Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:52,920 --> 00:01:59,300
[First Love Again]
3
00:01:59,340 --> 00:02:02,290
[Episode 22 Back to the Beginning]
4
00:02:09,310 --> 00:02:11,150
Is it right? The colorless substance.
5
00:02:11,150 --> 00:02:11,630
No.
6
00:02:11,630 --> 00:02:12,590
It's too dangerous.
7
00:02:12,910 --> 00:02:14,190
The test tube will be on fire.
8
00:02:14,670 --> 00:02:15,830
I have to find a way to remind her.
9
00:02:21,790 --> 00:02:25,910
Don't panic! I'm coming!
10
00:02:27,510 --> 00:02:28,510
Xia Wenxi!
11
00:02:28,710 --> 00:02:30,700
You are such a jinx. Don't come to class next time.
12
00:02:30,910 --> 00:02:32,579
What if one day you blow us all up?
13
00:02:32,579 --> 00:02:32,870
Sir.
14
00:02:33,110 --> 00:02:33,950
Exactly.
15
00:02:35,670 --> 00:02:36,390
What's wrong with you?
16
00:02:37,100 --> 00:02:37,790
I told you many times
17
00:02:37,790 --> 00:02:38,990
to follow the steps.
18
00:02:39,790 --> 00:02:40,390
Don't do it.
19
00:02:40,470 --> 00:02:41,230
Go and stand behind.
20
00:02:43,190 --> 00:02:44,070
Get back to your places.
21
00:02:48,190 --> 00:02:48,790
All right. Dismissed.
22
00:02:49,110 --> 00:02:50,150
I just fixed it this morning.
23
00:02:50,150 --> 00:02:51,180
It seems to be broken again.
24
00:02:51,180 --> 00:02:53,190
Not only is there no signal now,
25
00:02:53,550 --> 00:02:54,990
even this battery is failing.
26
00:02:55,140 --> 00:02:56,630
I don't know about that.
27
00:02:58,030 --> 00:02:59,630
Wenxi, are you okay?
28
00:02:59,710 --> 00:03:01,230
Be careful. Where do you hurt?
29
00:03:01,270 --> 00:03:01,710
Are you all right?
30
00:03:01,990 --> 00:03:02,830
Slowly.
31
00:03:03,110 --> 00:03:03,750
Come on, let me carry you.
32
00:03:03,870 --> 00:03:05,390
Send her to the infirmary.
33
00:03:07,750 --> 00:03:08,470
-Lie down here first. -Be careful.
34
00:03:08,830 --> 00:03:09,550
Come on. Hurry up.
35
00:03:09,600 --> 00:03:10,970
Help her.
36
00:03:11,270 --> 00:03:11,860
Okay.
37
00:03:11,990 --> 00:03:12,670
Slowly.
38
00:03:12,670 --> 00:03:13,620
All right. You go over there.
39
00:03:13,750 --> 00:03:14,550
Leave her to me.
40
00:03:15,070 --> 00:03:15,790
Does it hurt?
41
00:03:15,790 --> 00:03:16,579
Yes!
42
00:03:16,579 --> 00:03:17,510
It hurts everywhere!
43
00:03:17,990 --> 00:03:19,070
Your tailbone broke.
44
00:03:19,310 --> 00:03:20,950
Let your parents take you to the hospital for an examination.
45
00:03:21,070 --> 00:03:23,620
Wenxi, Tingting and I are gonna ask for leave for you.
46
00:03:24,950 --> 00:03:25,829
Lin!
47
00:03:26,710 --> 00:03:29,110
Am I gonna be crippled for the rest of my life?
48
00:03:29,270 --> 00:03:30,020
If you are crippled,
49
00:03:30,350 --> 00:03:31,829
I'll buy you a wheelchair and push you around.
50
00:03:32,190 --> 00:03:33,030
I'll be your carer for the rest of your life.
51
00:03:33,310 --> 00:03:33,710
It's okay.
52
00:03:33,750 --> 00:03:34,860
It hurts.
53
00:03:37,230 --> 00:03:38,150
It hurts.
54
00:04:28,550 --> 00:04:30,470
Although Wenxi and I didn't cross paths this time,
55
00:04:30,790 --> 00:04:32,590
but I can't stand by and watch her get hurt.
56
00:04:33,750 --> 00:04:34,950
I have to restart it.
57
00:04:54,940 --> 00:04:55,420
[1. Move the seat early. 2. Get the pen ready.]
58
00:04:55,420 --> 00:04:56,030
[3. Check the test tubes in chemistry class. 4. Se the bell 2 minutes later.]
59
00:04:56,030 --> 00:04:56,400
[5. Take away the badminton in the playground.]
60
00:04:58,390 --> 00:04:59,270
Great, it's still there.
61
00:05:07,110 --> 00:05:09,110
The second experiment, failed.
62
00:05:10,140 --> 00:05:11,830
What will be traded for this time?
63
00:05:15,710 --> 00:05:16,590
Why nothing is missing?
64
00:05:16,590 --> 00:05:18,190
Youning, are you there?
65
00:05:26,740 --> 00:05:27,990
Grandpa had just left when I came.
66
00:05:32,120 --> 00:05:34,100
[Payback Jiangcheng Ye's Institute]
67
00:05:32,510 --> 00:05:33,270
Sorry.
68
00:05:33,790 --> 00:05:35,190
I have tried all kinds of methods.
69
00:05:35,350 --> 00:05:35,990
I just can't wipe it off.
70
00:05:36,630 --> 00:05:37,790
It's OK. Just put it here.
71
00:05:42,430 --> 00:05:43,310
From today,
72
00:05:46,510 --> 00:05:47,790
I can't be there for you anymore.
73
00:05:53,310 --> 00:05:54,270
It has been the two of us to
74
00:05:54,350 --> 00:05:56,070
make decisions about the operation of the company.
75
00:05:56,870 --> 00:05:58,270
We are just out of luck this time.
76
00:05:59,190 --> 00:06:00,990
We've been through storms and waves together,
77
00:06:02,910 --> 00:06:04,070
but I'm leaving
78
00:06:04,260 --> 00:06:05,670
not because of these things.
79
00:06:05,910 --> 00:06:06,750
What do you mean?
80
00:06:14,430 --> 00:06:15,950
I mean, see me off.
81
00:06:17,790 --> 00:06:18,870
I've been to your place so many times,
82
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
but you never saw me off.
83
00:06:24,230 --> 00:06:25,190
Okay, I'll see you off.
84
00:06:26,510 --> 00:06:27,230
Youning!
