All language subtitles for Godfather.Of.Harlem.S03E06.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,410 --> 00:00:06,610 My father was responsible for my husband getting killed. 2 00:00:06,670 --> 00:00:08,430 Lombardi, no! 3 00:00:08,630 --> 00:00:10,870 What's the matter, boss? It's what you wanted. 4 00:00:11,670 --> 00:00:13,310 Please, Joe, I want my freedom. 5 00:00:13,510 --> 00:00:15,570 I can't keep living in a cage like this. 6 00:00:15,770 --> 00:00:19,660 If I let you go and something happens to you, I'm dead! 7 00:00:19,860 --> 00:00:21,706 So shut the fuck up about it and make the best of things! 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,670 You're full of shit! 9 00:00:23,870 --> 00:00:25,580 Omar wants to work for Malcolm. 10 00:00:25,780 --> 00:00:28,670 And even if he's sincere, my feelings get in the way. 11 00:00:28,870 --> 00:00:31,720 I believe in what Malcolm is doing with all my heart. 12 00:00:31,920 --> 00:00:34,460 But I'm not gonna lie to you, Elise. I still love you. 13 00:00:34,660 --> 00:00:37,510 The U.S. government trying to intimidate me, even overseas. 14 00:00:37,710 --> 00:00:39,190 It means I'm getting under their skin. 15 00:00:39,270 --> 00:00:41,770 Here, let me share something with you. 16 00:00:41,970 --> 00:00:43,820 - Oh, qué es eso? - Cocaína. 17 00:00:44,020 --> 00:00:45,340 This shit ain't like duji, man. 18 00:00:45,540 --> 00:00:48,390 And if this Colombo motherfucker landed the duji, 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,256 then we need to find something else to sell. 20 00:00:50,280 --> 00:00:52,910 Only rich white folks buy that shit. 21 00:00:53,110 --> 00:00:54,650 Just run the idea by Bumpy. 22 00:00:54,850 --> 00:00:56,920 You won't be participating in the next shipment. 23 00:00:57,120 --> 00:00:59,700 The Corsicans have agreed to make me their sole buyer. 24 00:00:59,900 --> 00:01:02,880 If you want to sell any dope, you're gonna have to buy from me 25 00:01:03,080 --> 00:01:05,500 like every other motherfucker in this town. 26 00:01:09,870 --> 00:01:14,020 Ask me, life is like a hand of cards. 27 00:01:14,220 --> 00:01:16,760 You play the hand you're dealt. 28 00:01:16,960 --> 00:01:19,420 Can't win by folding. 29 00:01:19,620 --> 00:01:21,286 Sometimes you gotta take a chance if you want to win. 30 00:01:21,310 --> 00:01:23,730 Would you stop messing with my concentration? 31 00:01:23,930 --> 00:01:25,380 I'm not. I was just... 32 00:01:25,580 --> 00:01:26,780 I know your tricks, Ellsworth. 33 00:01:29,700 --> 00:01:31,440 Gin. 34 00:01:34,540 --> 00:01:38,870 104. I win. 35 00:01:39,070 --> 00:01:42,700 I've taken just about as many losses as I can today. 36 00:01:42,900 --> 00:01:44,310 You're not talking about gin rummy. 37 00:01:44,510 --> 00:01:46,920 No, I'm not. 38 00:01:47,120 --> 00:01:49,010 I am proud of you. 39 00:01:49,210 --> 00:01:51,970 Getting out of the duji business was the right move. 40 00:01:52,170 --> 00:01:54,320 Both practically and morally. 41 00:01:54,520 --> 00:01:59,590 Without the duji, my other businesses have suffered. 42 00:01:59,790 --> 00:02:03,370 My relationship with Jose Battle, it's suffered. 43 00:02:03,570 --> 00:02:05,510 There are other growth opportunities all around 44 00:02:05,710 --> 00:02:07,730 if you really take a look. 45 00:02:07,930 --> 00:02:09,640 What about Palmetto Chemical? 46 00:02:09,840 --> 00:02:12,080 That is a legitimate business that can grow. 47 00:02:12,280 --> 00:02:16,040 Mayme, it does well, but it's a small concern. 48 00:02:16,240 --> 00:02:18,430 Not if you get a federal contract. 49 00:02:18,630 --> 00:02:21,960 I have heard through Powell's office that after the riots, 50 00:02:22,160 --> 00:02:24,480 they're giving them out to more black businesses. 51 00:02:24,680 --> 00:02:25,350 They'll never give me one of those. 52 00:02:25,550 --> 00:02:27,490 We can try. 53 00:02:27,680 --> 00:02:29,970 I got a criminal record. 54 00:02:30,170 --> 00:02:32,930 Those kind of contracts go out to white businesses 55 00:02:33,120 --> 00:02:34,880 with political contacts. 56 00:02:35,080 --> 00:02:38,580 I have contacts, too, you know. 57 00:02:38,780 --> 00:02:40,060 - Oh, yeah? - Yeah. 58 00:02:40,260 --> 00:02:42,110 - Got contacts? - Yeah, I do, I do. 59 00:02:42,310 --> 00:02:46,030 And a federal contract could mean millions of dollars. 60 00:02:46,230 --> 00:02:48,720 You're so sexy when you say "millions." Hm. 61 00:02:48,920 --> 00:02:50,380 Maybe I'll surprise you. 62 00:02:50,580 --> 00:02:52,040 You surprise me all the time. 63 00:02:53,520 --> 00:02:56,050 Bumpy fucking Johnson. 64 00:02:56,790 --> 00:03:01,000 His pride, it gets in the way of his business sense. 65 00:03:01,200 --> 00:03:03,190 You ain't got that blind spot. 66 00:03:05,970 --> 00:03:07,580 That's why you're here? 67 00:03:09,980 --> 00:03:11,880 Look, I got the French connection. 68 00:03:12,080 --> 00:03:17,540 I mean, if Bumpy Johnson doesn't want to deal with me, fine. 69 00:03:17,730 --> 00:03:20,150 But what's to stop you? 70 00:03:20,350 --> 00:03:23,720 You could flood the Barrio with this stuff and make millions. 71 00:03:23,910 --> 00:03:26,240 Bumpy's my partner. 72 00:03:26,440 --> 00:03:28,550 I don't stab my partner in the back. 73 00:03:28,750 --> 00:03:30,940 I respect that. 74 00:03:31,140 --> 00:03:34,550 Loyalty is everything in our world. 75 00:03:34,750 --> 00:03:37,030 But, Jose, so is survival. 76 00:03:38,930 --> 00:03:41,080 My father used to say, 77 00:03:41,280 --> 00:03:44,430 "Un hombre no es un plátano." 78 00:03:44,630 --> 00:03:47,780 "A man is not a banana." 79 00:03:47,980 --> 00:03:52,180 You don't just eat the fruit and throw away the skin. 80 00:03:52,380 --> 00:03:55,270 You don't want to choke on it either. 81 00:03:55,470 --> 00:03:58,530 Here's my offer. 82 00:03:58,730 --> 00:04:04,760 Last year, I made $12 million on my car operation alone. 83 00:04:04,960 --> 00:04:06,580 Come in with me. 84 00:04:06,780 --> 00:04:08,760 Bring your own hombres. 85 00:04:08,960 --> 00:04:11,590 50-50 on whatever you bring in. 86 00:04:11,790 --> 00:04:13,770 Plus the heroin. 87 00:04:13,960 --> 00:04:15,590 Very generous. 88 00:04:15,790 --> 00:04:21,560 And a 300K cash bonus just for the opportunity 89 00:04:21,760 --> 00:04:23,180 to earn your friendship. 90 00:04:26,090 --> 00:04:27,660 I appreciate the offer. 91 00:04:29,620 --> 00:04:30,750 But I must say no. 92 00:04:33,710 --> 00:04:36,610 Come to me when you realize you're supposed to toss 93 00:04:36,810 --> 00:04:39,700 the fuckin' banana peel. 94 00:04:39,900 --> 00:04:42,140 Nobody eats that shit. 95 00:04:42,340 --> 00:04:44,580 Not even the apes. 96 00:04:49,000 --> 00:04:51,190 ♪ Yeah ♪ 97 00:04:51,390 --> 00:04:54,110 ♪ Change ♪ 98 00:04:54,310 --> 00:04:57,680 ♪ Yeah ♪ 99 00:04:57,880 --> 00:05:00,200 ♪ Open up my window again ♪ 100 00:05:00,400 --> 00:05:02,680 ♪ Open up my window again ♪ 101 00:05:02,880 --> 00:05:05,600 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 102 00:05:05,800 --> 00:05:08,210 ♪ I can hear death callin' again ♪ 103 00:05:08,410 --> 00:05:10,820 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 104 00:05:11,020 --> 00:05:13,260 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 105 00:05:13,460 --> 00:05:16,000 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 106 00:05:16,200 --> 00:05:18,310 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 107 00:05:18,510 --> 00:05:20,880 ♪ Just in case ♪ 108 00:05:21,080 --> 00:05:23,270 [rapping] ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 109 00:05:23,470 --> 00:05:25,970 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 110 00:05:26,170 --> 00:05:28,100 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 111 00:05:28,300 --> 00:05:30,760 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 112 00:05:30,950 --> 00:05:34,020 ♪ Lord, these... really out here