All language subtitles for House.S06E10.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:04,797 So, I'm thinking 35. 2 00:00:04,881 --> 00:00:06,340 Seems high to me. 3 00:00:06,424 --> 00:00:09,594 Uh-huh. That's a fair price for quality like this. 4 00:00:10,261 --> 00:00:11,345 I'll give you 30. 5 00:00:15,933 --> 00:00:18,728 What? I thought you were joking. 6 00:00:18,811 --> 00:00:21,272 Who am I dealing with here, Eddie? Him or you? 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,982 Mickey, relax. 8 00:00:23,065 --> 00:00:27,069 Now, if things move forward with gorski, he lets us into Philly, 9 00:00:27,153 --> 00:00:28,696 then maybe I cut you a break. 10 00:00:28,779 --> 00:00:32,116 You cut me a break now or maybe you don't get with gorski. 11 00:00:35,661 --> 00:00:39,624 Marco, I thought we had an understanding. 12 00:00:40,166 --> 00:00:41,167 Whoa, whoa. 13 00:00:41,292 --> 00:00:44,212 Tommy, don't be stupid. Put the gun down. 14 00:00:44,295 --> 00:00:45,880 First, he shows you some respect. 15 00:00:45,963 --> 00:00:49,091 All right, just listen to your boss, all right, moron? 16 00:00:49,175 --> 00:00:50,509 Shut up. 17 00:00:50,593 --> 00:00:51,969 Just relax, buddy, all right? 18 00:00:59,810 --> 00:01:00,954 What the hell are you thinking? 19 00:01:00,978 --> 00:01:02,063 I didn't shoot him. 20 00:01:02,146 --> 00:01:04,041 You sure? Look at him, he's face down in the pavement. 21 00:01:04,065 --> 00:01:06,275 I nailed myself in the foot! 22 00:01:11,489 --> 00:01:12,531 I don't think he's hit. 23 00:01:12,615 --> 00:01:13,634 Well, then, what happened? 24 00:01:13,658 --> 00:01:15,326 Let's get out of here. 25 00:01:16,494 --> 00:01:19,664 Come on, Mickey, wake up. Mickey! Wake up! 26 00:01:56,784 --> 00:01:58,286 We almost done here? 27 00:01:58,369 --> 00:02:01,372 Assuming you did this shaving your forehead. 28 00:02:02,206 --> 00:02:03,874 Okay, then. I'm ordering a head ct. 29 00:02:03,958 --> 00:02:05,918 No, ldon% have a headache, 30 00:02:06,002 --> 00:02:08,212 I'm not dizzy. Eddie, I gotta get back. 31 00:02:08,296 --> 00:02:09,839 You gotta stay here. 32 00:02:09,922 --> 00:02:12,133 We'll straighten out that mess with Marco tomorrow. 33 00:02:12,216 --> 00:02:13,592 Let the doc do his job. 34 00:02:13,676 --> 00:02:17,847 Actually, stitching you up is really the er doc's job. 35 00:02:17,930 --> 00:02:20,725 Yeah. Too long of a wait. 36 00:02:20,808 --> 00:02:24,061 Yeah. Also, a lot of cops in the er. 37 00:02:25,563 --> 00:02:27,565 Not that you'd care about that. 38 00:02:27,648 --> 00:02:29,567 So, how did this happen? 39 00:02:32,903 --> 00:02:35,364 Yeah, you're right. It's a stupid question 40 00:02:35,448 --> 00:02:37,658 'cause the answer's kind of obvious. 41 00:02:37,742 --> 00:02:40,328 No scrapes on your hands means you didn't try to break your fall, 42 00:02:40,411 --> 00:02:42,371 means you were either out cold 43 00:02:42,455 --> 00:02:44,832 or totally disoriented when you went down. 44 00:02:44,915 --> 00:02:46,667 No sign of trauma, other than the cut, 45 00:02:46,751 --> 00:02:48,669 means no one hit you in the head. 46 00:02:48,753 --> 00:02:53,132 And powder burn on yourjacket sleeve means someone shot a gun. 47 00:02:54,842 --> 00:02:58,095 All right, Eddie. Come on, let's go. 48 00:02:58,679 --> 00:03:00,681 I don't care what you guys are into. 49 00:03:00,765 --> 00:03:04,143 If you don't get this checked out, it'll happen again. 50 00:03:04,769 --> 00:03:05,770 What will? 51 00:03:05,853 --> 00:03:07,355 This. 52 00:03:14,111 --> 00:03:15,279 Cool. 53 00:03:16,822 --> 00:03:21,035 Thirty-two-year-old man recently developed loud-noise-induced vertigo. 54 00:03:21,118 --> 00:03:23,537 Ct was clean, no internal bleeding, no edema. 55 00:03:23,621 --> 00:03:25,956 Everything else is in the file. 56 00:03:26,040 --> 00:03:28,376 Cameron get your hair in the divorce? 57 00:03:28,459 --> 00:03:30,294 This guy strained his back three years ago 58 00:03:30,378 --> 00:03:31,462 and that's it. 59 00:03:31,545 --> 00:03:33,023 All the rest of these pages are blank. 60 00:03:33,047 --> 00:03:35,216 House: Yes, he won't tell us anything. 61 00:03:35,299 --> 00:03:37,635 Understandable, since he's a drug dealer. 62 00:03:39,011 --> 00:03:40,971 So he's dangerous and withholding, 63 00:03:41,055 --> 00:03:42,390 which you find irresistible. 64 00:03:42,473 --> 00:03:44,975 But guys like that, they never call. 65 00:03:45,059 --> 00:03:47,395 Chase: He actually said he was a drug dealer? 66 00:03:47,478 --> 00:03:48,562 Not out loud. 67 00:03:48,646 --> 00:03:50,898 But he was wearing a solid-gold patek Philippe, 68 00:03:50,981 --> 00:03:54,402 his friend had a rolex, but their phones were prepaid burners, 69 00:03:54,485 --> 00:03:56,737 so they can toss them as soon as they're done. 70 00:03:56,821 --> 00:03:59,049 Foreman: It doesn't matter if this guy's a drug dealer or not. 71 00:03:59,073 --> 00:04:01,075 Noise-induced vertigo means ear or brain. 72 00:04:01,158 --> 00:04:03,577 Head ct was clean, so I'm thinking acoustic neuroma. 73 00:04:03,661 --> 00:04:05,413 We need to do an abr to test his hearing. 74 00:04:05,496 --> 00:04:09,583 Acoustic neuroma fits, so does iidocaine toxicity or benzocaine, 75 00:04:09,667 --> 00:04:11,585 depends what he's cutting the coke with. 76 00:04:11,669 --> 00:04:14,088 So now he's not just a drug dealer, he's a cocaine dealer. 77 00:04:14,171 --> 00:04:15,923 He seemed peppy. 78 00:04:16,006 --> 00:04:18,259 You test his ears, I'm gonna go test his cocaine. 79 00:04:18,342 --> 00:04:19,861 You think this guy is just going to hand over 80 00:04:19,885 --> 00:04:23,264 a briefcase full of illegal drugs because you ask nicely? 81 00:04:23,347 --> 00:04:24,723 I hope not. 82 00:04:29,103 --> 00:04:31,605 So, the best coffee's at geena's 83 00:04:31,689 --> 00:04:33,774 and the best pizza is at gino's. 84 00:04:33,858 --> 00:04:35,359 Yeah, and don't mix those up, 85 00:04:35,443 --> 00:04:38,028 'cause the coffee at gino's could kill you. 86 00:04:38,112 --> 00:04:39,697 And how's the dry cleaner on the corner? 87 00:04:39,780 --> 00:04:41,323 Go two blocks over to ecoclean, 88 00:04:41,407 --> 00:04:45,035 the one on the corner used to shred all my boyfriend's shirts. 89 00:04:45,119 --> 00:04:46,370 Good to know. In retrospect, 90 00:04:46,454 --> 00:04:49,081 I should really thank those cleaners. 91 00:04:49,748 --> 00:04:51,834 We broke up. This is my stop. 92 00:04:51,917 --> 00:04:53,711 So if you have any more questions 93 00:04:53,794 --> 00:04:56,213 about the neighborhood, I'm your girl. 94 00:04:56,297 --> 00:04:59,925 Uh, favorite Sushi place? Maybe we could get dinner sometime. 