85
00:06:36,430 --> 00:06:37,070
Actually,
86
00:06:38,110 --> 00:06:39,510
it's not a bad thing.
87
00:06:41,990 --> 00:06:43,310
I should have stopped it.
88
00:06:46,940 --> 00:06:47,909
Fortunately,
89
00:06:48,070 --> 00:06:50,030
my parents left me an apartment back home.
90
00:06:51,510 --> 00:06:52,460
I'm going to
91
00:06:53,470 --> 00:06:54,950
find someone I love
92
00:06:55,630 --> 00:06:56,710
and take my time to live my life.
93
00:06:57,510 --> 00:06:59,110
That's good. I wish you happiness.
94
00:06:59,670 --> 00:07:00,510
I used to think
95
00:07:02,990 --> 00:07:04,270
staying by your side is happiness.
96
00:07:06,860 --> 00:07:08,670
I've been following you around because
97
00:07:10,270 --> 00:07:11,710
I still have some expectations.
98
00:07:12,790 --> 00:07:14,310
I always feel that no matter what,
99
00:07:15,510 --> 00:07:16,950
as long as I'm by your side...
100
00:07:18,150 --> 00:07:18,910
Siyong, I get it...
101
00:07:19,150 --> 00:07:19,910
But,
102
00:07:21,750 --> 00:07:22,470
recently,
103
00:07:23,470 --> 00:07:25,230
I strongly feel
104
00:07:27,270 --> 00:07:29,510
that it's impossible for us forever.
105
00:07:32,820 --> 00:07:33,350
Sorry.
106
00:07:34,470 --> 00:07:36,390
I never considered your feelings.
107
00:07:38,909 --> 00:07:39,630
No need to say sorry.
108
00:07:40,950 --> 00:07:42,030
I made the choice.
109
00:07:50,909 --> 00:07:51,270
I'm leaving then.
110
00:08:07,620 --> 00:08:10,430
[Remaining times: 1]
111
00:08:17,210 --> 00:08:18,880
[Acceptance Letter to Affiliated High School of Jiangcheng University]
112
00:08:28,310 --> 00:08:28,820
Wenxi,
113
00:08:29,510 --> 00:08:30,470
from today,
114
00:08:30,910 --> 00:08:32,140
you're not a jinx anymore.
115
00:09:11,990 --> 00:09:13,110
Why is your hair so messy?
116
00:09:13,470 --> 00:09:14,230
Fix it.
117
00:09:15,230 --> 00:09:16,140
Hurry up.
118
00:09:16,140 --> 00:09:17,780
Your clothes are too messy.
119
00:09:17,990 --> 00:09:18,550
You will lose points!
120
00:09:20,860 --> 00:09:22,110
Why are you running?
121
00:09:22,910 --> 00:09:24,790
Stop talking. The class is about to start.
122
00:09:25,060 --> 00:09:25,500
Hurry.
123
00:09:27,830 --> 00:09:30,030
Stop talking. The class is about to start.
124
00:09:30,630 --> 00:09:32,230
Stop messing around here.
125
00:09:33,830 --> 00:09:34,990
Today is my eighteenth birthday.
126
00:09:34,990 --> 00:09:36,110
I will not be late!
127
00:09:38,910 --> 00:09:39,710
Yang Shiyi!
128
00:09:41,070 --> 00:09:41,590
You...
129
00:09:43,070 --> 00:09:44,590
The class starts in a minute!
130
00:09:44,590 --> 00:09:45,430
How could you shut the gate?
131
00:09:45,830 --> 00:09:46,790
Bye bye.
132
00:09:48,350 --> 00:09:49,310
Director! Director!
133
00:09:49,950 --> 00:09:51,110
The bell hasn't rung yet,
134
00:09:51,110 --> 00:09:52,660
and she closed the gate. She won't let me go to class.
135
00:09:54,100 --> 00:09:54,710
Yang Shiyi.
136
00:09:55,950 --> 00:09:56,550
What are you doing?
137
00:09:56,790 --> 00:09:57,590
Nothing.
138
00:09:57,830 --> 00:09:58,270
You are not
139
00:09:58,750 --> 00:09:59,510
doing your job well.
140
00:09:59,670 --> 00:10:00,870
If you don't want to be the monitor,
141
00:10:01,020 --> 00:10:01,670
then don't be.
142
00:10:05,190 --> 00:10:05,790
Open it!
143
00:10:07,150 --> 00:10:07,790
Oh.
144
00:10:16,390 --> 00:10:17,150
Which class are you in?
145
00:10:18,030 --> 00:10:19,030
Why don't you go to class?
146
00:10:20,390 --> 00:10:20,910
Don't run!
147
00:10:21,710 --> 00:10:22,380
Which class?
148
00:10:31,830 --> 00:10:33,260
Congratulations to Xia Wenxi
149
00:10:33,510 --> 00:10:35,510
on not being late today!
150
00:10:49,540 --> 00:10:50,470
What's this?
151
00:10:58,900 --> 00:11:00,440
[Happy Birthday]
152
00:11:08,550 --> 00:11:09,950
Who wrote it? It's pretty.
153
00:11:12,030 --> 00:11:14,670
The wind so swift, the sky so wide, apes wail and cry.
154
00:11:14,670 --> 00:11:17,990
The wind so swift, the sky so wide, apes wail and cry.
155
00:11:17,990 --> 00:11:20,870
Water so clear and beach so white, birds wheel and fly.
156
00:11:21,020 --> 00:11:24,270
Water so clear and beach so white, birds wheel and fly.
157
00:11:24,270 --> 00:11:27,030
The boundless forest sheds its leaves shower by shower.
158
00:11:37,470 --> 00:11:38,310
Not bad.
159
00:11:38,710 --> 00:11:39,870
You know how to do the experiment now.
160
00:11:40,190 --> 00:11:41,070
You did learn a lot.
161
00:11:44,150 --> 00:11:46,270
One, two, three, four.
162
00:11:46,670 --> 00:11:49,270
Five, six, seven, eight.
163
00:11:49,430 --> 00:11:51,820
Two, two, three, four.
164
00:11:52,310 --> 00:11:54,350
Five, six, seven, eight.
165
00:11:54,350 --> 00:11:55,150
Your feet are wrong.
166
00:11:55,430 --> 00:11:55,830
Not wrong!
167
00:11:55,830 --> 00:11:56,750
Five, six.
168
00:11:56,750 --> 00:11:57,350
Keep your feet still.
169
00:11:57,350 --> 00:11:58,230
Your feet shouldn't stay still.
