Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,210
♪♪
2
00:00:04,410 --> 00:00:06,610
My father was responsible for
my husband getting killed.
3
00:00:06,670 --> 00:00:08,430
- [gunshot]
- Lombardi, no!
4
00:00:08,630 --> 00:00:10,870
[Lombardi] What's the matter,
boss? It's what you wanted.
5
00:00:11,670 --> 00:00:13,310
Please, Joe, I want my freedom.
6
00:00:13,510 --> 00:00:15,570
I can't keep living
in a cage like this.
7
00:00:15,770 --> 00:00:19,660
If I let you go and something
happens to you, I'm dead!
8
00:00:19,860 --> 00:00:21,706
So shut the fuck up about it
and make the best of things!
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,670
You're full of shit!
10
00:00:23,870 --> 00:00:25,580
Omar wants to work for Malcolm.
11
00:00:25,780 --> 00:00:28,670
And even if he's sincere,
my feelings get in the way.
12
00:00:28,870 --> 00:00:31,720
I believe in what Malcolm
is doing with all my heart.
13
00:00:31,920 --> 00:00:34,460
But I'm not gonna lie to
you, Elise. I still love you.
14
00:00:34,660 --> 00:00:37,510
The U.S. government trying to
intimidate me, even overseas.
15
00:00:37,710 --> 00:00:39,190
It means I'm getting
under their skin.
16
00:00:39,270 --> 00:00:41,770
Here, let me share
something with you.
17
00:00:41,970 --> 00:00:43,820
- Oh, qué es eso?
- Cocaína.
18
00:00:44,020 --> 00:00:45,340
This shit ain't like duji, man.
19
00:00:45,540 --> 00:00:48,390
And if this Colombo
motherfucker landed the duji,
20
00:00:48,590 --> 00:00:50,256
then we need to find
something else to sell.
21
00:00:50,280 --> 00:00:52,910
Only rich white
folks buy that shit.
22
00:00:53,110 --> 00:00:54,650
Just run the idea by Bumpy.
23
00:00:54,850 --> 00:00:56,920
You won't be participating
in the next shipment.
24
00:00:57,120 --> 00:00:59,700
The Corsicans have agreed
to make me their sole buyer.
25
00:00:59,900 --> 00:01:02,880
If you want to sell any dope,
you're gonna have to buy from me
26
00:01:03,080 --> 00:01:05,500
like every other
motherfucker in this town.
27
00:01:07,720 --> 00:01:09,670
♪♪
28
00:01:09,870 --> 00:01:14,020
Ask me, life is like
a hand of cards.
29
00:01:14,220 --> 00:01:16,760
You play the hand you're dealt.
30
00:01:16,960 --> 00:01:19,420
Can't win by folding.
31
00:01:19,620 --> 00:01:21,286
Sometimes you gotta take a
chance if you want to win.
32
00:01:21,310 --> 00:01:23,730
Would you stop messing
with my concentration?
33
00:01:23,930 --> 00:01:25,380
I'm not. I was just...
34
00:01:25,580 --> 00:01:26,780
I know your tricks, Ellsworth.
35
00:01:26,930 --> 00:01:28,740
[laughs]
36
00:01:29,700 --> 00:01:31,440
Gin.
37
00:01:33,180 --> 00:01:34,350
[chuckles]
38
00:01:34,540 --> 00:01:38,870
104. I win.
39
00:01:39,070 --> 00:01:42,700
I've taken just about as
many losses as I can today.
40
00:01:42,900 --> 00:01:44,310
You're not talking
about gin rummy.
41
00:01:44,510 --> 00:01:46,920
No, I'm not.
42
00:01:47,120 --> 00:01:49,010
I am proud of you.
43
00:01:49,210 --> 00:01:51,970
Getting out of the duji
business was the right move.
44
00:01:52,170 --> 00:01:54,320
Both practically and morally.
45
00:01:54,520 --> 00:01:59,590
Without the duji, my other
businesses have suffered.
46
00:01:59,790 --> 00:02:03,370
My relationship with Jose
Battle, it's suffered.
47
00:02:03,570 --> 00:02:05,510
There are other growth
opportunities all around
48
00:02:05,710 --> 00:02:07,730
if you really take a look.
49
00:02:07,930 --> 00:02:09,640
What about Palmetto Chemical?
50
00:02:09,840 --> 00:02:12,080
That is a legitimate
business that can grow.
51
00:02:12,280 --> 00:02:16,040
Mayme, it does well, but
it's a small concern.
52
00:02:16,240 --> 00:02:18,430
Not if you get a
federal contract.
53
00:02:18,630 --> 00:02:21,960
I have heard through Powell's
office that after the riots,
54
00:02:22,160 --> 00:02:24,480
they're giving them out
to more black businesses.
55
00:02:24,680 --> 00:02:25,350
They'll never give
me one of those.
56
00:02:25,550 --> 00:02:27,490
We can try.
57
00:02:27,680 --> 00:02:29,970
I got a criminal record.
58
00:02:30,170 --> 00:02:32,930
Those kind of contracts
go out to white businesses
59
00:02:33,120 --> 00:02:34,880
with political contacts.
60
00:02:35,080 --> 00:02:38,580
I have contacts, too, you know.
61
00:02:38,780 --> 00:02:40,060
- Oh, yeah?
- Yeah.
62
00:02:40,260 --> 00:02:42,110
- Got contacts?
- Yeah, I do, I do.
63
00:02:42,310 --> 00:02:46,030
And a federal contract could
mean millions of dollars.
64
00:02:46,230 --> 00:02:48,720
You're so sexy when
you say "millions." Hm.
65
00:02:48,920 --> 00:02:50,380
Maybe I'll surprise you.
66
00:02:50,580 --> 00:02:52,040
You surprise me all the time.
67
00:02:53,520 --> 00:02:56,050
[Colombo] Bumpy
fucking Johnson.
68
00:02:56,790 --> 00:03:01,000
His pride, it gets in the
way of his business sense.
69
00:03:01,200 --> 00:03:03,190
You ain't got that blind spot.
70
00:03:05,970 --> 00:03:07,580
That's why you're here?
71
00:03:09,980 --> 00:03:11,880
Look, I got the
French connection.
72
00:03:12,080 --> 00:03:17,540
I mean, if Bumpy Johnson doesn't
want to deal with me, fine.
73
00:03:17,730 --> 00:03:20,150
But what's to stop you?
74
00:03:20,350 --> 00:03:23,720
You could flood the Barrio with
this stuff and make millions.
75
00:03:23,910 --> 00:03:26,240
Bumpy's my partner.
76
00:03:26,440 --> 00:03:28,550
I don't stab my
partner in the back.
77
00:03:28,750 --> 00:03:30,940
I respect that.
78
00:03:31,140 --> 00:03:34,550
Loyalty is everything
in our world.
79
00:03:34,750 --> 00:03:37,030
But, Jose, so is survival.
80
00:03:37,230 --> 00:03:38,730
[sighs]
81
00:03:38,930 --> 00:03:41,080
My father used to say,
82
00:03:41,280 --> 00:03:44,430
"Un hombre no es un plátano."
83
00:03:44,630 --> 00:03:47,780
"A man is not a banana."
84
00:03:47,980 --> 00:03:52,180
You don't just eat the fruit
and throw away the skin.
85
00:03:52,380 --> 00:03:55,270
[chuckles] You don't want
to choke on it either.
86
00:03:55,470 --> 00:03:58,530
Here's my offer.
87
00:03:58,730 --> 00:04:04,760
Last year, I made $12 million
on my car operation alone.
88
00:04:04,960 --> 00:04:06,580
Come in with me.
89
00:04:06,780 --> 00:04:08,760
Bring your own hombres.
90
00:04:08,960 --> 00:04:11,590
50-50 on whatever you bring in.
91
00:04:11,790 --> 00:04:13,770
Plus the heroin.
92
00:04:13,960 --> 00:04:15,590
Very generous.
93
00:04:15,790 --> 00:04:21,560
And a 300K cash bonus
just for the opportunity
94
00:04:21,760 --> 00:04:23,180
to earn your friendship.
95
00:04:26,090 --> 00:04:27,660
I appreciate the offer.
96
00:04:29,620 --> 00:04:30,750
But I must say no.
97
00:04:33,710 --> 00:04:36,610
Come to me when you realize
you're supposed to toss
98
00:04:36,810 --> 00:04:39,700
the fuckin' banana peel.
99
00:04:39,900 --> 00:04:42,140
Nobody eats that shit.
100
00:04:42,340 --> 00:04:44,580
Not even the apes.
101
00:04:44,780 --> 00:04:46,490
[Door opens, closes]
102
00:04:46,690 --> 00:04:48,800
♪♪
103
00:04:49,000 --> 00:04:51,190
♪ Yeah ♪
104
00:04:51,390 --> 00:04:54,110
♪ Change ♪
105
00:04:54,310 --> 00:04:57,680
♪ Yeah ♪
106
00:04:57,880 --> 00:05:00,200
♪ Open up my window again ♪
107
00:05:00,400 --> 00:05:02,680
♪ Open up my window again ♪
108
00:05:02,880 --> 00:05:05,600
♪ I can hear death
callin' my name ♪
109
00:05:05,800 --> 00:05:08,210
♪ I can hear death
callin' again ♪
110
00:05:08,410 --> 00:05:10,820
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
111
00:05:11,020 --> 00:05:13,260
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
112
00:05:13,460 --> 00:05:16,000
♪ I keep a revolver
with your name ♪
113
00:05:16,200 --> 00:05:18,310
♪ I keep a revolver
with your name ♪
114
00:05:18,510 --> 00:05:20,880
♪ Just in case ♪
115
00:05:21,080 --> 00:05:23,270
[rapping] ♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
116
00:05:23,470 --> 00:05:25,970
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
117
00:05:26,170 --> 00:05:28,100
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
118
00:05:28,300 --> 00:05:30,760
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
119
00:05:30,950 --> 00:05:34,020
♪ Lord, these... really
out here preyin' on me ♪
120
00:05:34,220 --> 00:05:36,540
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
121
00:05:36,740 --> 00:05:38,760
♪ Snow-white mink like
I'm Dutch Schultz ♪
122
00:05:38,960 --> 00:05:41,850
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
123
00:05:42,050 --> 00:05:44,550
♪ You can't be lucky
like you Luciano ♪
124
00:05:44,750 --> 00:05:47,210
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
125
00:05:47,410 --> 00:05:49,950
♪ And Fat Boy got the big body ♪
126
00:05:50,150 --> 00:05:52,180
♪ Coast-to-coast, I
could shoot product ♪
127
00:05:53,180 --> 00:05:54,950
♪ Open up my window again ♪
128
00:05:55,150 --> 00:05:58,220
♪ Open up my window again ♪
129
00:05:58,420 --> 00:06:00,920
♪ I can hear death
callin' my name ♪
130
00:06:01,120 --> 00:06:03,660
♪ I can hear death
callin' again ♪
131
00:06:03,860 --> 00:06:06,180
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
132
00:06:06,380 --> 00:06:08,840
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
133
00:06:09,040 --> 00:06:11,580
♪ I keep a revolver
with your name ♪
134
00:06:11,780 --> 00:06:13,800
♪ I keep a revolver
with your name ♪
135
00:06:14,000 --> 00:06:16,070
♪ Just in case ♪
136
00:06:20,380 --> 00:06:22,890
[sighs] Colombo's
cops cut off the duji
137
00:06:23,090 --> 00:06:25,640
coming in from the
Canadians and the Turks.