95 00:05:00,009 --> 00:05:02,303 Sure, if you promise to bring 96 00:05:02,386 --> 00:05:04,221 that good-looking guy with the cane. 97 00:05:04,889 --> 00:05:06,182 You mean house? 98 00:05:06,265 --> 00:05:08,184 Your boyfriend's name is house? 99 00:05:10,311 --> 00:05:11,645 He's not my boyfriend. 100 00:05:13,272 --> 00:05:16,317 I'm sorry. What do you call each other? 101 00:05:16,400 --> 00:05:19,069 Husband? Partner? Lover? 102 00:05:20,070 --> 00:05:21,530 We're not gay. 103 00:05:22,573 --> 00:05:23,991 Seriously? 104 00:05:25,576 --> 00:05:27,828 You're going to hear a series of clicks and hisses. 105 00:05:27,912 --> 00:05:31,665 The sensors measure electronic activity to your auditory nerve. 106 00:05:31,749 --> 00:05:33,459 How long is this gonna take? 107 00:05:33,542 --> 00:05:36,212 An hour, maybe an hour-and-a-half. 108 00:05:36,295 --> 00:05:39,423 Or you could walk away with a tumor in your ear. 109 00:05:42,134 --> 00:05:43,844 Guy's probably late to a stabbing. 110 00:05:43,928 --> 00:05:45,513 Impedances look good, 111 00:05:45,596 --> 00:05:49,058 starting at 13 clicks per second at 50 decibels. 112 00:05:49,141 --> 00:05:50,768 Check this out. 113 00:05:53,395 --> 00:05:55,981 Thirteen's middle name is beauregard? 114 00:05:56,774 --> 00:05:58,400 Wave 3 latency is 3.8. 115 00:05:58,484 --> 00:06:00,194 Slightly delayed, but nothing significant. 116 00:06:00,277 --> 00:06:01,779 That's what sticks out to you? 117 00:06:01,862 --> 00:06:04,907 House is clearly screwing with us. It's a fake pay stub. 118 00:06:04,990 --> 00:06:06,200 Looks real to me. 119 00:06:06,283 --> 00:06:07,883 There's no way she makes that much money. 120 00:06:07,952 --> 00:06:09,828 I make that much money. 121 00:06:12,039 --> 00:06:14,458 And apparently, you don't. 122 00:06:16,335 --> 00:06:18,128 I need the drugs. 123 00:06:18,796 --> 00:06:20,464 We're in textiles. 124 00:06:21,131 --> 00:06:23,384 I need the drugs! 125 00:06:23,509 --> 00:06:24,552 Hmm. 126 00:06:24,635 --> 00:06:26,053 Works for Jack Bauer. 127 00:06:26,136 --> 00:06:28,347 Is this really necessary? 128 00:06:28,472 --> 00:06:31,058 The chairs in the hall are way more comfortable. 129 00:06:31,141 --> 00:06:33,477 But way less genre-appropriate. 130 00:06:33,894 --> 00:06:35,271 Okay, here's the deal. 131 00:06:35,354 --> 00:06:36,438 I need information. 132 00:06:36,522 --> 00:06:38,333 You have reasons not to give me that information. 133 00:06:38,357 --> 00:06:40,943 So either I can force it out of you 134 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 or I can't. 135 00:06:45,239 --> 00:06:47,157 I wish I could tell you. 136 00:06:47,908 --> 00:06:50,494 Okay. Well, let's work with that. 137 00:06:51,161 --> 00:06:54,248 Forget the drugs, let's talk about textiles. 138 00:06:54,331 --> 00:06:55,457 What's your major product? 139 00:06:55,541 --> 00:06:59,837 Is it h? And by that I mean hosiery. 140 00:07:00,170 --> 00:07:03,924 We deal more with culottes. 141 00:07:04,008 --> 00:07:05,259 Is that with a iicii or. A "k"? 142 00:07:05,342 --> 00:07:08,095 "C." nobody wants k any more. 143 00:07:08,178 --> 00:07:10,389 Does your friend cut the fabric? 144 00:07:10,472 --> 00:07:12,433 No, he's a sales guy. 145 00:07:12,516 --> 00:07:14,476 Well, he must cut a culotte here and there. 146 00:07:14,560 --> 00:07:17,605 No one touches the culottes. 147 00:07:20,024 --> 00:07:22,693 Sorry. Can I talk to you for a second? 148 00:07:23,027 --> 00:07:26,947 I'm interrogating a suspect. Make it quick. 149 00:07:31,035 --> 00:07:33,495 Everyone in our building thinks we're gay. 150 00:07:36,248 --> 00:07:40,169 We're grown men, over the age of 30, who moved in together. 151 00:07:40,252 --> 00:07:42,630 We're two tigers away from an act in Vegas. 152 00:07:42,713 --> 00:07:44,513 They'll figure out we're straight, eventually. 153 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 "Eventually" is not when I want to go out with the cute girl in 38. 154 00:07:47,801 --> 00:07:50,054 Any chance I could get some water over here? 155 00:07:50,137 --> 00:07:51,555 If only there was some way 156 00:07:51,639 --> 00:07:53,807 to communicate that information to her, 157 00:07:53,891 --> 00:07:56,143 perhaps using, I don't know, sounds. 158 00:07:56,226 --> 00:07:57,895 If only the larynx was capable of... 159 00:07:57,978 --> 00:08:01,607 She didn't believe me. She sidestepped my dinner invite. 160 00:08:02,232 --> 00:08:04,860 House: And a woman would only reject you because she's worried 161 00:08:04,943 --> 00:08:06,487 you might not be interested in her. 162 00:08:06,570 --> 00:08:07,988 We were chatting, having fun, 163 00:08:08,072 --> 00:08:09,365 there was definitely a spark. 164 00:08:09,448 --> 00:08:11,742 When she thought you were gay. 165 00:08:11,825 --> 00:08:13,744 You sure your friend isn't secretly trying... 166 00:08:13,827 --> 00:08:15,371 What is a culotte, anyway? 167 00:08:15,454 --> 00:08:18,082 They're pants that hang like a skirt. 168 00:08:20,417 --> 00:08:21,710 Just_ 169 00:08:23,253 --> 00:08:25,005 Mickey hates the stuff. 170 00:08:25,089 --> 00:08:26,799 He's one of the few guys I trust 171 00:08:26,882 --> 00:08:29,635 to watch the product overnight. 172 00:08:30,135 --> 00:08:32,596 They took him away an hour ago. 173 00:08:32,680 --> 00:08:33,681 You think he's okay? 174 00:08:33,764 --> 00:08:36,600 It's an ear test. I'm pretty sure he'll live. 175 00:08:38,936 --> 00:08:42,398 Pupils are constricted. Pulse is bounding. 176 00:08:42,481 --> 00:08:44,858 Airvvay's clear. We need a crash cart in here. 177 00:08:44,942 --> 00:08:46,086 Taub: It's gotta be his blood pressure. 178 00:08:46,110 --> 00:08:48,070 We need to get it down before he strokes out. 179 00:08:48,153 --> 00:08:50,614 At least we know his ears are okay. 180 00:08:54,702 --> 00:08:56,203 We put the patient on vasodilators, 181 00:08:56,286 --> 00:08:57,705 got his hypertension under control. 182 00:08:57,788 --> 00:08:59,206 He got worse here at the hospital, 183 00:08:59,289 --> 00:09:02,209 means thug life probably isn't what's making him sick. 184 00:09:02,292 --> 00:09:04,962 Which means we can stop the bloodhound gang routine 185 00:09:05,045 --> 00:09:06,422 and go back to being doctors. 186 00:09:06,505 --> 00:09:09,883 But we're doctors all the time. It's so boring. 187 00:09:11,719 --> 00:09:12,803 Fine. 188 00:09:12,886 --> 00:09:13,947 Could be sick sinus syndrome. 189 00:09:13,971 --> 00:09:15,723 No chest pain, shortness of breath. 190 00:09:15,806 --> 00:09:18,600 Brain aneurysm secondary to polycystic kidney disease? 191 00:09:18,684 --> 00:09:22,980 Normal urinalysis, kidneys impalpable. Is that a new watch? 