Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,017 --> 00:01:41,018
Shit.
2
00:02:04,625 --> 00:02:05,709
Griff: Night mode.
3
00:02:53,924 --> 00:02:56,051
Get out of my neighborhood.
4
00:03:00,597 --> 00:03:01,640
Woman: Outside my flat.
5
00:03:02,307 --> 00:03:05,310
Hello, I need to speak
to the police, please.
6
00:04:20,302 --> 00:04:22,137
Shipping, griff speaking.
7
00:04:28,018 --> 00:04:29,853
Whoa!
8
00:04:31,396 --> 00:04:32,564
Griff.
9
00:04:34,775 --> 00:04:36,234
There you go.
10
00:04:37,778 --> 00:04:39,571
How was lunch? Sorry.
11
00:04:39,905 --> 00:04:40,989
Sorry.
12
00:04:41,406 --> 00:04:43,074
- What did you have?
- A sandwich.
13
00:04:43,450 --> 00:04:44,951
What was in the sandwich?
14
00:04:45,035 --> 00:04:46,870
Cheese. Egg.
15
00:04:49,331 --> 00:04:50,665
Mayonnaise.
16
00:04:51,374 --> 00:04:52,542
I love mayonnaise.
17
00:04:53,376 --> 00:04:54,377
Was it whole egg?
18
00:04:55,796 --> 00:04:57,036
Yeah, I think so. I don't know.
19
00:04:57,881 --> 00:04:59,966
That's for Gary. Tax time.
20
00:05:00,050 --> 00:05:02,093
He wants them sorted
into categories, dates,
21
00:05:02,177 --> 00:05:05,639
and then added up. I know. Sorry.
22
00:05:05,931 --> 00:05:07,182
Short straw.
23
00:05:13,271 --> 00:05:15,482
Hey, hey, hey.
24
00:05:16,316 --> 00:05:17,901
Don't fight it, griff.
25
00:05:18,610 --> 00:05:19,653
I just want to...
26
00:05:19,736 --> 00:05:20,737
Stop it!
27
00:05:24,157 --> 00:05:25,617
Just stop it!
28
00:05:46,263 --> 00:05:47,430
Griff.
29
00:05:48,431 --> 00:05:49,850
How'd you go?
30
00:05:49,933 --> 00:05:51,560
- All done.
- Great. Just...
31
00:05:56,940 --> 00:05:59,734
They weren't really for Gary, were they?
32
00:06:46,740 --> 00:06:48,325
Stay out of my neighborhood.
33
00:06:57,167 --> 00:06:58,877
It's ok. You're safe.
34
00:06:58,960 --> 00:07:00,253
Go away. I've got mace!
35
00:07:09,054 --> 00:07:11,014
It's ok, you're safe.
36
00:07:12,182 --> 00:07:13,725
You're safe now.
37
00:07:17,646 --> 00:07:19,022
Never fear.
38
00:07:20,190 --> 00:07:23,526
Griff the protector is here.
39
00:07:27,906 --> 00:07:31,034
Griff the hidden.
40
00:07:49,761 --> 00:07:51,888
- Who is it?
- It's Tim, griff.
41
00:07:57,852 --> 00:08:00,355
Tim: For a minute, I thought it was you.
42
00:08:03,316 --> 00:08:06,695
It better not be, griff,
because I moved back here for you
43
00:08:06,736 --> 00:08:08,446
and you'd promised me that you'd stopped.
44
00:08:08,530 --> 00:08:10,490
No, it's not. I promise.
45
00:08:11,408 --> 00:08:13,410
- It better not be.
- It's not.
46
00:08:15,120 --> 00:08:16,621
Better not be.
47
00:08:18,498 --> 00:08:20,208
How's work, anyway?
48
00:08:21,084 --> 00:08:23,169
- It's really good.
- Good.
49
00:08:23,628 --> 00:08:25,755
- It's good you have that job.
- Yep.
50
00:08:25,797 --> 00:08:28,425
- Keeps you out of trouble.
- It does.
51
00:08:30,260 --> 00:08:31,636
Good. Well.
52
00:08:35,640 --> 00:08:38,852
Oh, you know how before I said
I was in the neighborhood?
53
00:08:39,894 --> 00:08:41,938
Well, the reason is because
54
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
I was on a date.
55
00:08:44,816 --> 00:08:46,443
Her name is melody.
56
00:08:46,484 --> 00:08:49,029
Melody. Like music.
57
00:08:50,447 --> 00:08:55,118
Yes, it is like... it's like music.
Anyway, I think she could be it.
58
00:09:33,782 --> 00:09:35,825
Melee? Are you back already?
59
00:09:36,326 --> 00:09:37,327
Mmm-hmm.
60
00:09:43,041 --> 00:09:46,127
- Did you bump your head again? Clumsy.
- Mmmmmm.
61
00:09:47,545 --> 00:09:51,424
So, how was the date? He is adorable.
62
00:09:51,716 --> 00:09:54,677
- Yeah, he's lovely.
- Oh, he is very right for you, Mel.
63
00:09:55,512 --> 00:09:59,265
Well done. Tim and melody. Mel...
64
00:09:59,349 --> 00:10:01,518
Ok, mum, look, we've been on one date, ok?
65
00:10:01,601 --> 00:10:03,978
I'm just figuring out if I like him.
66
00:10:06,231 --> 00:10:07,941
Have there been any, you know,
67
00:10:10,944 --> 00:10:13,071
- intimacies?
- Goodnight, mum.
68
00:10:13,780 --> 00:10:15,490
Goodnight, darling.
69
00:10:33,174 --> 00:10:34,551
Sorry, Tim.
70
00:10:35,593 --> 00:10:37,262
I made a promise.
71
00:10:40,014 --> 00:10:44,477
To rid this city of evil,
in the name of justice.
72
00:10:46,771 --> 00:10:48,439
It's not a choice.
73
00:10:50,733 --> 00:10:52,569
It's a responsibility.
74
00:11:03,955 --> 00:11:05,832
J“ trouble, he will find you
75
00:11:05,915 --> 00:11:07,709
j“ no matter where you go
76
00:11:07,750 --> 00:11:09,794
j“ oh, oh
77
00:11:12,088 --> 00:11:15,425
j“ no matter if you're fast
no matter if you're slow
78
00:11:15,508 --> 00:11:16,593
no problem, sir.
79
00:11:17,051 --> 00:11:18,678
Call again if it hasn't turned up.
80
00:11:19,137 --> 00:11:20,388
Bye-bye.
81
00:11:20,430 --> 00:11:21,973
J“ the eye of the storm
82
00:11:22,056 --> 00:11:24,058
j“ wanna cry in the mom
83
00:11:24,100 --> 00:11:25,935
j“ oh, oh
84
00:11:28,313 --> 00:11:33,693
j“ you're fine for a while
but you start to lose control... j“
85
00:11:34,110 --> 00:11:36,863
Tony: Twice your age.
Gina: Like you could talk.
86
00:11:40,325 --> 00:11:45,455
So, Tammy's out of town tonight.
Do you want to come over?
87
00:11:47,123 --> 00:11:48,791
I don't know, Tony.
88
00:11:51,544 --> 00:11:53,104
How are you, Cecilia? Is everything ok?
89
00:11:53,463 --> 00:11:55,089
E veiything's great. I really love it.
90
00:11:55,506 --> 00:11:57,926
Don't enjoy it too much. It's still work.
91
00:12:03,139 --> 00:12:04,557
Shipping, griff speaking.
92
00:12:04,641 --> 00:12:05,975
It's Tony.
93
00:12:07,227 --> 00:12:08,311
Hi, Tony.
94
00:12:08,394 --> 00:12:10,647
Just wondering what you're doing for lunch.
95
00:12:11,147 --> 00:12:13,483
- Why?
- I'm going to this little Chinese restaurant
96
00:12:13,816 --> 00:12:17,487
and they do great pork balls.
I know that you love balls.
97
00:12:17,862 --> 00:12:19,364
- No, thanks.
- Hey,
98
00:12:19,447 --> 00:12:20,490
here it is.
99
00:12:21,199 --> 00:12:24,953
Ireally, really like you.
100
00:12:25,203 --> 00:12:27,247
A lot. And I love balls, too.
101
00:12:28,665 --> 00:12:30,166
Two ball lovers...
102
00:12:46,057 --> 00:12:49,519
State championships.
I got three perfect tens.
103
00:12:50,186 --> 00:12:53,523
But even then, Heather twinkletoes won.
104
00:12:54,315 --> 00:12:56,734
Well, you look like a champ to me.
105
00:12:58,027 --> 00:13:00,363
Tim: We met at a Chinese restaurant.
106
00:13:00,405 --> 00:13:03,866
I was paying for the bill for my table,
and it was $19,
107
00:13:03,950 --> 00:13:05,201
and we'd all had a banquet.
108
00:13:05,702 --> 00:13:07,370
$19! What?
109
00:13:07,453 --> 00:13:09,414
- Oh, dear.
- And I said to myself...
110
00:13:09,872 --> 00:13:12,000
- Thanks.
- "That's pretty good value!"
111
00:13:12,500 --> 00:13:13,668
Melody!
112
00:13:15,712 --> 00:13:17,046
Oh, it's not so bad.
113
00:13:18,840 --> 00:13:20,091
I'm ok.
114
00:13:24,387 --> 00:13:27,557
Tim: So, anyway, so I look over at melody
sitting by herself,
115
00:13:27,598 --> 00:13:31,019
and she was looking at her bill.
How much was it, Mel?
116
00:13:32,228 --> 00:13:33,229
Mel?
117
00:13:35,189 --> 00:13:37,233
$218!
118
00:13:38,901 --> 00:13:41,321
Bronwyn: Why were you
eating alone, melody?
119
00:13:41,696 --> 00:13:43,573
She does funny things.
120
00:13:44,741 --> 00:13:46,492
She's fine, though.
121
00:13:55,710 --> 00:13:56,878
Yes, sir.
122
00:13:56,919 --> 00:13:59,589
There definitely seems to be
more activity in recent weeks.
123
00:13:59,672 --> 00:14:02,026
Commissioner: Well, the press are
calling it a crime wave. What do you think?
124
00:14:02,050 --> 00:14:05,261
- A crime wave? I'm not sure, sir.
