 00:49:38,908
...caravans.
766
00:49:43,776 --> 00:49:45,408
I'm DC Murray.
767
00:49:45,914 --> 00:49:48,515
I know, I know, I'm sorry.
Did I get you out of bed?
768
00:49:48,616 --> 00:49:51,359
Did you have a husband
or a boyfriend who borrowed it?
769
00:49:51,788 --> 00:49:54,916
Did you used to own a BMW 325i?
770
00:49:57,317 --> 00:49:59,634
You did?
Can you tell me more about that?
771
00:50:00,994 --> 00:50:02,633
Just because Lawson has a caravan...
772
00:50:02,634 --> 00:50:05,513
But it was there, right? In St Andrews.
773
00:50:05,514 --> 00:50:07,873
And you're looking
for a second crime scene.
774
00:50:07,874 --> 00:50:09,753
Which you think might be a caravan.
775
00:50:09,754 --> 00:50:12,256
But how do I investigate it?
I can't question him.
776
00:50:12,474 --> 00:50:14,727
He's my boss. He's my boss's boss.
777
00:50:17,155 --> 00:50:18,656
I have to find it.
778
00:50:19,474 --> 00:50:21,234
To see if the paint even matches.
779
00:50:21,815 --> 00:50:24,033
If you had a caravan,
where would you keep it?
780
00:50:24,034 --> 00:50:26,875
In my driveway? I don't know.
781
00:50:26,994 --> 00:50:28,473
Where does he live?
782
00:50:28,474 --> 00:50:30,674
Some swanky townhouse in Edinburgh.
783
00:50:31,039 --> 00:50:34,834
Probably not caravan territory.
Plus he might not have it any more.
784
00:50:38,674 --> 00:50:40,364
Maybe you just need to sleep on it.
785
00:50:41,432 --> 00:50:43,272
You have to look after yourself.
786
00:50:44,290 --> 00:50:46,274
That's what he said to me today.
787
00:50:54,234 --> 00:50:55,509
Loch Leven.
788
00:50:59,314 --> 00:51:01,274
He fishes in Loch Leven.
789
00:51:02,834 --> 00:51:04,881
He has a place up there.
790
00:51:06,041 --> 00:51:08,589
There's loads of pictures of him
on holiday there.
791
00:51:08,914 --> 00:51:11,714
That's where he'd have it, isn't it?
If he still has it.
792
00:51:15,963 --> 00:51:19,513
Are you just gonna search the screen
for something caravan-shaped?
793
00:51:19,514 --> 00:51:20,953
Do you have a better idea?
794
00:51:24,834 --> 00:51:25,953
Mint.
795
00:51:25,954 --> 00:51:28,153
Sarge, I just had the weirdest thing.
796
00:51:28,154 --> 00:51:29,993
I couldn't get hold of this old lady...
797
00:51:29,994 --> 00:51:32,344
Not now, Mint, I'm onto something.
798
00:51:32,369 --> 00:51:34,172
'No, no, it's worth hearing, I think.'
799
00:51:34,255 --> 00:51:36,867
- I don't know, but...
- 'Fine, well, go on, then.'
800
00:51:37,102 --> 00:51:38,528
I couldn't track her down,
801
00:51:38,553 --> 00:51:40,988
but it was because she'd been moved
into a care home
802
00:51:41,013 --> 00:51:42,427
because she couldn't get
up the stairs...
803
00:51:42,428 --> 00:51:43,362
Faster, Mint.
804
00:51:43,363 --> 00:51:47,959
OK, OK, yeah. Um... well, she had
one of these cars up until '96,
805
00:51:47,960 --> 00:51:49,921
'and she lived in St Andrews
at the time,
806
00:51:49,922 --> 00:51:53,749
'and she was telling me
that her son was a copper.'
807
00:51:58,011 --> 00:51:59,966
Well, you'll never guess who her son is.
808
00:52:06,184 --> 00:52:07,342
James Lawson.
809
00:52:08,573 --> 00:52:10,091
How did you know that?
810
00:52:12,219 --> 00:52:15,705
I need you to pick me up early
tomorrow morning, Mint. Early-early.
811
00:52:15,706 --> 00:52:16,912
Where are we going?
812
00:52:18,121 --> 00:52:19,742
Loch Leven.
813
00:52:28,588 --> 00:52:31,688
- We can't do this.
- We're just gonna have a look around.
814
00:52:31,689 --> 00:52:34,538
- We're going to lose our jobs.
- If we don't find anything, we drop it.
815
00:52:34,539 --> 00:52:37,596
- I can't lose my job, Sarge.
- Just get in the car and hear me out.
816
00:52:37,597 --> 00:52:39,709
I'm not good at anything else!
817
00:52:42,858 --> 00:52:44,420
He's our Chief Super.
818
00:52:45,422 --> 00:52:48,548
He knew her. He was drinking in
that pub, he was there that night.
819
00:52:48,549 --> 00:52:49,658
So was half the town.
820
00:52:49,659 --> 00:52:52,079
The paint on her hood,
it's used on caravans.
821
00:52:52,080 --> 00:52:54,240
- He was living in a caravan.
- That he probably no longer has.
822
00:52:54,241 --> 00:52:56,002
The car, Mint.
He lied about the eyewitness.
823
00:52:56,003 --> 00:52:57,683
- We don't have enough proof...
- YET.
824
00:52:58,004 --> 00:52:59,363
Not enough yet.
825
00:52:59,364 --> 00:53:02,266
Look, if you're not gonna drive us,
then give me the keys, Jason.
826
00:53:23,284 --> 00:53:24,505
Alex?
827
00:53:30,084 --> 00:53:34,044
'Hiya, you've reached Alex.
Please leave a message.'
828
00:53:57,964 --> 00:53:59,427
DS Parhatka.