192 00:09:24,064 --> 00:09:26,233 I thought I'd give myself a little treat. 193 00:09:26,316 --> 00:09:27,443 What if it's not his brain, 194 00:09:27,526 --> 00:09:28,986 but it's on the way to his brain? 195 00:09:29,069 --> 00:09:30,779 Carotid stenosis. 196 00:09:31,864 --> 00:09:33,699 Get an ultrasound of his carotids, 197 00:09:33,782 --> 00:09:35,576 see if his arteries are clogged. 198 00:09:42,207 --> 00:09:45,043 How much money do you make? 199 00:09:46,670 --> 00:09:48,005 I want a raise. 200 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 And I will be happy to talk about that 201 00:09:50,215 --> 00:09:52,760 at your next review, in August. 202 00:09:52,843 --> 00:09:54,178 I know that you're paying me less 203 00:09:54,261 --> 00:09:56,305 than everyone else on the team. 204 00:09:56,388 --> 00:09:58,408 I can't discuss other people's salaries. You know that. 205 00:09:58,432 --> 00:09:59,659 Now that they know I'm making less 206 00:09:59,683 --> 00:10:01,161 than they are, they'll never respect me. 207 00:10:01,185 --> 00:10:03,562 And who told them how much you make? 208 00:10:04,021 --> 00:10:06,899 It's not fair for me to make less than the people I supervise. 209 00:10:06,982 --> 00:10:08,901 Salary isn't about fairness. 210 00:10:08,984 --> 00:10:11,403 It's about what you can leverage in a negotiation, 211 00:10:11,487 --> 00:10:14,782 which isn't much without a competing offer on the table. 212 00:10:14,865 --> 00:10:17,367 And we both know you don't have one. 213 00:10:20,704 --> 00:10:24,208 Ultrasound showed no narrowing or obstruction in the patient's carotid. 214 00:10:24,291 --> 00:10:26,411 Not that he's worried, keeps asking when he can leave. 215 00:10:26,460 --> 00:10:28,396 Mickey: A place in the business of healing people, 216 00:10:28,420 --> 00:10:29,814 you'd think they'd have better chicken soup. 217 00:10:29,838 --> 00:10:30,923 You bugged his room? 218 00:10:31,006 --> 00:10:32,466 Our patient sleeps in the building 219 00:10:32,549 --> 00:10:34,218 where they keep their stash. 220 00:10:34,301 --> 00:10:35,541 Eventually, he'll say something 221 00:10:35,594 --> 00:10:37,596 that gives away where that is. 222 00:10:37,679 --> 00:10:39,199 Then we'll find out what's making him sick. 223 00:10:39,223 --> 00:10:40,974 But we ruled out environmental causes. 224 00:10:41,058 --> 00:10:42,476 You ruled out environmental causes. 225 00:10:42,559 --> 00:10:44,728 Taub: And you pretended to agree 226 00:10:44,812 --> 00:10:46,563 just so we'd take him out of his room 227 00:10:46,647 --> 00:10:48,065 so you could plant the bug. 228 00:10:48,148 --> 00:10:50,484 Carotid stenosis was a decent idea. 229 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 But an even decent-er idea is that 230 00:10:53,070 --> 00:10:54,947 he's got toxins stored in his fat cells. 231 00:10:55,030 --> 00:10:56,782 Every calorie he burns makes him sicker. 232 00:10:56,865 --> 00:10:58,742 If we're going with toxic exposure, 233 00:10:58,826 --> 00:11:01,745 we should just start testing for the most likely suspects. 234 00:11:01,829 --> 00:11:04,665 Bug's a better idea than blindly running tests for days. 235 00:11:08,710 --> 00:11:10,712 Tell him it'll take weeks. 236 00:11:11,296 --> 00:11:12,923 It'll be faster. 237 00:11:13,215 --> 00:11:14,466 What do you mean, weeks? 238 00:11:14,550 --> 00:11:17,219 These tests take time, there are a lot of possibilities. 239 00:11:17,302 --> 00:11:19,888 I can't sit here this long. 240 00:11:19,972 --> 00:11:21,431 I got things I gotta take care of. 241 00:11:21,515 --> 00:11:23,725 If you're worried about all the poor schoolchildren 242 00:11:23,809 --> 00:11:25,352 going without their drugs, 243 00:11:25,435 --> 00:11:28,438 I'm sure someone... I want to be discharged. 244 00:11:29,439 --> 00:11:31,191 I'll get the forms. 245 00:11:45,622 --> 00:11:46,707 Chase: This is ridiculous. 246 00:11:46,790 --> 00:11:48,166 Beats sitting in a lab all day. 247 00:11:48,250 --> 00:11:50,002 In the lab, there is significantly 248 00:11:50,085 --> 00:11:51,753 less chance of getting killed. 249 00:11:51,837 --> 00:11:52,957 You're too close, slow down. 250 00:11:53,005 --> 00:11:55,125 We're in a car in broad daylight, what's gonna happen? 251 00:11:55,173 --> 00:11:56,943 You honestly think he doesn't have a gun in that car? 252 00:11:56,967 --> 00:11:58,361 That he's gonna use to shoot doctors? 253 00:11:58,385 --> 00:12:01,555 Just back off. 254 00:12:04,641 --> 00:12:06,560 Hey, well played with the watch, by the way. 255 00:12:06,643 --> 00:12:07,936 Borrowed it from a friend. 256 00:12:08,020 --> 00:12:09,747 How much longer are we gonna keep lying to him? 257 00:12:09,771 --> 00:12:11,773 Until it's no longer fun. 258 00:12:12,566 --> 00:12:15,235 We all thought he needed to be taken down a few notches. 259 00:12:15,319 --> 00:12:18,447 So, we're just having fun, not getting even? 260 00:12:19,156 --> 00:12:20,157 Oh, crap. 261 00:12:20,240 --> 00:12:21,241 Whoa, whoa, whoa. 262 00:12:21,325 --> 00:12:23,118 He's gonna get away. 263 00:12:31,293 --> 00:12:32,628 Shut up. 264 00:12:40,177 --> 00:12:42,846 3b. You're Nora, right? 265 00:12:43,138 --> 00:12:44,782 My roommate tells me you're the one to thank 266 00:12:44,806 --> 00:12:47,225 for all the tips about the neighborhood. Greg. 267 00:12:47,309 --> 00:12:48,936 Nice to meet you. 268 00:12:50,646 --> 00:12:52,356 I hear you thought that Wilson and I liked 269 00:12:52,439 --> 00:12:55,025 to Polish each other's swords. 270 00:12:55,359 --> 00:12:58,111 And by swords, I mean pistols. 271 00:12:58,695 --> 00:13:00,280 Of course he told you about that. 272 00:13:00,364 --> 00:13:03,992 Don't worry. Actually, I'm surprised that it doesn't happen more often. 273 00:13:04,076 --> 00:13:05,869 We're both straight. 274 00:13:12,876 --> 00:13:18,006 Oh, my god, that is beautiful. 275 00:13:18,090 --> 00:13:21,802 We finally have the room to display it the way it deserves. 276 00:13:23,679 --> 00:13:26,807 Would you help me get this upstairs? 277 00:13:26,890 --> 00:13:28,266 Absolutely. 278 00:13:30,477 --> 00:13:33,438 Nice shoes, by the way. Louboufins? 279 00:13:34,356 --> 00:13:35,399 Did you talk to cuddy? 280 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 Shot me down. 281 00:13:37,067 --> 00:13:38,443 So, what are you going to do now? 282 00:13:38,527 --> 00:13:39,987 I'll wait for my review in August. 283 00:13:42,823 --> 00:13:44,241 What? 284 00:13:44,324 --> 00:13:48,578 Nothing. That's what I would do. But I'm a coward. 285 00:13:56,503 --> 00:13:58,296 His friend brought him in 15 minutes ago. 286 00:13:58,380 --> 00:14:00,716 Temp's 105, pulse is weak and thready. 