- Well, you've got to do something.
125
00:14:06,512 --> 00:14:08,222
We're running out of men.
126
00:14:08,264 --> 00:14:09,783
- Yes, commissioner.
- So you say you'll help?
127
00:14:09,807 --> 00:14:12,161
- Yes sir, I will.
- Thank you, griff. Can't do it without you.
128
00:14:12,185 --> 00:14:13,728
Thank you, sir.
129
00:14:22,945 --> 00:14:26,949
- Who is it?
- It's Tim, griff. Who else?
130
00:14:36,250 --> 00:14:37,877
Griff: No, no, no.
131
00:14:45,843 --> 00:14:48,137
Griff, this is melody.
132
00:14:48,304 --> 00:14:50,306
- Hello.
- My new girlfriend.
133
00:14:52,016 --> 00:14:54,977
- I didn't say that would be ok, Tim.
- No, I know, but...
134
00:14:55,853 --> 00:15:00,149
I'm sorry. She really wanted to meet you.
Wants to meet you, don't you?
135
00:15:12,203 --> 00:15:14,330
- Should we go?
- No, no, no.
136
00:15:29,846 --> 00:15:31,013
Griff: Ok.
137
00:15:34,517 --> 00:15:36,662
I thought I'd bring melody over,
so you could actually meet her
138
00:15:36,686 --> 00:15:39,939
instead of me just talking about her
all the time.
139
00:15:42,692 --> 00:15:47,947
I got griff his new job, through a friend.
Platonic. Female, platonic friend.
140
00:15:49,615 --> 00:15:52,076
Yeah, got bullied at
the lastjob, didn't you?
141
00:15:52,326 --> 00:15:54,954
Just like at school.
Always bullied at school.
142
00:15:55,288 --> 00:15:56,956
Lucky I was there.
143
00:15:57,290 --> 00:15:59,792
Won't happen anymore, though. Right, griff?
144
00:15:59,876 --> 00:16:01,544
Is that your cat downstairs, griff?
145
00:16:04,380 --> 00:16:06,466
I don't have time for a cat. Or a dog.
146
00:16:07,049 --> 00:16:08,729
You know they reckon cats can see spirits?
147
00:16:09,260 --> 00:16:11,340
- Did you know that?
- I don't think they're spirits.
148
00:16:11,846 --> 00:16:14,140
I don't think that ghosts exist.
149
00:16:14,682 --> 00:16:16,267
I think they are real people,
150
00:16:17,435 --> 00:16:20,563
but in parallel places and...
151
00:16:22,440 --> 00:16:26,194
And maybe there are nine parallel universes
152
00:16:27,069 --> 00:16:30,406
and cats live in all of them at once.
That's why they can see everyone,
153
00:16:30,448 --> 00:16:32,408
but we only live in
one at a time, and then,
154
00:16:32,825 --> 00:16:37,747
when we die, we branch off into this other
parallel existence where we didn't die,
155
00:16:37,788 --> 00:16:40,791
and meanwhile, where we did die
everyone is sad and going,
156
00:16:41,542 --> 00:16:44,212
"oh, no, she died."
157
00:16:46,964 --> 00:16:51,093
From, you know, whatever happened
to you, accident, or cancer.
158
00:16:56,891 --> 00:16:59,602
So they're here now?
159
00:17:03,189 --> 00:17:05,483
I don't think so.
160
00:17:08,945 --> 00:17:11,822
- What's under the sheet, griff?
- It's just a mannequin, I think, babe.
161
00:17:16,494 --> 00:17:17,703
Oh. Oh!
162
00:17:19,080 --> 00:17:20,706
Tim: Are you ok, hon?
163
00:17:22,875 --> 00:17:25,253
- You ok?
- It's ok. We're good.
164
00:17:25,711 --> 00:17:26,754
Didn't hurt yourself?
165
00:17:27,421 --> 00:17:29,090
- No, I'm fine.
- Oh, good.
166
00:17:30,132 --> 00:17:31,592
Stupid chair.
167
00:17:34,512 --> 00:17:36,973
Anyhoo, we'd better go.
168
00:17:38,724 --> 00:17:40,364
Hey, we should all have dinner next week.
169
00:17:40,476 --> 00:17:41,727
Get you out of the house.
170
00:17:42,645 --> 00:17:46,274
Shame melody doesn't have a sister.
Do you have a sister?
171
00:18:04,750 --> 00:18:05,918
Boy: Sorry.
172
00:18:07,503 --> 00:18:08,629
Sorry.
173
00:18:14,051 --> 00:18:15,052
Short stuff.
174
00:18:29,609 --> 00:18:30,943
Tony: Oh, there he is.
175
00:18:31,193 --> 00:18:32,987
Gary, griff's here.
176
00:18:34,155 --> 00:18:35,595
Call off the search party, everyone.
177
00:18:35,865 --> 00:18:37,158
Where've you been?
178
00:18:37,575 --> 00:18:39,327
We've been worried sick.
179
00:19:14,695 --> 00:19:15,863
Sorry, Gary.
180
00:19:20,493 --> 00:19:21,827
Hi, griff.
181
00:19:25,498 --> 00:19:26,582
How's your brother?
182
00:19:27,958 --> 00:19:29,835
- Same.
- That's good.
183
00:19:31,003 --> 00:19:32,296
Has he got a girlfriend?
184
00:19:46,227 --> 00:19:49,105
- Griff. Can you pop in for a word?
- Hmm?
185
00:19:51,399 --> 00:19:53,234
Do you want to tell me what's going on?
186
00:19:53,275 --> 00:19:56,779
- It's nothing, Gary. Sorry.
- Doesn't look like nothing.
187
00:19:57,613 --> 00:19:58,656
Are you on drugs?
188
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
What? No!
189
00:20:01,492 --> 00:20:04,328
Girl trouble? Do you owe someone money?
190
00:20:04,912 --> 00:20:08,124
No, it's nothing like that, Gary. Sorry.
191
00:20:08,791 --> 00:20:11,877
What happened, griff?
You started out so strong.
192
00:20:11,961 --> 00:20:14,088
- I know.
- You've dropped the ball.
193
00:20:14,755 --> 00:20:17,675
- Have you dropped the ball?
- No, I haven't.
194
00:20:19,009 --> 00:20:21,053
Want to know what I think?
195
00:20:23,806 --> 00:20:26,183
You're making yourself a target.
196
00:20:26,475 --> 00:20:30,938
I think you're making yourself more visible
when you should be trying to be invisible.
197
00:20:32,815 --> 00:20:35,484
How? How do you mean?
198
00:20:36,819 --> 00:20:40,239
Well, griff, I see how people look at you.
199
00:20:41,240 --> 00:20:44,660
And, well, this is hard to say,
200
00:20:44,702 --> 00:20:50,374
but when you hide and you don't interact,
well, you come across a bit odd.
201
00:20:50,458 --> 00:20:52,835
- Invisible.
- People notice you even more, ironically.
202
00:20:53,335 --> 00:20:55,671
You've got to chat to people, like I do.
203
00:20:55,713 --> 00:20:58,132
I mean, I'm a bit odd, too,
but I just go around.
204
00:20:58,174 --> 00:21:00,092
I'm chatting to people all the time.
205
00:21:00,342 --> 00:21:04,221
And the amazing thing is, after a while
of acting normal, you become normal.
206
00:21:04,305 --> 00:21:05,514
It's like an accent.
207
00:21:05,556 --> 00:21:09,310
I mean, if I was to start talking in
an American accent all the time,
208
00:21:09,351 --> 00:21:11,312
I'd become an American, right?
209
00:21:12,313 --> 00:21:15,274
Just don't give that goose fuel.
210
00:21:15,357 --> 00:21:18,694
The only way to make him back off
is to beat him at his own game.
211
00:21:19,028 --> 00:21:20,154
Act normally.
212
00:21:20,196 --> 00:21:25,785
Then you can get on with becoming
the best client liaison we've got.
213
00:21:26,535 --> 00:21:28,037
And you could be.
214
00:21:28,662 --> 00:21:29,705
Yes?
215
00:21:46,722 --> 00:21:48,224
Invisible man.
216
00:21:51,560 --> 00:21:52,978
Hello, griff.
217
00:22:02,947 --> 00:22:06,367
Doing some painting? Of course. Sorry.
218
00:22:07,701 --> 00:22:08,702
So, that it?
219
00:22:12,164 --> 00:22:16,877
Do you know anything about invisible ink?
220
00:22:18,295 --> 00:22:20,548
No, no. Oh, yeah.
221
00:22:21,632 --> 00:22:23,926
I think you can use baking soda, though.
222
00:22:26,095 --> 00:22:27,263
Do you have any?
223
00:22:38,440 --> 00:22:40,109
Put it on the tab.
224
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
Can I have that receipt, please?
225
00:22:45,990 --> 00:22:47,658
You didn't see me.
226
00:23:04,300 --> 00:23:06,802
- This is nice, Mel. What is it?
- Shark.
227
00:23:07,052 --> 00:23:08,304
Flake.
228
00:23:08,804 --> 00:23:10,347
Which is shark.
229
00:23:10,806 --> 00:23:14,184
So, Tim, melody tells
me you have a brother.
230
00:23:15,060 --> 00:23:17,146
- Griff, that's right.
- Griff.
231
00:23:17,313 --> 00:23:19,064
I know a griff. Comes into the shop.
232
00:23:19,356 --> 00:23:21,901
- Came in today, actually. Odd chap.
- Darling.
233
00:23:23,694 --> 00:23:26,780
- That's probably him.
- Always leave with, "you didn't see me."
234
00:23:27,364 --> 00:23:30,284
That's definitely him.
Hope he's no trouble.
235
00:23:30,492 --> 00:23:32,161
Benson: No, no, not at all.
236
00:23:43,005 --> 00:23:44,840
Is he older or younger?
237
00:23:45,507 --> 00:23:47,468
Younger. In every sense.
238
00:23:50,679 --> 00:23:53,223
Actually, he's the reason melody and I met.
239
00:23:53,682 --> 00:23:55,851
Well, indirectly, I suppose.