829
00:53:59,871 --> 00:54:01,844
Whoa, whoa, whoa, slow down.
830
00:54:03,118 --> 00:54:05,071
OK. Right.
831
00:54:07,428 --> 00:54:08,924
Is the car there?
832
00:54:10,534 --> 00:54:11,536
No?
833
00:54:14,044 --> 00:54:15,644
All right, what's the plate?
834
00:54:15,723 --> 00:54:19,607
'Sierra, Lima, One, Seven,
Juliet, Foxtrot, Victor.
835
00:54:19,608 --> 00:54:22,004
'A silver Land Rover Discovery.'
836
00:54:37,911 --> 00:54:40,314
See. It'll take us forever
to search it on foot.
837
00:54:43,059 --> 00:54:46,906
Hey! Hey! Police!
838
00:54:49,354 --> 00:54:52,706
- We need your help!
- He's not gonna help us.
839
00:54:56,524 --> 00:54:57,818
OK, yes!
840
00:55:00,031 --> 00:55:01,231
Sarge!
841
00:55:06,291 --> 00:55:10,703
Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray.
842
00:55:10,805 --> 00:55:13,341
I don't suppose you could
give us a lift?
843
00:55:15,297 --> 00:55:19,110
We're looking for an old caravan
used for fishing.
844
00:55:19,629 --> 00:55:21,921
Well, there's a couple of those around.
845
00:55:43,445 --> 00:55:45,965
There's one that's been here for years.
846
00:55:46,364 --> 00:55:47,724
That sounds right.
847
00:55:47,954 --> 00:55:49,628
Can you take us there?
848
00:56:07,939 --> 00:56:10,461
- Is that it?
- This is your stop.
849
00:56:14,164 --> 00:56:16,444
Thank you. Thank you so much.
850
00:56:30,764 --> 00:56:32,084
Call an ambulance.
851
00:56:47,044 --> 00:56:49,523
If we're looking for primer,
how are we even gonna find it?
852
00:56:49,524 --> 00:56:51,644
It'll be under the...
853
00:56:51,964 --> 00:56:53,043
You're not gonna...
854
00:56:53,044 --> 00:56:55,363
You can't scrape the paint off.
We don't know if it's his.
855
00:56:55,364 --> 00:56:57,924
How are we gonna know if it's his
if we don't scrape the paint off?
856
00:57:07,284 --> 00:57:08,723
We should call forensics.
857
00:57:08,724 --> 00:57:13,024
We can't, Mint.
We have to do this on our own.
858
00:57:18,781 --> 00:57:20,661
Well, I guess we have to jimmy a window.
859
00:57:23,084 --> 00:57:24,199
Really?
860
00:57:47,244 --> 00:57:48,644
OK...
861
00:57:49,804 --> 00:57:52,699
- Lift me up.
- You... You want to do it?
862
00:57:54,503 --> 00:57:56,343
Do you think I'm lifting you?
863
00:57:57,844 --> 00:57:59,004
Yeah.
864
00:58:15,204 --> 00:58:16,882
Can you see anything?
865
00:58:26,324 --> 00:58:27,564
It's wallpaper.
866
00:58:30,495 --> 00:58:32,375
Would you have primer under wallpaper?
867
00:58:37,715 --> 00:58:40,715
OK... OK.
868
00:58:56,204 --> 00:58:57,644
What are you doing?
869
00:59:45,724 --> 00:59:47,995
You nasty little worm.
870
00:59:50,619 --> 00:59:55,257
He was waterproofing the door, and
it looks like it was over a repair.
871
00:59:56,719 --> 01:00:00,233
Normally, you could avoid wet paint
like that...
872
01:00:02,244 --> 01:00:05,711
...but not when you're carrying...
873
01:00:09,461 --> 01:00:10,840
...a body.
874
01:00:17,360 --> 01:00:18,800
He killed her, Mint.
875
01:00:22,599 --> 01:00:24,579
Lawson killed Rosie.
876
01:00:25,778 --> 01:00:28,044
- Any sign of the baby?
- Nowhere.
877
01:00:29,138 --> 01:00:32,258
- Is he alive?
- Yes, he's lost lots of blood.
878
01:00:35,404 --> 01:00:38,807
Hey. Alex, Alex... Who did this to you?
879
01:00:59,835 --> 01:01:00,851
Hello?
880
01:01:00,852 --> 01:01:02,145
'Where the hell have you been?'
881
01:01:02,146 --> 01:01:04,977
- Whoa!
- 'I've been trying to call you!'
882
01:01:04,978 --> 01:01:07,642
I've been in Loch Leven.
There's no signal.
883
01:01:07,643 --> 01:01:10,033
'Rosie's daughter has taken Alex's kid.'
884
01:01:10,878 --> 01:01:12,819
- What?!
- 'Where does she live?'
885
01:01:13,440 --> 01:01:15,364
Jesus, er... she's...
886
01:01:15,450 --> 01:01:16,855
Her name's Grace Galloway.
887
01:01:16,880 --> 01:01:18,919
She lives on a big farm
up in the middle of nowhere.
888
01:01:18,920 --> 01:01:20,354
'Send me the address and meet me there.'
889
01:01:20,355 --> 01:01:22,129
OK. Send him the address.
890
01:01:22,130 --> 01:01:24,037
'If you get there first, be careful, OK?
891
01:01:24,038 --> 01:01:27,080
'I don't know what she's gonna do
to you or the child.'
892
01:01:42,267 --> 01:01:43,762
Oh, God.
893
01:01:45,571 --> 01:01:47,095
Oh, God.
894
01:01:52,483 --> 01:01:54,654
- Maybe we should wait here, Sarge.
- Nope.
895
01:01:54,655 --> 01:01:57,052
Shouldn't we wait for a negotiator
or something?
