All language subtitles for House.S06E05.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,554 --> 00:00:13,681 Donny: Left, left! He's going left! 2 00:00:14,056 --> 00:00:15,933 I'm going to have a heart attack. 3 00:00:54,472 --> 00:00:56,307 Nowhere to go, buddy. 4 00:00:58,559 --> 00:01:00,561 What the hell was that? What are we chasing? 5 00:01:00,645 --> 00:01:02,188 Go that way! 6 00:01:18,621 --> 00:01:22,166 Don't move! Nowhere to go. Come on. Give it up. 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,505 Donny: This way. 8 00:01:27,588 --> 00:01:29,090 Officer: Come on. Let's go, let's go! 9 00:01:29,465 --> 00:01:31,425 Brian: Up, Donny, up! He's going to the roof! 10 00:01:31,509 --> 00:01:33,344 He's going up! Go! 11 00:01:37,431 --> 00:01:39,934 Damn it. Go. Go! 12 00:01:59,787 --> 00:02:01,872 Donny, no, it's too far! 13 00:03:06,103 --> 00:03:07,813 I can rest at home. 14 00:03:07,897 --> 00:03:09,537 I can't release you for at least two days. 15 00:03:09,607 --> 00:03:10,941 You've got two broken bones, 16 00:03:11,025 --> 00:03:13,736 a severe concussion, cohapsedlung. 17 00:03:13,819 --> 00:03:15,589 But you didn't find anything life-threatening. Right? 18 00:03:15,613 --> 00:03:17,698 You fell 30 feet. You should have died. 19 00:03:17,782 --> 00:03:18,862 I think that was the point. 20 00:03:18,908 --> 00:03:20,034 Could you shut up? 21 00:03:20,117 --> 00:03:21,261 Do you have suicidal thoughts? 22 00:03:21,285 --> 00:03:22,578 Not once. Never. 23 00:03:22,661 --> 00:03:23,930 He doesn't want to kill himself. 24 00:03:23,954 --> 00:03:25,223 He just thinks he's gonna die soon, 25 00:03:25,247 --> 00:03:26,308 so it doesn't really matter. 26 00:03:26,332 --> 00:03:28,417 You shut up. I'm the one you're notcovenng 27 00:03:28,501 --> 00:03:30,544 when you pull your crazy stunts. 28 00:03:30,628 --> 00:03:31,897 Why do you think you're going to die soon? 29 00:03:31,921 --> 00:03:34,924 Well, my dad, grandfather, and great-grandfather 30 00:03:35,007 --> 00:03:36,151 all dropped dead of heart problems 31 00:03:36,175 --> 00:03:37,301 right after they turned 40. 32 00:03:37,385 --> 00:03:38,803 And look who turns 40 next week. 33 00:03:38,886 --> 00:03:40,566 I can refer you to a cardiologist if you... 34 00:03:40,596 --> 00:03:42,473 No, I've been there. All of them. 35 00:03:42,556 --> 00:03:44,725 Spent my early 30s going from one doctor to another. 36 00:03:44,809 --> 00:03:46,435 Every single one says my heart's fine. 37 00:03:46,519 --> 00:03:47,621 And you think they're wrong? 38 00:03:47,645 --> 00:03:48,896 I know they're wrong. 39 00:03:48,979 --> 00:03:50,523 But what can I do? At a certain point, 40 00:03:50,606 --> 00:03:51,816 you just gotta live your life. 41 00:03:51,899 --> 00:03:54,318 By "live your life," you mean "risk your life." 42 00:03:54,402 --> 00:03:56,028 If there is something wrong, 43 00:03:56,112 --> 00:03:57,863 I know a doctor who'll find it. 44 00:04:03,494 --> 00:04:06,622 Oh, god. I'll be back in 10. 45 00:04:06,705 --> 00:04:08,541 I'm picking lint out of my belly button. 46 00:04:08,624 --> 00:04:09,750 This is ridiculous. 47 00:04:09,834 --> 00:04:12,128 I'm converting the study into a bedroom. 48 00:04:12,211 --> 00:04:13,337 Huh. 49 00:04:13,671 --> 00:04:16,841 Six weeks. Longer than I thought it would take. 50 00:04:16,924 --> 00:04:18,276 For you to notice that I'm sleeping 51 00:04:18,300 --> 00:04:20,469 in your living room and offer other options. 52 00:04:20,553 --> 00:04:22,263 I didn't expect you to be here this long. 53 00:04:22,346 --> 00:04:24,807 True, but that's not why you didn't extend the invitation. 54 00:04:24,890 --> 00:04:26,851 Do you really need to deconstruct this? 55 00:04:26,934 --> 00:04:28,912 You didn't want me to sleep where you and Amber slept. 56 00:04:28,936 --> 00:04:30,104 Okay, yes, you do. 57 00:04:30,187 --> 00:04:32,481 After she died, you converted the study to a bedroom 58 00:04:32,565 --> 00:04:34,108 and the bedroom to a study. 59 00:04:34,191 --> 00:04:36,902 Except it's not a study, it's a shrine. 60 00:04:37,736 --> 00:04:39,780 Can I tell you something? 61 00:04:40,072 --> 00:04:41,866 I wasn't picking lint out of my belly button. 62 00:04:41,949 --> 00:04:44,577 Okay. I am not ready to transition 63 00:04:44,660 --> 00:04:46,328 from my dead girlfriend's shrine 64 00:04:46,412 --> 00:04:48,372 to your morning glory. 65 00:04:48,456 --> 00:04:49,582 Illhave a mattress delivered 66 00:04:49,665 --> 00:04:51,125 and set up for you in the tabernacle. 67 00:04:51,208 --> 00:04:54,295 I just need it Tuesdays for animal sacrifices. 68 00:04:55,337 --> 00:04:56,881 Oh, man. 69 00:04:59,884 --> 00:05:02,136 Patient's a genetic time bomb. 70 00:05:02,678 --> 00:05:04,472 There's no fuse. He's not a bomb. 71 00:05:04,555 --> 00:05:06,182 Right now, he's not a patient either. 72 00:05:06,265 --> 00:05:08,851 You're saying we ignore three generations of cardiac problems? 73 00:05:08,934 --> 00:05:12,271 I'm not ignoring it, I'm labeling it a coincidence. 74 00:05:12,354 --> 00:05:14,148 You hate coincidence. 75 00:05:14,231 --> 00:05:16,150 We reconciled. It was a whole thing. 76 00:05:16,233 --> 00:05:18,110 Big country. It's statistically probable 77 00:05:18,194 --> 00:05:19,904 that someone has three generations 78 00:05:19,987 --> 00:05:22,531 that died around age 40 with non-genetic heart issues. 79 00:05:22,615 --> 00:05:23,741 Dice have no memory. 80 00:05:23,824 --> 00:05:24,992 Genes do. 81 00:05:25,075 --> 00:05:26,243 If we ran a battery of tests 82 00:05:26,327 --> 00:05:28,496 on every non-symptomatic statistical anomaly... 83 00:05:28,579 --> 00:05:31,183 The guy goes through every day assuming his life will end at age 40. 84 00:05:31,207 --> 00:05:32,500 Never got married, no kids, 85 00:05:32,583 --> 00:05:33,894 because he didn't want to die on them 86 00:05:33,918 --> 00:05:35,103 the same way his dad died on him. 87 00:05:35,127 --> 00:05:36,207 You want to take this case, 88 00:05:36,253 --> 00:05:38,881 'cause he's yet another lonely, sad puppy? 