287 00:14:00,799 --> 00:14:02,467 He's not making any sense. 288 00:14:02,551 --> 00:14:03,844 It's too much money, Eddie. 289 00:14:03,927 --> 00:14:06,388 That wasn't the deal. That wasn't the deal. 290 00:14:06,471 --> 00:14:07,556 Is he gonna be okay? 291 00:14:07,639 --> 00:14:08,682 Eddie! 292 00:14:14,271 --> 00:14:16,356 Taub: We gave him anti-pyretics and soft steroids 293 00:14:16,440 --> 00:14:18,167 to reduce the fever and prevent organ damage. 294 00:14:18,191 --> 00:14:19,484 He's no longer delirious. 295 00:14:19,568 --> 00:14:21,403 Patient went out, came back worse than before. 296 00:14:21,486 --> 00:14:23,767 Points us back to environmental, tied to wherever he went. 297 00:14:23,822 --> 00:14:25,282 No, it doesn't. 298 00:14:25,407 --> 00:14:27,093 Where's foreman? He had a meeting with cuddy. 299 00:14:27,117 --> 00:14:28,469 Thirteen: What do you mean, no, it doesn't? 300 00:14:28,493 --> 00:14:30,495 We screwed up the tail, my car was impounded. 301 00:14:30,579 --> 00:14:32,789 True, amusing, and irrelevant. 302 00:14:33,790 --> 00:14:36,293 Foreman fall for the pay check thing? 303 00:14:39,296 --> 00:14:40,505 Yeah. 304 00:14:40,839 --> 00:14:43,467 Maze! Tov. Should be fun to watch. 305 00:14:44,593 --> 00:14:46,595 You're off environmental? Wherever he went, 306 00:14:46,678 --> 00:14:47,888 it wasn't for long enough. 307 00:14:47,971 --> 00:14:49,973 Add in the fever and infection's way more likely. 308 00:14:50,057 --> 00:14:51,558 And if it is an infection, 309 00:14:51,641 --> 00:14:55,729 his symptoms suggest it's moved to his brain, which means... 310 00:14:56,438 --> 00:14:58,523 We'll do a lumbar puncture. 311 00:15:01,526 --> 00:15:05,238 Next time you're tailing someone, take two cars. 312 00:15:06,656 --> 00:15:08,200 You knew we were following you? 313 00:15:09,993 --> 00:15:12,079 I'm sorry, had to lose you. 314 00:15:12,162 --> 00:15:13,955 I had business to take care of. 315 00:15:14,664 --> 00:15:17,375 Right, because you're a businessman. 316 00:15:17,459 --> 00:15:19,020 You know how many junkies come into the er 317 00:15:19,044 --> 00:15:20,504 every week with their brains melting? 318 00:15:20,587 --> 00:15:23,590 I bet there's more drunks with their livers giving out, 319 00:15:23,673 --> 00:15:25,359 but a liquor store owner laying on this table, 320 00:15:25,383 --> 00:15:27,010 I'm guessing he doesn't get attitude. 321 00:15:28,470 --> 00:15:29,930 I hit bone. 322 00:15:30,013 --> 00:15:32,140 His old back injury must have flattened out his discs. 323 00:15:32,224 --> 00:15:34,434 Sorry, but I've got to try this again. 324 00:15:34,518 --> 00:15:35,977 Yeah. Are you okay? 325 00:15:36,061 --> 00:15:37,437 An adult wants to get wasted, 326 00:15:37,521 --> 00:15:40,232 why is it anybody's business what substance they use? 327 00:15:40,315 --> 00:15:43,318 Because some of those substances are against the law. 328 00:15:43,401 --> 00:15:46,279 So your problem isn't that it's immoral, 329 00:15:46,363 --> 00:15:48,532 your problem is that it's illegal. 330 00:15:51,034 --> 00:15:52,994 I got the same problem. 331 00:15:53,078 --> 00:15:54,329 Taub: I'm in. 332 00:15:58,083 --> 00:16:00,085 Look at his heart rate. 333 00:16:00,168 --> 00:16:01,962 It's normal. I know. 334 00:16:06,925 --> 00:16:08,301 I ran into Nora this morning. 335 00:16:08,385 --> 00:16:11,930 She told me about your Evita listening party. 336 00:16:12,931 --> 00:16:16,810 The London and New York recordings are so different. 337 00:16:16,893 --> 00:16:19,396 You were supposed to tell her that we're straight. 338 00:16:19,479 --> 00:16:21,648 She didn't believe me either. 339 00:16:21,731 --> 00:16:23,066 You're doing this to mess with me. 340 00:16:23,150 --> 00:16:25,694 Correction. I started doing this to mess with you. 341 00:16:25,777 --> 00:16:27,946 Now I'm honestly trying to hit that. 342 00:16:28,029 --> 00:16:31,116 By pretending you're gay and in a relationship with me? 343 00:16:31,199 --> 00:16:33,910 We're in a relationship, but we're really unhappy. 344 00:16:33,994 --> 00:16:35,388 Communication's never been easy for us, 345 00:16:35,412 --> 00:16:37,164 probably because we're so closeted. 346 00:16:37,247 --> 00:16:38,415 I've got it all figured out. 347 00:16:38,498 --> 00:16:41,168 Nora and I spend the next few weeks hanging out, 348 00:16:41,251 --> 00:16:44,838 become best girlfriends, I confide in her about our issues. 349 00:16:44,921 --> 00:16:49,342 I can't decide if this plan is more despicable or illogical. 350 00:16:49,426 --> 00:16:52,220 Then one night, we get drunk, 351 00:16:52,304 --> 00:16:56,016 backrub turns into a front rub, and the next morning, 352 00:16:56,099 --> 00:16:58,143 "I've never felt this way about a woman before." 353 00:16:58,226 --> 00:17:00,687 That's quite a commitment you've made 354 00:17:00,770 --> 00:17:03,190 tojumping the girl I'd like to date. 355 00:17:03,273 --> 00:17:04,858 I'd like to date her. 356 00:17:04,941 --> 00:17:07,027 In the sense that I'd like to jump her repeatedly. 357 00:17:07,110 --> 00:17:08,320 I saw her first. 358 00:17:08,403 --> 00:17:11,198 Seriously? You're invoking the guy code? 359 00:17:11,281 --> 00:17:13,867 We're guys. It's a code. 360 00:17:13,950 --> 00:17:15,202 You're only bringing this up 361 00:17:15,285 --> 00:17:16,725 'cause you know you're going to lose. 362 00:17:17,954 --> 00:17:18,997 It's not an infection, 363 00:17:19,080 --> 00:17:21,917 but it might be an autonomic nerve disorder. 364 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 The hair's still bumping me. 365 00:17:23,793 --> 00:17:26,230 Did you get it out because you're ready for the next chapter or... 366 00:17:26,254 --> 00:17:29,049 We stuck a needle into his spinal bodies, twice, 367 00:17:29,132 --> 00:17:30,634 his heart rate stayed normal. 368 00:17:30,717 --> 00:17:32,594 If we add that to his other symptoms... 369 00:17:32,677 --> 00:17:34,930 That would be a mistake. 370 00:17:36,389 --> 00:17:37,682 She's never gonna fall for it. 371 00:17:37,766 --> 00:17:40,518 Well, then, you've got nothing to worry about, sweetie. 372 00:17:45,440 --> 00:17:46,983 You're a wuss. 373 00:17:48,068 --> 00:17:49,611 Say that when I'm better. 374 00:17:49,694 --> 00:17:52,822 What, are you gonna beat me up? That sounds stressful. 375 00:17:52,906 --> 00:17:56,409 Maybe you should pop one of your beta-blockers first. 376 00:17:56,493 --> 00:17:58,245 You have a heart problem? 377 00:17:58,328 --> 00:18:00,872 Medically, no. He would've told us about that. 378 00:18:00,956 --> 00:18:02,499 Metaphorically... 379 00:18:12,801 --> 00:18:16,054 It's an effect from operating outside of the law. 380 00:18:16,137 --> 00:18:19,140 Sometimes, I have to do bad things, 381 00:18:19,224 --> 00:18:21,643 and not always to bad people. 