896
01:01:57,053 --> 01:02:00,393
- We don't need a negotiator.
- It's a hostage situation, Sarge.
897
01:02:03,125 --> 01:02:04,645
You're nuts, you know that?
898
01:02:04,670 --> 01:02:06,167
That's what you were thinking,
wasn't it,
899
01:02:06,168 --> 01:02:07,862
when I said
we had to investigate Lawson?
900
01:02:08,205 --> 01:02:09,755
Look how that turned out.
901
01:02:15,122 --> 01:02:16,961
OK. You're not going in there, though.
902
01:02:16,962 --> 01:02:18,953
- I want you to do one thing.
- What is it?
903
01:02:18,978 --> 01:02:21,537
Make sure news of this
gets back to Lawson.
904
01:02:21,538 --> 01:02:22,777
What?
905
01:02:22,778 --> 01:02:24,017
Shh. Shh.
906
01:02:24,018 --> 01:02:26,258
What do you mean? Sarge!
907
01:02:30,098 --> 01:02:31,778
- Sarge.
- Shh!
908
01:02:51,139 --> 01:02:52,899
Don't move.
909
01:02:56,698 --> 01:02:58,298
Close the door.
910
01:03:13,858 --> 01:03:15,498
Where's the baby, Grace?
911
01:03:17,727 --> 01:03:21,479
Stay there... or I will shoot you.
912
01:03:22,019 --> 01:03:25,418
- 'Reception, how can I help you?'
- Er... I need DCS Lawson's office.
913
01:03:26,820 --> 01:03:28,457
Sir, it's DC Murray.
914
01:03:28,458 --> 01:03:30,377
I know it's kinda strange
to call you directly,
915
01:03:30,378 --> 01:03:32,897
but, erm... given your knowledge
of the case...
916
01:03:32,898 --> 01:03:34,617
'Is everything all right, Murray?'
917
01:03:34,618 --> 01:03:37,298
No, it's DS Pirie.
918
01:03:38,338 --> 01:03:40,721
- She's in danger, Sir.
- 'Where are you?'
919
01:03:40,722 --> 01:03:43,097
I need to know the baby's safe, Grace.
920
01:03:43,098 --> 01:03:45,937
- What for?
- Her parents will be torn up.
921
01:03:45,938 --> 01:03:49,003
I'm torn up.
Why does no-one care about that?
922
01:03:49,004 --> 01:03:50,917
I do. I want to help you.
923
01:03:50,918 --> 01:03:52,778
You can't help me.
924
01:03:54,538 --> 01:03:56,629
I know I'm going down for this.
925
01:03:57,771 --> 01:03:59,972
It's really just a matter
of who I bring down with me.
926
01:03:59,997 --> 01:04:01,215
I can tell you what you want to know.
927
01:04:01,216 --> 01:04:03,190
- You don't know anything.
- That's where you're wrong.
928
01:04:03,895 --> 01:04:07,516
The police did fail your mother
in the past. But I haven't.
929
01:04:07,517 --> 01:04:08,729
I won't.
930
01:04:10,555 --> 01:04:14,637
Show me where the baby is, and I'll
tell you who I think killed her.
931
01:04:17,596 --> 01:04:19,858
I can give you the answers you want.
932
01:04:21,114 --> 01:04:24,988
You think the three boys did it.
The ones who found her.
933
01:04:25,030 --> 01:04:26,528
That's what you've been doing, isn't it?
934
01:04:26,529 --> 01:04:28,335
- Chasing them down, on her behalf.
- No.
935
01:04:28,360 --> 01:04:31,252
- She wouldn't want that.
- You don't know what she'd want.
936
01:04:31,253 --> 01:04:33,936
She was seeing one of them. Alex.
937
01:04:36,517 --> 01:04:38,019
The one you let go?
938
01:04:38,020 --> 01:04:41,637
She liked him.
Really liked him, I think.
939
01:04:42,796 --> 01:04:45,268
That's his baby you've got
somewhere in this house.
940
01:04:45,404 --> 01:04:47,046
What would she think of that?
941
01:04:52,408 --> 01:04:55,561
If it wasn't them, then...
then who was it?
942
01:04:56,740 --> 01:05:00,347
Show me the child, and I'll tell you.
943
01:05:02,802 --> 01:05:04,056
Tell me...
944
01:05:05,955 --> 01:05:07,977
...or I will shoot you.
945
01:05:09,082 --> 01:05:12,071
Shoot me, and you will never know.
946
01:05:16,675 --> 01:05:18,075
Show me.
947
01:05:22,655 --> 01:05:24,415
Walk through the hallway.
948
01:05:43,591 --> 01:05:44,797
Stop.
949
01:05:45,894 --> 01:05:47,718
Tell them to stay back.
950
01:05:47,719 --> 01:05:50,447
- Call them!
- OK, OK...
951
01:05:57,978 --> 01:05:59,465
'Sarge, are you OK?'
952
01:05:59,490 --> 01:06:01,474
You and the other officers
need to stay back.
953
01:06:01,631 --> 01:06:03,215
- 'Sarge?'
- It's all right.
954
01:06:03,239 --> 01:06:04,773
I've got it under control. Just...
955
01:06:05,473 --> 01:06:07,020
keep your distance.
956
01:06:07,197 --> 01:06:08,717
'Understood.'
957
01:06:09,991 --> 01:06:11,868
It's all right. They're not coming in.
958
01:06:12,768 --> 01:06:14,140
It's just me and you.
959
01:06:16,659 --> 01:06:18,339
It's the door on the right.
960
01:06:37,218 --> 01:06:38,378
It's your turn.
961
01:06:41,082 --> 01:06:43,426
I'm gonna need to move me and the baby
962
01:06:43,427 --> 01:06:45,560
over to the window, if you'll let me?