89 00:05:38,964 --> 00:05:40,044 You should have been a vet. 90 00:05:40,090 --> 00:05:41,675 It's a legitimate case. 91 00:05:41,759 --> 00:05:45,471 Differential diagnosis for a genetic heart condition. 92 00:05:45,554 --> 00:05:46,554 That sold you? 93 00:05:46,597 --> 00:05:47,848 Marfan syndrome, brugada. 94 00:05:47,932 --> 00:05:48,933 And you? 95 00:05:49,016 --> 00:05:50,118 Familial hypercholesterolemia. 96 00:05:50,142 --> 00:05:51,203 He's only agreeing with you 97 00:05:51,227 --> 00:05:52,329 'cause he wants to have sex with you. 98 00:05:52,353 --> 00:05:53,979 And by the way, I agree with you, too. 99 00:05:54,063 --> 00:05:56,023 Especially in those pants. 100 00:05:56,106 --> 00:05:57,733 We're not wasting our time. 101 00:05:57,816 --> 00:06:00,194 Last week, chase said that I was the de facto boss. 102 00:06:00,277 --> 00:06:03,155 Hospitals don't recognize de facto medical licenses. 103 00:06:03,239 --> 00:06:04,382 Let's start with genetic tests. 104 00:06:04,406 --> 00:06:06,450 Get an EKG, cardiac oath and an echo 105 00:06:06,534 --> 00:06:08,953 to check the integrity of his heart. 106 00:06:09,703 --> 00:06:11,872 I'll start on blood samples. 107 00:06:27,012 --> 00:06:28,305 I forgot my watch. 108 00:06:28,389 --> 00:06:29,908 I could have sworn I saw you put it on this morning. 109 00:06:29,932 --> 00:06:33,018 Must be in the locker room. I'll be right back. 110 00:06:37,940 --> 00:06:39,400 I need to know what your plans are. 111 00:06:39,483 --> 00:06:41,068 First, we take Berlin, 112 00:06:41,151 --> 00:06:44,029 and then we circle around behind Poland and yell, "surprise." 113 00:06:44,113 --> 00:06:46,198 With regards to your employment. 114 00:06:46,282 --> 00:06:48,158 I like things the way they are. 115 00:06:48,242 --> 00:06:50,119 I get just enough puzzle to solve, 116 00:06:50,202 --> 00:06:53,080 without the scornful visits from you. Until now. 117 00:06:53,163 --> 00:06:55,249 Pretend time's been going on long enough. 118 00:06:55,332 --> 00:06:57,435 I don't have a medical license. All I can do is pretend. 119 00:06:57,459 --> 00:06:58,895 Then I'm going to have payroll send you over 120 00:06:58,919 --> 00:07:00,879 some pretend checks starting tomorrow. 121 00:07:00,963 --> 00:07:04,675 You need to complete 120 hours of rounds to re-qualify. 122 00:07:06,510 --> 00:07:08,095 No, I don't. 123 00:07:08,554 --> 00:07:09,847 I'm not saying you don't win. 124 00:07:09,930 --> 00:07:11,810 I'm just saying, do you really need to punish me 125 00:07:11,890 --> 00:07:13,392 by making me carry a clipboard 126 00:07:13,475 --> 00:07:14,536 for your lackey of the week? 127 00:07:14,560 --> 00:07:16,020 It's a state requirement. 128 00:07:16,103 --> 00:07:17,706 I have to certify that you've completed... 129 00:07:17,730 --> 00:07:19,023 Exactly. 130 00:07:19,106 --> 00:07:21,692 The requirement sets out what you have to do, certify. 131 00:07:21,775 --> 00:07:23,753 Which you can do with one hand tied behind your back. 132 00:07:23,777 --> 00:07:25,487 Now, if you want to tie my hands... 133 00:07:25,571 --> 00:07:29,742 Dr. Singh supervises rounds on Thursdays. Starts at 7:00. 134 00:07:36,832 --> 00:07:38,083 Nothing. 135 00:07:38,584 --> 00:07:39,627 So what now? 136 00:07:39,710 --> 00:07:40,711 We send him home. 137 00:07:40,794 --> 00:07:42,594 To continue believing he's going to drop dead? 138 00:07:42,630 --> 00:07:44,632 When he turns 70, he'll believe us. 139 00:07:44,715 --> 00:07:46,842 There are other things we can check. 140 00:07:47,009 --> 00:07:49,321 Foreman: Skeleton of the great-grandfather is in decent shape. 141 00:07:49,345 --> 00:07:51,972 Subsurface genetic material from the grandpa is fine, 142 00:07:52,056 --> 00:07:53,807 leaving one bowl of putrefied dad. 143 00:07:53,891 --> 00:07:57,144 You do the dad. I take it he had a sealed casket. 144 00:07:57,770 --> 00:08:00,230 The watch story was crap, right? 145 00:08:01,315 --> 00:08:03,817 I forgot it. It's no big deal. 146 00:08:03,901 --> 00:08:07,029 You were avoiding the icu where dibala died. 147 00:08:08,113 --> 00:08:11,575 I'll sequence the gene for the cardiac sodium channel. 148 00:08:12,242 --> 00:08:14,703 I felt like I was going to have a panic attack. 149 00:08:17,122 --> 00:08:19,208 I've crossed some line, 150 00:08:20,417 --> 00:08:23,879 and I'm having trouble getting back to the other side. 151 00:08:24,922 --> 00:08:26,757 I can move the patient to another room. 152 00:08:26,840 --> 00:08:28,759 Then Cameron will ask questions. 153 00:08:28,842 --> 00:08:31,428 You should tell her. She's your wife. 154 00:08:37,559 --> 00:08:39,561 How'd you get a court order to dig them up so fast? 155 00:08:39,645 --> 00:08:41,522 Don't we just need the guy's consent? 156 00:08:41,605 --> 00:08:42,940 You find anything? Chase: Not yet. 157 00:08:43,023 --> 00:08:45,651 But you're just in time to do the dad. 158 00:08:50,114 --> 00:08:51,323 Dr. House? 159 00:08:51,407 --> 00:08:52,567 He'll be back in the morning. 160 00:08:52,616 --> 00:08:54,952 I read in the paper you're treating a police officer. 161 00:08:55,035 --> 00:08:56,036 Donny compson. 162 00:08:56,120 --> 00:08:58,872 Second floor. A nurse will help you find him. 163 00:08:58,956 --> 00:09:00,416 I don't want to see him. 164 00:09:00,499 --> 00:09:02,918 Donny and I used to go out, a long time ago. 165 00:09:03,001 --> 00:09:04,729 He doesn't want to see me. I don't want to see him. 166 00:09:04,753 --> 00:09:06,922 So did you come to see me for personal advice? 167 00:09:07,005 --> 00:09:08,507 You're looking for genetic conditions, 168 00:09:08,590 --> 00:09:11,176 which makes sense with what happened to his dad and grandpa. 169 00:09:11,260 --> 00:09:13,554 Unless you were his girlfriend and his sister, 170 00:09:13,637 --> 00:09:14,739 you've got nothing to worry about. 