138
00:06:25,840 --> 00:06:27,320
And the Chinese don't
fuck with nobody
139
00:06:27,490 --> 00:06:30,130
but their own, so that it?
140
00:06:32,350 --> 00:06:35,730
We outta the dope game.
141
00:06:35,930 --> 00:06:40,040
Bump, we get you don't
want to buy from Colombo.
142
00:06:40,240 --> 00:06:43,180
But outta the game? Shit.
143
00:06:43,370 --> 00:06:47,270
Nat and Junie are both too
damn old to learn how to sew.
144
00:06:47,470 --> 00:06:49,180
- Ya dig?
- [laughs]
145
00:06:49,380 --> 00:06:51,620
[Pettigrew] Plus, we're losing
business everywhere, Bump.
146
00:06:51,820 --> 00:06:54,060
The Geechee, the cat
houses, the numbers.
147
00:06:54,260 --> 00:06:56,840
Shit, without drugs, them
guineas gonna wipe us out.
148
00:06:57,040 --> 00:06:59,360
I know. That's what I'm tryin'
to figure the fuck out here.
149
00:06:59,520 --> 00:07:01,410
Then I think you
should hear Nat out.
150
00:07:01,610 --> 00:07:03,460
He's got something.
151
00:07:03,660 --> 00:07:05,890
I think we can work with it.
152
00:07:06,090 --> 00:07:07,090
Go on.
153
00:07:15,920 --> 00:07:17,780
- Cocaine?
- Yeah.
154
00:07:17,970 --> 00:07:20,130
Shit's got some
action in the Barrio.
155
00:07:20,320 --> 00:07:23,040
It's not like duji, but
folks is starting to buy.
156
00:07:23,240 --> 00:07:24,910
Who can afford
cocaine in the Barrio?
157
00:07:25,110 --> 00:07:27,480
It's getting doled
out small amounts.
158
00:07:27,680 --> 00:07:29,660
Exactly. It's impossible
to get in bulk.
159
00:07:29,860 --> 00:07:31,140
Right, Junie?
160
00:07:31,340 --> 00:07:32,616
The Latins smuggle
it in by the ounce.
161
00:07:32,640 --> 00:07:34,440
Ain't no real money in that.
162
00:07:34,640 --> 00:07:37,800
But if we can get it in bulk,
I think we can move it, Bump.
163
00:07:37,990 --> 00:07:40,970
Plus, cocaine don't turn folks
into fiends like duji do.
164
00:07:41,170 --> 00:07:42,500
No, it's a pick-up.
165
00:07:42,700 --> 00:07:43,760
Lights a wick up your ass.
166
00:07:43,960 --> 00:07:45,250
I know what it does.
167
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
How'd you get it?
168
00:07:48,140 --> 00:07:49,810
This dude who knows Battle.
169
00:07:50,010 --> 00:07:52,810
But he's no longer
in the picture.
170
00:07:53,010 --> 00:07:54,770
I'd talk to Battle
before Colombo
171
00:07:54,970 --> 00:07:56,130
starts whispering in his ear.
172
00:07:56,270 --> 00:07:58,390
I'm sure he already has.
173
00:08:01,270 --> 00:08:02,440
Hmm.
174
00:08:05,180 --> 00:08:06,870
[Stella] Look. Look at that.
175
00:08:07,070 --> 00:08:10,390
I can't go anywhere without
one of his goons on my tail.
176
00:08:10,590 --> 00:08:13,000
Can't imagine how difficult
this must be for you.
177
00:08:13,200 --> 00:08:14,350
No. You can't.
178
00:08:14,550 --> 00:08:15,960
It's like I'm
under house arrest.
179
00:08:16,160 --> 00:08:18,880
Stella, your father's
number-one concern,
180
00:08:19,080 --> 00:08:20,666
over and above everything,
is your safety.
181
00:08:20,690 --> 00:08:23,010
Get me out of here.
182
00:08:23,210 --> 00:08:24,666
I could speak to your father
again, but in his eyes,
183
00:08:24,690 --> 00:08:26,150
Joe Colombo's doing
a very good job,
184
00:08:26,350 --> 00:08:27,936
minding the store and also
protecting you, and...
185
00:08:27,960 --> 00:08:29,420
He's trying to fuck me.
186
00:08:31,860 --> 00:08:34,030
I find it difficult to
believe he could be so stupid.
187
00:08:34,220 --> 00:08:36,160
He comes onto me nonstop.
188
00:08:36,360 --> 00:08:37,860
He even took me out
to a fancy dinner.
189
00:08:38,050 --> 00:08:39,470
Alright, this is important.
190
00:08:39,670 --> 00:08:42,860
Did he make a direct
sexual advance on you?
191
00:08:43,060 --> 00:08:46,040
Would you call telling me he has
a large penis a sexual advance?
192
00:08:46,240 --> 00:08:48,040
Well, that depends.
193
00:08:48,240 --> 00:08:49,780
Look, all I'm saying is,
194
00:08:49,980 --> 00:08:51,780
I don't want to be
under his protection.
195
00:08:51,980 --> 00:08:53,870
I can protect myself.
196
00:08:54,070 --> 00:08:56,530
Tell my father
that's all I want.
197
00:08:56,730 --> 00:09:01,180
And, please, don't
mention the sex stuff.
198
00:09:01,380 --> 00:09:04,140
I'm just sharing that with you.
199
00:09:04,340 --> 00:09:05,370
Promise?
200
00:09:07,940 --> 00:09:09,970
I will do what I can.
201
00:09:10,170 --> 00:09:15,200
♪♪
202
00:09:15,400 --> 00:09:18,070
References, receipts, ledgers.
It seems simple enough to me.
203
00:09:18,270 --> 00:09:22,160
Save for one
debilitating factor...
204
00:09:22,360 --> 00:09:24,550
Your husband.
205
00:09:24,750 --> 00:09:27,600
What about my husband?
206
00:09:27,800 --> 00:09:30,260
Bumpy is a convicted felon.
207
00:09:30,450 --> 00:09:33,520
That automatically
disqualifies him.
208
00:09:33,720 --> 00:09:35,910
He is also a pillar
of this community.
209
00:09:36,110 --> 00:09:37,700
No one mentioned
his prison record
210
00:09:37,900 --> 00:09:40,310
when he donated thousands
of dollars to your campaign.
211
00:09:40,510 --> 00:09:42,920
I am very grateful for
Bumpy's generosity,
212
00:09:43,120 --> 00:09:45,140
but that does not absolve
his criminal record.
213
00:09:45,340 --> 00:09:47,010
How can a man move forward
214
00:09:47,210 --> 00:09:50,450
if the government keeps
shutting the door in his face?
215
00:09:50,650 --> 00:09:51,930
Palmetto Chemical
216
00:09:52,130 --> 00:09:53,610
is a legitimate
extermination business
217
00:09:53,780 --> 00:09:56,460
that has been in
Harlem for decades.
218
00:09:56,660 --> 00:09:58,940
Why can't it be considered
for a government contract?
219
00:09:59,140 --> 00:10:01,070
Bumpy's name on a bid
for government funds
220
00:10:01,270 --> 00:10:03,070
will never happen.
221
00:10:03,270 --> 00:10:06,600
What if it were in
someone else's name?
222
00:10:06,800 --> 00:10:08,250
My name?
223
00:10:08,450 --> 00:10:09,820
Eh.
224
00:10:10,020 --> 00:10:12,300
I can't advise you to
do something like that.
225
00:10:12,500 --> 00:10:15,300
But on the other hand,
a lot of these contracts
226
00:10:15,500 --> 00:10:17,830
go to mob-controlled entities
227
00:10:18,020 --> 00:10:20,090
with supposedly
legitimate front men.
228
00:10:20,290 --> 00:10:22,280
Hmm. Do they now.
229
00:10:23,800 --> 00:10:26,140
Eh, look, I am not
a lawyer, so you...
230
00:10:26,340 --> 00:10:28,330
You didn't hear it from me.
231
00:10:31,590 --> 00:10:33,140
I tell you something, man.
232
00:10:33,340 --> 00:10:34,930
You better figure
out something fast,
233
00:10:35,130 --> 00:10:38,020
because you're gonna drag
me down the toilet with you.
234
00:10:38,220 --> 00:10:39,980
Colombo tell you that himself?
235
00:10:40,180 --> 00:10:41,980
Upstairs, over a cafecito?
236
00:10:42,180 --> 00:10:44,370
Yeah, man. He came,
he wanted to talk.
237
00:10:44,570 --> 00:10:45,900
I said, "Okay, let's talk."
238
00:10:46,100 --> 00:10:47,860
I listened to him.
You know what I said?
239
00:10:48,050 --> 00:10:49,470
I said, "I don't
fuck my partners."
240
00:10:49,660 --> 00:10:51,300
I'm sure he made you
an extremely generous
241
00:10:51,490 --> 00:10:53,340
and bullshit offer.
242
00:10:53,540 --> 00:10:56,170
Hey, what the fuck is
your problem now, man?
243
00:10:56,370 --> 00:10:58,080
Now you suddenly too
good to sell dope?
244
00:10:58,280 --> 00:10:59,696
That was your fucking
pitch in the first place!
245
00:10:59,720 --> 00:11:02,390
Have you seen the
streets of Harlem?!
246
00:11:02,590 --> 00:11:06,180
Junkies half dead
on every corner.
247
00:11:06,380 --> 00:11:08,880
Tell me, Jose, if you could
reclaim your homeland,
248
00:11:09,080 --> 00:11:12,580
would you pump poison
out on the streets?
249
00:11:12,770 --> 00:11:16,010
I'm done with the duji business.
250
00:11:16,210 --> 00:11:19,630
But I got a solution.
251
00:11:19,830 --> 00:11:21,500
Please.
252
00:11:21,700 --> 00:11:23,150
My man Pettigrew,
253
00:11:23,350 --> 00:11:25,680
he got this off of one
of your associates here.
254
00:11:25,870 --> 00:11:29,550
♪♪
255
00:11:29,750 --> 00:11:31,680
[chuckles]
256
00:11:31,880 --> 00:11:33,550
Cocaine?
257
00:11:33,750 --> 00:11:35,470
Who the fuck is
gonna buy that shit?