382 00:18:22,310 --> 00:18:25,313 Last few months, that hasn't been so easy. 383 00:18:26,523 --> 00:18:30,610 A guy got me the pills, and they control the stress. 384 00:18:30,694 --> 00:18:34,239 Look, don't say anything to Eddie, all right? 385 00:18:34,322 --> 00:18:37,284 Last thing I need is the guys thinking that I've gone soft. 386 00:18:37,367 --> 00:18:40,120 When was your last pill before we originally admitted you? 387 00:18:40,203 --> 00:18:42,956 Um... the night before. 388 00:18:43,039 --> 00:18:45,917 Then we stuck you in here and you went into beta-blocker withdrawal. 389 00:18:46,001 --> 00:18:47,460 That's what caused the hypertension. 390 00:18:47,544 --> 00:18:49,188 When he got out of here, he took another pill, 391 00:18:49,212 --> 00:18:50,463 and the hypertension went away, 392 00:18:50,547 --> 00:18:51,816 which means it was never a symptom. 393 00:18:51,840 --> 00:18:54,718 We take that off the table, we've got vertigo, fever... 394 00:18:54,801 --> 00:18:57,470 And stress. He's been in this game for a while, 395 00:18:57,554 --> 00:18:59,806 either he grew a conscience over the last few months, 396 00:18:59,889 --> 00:19:02,475 or he's producing excess adrenaline. 397 00:19:02,892 --> 00:19:04,978 Pheochromocytoma. 398 00:19:05,061 --> 00:19:06,313 That's Greek for what? 399 00:19:06,396 --> 00:19:09,607 "You'll be back doing bad things to good people in no time." 400 00:19:09,691 --> 00:19:12,277 Mri his adrenal glands. You're okay with that, right? 401 00:19:12,360 --> 00:19:14,404 You're not gonna put a pillow over his face? 402 00:19:19,492 --> 00:19:22,912 Oh, great, the cable guy came. 403 00:19:28,168 --> 00:19:29,669 Hello. 404 00:19:29,753 --> 00:19:32,922 Hi, James. We've got some kung pao left. 405 00:19:34,758 --> 00:19:36,926 Oh, god. Right there. 406 00:19:38,053 --> 00:19:39,637 We're having a picnic. 407 00:19:39,721 --> 00:19:41,181 With wine. 408 00:19:41,264 --> 00:19:42,599 I'll pour you a glass. 409 00:19:42,682 --> 00:19:43,683 He doesn't drink. 410 00:19:44,893 --> 00:19:46,519 More for us then. 411 00:19:49,564 --> 00:19:50,899 Well, 412 00:19:51,441 --> 00:19:57,447 I think I might have a little kung pao. 413 00:20:08,375 --> 00:20:10,418 How did it go with cuddy? 414 00:20:11,669 --> 00:20:13,421 She told me I needed leverage, 415 00:20:13,505 --> 00:20:15,924 so I told her about an offer 416 00:20:16,007 --> 00:20:18,426 I had to help run the neuro department at mercy. 417 00:20:19,594 --> 00:20:20,637 Wow. 418 00:20:22,013 --> 00:20:23,681 Are you really gonna take the job? 419 00:20:23,765 --> 00:20:25,767 There is no otherjob. 420 00:20:25,850 --> 00:20:28,019 I bluffed, she called it. 421 00:20:28,103 --> 00:20:30,105 I'm not gonna beg to be underpaid. 422 00:20:30,939 --> 00:20:33,483 I'm leaving when this case is over. 423 00:20:35,985 --> 00:20:37,904 House is lying to you. 424 00:20:39,072 --> 00:20:40,240 I know. 425 00:20:40,698 --> 00:20:41,908 And so are you. 426 00:20:41,991 --> 00:20:46,204 It's 2010. I mean, nobody cares if you're gay any more. 427 00:20:46,287 --> 00:20:47,967 I mean, you don't have to be in the closet. 428 00:20:48,498 --> 00:20:49,833 I'm not. 429 00:20:50,750 --> 00:20:52,043 Look around you. Does this really 430 00:20:52,127 --> 00:20:55,255 look like a place gay men live? 431 00:20:55,338 --> 00:20:57,298 Apart from the poster. 432 00:20:57,382 --> 00:20:59,300 Those stools are our only furniture. 433 00:20:59,384 --> 00:21:01,553 There are no window treatments. 434 00:21:02,220 --> 00:21:06,015 My ex-boyfriend didn't even know what window treatments were. 435 00:21:06,683 --> 00:21:09,310 Is that Greg's carpenters album, or yours? 436 00:21:09,394 --> 00:21:13,481 Look, house hates musicals and fashion and meringue. 437 00:21:13,565 --> 00:21:18,069 This whole thing is an act designed to earn your trust 438 00:21:19,571 --> 00:21:21,698 in order to sleep with you. 439 00:21:23,741 --> 00:21:25,577 I get it. Finally. 440 00:21:26,703 --> 00:21:28,204 You're jealous. 441 00:21:28,288 --> 00:21:33,084 If you want to spend more time with Greg, you should just tell him. 442 00:21:37,714 --> 00:21:38,715 Foreman: You were wrong. 443 00:21:38,798 --> 00:21:41,342 Mri revealed no sign of a pheochromocytoma, 444 00:21:41,426 --> 00:21:43,261 which means Mickey's stress is just stress. 445 00:21:43,344 --> 00:21:44,530 We're back to vertigo and fever. 446 00:21:44,554 --> 00:21:46,949 And environmental is back at the top of our list of suspects. 447 00:21:46,973 --> 00:21:48,367 We're trying to narrow down the possibilities. 448 00:21:48,391 --> 00:21:51,019 That receiver doesn't respond to manual stimulation. 449 00:21:51,102 --> 00:21:52,329 Maybe if you took off your shirt... 450 00:21:52,353 --> 00:21:54,606 Actually, I've resorted to something more exotic. 451 00:21:54,689 --> 00:21:56,774 I call it reading the instructions. 452 00:21:56,858 --> 00:22:00,320 Turns out, if you screw the antennae into the wrong sockets, 453 00:22:00,403 --> 00:22:02,405 it doesn't actually work. 454 00:22:03,781 --> 00:22:05,492 We lost Mickey just outside of Trenton. 455 00:22:11,623 --> 00:22:14,042 It's supposed to search for an open frequency. 456 00:22:14,125 --> 00:22:17,045 Most buildings there were built between 1920 and 1940. 457 00:22:17,128 --> 00:22:18,647 We compiled a list of toxins most common... 458 00:22:18,671 --> 00:22:21,674 There's got to be at least one open frequency. 459 00:22:28,014 --> 00:22:30,600 I need a few minutes with your friend. 460 00:22:31,643 --> 00:22:33,436 Or stay if you want. 461 00:22:33,978 --> 00:22:35,355 Rectal exam. 462 00:22:36,439 --> 00:22:38,650 I'll check out the cafeteria. 463 00:22:47,116 --> 00:22:48,993 Why the beta-blockers? 464 00:22:49,827 --> 00:22:50,870 What do you mean? 465 00:22:50,954 --> 00:22:54,707 Valium or Xanax actually reduce stress. 466 00:22:54,791 --> 00:22:56,602 Beta-blockers just control the symptoms of stress... 467 00:22:56,626 --> 00:22:57,627 Whoa. 468 00:22:57,710 --> 00:22:59,963 Keep the heart from racing, hands from shaking, 469 00:23:00,046 --> 00:23:02,215 and all those stage fright issues. 470 00:23:02,298 --> 00:23:05,218 That's why some people take them when they 471 00:23:05,301 --> 00:23:06,594 perform. 472 00:23:08,638 --> 00:23:09,681 What the hell is that? 473 00:23:09,764 --> 00:23:11,349 This is my bug. 474 00:23:11,432 --> 00:23:12,976 And this... 475 00:23:13,977 --> 00:23:15,311 This... 476 00:23:17,063 --> 00:23:18,565 This is yours. 477 00:23:20,775 --> 00:23:24,737 You bugged your own room? Are you an informant? 