preyin' on me ♪ 113 00:05:34,220 --> 00:05:36,540 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 114 00:05:36,740 --> 00:05:38,760 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 115 00:05:38,960 --> 00:05:41,850 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 116 00:05:42,050 --> 00:05:44,550 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 117 00:05:44,750 --> 00:05:47,210 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 118 00:05:47,410 --> 00:05:49,950 ♪ And Fat Boy got the big body ♪ 119 00:05:50,150 --> 00:05:52,180 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 120 00:05:53,180 --> 00:05:54,950 ♪ Open up my window again ♪ 121 00:05:55,150 --> 00:05:58,220 ♪ Open up my window again ♪ 122 00:05:58,420 --> 00:06:00,920 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 123 00:06:01,120 --> 00:06:03,660 ♪ I can hear death callin' again ♪ 124 00:06:03,860 --> 00:06:06,180 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 125 00:06:06,380 --> 00:06:08,840 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 126 00:06:09,040 --> 00:06:11,580 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 127 00:06:11,780 --> 00:06:13,800 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 128 00:06:14,000 --> 00:06:16,070 ♪ Just in case ♪ 129 00:06:20,380 --> 00:06:22,890 Colombo's cops cut off the duji 130 00:06:23,090 --> 00:06:25,640 coming in from the Canadians and the Turks. 131 00:06:25,840 --> 00:06:27,320 And the Chinese don't fuck with nobody 132 00:06:27,490 --> 00:06:30,130 but their own, so that it? 133 00:06:32,350 --> 00:06:35,730 We outta the dope game. 134 00:06:35,930 --> 00:06:40,040 Bump, we get you don't want to buy from Colombo. 135 00:06:40,240 --> 00:06:43,180 But outta the game? Shit. 136 00:06:43,370 --> 00:06:47,270 Nat and Junie are both too damn old to learn how to sew. 137 00:06:47,470 --> 00:06:49,180 Ya dig? 138 00:06:49,380 --> 00:06:51,620 Plus, we're losing business everywhere, Bump. 139 00:06:51,820 --> 00:06:54,060 The Geechee, the cat houses, the numbers. 140 00:06:54,260 --> 00:06:56,840 Shit, without drugs, them guineas gonna wipe us out. 141 00:06:57,040 --> 00:06:59,360 I know. That's what I'm tryin' to figure the fuck out here. 142 00:06:59,520 --> 00:07:01,410 Then I think you should hear Nat out. 143 00:07:01,610 --> 00:07:03,460 He's got something. 144 00:07:03,660 --> 00:07:05,890 I think we can work with it. 145 00:07:06,090 --> 00:07:07,090 Go on. 146 00:07:15,920 --> 00:07:17,780 - Cocaine? - Yeah. 147 00:07:17,970 --> 00:07:20,130 Shit's got some action in the Barrio. 148 00:07:20,320 --> 00:07:23,040 It's not like duji, but folks is starting to buy. 149 00:07:23,240 --> 00:07:24,910 Who can afford cocaine in the Barrio? 150 00:07:25,110 --> 00:07:27,480 It's getting doled out small amounts. 151 00:07:27,680 --> 00:07:29,660 Exactly. It's impossible to get in bulk. 152 00:07:29,860 --> 00:07:31,140 Right, Junie? 153 00:07:31,340 --> 00:07:32,616 The Latins smuggle it in by the ounce. 154 00:07:32,640 --> 00:07:34,440 Ain't no real money in that. 155 00:07:34,640 --> 00:07:37,800 But if we can get it in bulk, I think we can move it, Bump. 156 00:07:37,990 --> 00:07:40,970 Plus, cocaine don't turn folks into fiends like duji do. 157 00:07:41,170 --> 00:07:42,500 No, it's a pick-up. 158 00:07:42,700 --> 00:07:43,760 Lights a wick up your ass. 159 00:07:43,960 --> 00:07:45,250 I know what it does. 160 00:07:46,950 --> 00:07:47,950 How'd you get it? 161 00:07:48,140 --> 00:07:49,810 This dude who knows Battle. 162 00:07:50,010 --> 00:07:52,810 But he's no longer in the picture. 163 00:07:53,010 --> 00:07:54,770 I'd talk to Battle before Colombo 164 00:07:54,970 --> 00:07:56,130 starts whispering in his ear. 165 00:07:56,270 --> 00:07:58,390 I'm sure he already has. 166 00:08:01,270 --> 00:08:02,440 Hmm. 167 00:08:05,180 --> 00:08:06,870 Look. Look at that. 168 00:08:07,070 --> 00:08:10,390 I can't go anywhere without one of his goons on my tail. 169 00:08:10,590 --> 00:08:13,000 Can't imagine how difficult this must be for you. 170 00:08:13,200 --> 00:08:14,350 No. You can't. 171 00:08:14,550 --> 00:08:15,960 It's like I'm under house arrest. 172 00:08:16,160 --> 00:08:18,880 Stella, your father's number-one concern, 173 00:08:19,080 --> 00:08:20,666 over and above everything, is your safety. 174 00:08:20,690 --> 00:08:23,010 Get me out of here. 175 00:08:23,210 --> 00:08:24,666 I could speak to your father again, but in his eyes, 176 00:08:24,690 --> 00:08:26,150 Joe Colombo's doing a very good job, 177 00:08:26,350 --> 00:08:27,936 minding the store and also protecting you, and... 178 00:08:27,960 --> 00:08:29,420 He's trying to fuck me. 179 00:08:31,860 --> 00:08:34,030 I find it difficult to believe he could be so stupid. 180 00:08:34,220 --> 00:08:36,160 He comes onto me nonstop. 181 00:08:36,360 --> 00:08:37,860 He even took me out to a fancy dinner. 182 00:08:38,050 --> 00:08:39,470 Alright, this is important. 183 00:08:39,670 --> 00:08:42,860 Did he make a direct sexual advance on you? 184 00:08:43,060 --> 00:08:46,040 Would you call telling me he has a large penis a sexual advance? 185 00:08:46,240 --> 00:08:48,040 Well, that depends. 186 00:08:48,240 --> 00:08:49,780 Look, all I'm saying is, 187 00:08:49,980 --> 00:08:51,780 I don't want to be under his protection. 188 00:08:51,980 --> 00:08:53,870 I can protect myself. 189 00:08:54,070 --> 00:08:56,530 Tell my father that's all I want. 190 00:08:56,730 --> 00:09:01,180 And, please, don't mention the sex stuff. 191 00:09:01,380 --> 00:09:04,140 I'm just sharing that with you. 192 00:09:04,340 --> 00:09:05,370 Promise? 193 00:09:07,940 --> 00:09:09,970 I will do what I can. 194 00:09:15,400 --> 00:09:18,070 References, receipts, ledgers. It seems simple enough to me. 195 00:09:18,270 --> 00:09:22,160 Save for one debilitating factor... 196 00:09:22,360 --> 00:09:24,550 Your husband. 197 00:09:24,750 --> 00:09:27,600 What about my husband? 198 00:09:27,800 --> 00:09:30,260 Bumpy is a convicted felon. 199 00:09:30,450 --> 00:09:33,520 That automatically disqualifies him. 200 00:09:33,720 --> 00:09:35,910 He is also a pillar of this community. 201 00:09:36,110 --> 00:09:37,700 No one mentioned his prison record 202 00:09:37,900 --> 00:09:40,310 when he donated thousands of dollars to your campaign. 203 00:09:40,510 --> 00:09:42,920 I am very grateful for Bumpy's generosity, 204 00:09:43,120 --> 00:09:45,140 but that does not absolve his criminal record. 205 00:09:45,340 --> 00:09:47,010 How can a man move forward 206 00:09:47,210 --> 00:09:50,450 if the government keeps shutting the door in his face? 207 00:09:50,650 --> 00:09:51,930 Palmetto Chemical 208 00:09:52,130 --> 00:09:53,610 is a legitimate extermination business 209 00:09:53,780 --> 00:09:56,460 that has been in Harlem for decades. 210 00:09:56,660 --> 00:09:58,940 Why can't it be considered for a government contract? 211 00:09:59,140 --> 00:10:01,070 Bumpy's name on a bid for government funds 212 00:10:01,270 --> 00:10:03,070 will never happen. 213 00:10:03,270 --> 00:10:06,600 What if it were in someone else's name? 214 00:10:06,800 --> 00:10:08,250 My name? 215 00:10:08,450 --> 00:10:09,820 Eh. 216 00:10:10,020 --> 00:10:12,300 I can't advise you to do something like that. 217 00:10:12,500 --> 00:10:15,300 But on the other hand, a lot of these contracts 218 00:10:15,500 --> 00:10:17,830 go to mob-controlled entities 219 00:10:18,020 --> 00:10:20,090 with supposedly legitimate front men. 220 00:10:20,290 --> 00:10:22,280 Hmm. Do they now. 221 00:10:23,800 --> 00:10:26,140 Eh, look, I am not a lawyer, so you... 222 00:10:26,340 --> 00:10:28,330 You didn't hear it from me. 223 00:10:31,590 --> 00:10:33,140 I tell you something, man. 224 00:10:33,340 --> 00:10:34,930 You better figure out something fast, 225 00:10:35,130 --> 00:10:38,020 because you're gonna drag me down the toilet with you. 226 00:10:38,220 --> 00:10:39,980 Colombo tell you that himself? 