258
00:11:35,670 --> 00:11:38,040
If that keeps moving
through the Barrio,
259
00:11:38,230 --> 00:11:42,340
even in small quantities,
you got a possible gold mine.
260
00:11:42,540 --> 00:11:45,910
By selling ounces?
261
00:11:46,110 --> 00:11:47,630
You know what a pain
in the fucking ass
262
00:11:47,810 --> 00:11:50,310
it is to bring cocaine
up to New York City?
263
00:11:50,510 --> 00:11:52,570
It's manufactured
in Colombia and Peru
264
00:11:52,770 --> 00:11:55,710
and has to go through Cuba
as a transshipment point.
265
00:11:55,900 --> 00:11:58,360
Yeah, and whatever's
left is seized
266
00:11:58,560 --> 00:12:01,620
and burned the fuck
up by the CIA, right?
267
00:12:01,820 --> 00:12:03,630
I read it in the paper.
268
00:12:03,830 --> 00:12:07,760
It could be used to fund your
operations against Castro.
269
00:12:07,960 --> 00:12:09,280
Come on.
270
00:12:09,480 --> 00:12:16,550
♪♪
271
00:12:16,750 --> 00:12:19,600
Okay, man.
272
00:12:19,800 --> 00:12:21,210
Okay.
273
00:12:21,410 --> 00:12:24,260
But I gotta do something first.
274
00:12:24,450 --> 00:12:27,610
Yeah, let me guess...
Consult with your advisor.
275
00:12:27,810 --> 00:12:30,000
♪♪
276
00:12:30,200 --> 00:12:36,620
♪♪
277
00:12:36,820 --> 00:12:40,530
Something is clearly
on your mind.
278
00:12:40,730 --> 00:12:43,100
Omar's asked me out on a date.
279
00:12:43,300 --> 00:12:45,150
I don't think I should go.
280
00:12:45,350 --> 00:12:47,450
Oh, you're afraid you'll
fall into temptation?
281
00:12:47,650 --> 00:12:49,650
Yeah, right. Afraid I'll
toss my drink in his face.
282
00:12:49,830 --> 00:12:51,280
I thought you'd forgiven him.
283
00:12:51,480 --> 00:12:53,420
A few lines of
poetry and an apology
284
00:12:53,610 --> 00:12:57,030
hardly seem like enough to
absolve him after all he's done.
285
00:12:57,230 --> 00:12:59,250
Omar's doing his best.
286
00:12:59,450 --> 00:13:03,120
But if I can forgive him,
Elise, then you can, too.
287
00:13:03,320 --> 00:13:05,090
He ain't asking
you out on a date.
288
00:13:07,700 --> 00:13:09,520
Well, my instinct tells me
289
00:13:09,720 --> 00:13:13,780
that Omar's sincerely
seeking redemption.
290
00:13:13,980 --> 00:13:15,480
The courting phase
of a relationship
291
00:13:15,680 --> 00:13:18,800
is such a precious time.
292
00:13:20,930 --> 00:13:24,320
It builds the foundation for
the years you'll spend together.
293
00:13:24,510 --> 00:13:27,320
Do I even want years with Omar?
294
00:13:27,520 --> 00:13:29,160
Only you can judge that.
295
00:13:32,290 --> 00:13:34,820
But I want to see
you happy, Elise.
296
00:13:36,430 --> 00:13:38,300
You deserve that.
297
00:13:39,910 --> 00:13:41,810
Don't get in your own way.
298
00:13:42,010 --> 00:13:46,690
♪♪
299
00:13:46,890 --> 00:13:51,520
♪♪
300
00:13:51,720 --> 00:13:54,690
[shells rattling]
301
00:13:54,890 --> 00:14:02,890
♪♪
302
00:14:03,900 --> 00:14:05,620
[shells rattling]
303
00:14:05,820 --> 00:14:12,190
♪♪
304
00:14:12,390 --> 00:14:13,710
How's it looking?
305
00:14:13,910 --> 00:14:14,910
♪♪
306
00:14:47,370 --> 00:14:52,230
She's saying betrayal is
never an act of an enemy,
307
00:14:52,430 --> 00:14:54,450
but of a friend.
308
00:14:54,650 --> 00:14:56,060
She's saying I'm
gonna betray you?
309
00:14:56,260 --> 00:14:57,886
No, no. She's saying
we need to be cautious
310
00:14:57,910 --> 00:14:59,810
with both enemies and friends.
311
00:15:03,600 --> 00:15:05,550
What about the cocaine business?
312
00:15:05,750 --> 00:15:06,910
Is that good for us?
313
00:15:09,090 --> 00:15:10,350
Madrina...
314
00:15:15,530 --> 00:15:21,170
♪♪
315
00:15:21,370 --> 00:15:22,870
[breathes deeply]
316
00:15:23,070 --> 00:15:29,960
♪♪
317
00:15:30,160 --> 00:15:34,450
She says no warning
against cocaine business.
318
00:15:34,640 --> 00:15:36,450
Th... That's a
good thing, right?
319
00:15:36,650 --> 00:15:39,320
[chuckles]
320
00:15:39,520 --> 00:15:41,150
We can move forward.
321
00:15:41,350 --> 00:15:43,720
I'm gonna introduce you
to my man in the CIA.
322
00:15:43,910 --> 00:15:46,300
They call him "Wild Bill."
323
00:15:47,340 --> 00:15:48,680
What do you got?
324
00:15:48,880 --> 00:15:50,640
Alpha 66 claims it has a mole
325
00:15:50,830 --> 00:15:52,680
inside the kitchen
of Castro's compound.
326
00:15:52,880 --> 00:15:53,960
A mole in Castro's kitchen?
327
00:15:54,140 --> 00:15:55,550
Yeah, okay. Tell me more.
328
00:15:55,750 --> 00:15:57,470
It says a new member of Alpha 66
329
00:15:57,670 --> 00:15:59,730
has a "nephew inside
the kitchen staff
330
00:15:59,930 --> 00:16:01,910
who has access to
Castro's ice cream."
331
00:16:02,110 --> 00:16:04,480
- Could be credible.
- Yeah, Castro likes ice cream.
332
00:16:04,670 --> 00:16:05,960
Sounds like bullshit.
333
00:16:06,150 --> 00:16:07,700
What new member of Alpha 66?
334
00:16:07,900 --> 00:16:10,660
A Gustavo Martinez
in Union City.
335
00:16:10,850 --> 00:16:12,310
Arrived on a raft
two months ago.
336
00:16:12,510 --> 00:16:13,620
Two months?
337
00:16:13,810 --> 00:16:14,836
Well, who's he got here at home?
338
00:16:14,860 --> 00:16:16,310
A wife, kid? How old?
339
00:16:16,510 --> 00:16:18,490
No family listed, no date
of birth, no address.
340
00:16:18,690 --> 00:16:20,580
Then how the fuck can
you say he's credible?
341
00:16:20,780 --> 00:16:22,620
He's a double agent
working for Castro, not us.
342
00:16:22,690 --> 00:16:24,196
- Get rid of him.
- You don't want to question him
343
00:16:24,220 --> 00:16:25,890
before we put him on
a boat back to Cuba?
344
00:16:26,090 --> 00:16:28,410
No, and no, not
a boat. A bullet.
345
00:16:28,610 --> 00:16:30,330
You're pissing me off.
346
00:16:30,530 --> 00:16:32,500
What else?
347
00:16:32,700 --> 00:16:34,550
Jose Battle called.
348
00:16:34,750 --> 00:16:37,900
Now, that is a tough
son of a bitch.
349
00:16:38,100 --> 00:16:40,076
That's how we're gonna kill
that cocksucker Castro.
350
00:16:40,100 --> 00:16:41,690
Motherfuckers like that.
351
00:16:41,890 --> 00:16:44,560
Jose Battle does not fuck
around with chocolate ice cream.
352
00:16:44,760 --> 00:16:46,870
He's all about getting on
that soil with artillery
353
00:16:47,070 --> 00:16:48,870
and making the kill-shot.
354
00:16:49,070 --> 00:16:51,610
Says he wants you to meet with
him and his business partner.
355
00:16:51,810 --> 00:16:53,090
Bumpy Johnson.
356
00:16:53,290 --> 00:16:54,690
Yeah, my guys told
me about Johnson.
357
00:16:54,770 --> 00:16:56,610
He can help us, too.
358
00:16:56,810 --> 00:16:58,750
Bumpy Johnson can help us?
359
00:16:58,950 --> 00:17:00,360
Jose.
360
00:17:00,560 --> 00:17:01,940
¿Cómo estás, hermano?
361
00:17:06,720 --> 00:17:08,470
[knock on door]
362
00:17:15,120 --> 00:17:16,720
Hey, Stella.
363
00:17:16,920 --> 00:17:17,980
How you doing?
364
00:17:18,180 --> 00:17:19,640
- Fine.
- Mind if I come in?
365
00:17:19,840 --> 00:17:21,680
Yeah, sure.
366
00:17:21,880 --> 00:17:23,990
Hey, you got the
palm on the wall.
367
00:17:24,190 --> 00:17:26,340
My mother does the same thing.
368
00:17:26,540 --> 00:17:28,910
She would bug me to get
ashes on Ash Wednesday.
369
00:17:29,110 --> 00:17:30,560
You get the ashes, right?
370
00:17:30,760 --> 00:17:32,690
Yeah. I do.
371
00:17:32,890 --> 00:17:36,520
- Every year.
- Mind if I sit?
372
00:17:36,720 --> 00:17:38,160
I used to hate
getting that big cross
373
00:17:38,290 --> 00:17:40,350
right smack in the
middle of your forehead.
374
00:17:40,550 --> 00:17:41,870
They'd put it right
fuckin' there.
375
00:17:41,900 --> 00:17:43,050
Ba-boom.
376
00:17:43,250 --> 00:17:44,790
Right above this big nose.
377
00:17:44,990 --> 00:17:46,490
You just come from my father?
378
00:17:46,690 --> 00:17:48,280
Yeah.
379
00:17:48,470 --> 00:17:51,280
Fineman told him about
what's going on with Colombo.
380
00:17:51,480 --> 00:17:55,850
Needless to say, he's...
Well, he's none too happy.
381
00:17:56,050 --> 00:17:59,590
So am I free of
Colombo's protection?
382
00:17:59,790 --> 00:18:02,680
Your father wanted me to
come here and reassure you...
383
00:18:02,880 --> 00:18:04,940
That's no longer
gonna be a problem.
384
00:18:05,140 --> 00:18:10,990
♪♪
385
00:18:11,190 --> 00:18:12,820
What are you saying?
386
00:18:13,020 --> 00:18:16,130
What I'm saying is, you're
not gonna have to worry
387
00:18:16,330 --> 00:18:17,970
about Joe Colombo anymore.
388
00:18:20,970 --> 00:18:23,530
Wait, no.