478 00:23:24,821 --> 00:23:26,990 An informant would've sold his pals out to us 479 00:23:27,073 --> 00:23:28,700 at the first sign of a sniffle. 480 00:23:28,783 --> 00:23:31,119 This guy is a cop. 481 00:23:37,667 --> 00:23:39,669 Foreman: I don't see how this is relevant. 482 00:23:39,752 --> 00:23:44,132 In the land of no fun, you got a really sensible piece of property. 483 00:23:44,215 --> 00:23:45,842 Give him a break. 484 00:23:46,926 --> 00:23:48,386 Knowing this guy's an undercover cop 485 00:23:48,469 --> 00:23:49,947 doesn't get us any closer to curing him. 486 00:23:49,971 --> 00:23:51,598 Good point. You know what they say, 487 00:23:51,681 --> 00:23:54,434 information is not power. Wait. 488 00:23:54,517 --> 00:23:57,312 You're saying we should use the cop thing to force him to talk. 489 00:23:57,395 --> 00:24:01,065 Force? I'm talking about the womanly art of persuasion. 490 00:24:01,983 --> 00:24:03,484 I said womanly. 491 00:24:11,826 --> 00:24:14,179 Thirteen: If you won't talk to us, we'll find someone who will. 492 00:24:14,203 --> 00:24:17,707 I mean, you must have a supervisor, a handler. 493 00:24:17,790 --> 00:24:21,252 Good luck with that. You don't know my real name. 494 00:24:21,336 --> 00:24:24,922 You don't know if I'm local or state, FBI, DEA, 495 00:24:25,006 --> 00:24:26,966 but by all means, get on the phone. 496 00:24:27,050 --> 00:24:28,635 I get it. These guys are lowlifes, 497 00:24:28,718 --> 00:24:30,053 you want them off the street. 498 00:24:30,136 --> 00:24:32,847 Look, they're not just lowlifes. 499 00:24:32,930 --> 00:24:35,308 Eddie killed a snitch three weeks ago. 500 00:24:36,142 --> 00:24:37,602 Boss's orders. 501 00:24:39,020 --> 00:24:41,606 The boss, he's one of the biggest 502 00:24:41,689 --> 00:24:44,484 cocaine importers in the entire state. 503 00:24:44,567 --> 00:24:47,236 And he wants to expand down to Philly. 504 00:24:47,320 --> 00:24:51,658 Tomorrow night, he and Eddie are meeting the big fish, 505 00:24:51,741 --> 00:24:53,534 and the cops are gonna bust it. 506 00:24:53,618 --> 00:24:56,204 But if you guys get caught poking around there, 507 00:24:56,287 --> 00:24:59,040 the whole thing gets called off. 508 00:24:59,123 --> 00:25:03,002 That's noble, but you can't put your life at risk. 509 00:25:03,086 --> 00:25:05,755 I've been undercover for 16 months. 510 00:25:07,423 --> 00:25:12,095 I haven't seen my wife, my house, my dog. 511 00:25:13,012 --> 00:25:14,681 I've put far too much into this, 512 00:25:14,764 --> 00:25:17,600 and I will not let it fail. 513 00:25:20,436 --> 00:25:22,021 So, just... 514 00:25:22,105 --> 00:25:25,441 Just keep me alive for another 24 hours 515 00:25:25,525 --> 00:25:28,778 and I will tell you everything you need to know. 516 00:25:31,698 --> 00:25:34,409 Hey. Can I come in? 517 00:25:34,492 --> 00:25:37,161 Nurses out here can't keep their hands off of me. 518 00:25:39,414 --> 00:25:41,124 Casanova, huh? 519 00:25:42,583 --> 00:25:44,001 You bring me my sandwich? 520 00:25:44,085 --> 00:25:48,756 No, because, guess what, I don't read minds. 521 00:25:51,300 --> 00:25:52,593 You okay? 522 00:25:59,308 --> 00:26:01,394 He had a gi infarction caused by a clot 523 00:26:01,477 --> 00:26:03,479 in his superior mesenteric artery. 524 00:26:03,563 --> 00:26:04,939 We had to remove a foot of bowel. 525 00:26:05,022 --> 00:26:07,817 Any more clots keep forming, he may not last 24 hours. 526 00:26:07,900 --> 00:26:09,736 And the moron still won't talk. 527 00:26:09,819 --> 00:26:11,904 Bad guy, cool, good guy, moron? 528 00:26:11,988 --> 00:26:13,072 Pretty much. 529 00:26:13,156 --> 00:26:14,323 Guy's a hero. 530 00:26:14,407 --> 00:26:16,407 He's risking his life to put these dealers in jail. 531 00:26:16,451 --> 00:26:17,744 Well, I'm sure the dealers 532 00:26:17,827 --> 00:26:20,288 who take their places will be very grateful. 533 00:26:20,371 --> 00:26:23,082 So, vertigo, fever, and thrombosis. 534 00:26:23,166 --> 00:26:25,126 We already ruled out cancer and infection. 535 00:26:25,209 --> 00:26:28,212 He got worse on steroids, which suggests it's not autoimmune. 536 00:26:28,296 --> 00:26:30,006 So we're stuck with environmental. 537 00:26:30,089 --> 00:26:31,549 But what kind of environmentals? 538 00:26:31,632 --> 00:26:33,509 Toxins? Parasites? Allergens? 539 00:26:33,593 --> 00:26:36,280 We should just pick the top 10 possibilities and treat for all of them. 540 00:26:36,304 --> 00:26:37,656 Except that treating for everything could 541 00:26:37,680 --> 00:26:39,640 kill him faster than whatever's killing him. 542 00:26:39,724 --> 00:26:40,767 Got a better idea? 543 00:26:40,850 --> 00:26:41,851 Sort of. 544 00:26:41,934 --> 00:26:43,495 Chase is right, our patient's holding out 545 00:26:43,519 --> 00:26:45,438 for noble reasons, protecting his bust. 546 00:26:45,521 --> 00:26:47,023 Anybody else in that crew got sick, 547 00:26:47,106 --> 00:26:49,984 I'm guessing they'd be a little more self-serving. 548 00:26:54,655 --> 00:26:55,907 Thanks. 549 00:26:58,284 --> 00:27:01,537 Surgery went well. You'll be able to see him soon. 550 00:27:04,123 --> 00:27:07,794 Used to be all about ferberizing your kid, 551 00:27:07,877 --> 00:27:09,629 now they're saying it could mess them up. 552 00:27:11,923 --> 00:27:13,841 Mine's six-and-a-half. 553 00:27:15,468 --> 00:27:16,886 Mickey's getting worse. 554 00:27:18,054 --> 00:27:19,597 The clot is a very bad sign. 555 00:27:19,680 --> 00:27:22,058 We really need you to tell us where he's been. 556 00:27:23,226 --> 00:27:24,560 I do that, 557 00:27:25,645 --> 00:27:29,106 a very good chance that I could end up John Doe at the county me. 558 00:27:29,190 --> 00:27:32,026 Look, Mickey got sick because he had the most exposure. 559 00:27:32,109 --> 00:27:35,279 Other guys are at risk, too, you don't want to... 560 00:27:35,738 --> 00:27:37,240 Are you okay? 561 00:27:38,616 --> 00:27:40,159 I feel dizzy. 562 00:27:40,243 --> 00:27:41,577 Are you diabetic? 563 00:27:43,037 --> 00:27:44,807 When was the last time you were at your office? 564 00:27:44,831 --> 00:27:45,832 Whoa. 565 00:27:45,915 --> 00:27:47,917 Did you drug me? What? 566 00:27:48,000 --> 00:27:49,752 You're trying to make me think that I'm sick 567 00:27:49,836 --> 00:27:52,463 so I'll take you to the stash. 568 00:27:52,547 --> 00:27:54,257 Of course not, but if you are sick... 569 00:27:54,340 --> 00:27:57,260 I don't feel sick, I feel drugged. 570 00:27:57,343 --> 00:27:59,720 Trust me, I know the difference. 