240
00:23:56,518 --> 00:24:00,105
I was living in Adelaide
and I had to come back
241
00:24:00,189 --> 00:24:01,523
because griff lost his job
242
00:24:02,691 --> 00:24:05,611
and was in need of a big brother again,
so I got a transfer.
243
00:24:06,320 --> 00:24:08,238
And now he's ok again.
244
00:24:12,952 --> 00:24:14,745
And then I went to that Chinese restaurant.
245
00:24:15,955 --> 00:24:17,235
And we know what happened there.
246
00:24:27,049 --> 00:24:29,551
You're not going back to Adelaide, are you?
247
00:24:30,094 --> 00:24:31,679
Maybe. We'll see.
248
00:24:34,014 --> 00:24:36,016
You'd want to stay here though
249
00:24:36,350 --> 00:24:39,728
if, say, you and melody got married.
250
00:24:44,817 --> 00:24:47,528
Who knows? Yeah.
251
00:24:53,909 --> 00:24:54,952
Melody!
252
00:25:19,393 --> 00:25:23,022
Did you know 40% of people don't
believe statistics when they read them?
253
00:25:23,439 --> 00:25:25,065
No. No, I didn't.
254
00:25:25,607 --> 00:25:29,737
So that means that 40%
of responses should be ignored,
255
00:25:29,778 --> 00:25:32,573
because the people giving them,
they don't believe them anyway,
256
00:25:32,614 --> 00:25:34,283
so they can't be trusted.
257
00:25:35,868 --> 00:25:37,161
Don't know.
258
00:25:46,336 --> 00:25:47,421
Well.
259
00:25:50,215 --> 00:25:53,385
- Thanks for another lovely evening.
- Thanks, Tim.
260
00:25:54,428 --> 00:25:55,846
You're really lovely.
261
00:26:05,689 --> 00:26:06,774
Right-ee-oh.
262
00:26:11,862 --> 00:26:13,197
Hey, melody.
263
00:26:14,907 --> 00:26:17,534
$218? What?
264
00:27:38,615 --> 00:27:39,867
Melody: Oh, hi.
265
00:27:40,701 --> 00:27:42,411
What are you doing?
266
00:27:44,121 --> 00:27:46,415
Don't know. What are you doing?
267
00:27:47,082 --> 00:27:48,500
I'm at home.
268
00:27:49,751 --> 00:27:51,920
- Are you ok?
- Yeah.
269
00:27:53,839 --> 00:27:55,757
- Is Tim with you?
- No.
270
00:28:00,721 --> 00:28:03,223
Maybe I should come in or something.
271
00:28:04,099 --> 00:28:06,268
Well, I'm kind of in the middle
of some things.
272
00:28:07,352 --> 00:28:09,229
And sleeping.
273
00:28:11,106 --> 00:28:12,274
Sorry.
274
00:28:12,774 --> 00:28:16,570
Sorry. I was just, you know,
in the neighborhood.
275
00:28:17,738 --> 00:28:19,114
But I'll go.
276
00:28:23,243 --> 00:28:27,623
Do you want some water before you leave?
277
00:28:35,214 --> 00:28:36,673
Here you go.
278
00:28:46,266 --> 00:28:48,894
Isn't that funny to think that
I just poured hydrogen and oxygen
279
00:28:48,977 --> 00:28:50,395
into this hole in my face,
280
00:28:50,479 --> 00:28:55,192
and now it's merging with all the other
atoms in my body to become part of me?
281
00:28:55,525 --> 00:28:56,652
That is, until my body
282
00:28:57,069 --> 00:28:59,988
decides to use it to flush out toxic waste.
283
00:29:02,491 --> 00:29:04,326
Can I use your toilet?
284
00:29:07,454 --> 00:29:08,497
Well,
285
00:29:10,999 --> 00:29:12,251
hang on.
286
00:29:25,264 --> 00:29:26,807
Oh. Um...
287
00:29:27,516 --> 00:29:29,893
- It's just through there.
- Thanks.
288
00:30:02,426 --> 00:30:03,635
So, I should go.
289
00:30:04,219 --> 00:30:05,387
Yeah.
290
00:30:06,179 --> 00:30:09,558
- Thanks for the water.
- It's all right. It's just tap water, so...
291
00:30:13,228 --> 00:30:16,565
I just wanted to say that
I think you're really nice.
292
00:30:19,401 --> 00:30:22,362
- Not nice, but...
- Ok.
293
00:30:30,912 --> 00:30:31,955
Bye.
294
00:30:35,083 --> 00:30:36,168
J“ hey, there, mister
295
00:30:36,251 --> 00:30:38,420
j“ I was born to kiss you
I was born to kiss you
296
00:30:38,503 --> 00:30:40,964
j“ with my lipstick on
yeah, lipstick on
297
00:30:41,048 --> 00:30:44,092
j“ lipstick, but it won't be on too long
298
00:30:44,134 --> 00:30:46,636
j“ gotta give you full marks
a page full of ticks
299
00:30:46,720 --> 00:30:47,846
j“ you're the perfect mix
300
00:30:47,929 --> 00:30:50,932
j“ all that functions will
function on till the end of this song
301
00:30:51,016 --> 00:30:53,018
j“ till the whole hard part is done
302
00:30:53,101 --> 00:30:56,313
j“ yeah, I'm gonna make ya, ooh
303
00:30:56,396 --> 00:30:59,816
j“ that's what I'm talking about
it's in your nature
304
00:31:01,068 --> 00:31:04,446
j“ I never had a hair of a doubt
but if this don't get you...
305
00:31:05,530 --> 00:31:06,948
J“ honey, I can do without it
306
00:31:07,032 --> 00:31:10,702
j“ but if this don't get you
poppin', darlin'
307
00:31:10,786 --> 00:31:13,955
j' nothin' will j“
308
00:31:17,000 --> 00:31:18,502
invisible man.
309
00:31:22,506 --> 00:31:23,673
Benson: You in there, melon?
310
00:31:27,636 --> 00:31:28,637
You're working.
311
00:31:31,473 --> 00:31:34,226
What's the... what's the drawing?
A dot painting?
312
00:31:35,018 --> 00:31:36,061
It's just an idea.
313
00:31:36,353 --> 00:31:37,354
Uh-huh.
314
00:31:42,984 --> 00:31:44,069
Here.
315
00:31:46,530 --> 00:31:47,989
Ok, so say these
316
00:31:48,281 --> 00:31:50,117
are the atoms that make up the wall,
317
00:31:50,492 --> 00:31:52,744
and these are the atoms that make up me.
318
00:31:53,745 --> 00:31:56,540
Look at all the space between those atoms.
319
00:31:56,832 --> 00:31:58,875
I mean, we don't know what it is.
320
00:31:58,959 --> 00:32:03,505
It could be a vacuum, dead space,
dark matter, but it's definitely space.
321
00:32:03,588 --> 00:32:06,091
In fact, the whole world is 99% space.
322
00:32:07,259 --> 00:32:08,343
- Right.
- Right,
323
00:32:08,385 --> 00:32:09,821
so it's just this matter of probability.
324
00:32:09,845 --> 00:32:13,140
If I happen to hit the wall
at exactly the right moment,
325
00:32:13,181 --> 00:32:14,641
when all the spaces are aligned,
326
00:32:14,683 --> 00:32:18,228
then theoretically,
I should pass right through the wall.
327
00:32:21,565 --> 00:32:24,025
Well, that's... that's great, hon.
328
00:32:25,861 --> 00:32:27,529
Yeah. Anyway.
329
00:32:32,325 --> 00:32:35,328
You know, we just want you
to be happy, melon.
330
00:32:35,871 --> 00:32:38,331
Find love and happiness, you know.
331
00:32:39,040 --> 00:32:40,083
I will.
332
00:32:41,376 --> 00:32:43,253
- Love you.
- I love you.
333
00:33:06,318 --> 00:33:07,569
Hi, Tony.
334
00:33:08,445 --> 00:33:09,571
Well.
335
00:33:10,405 --> 00:33:13,992
Hi, griff maestro.
336
00:33:16,328 --> 00:33:17,528
What do you keep in that case?
337
00:33:18,997 --> 00:33:21,625
- I don't know. Stuff.
- You don't know, stuff?
338
00:33:26,963 --> 00:33:28,423
Give it back, Tony.
339
00:33:28,590 --> 00:33:30,300
Is it comic books?
340
00:33:31,843 --> 00:33:33,303
Seriously, give it back.
341
00:33:33,595 --> 00:33:35,055
Seriously, give it back.
342
00:33:42,938 --> 00:33:45,273
Chill, griff. Chill.
343
00:33:46,483 --> 00:33:48,985
Just wanted to borrow your stapler.
344
00:34:14,261 --> 00:34:18,223
Griff: 2300 hours.
Operation booby trap undennay.
345
00:34:19,432 --> 00:34:22,102
J“ the city's all sleeping
346
00:34:22,143 --> 00:34:25,438
j“ 80 I get under the light
347
00:34:25,480 --> 00:34:28,066
j“ sending out a message
348
00:34:28,149 --> 00:34:31,695
j“ and they'll be ringing your friends
in the middle of night
349
00:34:31,778 --> 00:34:37,659
j“ be invisible, man
350
00:34:37,742 --> 00:34:43,373
j“ be invisible, man
351
00:34:43,748 --> 00:34:49,504
j“ be invisible, man
352
00:34:49,588 --> 00:34:55,427
j“ be invisible, man
353
00:35:20,535 --> 00:35:23,288
J“ there's a clock that's ticking
354
00:35:23,371 --> 00:35:26,249
j“ but it's a minute behind
355
00:35:26,333 --> 00:35:29,252
j“ that's for another conversation
356
00:35:29,336 --> 00:35:32,839
j“ and now you're running out of time
now you run out of time
357
00:35:32,881 --> 00:35:38,803
j“ be invisible, man
358
00:35:38,887 --> 00:35:44,893
j“ be invisible, man
359
00:35:44,934 --> 00:35:49,898
j“ be invisible, man
360
00:35:50,065 --> 00:35:51,107
can't see the face.
361
00:35:51,232 --> 00:35:53,443
J“ be invisible, man
362
00:36:08,917 --> 00:36:14,923
J“ be invisible, man
363
00:36:15,006 --> 00:36:20,845
j“ be invisible, man
364
00:36:20,929 --> 00:36:26,810
j“ be invisible, man
365
00:36:26,893 --> 00:36:30,271
j“ be invisible, man j“
366
00:36:30,772 --> 00:36:32,273
earth to griff.