389
00:18:23,730 --> 00:18:24,920
I want him off my back.
390
00:18:25,120 --> 00:18:27,440
I never said I wanted him hurt.
391
00:18:27,640 --> 00:18:28,836
Well, Stella, he
did it to himself.
392
00:18:28,860 --> 00:18:30,670
I mean, he's got to go.
393
00:18:30,860 --> 00:18:32,626
Your pops doesn't like the way
he's running business either.
394
00:18:32,650 --> 00:18:34,450
He don't trust him anymore.
395
00:18:34,650 --> 00:18:36,810
I'm gonna be your
protection going forward.
396
00:18:38,860 --> 00:18:40,020
Hey.
397
00:18:40,220 --> 00:18:41,500
Listen, Colombo's guys,
398
00:18:41,700 --> 00:18:44,510
they're dangerous,
and I'm defenseless.
399
00:18:44,700 --> 00:18:45,810
I need a gun.
400
00:18:46,010 --> 00:18:47,900
[laughs] A gun?
401
00:18:48,100 --> 00:18:50,860
Look, I'm gonna have two of
my guys outside at all times.
402
00:18:51,060 --> 00:18:52,470
Besides, your father
would kill me.
403
00:18:52,670 --> 00:18:54,780
Kill you? He'll kill
you if I get shot,
404
00:18:54,980 --> 00:18:57,080
is what you should be thinking.
405
00:18:57,280 --> 00:18:58,480
Come on, Lombardi.
406
00:18:58,670 --> 00:19:00,700
I know how to use a gun.
407
00:19:00,890 --> 00:19:02,520
Don't leave me defenseless.
408
00:19:02,720 --> 00:19:04,350
[sighs]
409
00:19:04,550 --> 00:19:06,570
♪♪
410
00:19:06,770 --> 00:19:08,920
[sighs] I gotta be crazy.
411
00:19:09,120 --> 00:19:11,140
Okay.
412
00:19:11,340 --> 00:19:13,010
Here.
413
00:19:13,210 --> 00:19:14,970
That's a 380 Walther.
414
00:19:15,170 --> 00:19:17,020
You didn't get this from me.
415
00:19:17,220 --> 00:19:18,670
♪♪
416
00:19:18,870 --> 00:19:22,860
[door opens, closes]
417
00:19:25,170 --> 00:19:29,680
Mmm. These eggs are divine.
418
00:19:29,880 --> 00:19:31,640
I can never get my
poaching water right.
419
00:19:31,840 --> 00:19:33,080
A pinch of salt does the trick.
420
00:19:33,230 --> 00:19:34,470
Mm.
421
00:19:34,670 --> 00:19:38,040
With what you're
asking for, it...
422
00:19:38,240 --> 00:19:40,080
It shouldn't be
difficult to transfer
423
00:19:40,280 --> 00:19:42,650
Palmetto's ownership
to your name.
424
00:19:42,850 --> 00:19:44,610
And Ellsworth approves of this?
425
00:19:44,810 --> 00:19:47,050
Oh, I believe I have
his full blessing.
426
00:19:47,250 --> 00:19:48,480
Landing a contract like this
427
00:19:48,680 --> 00:19:50,000
could really change
things for us.
428
00:19:50,160 --> 00:19:51,880
You're right. A
government contract
429
00:19:52,080 --> 00:19:56,490
for extermination services
would be extremely lucrative.
430
00:19:56,690 --> 00:19:59,880
However, we have
a longevity issue.
431
00:20:00,080 --> 00:20:02,020
How do you mean, "longevity"?
432
00:20:02,220 --> 00:20:03,940
I can't simply put the
company in your name.
433
00:20:04,130 --> 00:20:07,720
I mean, I could, but the
government does due diligence
434
00:20:07,920 --> 00:20:09,850
on awarding contracts.
435
00:20:10,050 --> 00:20:14,550
They'll look at least 10
years into a company's past.
436
00:20:14,750 --> 00:20:16,120
I see.
437
00:20:16,320 --> 00:20:17,920
So they wouldn't award
that kind of money
438
00:20:18,100 --> 00:20:20,560
to someone who'd only owned
the company for two days?
439
00:20:20,760 --> 00:20:24,080
No, but there is a way
to "massage" the records
440
00:20:24,280 --> 00:20:28,610
so it seems like you've
owned it for a lot longer.
441
00:20:28,810 --> 00:20:30,520
Well, that's not legal.
442
00:20:30,720 --> 00:20:34,010
Let's just say it's
legal-adjacent.
443
00:20:34,200 --> 00:20:36,570
Nothing a little clever
bookkeeping won't fix.
444
00:20:36,770 --> 00:20:39,010
Archie does things
like that all the time.
445
00:20:39,210 --> 00:20:40,660
Everyone does it.
446
00:20:40,860 --> 00:20:43,150
Of course, my services
are pro bono for now,
447
00:20:43,340 --> 00:20:45,890
but if you are
awarded the contract,
448
00:20:46,090 --> 00:20:49,160
I'll need 5% of the gross.
449
00:20:50,300 --> 00:20:51,690
3%.
450
00:20:53,910 --> 00:20:57,560
Well, 3% of $5 million
is still $150,000.
451
00:21:01,740 --> 00:21:05,880
[laughs] You have a deal.
452
00:21:10,620 --> 00:21:14,090
Jose says you have a
proposition for us.
453
00:21:14,290 --> 00:21:17,960
The CIA incinerates hundreds
of kilos of cocaine a month.
454
00:21:18,160 --> 00:21:20,530
How about you turn
it over to us?
455
00:21:20,730 --> 00:21:23,580
We sell it, a quarter
of the profits go to you
456
00:21:23,780 --> 00:21:25,750
and the fight against Castro.
457
00:21:25,950 --> 00:21:27,970
Who the hell are you
gonna sell it to?
458
00:21:28,170 --> 00:21:29,450
Cocaine's a novelty in New York.
459
00:21:29,480 --> 00:21:30,580
You don't have buyers.
460
00:21:30,780 --> 00:21:32,290
Don't worry. That's on me.
461
00:21:34,910 --> 00:21:37,630
[sighs] If you can't move
the shit and you get caught
462
00:21:37,830 --> 00:21:39,506
with that kind of volume,
the Feds get involved,
463
00:21:39,530 --> 00:21:41,116
it's in the papers,
and we're all fucked.
464
00:21:41,140 --> 00:21:43,210
I'll move it. Trust me.
465
00:21:43,400 --> 00:21:48,310
Harvey, imagine the army we
could build with that money.
466
00:21:51,750 --> 00:21:54,660
It's an attractive proposition.
467
00:21:57,140 --> 00:21:58,610
Siltations like this,
468
00:21:58,810 --> 00:22:01,660
usually there's a
little, uh, tit for tat.
469
00:22:01,860 --> 00:22:03,330
Quid pro quo.
470
00:22:04,850 --> 00:22:06,750
I'm listening.
471
00:22:06,950 --> 00:22:08,140
We have something you want.
472
00:22:08,340 --> 00:22:10,230
You have something we want.
473
00:22:10,430 --> 00:22:12,150
And what would that be?
474
00:22:12,350 --> 00:22:13,840
Intimate access to Malcolm X.
475
00:22:14,040 --> 00:22:15,240
[laughs]
476
00:22:15,440 --> 00:22:17,110
We're aware of your history.
477
00:22:17,310 --> 00:22:20,240
We know that you've been
providing him with protection.
478
00:22:20,440 --> 00:22:22,070
Yeah. So?
479
00:22:22,270 --> 00:22:26,680
So what we don't know is
what he achieved in Africa.
480
00:22:26,880 --> 00:22:31,730
We need who he met
with, when, and why.
481
00:22:31,930 --> 00:22:35,920
We assume a record has been
kept by your daughter, Elise.
482
00:22:38,190 --> 00:22:42,960
You get us that, you boys can
have all the coke you want.
483
00:22:43,160 --> 00:22:49,020
♪♪
484
00:22:53,030 --> 00:22:56,030
[Stella] I lied to my
father about Joe Colombo.
485
00:23:00,380 --> 00:23:03,980
I can't be responsible
for another murder.
486
00:23:04,180 --> 00:23:06,160
There's already too
much blood on my hands.
487
00:23:06,360 --> 00:23:09,390
Stella, I've known you
since you were a baby.
488
00:23:10,960 --> 00:23:14,640
I know your heart,
as does the Lord.
489
00:23:14,840 --> 00:23:16,860
You're not a murderer.
490
00:23:17,060 --> 00:23:19,080
Death seems to
follow me everywhere.
491
00:23:19,280 --> 00:23:20,820
I feel trapped by it.
492
00:23:21,020 --> 00:23:23,310
There's no curse upon you.
493
00:23:23,500 --> 00:23:27,400
Only you can bring
evil upon yourself.
494
00:23:27,600 --> 00:23:29,920
You must pray for redemption.
495
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
Pray for help.
496
00:23:31,210 --> 00:23:32,880
I've done that.
497
00:23:33,080 --> 00:23:35,190
[voice breaking]
Over and over.
498
00:23:35,390 --> 00:23:36,930
And it doesn't do any good.
499
00:23:37,130 --> 00:23:39,070
You mustn't say that.
500
00:23:43,080 --> 00:23:46,020
I'm speaking to
you as your uncle,
501
00:23:46,220 --> 00:23:48,770
as your blood, as your family.
502
00:23:48,960 --> 00:23:51,070
Not just a priest.
503
00:23:51,270 --> 00:23:53,420
Get ahold of yourself.
504
00:23:53,620 --> 00:23:55,990
If you think that
you've done something
505
00:23:56,190 --> 00:23:57,770
that's going to cause harm,
506
00:23:57,970 --> 00:24:01,080
then you must do everything
in your power to undo it.
507
00:24:01,280 --> 00:24:02,480
What if it's too late?
508
00:24:02,670 --> 00:24:04,650
[sighs]
509
00:24:04,850 --> 00:24:07,220
There's no such
thing as "too late."
510
00:24:07,420 --> 00:24:09,090
Life is eternal.
511
00:24:09,290 --> 00:24:12,180
Our time on this
Earth is limited.
512
00:24:12,380 --> 00:24:15,140
So you must use your
time to do good,
513
00:24:15,340 --> 00:24:18,360
and as best you can...
514
00:24:18,560 --> 00:24:20,750
right wrongs.
515
00:24:20,950 --> 00:24:24,890
♪♪
516
00:24:25,090 --> 00:24:29,940
So the CIA wants to know who
I met with, where, and when,
517
00:24:30,140 --> 00:24:32,510
and the contents of these
private conversations.
518
00:24:32,700 --> 00:24:34,380
That's right.
519
00:24:34,580 --> 00:24:36,376
What about what I had for
breakfast, lunch, and dinner?
520
00:24:36,400 --> 00:24:37,810
Or how many times
I used the toilet?