171 00:09:14,763 --> 00:09:18,934 I'm not worried about me. Donny doesn't know this, but he has a son. 172 00:09:23,272 --> 00:09:24,898 Dial extension 742. 173 00:09:24,982 --> 00:09:28,193 Tell Dr. Foreman you've got some cool information. Good night. 174 00:10:25,334 --> 00:10:26,710 You okay? 175 00:10:27,211 --> 00:10:28,629 Yeah. Fine. 176 00:11:01,495 --> 00:11:04,832 Couldn't find any consistent genetic mutations across 15 areas 177 00:11:04,915 --> 00:11:06,333 between Donny's ancestors, 178 00:11:06,416 --> 00:11:07,876 possibly indicating there isn't one. 179 00:11:07,960 --> 00:11:09,270 Cameron: But the son gives us a new data point. 180 00:11:09,294 --> 00:11:10,504 And UN-degraded DNA. 181 00:11:10,587 --> 00:11:11,981 I thought he didn't want kids. He didn't. 182 00:11:12,005 --> 00:11:13,006 Where's house? 183 00:11:13,090 --> 00:11:14,800 "Dear bleeding hearts. 184 00:11:14,883 --> 00:11:19,179 "Since your patient's med history is a coincidence and he isn't 185 00:11:21,306 --> 00:11:24,184 "sick, I've gone back to school. Back in 120 hours." 186 00:11:24,268 --> 00:11:25,978 Charming. I'll get a blood sample. 187 00:11:26,061 --> 00:11:28,164 If we're looking for something as subtle as a mutation, 188 00:11:28,188 --> 00:11:30,315 it makes sense to get the DNA where it's most pure. 189 00:11:30,399 --> 00:11:31,459 You're going to ask the mom 190 00:11:31,483 --> 00:11:32,710 to consent to a bone marrow biopsy? 191 00:11:32,734 --> 00:11:33,878 Cameron: She wants to know if there's something wrong 192 00:11:33,902 --> 00:11:35,445 with Donny as badly as we do. 193 00:11:35,529 --> 00:11:38,699 Right. Spike a 10-year-old's hip because grandpa was sick. 194 00:11:38,782 --> 00:11:41,285 If she's right, we save two people. 195 00:11:46,331 --> 00:11:47,958 I don't want to. 196 00:11:49,543 --> 00:11:51,628 Can we speak outside for a moment? 197 00:11:52,129 --> 00:11:53,297 Yeah. 198 00:12:00,137 --> 00:12:01,972 You need to tell him. 199 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 I can't. 200 00:12:03,682 --> 00:12:05,952 His father is down that hallway through those double doors. 201 00:12:05,976 --> 00:12:07,456 I've been lying to him his whole life. 202 00:12:07,519 --> 00:12:08,746 What's he going to think of me? 203 00:12:08,770 --> 00:12:11,106 You were trying to protect him. 204 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 Donny never wanted kids. 205 00:12:14,026 --> 00:12:15,420 He certainly doesn't want to meet him. 206 00:12:15,444 --> 00:12:17,154 If Donny does die, 207 00:12:17,237 --> 00:12:19,948 this could be Michael's only chance to meet his father. 208 00:12:32,461 --> 00:12:34,504 After administration of immunoglobulin, 209 00:12:34,588 --> 00:12:35,668 patient had no further pain 210 00:12:35,714 --> 00:12:38,258 and overnight liver function tests are now normal. 211 00:12:38,342 --> 00:12:39,760 Patient is ready to be released. 212 00:12:41,136 --> 00:12:42,638 Stats are dropping. Dr. Singh! 213 00:12:42,721 --> 00:12:43,805 She's choking! 214 00:12:43,889 --> 00:12:45,265 On your fingers. 215 00:12:45,349 --> 00:12:46,869 Marta: She can't breathe. Singh: House. 216 00:12:48,018 --> 00:12:50,979 Please take your finger off the test button. 217 00:12:51,271 --> 00:12:52,314 Oh! 218 00:12:52,397 --> 00:12:54,942 I see. Wow, sorry about that. 219 00:12:55,025 --> 00:12:56,151 I could've slit her throat. 220 00:12:56,234 --> 00:12:57,569 We're all here to learn. 221 00:12:57,653 --> 00:12:59,154 Dr. Cuddy warned me about you. 222 00:12:59,237 --> 00:13:01,114 Did she tell you how to stop me? 223 00:13:01,198 --> 00:13:04,618 Look, I'm asking you, as an adult, to please stop. 224 00:13:04,701 --> 00:13:08,330 Well, that obviously didn't come from her, but fair enough. 225 00:13:09,456 --> 00:13:11,750 Excellent presentation, nona. 226 00:13:12,918 --> 00:13:16,546 Now I've done it! There's urine everywhere. 227 00:13:17,089 --> 00:13:19,549 Gosh, the great thing about the teacher-student relationship 228 00:13:19,633 --> 00:13:23,011 is the teacher can often learn more from the student. 229 00:13:24,304 --> 00:13:26,556 Have you learned anything yet? 230 00:13:31,228 --> 00:13:32,771 You have a son. 231 00:13:34,398 --> 00:13:36,191 I was pregnant when we broke up. 232 00:13:36,274 --> 00:13:37,335 I'm sorry I never told you, 233 00:13:37,359 --> 00:13:40,320 but I knew how you felt about having kids. 234 00:13:40,404 --> 00:13:41,530 You had no right. 235 00:13:41,738 --> 00:13:42,781 Maybe. 236 00:13:43,323 --> 00:13:45,409 It's a little late for that. 237 00:13:49,663 --> 00:13:51,999 He's here. He wants to meet you. 238 00:13:52,082 --> 00:13:53,667 I don't want to meet him. 239 00:13:53,750 --> 00:13:55,335 I've never asked you for a dime. 240 00:13:55,419 --> 00:13:57,838 He's here to help find whatever's wrong with your heart. 241 00:13:57,921 --> 00:14:00,340 I didn't ask him. I didn't want him. 242 00:14:00,424 --> 00:14:02,009 Just say hi to him. 243 00:14:16,982 --> 00:14:19,776 Hi. I'm Michael. 244 00:14:23,864 --> 00:14:25,032 I'm your... 245 00:14:25,115 --> 00:14:26,950 Yeah. Your mother told me. 246 00:14:29,286 --> 00:14:31,121 When you get better, 247 00:14:31,621 --> 00:14:33,790 maybe we could do something. 248 00:14:35,792 --> 00:14:37,294 See a movie? 249 00:14:43,133 --> 00:14:44,801 My dad died when I was your age. 250 00:14:44,885 --> 00:14:47,971 It was the most painful thing I ever went through. 251 00:14:48,055 --> 00:14:49,431 Trust me. As much as I'm sure 252 00:14:49,514 --> 00:14:52,017 this hurts right now, it's better. 253 00:14:53,477 --> 00:14:55,645 Please take him out of here. 254 00:14:57,105 --> 00:14:59,232 Come on. 255 00:15:04,237 --> 00:15:06,698 Chromosomes for 28 cardiovascular conditions 256 00:15:06,782 --> 00:15:08,092 are normal in number and structure. 257 00:15:08,116 --> 00:15:10,452 No translocations, deletions or inversions. 