227 00:10:40,180 --> 00:10:41,980 Upstairs, over a cafecito? 228 00:10:42,180 --> 00:10:44,370 Yeah, man. He came, he wanted to talk. 229 00:10:44,570 --> 00:10:45,900 I said, "Okay, let's talk." 230 00:10:46,100 --> 00:10:47,860 I listened to him. You know what I said? 231 00:10:48,050 --> 00:10:49,470 I said, "I don't fuck my partners." 232 00:10:49,660 --> 00:10:51,300 I'm sure he made you an extremely generous 233 00:10:51,490 --> 00:10:53,340 and bullshit offer. 234 00:10:53,540 --> 00:10:56,170 Hey, what the fuck is your problem now, man? 235 00:10:56,370 --> 00:10:58,080 Now you suddenly too good to sell dope? 236 00:10:58,280 --> 00:10:59,696 That was your fucking pitch in the first place! 237 00:10:59,720 --> 00:11:02,390 Have you seen the streets of Harlem?! 238 00:11:02,590 --> 00:11:06,180 Junkies half dead on every corner. 239 00:11:06,380 --> 00:11:08,880 Tell me, Jose, if you could reclaim your homeland, 240 00:11:09,080 --> 00:11:12,580 would you pump poison out on the streets? 241 00:11:12,770 --> 00:11:16,010 I'm done with the duji business. 242 00:11:16,210 --> 00:11:19,630 But I got a solution. 243 00:11:19,830 --> 00:11:21,500 Please. 244 00:11:21,700 --> 00:11:23,150 My man Pettigrew, 245 00:11:23,350 --> 00:11:25,680 he got this off of one of your associates here. 246 00:11:31,880 --> 00:11:33,550 Cocaine? 247 00:11:33,750 --> 00:11:35,470 Who the fuck is gonna buy that shit? 248 00:11:35,670 --> 00:11:38,040 If that keeps moving through the Barrio, 249 00:11:38,230 --> 00:11:42,340 even in small quantities, you got a possible gold mine. 250 00:11:42,540 --> 00:11:45,910 By selling ounces? 251 00:11:46,110 --> 00:11:47,630 You know what a pain in the fucking ass 252 00:11:47,810 --> 00:11:50,310 it is to bring cocaine up to New York City? 253 00:11:50,510 --> 00:11:52,570 It's manufactured in Colombia and Peru 254 00:11:52,770 --> 00:11:55,710 and has to go through Cuba as a transshipment point. 255 00:11:55,900 --> 00:11:58,360 Yeah, and whatever's left is seized 256 00:11:58,560 --> 00:12:01,620 and burned the fuck up by the CIA, right? 257 00:12:01,820 --> 00:12:03,630 I read it in the paper. 258 00:12:03,830 --> 00:12:07,760 It could be used to fund your operations against Castro. 259 00:12:07,960 --> 00:12:09,280 Come on. 260 00:12:16,750 --> 00:12:19,600 Okay, man. 261 00:12:19,800 --> 00:12:21,210 Okay. 262 00:12:21,410 --> 00:12:24,260 But I gotta do something first. 263 00:12:24,450 --> 00:12:27,610 Yeah, let me guess... Consult with your advisor. 264 00:12:36,820 --> 00:12:40,530 Something is clearly on your mind. 265 00:12:40,730 --> 00:12:43,100 Omar's asked me out on a date. 266 00:12:43,300 --> 00:12:45,150 I don't think I should go. 267 00:12:45,350 --> 00:12:47,450 Oh, you're afraid you'll fall into temptation? 268 00:12:47,650 --> 00:12:49,650 Yeah, right. Afraid I'll toss my drink in his face. 269 00:12:49,830 --> 00:12:51,280 I thought you'd forgiven him. 270 00:12:51,480 --> 00:12:53,420 A few lines of poetry and an apology 271 00:12:53,610 --> 00:12:57,030 hardly seem like enough to absolve him after all he's done. 272 00:12:57,230 --> 00:12:59,250 Omar's doing his best. 273 00:12:59,450 --> 00:13:03,120 But if I can forgive him, Elise, then you can, too. 274 00:13:03,320 --> 00:13:05,090 He ain't asking you out on a date. 275 00:13:07,700 --> 00:13:09,520 Well, my instinct tells me 276 00:13:09,720 --> 00:13:13,780 that Omar's sincerely seeking redemption. 277 00:13:13,980 --> 00:13:15,480 The courting phase of a relationship 278 00:13:15,680 --> 00:13:18,800 is such a precious time. 279 00:13:20,930 --> 00:13:24,320 It builds the foundation for the years you'll spend together. 280 00:13:24,510 --> 00:13:27,320 Do I even want years with Omar? 281 00:13:27,520 --> 00:13:29,160 Only you can judge that. 282 00:13:32,290 --> 00:13:34,820 But I want to see you happy, Elise. 283 00:13:36,430 --> 00:13:38,300 You deserve that. 284 00:13:39,910 --> 00:13:41,810 Don't get in your own way. 285 00:14:12,390 --> 00:14:13,710 How's it looking? 286 00:14:47,370 --> 00:14:52,230 She's saying betrayal is never an act of an enemy, 287 00:14:52,430 --> 00:14:54,450 but of a friend. 288 00:14:54,650 --> 00:14:56,060 She's saying I'm gonna betray you? 289 00:14:56,260 --> 00:14:57,886 No, no. She's saying we need to be cautious 290 00:14:57,910 --> 00:14:59,810 with both enemies and friends. 291 00:15:03,600 --> 00:15:05,550 What about the cocaine business? 292 00:15:05,750 --> 00:15:06,910 Is that good for us? 293 00:15:09,090 --> 00:15:10,350 Madrina... 294 00:15:30,160 --> 00:15:34,450 She says no warning against cocaine business. 295 00:15:34,640 --> 00:15:36,450 Th... That's a good thing, right? 296 00:15:39,520 --> 00:15:41,150 We can move forward. 297 00:15:41,350 --> 00:15:43,720 I'm gonna introduce you to my man in the CIA. 298 00:15:43,910 --> 00:15:46,300 They call him "Wild Bill." 299 00:15:47,340 --> 00:15:48,680 What do you got? 300 00:15:48,880 --> 00:15:50,640 Alpha 66 claims it has a mole 301 00:15:50,830 --> 00:15:52,680 inside the kitchen of Castro's compound. 302 00:15:52,880 --> 00:15:53,960 A mole in Castro's kitchen? 303 00:15:54,140 --> 00:15:55,550 Yeah, okay. Tell me more. 304 00:15:55,750 --> 00:15:57,470 It says a new member of Alpha 66 305 00:15:57,670 --> 00:15:59,730 has a "nephew inside the kitchen staff 306 00:15:59,930 --> 00:16:01,910 who has access to Castro's ice cream." 307 00:16:02,110 --> 00:16:04,480 - Could be credible. - Yeah, Castro likes ice cream. 308 00:16:04,670 --> 00:16:05,960 Sounds like bullshit. 309 00:16:06,150 --> 00:16:07,700 What new member of Alpha 66? 310 00:16:07,900 --> 00:16:10,660 A Gustavo Martinez in Union City. 311 00:16:10,850 --> 00:16:12,310 Arrived on a raft two months ago. 312 00:16:12,510 --> 00:16:13,620 Two months? 313 00:16:13,810 --> 00:16:14,836 Well, who's he got here at home? 314 00:16:14,860 --> 00:16:16,310 A wife, kid? How old? 315 00:16:16,510 --> 00:16:18,490 No family listed, no date of birth, no address. 316 00:16:18,690 --> 00:16:20,580 Then how the fuck can you say he's credible? 317 00:16:20,780 --> 00:16:22,620 He's a double agent working for Castro, not us. 318 00:16:22,690 --> 00:16:24,196 - Get rid of him. - You don't want to question him 319 00:16:24,220 --> 00:16:25,890 before we put him on a boat back to Cuba? 320 00:16:26,090 --> 00:16:28,410 No, and no, not a boat. A bullet. 321 00:16:28,610 --> 00:16:30,330 You're pissing me off. 322 00:16:30,530 --> 00:16:32,500 What else? 323 00:16:32,700 --> 00:16:34,550 Jose Battle called. 324 00:16:34,750 --> 00:16:37,900 Now, that is a tough son of a bitch. 325 00:16:38,100 --> 00:16:40,076 That's how we're gonna kill that cocksucker Castro. 326 00:16:40,100 --> 00:16:41,690 Motherfuckers like that. 327 00:16:41,890 --> 00:16:44,560 Jose Battle does not fuck around with chocolate ice cream. 328 00:16:44,760 --> 00:16:46,870 He's all about getting on that soil with artillery 329 00:16:47,070 --> 00:16:48,870 and making the kill-shot. 330 00:16:49,070 --> 00:16:51,610 Says he wants you to meet with him and his business partner. 331 00:16:51,810 --> 00:16:53,090 Bumpy Johnson. 332 00:16:53,290 --> 00:16:54,690 Yeah, my guys told me about Johnson. 333 00:16:54,770 --> 00:16:56,610 He can help us, too. 334 00:16:56,810 --> 00:16:58,750 Bumpy Johnson can help us? 335 00:16:58,950 --> 00:17:00,360 Jose. 336 00:17:00,560 --> 00:17:01,940 ¿Cómo estás, hermano? 337 00:17:15,120 --> 00:17:16,720 Hey, Stella. 338 00:17:16,920 --> 00:17:17,980 How you doing? 339 00:17:18,180 --> 00:17:19,640 - Fine. - Mind if I come in? 340 00:17:19,840 --> 00:17:21,680 Yeah, sure. 341 00:17:21,880 --> 00:17:23,990 Hey, you got the palm on the wall. 342 00:17:24,190 --> 00:17:26,340 My mother does the same thing. 343 00:17:26,540 --> 00:17:28,910 She would bug me to get ashes on Ash Wednesday. 