170
00:11:58,980 --> 00:12:00,990
Five, six, seven, eight.
171
00:12:01,030 --> 00:12:01,470
Then jump.
172
00:12:01,620 --> 00:12:01,990
Three.
173
00:12:02,380 --> 00:12:02,910
Two.
174
00:12:03,820 --> 00:12:04,140
Three.
175
00:12:04,230 --> 00:12:06,150
Open your legs when you jump.
176
00:12:06,190 --> 00:12:07,030
-Three. -Three.
177
00:12:07,030 --> 00:12:07,830
-Two. -Two.
178
00:12:08,350 --> 00:12:08,990
Then draw two circles.
179
00:12:08,990 --> 00:12:10,420
Keep your feet together when you jump down.
180
00:12:10,550 --> 00:12:12,830
Five, six, seven, eight.
181
00:12:13,110 --> 00:12:13,550
Open your legs.
182
00:12:13,590 --> 00:12:13,990
Four.
183
00:12:15,230 --> 00:12:15,550
Two.
184
00:12:16,310 --> 00:12:17,110
Ye.
185
00:12:17,870 --> 00:12:19,270
You can play basketball, right?
186
00:12:20,270 --> 00:12:21,630
There is a basketball game recently.
187
00:12:21,630 --> 00:12:22,430
Do you wanna try?
188
00:12:23,790 --> 00:12:24,830
Keep your feet still.
189
00:12:25,870 --> 00:12:26,990
Five, six.
190
00:12:28,460 --> 00:12:29,390
Five, six.
191
00:12:29,390 --> 00:12:31,150
Right, seven, eight.
192
00:12:35,310 --> 00:12:36,260
I should go the other way
193
00:12:36,870 --> 00:12:37,790
to avoid her.
194
00:12:38,910 --> 00:12:43,140
[Xingfu Street]
195
00:12:50,630 --> 00:12:52,950
-Xia Wenxi! -Wenxi!
196
00:12:53,110 --> 00:12:54,150
Wenxi.
197
00:12:54,510 --> 00:12:55,590
Xia! Xia!
198
00:12:56,070 --> 00:12:57,180
Why are you here?
199
00:12:59,260 --> 00:12:59,910
Happy birthday.
200
00:13:00,310 --> 00:13:01,140
Happy birthday.
201
00:13:01,230 --> 00:13:02,750
We came to celebrate your birthday.
202
00:13:04,150 --> 00:13:05,070
Happy birthday.
203
00:13:05,390 --> 00:13:05,980
Wenxi.
204
00:13:06,390 --> 00:13:06,990
Youning.
205
00:13:07,790 --> 00:13:09,270
The wontons are done.
206
00:13:10,350 --> 00:13:11,110
It's hot.
207
00:13:12,670 --> 00:13:13,150
Youning.
208
00:13:13,830 --> 00:13:14,550
What are you looking at?
209
00:13:16,070 --> 00:13:17,230
They are celebrating a birthday out there.
210
00:13:17,230 --> 00:13:18,030
I'm looking at them.
211
00:13:18,030 --> 00:13:19,180
Even the cake is about MayDay.
212
00:13:19,430 --> 00:13:20,230
Thank you all!
213
00:13:20,500 --> 00:13:22,140
Aren't they your classmates?
214
00:13:22,350 --> 00:13:23,750
Why don't you play with her?
215
00:13:24,390 --> 00:13:25,270
I like reading.
216
00:13:26,150 --> 00:13:27,150
Cut it out.
217
00:13:27,860 --> 00:13:30,030
You think I don't know what's on your mind?
218
00:13:30,870 --> 00:13:31,190
Come on.
219
00:13:31,750 --> 00:13:33,510
Actually, Xia Wenxi
220
00:13:33,910 --> 00:13:34,550
is a good girl.
221
00:13:35,310 --> 00:13:35,870
Got it?
222
00:13:35,990 --> 00:13:36,660
I know.
223
00:13:42,910 --> 00:13:43,630
What are you doing?
224
00:13:44,950 --> 00:13:46,670
Are you having a cake without us?
225
00:13:49,590 --> 00:13:50,270
Uncle. Aunt.
226
00:13:50,310 --> 00:13:52,230
We want to give Wenxi a surprise.
227
00:13:52,470 --> 00:13:54,470
She is 18 years old after all.
228
00:13:55,190 --> 00:13:56,030
Great.
229
00:13:56,140 --> 00:13:58,020
We worked so hard to prepare the surprise
230
00:13:58,110 --> 00:13:59,310
and they are one step ahead of us.
231
00:14:01,590 --> 00:14:02,950
Come on, guys.
232
00:14:02,990 --> 00:14:03,670
Inside please.
233
00:14:05,630 --> 00:14:06,710
It will be done as long as
234
00:14:06,950 --> 00:14:07,990
I make it to when it thunders tomorrow.
235
00:14:08,230 --> 00:14:09,510
Dad! Mom!
236
00:14:09,830 --> 00:14:10,510
You...
237
00:14:10,950 --> 00:14:11,750
You guys...
238
00:14:31,020 --> 00:14:31,870
Youning.
239
00:14:32,780 --> 00:14:35,190
Don't bring food to school.
240
00:14:35,390 --> 00:14:37,150
It'll be cold by noon.
241
00:14:38,620 --> 00:14:40,950
You should have a good hot lunch
242
00:14:40,950 --> 00:14:42,430
in the school cafeteria.
243
00:14:42,430 --> 00:14:43,590
Grandpa, I'm fine.
244
00:14:43,950 --> 00:14:45,110
It saves time to bring my own meal to school.
245
00:14:45,270 --> 00:14:46,860
I don't want to waste time on eating.
246
00:14:49,180 --> 00:14:50,190
Actually,
247
00:14:50,430 --> 00:14:52,950
your classmates are pretty nice.
248
00:14:53,110 --> 00:14:54,900
You can't keep avoiding them.
249
00:14:55,150 --> 00:14:56,830
Why not go to the canteen
250
00:14:56,830 --> 00:14:58,550
to eat with your classmates?
251
00:14:58,740 --> 00:15:00,620
The exam is coming up. I only want to study.
252
00:15:04,750 --> 00:15:06,430
Take some money with you.
253
00:15:07,110 --> 00:15:08,470
What if you want to buy some food?
254
00:15:08,470 --> 00:15:09,230
All right?
255
00:15:09,230 --> 00:15:10,230
Grandpa, I'm fine.
256
00:15:10,230 --> 00:15:10,990
I'm leaving.