367
00:36:34,442 --> 00:36:35,985
Not even listening to me.
368
00:36:36,361 --> 00:36:38,613
Do you want a raffle ticket or not?
369
00:36:38,738 --> 00:36:40,258
You can win a trip to magnetic island.
370
00:36:44,285 --> 00:36:45,286
Freaky.
371
00:36:46,454 --> 00:36:49,040
You can win a trip to magnetic island.
372
00:36:49,499 --> 00:36:51,126
Magnetic island.
373
00:36:58,383 --> 00:37:00,885
- Oh, hi, griff.
- What are you doing?
374
00:37:02,053 --> 00:37:03,888
Just waiting for you.
375
00:37:13,815 --> 00:37:15,358
What do you do?
376
00:37:16,651 --> 00:37:18,069
I can't say.
377
00:37:19,320 --> 00:37:20,530
Secret.
378
00:37:23,533 --> 00:37:24,743
Please.
379
00:37:26,995 --> 00:37:28,455
I'm an experimentalist.
380
00:37:30,331 --> 00:37:32,000
I... I test things.
381
00:37:33,168 --> 00:37:35,253
Theories and facts.
382
00:37:36,713 --> 00:37:38,506
I can't tell you about them, though.
383
00:37:39,382 --> 00:37:41,134
They're secret, too.
384
00:37:44,387 --> 00:37:47,307
Sometimes I do street
surveys about surveys,
385
00:37:47,974 --> 00:37:51,060
and I go up to people on the street
and I say, "excuse me.
386
00:37:52,353 --> 00:37:54,522
"What do you think about street surveys?"
387
00:37:55,023 --> 00:38:00,028
And, "what is your favorite
street survey subject?"
388
00:38:02,572 --> 00:38:05,074
Once I went to a protest
and I protested the protest.
389
00:38:05,158 --> 00:38:07,827
I had a placard that said,
"stop protests now,"
390
00:38:07,869 --> 00:38:11,498
and I yelled, "what do we want?
No more protests!
391
00:38:11,539 --> 00:38:13,041
"When do we want it? Now."
392
00:38:15,084 --> 00:38:16,684
Have you ever googled the word "Google"?
393
00:38:25,428 --> 00:38:28,431
- Where's Tim?
- I don't know.
394
00:38:28,723 --> 00:38:30,517
- Did he send you?
- No.
395
00:38:32,227 --> 00:38:33,812
No, I came by myself.
396
00:38:36,439 --> 00:38:38,942
I'm not good with relationships.
397
00:38:39,025 --> 00:38:40,193
Sorry.
398
00:38:41,069 --> 00:38:43,655
- I shouldn't have said that.
- I don't think you should be here.
399
00:38:44,113 --> 00:38:45,990
Yeah, I actually have to go. I have to go.
400
00:38:48,409 --> 00:38:49,536
Shit.
401
00:38:51,120 --> 00:38:52,914
Oh, shit, shit, shit.
402
00:38:57,252 --> 00:38:59,128
- Who is it?
- Griff, it's Tim.
403
00:38:59,212 --> 00:39:02,423
Shit! I knew it. Shit!
404
00:39:02,757 --> 00:39:04,235
- Why did you come here?
- Do you want me to hide?
405
00:39:04,259 --> 00:39:05,444
Tim: It's all right, the door's open.
406
00:39:05,468 --> 00:39:06,803
I can hide.
407
00:39:13,977 --> 00:39:15,979
Don't go in the wardrobe!
408
00:39:21,693 --> 00:39:23,570
-Oh, hi, Tim.
409
00:39:24,279 --> 00:39:25,864
- Beer?
- Yep.
410
00:39:39,460 --> 00:39:40,587
Nuts?
411
00:39:43,339 --> 00:39:44,465
Sure.
412
00:39:52,640 --> 00:39:54,058
How are you?
413
00:39:55,184 --> 00:39:56,561
Great. Good.
414
00:39:57,812 --> 00:39:59,856
Not great, actually. Shit.
415
00:40:02,483 --> 00:40:04,003
I haven't heard from her for two days.
416
00:40:05,987 --> 00:40:07,238
Who?
417
00:40:08,323 --> 00:40:11,618
- Melody, griff.
- Yeah.
418
00:40:25,965 --> 00:40:27,133
How's work?
419
00:40:27,508 --> 00:40:28,509
Great.
420
00:40:28,885 --> 00:40:30,011
No mischief?
421
00:40:31,346 --> 00:40:32,472
No mischief.
422
00:40:44,859 --> 00:40:46,099
- Where are you going?
- Toilet.
423
00:40:46,152 --> 00:40:47,362
Wait.
424
00:40:47,445 --> 00:40:49,489
It's blocked. The... the toilet.
425
00:40:49,948 --> 00:40:51,282
- I won't flush.
- Wait!
426
00:40:52,241 --> 00:40:53,368
I really need to go.
427
00:40:53,409 --> 00:40:54,827
Well, go after me.
428
00:41:03,920 --> 00:41:07,715
Code nine! Code nine!
We have a serious situation.
429
00:41:18,893 --> 00:41:20,019
Man: Hey!
430
00:42:35,011 --> 00:42:36,888
"I know who you are.
431
00:42:40,767 --> 00:42:45,021
"You are me, and the opposite of me.
You are the question, I am the answer.
432
00:42:45,646 --> 00:42:48,316
"You are the proton, I am the neutron.
433
00:42:49,150 --> 00:42:52,862
"You are a magnetic field and I am light,
434
00:42:53,654 --> 00:42:55,490
"forever drawn to you."
435
00:43:41,702 --> 00:43:43,746
Man: And over the fence,
436
00:43:44,455 --> 00:43:46,249
and down the alleyway.
437
00:43:49,627 --> 00:43:51,587
- The alleyway around the back?
- Around the back.
438
00:43:51,629 --> 00:43:52,713
Did you get a look at him?
439
00:43:58,010 --> 00:44:01,055
Have you got metal sheets and some...
440
00:44:02,974 --> 00:44:03,975
Pipes?
441
00:44:04,058 --> 00:44:05,476
Hi, griff.
442
00:44:08,729 --> 00:44:10,356
Benson's my dad.
443
00:44:11,482 --> 00:44:12,483
Who's Benson?
444
00:44:14,068 --> 00:44:15,403
The guy who owns here.
445
00:44:18,906 --> 00:44:21,409
Tim didn't see me last night.
I hid in the wardrobe.
446
00:44:21,450 --> 00:44:23,828
And he only waited half an hour
and then he left.
447
00:44:23,911 --> 00:44:25,413
What'd you see?
448
00:44:26,747 --> 00:44:29,250
You're making an invisibility suit.
449
00:44:29,625 --> 00:44:32,962
- If you tell anyone...
- I won't. I won't tell anyone, I promise.
450
00:44:33,045 --> 00:44:35,047
- Do you need my help?
- No!
451
00:44:37,091 --> 00:44:39,051
I know what I'm doing, ok?
452
00:44:39,093 --> 00:44:41,304
Just forget anything you saw.
453
00:44:42,305 --> 00:44:44,473
It's for your own safety.
454
00:44:45,433 --> 00:44:48,978
Sir, you'll find the pipes in the third row
and metal sheets at the back.
455
00:44:50,730 --> 00:44:52,648
Can I help you with anything, sir?
456
00:45:05,286 --> 00:45:07,246
- Just this, thanks.
- Sure.
457
00:45:10,124 --> 00:45:11,500
Do you need anything else?
458
00:45:14,212 --> 00:45:15,213
Wire?
459
00:45:19,217 --> 00:45:20,635
I have wire.
460
00:45:22,970 --> 00:45:24,096
Good.
461
00:45:30,937 --> 00:45:33,648
Contact me when you need my help.
462
00:45:33,731 --> 00:45:35,331
I'm not who you think I am.
463
00:45:37,568 --> 00:45:38,653
What?
464
00:45:42,907 --> 00:45:44,992
I'm not who you think I am.
465
00:46:01,259 --> 00:46:03,302
J“ follow these instructions
466
00:46:05,513 --> 00:46:07,306
j“ do exactly as I do
467
00:46:09,600 --> 00:46:11,978
j“ lean your shoulders fon/vard
468
00:46:12,019 --> 00:46:13,854
j“ let your hands slide over to my side
469
00:46:16,732 --> 00:46:18,651
j“ move your body closer
470
00:46:19,860 --> 00:46:21,862
j“ let your heart meet mine
471
00:46:23,698 --> 00:46:26,659
j“ love is the Harmony
desire is the key
472
00:46:27,493 --> 00:46:30,204
j“ love is the melody
now sing it with me
473
00:47:04,572 --> 00:47:07,283
J“ you'll be the rhythm
and I'll be the beat
474
00:47:08,242 --> 00:47:11,037
j“ you'll be the rhythm
and I'll be the beat
475
00:47:11,912 --> 00:47:14,790
j“ then I'll be the rhythm
and you'll be the beat
476
00:47:16,042 --> 00:47:18,544
j“ and love, the shoreline
where you and I meet
477
00:47:19,754 --> 00:47:22,506
j“ you'll be the rhythm
and I'll be the beat
478
00:47:22,757 --> 00:47:25,551
j“ you'll be the rhythm
and I'll be the beat
479
00:47:26,010 --> 00:47:28,596
j“ then I'll be the rhythm
and you'll be the beat
480
00:47:28,971 --> 00:47:32,308
j“ and love, the shoreline
where you and I meet
481
00:47:50,576 --> 00:47:53,496
J“ love is the Harmony
desire is the key
482
00:47:54,497 --> 00:47:57,958
j“ love is the symphony
come sing some with me j“
483
00:48:31,492 --> 00:48:33,744
Thank you. Glad we could help.
484
00:48:50,719 --> 00:48:51,762
Hey, hey, hey.
485
00:48:53,806 --> 00:48:56,517
Is anyone else's... thing's got...
486
00:48:57,017 --> 00:48:58,769
Whoa. Hey.
487
00:49:00,354 --> 00:49:01,355
What?
488
00:49:05,234 --> 00:49:06,444
Hey, hey, hey.