258 00:15:10,535 --> 00:15:14,122 I did notice that the kid's d-a-d-d-y chromosome 259 00:15:14,206 --> 00:15:15,332 has been severely damaged 260 00:15:15,415 --> 00:15:17,417 by someone else's bleeding heart chromosome. 261 00:15:17,501 --> 00:15:19,836 It was the only way to get Michael to do the marrow biopsy. 262 00:15:19,920 --> 00:15:21,022 I'm sure there are plenty of lies 263 00:15:21,046 --> 00:15:22,589 that would've worked just as well, 264 00:15:22,672 --> 00:15:23,983 except without the years of therapy. 265 00:15:24,007 --> 00:15:25,007 Don't you have school? 266 00:15:25,050 --> 00:15:26,259 Recess. 267 00:15:26,343 --> 00:15:28,845 So where does that leave us? Chase? 268 00:15:29,679 --> 00:15:31,223 Sorry, what? 269 00:15:31,681 --> 00:15:35,352 I was saying, do you think these shoes work in this color? 270 00:15:35,977 --> 00:15:37,663 Send him home. He's not going to believe he's healthy. 271 00:15:37,687 --> 00:15:39,082 Then you're not very good at your job. 272 00:15:39,106 --> 00:15:40,482 You don't deserve candy. 273 00:15:40,565 --> 00:15:43,276 He's been preparing his whole life to die at age 40. 274 00:15:43,360 --> 00:15:45,612 He's had dozens of doctors tell him he's fine. 275 00:15:45,695 --> 00:15:47,131 You think you can change his thinking? 276 00:15:47,155 --> 00:15:50,117 Yeah, I do. Chase, walk with me. 277 00:15:51,868 --> 00:15:54,287 Great contributions back there. 278 00:15:54,371 --> 00:15:56,414 There's no case. I had nothing to add. 279 00:15:57,040 --> 00:15:59,793 You had nothing to add because you were distracted. 280 00:15:59,876 --> 00:16:02,587 Little devil on your shoulder told you to kill a guy, 281 00:16:02,671 --> 00:16:04,422 and now the little angel won't shut up, 282 00:16:04,506 --> 00:16:06,800 telling you you're gonna burn in a lake of fire. 283 00:16:06,883 --> 00:16:08,027 I'm fine. 284 00:16:08,051 --> 00:16:09,052 You shouldn't be. 285 00:16:10,428 --> 00:16:14,432 Talk to someone. Docs fixed me up in seven weeks. 286 00:16:16,017 --> 00:16:18,228 You are 10 minutes, tops. 287 00:16:19,855 --> 00:16:21,148 Thanks. 288 00:16:22,440 --> 00:16:24,526 Glad we had this little moment. Come on. 289 00:16:27,404 --> 00:16:28,405 I'm Dr. House. 290 00:16:28,488 --> 00:16:30,490 You couldn't find anything, could you? 291 00:16:30,574 --> 00:16:33,577 You have ortoli syndrome. Dr. Chase? 292 00:16:34,411 --> 00:16:35,412 You sure? 293 00:16:35,495 --> 00:16:36,663 House: Tests don't lie. 294 00:16:36,746 --> 00:16:37,998 Right. 295 00:16:39,958 --> 00:16:44,629 Well, it's a very rare disorder that 296 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 short circuits the adrenals 297 00:16:46,631 --> 00:16:47,871 which short circuits the heart. 298 00:16:47,924 --> 00:16:49,134 House: Blah, blah, blah, blah. 299 00:16:49,217 --> 00:16:50,886 Who cares about the medical mumbo-jumbo? 300 00:16:50,969 --> 00:16:52,012 Tell him the treatment. 301 00:16:52,095 --> 00:16:55,223 Well, it's complicated. 302 00:16:55,307 --> 00:16:56,534 Doctors always wanna make everything 303 00:16:56,558 --> 00:16:59,603 sound so complicated. It's nabasynth. 304 00:16:59,686 --> 00:17:01,313 Nabasynth. What? 305 00:17:02,230 --> 00:17:06,234 Yes. So all we have to do now is write a prescription 306 00:17:06,318 --> 00:17:08,778 and have him pick up the pills. 307 00:17:16,703 --> 00:17:18,079 That's it? 308 00:17:19,247 --> 00:17:20,874 I take some pills, I'm gonna be okay? 309 00:17:20,957 --> 00:17:25,212 The real tragedy here is that the tiburon swab technology didn't exist 310 00:17:25,295 --> 00:17:28,006 to detect ortoli back in your dad's day. 311 00:17:30,800 --> 00:17:32,594 He could have lived? 312 00:17:37,515 --> 00:17:38,892 Thank you. 313 00:17:43,647 --> 00:17:45,357 If you'll sign these discharge papers, 314 00:17:45,440 --> 00:17:47,067 i1lgetyou a bottle of meds. 315 00:17:47,150 --> 00:17:48,902 Take one twice a day for a week, 316 00:17:48,985 --> 00:17:51,238 you'll live a long, heathlwe. 317 00:18:26,690 --> 00:18:30,026 Wilson: Answer the door, house. It's gotta be for you. 318 00:18:30,110 --> 00:18:31,444 Are you watching TV? 319 00:18:31,528 --> 00:18:32,696 It's the door! 320 00:18:37,659 --> 00:18:38,785 Were you on the phone? No. 321 00:18:38,868 --> 00:18:39,953 Just now, were you talking? 322 00:18:40,036 --> 00:18:41,746 No, I'm alone. 323 00:18:42,289 --> 00:18:43,957 You okay, house? 324 00:18:47,127 --> 00:18:48,795 Why are you here? 325 00:18:49,462 --> 00:18:53,300 Donny collapsed four hours after we discharged him. He's dead. 326 00:19:01,891 --> 00:19:04,769 His apartment manager found him on the floor in the laundry room. 327 00:19:04,853 --> 00:19:06,896 He said he wasn't breathing. 328 00:19:06,980 --> 00:19:09,107 He called the emts, but it was too late. 329 00:19:10,275 --> 00:19:12,902 I sent the guy home with mints. 330 00:19:12,986 --> 00:19:14,446 Whatever it is, we all missed it. 331 00:19:15,071 --> 00:19:18,742 Yeah. I missed the fact that there was something to miss. 332 00:19:19,826 --> 00:19:21,953 What is wrong with me? 333 00:19:22,037 --> 00:19:23,330 You had good reason. 334 00:19:24,080 --> 00:19:25,540 Patient presented with no symptoms, 335 00:19:25,623 --> 00:19:28,543 and all his tests came back negative. 336 00:19:29,085 --> 00:19:31,629 What's the official cause of death? 337 00:19:31,713 --> 00:19:33,548 Autopsy hasn't been performed yet. 338 00:19:33,798 --> 00:19:36,384 Emts brought him to general, 339 00:19:36,468 --> 00:19:37,886 but I requested they ship him back 340 00:19:37,969 --> 00:19:40,680 to our morgue for the post-mortem. 341 00:19:42,766 --> 00:19:44,017 Good. 342 00:19:47,354 --> 00:19:49,189 Hon? Wake up. 343 00:19:53,151 --> 00:19:55,904 Why are you dressed? You can't sleep? 344 00:19:55,987 --> 00:19:58,073 I want to go tell Cheryl that Donny died. 345 00:20:00,158 --> 00:20:01,368 It's 4:00 in the morning. 