257
00:15:11,270 --> 00:15:11,910
All right.
258
00:15:11,910 --> 00:15:12,830
Take care.
259
00:15:12,830 --> 00:15:13,070
Okay.
260
00:15:13,070 --> 00:15:13,750
Grandpa, goodbye.
261
00:15:13,950 --> 00:15:14,910
Stay safe on the road.
262
00:15:14,990 --> 00:15:15,470
Okay.
263
00:15:17,930 --> 00:15:22,410
[Challenge Letter Dare to challenge]
264
00:15:18,110 --> 00:15:18,870
Sir, look.
265
00:15:19,150 --> 00:15:21,030
This is the letter of challenge to class 8.
266
00:15:25,870 --> 00:15:26,950
The college entrance examination is coming up.
267
00:15:26,950 --> 00:15:27,790
Time is limited.
268
00:15:27,790 --> 00:15:28,990
Shouldn't you focus on studying
269
00:15:29,870 --> 00:15:30,990
instead of playing games?
270
00:15:33,390 --> 00:15:33,830
Okay.
271
00:15:34,270 --> 00:15:34,790
Put it here.
272
00:15:35,750 --> 00:15:36,430
I'm going to
273
00:15:36,550 --> 00:15:37,670
give you a question on the blackboard.
274
00:15:38,390 --> 00:15:39,270
Let's see who can solve it.
275
00:15:40,510 --> 00:15:41,470
If anyone can solve it
276
00:15:41,470 --> 00:15:42,630
before the class tomorrow,
277
00:15:43,350 --> 00:15:44,430
as your head teacher,
278
00:15:44,620 --> 00:15:45,710
I'll send the letter of challenge in person.
279
00:16:07,750 --> 00:16:08,230
Well done.
280
00:16:10,550 --> 00:16:11,110
Well done.
281
00:16:14,750 --> 00:16:15,950
You should show them
282
00:16:16,540 --> 00:16:17,790
how to solve it in class later.
283
00:16:19,830 --> 00:16:20,790
I don't think so.
284
00:16:20,940 --> 00:16:21,310
Why?
285
00:16:22,030 --> 00:16:22,870
I'm too shy.
286
00:16:24,950 --> 00:16:25,310
Fine.
287
00:16:26,150 --> 00:16:27,350
Then I'll tell them
288
00:16:27,910 --> 00:16:29,990
it's a shy classmate who prefers to remain anonymous
289
00:16:29,990 --> 00:16:30,470
solved it.
290
00:16:30,910 --> 00:16:31,150
Okay?
291
00:16:31,670 --> 00:16:31,910
Okay.
292
00:16:34,870 --> 00:16:36,310
One of you solved the question
293
00:16:36,430 --> 00:16:37,990
from last class.
294
00:16:38,030 --> 00:16:38,790
Really?
295
00:16:39,030 --> 00:16:42,230
Challenge them! Challenge them! Challenge them!
296
00:16:42,230 --> 00:16:46,460
Challenge them! Challenge them! Challenge them!
297
00:16:46,670 --> 00:16:47,430
Challenge them!
298
00:16:47,430 --> 00:16:48,190
Stay quiet. Quiet.
299
00:16:48,750 --> 00:16:49,590
Other students are still in class.
300
00:16:49,980 --> 00:16:51,710
Mr. Wang, you have to keep your words.
301
00:16:51,740 --> 00:16:52,990
Of course.
302
00:16:53,500 --> 00:16:54,550
Since we are going to play,
303
00:16:55,070 --> 00:16:55,670
we must win.
304
00:16:57,950 --> 00:16:58,990
Mr. Wang.
305
00:16:59,540 --> 00:17:00,590
Who solved it?
306
00:17:00,710 --> 00:17:01,630
Yeah.
307
00:17:01,630 --> 00:17:03,150
Who solved it? Who did it?
308
00:17:03,670 --> 00:17:05,819
It's a shy classmate who prefers to remain anonymous
309
00:17:06,230 --> 00:17:07,470
solved it.
310
00:17:08,270 --> 00:17:08,829
Boy or girl?
311
00:17:08,829 --> 00:17:09,900
Is it Yang Chuang?
312
00:17:10,670 --> 00:17:11,470
Is it you?
313
00:17:11,630 --> 00:17:12,069
It's me.
314
00:17:12,980 --> 00:17:13,420
Yes.
315
00:17:13,710 --> 00:17:14,869
Eeny, meeny, miny, moe.
316
00:17:14,869 --> 00:17:16,550
Catch a redneck by his toe.
317
00:17:17,260 --> 00:17:17,710
Tingting.
318
00:17:18,790 --> 00:17:20,390
Tingting, it's you.
319
00:17:20,460 --> 00:17:21,270
Admit it.
320
00:17:21,270 --> 00:17:22,430
It's not me.
321
00:17:22,470 --> 00:17:23,230
If I know how to solve it,
322
00:17:23,230 --> 00:17:24,510
I would do it in class.
323
00:17:24,790 --> 00:17:25,510
Then it's Lin.
324
00:17:27,869 --> 00:17:28,510
Not me.
325
00:17:28,670 --> 00:17:29,430
I don't even know how to solve it.
326
00:17:29,830 --> 00:17:31,780
Then it's Yang Shiyi.
327
00:17:32,310 --> 00:17:33,790
No way. If it's her,
328
00:17:33,790 --> 00:17:35,190
she would let everyone know it.
329
00:17:36,070 --> 00:17:36,790
That's true.
330
00:17:37,180 --> 00:17:37,710
Who else could it be?
331
00:17:39,110 --> 00:17:40,470
Zhao Donglei and Xie Zhenyu?
332
00:17:43,590 --> 00:17:45,070
Who else would solve the question
333
00:17:45,590 --> 00:17:46,790
without leaving a name?
334
00:17:47,510 --> 00:17:48,990
He solved the question without leaving a name.
335
00:17:49,310 --> 00:17:50,260
The rhyme sounds good.
336
00:17:50,820 --> 00:17:52,310
♫ He solved the question without leaving a name ♫
337
00:17:52,510 --> 00:17:53,900
♫ Bring us the chance with no fame ♫
338
00:17:54,110 --> 00:17:55,430
♫ Who makes us keep thinking ♫
339
00:17:55,630 --> 00:17:57,100
♫ Maybe he is Ye Youning ♫
340
00:17:58,910 --> 00:18:01,060
His name works well.
341
00:18:06,110 --> 00:18:08,510
I said it purely to rhyme.
342
00:18:09,150 --> 00:18:10,350
You know what,
343
00:18:10,740 --> 00:18:11,830
it might be him.