963
01:06:46,487 --> 01:06:47,526
Why?
964
01:06:47,550 --> 01:06:49,852
To let my fellow officers
know we're all right.
965
01:06:49,956 --> 01:06:53,156
And that way, they won't burst in
on us until we're finished.
966
01:07:27,440 --> 01:07:28,965
All right.
967
01:07:29,619 --> 01:07:32,197
Now tell me. We made a deal.
968
01:07:36,021 --> 01:07:39,876
There are a few new things we know
about your mother's last movements.
969
01:07:40,216 --> 01:07:41,835
We know she went to a party.
970
01:07:42,517 --> 01:07:44,211
And then we know she left,
971
01:07:44,212 --> 01:07:46,925
to walk back to the pub
where she was meeting her brothers.
972
01:07:48,469 --> 01:07:51,601
But on the way, it started to rain.
973
01:07:52,314 --> 01:07:54,708
She was offered a lift
from someone she knew.
974
01:07:54,997 --> 01:07:56,479
Someone she trusted.
975
01:07:59,169 --> 01:08:01,201
I believe it was a police officer.
976
01:08:03,448 --> 01:08:06,288
He took her back to his house. Not home.
977
01:08:07,524 --> 01:08:10,687
There was a caravan on the site
that he was living in.
978
01:08:11,427 --> 01:08:13,187
She went inside...
979
01:08:16,422 --> 01:08:18,426
...and I believe that's where
he killed her.
980
01:08:18,427 --> 01:08:20,155
Who is he?
981
01:08:20,678 --> 01:08:22,661
Where is he now?
982
01:08:29,938 --> 01:08:32,469
I'm about to do something
really risky right now, Grace.
983
01:08:32,837 --> 01:08:34,373
What?
984
01:08:36,193 --> 01:08:38,499
I'm gonna go and arrest
your mother's murderer.
985
01:08:39,637 --> 01:08:41,690
And I want you to be there for it.
986
01:08:50,888 --> 01:08:53,448
He's standing right there. Outside.
987
01:08:53,714 --> 01:08:55,187
He's here?
988
01:08:57,289 --> 01:08:58,998
He's standing right there.
989
01:09:06,157 --> 01:09:08,077
Approaching the building, over.
990
01:09:09,117 --> 01:09:10,357
Keep moving.
991
01:09:15,911 --> 01:09:18,111
The house is surrounded, Grace.
992
01:09:18,541 --> 01:09:20,861
They won't wait much longer
before they come in here.
993
01:09:21,991 --> 01:09:23,271
Give me the gun.
994
01:09:23,303 --> 01:09:25,103
- We can do this together.
- No.
995
01:09:27,249 --> 01:09:31,449
You go out there holding that,
they're just gonna shoot you.
996
01:09:33,224 --> 01:09:35,080
You want answers, Grace.
997
01:09:36,452 --> 01:09:38,605
Please let me give them to you.
998
01:09:41,853 --> 01:09:43,121
He killed her?
999
01:09:43,430 --> 01:09:45,451
- Mm.
- You're sure?
1000
01:09:47,738 --> 01:09:49,498
We have one chance.
1001
01:09:50,387 --> 01:09:53,827
Me and you. Are you coming or not?
1002
01:10:05,902 --> 01:10:10,156
I'm DS Karen Pirie. This woman
is unarmed and the baby is safe.
1003
01:10:10,181 --> 01:10:11,426
Put the gun down.
1004
01:10:11,427 --> 01:10:14,238
I just need one minute, Ma'am.
DS Pirie, put the gun down.
1005
01:10:14,239 --> 01:10:15,427
I just need one minute.
1006
01:10:15,810 --> 01:10:18,093
You need to stay there. No, you said...
1007
01:10:18,094 --> 01:10:19,586
I need you to trust me.
1008
01:10:19,587 --> 01:10:22,298
DS Pirie, put the gun down.
I'm disarming the gun.
1009
01:10:26,438 --> 01:10:29,279
On the floor.
Now look at me. Look at me.
1010
01:10:32,409 --> 01:10:34,948
Put the gun down now.
1011
01:10:38,861 --> 01:10:40,786
Walk towards me.
1012
01:10:40,787 --> 01:10:43,176
I just need you to give me
one minute, Ma'am.
1013
01:10:46,923 --> 01:10:49,438
Sir, I need a word with you.
1014
01:10:50,500 --> 01:10:52,159
Are you all right, Sergeant?
1015
01:10:53,827 --> 01:10:57,030
Chief Superintendent James Lawson...
1016
01:10:59,847 --> 01:11:01,683
...I am arresting you,
1017
01:11:01,684 --> 01:11:06,599
under section 1 of the Criminal
Justice Scotland Act 2016...
1018
01:11:06,600 --> 01:11:07,760
What are you doing, Pirie?
1019
01:11:07,761 --> 01:11:10,982
...for the murder... of Rosie Duff.
1020
01:11:10,983 --> 01:11:13,980
- This is ridiculous.
- You are not obliged to say anything,
1021
01:11:13,981 --> 01:11:17,699
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
1022
01:11:17,700 --> 01:11:21,308
- You are embarrassing yourself, Sergeant.
- Do you understand?!
1023
01:11:28,208 --> 01:11:30,111
Murray, you be careful now.
1024
01:11:30,318 --> 01:11:32,016
Don't you dare!
1025
01:11:32,017 --> 01:11:36,697
Forensics are on their way
to Loch Leven right now.
1026
01:11:39,830 --> 01:11:42,014
We found the second crime scene.
1027
01:11:56,512 --> 01:11:59,526
Do you understand, Sir?
1028
01:12:29,401 --> 01:12:30,781
Grace Galloway,
1029
01:12:30,982 --> 01:12:35,022
I am arresting you under section 1
of the Criminal Justice Scotland Act
1030
01:12:35,186 --> 01:12:36,826
2016...