346 00:20:01,451 --> 00:20:03,036 They're nearly two hours away. 347 00:20:03,119 --> 00:20:04,889 I figure by the time I get there, she'll be awake. 348 00:20:04,913 --> 00:20:08,124 Babe, come back to bed. Call her in a few hours. 349 00:20:09,709 --> 00:20:13,171 It's the sort of thing she needs to hear face-to-face. 350 00:20:19,594 --> 00:20:21,304 Is everything okay? 351 00:20:22,013 --> 00:20:23,973 Everything's fine. Why? 352 00:20:24,057 --> 00:20:25,934 Last week, I understood 353 00:20:26,017 --> 00:20:27,897 that you were stressed out about the dibala M&M, 354 00:20:27,977 --> 00:20:32,399 and I gave you your space. But that's over now, and you're still acting... 355 00:20:35,443 --> 00:20:37,320 I'm worried about you. 356 00:20:38,655 --> 00:20:40,907 Don't be. I'm fine. 357 00:20:42,492 --> 00:20:43,827 Really. 358 00:20:44,327 --> 00:20:46,746 And you'd tell me if you weren't? 359 00:20:48,206 --> 00:20:49,541 Promise? 360 00:20:51,167 --> 00:20:52,293 Yeah. 361 00:20:53,461 --> 00:20:54,629 Okay. 362 00:20:57,841 --> 00:20:59,008 Hey. 363 00:21:00,260 --> 00:21:02,137 I love you. 364 00:21:02,345 --> 00:21:03,513 I love you, too. 365 00:21:12,397 --> 00:21:14,816 Donny compson, age 39. 366 00:21:35,879 --> 00:21:38,173 Can we cut to the money shot? 367 00:21:38,256 --> 00:21:40,967 It's his heart, so let's look at his heart. 368 00:21:41,050 --> 00:21:42,802 Nice y-incision. 369 00:21:43,553 --> 00:21:46,347 You can't perform an autopsy without a medical license. 370 00:21:46,431 --> 00:21:48,057 Really? 371 00:21:48,141 --> 00:21:49,869 Because I don't think there's anything I can screw up 372 00:21:49,893 --> 00:21:52,395 that we haven't already screwed up. 373 00:21:58,735 --> 00:22:00,153 Opening post-mortem incision, 374 00:22:00,236 --> 00:22:01,836 beginning at the mid-line of the sternum. 375 00:22:14,125 --> 00:22:18,254 That's odd. It almost looks like he's bleeding. 376 00:22:31,976 --> 00:22:35,271 I think the autopsy's gonna have to wait a little bit. 377 00:22:39,400 --> 00:22:41,444 Foreman: He was briefly conscious, 378 00:22:41,528 --> 00:22:44,072 then his systolic dipped below 60 and he was out again. 379 00:22:44,155 --> 00:22:46,699 Differential diagnosis for resurrection. Go. 380 00:22:46,783 --> 00:22:47,909 Obviously, he wasn't dead. 381 00:22:47,992 --> 00:22:49,845 His heart slowed enough that the emts could think... 382 00:22:49,869 --> 00:22:51,371 Yes, the fact that he's not dead 383 00:22:51,454 --> 00:22:52,934 means we did absolutely nothing wrong. 384 00:22:52,997 --> 00:22:54,391 Cameron: There are several documented cases 385 00:22:54,415 --> 00:22:56,751 where tetrodotoxin ingestion caused apparent death. 386 00:22:56,834 --> 00:22:58,729 It wasn't something he ate, it's something he already had. 387 00:22:58,753 --> 00:23:00,588 And his dad, and his grandpa, and... 388 00:23:00,672 --> 00:23:03,591 Extreme bradycardia could be caused by sick sinus syndrome. 389 00:23:03,675 --> 00:23:04,759 Chase: Sinoatrial block. 390 00:23:04,842 --> 00:23:06,803 What if it's not his heart? 391 00:23:07,303 --> 00:23:10,848 Let's work from the tenuous assumption that we're not idiots. 392 00:23:10,932 --> 00:23:14,227 You spent days examining a heart up, down, and sideways, 393 00:23:14,310 --> 00:23:17,397 declaring it healthy just a few hours before it basically shut down. 394 00:23:17,480 --> 00:23:20,650 So we need to think about causes in places you didn't look. 395 00:23:23,152 --> 00:23:24,862 Chase: Could be metabolic. 396 00:23:25,989 --> 00:23:27,282 You okay? 397 00:23:30,076 --> 00:23:31,244 Yeah. 398 00:23:31,828 --> 00:23:35,248 What about a genetic predisposition to an autoimmune disease? 399 00:23:35,331 --> 00:23:37,959 Isolated anti-ro antibody could cause complete heart block. 400 00:23:38,042 --> 00:23:39,919 Could also be passed through four generations. 401 00:23:40,003 --> 00:23:42,755 Autoimmune it is. Start him on steroids. 402 00:23:48,177 --> 00:23:50,722 Hey. How are you feeling? 403 00:23:52,348 --> 00:23:54,934 My whole head is killing me. 404 00:23:55,018 --> 00:23:56,894 You just came through a severe trauma. 405 00:23:58,062 --> 00:23:59,856 What do you remember? 406 00:24:03,568 --> 00:24:06,529 I was changing my laundry over to the dryer. 407 00:24:07,864 --> 00:24:10,074 That's it? You were declared dead. 408 00:24:10,158 --> 00:24:12,076 You made it all the way to autopsy. 409 00:24:13,703 --> 00:24:15,288 My jaw aches. 410 00:24:16,581 --> 00:24:19,584 And obviously, I don't have ortoli syndrome. 411 00:24:20,585 --> 00:24:21,753 It's hard to get too excited 412 00:24:21,836 --> 00:24:23,212 about coming back from the dead 413 00:24:23,296 --> 00:24:27,383 when anything I do, anything you give me, it all ends the same way. 414 00:24:42,774 --> 00:24:44,192 Outer and middle ear respond well. 415 00:24:44,275 --> 00:24:46,361 Hearing thresholds are normal at all frequencies. 416 00:24:46,444 --> 00:24:47,612 Eardrum is perfectly healthy. 417 00:24:47,695 --> 00:24:49,364 What if I... 418 00:24:49,781 --> 00:24:51,699 What if I sometimes hear whispering? 419 00:24:51,783 --> 00:24:54,911 Then you're probably hearing someone whispering. 420 00:24:55,578 --> 00:24:56,913 I had some dental work done 421 00:24:56,996 --> 00:24:58,307 in the Philippines when I was a kid. 422 00:24:58,331 --> 00:25:01,709 Adjoining metal fillings could corrode and pick up am radio signals. 423 00:25:01,793 --> 00:25:03,336 Open your mouth. 424 00:25:05,463 --> 00:25:07,465 Your fillings don't touch. 425 00:25:08,966 --> 00:25:10,886 So there's no reason for me to be hearing things? 426 00:25:10,968 --> 00:25:13,072 I can only tell you that you're hearing sounds as you should. 427 00:25:13,096 --> 00:25:14,573 If you're also hearing sounds that you shouldn't, 428 00:25:14,597 --> 00:25:15,765 that would be a psychosis. 