344
00:18:12,060 --> 00:18:12,710
Ye Youning.
345
00:18:15,510 --> 00:18:16,190
Dear representative,
346
00:18:17,750 --> 00:18:18,350
we'll count on you.
347
00:18:38,430 --> 00:18:39,510
Do you see Ting?
348
00:18:39,510 --> 00:18:40,150
Yes.
349
00:18:41,470 --> 00:18:42,910
Come on, does she find it?
350
00:18:42,990 --> 00:18:44,350
Let me see. Wait a minute.
351
00:18:47,310 --> 00:18:47,750
Tingting.
352
00:18:48,350 --> 00:18:49,950
Sir, I'm here to take homework.
353
00:18:50,230 --> 00:18:50,830
Okay, go ahead.
354
00:18:51,340 --> 00:18:51,910
Goodbye, sir.
355
00:18:52,070 --> 00:18:52,390
Goodbye.
356
00:18:55,230 --> 00:18:56,060
Where is she?
357
00:18:56,180 --> 00:18:56,670
Where is she?
358
00:18:57,710 --> 00:18:58,350
Tingting.
359
00:18:58,820 --> 00:18:59,950
You take it out?
360
00:19:08,030 --> 00:19:08,470
How is it?
361
00:19:09,590 --> 00:19:10,470
What? What?
362
00:19:10,550 --> 00:19:11,710
Do you see anything?
363
00:19:13,430 --> 00:19:14,430
Yes.
364
00:19:15,590 --> 00:19:16,150
Look at this.
365
00:19:16,910 --> 00:19:17,390
See.
366
00:19:17,630 --> 00:19:19,230
The two “answer” are written in the exact same way.
367
00:19:19,820 --> 00:19:21,260
Case solved. It's him.
368
00:19:22,870 --> 00:19:23,990
I mean, this guy
369
00:19:24,070 --> 00:19:25,660
is usually a cool student with good grades.
370
00:19:26,030 --> 00:19:27,990
I didn't expect him to be such a good friend.
371
00:19:28,470 --> 00:19:29,350
He definitely can play basketball.
372
00:19:29,670 --> 00:19:30,870
Let's go to find him. Come on.
373
00:19:30,870 --> 00:19:31,910
Hold on. Hold on.
374
00:19:33,550 --> 00:19:34,430
It's obvious
375
00:19:34,430 --> 00:19:35,990
that he doesn't want us to know it.
376
00:19:36,310 --> 00:19:37,870
You will scare him if you go straight to him.
377
00:19:38,100 --> 00:19:38,750
Yes.
378
00:19:39,230 --> 00:19:39,510
Yes.
379
00:19:41,790 --> 00:19:42,110
Let's just send
380
00:19:42,590 --> 00:19:43,590
one representative.
381
00:19:45,140 --> 00:19:45,580
And it's me.
382
00:19:52,270 --> 00:19:52,590
Let's go.
383
00:20:16,680 --> 00:20:17,780
[See you on the rooftop]
384
00:20:31,320 --> 00:20:33,000
See you on the rooftop.
385
00:20:39,070 --> 00:20:40,350
-Ye Youning! -Ye Youning.
386
00:20:40,630 --> 00:20:41,230
Ye!
387
00:20:45,070 --> 00:20:45,830
Shouldn't we meet on the rooftop?
388
00:20:46,510 --> 00:20:47,230
Rooftop?
389
00:20:47,870 --> 00:20:48,620
It's too windy.
390
00:20:49,670 --> 00:20:52,470
It's mainly because all of us want to thank you.
391
00:20:56,100 --> 00:20:57,390
One, two, three.
392
00:20:57,590 --> 00:20:58,830
Thank you!
393
00:20:59,590 --> 00:21:00,060
For what?
394
00:21:00,590 --> 00:21:01,470
Drop the act.
395
00:21:01,910 --> 00:21:02,430
We all know
396
00:21:02,430 --> 00:21:03,910
that you solved the question of Mr. Wang.
397
00:21:04,630 --> 00:21:05,870
See, he is still faking it.
398
00:21:10,550 --> 00:21:10,950
You're welcome.
399
00:21:11,630 --> 00:21:12,260
Ye!
400
00:21:12,590 --> 00:21:13,430
Wait, Ye Youning!
401
00:21:15,340 --> 00:21:16,870
Where are you going?
402
00:21:16,870 --> 00:21:18,390
We agreed that she represents us.
403
00:21:18,540 --> 00:21:18,870
Let's go.
404
00:21:18,870 --> 00:21:20,150
How do you know my birthday?
405
00:21:23,060 --> 00:21:24,350
Is that gift from you?
406
00:21:27,390 --> 00:21:28,390
Is it really you?
407
00:21:29,870 --> 00:21:30,540
But why
408
00:21:30,540 --> 00:21:31,860
did you give me that gift?
409
00:21:35,070 --> 00:21:36,110
Somehow
410
00:21:37,190 --> 00:21:38,460
I just feel you really know me
411
00:21:39,070 --> 00:21:40,660
since the first time
412
00:21:40,660 --> 00:21:41,910
I saw you.
413
00:21:43,230 --> 00:21:44,710
Have we met somewhere before?
414
00:22:08,670 --> 00:22:10,110
The third modification, failed.
415
00:22:10,790 --> 00:22:13,340
Summary of the failure, don't leave the draft.
416
00:22:14,660 --> 00:22:16,190
What will be traded for this time?
417
00:22:24,150 --> 00:22:24,510
Grandpa.
418
00:22:25,390 --> 00:22:26,430
Don't talk to me.
419
00:22:28,270 --> 00:22:29,950
Look what a loser you are.
420
00:22:30,550 --> 00:22:31,380
Listen.
421
00:22:31,950 --> 00:22:33,070
I asked someone for help
422
00:22:33,190 --> 00:22:34,390
about the interview tomorrow.
423
00:22:34,670 --> 00:22:36,070
Don't mess it up.
424
00:22:36,350 --> 00:22:36,660
Okay.
425
00:22:37,230 --> 00:22:38,830
Is there anything missing at home recently?
426
00:22:39,150 --> 00:22:40,390
What kind of question is that?
427
00:22:41,030 --> 00:22:42,030
It's my house.
428
00:22:42,550 --> 00:22:44,140
You have no money, no car,
429
00:22:44,190 --> 00:22:45,070
and no girlfriend.
430
00:22:45,190 --> 00:22:46,030
What can be missing?