521
00:24:38,010 --> 00:24:39,730
It's not funny.
522
00:24:39,930 --> 00:24:41,890
I think the CIA has already
tried to kill Malcolm.
523
00:24:42,060 --> 00:24:44,780
He was poisoned in Cairo.
524
00:24:44,980 --> 00:24:48,170
And if you think they're after
me now, wait a few more days.
525
00:24:48,370 --> 00:24:51,480
What's in a few more days?
526
00:24:51,680 --> 00:24:54,960
I'm working with my new
friend Che Guevara to expose
527
00:24:55,160 --> 00:24:57,140
the United States government
at the United Nations
528
00:24:57,340 --> 00:24:59,300
over their human rights
abuses all over the world.
529
00:24:59,430 --> 00:25:01,880
Created through alliances
with leaders from Egypt,
530
00:25:02,080 --> 00:25:04,280
Tanzania, Nigeria,
Ghana, Guinea, and Kenya.
531
00:25:04,470 --> 00:25:06,710
I didn't run into any
closed doors, closed minds,
532
00:25:06,910 --> 00:25:07,710
or closed hearts.
533
00:25:07,910 --> 00:25:09,540
Except the CIA's.
534
00:25:09,740 --> 00:25:12,150
Now I get why they wanted
me to snitch about Africa.
535
00:25:12,350 --> 00:25:15,550
Well, if the heat wasn't on
before, it's certainly on now.
536
00:25:15,750 --> 00:25:18,070
Look...
537
00:25:18,270 --> 00:25:20,090
I'm gonna give the
CIA information.
538
00:25:22,440 --> 00:25:23,900
False information.
539
00:25:24,100 --> 00:25:25,730
False information to the CIA?
540
00:25:25,930 --> 00:25:27,606
Do you have any idea what
you're getting yourself into?
541
00:25:27,630 --> 00:25:29,520
I'm sure as hell not
gonna cooperate with them.
542
00:25:29,720 --> 00:25:32,040
I think the question
is, brother...
543
00:25:32,240 --> 00:25:34,040
Can't you just say
no and walk away?
544
00:25:34,240 --> 00:25:36,220
No.
545
00:25:36,420 --> 00:25:37,870
For business reasons.
546
00:25:38,070 --> 00:25:39,350
Of course.
547
00:25:39,550 --> 00:25:41,310
For you, it's always
about business.
548
00:25:41,510 --> 00:25:44,050
The CIA is just another
criminal organization.
549
00:25:44,250 --> 00:25:45,836
They just have to be
dealt with. That's it.
550
00:25:45,860 --> 00:25:48,060
But giving false
information to the CIA...
551
00:25:48,260 --> 00:25:50,970
That could put you
in jail, or worse.
552
00:25:51,170 --> 00:25:54,200
You build your
alliances your way,
553
00:25:54,390 --> 00:25:56,850
and I'll build mine my way.
554
00:25:57,050 --> 00:26:02,000
♪♪
555
00:26:05,180 --> 00:26:06,510
Mm.
556
00:26:06,710 --> 00:26:10,820
♪♪
557
00:26:11,020 --> 00:26:12,470
Oh. [chuckles]
558
00:26:12,670 --> 00:26:14,910
Hello, Elise.
559
00:26:15,110 --> 00:26:19,530
I'd offer you a glass, but
I know you don't drink wine.
560
00:26:19,720 --> 00:26:20,720
Are you okay?
561
00:26:20,770 --> 00:26:22,440
I'm fine.
562
00:26:22,640 --> 00:26:24,620
I'm just doing some
business for your father.
563
00:26:24,820 --> 00:26:27,270
Daddy's up to all kinds
of business these days.
564
00:26:27,470 --> 00:26:29,800
What's that supposed to mean?
565
00:26:30,000 --> 00:26:31,460
Nothing.
566
00:26:33,460 --> 00:26:35,240
I am submitting
Palmetto Chemical
567
00:26:35,440 --> 00:26:38,200
for a government contract.
568
00:26:38,390 --> 00:26:40,070
And you think the
government's gonna award
569
00:26:40,270 --> 00:26:41,590
Bumpy Johnson with a contract?
570
00:26:41,790 --> 00:26:43,240
No.
571
00:26:43,440 --> 00:26:46,040
That's why I'm putting
the company in my name.
572
00:26:47,610 --> 00:26:50,510
I mean, it's not entirely legal,
573
00:26:50,710 --> 00:26:54,260
but Ellsworth deserves
this as much as anyone.
574
00:26:54,450 --> 00:26:56,430
I'm just... I'm trying
to right a wrong.
575
00:26:56,630 --> 00:26:58,130
With a wrong.
576
00:26:58,330 --> 00:27:01,440
If your father had the
right opportunities,
577
00:27:01,640 --> 00:27:04,310
he could build an empire.
578
00:27:04,510 --> 00:27:05,610
Legitimately.
579
00:27:05,810 --> 00:27:08,970
You can't change him, Mayme.
580
00:27:09,160 --> 00:27:11,880
Better to accept
him for who he is.
581
00:27:12,080 --> 00:27:14,140
He can change.
582
00:27:14,340 --> 00:27:17,500
By forging documents?
583
00:27:17,700 --> 00:27:20,020
The only one
changing here is you.
584
00:27:20,220 --> 00:27:25,420
♪♪
585
00:27:25,620 --> 00:27:27,510
[scoffs lightly]
586
00:27:27,710 --> 00:27:34,160
♪♪♪
587
00:27:34,360 --> 00:27:36,220
So, how's this gonna happen?
588
00:27:38,830 --> 00:27:42,260
Harvey will meet us
Friday at the facility.
589
00:27:42,460 --> 00:27:44,130
If you bring the
information on Malcolm X,
590
00:27:44,330 --> 00:27:47,660
he's gonna give us 12 kilos
of cocaine Friday night.
591
00:27:47,860 --> 00:27:50,140
12 kilos for a test run.
592
00:27:50,340 --> 00:27:51,970
That's what I wanted to hear.
593
00:27:52,160 --> 00:27:55,230
But here's the thing, Bumpy...
594
00:27:55,430 --> 00:27:57,680
You gotta be straight with them.
595
00:28:01,600 --> 00:28:03,020
Explain.
596
00:28:03,220 --> 00:28:10,200
♪♪
597
00:28:10,400 --> 00:28:14,610
You, your daughter, and
Malcolm X one hour ago.
598
00:28:17,350 --> 00:28:21,390
You gotta be really
careful with these spooks.
599
00:28:21,580 --> 00:28:23,476
I wouldn't be surprised if
they have a picture of you
600
00:28:23,500 --> 00:28:26,350
scratching your ass
in your silk pajamas.
601
00:28:26,550 --> 00:28:28,190
Harvey give this to you?
602
00:28:31,060 --> 00:28:32,540
That's good to know.
603
00:28:34,850 --> 00:28:37,490
These guys have eyes everywhere.
604
00:28:37,690 --> 00:28:42,280
♪♪
605
00:28:42,480 --> 00:28:43,730
[camera shutter clicks]
606
00:28:44,810 --> 00:28:46,020
[camera shutter clicks]
607
00:28:46,220 --> 00:28:47,590
♪♪
608
00:28:47,790 --> 00:28:48,940
[camera shutter clicks]
609
00:28:49,130 --> 00:28:50,370
♪♪
610
00:28:50,570 --> 00:28:52,370
- Thank you, good brother.
- Thank you.
611
00:28:52,570 --> 00:28:55,120
[Indistinct conversations]
612
00:28:55,310 --> 00:29:00,470
♪♪
613
00:29:00,670 --> 00:29:02,700
Elise.
614
00:29:04,220 --> 00:29:06,260
You are absolutely stunning.
615
00:29:06,460 --> 00:29:09,220
So are you.
616
00:29:09,420 --> 00:29:12,440
Elise, this is my
mother, Khadijah.
617
00:29:12,640 --> 00:29:14,260
As-salamu alaykum.
618
00:29:14,460 --> 00:29:15,740
Thank you for
being our chaperone
619
00:29:15,770 --> 00:29:16,480
to keep halal for our date.
620
00:29:16,680 --> 00:29:18,140
Wa-Alaikum-Salaam.
621
00:29:18,340 --> 00:29:20,660
You are just as beautiful
as Omar said you were.
622
00:29:20,860 --> 00:29:26,490
♪♪
623
00:29:26,690 --> 00:29:32,240
♪♪
624
00:29:32,440 --> 00:29:34,460
He's spoken so highly of you,
625
00:29:34,660 --> 00:29:36,300
and the great influence
you've had on him.
626
00:29:36,400 --> 00:29:39,030
Omar can't say enough
wonderful things about you.
627
00:29:39,230 --> 00:29:40,860
- Is that so?
- [laughs]
628
00:29:41,060 --> 00:29:44,640
He hasn't smiled so much since
Zahira was still with us.
629
00:29:44,840 --> 00:29:48,300
I was worried he'd never
find happiness again,
630
00:29:48,500 --> 00:29:51,480
but then, Mashallah,
he found you.
631
00:29:51,670 --> 00:29:53,300
- Mashallah.
- Mashallah.
632
00:29:53,500 --> 00:29:55,350
Omar! Haram!
633
00:29:55,550 --> 00:29:58,310
You know you mustn't touch
her until you're married.
634
00:29:58,510 --> 00:30:01,440
Forgive me, Mother. I don't
know what came over me.
635
00:30:01,640 --> 00:30:03,440
That's why I'm here.
636
00:30:03,640 --> 00:30:06,320
I raised my son to be a proper
Muslim man before Allah.
637
00:30:06,520 --> 00:30:08,710
You did a very good job.
638
00:30:08,910 --> 00:30:11,190
The only shameful
thing he's ever done
639
00:30:11,390 --> 00:30:14,150
was to get himself exiled
from the Nation of Islam,
640
00:30:14,350 --> 00:30:15,850
all because of that
roguish Malcolm X.
641
00:30:16,050 --> 00:30:17,680
Mother, please...
642
00:30:17,880 --> 00:30:19,290
That evil man has slandered
643
00:30:19,490 --> 00:30:22,160
the Messenger just
too many times.
644
00:30:22,360 --> 00:30:25,160
Malcolm is risking his life
to fight for our freedom.
645
00:30:25,360 --> 00:30:27,160
He deserves respect,
regardless of his quarrel
646
00:30:27,280 --> 00:30:29,730
with Elijah Muhammad.
647
00:30:29,930 --> 00:30:33,170
Omar, I thought you said Elise
was an intelligent woman.
648
00:30:33,370 --> 00:30:34,690
Mother, I beg you...
649
00:30:34,890 --> 00:30:36,350
Allah forbids you join your life
650
00:30:36,550 --> 00:30:38,610
to someone who follows
the promises of a fool,
651
00:30:38,810 --> 00:30:40,790
and clearly, this
woman is a fool.