1031
01:12:37,776 --> 01:12:39,936
...for the abduction of Davina Gilbey.
1032
01:13:02,346 --> 01:13:04,531
Chief Superintendent Lawson,
1033
01:13:04,946 --> 01:13:08,385
can you tell us, in your own words,
where you were and what you did
1034
01:13:08,386 --> 01:13:12,026
on the night of 26th June 1996?
1035
01:13:17,426 --> 01:13:18,666
I'll ask you again.
1036
01:13:19,039 --> 01:13:22,700
Chief Superintendent Lawson,
you were in St Andrews
1037
01:13:22,701 --> 01:13:28,381
at the Lammas Bar on the evening
of 26th June 1996, were you not?
1038
01:13:31,727 --> 01:13:33,998
Perhaps I should tell you
what I think happened.
1039
01:13:34,514 --> 01:13:37,817
Feel free to chip in anytime.
1040
01:13:39,316 --> 01:13:44,385
In around 1992, when you were 21
and Rosie Duff was 15 years old,
1041
01:13:44,386 --> 01:13:48,586
so still legally a child,
you had a relationship with her.
1042
01:13:48,781 --> 01:13:51,506
I say relationship. It could
have been a one-night stand,
1043
01:13:51,507 --> 01:13:53,851
but I imagine it was more
significant then that
1044
01:13:53,852 --> 01:13:57,094
because of the possessiveness
you displayed later,
1045
01:13:57,095 --> 01:13:59,426
as shown in Rosie's diary.
1046
01:14:00,537 --> 01:14:04,492
Can I prove all this?
Well, I can prove one thing.
1047
01:14:05,297 --> 01:14:11,160
The DNA taken at your arrest is
a close familial match with a woman
1048
01:14:11,161 --> 01:14:14,141
we have previously identified
as Rosie Duff's child...
1049
01:14:15,399 --> 01:14:17,250
...proving you are her father.
1050
01:14:19,079 --> 01:14:20,672
You were sleeping with Rosie
1051
01:14:20,673 --> 01:14:23,143
when she was underage
and she got pregnant.
1052
01:14:23,626 --> 01:14:25,505
Of course, you couldn't
have that coming out.
1053
01:14:25,506 --> 01:14:27,465
You were a young and ambitious policeman.
1054
01:14:27,466 --> 01:14:31,265
And, I'm guessing, but I don't think
Rosie wanted a child either.
1055
01:14:31,266 --> 01:14:33,385
Maybe she was too far gone
to have an abortion.
1056
01:14:33,386 --> 01:14:35,074
I don't know, I can't ask her.
1057
01:14:35,075 --> 01:14:39,010
But what did happen was
that she went away for a summer,
1058
01:14:39,011 --> 01:14:42,200
to stay with an aunt,
and had the baby in secret,
1059
01:14:42,201 --> 01:14:44,506
and told you and her family it had died.
1060
01:14:45,906 --> 01:14:47,254
But it didn't die.
1061
01:14:48,201 --> 01:14:52,303
That baby was a little girl.
Your daughter.
1062
01:14:54,322 --> 01:14:57,645
She was adopted
by Bonnie and Greg Galloway.
1063
01:14:58,192 --> 01:15:00,865
Grace Galloway is 27 now.
1064
01:15:00,866 --> 01:15:04,591
And she's been arrested
for the murder of Ziggy Malkiewicz,
1065
01:15:04,592 --> 01:15:06,690
the attempted murder of Alex Gilbey
1066
01:15:06,691 --> 01:15:09,686
and the abduction
of Alex Gilbey's child Davina.
1067
01:15:11,623 --> 01:15:15,370
You ruined your own daughter's life
by not owning up.
1068
01:15:15,371 --> 01:15:18,185
She's gonna do a long stretch in prison,
1069
01:15:18,186 --> 01:15:20,084
and, don't get me wrong,
she deserves it,
1070
01:15:20,561 --> 01:15:23,186
but you had a part to play in that, too.
1071
01:15:24,212 --> 01:15:25,681
So. Rosie.
1072
01:15:25,682 --> 01:15:28,305
I reckon she came back
after her summer away
1073
01:15:28,306 --> 01:15:31,426
and you wanted everything
to go back to normal. Am I right?
1074
01:15:31,838 --> 01:15:34,415
And I'm guessing Rosie didn't want that.
1075
01:15:34,771 --> 01:15:38,905
Maybe the trauma of it all had
soured the relationship for her.
1076
01:15:38,906 --> 01:15:41,339
Maybe the way you acted
had put her off you.
1077
01:15:41,364 --> 01:15:42,991
I don't know. I'm just guessing.
1078
01:15:44,768 --> 01:15:47,014
Maybe she was just never that into you.
1079
01:15:50,425 --> 01:15:52,536
But you weren't ready to give up,
were you?
1080
01:15:52,758 --> 01:15:55,388
You kept your eyes on her at all times.
1081
01:15:56,109 --> 01:15:58,802
You drank in the Lammas Bar
where she worked.
1082
01:15:58,827 --> 01:16:00,878
You made sure
she didn't date anyone else.
1083
01:16:00,879 --> 01:16:03,563
You did this for three years.
1084
01:16:04,906 --> 01:16:06,426
A teenage girl.
1085
01:16:07,834 --> 01:16:09,986
Something told you
she was moving on, didn't it?
1086
01:16:10,235 --> 01:16:12,305
You suspected
it was one of the students,
1087
01:16:12,306 --> 01:16:13,866
but you never did know for sure.
1088
01:16:14,961 --> 01:16:18,281
And when Rosie snuck out the pub
that night, you noticed.