429 00:25:15,848 --> 00:25:18,976 You'd have to talk to someone who does brain. I only do ears. 430 00:25:27,944 --> 00:25:32,865 Bravo. It's amazing how you did 120 hours in one day. 431 00:25:33,658 --> 00:25:37,245 I wasn't on my best behavior, I admit. Allow me. 432 00:25:38,996 --> 00:25:41,624 From now on, I'm gonna supervise your practicum requirements. 433 00:25:41,708 --> 00:25:42,834 That won't be necessary. 434 00:25:42,917 --> 00:25:44,978 You want to annoy another doctor first? Eventually... 435 00:25:45,002 --> 00:25:48,798 It's not necessary because I'm not ready to be a doctor again. 436 00:25:51,676 --> 00:25:53,094 I'm sorry. 437 00:26:13,156 --> 00:26:14,532 Are you sleeping out here? 438 00:26:14,615 --> 00:26:16,951 I just dozed off in front of the TV. 439 00:26:17,034 --> 00:26:18,828 Maybe. With bedding? 440 00:26:19,787 --> 00:26:22,874 I can't sleep in there, the heater's screwed up. 441 00:26:23,916 --> 00:26:26,544 If you need to talk, if you need more help... 442 00:26:26,627 --> 00:26:28,171 I'm just tired. 443 00:26:29,213 --> 00:26:30,673 I'm right here. 444 00:26:30,757 --> 00:26:33,843 Great. Can you be right here somewhere else? 445 00:26:41,142 --> 00:26:44,937 Myjaw still hurts. My tooth, actually. A lot. 446 00:26:45,021 --> 00:26:47,106 I'm sorry, you're maxed out on your pain meds. 447 00:26:47,190 --> 00:26:48,816 Try to sleep. 448 00:27:13,758 --> 00:27:15,802 Dentist looked at the tooth the guy pulled out. 449 00:27:15,885 --> 00:27:17,637 There was nothing wrong with it. 450 00:27:17,720 --> 00:27:20,306 So aside from him being an idiot, what else did we learn? 451 00:27:20,389 --> 00:27:23,267 The pain is real. It's coming from somewhere. 452 00:27:23,351 --> 00:27:24,852 What about bone cancer? 453 00:27:24,936 --> 00:27:27,146 You can't connect bone cancer to the heart. 454 00:27:27,230 --> 00:27:29,065 House figure this can wait till the morning? 455 00:27:29,148 --> 00:27:31,818 Actually, he told cuddy he's not ready to work. 456 00:27:31,901 --> 00:27:33,903 He quit? Apparently. 457 00:27:33,986 --> 00:27:36,614 It's a power play. He'll be back tomorrow. 458 00:27:36,697 --> 00:27:39,492 Bone cancer could trigger a paraneoplastic syndrome, 459 00:27:39,575 --> 00:27:40,636 which shuts down the heart. 460 00:27:40,660 --> 00:27:43,120 Primary bone cancer isn't hereditary. 461 00:27:43,204 --> 00:27:44,205 Li-fraumeni syndrome. 462 00:27:44,288 --> 00:27:45,665 It's hereditary and it increases 463 00:27:45,748 --> 00:27:48,626 a person's risk of having bone cancer. 464 00:27:50,628 --> 00:27:51,921 You have another theory? 465 00:27:52,004 --> 00:27:54,465 My theory is it's not bone cancer. 466 00:27:55,341 --> 00:27:58,135 Gamma survey would locate the tumors. 467 00:29:14,253 --> 00:29:18,716 I had pea soup today. You'd love my breath right now. 468 00:29:19,258 --> 00:29:24,013 I didn't get a chance to run tonight. House is having issues. 469 00:29:26,515 --> 00:29:28,517 I missed you a lot today. 470 00:29:29,769 --> 00:29:31,520 All I wanna do is... 471 00:29:34,857 --> 00:29:36,108 You know. 472 00:29:40,988 --> 00:29:43,950 No cancers on the lateral cuneiform bone. 473 00:29:44,033 --> 00:29:45,785 Navicular's also clean. 474 00:29:46,452 --> 00:29:48,245 Chase is lying to me. 475 00:29:49,288 --> 00:29:52,083 And I know you know. Tell me what's going on, please. 476 00:29:52,166 --> 00:29:54,126 I'm going to tell you the same thing I told him. 477 00:29:54,210 --> 00:29:56,379 Talk to your spouse. 478 00:30:03,260 --> 00:30:04,720 No breakfast? 479 00:30:05,221 --> 00:30:06,722 Not today. 480 00:30:07,390 --> 00:30:09,058 I'm hallucinating. 481 00:30:12,520 --> 00:30:13,520 What happened? 482 00:30:13,562 --> 00:30:15,564 It's nothing visual this time. 483 00:30:16,565 --> 00:30:18,234 I hear whispering. 484 00:30:18,818 --> 00:30:21,320 Is that why you've been acting so weird? Is that why you quit? 485 00:30:21,404 --> 00:30:22,905 I'm losing it. 486 00:30:23,489 --> 00:30:25,199 I'm sure there's a rational explanation, 487 00:30:25,282 --> 00:30:26,993 the wind, a neighbor's TV... 488 00:30:27,076 --> 00:30:28,160 I checked everything. 489 00:30:28,244 --> 00:30:32,373 What's really scary is that I hear whispering while not on Vicodin. 490 00:30:34,083 --> 00:30:37,044 I'm gonna check myself back in to Mayfield. 491 00:30:39,171 --> 00:30:40,256 Okay. 492 00:30:43,551 --> 00:30:44,677 Okay? 493 00:30:46,846 --> 00:30:49,390 You don't think there might be a logical explanation? 494 00:30:49,473 --> 00:30:50,516 Something I missed? 495 00:30:50,599 --> 00:30:51,934 You're the smartest guy I know. 496 00:30:52,018 --> 00:30:54,687 If you haven't thought of it, it doesn't exist. 497 00:30:54,770 --> 00:30:58,315 I'll drive you over. I just need to make some tea first. 498 00:31:01,777 --> 00:31:03,112 You know. 499 00:31:04,447 --> 00:31:06,532 That you're an ass? Yeah. 500 00:31:06,615 --> 00:31:09,660 You overheard me talking to my dead girlfriend and thought to yourself, 501 00:31:09,744 --> 00:31:12,038 "hmm. What kind of fun can I have with this?" 502 00:31:12,121 --> 00:31:13,247 Why are you talking to her? 503 00:31:13,330 --> 00:31:14,610 Did you run out of living people? 504 00:31:14,665 --> 00:31:16,709 You can talk to me, I'm right here. 505 00:31:16,792 --> 00:31:19,211 I miss her. Talking to her makes me feel better. 506 00:31:19,295 --> 00:31:20,588 You don't. 507 00:31:24,050 --> 00:31:26,385 Patient, Lauren maybaum, 27, 508 00:31:26,469 --> 00:31:29,305 presented two days ago with severe abdominal pain. 509 00:31:29,597 --> 00:31:30,931 Sorry I'm late. 510 00:31:31,015 --> 00:31:32,200 Yesterday, you said you weren't ready. 511 00:31:32,224 --> 00:31:34,226 Yesterday, iwasn't. Today, I am. 512 00:31:34,310 --> 00:31:37,396 And tomorrow? Is it possible for me to get a five-day forecast? 513 00:31:37,480 --> 00:31:39,356 Feeling much better, thank you for not asking. 514 00:31:39,440 --> 00:31:42,860 Either you did have a problem, which I can't ignore, 515 00:31:42,943 --> 00:31:45,613 or you were jerking me around, which I can't ignore. 