344 00:17:29,110 --> 00:17:30,560 You get the ashes, right? 345 00:17:30,760 --> 00:17:32,690 Yeah. I do. 346 00:17:32,890 --> 00:17:36,520 - Every year. - Mind if I sit? 347 00:17:36,720 --> 00:17:38,160 I used to hate getting that big cross 348 00:17:38,290 --> 00:17:40,350 right smack in the middle of your forehead. 349 00:17:40,550 --> 00:17:41,870 They'd put it right fuckin' there. 350 00:17:41,900 --> 00:17:43,050 Ba-boom. 351 00:17:43,250 --> 00:17:44,790 Right above this big nose. 352 00:17:44,990 --> 00:17:46,490 You just come from my father? 353 00:17:46,690 --> 00:17:48,280 Yeah. 354 00:17:48,470 --> 00:17:51,280 Fineman told him about what's going on with Colombo. 355 00:17:51,480 --> 00:17:55,850 Needless to say, he's... Well, he's none too happy. 356 00:17:56,050 --> 00:17:59,590 So am I free of Colombo's protection? 357 00:17:59,790 --> 00:18:02,680 Your father wanted me to come here and reassure you... 358 00:18:02,880 --> 00:18:04,940 That's no longer gonna be a problem. 359 00:18:11,190 --> 00:18:12,820 What are you saying? 360 00:18:13,020 --> 00:18:16,130 What I'm saying is, you're not gonna have to worry 361 00:18:16,330 --> 00:18:17,970 about Joe Colombo anymore. 362 00:18:20,970 --> 00:18:23,530 Wait, no. 363 00:18:23,730 --> 00:18:24,920 I want him off my back. 364 00:18:25,120 --> 00:18:27,440 I never said I wanted him hurt. 365 00:18:27,640 --> 00:18:28,836 Well, Stella, he did it to himself. 366 00:18:28,860 --> 00:18:30,670 I mean, he's got to go. 367 00:18:30,860 --> 00:18:32,626 Your pops doesn't like the way he's running business either. 368 00:18:32,650 --> 00:18:34,450 He don't trust him anymore. 369 00:18:34,650 --> 00:18:36,810 I'm gonna be your protection going forward. 370 00:18:38,860 --> 00:18:40,020 Hey. 371 00:18:40,220 --> 00:18:41,500 Listen, Colombo's guys, 372 00:18:41,700 --> 00:18:44,510 they're dangerous, and I'm defenseless. 373 00:18:44,700 --> 00:18:45,810 I need a gun. 374 00:18:46,010 --> 00:18:47,900 A gun? 375 00:18:48,100 --> 00:18:50,860 Look, I'm gonna have two of my guys outside at all times. 376 00:18:51,060 --> 00:18:52,470 Besides, your father would kill me. 377 00:18:52,670 --> 00:18:54,780 Kill you? He'll kill you if I get shot, 378 00:18:54,980 --> 00:18:57,080 is what you should be thinking. 379 00:18:57,280 --> 00:18:58,480 Come on, Lombardi. 380 00:18:58,670 --> 00:19:00,700 I know how to use a gun. 381 00:19:00,890 --> 00:19:02,520 Don't leave me defenseless. 382 00:19:06,770 --> 00:19:08,920 I gotta be crazy. 383 00:19:09,120 --> 00:19:11,140 Okay. 384 00:19:11,340 --> 00:19:13,010 Here. 385 00:19:13,210 --> 00:19:14,970 That's a 380 Walther. 386 00:19:15,170 --> 00:19:17,020 You didn't get this from me. 387 00:19:25,170 --> 00:19:29,680 Mmm. These eggs are divine. 388 00:19:29,880 --> 00:19:31,640 I can never get my poaching water right. 389 00:19:31,840 --> 00:19:33,080 A pinch of salt does the trick. 390 00:19:33,230 --> 00:19:34,470 Mm. 391 00:19:34,670 --> 00:19:38,040 With what you're asking for, it... 392 00:19:38,240 --> 00:19:40,080 It shouldn't be difficult to transfer 393 00:19:40,280 --> 00:19:42,650 Palmetto's ownership to your name. 394 00:19:42,850 --> 00:19:44,610 And Ellsworth approves of this? 395 00:19:44,810 --> 00:19:47,050 Oh, I believe I have his full blessing. 396 00:19:47,250 --> 00:19:48,480 Landing a contract like this 397 00:19:48,680 --> 00:19:50,000 could really change things for us. 398 00:19:50,160 --> 00:19:51,880 You're right. A government contract 399 00:19:52,080 --> 00:19:56,490 for extermination services would be extremely lucrative. 400 00:19:56,690 --> 00:19:59,880 However, we have a longevity issue. 401 00:20:00,080 --> 00:20:02,020 How do you mean, "longevity"? 402 00:20:02,220 --> 00:20:03,940 I can't simply put the company in your name. 403 00:20:04,130 --> 00:20:07,720 I mean, I could, but the government does due diligence 404 00:20:07,920 --> 00:20:09,850 on awarding contracts. 405 00:20:10,050 --> 00:20:14,550 They'll look at least 10 years into a company's past. 406 00:20:14,750 --> 00:20:16,120 I see. 407 00:20:16,320 --> 00:20:17,920 So they wouldn't award that kind of money 408 00:20:18,100 --> 00:20:20,560 to someone who'd only owned the company for two days? 409 00:20:20,760 --> 00:20:24,080 No, but there is a way to "massage" the records 410 00:20:24,280 --> 00:20:28,610 so it seems like you've owned it for a lot longer. 411 00:20:28,810 --> 00:20:30,520 Well, that's not legal. 412 00:20:30,720 --> 00:20:34,010 Let's just say it's legal-adjacent. 413 00:20:34,200 --> 00:20:36,570 Nothing a little clever bookkeeping won't fix. 414 00:20:36,770 --> 00:20:39,010 Archie does things like that all the time. 415 00:20:39,210 --> 00:20:40,660 Everyone does it. 416 00:20:40,860 --> 00:20:43,150 Of course, my services are pro bono for now, 417 00:20:43,340 --> 00:20:45,890 but if you are awarded the contract, 418 00:20:46,090 --> 00:20:49,160 I'll need 5% of the gross. 419 00:20:50,300 --> 00:20:51,690 3%. 420 00:20:53,910 --> 00:20:57,560 Well, 3% of $5 million is still $150,000. 421 00:21:01,740 --> 00:21:05,880 You have a deal. 422 00:21:10,620 --> 00:21:14,090 Jose says you have a proposition for us. 423 00:21:14,290 --> 00:21:17,960 The CIA incinerates hundreds of kilos of cocaine a month. 424 00:21:18,160 --> 00:21:20,530 How about you turn it over to us? 425 00:21:20,730 --> 00:21:23,580 We sell it, a quarter of the profits go to you 426 00:21:23,780 --> 00:21:25,750 and the fight against Castro. 427 00:21:25,950 --> 00:21:27,970 Who the hell are you gonna sell it to? 428 00:21:28,170 --> 00:21:29,450 Cocaine's a novelty in New York. 429 00:21:29,480 --> 00:21:30,580 You don't have buyers. 430 00:21:30,780 --> 00:21:32,290 Don't worry. That's on me. 431 00:21:34,910 --> 00:21:37,630 If you can't move the shit and you get caught 432 00:21:37,830 --> 00:21:39,506 with that kind of volume, the Feds get involved, 433 00:21:39,530 --> 00:21:41,116 it's in the papers, and we're all fucked. 434 00:21:41,140 --> 00:21:43,210 I'll move it. Trust me. 435 00:21:43,400 --> 00:21:48,310 Harvey, imagine the army we could build with that money. 436 00:21:51,750 --> 00:21:54,660 It's an attractive proposition. 437 00:21:57,140 --> 00:21:58,610 Siltations like this, 438 00:21:58,810 --> 00:22:01,660 usually there's a little, uh, tit for tat. 439 00:22:01,860 --> 00:22:03,330 Quid pro quo. 440 00:22:04,850 --> 00:22:06,750 I'm listening. 441 00:22:06,950 --> 00:22:08,140 We have something you want. 442 00:22:08,340 --> 00:22:10,230 You have something we want. 443 00:22:10,430 --> 00:22:12,150 And what would that be? 444 00:22:12,350 --> 00:22:13,840 Intimate access to Malcolm X. 445 00:22:15,440 --> 00:22:17,110 We're aware of your history. 446 00:22:17,310 --> 00:22:20,240 We know that you've been providing him with protection. 447 00:22:20,440 --> 00:22:22,070 Yeah. So? 448 00:22:22,270 --> 00:22:26,680 So what we don't know is what he achieved in Africa. 449 00:22:26,880 --> 00:22:31,730 We need who he met with, when, and why. 450 00:22:31,930 --> 00:22:35,920 We assume a record has been kept by your daughter, Elise. 451 00:22:38,190 --> 00:22:42,960 You get us that, you boys can have all the coke you want. 452 00:22:53,030 --> 00:22:56,030 I lied to my father about Joe Colombo. 453 00:23:00,380 --> 00:23:03,980 I can't be responsible for another murder. 454 00:23:04,180 --> 00:23:06,160 There's already too much blood on my hands. 455 00:23:06,360 --> 00:23:09,390 Stella, I've known you since you were a baby. 456 00:23:10,960 --> 00:23:14,640 I know your heart, as does the Lord. 457 00:23:14,840 --> 00:23:16,860 You're not a murderer. 458 00:23:17,060 --> 00:23:19,080 Death seems to follow me everywhere. 459 00:23:19,280 --> 00:23:20,820 I feel trapped by it. 460 00:23:21,020 --> 00:23:23,310 There's no curse upon you. 461 00:23:23,500 --> 00:23:27,400 Only you can bring evil upon yourself. 