1089
01:16:18,626 --> 01:16:20,306
You went looking for her.
1090
01:16:21,571 --> 01:16:26,552
And then, 2:15am on Prentiss Road.
That's where you saw her.
1091
01:16:27,406 --> 01:16:30,269
- It's pissing it down, Rosie.
- My brothers are picking me up.
1092
01:16:30,270 --> 01:16:31,418
Where from? I'll give you a lift.
1093
01:16:31,419 --> 01:16:34,036
No. You know they'll kill you,
or me, if they see me with you.
1094
01:16:34,037 --> 01:16:37,449
- Just to the top of the street, then.
- No, I'm all right. You go home.
1095
01:16:37,450 --> 01:16:40,369
- Where have you been?
- I'm not doing this again.
1096
01:16:40,586 --> 01:16:42,145
Just talk to me, won't you?
1097
01:16:42,146 --> 01:16:44,138
- I don't want to talk to you.
- Please, Rosie.
1098
01:16:44,139 --> 01:16:46,359
- You always say the same things.
- Because I mean it.
1099
01:16:46,360 --> 01:16:48,105
It doesn't matter. We're over.
1100
01:16:48,106 --> 01:16:49,877
- We're done with.
- You don't mean that.
1101
01:16:49,878 --> 01:16:51,854
It was just what happened.
That ruined everything.
1102
01:16:51,855 --> 01:16:53,838
- Before that, we were fine.
- Jimmy...
1103
01:16:53,839 --> 01:16:55,778
And now you're older,
we don't have to hide it.
1104
01:16:55,779 --> 01:16:58,870
Jimmy, please. I don't want to talk
about this. I just want to go home.
1105
01:16:58,871 --> 01:17:00,410
Let me give you a lift
to the high street.
1106
01:17:00,411 --> 01:17:02,748
And I promise, I promise I'll leave it.
1107
01:17:02,749 --> 01:17:04,826
I cannae leave you out here in the rain.
1108
01:17:07,711 --> 01:17:10,791
But you didn't take her
up to the high street, did you?
1109
01:17:10,986 --> 01:17:14,186
You took her back to your house.
Your caravan.
1110
01:17:15,786 --> 01:17:20,282
Rosie had a rare paint
on the hood of her cardigan
1111
01:17:20,559 --> 01:17:25,065
that matches the primer used on the
inside of the door of your caravan.
1112
01:17:25,066 --> 01:17:27,105
So she obviously came inside.
1113
01:17:27,631 --> 01:17:29,304
Did she go willingly?
1114
01:17:30,703 --> 01:17:32,825
Did you tell her
you'd stop bothering her
1115
01:17:32,826 --> 01:17:34,466
if she'd just talk to you?
1116
01:17:35,264 --> 01:17:38,321
Did you say you'd take her home
if she just gave you five minutes?
1117
01:17:40,106 --> 01:17:44,139
I know you had sex.
I think you forced it on her.
1118
01:17:44,430 --> 01:17:47,845
And I think when she told you
to stop, you got angry.
1119
01:17:48,341 --> 01:17:50,801
You put your hands around her neck.
1120
01:17:52,418 --> 01:17:53,955
And you strangled her.
1121
01:17:55,620 --> 01:17:59,535
You strangled that poor girl
until she was unconscious.
1122
01:17:59,866 --> 01:18:01,474
And then you panicked.
1123
01:18:02,146 --> 01:18:03,985
Maybe you didn't mean to kill her.
1124
01:18:03,986 --> 01:18:05,907
Maybe you just wanted
to teach her a lesson.
1125
01:18:06,146 --> 01:18:08,614
Show her how strong you were.
How small she was.
1126
01:18:08,615 --> 01:18:11,544
I know you weren't thinking straight
because the truth was...
1127
01:18:12,186 --> 01:18:13,683
she wasn't dead.
1128
01:18:14,318 --> 01:18:16,596
And you didn't take the time to check.
1129
01:18:17,191 --> 01:18:19,584
You thought of yourself before her.
You didn't think,
1130
01:18:19,585 --> 01:18:21,905
"How can I save this girl
from what I've done to her?"
1131
01:18:21,906 --> 01:18:24,639
You thought, "How can I make it
look as though it wasn't me?"
1132
01:18:25,146 --> 01:18:28,225
You thought of the other unsolved
murders that you'd heard of.
1133
01:18:28,226 --> 01:18:30,625
The one in Inverurie came to mind,
1134
01:18:30,626 --> 01:18:33,763
a girl left in a cemetery,
cut across the stomach.
1135
01:18:34,869 --> 01:18:39,102
I think you took a kitchen knife
from your caravan,
1136
01:18:39,386 --> 01:18:43,745
you put her in the boot of your car
and you drove her to the cathedral.
1137
01:18:43,746 --> 01:18:46,459
You laid her out on a grave,
and you cut her,
1138
01:18:47,106 --> 01:18:48,901
to tie the two crimes together.
1139
01:18:50,136 --> 01:18:52,124
And she died there...
1140
01:18:53,677 --> 01:18:55,002
...slowly.
1141
01:18:56,298 --> 01:18:58,686
Whilst you went home
and cleaned yourself up.
1142
01:19:01,157 --> 01:19:04,145
You were back at the crime scene
within 45 minutes,
1143
01:19:04,146 --> 01:19:05,625
after MacLennan called you.
1144
01:19:05,626 --> 01:19:07,667
You were relieved
when the students found her.
1145
01:19:07,668 --> 01:19:10,519
That's when you first knew
you might get away with it.
1146
01:19:10,881 --> 01:19:12,376
When you took over the case,
1147
01:19:12,377 --> 01:19:15,109
you made a whole box of evidence
go missing.
1148
01:19:15,254 --> 01:19:17,934
All of Rosie's clothes. Genius.