516 00:31:45,696 --> 00:31:47,573 You are a woman, you can do anything. 517 00:31:47,656 --> 00:31:50,701 For example, I can talk to you outside. 518 00:31:54,163 --> 00:31:56,499 You sure you're only one woman? 519 00:32:00,086 --> 00:32:02,646 This is the part where you play the employee and I play the boss. 520 00:32:02,713 --> 00:32:04,423 I can see your nipples. Your turn. 521 00:32:04,507 --> 00:32:05,758 These kids are... 522 00:32:05,841 --> 00:32:07,635 No wonder she hates him. 523 00:32:07,718 --> 00:32:10,262 Mmm. That's not hate. It's foreplay. 524 00:32:10,346 --> 00:32:11,514 It's inappropriate. 525 00:32:15,226 --> 00:32:17,103 Gamma survey revealed no tumors. 526 00:32:17,186 --> 00:32:19,396 So it's not bone cancer. 527 00:32:19,480 --> 00:32:20,606 Where's chase? 528 00:32:20,689 --> 00:32:21,816 Don't know. 529 00:32:22,233 --> 00:32:23,275 Hmm. 530 00:32:23,359 --> 00:32:26,529 Two mysteries, cool. Theones? 531 00:32:29,532 --> 00:32:33,119 Did I come in too soon? Okay. I'm going to take another lap, 532 00:32:33,202 --> 00:32:35,621 and I want three new ideas by the time I come back. 533 00:32:35,704 --> 00:32:37,873 One of them's got to be not stupid. 534 00:32:41,919 --> 00:32:45,422 Where there's pain, there's nerves. 535 00:32:46,549 --> 00:32:49,510 Hereditary sensory autonomic neuropathy, type 1. 536 00:32:49,593 --> 00:32:51,345 Miscommunication in the brain stem 537 00:32:51,428 --> 00:32:53,013 mistakes nerve pain for tooth pain. 538 00:32:53,097 --> 00:32:54,407 That explains the bradycardia, too. 539 00:32:54,431 --> 00:32:56,231 And I like the word "hereditary" in the title. 540 00:32:56,267 --> 00:32:57,852 Carbamazepine fixes him. 541 00:32:57,893 --> 00:32:59,853 I'll get him started on the medication. House: No. 542 00:32:59,895 --> 00:33:02,690 Chase specifically asked if he could do it. 543 00:33:08,946 --> 00:33:10,447 Sleep at home. 544 00:33:11,407 --> 00:33:12,992 So I didn't do the gamma survey. 545 00:33:13,075 --> 00:33:14,285 Was it bone cancer? 546 00:33:15,452 --> 00:33:17,514 Then you should congratulate me for not wasting your time. 547 00:33:17,538 --> 00:33:19,165 Are you getting some help, 548 00:33:19,248 --> 00:33:21,834 or is this the way things are gonna be from now on? 549 00:33:21,917 --> 00:33:23,502 What's pathetic is 550 00:33:23,586 --> 00:33:27,214 you haven't gotten help because you want to feel bad. 551 00:33:27,840 --> 00:33:29,466 You want to suffer. 552 00:33:29,550 --> 00:33:32,678 Because if you feel guilty, then you're not a psychopath. 553 00:33:32,761 --> 00:33:34,513 Pafientneeds some carbamazepine. 554 00:33:34,597 --> 00:33:37,766 Now I don't care how much that room scares you, 555 00:33:37,850 --> 00:33:39,143 you're doing your job. 556 00:33:54,116 --> 00:33:57,286 How long before you cross this one off the list? 557 00:33:59,246 --> 00:34:00,789 Couple of hours. 558 00:34:04,627 --> 00:34:06,420 You ever shoot anyone? 559 00:34:06,712 --> 00:34:07,796 Twice. 560 00:34:08,839 --> 00:34:10,633 You ever kill anyone? 561 00:34:11,342 --> 00:34:14,511 No. But I know a few guys who did, though. 562 00:34:15,095 --> 00:34:16,513 Did they ever get over it? 563 00:34:16,597 --> 00:34:19,183 A captain I know compares it to taking out the trash. 564 00:34:19,266 --> 00:34:21,018 Like it's nothing. 565 00:34:21,518 --> 00:34:23,062 Other hand, I got an ex-partner 566 00:34:23,145 --> 00:34:25,356 who nearly drank himself into oblivion. 567 00:34:26,482 --> 00:34:27,524 Did he get help? 568 00:34:27,733 --> 00:34:28,776 Yeah. 569 00:34:29,735 --> 00:34:31,362 Help didn't help. 570 00:34:37,326 --> 00:34:38,535 Oh, god! 571 00:34:38,994 --> 00:34:40,120 What is it? 572 00:34:40,788 --> 00:34:42,831 I went to the bathroom. 573 00:34:49,296 --> 00:34:50,589 Patient's lost bowel control. 574 00:34:50,673 --> 00:34:52,424 Means we were wrong about hsan 575 00:34:52,508 --> 00:34:54,009 and means he's getting worse, fast. 576 00:34:54,093 --> 00:34:57,012 Wouldn't want to be the duty nurse assigned to his floor. 577 00:34:57,096 --> 00:34:59,348 Get it? "Doody" nurse? 578 00:35:00,432 --> 00:35:01,517 Fine, do the doctor thing. 579 00:35:01,600 --> 00:35:03,036 Chase: An autoimmune disorder could explain... 580 00:35:03,060 --> 00:35:05,497 We put him on steroids, he didn't respond. It's not autoimmune. 581 00:35:05,521 --> 00:35:06,730 Could be Wilson's disease. 582 00:35:06,814 --> 00:35:08,607 Disease that advanced would've hit the liver. 583 00:35:08,691 --> 00:35:12,778 It is possible the liver is so far gone, the labs look normal. 584 00:35:12,861 --> 00:35:14,989 It's worth a shot. 585 00:35:15,072 --> 00:35:16,699 Go treat with penicillamine. 586 00:35:18,158 --> 00:35:19,844 And when he doesn't get better, come back quickly, 587 00:35:19,868 --> 00:35:22,288 so we can get one more shot at it. 588 00:35:26,959 --> 00:35:29,503 Bless me, father, for I have sinned. 589 00:35:35,134 --> 00:35:36,885 Father prange: Take your time. 590 00:35:38,971 --> 00:35:41,140 How long has it been since your last confession? 591 00:35:41,223 --> 00:35:42,725 I killed a man. 592 00:35:45,686 --> 00:35:48,063 But it was the right thing to do. 593 00:35:48,897 --> 00:35:52,568 Who lives or dies is not your decision to make. 594 00:35:53,652 --> 00:35:56,905 Sometimes in the operating room, it feels like it. 595 00:35:57,406 --> 00:35:58,824 I'm a doctor. 596 00:35:59,658 --> 00:36:02,328 Well, then you should know more than anybody 597 00:36:02,411 --> 00:36:04,413 that every human life is sacred. 598 00:36:07,333 --> 00:36:09,752 Tell me what's sacred about a dictator 599 00:36:09,835 --> 00:36:12,838 that kills hundreds of thousands of his own people. 600 00:36:12,921 --> 00:36:16,133 What is sacred about a doctor who kills a patient? 601 00:36:20,929 --> 00:36:23,349 Is it just the slippery slope you're worried about? 602 00:36:23,432 --> 00:36:25,768 Afraid that forgiving me for killing 603 00:36:25,851 --> 00:36:28,479 the worst person on earth sets a bad precedent? 