462 00:23:27,600 --> 00:23:29,920 You must pray for redemption. 463 00:23:30,120 --> 00:23:31,120 Pray for help. 464 00:23:31,210 --> 00:23:32,880 I've done that. 465 00:23:33,080 --> 00:23:35,190 Over and over. 466 00:23:35,390 --> 00:23:36,930 And it doesn't do any good. 467 00:23:37,130 --> 00:23:39,070 You mustn't say that. 468 00:23:43,080 --> 00:23:46,020 I'm speaking to you as your uncle, 469 00:23:46,220 --> 00:23:48,770 as your blood, as your family. 470 00:23:48,960 --> 00:23:51,070 Not just a priest. 471 00:23:51,270 --> 00:23:53,420 Get ahold of yourself. 472 00:23:53,620 --> 00:23:55,990 If you think that you've done something 473 00:23:56,190 --> 00:23:57,770 that's going to cause harm, 474 00:23:57,970 --> 00:24:01,080 then you must do everything in your power to undo it. 475 00:24:01,280 --> 00:24:02,480 What if it's too late? 476 00:24:04,850 --> 00:24:07,220 There's no such thing as "too late." 477 00:24:07,420 --> 00:24:09,090 Life is eternal. 478 00:24:09,290 --> 00:24:12,180 Our time on this Earth is limited. 479 00:24:12,380 --> 00:24:15,140 So you must use your time to do good, 480 00:24:15,340 --> 00:24:18,360 and as best you can... 481 00:24:18,560 --> 00:24:20,750 right wrongs. 482 00:24:25,090 --> 00:24:29,940 So the CIA wants to know who I met with, where, and when, 483 00:24:30,140 --> 00:24:32,510 and the contents of these private conversations. 484 00:24:32,700 --> 00:24:34,380 That's right. 485 00:24:34,580 --> 00:24:36,376 What about what I had for breakfast, lunch, and dinner? 486 00:24:36,400 --> 00:24:37,810 Or how many times I used the toilet? 487 00:24:38,010 --> 00:24:39,730 It's not funny. 488 00:24:39,930 --> 00:24:41,890 I think the CIA has already tried to kill Malcolm. 489 00:24:42,060 --> 00:24:44,780 He was poisoned in Cairo. 490 00:24:44,980 --> 00:24:48,170 And if you think they're after me now, wait a few more days. 491 00:24:48,370 --> 00:24:51,480 What's in a few more days? 492 00:24:51,680 --> 00:24:54,960 I'm working with my new friend Che Guevara to expose 493 00:24:55,160 --> 00:24:57,140 the United States government at the United Nations 494 00:24:57,340 --> 00:24:59,300 over their human rights abuses all over the world. 495 00:24:59,430 --> 00:25:01,880 Created through alliances with leaders from Egypt, 496 00:25:02,080 --> 00:25:04,280 Tanzania, Nigeria, Ghana, Guinea, and Kenya. 497 00:25:04,470 --> 00:25:06,710 I didn't run into any closed doors, closed minds, 498 00:25:06,910 --> 00:25:07,710 or closed hearts. 499 00:25:07,910 --> 00:25:09,540 Except the CIA's. 500 00:25:09,740 --> 00:25:12,150 Now I get why they wanted me to snitch about Africa. 501 00:25:12,350 --> 00:25:15,550 Well, if the heat wasn't on before, it's certainly on now. 502 00:25:15,750 --> 00:25:18,070 Look... 503 00:25:18,270 --> 00:25:20,090 I'm gonna give the CIA information. 504 00:25:22,440 --> 00:25:23,900 False information. 505 00:25:24,100 --> 00:25:25,730 False information to the CIA? 506 00:25:25,930 --> 00:25:27,606 Do you have any idea what you're getting yourself into? 507 00:25:27,630 --> 00:25:29,520 I'm sure as hell not gonna cooperate with them. 508 00:25:29,720 --> 00:25:32,040 I think the question is, brother... 509 00:25:32,240 --> 00:25:34,040 Can't you just say no and walk away? 510 00:25:34,240 --> 00:25:36,220 No. 511 00:25:36,420 --> 00:25:37,870 For business reasons. 512 00:25:38,070 --> 00:25:39,350 Of course. 513 00:25:39,550 --> 00:25:41,310 For you, it's always about business. 514 00:25:41,510 --> 00:25:44,050 The CIA is just another criminal organization. 515 00:25:44,250 --> 00:25:45,836 They just have to be dealt with. That's it. 516 00:25:45,860 --> 00:25:48,060 But giving false information to the CIA... 517 00:25:48,260 --> 00:25:50,970 That could put you in jail, or worse. 518 00:25:51,170 --> 00:25:54,200 You build your alliances your way, 519 00:25:54,390 --> 00:25:56,850 and I'll build mine my way. 520 00:26:05,180 --> 00:26:06,510 Mm. 521 00:26:11,020 --> 00:26:12,470 Oh. 522 00:26:12,670 --> 00:26:14,910 Hello, Elise. 523 00:26:15,110 --> 00:26:19,530 I'd offer you a glass, but I know you don't drink wine. 524 00:26:19,720 --> 00:26:20,720 Are you okay? 525 00:26:20,770 --> 00:26:22,440 I'm fine. 526 00:26:22,640 --> 00:26:24,620 I'm just doing some business for your father. 527 00:26:24,820 --> 00:26:27,270 Daddy's up to all kinds of business these days. 528 00:26:27,470 --> 00:26:29,800 What's that supposed to mean? 529 00:26:30,000 --> 00:26:31,460 Nothing. 530 00:26:33,460 --> 00:26:35,240 I am submitting Palmetto Chemical 531 00:26:35,440 --> 00:26:38,200 for a government contract. 532 00:26:38,390 --> 00:26:40,070 And you think the government's gonna award 533 00:26:40,270 --> 00:26:41,590 Bumpy Johnson with a contract? 534 00:26:41,790 --> 00:26:43,240 No. 535 00:26:43,440 --> 00:26:46,040 That's why I'm putting the company in my name. 536 00:26:47,610 --> 00:26:50,510 I mean, it's not entirely legal, 537 00:26:50,710 --> 00:26:54,260 but Ellsworth deserves this as much as anyone. 538 00:26:54,450 --> 00:26:56,430 I'm just... I'm trying to right a wrong. 539 00:26:56,630 --> 00:26:58,130 With a wrong. 540 00:26:58,330 --> 00:27:01,440 If your father had the right opportunities, 541 00:27:01,640 --> 00:27:04,310 he could build an empire. 542 00:27:04,510 --> 00:27:05,610 Legitimately. 543 00:27:05,810 --> 00:27:08,970 You can't change him, Mayme. 544 00:27:09,160 --> 00:27:11,880 Better to accept him for who he is. 545 00:27:12,080 --> 00:27:14,140 He can change. 546 00:27:14,340 --> 00:27:17,500 By forging documents? 547 00:27:17,700 --> 00:27:20,020 The only one changing here is you. 548 00:27:34,360 --> 00:27:36,220 So, how's this gonna happen? 549 00:27:38,830 --> 00:27:42,260 Harvey will meet us Friday at the facility. 550 00:27:42,460 --> 00:27:44,130 If you bring the information on Malcolm X, 551 00:27:44,330 --> 00:27:47,660 he's gonna give us 12 kilos of cocaine Friday night. 552 00:27:47,860 --> 00:27:50,140 12 kilos for a test run. 553 00:27:50,340 --> 00:27:51,970 That's what I wanted to hear. 554 00:27:52,160 --> 00:27:55,230 But here's the thing, Bumpy... 555 00:27:55,430 --> 00:27:57,680 You gotta be straight with them. 556 00:28:01,600 --> 00:28:03,020 Explain. 557 00:28:10,400 --> 00:28:14,610 You, your daughter, and Malcolm X one hour ago. 558 00:28:17,350 --> 00:28:21,390 You gotta be really careful with these spooks. 559 00:28:21,580 --> 00:28:23,476 I wouldn't be surprised if they have a picture of you 560 00:28:23,500 --> 00:28:26,350 scratching your ass in your silk pajamas. 561 00:28:26,550 --> 00:28:28,190 Harvey give this to you? 562 00:28:31,060 --> 00:28:32,540 That's good to know. 563 00:28:34,850 --> 00:28:37,490 These guys have eyes everywhere. 564 00:28:50,570 --> 00:28:52,370 - Thank you, good brother. - Thank you. 565 00:29:00,670 --> 00:29:02,700 Elise. 566 00:29:04,220 --> 00:29:06,260 You are absolutely stunning. 567 00:29:06,460 --> 00:29:09,220 So are you. 568 00:29:09,420 --> 00:29:12,440 Elise, this is my mother, Khadijah. 569 00:29:12,640 --> 00:29:14,260 As-salamu alaykum. 570 00:29:14,460 --> 00:29:15,740 Thank you for being our chaperone 571 00:29:15,770 --> 00:29:16,480 to keep halal for our date. 572 00:29:16,680 --> 00:29:18,140 Wa-Alaikum-Salaam. 573 00:29:18,340 --> 00:29:20,660 You are just as beautiful as Omar said you were. 574 00:29:32,440 --> 00:29:34,460 He's spoken so highly of you, 575 00:29:34,660 --> 00:29:36,300 and the great influence you've had on him. 576 00:29:36,400 --> 00:29:39,030 Omar can't say enough wonderful things about you. 577 00:29:39,230 --> 00:29:40,860 Is that so? 578 00:29:41,060 --> 00:29:44,640 He hasn't smiled so much since Zahira was still with us. 579 00:29:44,840 --> 00:29:48,300 I was worried he'd never find happiness again, 580 00:29:48,500 --> 00:29:51,480 but then, Mashallah, he found you. 581 00:29:51,670 --> 00:29:53,300 - Mashallah. - Mashallah. 