1149
01:19:18,692 --> 01:19:20,532
How would we ever connect you now?
1150
01:19:20,986 --> 01:19:24,225
What you didn't account for
was human error,
1151
01:19:24,226 --> 01:19:26,867
because Rosie's cardigan
was genuinely misfiled,
1152
01:19:26,868 --> 01:19:30,066
and that is where we found the paint.
1153
01:19:30,972 --> 01:19:32,859
You thought you'd dealt
with the eyewitness.
1154
01:19:32,860 --> 01:19:36,158
The eyewitness that saw Rosie
getting into your car.
1155
01:19:38,906 --> 01:19:41,870
Was it your car, DCS Lawson?
1156
01:19:42,831 --> 01:19:44,543
Or was it your mother's car?
1157
01:19:45,709 --> 01:19:49,706
Did you use your mum's car
to dispose of a body?
1158
01:19:52,379 --> 01:19:55,345
You sold it a week later,
bought her a new one.
1159
01:19:55,346 --> 01:19:56,388
She was delighted.
1160
01:19:58,906 --> 01:20:01,389
This next part, I'm not so sure on.
1161
01:20:01,390 --> 01:20:03,306
Maybe you can help me.
1162
01:20:04,287 --> 01:20:05,509
MacLennan.
1163
01:20:06,906 --> 01:20:10,306
He knew about this eyewitness,
but he didn't share it with you.
1164
01:20:10,626 --> 01:20:12,384
He told Janice.
1165
01:20:12,706 --> 01:20:14,505
And she mentioned it to you.
1166
01:20:14,506 --> 01:20:17,039
I've been going through his notes,
1167
01:20:17,226 --> 01:20:20,037
trying to find details
of this eyewitness.
1168
01:20:20,038 --> 01:20:21,407
I know, me, too.
1169
01:20:21,408 --> 01:20:24,182
There's a few scribbled phone numbers,
1170
01:20:24,183 --> 01:20:25,673
but none of them have been right.
1171
01:20:25,701 --> 01:20:27,442
But he must have had it down somewhere.
1172
01:20:27,443 --> 01:20:29,409
Leave it with me.
I'm gonna stay late, I think.
1173
01:20:29,410 --> 01:20:31,628
Is that because he was already onto you?
1174
01:20:32,158 --> 01:20:33,985
Did you know that, somehow?
1175
01:20:33,986 --> 01:20:35,881
Because it's just weird, isn't it,
1176
01:20:35,882 --> 01:20:38,192
that a detective is
about to solve a crime,
1177
01:20:38,193 --> 01:20:40,135
and then dies in an accident?
1178
01:20:40,136 --> 01:20:42,409
An accident that you were present for?
1179
01:20:42,410 --> 01:20:44,074
Barney!
1180
01:20:45,604 --> 01:20:47,188
Jimmy...
1181
01:20:49,386 --> 01:20:50,906
I can't see you!
1182
01:21:15,427 --> 01:21:17,067
Did you kill MacLennan?
1183
01:21:18,181 --> 01:21:21,365
Did you kill him before he could
tell anyone what you did?
1184
01:21:21,466 --> 01:21:22,478
No.
1185
01:21:24,577 --> 01:21:26,009
It was an accident.
1186
01:21:26,427 --> 01:21:28,004
I couldn't save him.
1187
01:21:28,506 --> 01:21:30,106
I tried to.
1188
01:21:34,026 --> 01:21:36,807
So everything else I've said...
1189
01:21:38,658 --> 01:21:40,456
...is not worth a response?
1190
01:21:41,386 --> 01:21:42,707
But that?
1191
01:21:45,551 --> 01:21:47,151
That was too far?
1192
01:21:54,372 --> 01:21:56,800
I underestimated you, Karen Pirie.
1193
01:22:00,559 --> 01:22:02,399
Is that why you gave me the job?
1194
01:22:04,638 --> 01:22:06,157
You thought I couldn't do it.
1195
01:22:07,266 --> 01:22:09,186
You were sure I'd never do it.
1196
01:22:15,257 --> 01:22:16,737
I did.
1197
01:22:23,500 --> 01:22:24,866
I...
1198
01:22:25,238 --> 01:22:28,925
had always imagined
what my birth mother looked like.
1199
01:22:29,709 --> 01:22:31,847
Dark eyes like mine.
1200
01:22:33,305 --> 01:22:34,746
Dark hair.
1201
01:22:35,870 --> 01:22:38,432
Beautiful, of course, because...
1202
01:22:39,257 --> 01:22:43,341
that's just how you imagine someone
you love but have never met.
1203
01:22:45,335 --> 01:22:47,229
And then the podcast came out.
1204
01:22:48,496 --> 01:22:53,460
At first, I thought it was on my
side, that it was going to help her.
1205
01:22:54,870 --> 01:22:56,836
That it was going to help me.
1206
01:22:59,307 --> 01:23:01,746
And I started to read the messages...
1207
01:23:03,122 --> 01:23:06,724
...and look at the crime scene photos
that were shared on there.
1208
01:23:08,531 --> 01:23:10,106
Photos of her...
1209
01:23:12,186 --> 01:23:16,014
...of her pale face and her neck...
1210
01:23:16,692 --> 01:23:18,560
and the blood on her clothes...
1211
01:23:18,561 --> 01:23:21,308
and I stopped being able
to see her any more.
1212
01:23:22,407 --> 01:23:24,502
The version of my mum I had in my head.
1213
01:23:24,503 --> 01:23:27,186
I started to see all this stuff instead.
1214
01:23:30,360 --> 01:23:33,699
This lifeless body.
1215
01:23:33,700 --> 01:23:36,640
Because that's what she was
to the world.
1216
01:23:36,978 --> 01:23:40,140
A dead girl. A body.