652
00:30:40,990 --> 00:30:42,480
Mother, that's enough!
653
00:30:42,680 --> 00:30:44,700
As-salamu alaykum. Can
I interest you in...
654
00:30:44,900 --> 00:30:47,360
♪♪
655
00:30:47,560 --> 00:30:48,710
[sighs]
656
00:30:48,910 --> 00:30:56,910
♪♪
657
00:30:58,570 --> 00:31:06,570
♪♪
658
00:31:07,790 --> 00:31:10,600
I need you to see my father now.
659
00:31:10,800 --> 00:31:12,910
What's the matter?
660
00:31:13,100 --> 00:31:15,600
Tell him I said to call
off this hit on Colombo.
661
00:31:15,800 --> 00:31:17,390
Whoa, whoa, whoa.
662
00:31:17,590 --> 00:31:19,040
I do not know what
that means. A hit?
663
00:31:19,240 --> 00:31:20,696
- What is that?
- Oh, would you cut the shit?!
664
00:31:20,720 --> 00:31:22,310
I-I do not know what
you're referencing.
665
00:31:22,500 --> 00:31:24,830
I am not involved in whatever
you are referring to.
666
00:31:25,030 --> 00:31:28,180
I was lying about him
trying to fuck me.
667
00:31:28,380 --> 00:31:34,580
I did it because I can't stand
being under his protection.
668
00:31:34,780 --> 00:31:36,750
That was a grave mistake.
669
00:31:36,950 --> 00:31:38,500
I know.
670
00:31:38,690 --> 00:31:41,540
And since you obviously
told that to my father,
671
00:31:41,740 --> 00:31:43,590
now you've gotta get
him to call it off.
672
00:31:43,790 --> 00:31:45,650
The die has been cast.
673
00:31:47,650 --> 00:31:49,420
As his attorney, I am obligated
674
00:31:49,620 --> 00:31:51,730
to tell Mr. Gigante
everything I hear.
675
00:31:51,930 --> 00:31:53,250
Your father flew into a rage.
676
00:31:53,450 --> 00:31:55,340
He was put into
solitary confinement.
677
00:31:55,540 --> 00:31:57,430
I have no way to access him.
678
00:31:57,630 --> 00:31:59,910
There's nothing I can do.
679
00:32:00,110 --> 00:32:01,950
Get me a meeting with Lombardi.
680
00:32:02,150 --> 00:32:03,830
I don't want to get
in the middle of a...
681
00:32:04,020 --> 00:32:06,920
Or I'll tell my father that
you tried to fuck me, too.
682
00:32:07,110 --> 00:32:09,270
You threatening me?
683
00:32:09,460 --> 00:32:10,890
Yes.
684
00:32:12,930 --> 00:32:14,530
Okay. Okay.
685
00:32:14,730 --> 00:32:18,420
I-I will make sure
Lombardi comes to see you.
686
00:32:19,460 --> 00:32:20,810
Good.
687
00:32:23,950 --> 00:32:28,280
I have to tell you,
for the first time,
688
00:32:28,480 --> 00:32:31,290
you really remind
me of your father.
689
00:32:31,490 --> 00:32:35,960
♪♪
690
00:32:36,700 --> 00:32:38,820
[Chance] This ain't the
police or the Feds, Bump.
691
00:32:39,020 --> 00:32:41,380
And if you give 'em some
bullshit information
692
00:32:41,580 --> 00:32:44,000
and they find out, you can
kiss all that coke goodbye.
693
00:32:44,200 --> 00:32:45,910
We gotta be real careful
about this, Bump.
694
00:32:46,110 --> 00:32:48,000
Those CIA cats do not play.
695
00:32:48,200 --> 00:32:50,440
This ain't no tit-for-tat
like we do on the streets.
696
00:32:50,640 --> 00:32:53,660
[chuckles] Think I
don't know that, Del?
697
00:32:53,860 --> 00:32:57,180
Chin told me that these
motherfuckers killed Kennedy
698
00:32:57,380 --> 00:32:59,400
- with the help of the mob.
- Damn.
699
00:32:59,600 --> 00:33:02,580
Hey, word in Spanish Harlem
is that the CIA got mobsters
700
00:33:02,780 --> 00:33:04,840
to take a whack
at Castro in Cuba.
701
00:33:05,040 --> 00:33:06,886
Said they was pissed
because Castro knocked them
702
00:33:06,910 --> 00:33:10,240
outta Havana, cost
their asses millions.
703
00:33:10,440 --> 00:33:11,760
Where'd you hear that?
704
00:33:11,960 --> 00:33:12,680
Yeah, I heard it from
one of Battle's men
705
00:33:12,880 --> 00:33:14,330
over at Casa Havana.
706
00:33:14,530 --> 00:33:18,330
Said it was some kinda
hush-hush operation.
707
00:33:18,530 --> 00:33:21,250
Del, get me Carlo
Gambino on the phone.
708
00:33:21,450 --> 00:33:22,450
I wanna set a meeting.
709
00:33:22,620 --> 00:33:24,010
Yeah.
710
00:33:25,830 --> 00:33:28,520
So you've owned Palmetto
Chemical for 10 years,
711
00:33:28,720 --> 00:33:30,560
and you employ 50 people?
712
00:33:30,760 --> 00:33:33,520
Yes.
713
00:33:33,720 --> 00:33:35,920
I expanded the number of
workers so that the government
714
00:33:36,120 --> 00:33:37,760
would deem us capable
of a large contract.
715
00:33:37,900 --> 00:33:39,620
Yes. I see.
716
00:33:39,820 --> 00:33:41,360
Mr. Marshall?
717
00:33:41,560 --> 00:33:43,480
My specialty is evaluating
procurement contracts,
718
00:33:43,560 --> 00:33:44,796
and a sudden rise
in the workforce
719
00:33:44,820 --> 00:33:46,230
could be flagged, Congressman.
720
00:33:46,430 --> 00:33:48,540
Oh. How many people
really work there?
721
00:33:48,740 --> 00:33:49,740
Oh, I don't know.
722
00:33:49,870 --> 00:33:51,850
It's probably closer to 20.
723
00:33:52,050 --> 00:33:55,720
Well, then let's put
down 30, uh, to be safe.
724
00:33:55,920 --> 00:33:57,850
I mean, they know when
awarding these contracts
725
00:33:58,050 --> 00:33:59,650
to small businesses
that they are allowed
726
00:33:59,710 --> 00:34:01,460
to expand their workforce.
727
00:34:01,660 --> 00:34:02,860
More jobs for Harlem.
728
00:34:03,060 --> 00:34:04,550
- That's wonderful.
- Wonderful.
729
00:34:04,750 --> 00:34:07,250
I'm not sure creating
facts is a good idea.
730
00:34:07,450 --> 00:34:10,560
Guess who gets these
extermination contracts
731
00:34:10,760 --> 00:34:12,390
from the government.
732
00:34:12,590 --> 00:34:14,390
The mob. The white mob.
733
00:34:14,590 --> 00:34:16,830
The Luccheses, the Gambinos.
734
00:34:17,030 --> 00:34:20,010
Why not let a Black
mobster get it for once?
735
00:34:20,200 --> 00:34:23,100
So now you're advocating equal
opportunity to Black mobsters?
736
00:34:23,290 --> 00:34:26,660
I am advocating jobs for
unemployed Harlem workers
737
00:34:26,860 --> 00:34:29,360
by any goddamn means necessary!
738
00:34:29,560 --> 00:34:34,380
As a lawyer, I have to recommend
you wash your hands of this.
739
00:34:35,900 --> 00:34:37,630
Is Palmetto Chemical
740
00:34:37,830 --> 00:34:39,890
a legitimate business,
or is it not?
741
00:34:40,090 --> 00:34:41,500
It is very legitimate.
742
00:34:41,700 --> 00:34:43,900
It's done legitimate
work in Harlem for years.
743
00:34:44,100 --> 00:34:46,730
And according to rumor,
laundered money as a drug front.
744
00:34:46,930 --> 00:34:49,120
Can you prove that?
745
00:34:49,320 --> 00:34:51,510
No.
746
00:34:51,710 --> 00:34:53,430
Submit the application.
747
00:34:53,630 --> 00:34:55,750
And, Mayme, good luck.
748
00:35:02,060 --> 00:35:04,610
[Lombardi] Stella, that's not
how things work in our world.
749
00:35:04,810 --> 00:35:06,310
You're given an
order, you follow it.
750
00:35:06,510 --> 00:35:07,876
What, you're telling
me like I haven't lived
751
00:35:07,900 --> 00:35:09,880
my entire life in this world?
752
00:35:10,080 --> 00:35:12,276
Eh, you know where the guys
who don't follow orders are?
753
00:35:12,300 --> 00:35:13,800
The bottom of the Gowanus Canal.
754
00:35:14,000 --> 00:35:16,410
No, guys botch
jobs all the time.
755
00:35:16,610 --> 00:35:18,110
That's not me. I'm sorry.
756
00:35:18,310 --> 00:35:19,976
When your father says,
"Take care of Colombo,"
757
00:35:20,000 --> 00:35:21,810
I take care of Colombo.
758
00:35:22,000 --> 00:35:23,600
Nothin' I can do about it.
759
00:35:31,310 --> 00:35:34,510
I can't be responsible for
another person's death.
760
00:35:34,710 --> 00:35:38,470
[sighs]
761
00:35:38,670 --> 00:35:39,870
Hey.
762
00:35:40,070 --> 00:35:42,170
I know you've been
through a lot.
763
00:35:42,370 --> 00:35:45,790
What happened to
Ernie was awful.
764
00:35:45,990 --> 00:35:49,830
But for what it's worth, it
was very painful for me, too.
765
00:35:50,030 --> 00:35:52,490
- It was?
- Yeah.
766
00:35:52,690 --> 00:35:53,730
You guys just got married.
767
00:35:53,780 --> 00:35:55,540
Plus, I liked Ernie.
768
00:35:55,730 --> 00:35:57,490
I didn't want to off him.
769
00:35:57,690 --> 00:35:59,890
But I had to do it
'cause I had an order.
770
00:36:00,090 --> 00:36:02,500
Your father, after he gave me
the order, changed his mind,
771
00:36:02,700 --> 00:36:05,200
tried to get to me,
but it was too late.
772
00:36:05,400 --> 00:36:07,160
I thought my father
killed Ernie.
773
00:36:07,350 --> 00:36:08,770
No.
774
00:36:08,960 --> 00:36:11,380
Your father tried to stop it.
775
00:36:11,580 --> 00:36:12,680
Breaks my heart.
776
00:36:12,880 --> 00:36:15,030
Breaks your father's heart, too.
777
00:36:15,230 --> 00:36:19,730
Truth is, Stell, this Colombo,
he could never be trusted.
778
00:36:19,930 --> 00:36:21,430
I advised your
father against it.