431
00:22:46,310 --> 00:22:48,190
You just fool around everyday
432
00:22:48,790 --> 00:22:50,070
and I can't even understand your words.
433
00:22:50,550 --> 00:22:51,950
You are confusing me.
434
00:22:53,790 --> 00:22:54,430
As long as you're fine.
435
00:23:00,950 --> 00:23:02,180
One of you solved the question
436
00:23:02,710 --> 00:23:04,310
from last class.
437
00:23:05,990 --> 00:23:11,270
Challenge them! Challenge them! Challenge them!
438
00:23:11,350 --> 00:23:15,230
Challenge them! Challenge them! Challenge them!
439
00:23:15,470 --> 00:23:18,950
Challenge them! Challenge them! Challenge them!
440
00:23:18,950 --> 00:23:21,030
Red light, green light and white light.
441
00:23:22,230 --> 00:23:23,300
Lin!
442
00:23:23,990 --> 00:23:24,990
Do 50 squats.
443
00:23:25,230 --> 00:23:26,710
You read it too fast.
444
00:23:27,230 --> 00:23:29,630
You lost and you should be punished.
445
00:23:29,990 --> 00:23:30,670
But you read it...
446
00:23:34,510 --> 00:23:35,630
It's not me.
447
00:23:36,790 --> 00:23:38,190
I heard that you solved
448
00:23:38,190 --> 00:23:39,110
the question of Mr. Wang.
449
00:23:42,830 --> 00:23:44,030
You can't blame me.
450
00:23:48,710 --> 00:23:50,390
You are quite bold.
451
00:23:50,700 --> 00:23:52,460
You sent the letter of challenge to our head teacher!
452
00:23:52,590 --> 00:23:53,750
Well, are you scared?
453
00:23:53,750 --> 00:23:54,550
Scared?
454
00:23:54,550 --> 00:23:55,710
What? Want a fight?
455
00:23:58,740 --> 00:24:00,150
You should be scared.
456
00:24:01,030 --> 00:24:02,430
We lost by a single point.
457
00:24:02,550 --> 00:24:03,550
It can hardly prove anything.
458
00:24:03,950 --> 00:24:04,990
If it weren't for us,
459
00:24:05,270 --> 00:24:06,630
you wouldn't get the chance to play against us.
460
00:24:07,390 --> 00:24:07,950
Don't just
461
00:24:08,390 --> 00:24:09,350
train your muscle,
462
00:24:09,830 --> 00:24:10,790
train your brain more.
463
00:24:11,350 --> 00:24:12,870
Go back and train your brain, you guys!
464
00:24:30,230 --> 00:24:31,190
So cool.
465
00:24:40,910 --> 00:24:41,230
Fine.
466
00:24:42,030 --> 00:24:42,910
See you on the basketball court.
467
00:24:49,390 --> 00:24:50,780
With this jinx,
468
00:24:51,470 --> 00:24:52,950
you can't win us.
469
00:24:53,620 --> 00:24:54,740
-Lin! Lin! -Lin!
470
00:24:54,740 --> 00:24:55,910
-Lin! -Forget it!
471
00:24:56,590 --> 00:24:57,470
Don't let them get you.
472
00:24:57,470 --> 00:24:58,070
What are they so arrogant about?
473
00:24:58,190 --> 00:24:59,270
I'm coming! I'm coming!
474
00:25:00,110 --> 00:25:00,990
Xiaoai!
475
00:25:01,270 --> 00:25:02,150
They are gone.
476
00:25:02,310 --> 00:25:03,030
Calm down.
477
00:25:06,830 --> 00:25:07,470
Bro.
478
00:25:08,030 --> 00:25:09,950
Well done. You have a deft hand.
479
00:25:12,310 --> 00:25:12,830
Why don't you
480
00:25:13,310 --> 00:25:14,310
join our basketball team?
481
00:25:14,950 --> 00:25:15,510
With you,
482
00:25:16,070 --> 00:25:16,910
we will win this game.
483
00:25:17,500 --> 00:25:17,790
Yes.
484
00:25:24,590 --> 00:25:25,310
Please.
485
00:25:31,990 --> 00:25:32,390
Okay.
486
00:25:33,460 --> 00:25:35,190
Since we are all here, let's play the game.
487
00:25:37,350 --> 00:25:38,510
Bravo, Ye!
488
00:25:39,870 --> 00:25:40,500
Well done, Ye.
489
00:25:40,870 --> 00:25:41,150
Great.
490
00:25:42,510 --> 00:25:44,190
Actually, Jiaqi should have shot it.
491
00:25:44,390 --> 00:25:46,390
I think we should practice more together.
492
00:25:46,590 --> 00:25:47,100
Yang Chuang.
493
00:25:47,540 --> 00:25:48,870
Don't pass the ball to me all the time.
494
00:25:49,740 --> 00:25:51,390
We've been playing together for a long time.
495
00:25:51,390 --> 00:25:52,350
I know what you mean
496
00:25:52,430 --> 00:25:53,310
just from one look.
497
00:25:53,430 --> 00:25:54,230
So I passed it to him.
498
00:25:54,700 --> 00:25:54,990
Yes.
499
00:25:55,270 --> 00:25:56,990
But Class 8 is also an old rival.
500
00:25:57,190 --> 00:25:58,350
We have to play differently this time.
501
00:25:58,430 --> 00:25:59,390
You should also pass it to Ye Youning.
502
00:26:00,420 --> 00:26:01,300
I'm with Lin.
503
00:26:01,670 --> 00:26:02,390
I agree, too.
504
00:26:02,790 --> 00:26:04,380
It's important to know our enemy.
505
00:26:04,590 --> 00:26:06,510
This is what I learn as a sports student.
506
00:26:07,630 --> 00:26:08,470
I don't understand it,
507
00:26:08,510 --> 00:26:10,190
but I think we can try it.
508
00:26:10,310 --> 00:26:11,270
I have some advice.
509
00:26:11,590 --> 00:26:12,510
To defeat class 8,
510
00:26:12,960 --> 00:26:14,060
we can't only rely on training.
511
00:26:14,090 --> 00:26:14,920
Formation also matters.
512
00:26:15,380 --> 00:26:16,910
We should bring out the best
513
00:26:16,910 --> 00:26:17,670
in each of our players.
514
00:26:34,070 --> 00:26:35,830
I fell asleep at night study.
515
00:26:35,870 --> 00:26:37,110
Why didn't you tell me?
516
00:26:37,110 --> 00:26:39,110
I also fell asleep when you fell asleep.
517
00:26:39,150 --> 00:26:40,510
-We all fell asleep. -You...