604 00:36:29,730 --> 00:36:32,608 I promise, I won't tell anyone. 605 00:36:39,990 --> 00:36:41,617 Just forgive me. 606 00:36:42,618 --> 00:36:46,205 Saying 10 hail Marys isn't going to do you any good. 607 00:36:46,789 --> 00:36:48,874 Then what do I have to do? 608 00:36:49,625 --> 00:36:52,544 What does god need me to do? 609 00:36:52,628 --> 00:36:54,254 You can't have absolution 610 00:36:54,338 --> 00:36:56,507 without first taking responsibility. 611 00:36:57,216 --> 00:36:59,551 You have to turn yourself in to the police. 612 00:36:59,635 --> 00:37:03,430 What, and... and go to jail for the rest of my life? 613 00:37:03,514 --> 00:37:05,474 What's just about that? 614 00:37:08,018 --> 00:37:10,187 I did the right thing. 615 00:37:11,105 --> 00:37:12,940 There has to be another way. 616 00:37:13,023 --> 00:37:16,068 You want absolution, I told you how to get it. 617 00:37:38,966 --> 00:37:41,176 Send this in to the state licensing board. 618 00:37:41,260 --> 00:37:43,637 I've signed off on all your hours. 619 00:37:45,514 --> 00:37:47,349 Because it's easier this way. 620 00:37:47,433 --> 00:37:49,143 You're uncomfortable with me. 621 00:37:51,603 --> 00:37:52,938 Going by the book was pointless. 622 00:37:53,021 --> 00:37:54,082 You were gonna learn nothing. 623 00:37:54,106 --> 00:37:56,442 Good. I thought it was because of the sexual tension. 624 00:37:56,525 --> 00:37:57,645 There was no sexual tension. 625 00:37:57,693 --> 00:37:58,694 There was tension. 626 00:37:58,777 --> 00:38:01,822 And it made me feel funny, so... 627 00:38:02,990 --> 00:38:04,158 Here. 628 00:38:07,703 --> 00:38:09,121 It's too bad. 629 00:38:09,204 --> 00:38:13,375 I was kind of getting into the whole "hot for teacher" thing. 630 00:38:13,625 --> 00:38:15,461 You sure you're okay? 631 00:38:16,128 --> 00:38:17,838 Yeah. False alarm. 632 00:38:20,757 --> 00:38:22,217 What about us? 633 00:38:23,218 --> 00:38:25,471 We're good. Just like this. 634 00:38:25,554 --> 00:38:26,948 You press my buttons, I press yours. 635 00:38:26,972 --> 00:38:28,974 By"bufionsfl you mean... 636 00:38:35,022 --> 00:38:36,148 Huh. 637 00:38:43,155 --> 00:38:45,240 You do make me feel funny. 638 00:38:53,248 --> 00:38:55,042 You're not gonna die. 639 00:38:55,459 --> 00:38:57,628 I've accepted it. It's okay. 640 00:38:59,254 --> 00:39:01,798 In addition to high arches 641 00:39:01,882 --> 00:39:04,384 and some crystal bowl in the shape of a tuna, 642 00:39:04,468 --> 00:39:08,096 you also inherited a self-destruct button. 643 00:39:09,640 --> 00:39:11,141 Forms in the brain stem. 644 00:39:11,225 --> 00:39:13,477 Technically, it's an aneurysm, presses on nerves 645 00:39:13,560 --> 00:39:16,563 that control everything from tooth pain to heart rate. 646 00:39:16,647 --> 00:39:18,482 As you get older, it gets bigger, 647 00:39:18,565 --> 00:39:23,153 until finally the button, which I'll call "intracranial Berry aneurysm," 648 00:39:23,237 --> 00:39:26,698 because I had a friend in high school with that name, stops the signal 649 00:39:26,782 --> 00:39:29,576 from your brain to your heart and ham! 650 00:39:30,619 --> 00:39:32,829 How do I know you're not still lying to me? 651 00:39:32,913 --> 00:39:34,641 Saying I'm healthy just to make me feel better? 652 00:39:34,665 --> 00:39:36,708 It does sound that way, doesn't it? 653 00:39:36,792 --> 00:39:38,752 But this time, no sugar pills. 654 00:39:38,835 --> 00:39:40,212 I'm going to cut into your brain 655 00:39:40,295 --> 00:39:41,922 to make you think that I'm fixing it. 656 00:39:42,005 --> 00:39:44,508 And if our fake tests confirm it, 657 00:39:44,591 --> 00:39:46,444 I'm going to be cutting into your son's brain, too. 658 00:39:46,468 --> 00:39:48,971 Because I'm just that committed. 659 00:39:49,054 --> 00:39:51,181 Michael is going to be okay? 660 00:39:52,266 --> 00:39:54,518 Unless he walks out of here and gets run over by a bus, 661 00:39:54,601 --> 00:39:57,896 in which case, I will reconsider your fate argument. 662 00:39:59,273 --> 00:40:03,527 You wanna give him a call? Visiting hours don't apply to my patients. 663 00:40:04,361 --> 00:40:06,405 Yeah. In a bit. 664 00:40:07,781 --> 00:40:10,617 Yeah, that's what I thought. 665 00:40:11,868 --> 00:40:14,871 The "saving the kid from pain" stuff was crap. 666 00:40:14,955 --> 00:40:16,933 You just don't want anything in your life that won't let you do 667 00:40:16,957 --> 00:40:18,142 whatever the hell you want to do 668 00:40:18,166 --> 00:40:20,168 whenever the hell you want to do it. 669 00:40:20,252 --> 00:40:23,547 You've had it easy. Sorry to screw you up. 670 00:40:42,149 --> 00:40:43,442 Mom. 671 00:41:00,083 --> 00:41:02,377 Maybe when we get out of here... 672 00:41:06,214 --> 00:41:08,383 What kind of movies you like? 673 00:41:16,558 --> 00:41:22,397 He's been missing for eight hours. Robert chase. C-h-a-s... 674 00:41:26,234 --> 00:41:28,779 Never mind. He just walked in. Sorry. 675 00:41:28,862 --> 00:41:29,863 You could've called me. 676 00:41:30,739 --> 00:41:32,199 I forgot. To call me? 677 00:41:32,282 --> 00:41:34,993 It's 2:00 in the morning. Where were you? 678 00:41:35,077 --> 00:41:36,411 You're drunk. 679 00:41:36,495 --> 00:41:37,663 All right, I... 680 00:41:39,373 --> 00:41:41,792 I needed to get wasted. I did. 681 00:41:42,376 --> 00:41:44,211 And now I'm better. 682 00:41:44,961 --> 00:41:46,421 What aren't you telling me? 683 00:41:46,505 --> 00:41:47,756 Nothing. 684 00:42:33,218 --> 00:42:34,636 Hi, dad 685 00:42:39,933 --> 00:42:41,393 I think I've been 686 00:42:42,936 --> 00:42:45,480 focusing on the wrong thing. 687 00:42:47,941 --> 00:42:50,152 There were some good times. 688 00:42:54,656 --> 00:42:57,451 Wilson, this is stupid! 689 00:43:00,245 --> 00:43:01,663 You see? 690 00:43:02,497 --> 00:43:04,750 He really is getting better. 48567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.