489
00:49:07,361 --> 00:49:08,821
Is anyone...
490
00:49:10,614 --> 00:49:12,283
Is your key... whoa, whoa, whoa.
491
00:49:19,123 --> 00:49:20,541
Get stuffed!
492
00:49:22,543 --> 00:49:23,544
What?
493
00:49:23,961 --> 00:49:26,338
My thing is... is Steve around?
494
00:49:26,380 --> 00:49:29,592
My computer's complete... what?
495
00:49:29,675 --> 00:49:31,886
What's going on? What's going on?
496
00:49:31,927 --> 00:49:33,721
No, no, no.
497
00:49:34,180 --> 00:49:35,973
Well, that's not true.
498
00:49:36,056 --> 00:49:37,516
I'm not typing anything.
499
00:49:37,558 --> 00:49:39,894
It's some virus or something.
500
00:49:41,103 --> 00:49:42,313
Fuck!
501
00:49:42,396 --> 00:49:44,064
Tony! See me now.
502
00:49:44,565 --> 00:49:46,334
Gary, I've just got to
send... I'll be there...
503
00:49:46,358 --> 00:49:47,818
- Now!
- Yep.
504
00:49:51,697 --> 00:49:52,823
Yeah.
505
00:50:07,922 --> 00:50:09,590
I think it's over with her.
506
00:50:10,799 --> 00:50:11,926
Who?
507
00:50:12,885 --> 00:50:14,762
Melody, griff!
508
00:50:14,803 --> 00:50:15,846
Jesus!
509
00:50:19,391 --> 00:50:20,935
I really tried.
510
00:50:22,811 --> 00:50:26,690
I sent funny texts, and silly ones,
and serious ones.
511
00:50:26,774 --> 00:50:27,858
Yeah.
512
00:50:28,943 --> 00:50:30,027
She said she needed time,
513
00:50:30,110 --> 00:50:32,430
but it doesn't mean
she has to not call me at all, does it?
514
00:50:35,199 --> 00:50:36,659
I don't know.
515
00:50:43,249 --> 00:50:44,458
At all!
516
00:50:47,461 --> 00:50:49,880
You should call him. He's pretty upset.
517
00:50:50,297 --> 00:50:52,341
We've been on three dates.
518
00:50:53,384 --> 00:50:54,552
Sorry.
519
00:50:56,011 --> 00:50:57,555
I'll call him.
520
00:50:59,974 --> 00:51:01,517
What were you like as a kid?
521
00:51:05,020 --> 00:51:06,105
Small.
522
00:51:08,107 --> 00:51:10,359
- Bet you were popular.
- I was.
523
00:51:13,153 --> 00:51:15,573
Really popular.
524
00:51:15,656 --> 00:51:19,660
We're not the same person as we were
when we were kids, you know.
525
00:51:20,119 --> 00:51:21,120
No, obviously.
526
00:51:21,161 --> 00:51:22,830
I mean, literally.
527
00:51:23,956 --> 00:51:30,004
I mean, every cell that made you up
when you were a kid doesn't exist anymore.
528
00:51:31,338 --> 00:51:33,007
They're long dead.
529
00:51:33,841 --> 00:51:38,804
So that all the cells
that make you up as you are now, are new.
530
00:51:40,180 --> 00:51:42,308
It's this complete reinvention.
531
00:51:55,487 --> 00:51:57,197
Let's... let's walk.
532
00:52:10,210 --> 00:52:12,421
Before I tell you this,
533
00:52:12,504 --> 00:52:15,966
you have to commit
to a vow of secrecy unlike any other.
534
00:52:16,050 --> 00:52:18,093
You won't believe it at first.
535
00:52:18,177 --> 00:52:20,763
- You'll probably laugh...
- I won't laugh.
536
00:52:20,846 --> 00:52:24,725
And I'm only telling you
because you saw things you shouldn't.
537
00:52:25,476 --> 00:52:27,478
I'm not who I seem to be.
538
00:52:30,230 --> 00:52:31,732
I have powers.
539
00:52:32,900 --> 00:52:35,694
And with these powers
comes a responsibility,
540
00:52:35,736 --> 00:52:37,905
to fight, to protect,
541
00:52:38,822 --> 00:52:42,034
to uphold justice and defend the innocent.
542
00:52:42,076 --> 00:52:43,118
Alone.
543
00:52:44,578 --> 00:52:48,165
My life is too dangerous to have friends.
544
00:52:52,544 --> 00:52:53,962
Or more than.
545
00:53:00,761 --> 00:53:01,929
Sorry.
546
00:53:07,101 --> 00:53:09,353
I don't hate you. I like you.
547
00:53:09,937 --> 00:53:11,814
I like you, too, griff.
548
00:53:12,940 --> 00:53:14,858
But nothing can happen between us.
549
00:53:15,776 --> 00:53:17,903
It's not just because of Tim.
550
00:53:17,945 --> 00:53:20,781
It's for your own safety. It's because...
551
00:53:27,579 --> 00:53:28,664
You should call Tim.
552
00:53:33,293 --> 00:53:34,670
Bye, griff.
553
00:53:55,315 --> 00:53:56,734
Pause there.
554
00:54:30,851 --> 00:54:34,104
Just because you're fired
doesn't mean you're safe.
555
00:54:42,154 --> 00:54:44,948
Shit. Shit, shit, shit.
556
00:54:48,786 --> 00:54:49,828
Griff.
557
00:54:51,497 --> 00:54:52,706
Griff, can I have a word?
558
00:54:53,332 --> 00:54:55,042
Where... where are you going?
559
00:55:02,758 --> 00:55:03,801
Hi, Gary.
560
00:55:04,176 --> 00:55:07,054
Listen, griff, we're
gonna have to let you go.
561
00:55:08,639 --> 00:55:12,726
You're late all the time,
you don't fit into the work environment.
562
00:55:16,146 --> 00:55:18,524
And have you been
sneaking into the office at night?
563
00:55:18,941 --> 00:55:20,418
Because that's not generally on, griff,
564
00:55:20,442 --> 00:55:22,736
and now Tony's talking charges.
565
00:55:25,656 --> 00:55:27,616
Anyway, that's that.
566
00:55:29,368 --> 00:55:32,496
I'll pay you to the end of the week.
I'm sorry, griff.
567
00:55:53,600 --> 00:55:54,977
Waitress: Hi, griff.
568
00:55:57,646 --> 00:56:00,482
- Hi. Is someone...
- I know. I'm sorry.
569
00:56:34,725 --> 00:56:35,726
So, griff.
570
00:56:36,643 --> 00:56:39,479
I don't like weird, butt plug freaks
571
00:56:39,521 --> 00:56:42,774
making me look like a dick
in front of my friends.
572
00:56:43,233 --> 00:56:47,195
You wouldn't understand that
because you don't have any friends.
573
00:56:47,571 --> 00:56:51,742
But to me, it's important, yeah?
574
00:56:55,871 --> 00:56:58,749
I don't enjoy hurting people,
575
00:57:00,292 --> 00:57:02,336
but if it happens again...
576
00:57:04,296 --> 00:57:05,380
Man.
577
00:57:06,673 --> 00:57:08,300
Do you comprendo?
578
00:57:50,550 --> 00:57:54,930
J“ you've got the power to explode
a supernova over everyone
579
00:57:55,055 --> 00:57:58,934
j“ the villains twist and turn
because they know the end has just begun
580
00:57:59,017 --> 00:58:02,354
j“ they all come strong
all fists and guns
581
00:58:02,396 --> 00:58:03,814
j“ but you can make them run
582
00:58:03,897 --> 00:58:06,233
j“ you can right the wrong
you can take them all j“
583
00:58:13,073 --> 00:58:14,992
Identity compromised! Abort!
584
00:58:33,844 --> 00:58:34,845
Gotcha.
585
00:58:37,305 --> 00:58:39,099
Don't be stupid.
586
00:58:39,391 --> 00:58:41,184
You won't make it.
587
00:59:02,664 --> 00:59:04,124
Guess who's here?
588
00:59:05,208 --> 00:59:06,960
Thank you for coming over.
589
00:59:07,044 --> 00:59:08,378
That's ok.
590
00:59:12,299 --> 00:59:14,468
- Did you want to talk?
- Yeah.
591
00:59:16,511 --> 00:59:17,804
About us?
592
00:59:18,221 --> 00:59:19,723
Yeah, sort of.
593
00:59:20,724 --> 00:59:22,559
See the thing is that
594
00:59:23,602 --> 00:59:29,816
griff seems to think that you and I had
something really serious going on.
595
00:59:31,109 --> 00:59:34,863
But I mean, we...
You know, we only ever really...
596
00:59:35,781 --> 00:59:37,032
You know.
597
00:59:37,741 --> 00:59:41,745
And so he doesn't want to, or he...
598
00:59:43,121 --> 00:59:46,333
He doesn't want me to hurt you.
599
00:59:48,293 --> 00:59:50,087
Sorry. Sorry, what? Sorry?
600
00:59:52,506 --> 00:59:55,258
Tim, I think you'll be
really good to go out with.
601
00:59:55,759 --> 00:59:57,260
Right.
602
00:59:57,344 --> 00:59:59,346
With someone who is right.
603
01:00:00,639 --> 01:00:01,681
Right.
604
01:00:02,516 --> 01:00:03,850
But I'm...
605
01:00:04,518 --> 01:00:05,852
- Not.
- Not.
606
01:00:06,061 --> 01:00:07,938
- Not right, no.
- Right.
607
01:00:11,316 --> 01:00:12,651
So... hang on.
608
01:00:12,692 --> 01:00:15,612
So, griff, what is he...
609
01:00:21,535 --> 01:00:22,619
You and griff?
610
01:00:23,578 --> 01:00:25,205
Yeah, I think so.
611
01:00:25,705 --> 01:00:26,873
He's... he's like me.
612
01:00:26,915 --> 01:00:29,626
I don't need to know details. I'm fine.
613
01:00:31,211 --> 01:00:32,629
That's good.
614
01:00:34,047 --> 01:00:35,340
I'm glad.
615
01:00:38,135 --> 01:00:39,177
Really glad.
616
01:00:41,012 --> 01:00:42,597
Why did you run?