518
00:26:40,550 --> 00:26:41,780
How can you fall asleep?
519
00:27:00,750 --> 00:27:02,230
The fourth experiment, failed.
520
00:27:02,990 --> 00:27:03,780
Summary of failure,
521
00:27:04,390 --> 00:27:05,540
don't catch Zhao Bin's ball.
522
00:27:18,630 --> 00:27:19,910
The fifth experiment, failed.
523
00:27:30,230 --> 00:27:31,350
The sixth experiment, failed.
524
00:27:37,870 --> 00:27:39,910
The 38th experiment, failed.
525
00:28:01,540 --> 00:28:02,830
I perfectly avoided her this time
526
00:28:02,830 --> 00:28:04,230
and we didn't cross paths at all.
527
00:28:04,550 --> 00:28:05,830
Why did Wenxi still have an accident?
528
00:28:11,070 --> 00:28:11,990
Are you feeling better?
529
00:28:12,070 --> 00:28:12,830
I'll take you to school.
530
00:28:13,750 --> 00:28:14,350
Wenxi.
531
00:28:15,670 --> 00:28:16,300
Thank you.
532
00:28:16,740 --> 00:28:17,110
Take it.
533
00:28:18,270 --> 00:28:19,430
If I can still ride a bicycle
534
00:28:19,470 --> 00:28:21,140
like I did a few years ago,
535
00:28:21,510 --> 00:28:22,710
I won't bother you.
536
00:28:24,070 --> 00:28:25,470
Put the lunchbox away.
537
00:28:26,230 --> 00:28:27,030
The doctor said
538
00:28:27,510 --> 00:28:29,030
that it might be a temporary symptom.
539
00:28:29,190 --> 00:28:30,630
It won't be long before he recovers.
540
00:28:30,950 --> 00:28:31,230
Grandpa.
541
00:28:31,430 --> 00:28:32,020
Don't worry.
542
00:28:32,020 --> 00:28:33,230
We are classmates.
543
00:28:33,510 --> 00:28:34,340
It's my pleasure.
544
00:28:34,710 --> 00:28:35,830
Just follow me.
545
00:28:45,150 --> 00:28:46,190
Why are you two sitting together?
546
00:28:46,270 --> 00:28:47,470
He fell down last night.
547
00:28:47,470 --> 00:28:49,430
I think his brain is not working well.
548
00:28:49,590 --> 00:28:50,550
I'm his neighbor.
549
00:28:50,830 --> 00:28:52,030
I should help him.
550
00:28:52,870 --> 00:28:53,870
Okay, that's it.
551
00:28:58,710 --> 00:29:00,030
What did you eat last night?
552
00:29:00,510 --> 00:29:01,190
You are too heavy.
553
00:29:05,260 --> 00:29:05,550
All right.
554
00:29:24,870 --> 00:29:26,310
The 39th experiment,
555
00:29:26,670 --> 00:29:27,310
failed.
556
00:29:37,670 --> 00:29:38,990
The young Ye Youning
557
00:29:39,670 --> 00:29:41,030
got hurt and lost memory
558
00:29:41,030 --> 00:29:42,150
when I crushed into his body,
559
00:29:43,100 --> 00:29:44,830
and then he and Wenxi crossed paths again.
560
00:29:46,750 --> 00:29:47,750
But if I don't return,
561
00:29:48,670 --> 00:29:50,270
the timeline will be out of control again.
562
00:29:51,830 --> 00:29:53,110
There is only one way now.
563
00:29:53,340 --> 00:29:55,070
To destroy the time machine before it was created
564
00:29:56,630 --> 00:29:57,990
and make everything go back to the way it was.
565
00:29:59,710 --> 00:30:01,260
Every time I return,
566
00:30:01,260 --> 00:30:02,390
there is always crash, car accident and amnesia.
567
00:30:02,950 --> 00:30:04,750
It won't work no matter what I do to change it.
568
00:30:06,030 --> 00:30:07,390
Now I have to find another way
569
00:30:07,390 --> 00:30:08,510
to go to the past.
570
00:30:09,430 --> 00:30:10,350
There have been time travelers
571
00:30:09,750 --> 00:30:11,160
[5. Japan's Dragon Triangle 6. Russian Psychic]
572
00:30:10,750 --> 00:30:12,230
in these places.
573
00:30:11,160 --> 00:30:12,520
[7. Jewish Twelve Holy Children 8. Yunnan Genting Heavenly Cave].
574
00:30:12,520 --> 00:30:14,270
[9. Watu Tribe 10. Hit-and-Run Victims from the Past]
575
00:30:12,790 --> 00:30:13,910
I need to go to find clues.
576
00:30:14,270 --> 00:30:15,380
[11. Modern Silver Coins Were Found in Ancient Egyptian Temple]
577
00:30:34,780 --> 00:30:36,320
[Mechanics Teacher]
578
00:30:37,030 --> 00:30:37,630
Ye Youning.
579
00:30:38,190 --> 00:30:39,390
Where have you been these days?
580
00:30:40,670 --> 00:30:42,110
I can't reach you.
581
00:30:42,550 --> 00:30:43,270
What's wrong with you?
582
00:30:43,430 --> 00:30:45,310
Professor, I've been in the mountains
583
00:30:45,510 --> 00:30:46,870
visiting the Vatu tribe.
584
00:30:47,190 --> 00:30:48,550
Can you stop making troubles for me?
585
00:30:49,390 --> 00:30:51,070
I've told you many times
586
00:30:51,430 --> 00:30:53,230
that you are my best student.
587
00:30:53,990 --> 00:30:55,940
I can't just watch you
588
00:30:57,070 --> 00:30:58,910
do these superstitious things.
589
00:30:59,390 --> 00:30:59,950
You are
590
00:31:00,510 --> 00:31:01,470
ruining your life.
591
00:31:01,590 --> 00:31:03,230
It's not superstitious.
592
00:31:04,150 --> 00:31:05,350
I still think
593
00:31:05,350 --> 00:31:06,750
it is a dimension of the universe
594
00:31:06,750 --> 00:31:07,470
that the modern physics hasn't understood yet.
595
00:31:07,790 --> 00:31:09,350
I'm conducting research in this area.
596
00:31:09,510 --> 00:31:10,390
Have you gone mad?
597
00:31:11,750 --> 00:31:13,270
How many times have I told you?
598
00:31:13,270 --> 00:31:14,630
Look at all these things you sent me.