582 00:29:53,500 --> 00:29:55,350 Omar! Haram! 583 00:29:55,550 --> 00:29:58,310 You know you mustn't touch her until you're married. 584 00:29:58,510 --> 00:30:01,440 Forgive me, Mother. I don't know what came over me. 585 00:30:01,640 --> 00:30:03,440 That's why I'm here. 586 00:30:03,640 --> 00:30:06,320 I raised my son to be a proper Muslim man before Allah. 587 00:30:06,520 --> 00:30:08,710 You did a very good job. 588 00:30:08,910 --> 00:30:11,190 The only shameful thing he's ever done 589 00:30:11,390 --> 00:30:14,150 was to get himself exiled from the Nation of Islam, 590 00:30:14,350 --> 00:30:15,850 all because of that roguish Malcolm X. 591 00:30:16,050 --> 00:30:17,680 Mother, please... 592 00:30:17,880 --> 00:30:19,290 That evil man has slandered 593 00:30:19,490 --> 00:30:22,160 the Messenger just too many times. 594 00:30:22,360 --> 00:30:25,160 Malcolm is risking his life to fight for our freedom. 595 00:30:25,360 --> 00:30:27,160 He deserves respect, regardless of his quarrel 596 00:30:27,280 --> 00:30:29,730 with Elijah Muhammad. 597 00:30:29,930 --> 00:30:33,170 Omar, I thought you said Elise was an intelligent woman. 598 00:30:33,370 --> 00:30:34,690 Mother, I beg you... 599 00:30:34,890 --> 00:30:36,350 Allah forbids you join your life 600 00:30:36,550 --> 00:30:38,610 to someone who follows the promises of a fool, 601 00:30:38,810 --> 00:30:40,790 and clearly, this woman is a fool. 602 00:30:40,990 --> 00:30:42,480 Mother, that's enough! 603 00:30:42,680 --> 00:30:44,700 As-salamu alaykum. Can I interest you in... 604 00:31:07,790 --> 00:31:10,600 I need you to see my father now. 605 00:31:10,800 --> 00:31:12,910 What's the matter? 606 00:31:13,100 --> 00:31:15,600 Tell him I said to call off this hit on Colombo. 607 00:31:15,800 --> 00:31:17,390 Whoa, whoa, whoa. 608 00:31:17,590 --> 00:31:19,040 I do not know what that means. A hit? 609 00:31:19,240 --> 00:31:20,696 - What is that? - Oh, would you cut the shit?! 610 00:31:20,720 --> 00:31:22,310 I-I do not know what you're referencing. 611 00:31:22,500 --> 00:31:24,830 I am not involved in whatever you are referring to. 612 00:31:25,030 --> 00:31:28,180 I was lying about him trying to fuck me. 613 00:31:28,380 --> 00:31:34,580 I did it because I can't stand being under his protection. 614 00:31:34,780 --> 00:31:36,750 That was a grave mistake. 615 00:31:36,950 --> 00:31:38,500 I know. 616 00:31:38,690 --> 00:31:41,540 And since you obviously told that to my father, 617 00:31:41,740 --> 00:31:43,590 now you've gotta get him to call it off. 618 00:31:43,790 --> 00:31:45,650 The die has been cast. 619 00:31:47,650 --> 00:31:49,420 As his attorney, I am obligated 620 00:31:49,620 --> 00:31:51,730 to tell Mr. Gigante everything I hear. 621 00:31:51,930 --> 00:31:53,250 Your father flew into a rage. 622 00:31:53,450 --> 00:31:55,340 He was put into solitary confinement. 623 00:31:55,540 --> 00:31:57,430 I have no way to access him. 624 00:31:57,630 --> 00:31:59,910 There's nothing I can do. 625 00:32:00,110 --> 00:32:01,950 Get me a meeting with Lombardi. 626 00:32:02,150 --> 00:32:03,830 I don't want to get in the middle of a... 627 00:32:04,020 --> 00:32:06,920 Or I'll tell my father that you tried to fuck me, too. 628 00:32:07,110 --> 00:32:09,270 You threatening me? 629 00:32:09,460 --> 00:32:10,890 Yes. 630 00:32:12,930 --> 00:32:14,530 Okay. Okay. 631 00:32:14,730 --> 00:32:18,420 I-I will make sure Lombardi comes to see you. 632 00:32:19,460 --> 00:32:20,810 Good. 633 00:32:23,950 --> 00:32:28,280 I have to tell you, for the first time, 634 00:32:28,480 --> 00:32:31,290 you really remind me of your father. 635 00:32:36,700 --> 00:32:38,820 This ain't the police or the Feds, Bump. 636 00:32:39,020 --> 00:32:41,380 And if you give 'em some bullshit information 637 00:32:41,580 --> 00:32:44,000 and they find out, you can kiss all that coke goodbye. 638 00:32:44,200 --> 00:32:45,910 We gotta be real careful about this, Bump. 639 00:32:46,110 --> 00:32:48,000 Those CIA cats do not play. 640 00:32:48,200 --> 00:32:50,440 This ain't no tit-for-tat like we do on the streets. 641 00:32:50,640 --> 00:32:53,660 Think I don't know that, Del? 642 00:32:53,860 --> 00:32:57,180 Chin told me that these motherfuckers killed Kennedy 643 00:32:57,380 --> 00:32:59,400 - with the help of the mob. - Damn. 644 00:32:59,600 --> 00:33:02,580 Hey, word in Spanish Harlem is that the CIA got mobsters 645 00:33:02,780 --> 00:33:04,840 to take a whack at Castro in Cuba. 646 00:33:05,040 --> 00:33:06,886 Said they was pissed because Castro knocked them 647 00:33:06,910 --> 00:33:10,240 outta Havana, cost their asses millions. 648 00:33:10,440 --> 00:33:11,760 Where'd you hear that? 649 00:33:11,960 --> 00:33:12,680 Yeah, I heard it from one of Battle's men 650 00:33:12,880 --> 00:33:14,330 over at Casa Havana. 651 00:33:14,530 --> 00:33:18,330 Said it was some kinda hush-hush operation. 652 00:33:18,530 --> 00:33:21,250 Del, get me Carlo Gambino on the phone. 653 00:33:21,450 --> 00:33:22,450 I wanna set a meeting. 654 00:33:22,620 --> 00:33:24,010 Yeah. 655 00:33:25,830 --> 00:33:28,520 So you've owned Palmetto Chemical for 10 years, 656 00:33:28,720 --> 00:33:30,560 and you employ 50 people? 657 00:33:30,760 --> 00:33:33,520 Yes. 658 00:33:33,720 --> 00:33:35,920 I expanded the number of workers so that the government 659 00:33:36,120 --> 00:33:37,760 would deem us capable of a large contract. 660 00:33:37,900 --> 00:33:39,620 Yes. I see. 661 00:33:39,820 --> 00:33:41,360 Mr. Marshall? 662 00:33:41,560 --> 00:33:43,480 My specialty is evaluating procurement contracts, 663 00:33:43,560 --> 00:33:44,796 and a sudden rise in the workforce 664 00:33:44,820 --> 00:33:46,230 could be flagged, Congressman. 665 00:33:46,430 --> 00:33:48,540 Oh. How many people really work there? 666 00:33:48,740 --> 00:33:49,740 Oh, I don't know. 667 00:33:49,870 --> 00:33:51,850 It's probably closer to 20. 668 00:33:52,050 --> 00:33:55,720 Well, then let's put down 30, uh, to be safe. 669 00:33:55,920 --> 00:33:57,850 I mean, they know when awarding these contracts 670 00:33:58,050 --> 00:33:59,650 to small businesses that they are allowed 671 00:33:59,710 --> 00:34:01,460 to expand their workforce. 672 00:34:01,660 --> 00:34:02,860 More jobs for Harlem. 673 00:34:03,060 --> 00:34:04,550 - That's wonderful. - Wonderful. 674 00:34:04,750 --> 00:34:07,250 I'm not sure creating facts is a good idea. 675 00:34:07,450 --> 00:34:10,560 Guess who gets these extermination contracts 676 00:34:10,760 --> 00:34:12,390 from the government. 677 00:34:12,590 --> 00:34:14,390 The mob. The white mob. 678 00:34:14,590 --> 00:34:16,830 The Luccheses, the Gambinos. 679 00:34:17,030 --> 00:34:20,010 Why not let a Black mobster get it for once? 680 00:34:20,200 --> 00:34:23,100 So now you're advocating equal opportunity to Black mobsters? 681 00:34:23,290 --> 00:34:26,660 I am advocating jobs for unemployed Harlem workers 682 00:34:26,860 --> 00:34:29,360 by any goddamn means necessary! 683 00:34:29,560 --> 00:34:34,380 As a lawyer, I have to recommend you wash your hands of this. 684 00:34:35,900 --> 00:34:37,630 Is Palmetto Chemical 685 00:34:37,830 --> 00:34:39,890 a legitimate business, or is it not? 686 00:34:40,090 --> 00:34:41,500 It is very legitimate. 687 00:34:41,700 --> 00:34:43,900 It's done legitimate work in Harlem for years. 688 00:34:44,100 --> 00:34:46,730 And according to rumor, laundered money as a drug front. 689 00:34:46,930 --> 00:34:49,120 Can you prove that? 690 00:34:49,320 --> 00:34:51,510 No. 691 00:34:51,710 --> 00:34:53,430 Submit the application. 692 00:34:53,630 --> 00:34:55,750 And, Mayme, good luck. 693 00:35:02,060 --> 00:35:04,610 Stella, that's not how things work in our world. 694 00:35:04,810 --> 00:35:06,310 You're given an order, you follow it. 695 00:35:06,510 --> 00:35:07,876 What, you're telling me like I haven't lived 696 00:35:07,900 --> 00:35:09,880 my entire life in this world? 