779
00:36:21,630 --> 00:36:23,520
I think Colombo's gonna
make a play for Harlem,
780
00:36:23,720 --> 00:36:26,830
all the while playing
nice with Chin.
781
00:36:27,030 --> 00:36:28,190
- You do?
- Yeah.
782
00:36:29,800 --> 00:36:32,440
Now, don't you want
to protect your dad,
783
00:36:32,640 --> 00:36:34,150
after all you put him through?
784
00:36:37,980 --> 00:36:39,710
Yes.
785
00:36:39,910 --> 00:36:41,150
Okay.
786
00:36:41,350 --> 00:36:42,840
Okay, here's the plan.
787
00:36:43,040 --> 00:36:46,190
Now, it's just you and
him in the office, right?
788
00:36:46,390 --> 00:36:50,020
He's got guys outside, but
yeah, it's just me and him.
789
00:36:50,220 --> 00:36:51,720
Okay.
790
00:36:51,920 --> 00:36:53,840
I'm gonna tell Colombo
I'll be by about 7:00 p.m.
791
00:36:54,010 --> 00:36:55,860
with instructions from Chin.
792
00:36:56,060 --> 00:36:57,220
When I walk in, you walk out.
793
00:36:57,320 --> 00:36:58,860
Say, uh... I don't know.
794
00:36:59,060 --> 00:37:01,100
Say you have to go to the
ladies' room or something.
795
00:37:01,190 --> 00:37:03,040
Before you know it,
it's over. Boom.
796
00:37:03,240 --> 00:37:05,430
The men outside won't
even hear the shot
797
00:37:05,630 --> 00:37:08,230
over the fucking car crushers
you got in the junkyard.
798
00:37:11,010 --> 00:37:14,150
[Bumpy] We've known each other
for a long time, Gambino.
799
00:37:16,280 --> 00:37:18,490
It hasn't always been peaceful.
800
00:37:18,690 --> 00:37:20,010
True.
801
00:37:20,210 --> 00:37:22,970
A lot of ups and
downs, huh? [laughs]
802
00:37:23,170 --> 00:37:27,070
We haven't talk just
the two of us for years.
803
00:37:27,990 --> 00:37:31,110
The pleasure of that
being that you and I,
804
00:37:31,310 --> 00:37:35,160
we don't, uh,
bullshit each other.
805
00:37:35,360 --> 00:37:38,070
Want some walnuts?
806
00:37:38,270 --> 00:37:40,030
No, thanks.
807
00:37:40,230 --> 00:37:41,730
That's right.
808
00:37:41,930 --> 00:37:43,076
We don't bullshit each other.
809
00:37:43,100 --> 00:37:44,730
We never have.
810
00:37:44,930 --> 00:37:46,690
Which brings me to this...
811
00:37:46,890 --> 00:37:49,950
Wh... What the fuck do you want?
812
00:37:50,150 --> 00:37:51,560
I mean, Colombo tells me that
813
00:37:51,760 --> 00:37:54,000
you're no longer
interested in narcotics.
814
00:37:54,200 --> 00:37:56,180
Ask me, that's your...
Uh, your lifeblood.
815
00:37:56,380 --> 00:37:58,610
I got a different
agenda right now.
816
00:37:58,810 --> 00:38:00,920
My, uh, partner,
817
00:38:01,120 --> 00:38:05,800
Jose Battle... He's
got a plan to...
818
00:38:05,990 --> 00:38:08,150
To kill Castro.
819
00:38:08,350 --> 00:38:10,190
What's that gotta do with me?
820
00:38:10,390 --> 00:38:14,150
I hear that the CIA
went to you back in '63
821
00:38:14,350 --> 00:38:16,810
to try to take Castro out.
822
00:38:17,010 --> 00:38:18,590
Battle wants your help.
823
00:38:18,790 --> 00:38:21,510
I mean, it comes
with a huge payday,
824
00:38:21,710 --> 00:38:23,640
and if everything
works out as planned,
825
00:38:23,840 --> 00:38:28,040
you get Havana and all
of your casinos back.
826
00:38:28,230 --> 00:38:31,340
Why are you all of a sudden
brokering political hits?
827
00:38:31,540 --> 00:38:33,650
'Cause I just cut a
deal with the CIA.
828
00:38:33,850 --> 00:38:37,090
They're in with Battle,
so I'm in with them.
829
00:38:37,290 --> 00:38:40,180
Why fight the government when
you can partner with them?
830
00:38:40,380 --> 00:38:42,310
Who's your point man at the CIA?
831
00:38:42,510 --> 00:38:45,710
"Wild Bill" Harvey.
832
00:38:45,900 --> 00:38:48,140
Bill Harvey? For real?
833
00:38:48,340 --> 00:38:49,710
What, you know him?
834
00:38:49,910 --> 00:38:51,540
Know him?
835
00:38:51,740 --> 00:38:55,980
I mean, he was the guy.
836
00:38:56,180 --> 00:38:59,630
He was the... the puppet master.
837
00:38:59,830 --> 00:39:03,330
He tried to kill Castro
with poisoned wetsuits.
838
00:39:03,530 --> 00:39:06,600
He'd do anything
to whack that guy.
839
00:39:06,790 --> 00:39:10,080
He called it Operation
Mongoose. [laughs]
840
00:39:10,280 --> 00:39:12,120
Harvey told me that you
were the guy to go to
841
00:39:12,320 --> 00:39:14,860
to get details on what
fucked up the last time,
842
00:39:15,060 --> 00:39:16,650
and how to try to
avoid it on the next.
843
00:39:16,850 --> 00:39:18,260
[sighs]
844
00:39:18,460 --> 00:39:21,000
Alright.
845
00:39:21,200 --> 00:39:22,870
You got a few hours,
I'll lay it on you.
846
00:39:23,070 --> 00:39:24,220
Mm.
847
00:39:24,420 --> 00:39:27,010
But what a goat-fuck. [laughs]
848
00:39:27,210 --> 00:39:29,920
I got all the time in the world.
849
00:39:30,120 --> 00:39:34,010
♪♪
850
00:39:34,210 --> 00:39:35,280
- Adam?
- Mayme.
851
00:39:35,480 --> 00:39:37,150
Uh, pardon my intrusion,
852
00:39:37,350 --> 00:39:40,060
but I wanted to come by
to speak to you in person.
853
00:39:40,260 --> 00:39:41,630
Is, uh, Bumpy here?
854
00:39:41,830 --> 00:39:43,150
No, he stepped out.
855
00:39:43,350 --> 00:39:44,760
Please. Can I
offer you a drink?
856
00:39:44,960 --> 00:39:46,460
No. Uh, thank you.
857
00:39:46,660 --> 00:39:49,030
I wanted to come by
personally to let you know
858
00:39:49,230 --> 00:39:52,600
that your application
has been rejected.
859
00:39:52,800 --> 00:39:54,340
Oh.
860
00:39:54,540 --> 00:39:55,820
Did they say why?
861
00:39:56,020 --> 00:39:57,600
Falsifying records.
862
00:39:57,800 --> 00:39:59,436
It seems that they caught
on to our little scheme.
863
00:39:59,460 --> 00:40:00,870
Well, what does
this mean for us?
864
00:40:01,070 --> 00:40:02,430
A-Are we in trouble? Am I?
865
00:40:02,630 --> 00:40:04,090
Mayme, I'm always in trouble.
866
00:40:04,290 --> 00:40:06,310
Oh, God, you do so much
good for our people,
867
00:40:06,510 --> 00:40:07,786
I can't bring you
down like this.
868
00:40:07,810 --> 00:40:09,750
- Mayme...
- I'm so ashamed.
869
00:40:09,940 --> 00:40:11,500
I will never do
anything criminal again,
870
00:40:11,640 --> 00:40:13,750
I swear it, as
God as my witness.
871
00:40:13,950 --> 00:40:15,660
I just... I pray to
Jesus, "Forgive me."
872
00:40:15,860 --> 00:40:17,140
- Mayme...
- Will you forgive me?
873
00:40:17,340 --> 00:40:19,020
Mayme, I don't think
you understand.
874
00:40:19,210 --> 00:40:21,150
Riverside Refuse
got the contact.
875
00:40:21,350 --> 00:40:23,760
They are run by the Luccheses.
876
00:40:23,960 --> 00:40:25,960
When they found out that
your bid was going to win,
877
00:40:26,130 --> 00:40:27,490
they used their
corrupt connections
878
00:40:27,570 --> 00:40:30,810
to sabotage your application.
879
00:40:31,010 --> 00:40:32,990
So it's not because I
lied on the documents?
880
00:40:33,190 --> 00:40:34,290
No.
881
00:40:34,490 --> 00:40:37,470
Some other liars won this round.
882
00:40:37,670 --> 00:40:39,250
The point is to
keep on fighting.
883
00:40:39,450 --> 00:40:40,950
Yes, Congressman.
884
00:40:41,150 --> 00:40:43,080
I don't like playing dirty
any more than you do,
885
00:40:43,280 --> 00:40:45,130
but the Good Lord knows
what we're up against,
886
00:40:45,330 --> 00:40:49,050
and the Good Lord, and myself,
expect to see you in the office
887
00:40:49,240 --> 00:40:50,560
bright and early
tomorrow morning,
888
00:40:50,720 --> 00:40:54,490
because we have our
work cut out for us.
889
00:40:54,690 --> 00:40:57,970
Yes. We do.
890
00:40:58,170 --> 00:40:59,170
Mm.
891
00:40:59,340 --> 00:41:01,930
[sighs]
892
00:41:02,130 --> 00:41:03,800
Good night, Mayme.
893
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Good night.
894
00:41:05,170 --> 00:41:06,190
♪♪
895
00:41:06,390 --> 00:41:08,410
[door closes]
896
00:41:08,610 --> 00:41:11,680
♪♪
897
00:41:11,880 --> 00:41:14,160
♪♪
898
00:41:14,360 --> 00:41:18,210
♪♪
899
00:41:18,400 --> 00:41:20,380
What's wrong?
900
00:41:20,580 --> 00:41:22,690
What, you got a
date or something?
901
00:41:22,890 --> 00:41:25,430
You know, you don't have
to stay this late, Stella.
902
00:41:25,630 --> 00:41:28,820
No, I'm, um, just
finishing up some things.
903
00:41:29,020 --> 00:41:30,780
[clears throat] Alright, well,
904
00:41:30,980 --> 00:41:33,260
I'm gonna need you
out of here anyway.
905
00:41:33,460 --> 00:41:36,700
Your father's guy Lombardi's
coming by for a meeting.
906
00:41:36,900 --> 00:41:38,370
Oh? Really?
907
00:41:40,680 --> 00:41:41,970
Okay.