571 00:28:03,015 --> 00:28:04,201 You didn't even drink half of it, 572 00:28:04,225 --> 00:28:06,185 you'll be fine in an hour. 573 00:28:06,269 --> 00:28:08,396 You think Mickey could die? 574 00:28:13,568 --> 00:28:15,570 It's just a deal. 575 00:28:16,946 --> 00:28:18,447 I'll take you. 576 00:28:24,453 --> 00:28:25,597 You couldn't have given us a heads up 577 00:28:25,621 --> 00:28:27,248 that he was living in a dry cleaner? 578 00:28:27,331 --> 00:28:29,000 It's like living in a vat of poison. 579 00:28:29,083 --> 00:28:31,252 Is that it? Can we get out of here? 580 00:28:31,335 --> 00:28:32,479 I've got to cover all our bases. 581 00:28:32,503 --> 00:28:35,840 Okay, fine, look. Back there. Hurry up. 582 00:28:50,730 --> 00:28:54,775 What are these? More chemicals? Not exactly. 583 00:28:55,276 --> 00:28:57,236 If this stuff was the problem, 584 00:28:57,320 --> 00:28:58,800 there would be a lot more sick people. 585 00:29:02,617 --> 00:29:03,659 Did you call the cops? 586 00:29:05,953 --> 00:29:08,205 No one's supposed to be here. 587 00:29:09,498 --> 00:29:10,958 Come here. 588 00:29:11,042 --> 00:29:12,418 I said no kissing. 589 00:29:12,501 --> 00:29:15,046 Eddie, I didn't know you'd be here. 590 00:29:16,797 --> 00:29:17,983 Look, the deal was just for you. 591 00:29:18,007 --> 00:29:20,801 This guy wants to watch, it's an extra 50. 592 00:29:21,552 --> 00:29:25,056 Yeah, private party, man. I got it covered tonight. 593 00:29:38,945 --> 00:29:40,237 Nice. 594 00:29:41,989 --> 00:29:45,534 The jealousy is killing me. 595 00:29:45,618 --> 00:29:46,661 Well, 596 00:29:47,286 --> 00:29:49,789 he clearly cares about you very much. 597 00:29:49,872 --> 00:29:53,376 Why can't he show it in a normal way? 598 00:29:54,085 --> 00:29:58,464 I'm so tired of all the silence and the resentment. 599 00:29:59,465 --> 00:30:02,009 I don't know if I can go back there tonight. 600 00:30:04,679 --> 00:30:06,305 I need some time. 601 00:30:08,391 --> 00:30:10,309 Come stay at my place. 602 00:30:11,811 --> 00:30:12,812 Really? 603 00:30:12,895 --> 00:30:14,105 Mmm-hmm. 604 00:30:14,355 --> 00:30:17,608 It'll be fun, like a sleepover. 605 00:30:20,611 --> 00:30:25,199 That would be such a help. Thank you. 606 00:30:26,117 --> 00:30:27,326 Wilson: House. 607 00:30:30,162 --> 00:30:31,789 What are you doing here? 608 00:30:31,872 --> 00:30:33,416 I'm here because... 609 00:30:34,291 --> 00:30:37,920 Nothing you can say is going to change anything. 610 00:30:47,138 --> 00:30:48,681 I love this man. 611 00:30:49,932 --> 00:30:54,854 And I am not wasting another moment of my life denying that. 612 00:31:00,109 --> 00:31:01,610 Gregory house, 613 00:31:02,445 --> 00:31:04,155 will you marry me? 614 00:31:05,114 --> 00:31:06,365 Wow. 615 00:31:06,866 --> 00:31:08,617 This is unexpected. 616 00:31:12,955 --> 00:31:14,749 Say yes. 617 00:31:19,503 --> 00:31:21,297 Pnigmngtogo. No, no, no. 618 00:31:21,380 --> 00:31:26,385 You two obviously have some talking to do. Excuse me. 619 00:31:41,317 --> 00:31:42,318 How's it coming? 620 00:31:42,401 --> 00:31:43,569 So far, nothing. 621 00:31:43,652 --> 00:31:47,239 Carpet, paint, insulation, even the gross food in the fridge, 622 00:31:47,323 --> 00:31:48,383 everything's coming up clean. 623 00:31:48,407 --> 00:31:50,409 Which leaves the dry-cleaning chemicals. 624 00:31:50,493 --> 00:31:51,803 Should have the results in a few minutes. 625 00:31:51,827 --> 00:31:55,289 Foreman's already started him on inhaled Albuterol. 626 00:31:55,372 --> 00:31:57,583 Chances are this case is over. 627 00:31:57,666 --> 00:31:59,460 We have to tell him. We can't tell him. 628 00:31:59,543 --> 00:32:01,146 It won't change the fact that cuddy let him walk. 629 00:32:01,170 --> 00:32:04,173 It'll just let him know it was all because of a stupid prank. 630 00:32:05,424 --> 00:32:08,761 We have to tell cuddy. We confess and beg her to take him back. 631 00:32:08,844 --> 00:32:12,681 If begging worked, he would have a raise and we wouldn't be screwed. 632 00:32:12,765 --> 00:32:14,266 Albuterol's not helping, 633 00:32:14,350 --> 00:32:15,643 patient started coughing blood. 634 00:32:15,726 --> 00:32:18,229 What about adding ipratropium? That might... 635 00:32:18,312 --> 00:32:19,480 Don't bother. 636 00:32:19,563 --> 00:32:22,274 We assumed this place was using perchloroethylene. 637 00:32:22,358 --> 00:32:24,902 Turns out, petroleum solvents. 638 00:32:25,194 --> 00:32:28,447 The drug dealers are running a green dry cleaner. 639 00:32:28,531 --> 00:32:30,074 I hate to push past the irony, 640 00:32:30,157 --> 00:32:31,951 but our patient's bleeding into his lungs 641 00:32:32,034 --> 00:32:33,536 and we've got nothing. 642 00:32:38,082 --> 00:32:41,460 The v/q scan last night showed a pulmonary aneurysm. 643 00:32:41,544 --> 00:32:42,878 Explains the coughing blood. 644 00:32:42,962 --> 00:32:45,214 Did an embolization and stopped the bleeding, 645 00:32:45,297 --> 00:32:48,759 but then it started up again this morning. Three more aneurysms. 646 00:32:48,884 --> 00:32:50,803 These look like mycotic aneurysms, 647 00:32:50,886 --> 00:32:52,304 indicates a fungal infection. 648 00:32:52,388 --> 00:32:55,033 That'd be consistent with his other symptoms, the vertigo, the fever... 649 00:32:55,057 --> 00:32:57,619 I didn't see any fungus at the location, and none of the samples... 650 00:32:57,643 --> 00:32:59,854 Looks like somebody missed something, 651 00:32:59,937 --> 00:33:02,148 which is embarrassing for somebody. 652 00:33:02,231 --> 00:33:04,150 And the steroids we gave him would 653 00:33:04,233 --> 00:33:05,734 have suppressed his immune system. 654 00:33:05,818 --> 00:33:09,113 If that was a fungus, he'd have 30 aneurysms. 655 00:33:09,572 --> 00:33:11,198 Somebody's got a good point. 656 00:33:11,282 --> 00:33:15,202 One bleed to four in less than 12 hours seems like an uptake to me. 657 00:33:15,286 --> 00:33:16,954 We need to start him on antifungal meds 658 00:33:17,037 --> 00:33:19,790 before he drowns in his own blood. 659 00:33:22,168 --> 00:33:23,419 Do it. 660 00:33:25,171 --> 00:33:27,423 How long till it starts working? 661 00:33:27,506 --> 00:33:30,759 Give it a few hours. I'll be back to check on you. 662 00:33:49,778 --> 00:33:52,281 There you go. Take it easy. 663 00:33:59,330 --> 00:34:01,790 You shouldn't have taken her there, you imbecile. 664 00:34:01,874 --> 00:34:03,584 They found nothing, 665 00:34:05,169 --> 00:34:07,379 and you could've got your brains blown out. 666 00:34:07,463 --> 00:34:11,842 I had to do something. I couldn't just sit and watch and... 667 00:34:18,807 --> 00:34:20,476 You're my friend. 668 00:34:22,978 --> 00:34:24,188 Thanks. 669 00:34:27,107 --> 00:34:28,817 You'd do it for me. 670 00:34:31,362 --> 00:34:32,488 Ah! 671 00:34:33,197 --> 00:34:34,907 I should get going. 672 00:34:34,990 --> 00:34:37,451 Got the big man from Philly coming in tonight. 