697 00:35:10,080 --> 00:35:12,276 Eh, you know where the guys who don't follow orders are? 698 00:35:12,300 --> 00:35:13,800 The bottom of the Gowanus Canal. 699 00:35:14,000 --> 00:35:16,410 No, guys botch jobs all the time. 700 00:35:16,610 --> 00:35:18,110 That's not me. I'm sorry. 701 00:35:18,310 --> 00:35:19,976 When your father says, "Take care of Colombo," 702 00:35:20,000 --> 00:35:21,810 I take care of Colombo. 703 00:35:22,000 --> 00:35:23,600 Nothin' I can do about it. 704 00:35:31,310 --> 00:35:34,510 I can't be responsible for another person's death. 705 00:35:38,670 --> 00:35:39,870 Hey. 706 00:35:40,070 --> 00:35:42,170 I know you've been through a lot. 707 00:35:42,370 --> 00:35:45,790 What happened to Ernie was awful. 708 00:35:45,990 --> 00:35:49,830 But for what it's worth, it was very painful for me, too. 709 00:35:50,030 --> 00:35:52,490 - It was? - Yeah. 710 00:35:52,690 --> 00:35:53,730 You guys just got married. 711 00:35:53,780 --> 00:35:55,540 Plus, I liked Ernie. 712 00:35:55,730 --> 00:35:57,490 I didn't want to off him. 713 00:35:57,690 --> 00:35:59,890 But I had to do it 'cause I had an order. 714 00:36:00,090 --> 00:36:02,500 Your father, after he gave me the order, changed his mind, 715 00:36:02,700 --> 00:36:05,200 tried to get to me, but it was too late. 716 00:36:05,400 --> 00:36:07,160 I thought my father killed Ernie. 717 00:36:07,350 --> 00:36:08,770 No. 718 00:36:08,960 --> 00:36:11,380 Your father tried to stop it. 719 00:36:11,580 --> 00:36:12,680 Breaks my heart. 720 00:36:12,880 --> 00:36:15,030 Breaks your father's heart, too. 721 00:36:15,230 --> 00:36:19,730 Truth is, Stell, this Colombo, he could never be trusted. 722 00:36:19,930 --> 00:36:21,430 I advised your father against it. 723 00:36:21,630 --> 00:36:23,520 I think Colombo's gonna make a play for Harlem, 724 00:36:23,720 --> 00:36:26,830 all the while playing nice with Chin. 725 00:36:27,030 --> 00:36:28,190 - You do? - Yeah. 726 00:36:29,800 --> 00:36:32,440 Now, don't you want to protect your dad, 727 00:36:32,640 --> 00:36:34,150 after all you put him through? 728 00:36:37,980 --> 00:36:39,710 Yes. 729 00:36:39,910 --> 00:36:41,150 Okay. 730 00:36:41,350 --> 00:36:42,840 Okay, here's the plan. 731 00:36:43,040 --> 00:36:46,190 Now, it's just you and him in the office, right? 732 00:36:46,390 --> 00:36:50,020 He's got guys outside, but yeah, it's just me and him. 733 00:36:50,220 --> 00:36:51,720 Okay. 734 00:36:51,920 --> 00:36:53,840 I'm gonna tell Colombo I'll be by about 7:00 p.m. 735 00:36:54,010 --> 00:36:55,860 with instructions from Chin. 736 00:36:56,060 --> 00:36:57,220 When I walk in, you walk out. 737 00:36:57,320 --> 00:36:58,860 Say, uh... I don't know. 738 00:36:59,060 --> 00:37:01,100 Say you have to go to the ladies' room or something. 739 00:37:01,190 --> 00:37:03,040 Before you know it, it's over. Boom. 740 00:37:03,240 --> 00:37:05,430 The men outside won't even hear the shot 741 00:37:05,630 --> 00:37:08,230 over the fucking car crushers you got in the junkyard. 742 00:37:11,010 --> 00:37:14,150 We've known each other for a long time, Gambino. 743 00:37:16,280 --> 00:37:18,490 It hasn't always been peaceful. 744 00:37:18,690 --> 00:37:20,010 True. 745 00:37:20,210 --> 00:37:22,970 A lot of ups and downs, huh? 746 00:37:23,170 --> 00:37:27,070 We haven't talk just the two of us for years. 747 00:37:27,990 --> 00:37:31,110 The pleasure of that being that you and I, 748 00:37:31,310 --> 00:37:35,160 we don't, uh, bullshit each other. 749 00:37:35,360 --> 00:37:38,070 Want some walnuts? 750 00:37:38,270 --> 00:37:40,030 No, thanks. 751 00:37:40,230 --> 00:37:41,730 That's right. 752 00:37:41,930 --> 00:37:43,076 We don't bullshit each other. 753 00:37:43,100 --> 00:37:44,730 We never have. 754 00:37:44,930 --> 00:37:46,690 Which brings me to this... 755 00:37:46,890 --> 00:37:49,950 Wh... What the fuck do you want? 756 00:37:50,150 --> 00:37:51,560 I mean, Colombo tells me that 757 00:37:51,760 --> 00:37:54,000 you're no longer interested in narcotics. 758 00:37:54,200 --> 00:37:56,180 Ask me, that's your... Uh, your lifeblood. 759 00:37:56,380 --> 00:37:58,610 I got a different agenda right now. 760 00:37:58,810 --> 00:38:00,920 My, uh, partner, 761 00:38:01,120 --> 00:38:05,800 Jose Battle... He's got a plan to... 762 00:38:05,990 --> 00:38:08,150 To kill Castro. 763 00:38:08,350 --> 00:38:10,190 What's that gotta do with me? 764 00:38:10,390 --> 00:38:14,150 I hear that the CIA went to you back in '63 765 00:38:14,350 --> 00:38:16,810 to try to take Castro out. 766 00:38:17,010 --> 00:38:18,590 Battle wants your help. 767 00:38:18,790 --> 00:38:21,510 I mean, it comes with a huge payday, 768 00:38:21,710 --> 00:38:23,640 and if everything works out as planned, 769 00:38:23,840 --> 00:38:28,040 you get Havana and all of your casinos back. 770 00:38:28,230 --> 00:38:31,340 Why are you all of a sudden brokering political hits? 771 00:38:31,540 --> 00:38:33,650 'Cause I just cut a deal with the CIA. 772 00:38:33,850 --> 00:38:37,090 They're in with Battle, so I'm in with them. 773 00:38:37,290 --> 00:38:40,180 Why fight the government when you can partner with them? 774 00:38:40,380 --> 00:38:42,310 Who's your point man at the CIA? 775 00:38:42,510 --> 00:38:45,710 "Wild Bill" Harvey. 776 00:38:45,900 --> 00:38:48,140 Bill Harvey? For real? 777 00:38:48,340 --> 00:38:49,710 What, you know him? 778 00:38:49,910 --> 00:38:51,540 Know him? 779 00:38:51,740 --> 00:38:55,980 I mean, he was the guy. 780 00:38:56,180 --> 00:38:59,630 He was the... the puppet master. 781 00:38:59,830 --> 00:39:03,330 He tried to kill Castro with poisoned wetsuits. 782 00:39:03,530 --> 00:39:06,600 He'd do anything to whack that guy. 783 00:39:06,790 --> 00:39:10,080 He called it Operation Mongoose. 784 00:39:10,280 --> 00:39:12,120 Harvey told me that you were the guy to go to 785 00:39:12,320 --> 00:39:14,860 to get details on what fucked up the last time, 786 00:39:15,060 --> 00:39:16,650 and how to try to avoid it on the next. 787 00:39:18,460 --> 00:39:21,000 Alright. 788 00:39:21,200 --> 00:39:22,870 You got a few hours, I'll lay it on you. 789 00:39:23,070 --> 00:39:24,220 Mm. 790 00:39:24,420 --> 00:39:27,010 But what a goat-fuck. 791 00:39:27,210 --> 00:39:29,920 I got all the time in the world. 792 00:39:34,210 --> 00:39:35,280 - Adam? - Mayme. 793 00:39:35,480 --> 00:39:37,150 Uh, pardon my intrusion, 794 00:39:37,350 --> 00:39:40,060 but I wanted to come by to speak to you in person. 795 00:39:40,260 --> 00:39:41,630 Is, uh, Bumpy here? 796 00:39:41,830 --> 00:39:43,150 No, he stepped out. 797 00:39:43,350 --> 00:39:44,760 Please. Can I offer you a drink? 798 00:39:44,960 --> 00:39:46,460 No. Uh, thank you. 799 00:39:46,660 --> 00:39:49,030 I wanted to come by personally to let you know 800 00:39:49,230 --> 00:39:52,600 that your application has been rejected. 801 00:39:52,800 --> 00:39:54,340 Oh. 802 00:39:54,540 --> 00:39:55,820 Did they say why? 803 00:39:56,020 --> 00:39:57,600 Falsifying records. 804 00:39:57,800 --> 00:39:59,436 It seems that they caught on to our little scheme. 805 00:39:59,460 --> 00:40:00,870 Well, what does this mean for us? 806 00:40:01,070 --> 00:40:02,430 A-Are we in trouble? Am I? 807 00:40:02,630 --> 00:40:04,090 Mayme, I'm always in trouble. 808 00:40:04,290 --> 00:40:06,310 Oh, God, you do so much good for our people, 809 00:40:06,510 --> 00:40:07,786 I can't bring you down like this. 810 00:40:07,810 --> 00:40:09,750 - Mayme... - I'm so ashamed. 811 00:40:09,940 --> 00:40:11,500 I will never do anything criminal again, 812 00:40:11,640 --> 00:40:13,750 I swear it, as God as my witness. 813 00:40:13,950 --> 00:40:15,660 I just... I pray to Jesus, "Forgive me." 814 00:40:15,860 --> 00:40:17,140 - Mayme... - Will you forgive me? 815 00:40:17,340 --> 00:40:19,020 Mayme, I don't think you understand. 