617
01:00:44,683 --> 01:00:47,519
Did you think we were there to arrest you?
618
01:00:48,895 --> 01:00:51,606
What have you done that warrants arrest?
619
01:00:54,985 --> 01:01:00,699
We've had reports of someone
stalking residents in your neighborhood.
620
01:01:03,493 --> 01:01:06,580
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
621
01:01:08,582 --> 01:01:10,876
Stalking is an offense, griff.
622
01:01:11,751 --> 01:01:14,796
As is prowling and voyeurism.
623
01:01:15,714 --> 01:01:17,924
Were we to inspect your home,
624
01:01:19,217 --> 01:01:22,721
do you think we'd find anything
that might incriminate you?
625
01:01:25,098 --> 01:01:29,102
You've... you've got
the wrong man, sir. Ok?
626
01:01:30,478 --> 01:01:33,064
I've seen what you're looking for, I have,
627
01:01:33,106 --> 01:01:34,858
and it's out there.
628
01:01:35,775 --> 01:01:38,820
And, well, no one's doing anything
about it, so...
629
01:01:40,155 --> 01:01:44,117
Taking the law into your own hands
is also an offense, griff.
630
01:01:44,993 --> 01:01:47,787
Is that what you are? A vigilante?
631
01:01:49,664 --> 01:01:51,249
No, I'm not a vigilante.
632
01:01:52,792 --> 01:01:53,919
Come!
633
01:01:57,631 --> 01:01:59,299
Chief says, "let it go."
634
01:02:03,178 --> 01:02:04,638
Right, griff.
635
01:02:06,014 --> 01:02:09,476
Having seen you,
we've decided not to press charges.
636
01:02:10,101 --> 01:02:11,603
Lucky for you.
637
01:02:12,145 --> 01:02:14,147
Lucky I'm in a good mood.
638
01:02:15,190 --> 01:02:19,110
I don't want to hear
any more reports of stalking, understood?
639
01:02:20,487 --> 01:02:23,156
I'll do my best to help, commissioner.
640
01:02:34,125 --> 01:02:35,919
Don't push me, freak.
641
01:03:03,363 --> 01:03:04,781
I've had it, griff.
642
01:03:05,615 --> 01:03:07,701
I'm going back to Adelaide.
643
01:03:10,578 --> 01:03:12,080
You need help.
644
01:03:14,457 --> 01:03:15,917
Professional.
645
01:03:50,910 --> 01:03:52,078
Griff.
646
01:03:56,333 --> 01:03:58,626
Did Tony do that to you, griff?
647
01:04:32,994 --> 01:04:34,037
Griff.
648
01:04:35,747 --> 01:04:37,082
Something's happened.
649
01:04:38,291 --> 01:04:39,292
What are you doing?
650
01:04:39,626 --> 01:04:42,295
What's... what's happened to your face?
651
01:04:47,425 --> 01:04:48,718
Do you have antiseptic?
652
01:04:49,052 --> 01:04:50,637
What the hell are you doing here?
653
01:04:50,720 --> 01:04:53,681
I just... I didn't know
how to say I'm here.
654
01:04:56,935 --> 01:04:58,978
- Who did this?
- How did you get in?
655
01:04:59,020 --> 01:05:00,915
Well, you got your key
cut at the hardware store once
656
01:05:00,939 --> 01:05:03,024
- and dad keeps a copy.
- What?
657
01:05:03,108 --> 01:05:04,901
Griff, I have to show you something.
658
01:05:04,984 --> 01:05:06,444
Melody, stop!
659
01:05:07,404 --> 01:05:09,531
Look, we can't see each other anymore.
660
01:05:09,864 --> 01:05:10,990
I don't want to see you.
661
01:05:18,957 --> 01:05:20,166
Griff.
662
01:05:22,502 --> 01:05:24,963
Griff, something has come for you.
663
01:05:25,463 --> 01:05:26,506
A package.
664
01:05:26,589 --> 01:05:28,174
Melody, I can't.
665
01:05:28,425 --> 01:05:32,804
Look, I... look, I don't know what it is,
but it is marked "top secret."
666
01:05:36,057 --> 01:05:37,434
Top secret?
667
01:05:38,601 --> 01:05:39,769
Yeah.
668
01:05:41,354 --> 01:05:43,857
- You didn't see who brought it?
- No.
669
01:05:46,985 --> 01:05:48,361
Be careful.
670
01:05:59,372 --> 01:06:01,207
I think there's a note.
671
01:06:11,551 --> 01:06:16,389
"Dear griff, I work for a government agency
that no one has heard of."
672
01:06:17,223 --> 01:06:19,559
Ok. "Let's just leave it at that.
673
01:06:21,186 --> 01:06:23,563
"We've been watching you, griff.
674
01:06:24,481 --> 01:06:29,152
"We suspected you were the one when we
first became aware of your activities.
675
01:06:30,403 --> 01:06:33,573
"This is the universe
suit, and it's for you.
676
01:06:48,296 --> 01:06:51,716
"By studying the lens of a cat's eye,
677
01:06:52,509 --> 01:06:56,346
"we've harnessed
the ability to enter other dimensions.
678
01:06:56,429 --> 01:06:59,557
"This suit allows you
to hide in the fourth dimension,
679
01:06:59,599 --> 01:07:02,810
"to become unseen to the human eye,
to become...
680
01:07:05,480 --> 01:07:07,065
"The invisible."
681
01:07:19,410 --> 01:07:21,204
They need you, griff.
682
01:07:25,792 --> 01:07:27,669
The city needs you.
683
01:08:00,326 --> 01:08:01,995
You're different.
684
01:08:03,496 --> 01:08:06,291
That's what I've been trying to tell you.
685
01:08:12,463 --> 01:08:15,008
Do you want to put the suit on?
686
01:08:16,175 --> 01:08:17,677
Are you stuck?
687
01:08:18,678 --> 01:08:20,847
- Do you want a hand?
- I'm in it.
688
01:08:21,180 --> 01:08:22,890
- You're in it?
- Yeah.
689
01:08:22,974 --> 01:08:24,559
Well, come out. I can't see you.
690
01:08:24,642 --> 01:08:26,853
I am out. I'm standing right here.
691
01:08:27,061 --> 01:08:28,187
What?
692
01:08:28,229 --> 01:08:29,564
- Are you lying?
- No.
693
01:08:29,647 --> 01:08:32,191
- You can't see me?
- I cannot see you.
694
01:08:35,028 --> 01:08:36,029
Hi, dad.
695
01:08:36,613 --> 01:08:37,780
You working today?
696
01:08:38,781 --> 01:08:41,367
Is that... is that griff down there?
697
01:08:42,952 --> 01:08:44,120
Where?
698
01:08:45,538 --> 01:08:46,706
There.
699
01:08:48,875 --> 01:08:50,043
There's no one there, dad.
700
01:08:52,962 --> 01:08:54,922
Right. Silly me.
701
01:08:58,676 --> 01:09:00,762
J“ you challenged me to write a love song
702
01:09:00,845 --> 01:09:02,930
j“ here it is, I think I got it wrong
703
01:09:03,014 --> 01:09:04,390
this is me.
704
01:09:05,183 --> 01:09:08,978
J“ I focused on the negative
705
01:09:09,062 --> 01:09:13,691
j“ the pain was too much to write and sing
706
01:09:13,941 --> 01:09:14,984
bye.
707
01:09:15,068 --> 01:09:19,072
J“ oh, it was not a nice incentive
708
01:09:19,906 --> 01:09:24,077
j“ when you're lucid
you're the sweetest thing
709
01:09:24,160 --> 01:09:28,039
j“ I would trade my mother to hear you sing
710
01:09:28,081 --> 01:09:31,793
j“ when you're lucid
you're the sweetest thing
711
01:09:31,876 --> 01:09:35,546
j“ I would trade my mother to hear you sing
712
01:09:35,588 --> 01:09:39,258
j“ when you're lucid
you're the sweetest thing
713
01:09:39,342 --> 01:09:43,054
j“ I would trade my mother to hear you sing
714
01:09:43,137 --> 01:09:45,723
j“ when you're lucid
you're the sweetest thing j“
715
01:09:50,520 --> 01:09:53,356
- when are you leaving?
- Tim: End of the month.
716
01:09:55,274 --> 01:09:57,902
Does it have to keep happening, griff?
717
01:09:58,903 --> 01:10:00,530
I know you're normal underneath.
718
01:10:01,114 --> 01:10:02,740
I'll be ok, Tim.
719
01:10:04,701 --> 01:10:06,501
You don't have to...
You don't have to leave.
720
01:10:07,078 --> 01:10:09,288
You're not good for my health.
721
01:10:10,123 --> 01:10:11,308
And maybe I'm not good for you.
722
01:10:11,332 --> 01:10:14,293
Maybe if I just let you do what you want,
you'll sort it out.
723
01:10:22,385 --> 01:10:23,845
I just worry.
724
01:10:49,287 --> 01:10:51,497
Griff! Griff, did you see it?
725
01:10:52,999 --> 01:10:55,084
Oh, hi, Tim. Up in the sky.
726
01:10:55,960 --> 01:10:58,296
Look, right there. A "".G
727
01:10:59,964 --> 01:11:01,007
oh, yeah!
728
01:11:01,340 --> 01:11:03,176
- For "griff."
- Shit!
729
01:11:03,509 --> 01:11:05,636
Listen, you're being called.
730
01:11:06,512 --> 01:11:08,681
- Shit.
- They've taken the police chief hostage.
731
01:11:08,890 --> 01:11:11,142
- The commissioner?
- The commissioner.
732
01:11:11,184 --> 01:11:13,311
They need you to save him.
733
01:11:13,978 --> 01:11:15,038
I'd better put on the suit.
734
01:11:15,062 --> 01:11:17,774
What... what are we talking about?
What's going on?
735
01:11:17,857 --> 01:11:19,150
It's an emergency.
736
01:11:19,692 --> 01:11:21,527
There's nothing there. Griff. Griff!
737
01:11:21,569 --> 01:11:23,237
You just got arrested and lost your job.
738
01:11:23,321 --> 01:11:24,614
We just talked about this!
739
01:11:25,031 --> 01:11:27,617
- Ok, can we just stop for a minute?
- Tim, we have to go.