673 00:34:44,458 --> 00:34:46,794 You want me to stay, I'll stay. 674 00:34:46,877 --> 00:34:49,838 I mean, jimmie knows everything that we know. 675 00:34:53,008 --> 00:34:55,636 For the six months we put in on this, 676 00:34:58,681 --> 00:35:00,391 you gotta be there. 677 00:35:06,855 --> 00:35:08,732 I'll swing by tomorrow. 678 00:35:10,150 --> 00:35:11,277 Hey, Eddie. 679 00:35:11,652 --> 00:35:13,028 Yeah? 680 00:35:15,698 --> 00:35:17,074 I'm sorry. 681 00:35:18,867 --> 00:35:21,370 You know, that I can't go with you. 682 00:35:35,175 --> 00:35:36,802 It was all our fault. 683 00:35:36,885 --> 00:35:38,762 We were screwing with foreman, 684 00:35:38,846 --> 00:35:42,099 trying to make him think he made less than we did. 685 00:35:42,182 --> 00:35:44,310 Obviously, things got out of control. 686 00:35:44,393 --> 00:35:47,604 Someone does something stupid and insensitive, 687 00:35:47,688 --> 00:35:50,399 I always figure it was house. 688 00:35:51,150 --> 00:35:52,526 Good to know it's catching. 689 00:35:52,609 --> 00:35:53,819 Look, there is no otherjob. 690 00:35:53,902 --> 00:35:55,213 He was just trying to get a raise. 691 00:35:55,237 --> 00:35:57,823 Even if you gave him a little more money, I know he'd stay. 692 00:35:57,906 --> 00:35:59,825 I'm not giving foreman a raise 693 00:35:59,908 --> 00:36:02,494 because the three of you decided to amuse yourselves. 694 00:36:02,578 --> 00:36:04,455 We know. And that's why we want you 695 00:36:04,538 --> 00:36:06,749 to take it out of our pay checks. 696 00:36:07,541 --> 00:36:09,418 You two okay with this? 697 00:36:11,670 --> 00:36:12,710 Is there any other option? 698 00:36:12,755 --> 00:36:14,340 We're okay with it. 699 00:36:14,423 --> 00:36:16,675 Foreman is a good team leader. 700 00:36:17,301 --> 00:36:18,844 He deserves it. 701 00:36:19,261 --> 00:36:20,596 Okay, then. 702 00:36:21,096 --> 00:36:22,931 That is what I will do. 703 00:36:24,350 --> 00:36:26,143 And just so you know, 704 00:36:27,561 --> 00:36:28,913 I have no idea what you're talking about. 705 00:36:28,937 --> 00:36:32,316 I haven't seen foreman in three days. 706 00:36:43,660 --> 00:36:47,539 The phrase "who's your daddy?" Comes to mind. 707 00:36:59,635 --> 00:37:01,720 You wanna grab some coffee? 708 00:37:01,804 --> 00:37:03,555 Kind of a bad time. 709 00:37:04,056 --> 00:37:06,016 Sorry. You told me to drop by, 710 00:37:06,100 --> 00:37:07,768 so this is when I could make it. 711 00:37:07,851 --> 00:37:09,812 Right. Come in. 712 00:37:17,111 --> 00:37:21,657 This whole thing with Wilson, it's all my fault. 713 00:37:21,740 --> 00:37:24,535 We're not closeted because we're not gay. 714 00:37:26,036 --> 00:37:27,329 Forreal 715 00:37:27,746 --> 00:37:29,456 Wilson thought you were cute, 716 00:37:29,540 --> 00:37:31,500 I was just yanking his chain. 717 00:37:33,001 --> 00:37:34,586 Maybe that's not the best phrasing. 718 00:37:34,670 --> 00:37:38,424 So you were only spending time with me to screw with him? 719 00:37:38,507 --> 00:37:40,426 God, no. I was spending time with you 720 00:37:40,509 --> 00:37:42,052 because I want to touch your boobs. 721 00:37:42,136 --> 00:37:45,389 Enough to listen to Evita, twice, and I really hate Evita. 722 00:37:45,472 --> 00:37:47,891 That's how much I like your boobs. 723 00:37:52,187 --> 00:37:54,898 Wait. Wait, wait. 724 00:37:56,483 --> 00:38:01,613 Wilson, he's a really good guy and he really likes you. 725 00:38:05,576 --> 00:38:07,035 Well, it's really... 726 00:38:07,119 --> 00:38:10,122 It's sweet of you to stick up for your friend like that. 727 00:38:13,959 --> 00:38:16,670 And you're still trying to sleep with me. 728 00:38:16,753 --> 00:38:19,798 Maybe I will call him, it would serve you right. 729 00:38:19,882 --> 00:38:21,717 Wilson's a jerk, too. 730 00:38:21,800 --> 00:38:23,844 At least he tried to do the right thing. 731 00:38:23,927 --> 00:38:25,637 He's been divorced three times, 732 00:38:25,721 --> 00:38:27,389 he slept with a dying patient. 733 00:38:27,473 --> 00:38:30,434 Sure, he looks like a boy scout, but that... 734 00:38:50,537 --> 00:38:52,289 The aneurysms look mycotic, 735 00:38:52,372 --> 00:38:54,917 but they're not, they're inflammatory. 736 00:38:55,542 --> 00:38:58,003 Because it's not a fungal infection. 737 00:38:58,086 --> 00:39:00,172 The hypertension was a real symptom. 738 00:39:00,255 --> 00:39:02,508 You've been unwittingly treating it with beta-blockers. 739 00:39:02,591 --> 00:39:06,094 You stopped taking them and your blood pressure went up. 740 00:39:07,262 --> 00:39:09,056 It's Hughes-stovin. 741 00:39:11,225 --> 00:39:14,019 Okay, so how do we treat this? 742 00:39:19,775 --> 00:39:21,318 We don't. 743 00:39:21,527 --> 00:39:23,862 Hughes-stovin is an autoimmune disease. 744 00:39:23,946 --> 00:39:27,157 Once it's this advanced, there's not much we can do. 745 00:39:27,282 --> 00:39:29,368 The aneurysms keep multiplying. 746 00:39:29,451 --> 00:39:32,704 Eventually, one of them will rupture. 747 00:39:35,541 --> 00:39:37,042 Are you sure? 748 00:39:38,460 --> 00:39:41,296 If you die in the next day or so, I will be. 749 00:39:43,632 --> 00:39:46,093 Even if you had told us everything we wanted to know, 750 00:39:46,176 --> 00:39:48,428 it wouldn't have made a difference. 751 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 You did the right thing. 752 00:39:58,230 --> 00:40:00,732 I think I should call my wife now. 753 00:41:56,431 --> 00:41:58,684 I'm sorry about your patient. 754 00:42:00,227 --> 00:42:02,938 He died a hero in his own mind. 755 00:42:03,021 --> 00:42:04,690 Iguessits better than nothing. 756 00:42:05,315 --> 00:42:07,067 Ran into Nora in the elevator. 757 00:42:07,150 --> 00:42:09,152 She no longer thinks we're gay, 758 00:42:09,236 --> 00:42:11,780 now she thinks we're mendacious dirtbags. 759 00:42:13,073 --> 00:42:16,118 Mendacious dirtbag comes much more naturally to me. 760 00:42:16,952 --> 00:42:19,287 At least we can get rid of that. 761 00:42:19,663 --> 00:42:21,331 I kind of like it. 762 00:42:21,832 --> 00:42:23,375 Unlike this sofa. 763 00:42:23,458 --> 00:42:25,502 It's 500 bucks. 764 00:42:25,585 --> 00:42:28,630 And it reclines. 765 00:42:31,466 --> 00:42:37,431 One singular sensation every little step she takes 766 00:42:37,514 --> 00:42:39,391 I will punch you in the face. 767 00:42:39,474 --> 00:42:41,810 I'll stop if you get rid of the sofa. 768 00:42:42,644 --> 00:42:44,688 No chance. 769 00:42:44,771 --> 00:42:50,318 One thrilling combination every move that she makes 770 00:42:51,611 --> 00:42:57,993 one smile and suddenly nobody else will do 54611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.