816 00:40:19,210 --> 00:40:21,150 Riverside Refuse got the contact. 817 00:40:21,350 --> 00:40:23,760 They are run by the Luccheses. 818 00:40:23,960 --> 00:40:25,960 When they found out that your bid was going to win, 819 00:40:26,130 --> 00:40:27,490 they used their corrupt connections 820 00:40:27,570 --> 00:40:30,810 to sabotage your application. 821 00:40:31,010 --> 00:40:32,990 So it's not because I lied on the documents? 822 00:40:33,190 --> 00:40:34,290 No. 823 00:40:34,490 --> 00:40:37,470 Some other liars won this round. 824 00:40:37,670 --> 00:40:39,250 The point is to keep on fighting. 825 00:40:39,450 --> 00:40:40,950 Yes, Congressman. 826 00:40:41,150 --> 00:40:43,080 I don't like playing dirty any more than you do, 827 00:40:43,280 --> 00:40:45,130 but the Good Lord knows what we're up against, 828 00:40:45,330 --> 00:40:49,050 and the Good Lord, and myself, expect to see you in the office 829 00:40:49,240 --> 00:40:50,560 bright and early tomorrow morning, 830 00:40:50,720 --> 00:40:54,490 because we have our work cut out for us. 831 00:40:54,690 --> 00:40:57,970 Yes. We do. 832 00:40:58,170 --> 00:40:59,170 Mm. 833 00:41:02,130 --> 00:41:03,800 Good night, Mayme. 834 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Good night. 835 00:41:18,400 --> 00:41:20,380 What's wrong? 836 00:41:20,580 --> 00:41:22,690 What, you got a date or something? 837 00:41:22,890 --> 00:41:25,430 You know, you don't have to stay this late, Stella. 838 00:41:25,630 --> 00:41:28,820 No, I'm, um, just finishing up some things. 839 00:41:29,020 --> 00:41:30,780 Alright, well, 840 00:41:30,980 --> 00:41:33,260 I'm gonna need you out of here anyway. 841 00:41:33,460 --> 00:41:36,700 Your father's guy Lombardi's coming by for a meeting. 842 00:41:36,900 --> 00:41:38,370 Oh? Really? 843 00:41:40,680 --> 00:41:41,970 Okay. 844 00:42:15,640 --> 00:42:18,220 Hey! Look what the cat dragged in. 845 00:42:18,420 --> 00:42:20,180 Hey, Joe. Stella. 846 00:42:20,380 --> 00:42:23,790 Stella, give us some privacy, will you? 847 00:42:23,990 --> 00:42:25,400 Have a nice night. 848 00:42:30,260 --> 00:42:33,240 So, how's Chin holding up? 849 00:42:39,570 --> 00:42:42,160 He said to send you this. 850 00:42:46,450 --> 00:42:50,340 Jesus fucking Christ! 851 00:42:50,540 --> 00:42:52,910 He was the one who killed my husband, 852 00:42:53,110 --> 00:42:54,430 and he was gonna kill you. 853 00:42:54,630 --> 00:42:56,090 Why? Why? Why would he do that 854 00:42:56,280 --> 00:42:58,090 without Chin's permission? 855 00:43:04,120 --> 00:43:07,360 I want my freedom. 856 00:43:21,660 --> 00:43:23,290 Bravo's arrived. 857 00:44:33,730 --> 00:44:35,500 Clear the room. 858 00:44:36,500 --> 00:44:38,880 Evening, gentlemen. 859 00:44:39,080 --> 00:44:40,190 Bumpy. 860 00:44:40,390 --> 00:44:41,630 On time, to the minute, I see. 861 00:44:41,830 --> 00:44:43,980 Warm in here. 862 00:44:44,180 --> 00:44:45,540 Let's get straight to it. 863 00:44:45,740 --> 00:44:47,246 Were you able to acquire the information 864 00:44:47,270 --> 00:44:49,330 I requested about Malcolm's visit to Africa? 865 00:44:49,530 --> 00:44:52,550 About Malcolm X? 866 00:44:52,750 --> 00:44:53,510 Yeah. 867 00:44:53,710 --> 00:44:55,290 Well, I was happy to see 868 00:44:55,490 --> 00:44:58,030 you and he and your daughter met for lunch. 869 00:44:58,230 --> 00:44:59,690 Yeah, I saw the photograph. 870 00:44:59,890 --> 00:45:02,560 You guys have some real long-range lenses there. 871 00:45:02,760 --> 00:45:04,000 Well, yeah. 872 00:45:04,200 --> 00:45:06,430 Welcome to working with the CIA. 873 00:45:06,630 --> 00:45:08,086 We got all the best shit. Right, Jose? 874 00:45:08,110 --> 00:45:10,050 Yeah, man. Top notch. 875 00:45:10,240 --> 00:45:11,570 What'd you get? 876 00:45:11,770 --> 00:45:13,046 The question isn't whether or not 877 00:45:13,070 --> 00:45:14,750 I got information from Malcolm. 878 00:45:14,950 --> 00:45:18,230 The question is where you got the audacity to think 879 00:45:18,430 --> 00:45:20,710 that I would fuck over my friend for cocaine. 880 00:45:25,560 --> 00:45:28,630 You got a real live wire here, Jose. 881 00:45:28,830 --> 00:45:31,150 He surprises me all the time. 882 00:45:31,350 --> 00:45:34,720 Yeah, I get it. I did the research. 883 00:45:34,920 --> 00:45:36,590 You and Malcolm, you're longtime friends. 884 00:45:36,790 --> 00:45:39,290 The two of you go way, way back. 885 00:45:39,490 --> 00:45:40,690 We do. 886 00:45:40,880 --> 00:45:43,210 Here's the situation. 887 00:45:43,410 --> 00:45:46,650 I'm gonna get that Africa information, 888 00:45:46,850 --> 00:45:50,260 one way or, you know, another way. 889 00:45:50,460 --> 00:45:52,040 Is that so? 890 00:45:52,240 --> 00:45:54,090 I just thought it would be more pleasant 891 00:45:54,290 --> 00:45:58,700 for Malcolm and your daughter 892 00:45:58,900 --> 00:46:01,180 to have you be the one that extracted it. 893 00:46:01,380 --> 00:46:02,710 That's very kind of you, Bill, 894 00:46:02,910 --> 00:46:06,540 but, uh, I've done some research, too. 895 00:46:06,740 --> 00:46:08,230 Is that so? 896 00:46:08,430 --> 00:46:10,450 Yeah, about your failed assassination attempts 897 00:46:10,650 --> 00:46:12,110 against Castro. 898 00:46:12,310 --> 00:46:15,280 Poisoned ice cream, poisoned wetsuits, 899 00:46:15,480 --> 00:46:17,680 the, uh, exploding cigar. 900 00:46:19,230 --> 00:46:20,640 Think you called it, uh, 901 00:46:20,840 --> 00:46:23,220 Operation Mongoose. 902 00:46:25,260 --> 00:46:27,640 It's a real long game, Johnson. 903 00:46:27,840 --> 00:46:31,080 If I was you, I'd be very careful. 904 00:46:31,280 --> 00:46:33,480 You even got the Italian mob to help you, 905 00:46:33,680 --> 00:46:35,650 which would make headline news 906 00:46:35,850 --> 00:46:38,130 if I were suddenly to disappear. 907 00:46:38,330 --> 00:46:40,180 See, I got connections with the press 908 00:46:40,380 --> 00:46:43,140 through my friend Congressman Adam Clayton Powell. 909 00:46:43,340 --> 00:46:47,010 Let's just say it's my life insurance policy. 910 00:46:47,210 --> 00:46:48,670 So keep the fuck away from Malcolm, 911 00:46:48,870 --> 00:46:51,450 and, uh, Jose and I, we'll sell the cocaine, 912 00:46:51,650 --> 00:46:55,590 you'll get 25%, and there'll be no fuss. 913 00:47:03,790 --> 00:47:05,330 Secure the material. 914 00:47:05,530 --> 00:47:10,270 Load it into Mr. Johnson's car when he is ready. 915 00:47:12,400 --> 00:47:14,820 You got some fucking balls, my man. 916 00:47:15,020 --> 00:47:16,220 You just took me for a ride. 917 00:47:16,410 --> 00:47:19,390 I'm fucking impressed. 918 00:47:19,590 --> 00:47:20,870 Let's get this shit out of here. 919 00:47:20,900 --> 00:47:22,350 Junie'll cut it up. 920 00:47:22,550 --> 00:47:24,660 We're taking back Harlem. 921 00:47:56,580 --> 00:47:58,210 Goddamn it. 922 00:47:58,410 --> 00:48:01,390 Who's that fucking spook think he is? 923 00:48:01,590 --> 00:48:02,960 Does he know who he's fucking with? 924 00:48:03,160 --> 00:48:06,220 Billy, relax, man. Don't worry about it. 925 00:48:06,420 --> 00:48:09,880 I get a threat when I'm expecting intel. 926 00:48:10,080 --> 00:48:11,750 After the speech he gave in Africa, 927 00:48:11,950 --> 00:48:15,450 Malcolm X is as much of a fucking communist as Castro. 928 00:48:15,650 --> 00:48:19,100 Bumpy was never going to betray his friend. 929 00:48:19,300 --> 00:48:21,890 You should've fucking known that in advance. 930 00:48:22,090 --> 00:48:25,280 However, I'm close to Bumpy. 931 00:48:25,480 --> 00:48:28,240 He's close to Malcolm X. 932 00:48:28,440 --> 00:48:30,200 I'm listening. 933 00:48:30,400 --> 00:48:32,420 Me, I got no fucking problem 934 00:48:32,620 --> 00:48:35,790 giving up information on that commie Negro. 935 00:48:38,790 --> 00:48:40,880 Let us drink to that. 936 00:48:45,800 --> 00:48:47,130 Salud. 937 00:48:47,330 --> 00:48:49,180 Salud. 68702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.