740
01:11:27,700 --> 01:11:29,511
Can you hurry up, griff?
There's no time to lose.
741
01:11:29,535 --> 01:11:30,620
- I'm ready.
- Oh, god!
742
01:11:30,703 --> 01:11:32,538
Stop doing that. Oh, god.
743
01:11:32,622 --> 01:11:34,373
Look, here so I know where you are.
744
01:11:36,751 --> 01:11:38,586
Let's go, let's go, let's go!
745
01:11:46,010 --> 01:11:48,638
Tim: A disused warehouse. How original.
746
01:11:49,806 --> 01:11:51,891
Can you hear me, over?
747
01:11:51,933 --> 01:11:53,559
Copy that, over.
748
01:11:54,060 --> 01:11:55,728
Roger that, over.
749
01:11:56,604 --> 01:11:57,897
We're on.
750
01:12:02,109 --> 01:12:03,402
Oh, wait!
751
01:12:05,822 --> 01:12:06,906
Hat.
752
01:12:11,661 --> 01:12:14,872
- What are you doing?
- I'm just keeping watch.
753
01:12:14,914 --> 01:12:16,916
I mean, what are you doing?
754
01:12:16,958 --> 01:12:18,560
Griff: I'm going in. Keep watch.
755
01:12:18,584 --> 01:12:20,962
- Will report on situation, over.
- Copy that.
756
01:12:21,337 --> 01:12:23,005
Melody: Be careful, over.
757
01:12:24,215 --> 01:12:28,427
It really isn't a good idea to, you know,
play along with his delusions like this.
758
01:12:28,511 --> 01:12:30,388
They're not delusions.
759
01:12:30,763 --> 01:12:33,307
Well, he's not a superhero, melody.
760
01:12:33,391 --> 01:12:35,768
And he's obviously not invisible.
761
01:12:36,143 --> 01:12:39,939
Well, maybe he is. He says he is, so he is.
762
01:12:41,691 --> 01:12:43,276
But I can see him.
763
01:12:43,317 --> 01:12:44,777
Griff: Targets identified.
764
01:12:45,570 --> 01:12:47,238
Melody: Roger that. Over.
765
01:12:48,447 --> 01:12:52,118
He's a 28-year-old man
and he's living in a fantasy world.
766
01:12:52,618 --> 01:12:54,453
He's always lived in a fantasy world.
767
01:12:54,537 --> 01:12:56,956
I got him out of it,
and now you've put him back.
768
01:12:57,456 --> 01:13:01,502
Ok, firstly, I don't think
you ever got him out of it,
769
01:13:01,586 --> 01:13:06,048
and secondly,
this may be fake or delusional to you,
770
01:13:06,132 --> 01:13:07,852
but it is real to him and it is real to me.
771
01:13:09,302 --> 01:13:11,721
Griff: Targets engaged. Do you read, over?
772
01:13:11,804 --> 01:13:13,306
How is it real?
773
01:13:13,806 --> 01:13:18,311
He's a custom liaison officer
who thinks he's an invisible superhero.
774
01:13:21,022 --> 01:13:24,650
If you want to be his friend,
or more, or whatever,
775
01:13:24,734 --> 01:13:28,321
then you need to help him to stop,
not tell him it's real.
776
01:13:28,404 --> 01:13:30,364
He's not hurting anyone.
777
01:13:32,033 --> 01:13:34,160
He may even be saving them.
778
01:13:34,452 --> 01:13:35,995
Who? Invisible people?
779
01:13:36,037 --> 01:13:37,413
Yes, maybe.
780
01:13:45,338 --> 01:13:49,800
Ok, so in the real world,
where the rest of us live,
781
01:13:50,968 --> 01:13:53,429
what do you do with a boyfriend
who's a superhero?
782
01:13:54,180 --> 01:13:56,220
What if you're having dinner
with your parents, say,
783
01:13:56,515 --> 01:13:58,577
And he suddenly stands up
and starts talking about saving the planet
784
01:13:58,601 --> 01:14:00,412
- and having to leave on a secret mission?
- Melody: You know what?
785
01:14:00,436 --> 01:14:02,355
He's not coming over to dinner, Tim.
786
01:14:02,855 --> 01:14:05,399
I would never ask him over
787
01:14:05,483 --> 01:14:06,859
because he's griff,
788
01:14:07,234 --> 01:14:09,278
and he needs to grow up.
789
01:14:12,573 --> 01:14:15,618
He would not fit in with them
or anyone else in the real world
790
01:14:15,701 --> 01:14:17,536
because he's a freak.
791
01:14:21,874 --> 01:14:25,044
And so am I,
and that is exactly why I love him.
792
01:14:33,427 --> 01:14:37,014
We see the world one way,
and you see it this other way,
793
01:14:37,056 --> 01:14:40,601
and because you don't understand,
you want to change it,
794
01:14:41,560 --> 01:14:43,813
but I don't want to change it.
795
01:14:45,189 --> 01:14:48,234
Maybe the rest of you
need to grow up, instead.
796
01:14:58,327 --> 01:14:59,412
Turn the lights on.
797
01:15:08,045 --> 01:15:09,213
G riff?
798
01:15:54,008 --> 01:15:56,635
J“ I am under no disguise
799
01:15:56,677 --> 01:15:59,138
j“ I am under no disguise
800
01:15:59,221 --> 01:16:01,640
j“ I am under no disguise
801
01:16:01,682 --> 01:16:04,477
j“ I am under no disguise
802
01:16:04,518 --> 01:16:06,312
j“ I am under no disguise
803
01:16:07,480 --> 01:16:09,440
J“ I am under no disguise
804
01:16:09,482 --> 01:16:12,026
j“ I am under no disguise
805
01:16:12,109 --> 01:16:15,029
j“ I am under no disguise
806
01:16:19,992 --> 01:16:24,497
you've called griff. Leave a message,
or in an emergency, enter the secret pin.
807
01:16:56,570 --> 01:17:01,200
J“ I am neither breather, nor speaker
808
01:17:01,283 --> 01:17:06,288
j“ I am neither Walker, nor sleeper
809
01:17:06,372 --> 01:17:11,544
j“ I am neither sister, brother,
son, nor daughter
810
01:17:11,585 --> 01:17:16,215
j“ solely in my chest is my heart,
a drum of waterj“
811
01:17:16,298 --> 01:17:17,550
hello.
812
01:17:19,802 --> 01:17:21,554
Thank you. Come in.
813
01:17:29,687 --> 01:17:31,313
Melee? Dinner's on.
814
01:17:33,691 --> 01:17:35,401
- Mum?
- Hmm?
815
01:17:35,734 --> 01:17:40,114
Do you think that this life, our existence,
816
01:17:41,574 --> 01:17:43,909
do you think it's an accident?
817
01:17:43,993 --> 01:17:46,036
Or do you think it's planned for a reason?
818
01:17:47,163 --> 01:17:48,414
Oh. Um...
819
01:17:50,332 --> 01:17:53,085
- Oh, I think...
- And try and ignore religion.
820
01:17:53,169 --> 01:17:54,753
Ignore religion.
821
01:17:56,755 --> 01:17:59,800
Well, I... I think it's like gymnastics.
822
01:18:01,760 --> 01:18:04,388
I think that life was inevitable.
823
01:18:05,598 --> 01:18:08,392
I mean, however it was created,
whatever happened, you know,
824
01:18:08,434 --> 01:18:09,977
whoever did it.
825
01:18:10,936 --> 01:18:14,648
I mean, you look at the stars
and you see infinity,
826
01:18:14,732 --> 01:18:18,068
and you look into a microscope
and you see infinity,
827
01:18:19,028 --> 01:18:22,531
and smack bang in the
middle of those two extremities,
828
01:18:23,282 --> 01:18:26,994
perched on a balance beam, is us.
829
01:18:28,871 --> 01:18:29,955
Life.
830
01:18:31,832 --> 01:18:33,334
In the middle.
831
01:18:35,294 --> 01:18:36,670
Inevitable.
832
01:18:47,431 --> 01:18:49,058
Hi. Where've you been?
833
01:18:50,684 --> 01:18:51,727
When?
834
01:18:52,853 --> 01:18:56,065
Oh, yeah, a bit busy.
Just had some stuff to...
835
01:18:56,523 --> 01:18:58,234
I had to fix some things.
836
01:18:58,901 --> 01:19:00,402
Sorry.
837
01:19:00,486 --> 01:19:02,988
Well, yum yum, chook's bum.
838
01:19:05,324 --> 01:19:06,367
Griff: Thank you, sir.
839
01:19:06,450 --> 01:19:08,244
No. Benson, please.
840
01:19:09,828 --> 01:19:11,622
Griffjust got a new job, darl.
841
01:19:11,664 --> 01:19:12,831
Oh, what is it?
842
01:19:12,873 --> 01:19:15,668
I'm a customer liaisons officer
at dhl transport.
843
01:19:16,335 --> 01:19:18,504
I'm not really sure what that is.
844
01:19:28,973 --> 01:19:31,558
Melody and I, we met through Tim.
845
01:19:32,351 --> 01:19:35,604
And Tim and melody
met at a Chinese restaurant.
846
01:19:36,689 --> 01:19:39,149
And now Tim and I
are taking cooking classes,
847
01:19:39,358 --> 01:19:41,568
and guess what we cooked last week?
848
01:19:41,652 --> 01:19:43,362
Sweet and sour pork.
849
01:19:47,491 --> 01:19:48,492
Mmm.
850
01:19:49,368 --> 01:19:50,703
Which is Chinese.
851
01:19:54,415 --> 01:19:55,916
It's so funny.
852
01:19:57,751 --> 01:20:01,046
Bronwyn: Well, that's a good idea.
Cooking classes for men.
853
01:20:01,088 --> 01:20:04,008
Oh, whoever's responsible for this meal
is in no need of cooking classes.
854
01:20:04,300 --> 01:20:05,843
I don't... I don't know about that.
855
01:20:05,884 --> 01:20:07,928
I... I must have the recipe.
856
01:20:09,888 --> 01:20:11,223
Bronwyn: Of course.
857
01:20:11,974 --> 01:20:14,518
I've always had a flair with food.
858
01:20:16,812 --> 01:20:18,731
Are you sure you won't stay?