1217
01:23:43,266 --> 01:23:45,124
And, suddenly,
I just wanted to see them.
1218
01:23:45,125 --> 01:23:46,821
I just wanted to see...
1219
01:23:49,186 --> 01:23:50,774
...who killed her.
1220
01:23:51,513 --> 01:23:55,511
So, when they were named
on these forums,
1221
01:23:56,188 --> 01:23:57,558
I believed it...
1222
01:23:58,631 --> 01:24:01,186
...and I went and I found them.
1223
01:24:02,546 --> 01:24:04,194
And I followed them.
1224
01:24:11,106 --> 01:24:13,052
But when I saw their...
1225
01:24:14,238 --> 01:24:19,225
...big houses and their...
careers and their...
1226
01:24:20,595 --> 01:24:22,839
marriages and their babies...
1227
01:24:24,695 --> 01:24:26,506
...I got so angry.
1228
01:24:28,186 --> 01:24:32,102
Because she was never going
to have any of that.
1229
01:24:34,175 --> 01:24:36,615
Because it was all snatched from her.
1230
01:24:40,946 --> 01:24:42,391
I won't...
1231
01:24:43,489 --> 01:24:48,025
I won't make excuses.
I won't... I won't justify.
1232
01:24:50,479 --> 01:24:56,108
I... I made a split-second decision
to end a man's life.
1233
01:24:57,848 --> 01:24:59,395
The wrong man's life.
1234
01:25:17,946 --> 01:25:20,226
And I will never forgive myself.
1235
01:25:21,906 --> 01:25:23,546
Because I'm just like him.
1236
01:25:26,866 --> 01:25:28,936
There is a difference, Grace.
1237
01:25:31,706 --> 01:25:33,426
You confessed.
1238
01:25:36,420 --> 01:25:37,880
He didn't?
1239
01:25:47,971 --> 01:25:49,531
Do you want to meet him?
1240
01:25:53,000 --> 01:25:54,186
No.
1241
01:25:55,193 --> 01:25:58,433
I want him to spend the rest
of his life wondering what I'm like.
1242
01:26:03,155 --> 01:26:04,826
Just like I have to do with her.
1243
01:26:07,254 --> 01:26:08,794
Hiya. Hi.
1244
01:26:09,629 --> 01:26:10,837
I'm Colin.
1245
01:26:12,434 --> 01:26:13,636
Hi, Colin.
1246
01:26:13,637 --> 01:26:14,751
Hi.
1247
01:26:22,260 --> 01:26:23,429
Pirie.
1248
01:26:26,666 --> 01:26:27,695
Sir.
1249
01:26:28,984 --> 01:26:33,136
"Bittersweet" doesn't quite
cut it, does it?
1250
01:26:35,586 --> 01:26:37,826
No, Sir.
1251
01:26:39,537 --> 01:26:43,044
It's a hard thing,
taking down one of your own.
1252
01:26:43,541 --> 01:26:47,365
Unsettles the whole place.
Puts everybody's eyes on you.
1253
01:26:49,395 --> 01:26:50,928
And because of that,
1254
01:26:51,488 --> 01:26:55,108
it takes bravery and it takes guts.
1255
01:26:56,645 --> 01:26:59,664
You are an asset to this service, Karen.
1256
01:27:01,706 --> 01:27:02,889
Thank you, Sir.
1257
01:27:03,226 --> 01:27:04,590
You're welcome.
1258
01:27:05,158 --> 01:27:06,349
Back to work.
1259
01:27:29,226 --> 01:27:31,745
'How much more chilling is it to know
1260
01:27:31,746 --> 01:27:36,037
'that this tragic killing was
committed by a police officer?
1261
01:27:36,604 --> 01:27:39,191
'Someone who we should feel safe around.
1262
01:27:39,426 --> 01:27:42,178
'Someone employed to protect us.
1263
01:27:42,890 --> 01:27:47,300
'The Duff family finally have
answers. They can finally heal.
1264
01:27:47,794 --> 01:27:50,096
'But the Scottish Police Service
1265
01:27:50,139 --> 01:27:54,515
'may feel the ripples of this trauma
for a long time.'
1266
01:28:22,284 --> 01:28:24,625
So, not The Box-Ticker any more, eh?
1267
01:28:24,626 --> 01:28:25,703
Box-Ticker?
1268
01:28:26,148 --> 01:28:28,104
Don't even start. No.
1269
01:28:28,518 --> 01:28:30,665
You're gonna need a new nickname, though.
1270
01:28:30,666 --> 01:28:32,905
I was thinking... Pirie Pirie Sauce.
1271
01:28:32,906 --> 01:28:34,025
Too long.
1272
01:28:34,026 --> 01:28:37,127
Hot Sauce. I like Hot Sauce.
1273
01:28:37,128 --> 01:28:39,711
No-one's gonna call you Hot Sauce
in the office.
1274
01:28:39,712 --> 01:28:41,280
Mmm. I might.
1275
01:28:43,906 --> 01:28:45,238
Fanny Pack?
1276
01:28:46,103 --> 01:28:47,576
Absolutely not.
1277
01:28:48,170 --> 01:28:50,345
Right, I'm off.
1278
01:28:50,346 --> 01:28:51,506
Oh, I have...
1279
01:28:54,254 --> 01:28:57,111
I'm gonna... get one more.
1280
01:29:00,494 --> 01:29:03,974
- You following me?
- Would you mind very much if I was?
1281
01:29:03,975 --> 01:29:06,728
Ah. Depends on what you want.
1282
01:29:06,729 --> 01:29:10,606
I just want to keep you safe...
from criminals.
1283
01:29:10,607 --> 01:29:12,746
I'm better at that than you, remember.
1284
01:29:12,747 --> 01:29:15,362
Ah... OK.
95957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.