908
00:41:42,170 --> 00:41:44,490
[clock ticking]
909
00:41:44,690 --> 00:41:47,190
♪♪
910
00:41:47,390 --> 00:41:49,320
[dog barking in distance]
911
00:41:49,520 --> 00:41:50,890
♪♪
912
00:41:51,090 --> 00:41:52,410
[engine shuts off]
913
00:41:52,610 --> 00:41:59,420
♪♪
914
00:41:59,620 --> 00:42:06,430
♪♪
915
00:42:06,630 --> 00:42:08,120
[ticking continues]
916
00:42:08,320 --> 00:42:10,170
♪♪
917
00:42:10,370 --> 00:42:12,040
[footsteps approaching]
918
00:42:12,240 --> 00:42:15,440
♪♪
919
00:42:15,640 --> 00:42:18,220
Hey! Look what the
cat dragged in.
920
00:42:18,420 --> 00:42:20,180
Hey, Joe. Stella.
921
00:42:20,380 --> 00:42:23,790
Stella, give us some
privacy, will you?
922
00:42:23,990 --> 00:42:25,400
Have a nice night.
923
00:42:25,600 --> 00:42:30,060
♪♪
924
00:42:30,260 --> 00:42:33,240
So, how's Chin holding up?
925
00:42:33,440 --> 00:42:39,370
♪♪
926
00:42:39,570 --> 00:42:42,160
He said to send you this.
927
00:42:42,360 --> 00:42:43,770
[gunshot]
928
00:42:43,970 --> 00:42:46,250
[thud]
929
00:42:46,450 --> 00:42:50,340
Jesus fucking Christ!
930
00:42:50,540 --> 00:42:52,910
He was the one who
killed my husband,
931
00:42:53,110 --> 00:42:54,430
and he was gonna kill you.
932
00:42:54,630 --> 00:42:56,090
Why? Why? Why would he do that
933
00:42:56,280 --> 00:42:58,090
without Chin's permission?
934
00:42:58,290 --> 00:43:03,920
♪♪
935
00:43:04,120 --> 00:43:07,360
I want my freedom.
936
00:43:07,560 --> 00:43:14,840
♪♪
937
00:43:15,040 --> 00:43:17,020
[women rapping in Spanish]
938
00:43:17,220 --> 00:43:21,460
♪♪
939
00:43:21,660 --> 00:43:23,290
Bravo's arrived.
940
00:43:23,490 --> 00:43:29,950
♪♪
941
00:43:30,140 --> 00:43:36,470
♪♪
942
00:43:36,670 --> 00:43:43,050
♪♪
943
00:43:43,240 --> 00:43:45,920
♪♪
944
00:43:46,120 --> 00:43:47,880
[man singing in Spanish]
945
00:43:48,080 --> 00:43:56,080
♪♪
946
00:43:57,690 --> 00:44:00,150
[women singing in Spanish]
947
00:44:00,350 --> 00:44:06,850
♪♪
948
00:44:07,050 --> 00:44:13,420
♪♪
949
00:44:13,620 --> 00:44:20,170
♪♪
950
00:44:20,370 --> 00:44:26,920
♪♪
951
00:44:27,110 --> 00:44:33,530
♪♪
952
00:44:33,730 --> 00:44:35,500
Clear the room.
953
00:44:36,500 --> 00:44:38,880
Evening, gentlemen.
954
00:44:39,080 --> 00:44:40,190
Bumpy.
955
00:44:40,390 --> 00:44:41,630
On time, to the minute, I see.
956
00:44:41,830 --> 00:44:43,980
Warm in here.
957
00:44:44,180 --> 00:44:45,540
Let's get straight to it.
958
00:44:45,740 --> 00:44:47,246
Were you able to
acquire the information
959
00:44:47,270 --> 00:44:49,330
I requested about
Malcolm's visit to Africa?
960
00:44:49,530 --> 00:44:52,550
About Malcolm X?
961
00:44:52,750 --> 00:44:53,510
Yeah.
962
00:44:53,710 --> 00:44:55,290
Well, I was happy to see
963
00:44:55,490 --> 00:44:58,030
you and he and your
daughter met for lunch.
964
00:44:58,230 --> 00:44:59,690
Yeah, I saw the photograph.
965
00:44:59,890 --> 00:45:02,560
You guys have some real
long-range lenses there.
966
00:45:02,760 --> 00:45:04,000
[laughs] Well, yeah.
967
00:45:04,200 --> 00:45:06,430
Welcome to working with the CIA.
968
00:45:06,630 --> 00:45:08,086
We got all the best
shit. Right, Jose?
969
00:45:08,110 --> 00:45:10,050
Yeah, man. Top notch.
970
00:45:10,240 --> 00:45:11,570
What'd you get?
971
00:45:11,770 --> 00:45:13,046
The question isn't
whether or not
972
00:45:13,070 --> 00:45:14,750
I got information from Malcolm.
973
00:45:14,950 --> 00:45:18,230
The question is where you
got the audacity to think
974
00:45:18,430 --> 00:45:20,710
that I would fuck over
my friend for cocaine.
975
00:45:20,910 --> 00:45:25,370
♪♪
976
00:45:25,560 --> 00:45:28,630
You got a real live
wire here, Jose.
977
00:45:28,830 --> 00:45:31,150
He surprises me all the time.
978
00:45:31,350 --> 00:45:34,720
Yeah, I get it. I
did the research.
979
00:45:34,920 --> 00:45:36,590
You and Malcolm, you're
longtime friends.
980
00:45:36,790 --> 00:45:39,290
The two of you go way, way back.
981
00:45:39,490 --> 00:45:40,690
We do.
982
00:45:40,880 --> 00:45:43,210
Here's the situation.
983
00:45:43,410 --> 00:45:46,650
I'm gonna get that
Africa information,
984
00:45:46,850 --> 00:45:50,260
one way or, you
know, another way.
985
00:45:50,460 --> 00:45:52,040
Is that so?
986
00:45:52,240 --> 00:45:54,090
I just thought it
would be more pleasant
987
00:45:54,290 --> 00:45:58,700
for Malcolm and your daughter
988
00:45:58,900 --> 00:46:01,180
to have you be the
one that extracted it.
989
00:46:01,380 --> 00:46:02,710
That's very kind of you, Bill,
990
00:46:02,910 --> 00:46:06,540
but, uh, I've done
some research, too.
991
00:46:06,740 --> 00:46:08,230
Is that so?
992
00:46:08,430 --> 00:46:10,450
Yeah, about your failed
assassination attempts
993
00:46:10,650 --> 00:46:12,110
against Castro.
994
00:46:12,310 --> 00:46:15,280
Poisoned ice cream,
poisoned wetsuits,
995
00:46:15,480 --> 00:46:17,680
the, uh, exploding cigar.
996
00:46:17,880 --> 00:46:19,030
[laughs]
997
00:46:19,230 --> 00:46:20,640
Think you called it, uh,
998
00:46:20,840 --> 00:46:23,220
Operation Mongoose.
999
00:46:25,260 --> 00:46:27,640
It's a real long game, Johnson.
1000
00:46:27,840 --> 00:46:31,080
If I was you, I'd
be very careful.
1001
00:46:31,280 --> 00:46:33,480
You even got the
Italian mob to help you,
1002
00:46:33,680 --> 00:46:35,650
which would make headline news
1003
00:46:35,850 --> 00:46:38,130
if I were suddenly to disappear.
1004
00:46:38,330 --> 00:46:40,180
See, I got connections
with the press
1005
00:46:40,380 --> 00:46:43,140
through my friend Congressman
Adam Clayton Powell.
1006
00:46:43,340 --> 00:46:47,010
Let's just say it's my
life insurance policy.
1007
00:46:47,210 --> 00:46:48,670
So keep the fuck
away from Malcolm,
1008
00:46:48,870 --> 00:46:51,450
and, uh, Jose and I,
we'll sell the cocaine,
1009
00:46:51,650 --> 00:46:55,590
you'll get 25%, and
there'll be no fuss.
1010
00:46:55,780 --> 00:47:03,590
♪♪
1011
00:47:03,790 --> 00:47:05,330
Secure the material.
1012
00:47:05,530 --> 00:47:10,270
Load it into Mr. Johnson's
car when he is ready.
1013
00:47:12,400 --> 00:47:14,820
You got some fucking
balls, my man.
1014
00:47:15,020 --> 00:47:16,220
You just took me for a ride.
1015
00:47:16,410 --> 00:47:19,390
I'm fucking impressed.
1016
00:47:19,590 --> 00:47:20,870
Let's get this shit out of here.
1017
00:47:20,900 --> 00:47:22,350
Junie'll cut it up.
1018
00:47:22,550 --> 00:47:24,660
We're taking back Harlem.
1019
00:47:24,860 --> 00:47:32,860
♪♪
1020
00:47:33,080 --> 00:47:41,080
♪♪
1021
00:47:41,920 --> 00:47:49,920
♪♪
1022
00:47:50,840 --> 00:47:52,830
[zipper closes]
1023
00:47:55,530 --> 00:47:56,530
[trunk closes]
1024
00:47:56,580 --> 00:47:58,210
[Harvey] Goddamn it.
1025
00:47:58,410 --> 00:48:01,390
Who's that fucking
spook think he is?
1026
00:48:01,590 --> 00:48:02,960
Does he know who
he's fucking with?
1027
00:48:03,160 --> 00:48:06,220
Billy, relax, man.
Don't worry about it.
1028
00:48:06,420 --> 00:48:09,880
I get a threat when
I'm expecting intel.
1029
00:48:10,080 --> 00:48:11,750
After the speech
he gave in Africa,
1030
00:48:11,950 --> 00:48:15,450
Malcolm X is as much of a
fucking communist as Castro.
1031
00:48:15,650 --> 00:48:19,100
Bumpy was never going
to betray his friend.
1032
00:48:19,300 --> 00:48:21,890
You should've fucking
known that in advance.
1033
00:48:22,090 --> 00:48:25,280
However, I'm close to Bumpy.
1034
00:48:25,480 --> 00:48:28,240
He's close to Malcolm X.
1035
00:48:28,440 --> 00:48:30,200
I'm listening.
1036
00:48:30,400 --> 00:48:32,420
Me, I got no fucking problem
1037
00:48:32,620 --> 00:48:35,790
giving up information
on that commie Negro.
1038
00:48:38,790 --> 00:48:40,880
- [liquid pouring]
- Let us drink to that.
1039
00:48:45,800 --> 00:48:47,130
Salud.
1040
00:48:47,330 --> 00:48:49,180
- Salud.
- [glasses clink]
1041
00:48:49,380 --> 00:48:52,500
♪♪
1042
00:49:00,900 --> 00:49:08,900
♪♪
1043
00:49:09,350 --> 00:49:17,350
♪♪
1044
00:49:17,750 --> 00:49:25,750
♪♪
1045
00:49:26,200 --> 00:49:34,200
♪♪
1046
00:49:34,810 --> 00:49:42,810
♪♪
1047
00:49:43,430 --> 00:49:51,340
♪♪
74463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.