859
01:20:18,814 --> 01:20:20,482
I should get back.
860
01:20:21,025 --> 01:20:22,609
Early start at the office.
861
01:20:23,193 --> 01:20:24,403
But...
862
01:20:28,365 --> 01:20:29,700
But thank you.
863
01:20:29,742 --> 01:20:32,244
I had a lovely evening.
864
01:20:33,370 --> 01:20:36,081
Well, we'll let you two say goodbye.
865
01:20:41,754 --> 01:20:43,088
Goodnight.
866
01:20:51,055 --> 01:20:54,350
Well, goodnight, my love.
867
01:21:02,608 --> 01:21:03,942
He's nice.
868
01:21:09,490 --> 01:21:10,783
Griff.
869
01:21:12,493 --> 01:21:13,660
Griff, open up!
870
01:21:18,916 --> 01:21:21,627
- What's happening?
- What's happening?
871
01:21:23,337 --> 01:21:24,963
What's happening?
872
01:21:29,385 --> 01:21:30,761
Let me see.
873
01:21:32,930 --> 01:21:34,139
I can't do this.
874
01:21:34,973 --> 01:21:36,975
- Do what?
- This. Us.
875
01:21:37,017 --> 01:21:38,769
I cannot do this us, griff.
876
01:21:39,812 --> 01:21:41,355
Wait, you're ending it, already?
877
01:21:41,438 --> 01:21:43,124
- But I thought this was...
- Griff, please.
878
01:21:43,148 --> 01:21:45,692
You're either punishing me, laughing at me,
879
01:21:45,776 --> 01:21:48,016
or you were seriously convinced
that this is what I want.
880
01:21:48,320 --> 01:21:49,988
No, I don't understand, melody.
881
01:21:50,781 --> 01:21:52,741
What about the missions?
882
01:21:53,283 --> 01:21:56,829
What... what about your duty
to defend the innocent and uphold...
883
01:21:56,912 --> 01:21:58,831
It's not real, melody.
884
01:21:59,832 --> 01:22:01,583
I'm not a superhero.
885
01:22:02,167 --> 01:22:04,128
Yes... yes, you are.
886
01:22:04,169 --> 01:22:05,170
What do you miss?
887
01:22:06,839 --> 01:22:09,049
Did you enjoy laughing at me?
888
01:22:09,842 --> 01:22:13,011
Was I a dancing monkey, or something?
889
01:22:15,139 --> 01:22:17,015
It's not real, melody.
890
01:22:18,058 --> 01:22:19,852
This is real.
891
01:22:20,185 --> 01:22:21,186
- No!
- Yeah.
892
01:22:21,687 --> 01:22:24,231
- Everything you see here is real.
- No!
893
01:22:24,314 --> 01:22:26,275
- This pantry...
- Griff, please don't do this.
894
01:22:26,358 --> 01:22:27,609
Is real.
895
01:22:27,693 --> 01:22:29,403
- Rice. Real.
- You were real.
896
01:22:29,653 --> 01:22:31,196
- Griff!
- Real!
897
01:22:31,530 --> 01:22:33,198
Stop it. Listen, griff.
898
01:22:34,700 --> 01:22:38,287
I live in a bubble that no one,
no one gets into.
899
01:22:39,163 --> 01:22:41,123
I feel like an alien.
900
01:22:41,206 --> 01:22:45,711
I... I live in a completely different world
to the one everyone else is in.
901
01:22:46,211 --> 01:22:47,713
I can't communicate with anyone.
902
01:22:47,754 --> 01:22:51,383
I can talk to them, but
I cannot communicate.
903
01:22:52,259 --> 01:22:53,552
But you,
904
01:22:55,387 --> 01:22:59,016
griff, you get into my bubble.
905
01:23:09,985 --> 01:23:11,987
Everybody has to grow up.
906
01:23:31,048 --> 01:23:32,591
No, they don't.
907
01:23:38,597 --> 01:23:40,474
I would have loved you.
908
01:23:41,308 --> 01:23:42,559
Forever.
909
01:25:13,984 --> 01:25:15,360
Oh, my god.
910
01:25:16,862 --> 01:25:18,989
- Oh, my god. Ok.
- You just...
911
01:25:19,031 --> 01:25:21,575
- You just went through a door. Sorry.
- Yeah.
912
01:25:22,451 --> 01:25:25,245
How did you... how did you... you just...
913
01:25:33,211 --> 01:25:34,504
I can't believe it.
914
01:25:34,546 --> 01:25:36,882
You can. You can believe it.
915
01:25:40,802 --> 01:25:41,887
Yeah.
916
01:26:31,395 --> 01:26:32,688
Melody: What is it?
917
01:26:33,063 --> 01:26:34,606
It's a package.
918
01:26:34,856 --> 01:26:36,108
Foryou.
919
01:26:41,113 --> 01:26:42,614
What were you doing?
920
01:26:44,116 --> 01:26:45,492
I can't say.
921
01:26:50,789 --> 01:26:51,949
I'm going to put the suit on.
922
01:26:58,296 --> 01:27:00,632
There's probably a note with it.
923
01:27:02,384 --> 01:27:06,555
"Use these to be the only one
who can see griff when he's invisible.
924
01:27:07,305 --> 01:27:09,015
"So he doesn't have to wear the hat."
925
01:27:14,062 --> 01:27:16,690
- Tell me when you're in it.
- I'm in it.
926
01:27:20,152 --> 01:27:22,654
Does it work? Can you see me?
927
01:27:23,363 --> 01:27:24,406
Yeah.
928
01:27:25,073 --> 01:27:26,825
Yeah, I can see you.
929
01:27:30,787 --> 01:27:32,330
I can see you.
930
01:27:46,011 --> 01:27:50,515
J“ do you know when you were already born?
931
01:27:50,557 --> 01:27:54,269
J“ do you know this is the way it would be?
932
01:27:55,520 --> 01:27:59,649
J“ do you know when you were already born?
933
01:27:59,691 --> 01:28:04,905
J“ you were already you and I already me
934
01:28:04,988 --> 01:28:07,991
j“ 80 take me as I am
935
01:28:10,035 --> 01:28:13,538
j“ take me as I am
936
01:28:15,415 --> 01:28:17,542
j“ I know
937
01:28:19,711 --> 01:28:22,964
j“ it's easier said than done
938
01:28:24,549 --> 01:28:27,385
j“ in this time we 're passing
939
01:28:27,469 --> 01:28:29,679
j“ with these distractions
940
01:28:29,721 --> 01:28:33,225
j“ we could be having fun
941
01:28:33,266 --> 01:28:36,019
j“ 80 take me as I am
942
01:28:38,271 --> 01:28:41,274
j“ take me as I am
943
01:28:42,943 --> 01:28:46,738
j“ forget your plans
944
01:28:51,952 --> 01:28:56,790
J“ do you know when you were already born?
945
01:28:56,873 --> 01:29:01,545
J“ do you know this is the way it would be?
946
01:29:01,586 --> 01:29:05,674
J“ do you know when you were already born?
947
01:29:05,757 --> 01:29:10,929
J“ you were already you and I already me
948
01:29:10,971 --> 01:29:16,226
j“ 80 take me as I am
949
01:29:16,268 --> 01:29:21,064
j“ take me as I am
950
01:29:21,106 --> 01:29:24,818
j“ forget your plans j“
951
01:29:49,885 --> 01:29:51,261
J“ hey, now
952
01:29:51,303 --> 01:29:53,388
j“ I know it's a shakedown
953
01:29:53,471 --> 01:29:55,640
j“ I'm gonna get me some
954
01:29:59,352 --> 01:30:02,981
j“ and lately I've been acting crazy
955
01:30:03,023 --> 01:30:08,820
j“ I'm gonna need someone
to come and save me
956
01:30:19,122 --> 01:30:22,459
J“ oh, hi, I'm playing the bad guy
957
01:30:22,500 --> 01:30:25,295
j“ hear it's so much fun
958
01:30:28,590 --> 01:30:30,550
j“ but this time
959
01:30:30,634 --> 01:30:32,177
j“ 17! Show you power
960
01:30:32,260 --> 01:30:36,723
j“ I'm gonna tower over those who hate me
961
01:30:40,810 --> 01:30:45,398
j“ 'cause no one's gonna save me
962
01:30:48,151 --> 01:30:50,695
j“ we're doing the best that we can
963
01:30:50,779 --> 01:30:54,282
j“ and you won't take us
964
01:30:54,366 --> 01:30:56,284
j“ we'll be down on our knees saying
965
01:30:56,368 --> 01:31:00,580
j“ "please let it just be enough"
966
01:31:08,755 --> 01:31:11,967
J“ oh, hi, I'm playing the bad guy
967
01:31:12,050 --> 01:31:14,844
j“ hear it's so much fun
968
01:31:18,348 --> 01:31:22,018
j“ this time I 7! Show you power
969
01:31:22,060 --> 01:31:26,982
j“ I'm gonna tower over those who hate me
970
01:31:30,235 --> 01:31:35,115
j“ 'cause no one's gonna save me
971
01:31:37,951 --> 01:31:40,328
j“ we're doing the best that we can
972
01:31:40,412 --> 01:31:43,832
j“ no, you won't take us
973
01:31:43,915 --> 01:31:46,001
j“ we'll be down on our knees saying
974
01:31:46,084 --> 01:31:50,088
j“ "please let it just be enough"
975
01:31:51,589 --> 01:31:54,092
j“ we're doing the best that we can
976
01:31:54,175 --> 01:31:57,595
j“ no, you won't take us
977
01:31:57,679 --> 01:31:59,723
j“ we'll be down on our knees saying
978
01:31:59,764 --> 01:32:04,019
j“ "please let it just be enough"
979
01:32:06,730 --> 01:32:10,316
j“ oh, you know I believe in ya
980
01:32:12,944 --> 01:32:14,863
j“ not like Santa Maria
981
01:32:14,946 --> 01:32:17,615
j“ oh, we'll do the best that we can
982
01:32:17,699 --> 01:32:21,244
j“ and you won't take us
983
01:32:21,286 --> 01:32:23,121
j“ we'll be down on our knees saying
984
01:32:23,163 --> 01:32:28,793
j“ "please let it just be enough" j“
65284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.