599
00:31:15,230 --> 00:31:17,430
Venice Church, Gabon Uranium Mine,
600
00:31:17,790 --> 00:31:18,590
Greenland Cave,
601
00:31:18,820 --> 00:31:20,110
and Japan's Dragon Triangle.
602
00:31:20,430 --> 00:31:21,430
These places
603
00:31:21,870 --> 00:31:24,310
are so far apart.
604
00:31:24,540 --> 00:31:25,670
What's the connection between them?
605
00:31:26,590 --> 00:31:27,670
Take my advice.
606
00:31:27,990 --> 00:31:29,260
Come back to be my assistant.
607
00:31:29,710 --> 00:31:31,430
As least you will have a stable job.
608
00:31:31,870 --> 00:31:34,190
Looks that I won't have your support.
609
00:31:35,660 --> 00:31:36,910
I was about to ask you
610
00:31:37,190 --> 00:31:38,510
if you know any expert in Watu.
611
00:31:38,870 --> 00:31:40,190
That Watu is not important.
612
00:31:40,230 --> 00:31:41,550
I don't understand what are you
613
00:31:41,550 --> 00:31:42,470
doing these things for.
614
00:31:42,750 --> 00:31:43,670
It's for a girl.
615
00:31:49,740 --> 00:31:50,910
I've been to so many places
616
00:31:51,350 --> 00:31:52,310
and I found nothing.
617
00:31:52,710 --> 00:31:54,140
Did I do it in a wrong way?
618
00:31:54,710 --> 00:31:55,670
These places
619
00:31:55,710 --> 00:31:57,790
are so far apart.
620
00:31:57,990 --> 00:31:59,390
What's the connection between them?
621
00:32:02,230 --> 00:32:05,110
The connection... The coordinates!
622
00:32:04,800 --> 00:32:06,830
[Jiangcheng Kitchen]
623
00:32:05,990 --> 00:32:07,780
Yang Chuang, lend me your computer.
624
00:32:07,780 --> 00:32:08,950
OK, go ahead.
625
00:32:17,430 --> 00:32:19,240
[Error: Location not found.]
626
00:32:24,230 --> 00:32:26,110
Calculation failed. The answer is wrong.
627
00:32:26,510 --> 00:32:28,020
296 degrees east.
628
00:32:28,140 --> 00:32:29,310
94 degrees north.
629
00:32:29,630 --> 00:32:30,950
It doesn't exist on earth.
630
00:32:32,610 --> 00:32:35,430
[About to restore factory settings]
631
00:32:33,670 --> 00:32:35,230
Restore factory settings?
632
00:32:35,550 --> 00:32:37,350
Then all the records will disappear.
633
00:32:47,110 --> 00:32:50,270
It's weird. How does it reset the data all of a sudden?
634
00:32:50,750 --> 00:32:51,750
Is it broken?
635
00:32:56,740 --> 00:32:57,620
What's this?
636
00:32:57,620 --> 00:32:58,870
Why didn't I notice it before?
637
00:33:05,390 --> 00:33:06,710
29694.
638
00:33:08,120 --> 00:33:10,710
[Error: Location not found.]
639
00:33:21,430 --> 00:33:22,950
It's time to go back to make breakfast.
640
00:33:24,470 --> 00:33:25,070
Youning.
641
00:33:25,990 --> 00:33:26,870
Grandpa, have breakfast.
642
00:33:28,830 --> 00:33:29,190
Sit down.
643
00:33:29,790 --> 00:33:30,670
What?
644
00:33:32,470 --> 00:33:33,260
You
645
00:33:33,820 --> 00:33:35,310
stayed up all night again, right?
646
00:33:37,630 --> 00:33:38,070
Sit down!
647
00:33:43,230 --> 00:33:44,190
You know what?
648
00:33:44,710 --> 00:33:45,990
You're killing yourself!
649
00:33:46,950 --> 00:33:48,030
It's okay, I only do it once in a while.
650
00:33:48,340 --> 00:33:49,310
It's not okay.
651
00:33:50,270 --> 00:33:51,630
Didn't you hear it on TV
652
00:33:52,630 --> 00:33:54,990
that late night is when the body detoxifies?
653
00:33:55,430 --> 00:33:56,550
There is going to be a problem with your health
654
00:33:56,580 --> 00:33:58,270
if you go on like this.
655
00:33:59,510 --> 00:34:00,750
I'll be fine.
656
00:34:01,790 --> 00:34:03,390
Grandpa, can I ask you a professional question?
657
00:34:03,590 --> 00:34:05,390
I won't listen. I can't understand your question.
658
00:34:05,870 --> 00:34:06,910
It's about your profession.
659
00:34:07,230 --> 00:34:09,469
I want to know if the old key phone
660
00:34:09,830 --> 00:34:11,750
automatically restored its factory setting,
661
00:34:12,150 --> 00:34:13,750
then I unplugged the battery and shut it down midway,
662
00:34:14,190 --> 00:34:15,070
can it still be turned on?
663
00:34:15,350 --> 00:34:15,830
Yes.
664
00:34:16,989 --> 00:34:17,940
After I turn it on,
665
00:34:18,150 --> 00:34:19,389
will it keep restoring its factory settings?
666
00:34:19,550 --> 00:34:20,469
No.
667
00:34:20,949 --> 00:34:23,070
You are just restarting it.
668
00:34:27,030 --> 00:34:27,870
You are not eating?
669
00:34:34,429 --> 00:34:35,469
His cooking is not bad.
670
00:34:37,030 --> 00:34:38,310
Why don't you eat?
671
00:34:59,470 --> 00:35:00,870
Please enter the password.
672
00:35:02,110 --> 00:35:03,630
Grandpa, Grandpa!
673
00:35:05,790 --> 00:35:07,430
What is the initial password of the key phone?
674
00:35:08,220 --> 00:35:10,990
1234. Or 0000.
675
00:35:11,670 --> 00:35:12,470
It's still not right.
676
00:35:14,190 --> 00:35:16,350
I didn't change the password before.
677
00:35:19,390 --> 00:35:20,750
4321.
678
00:35:24,630 --> 00:35:28,460
Please press four # signs for the password prompt.
679
00:35:31,710 --> 00:35:34,230
The most important day in your life.
680
00:35:34,470 --> 00:35:35,550
What kind of prompt is that?
681
00:35:36,790 --> 00:35:37,630
My birthday.
682
00:35:40,710 --> 00:35:41,070
No.
683
00:35:42,750 --> 00:35:45,310
Did Xia Wenxi change it in 2006?
684
00:35:46,110 --> 00:35:47,820
0301.
685
00:35:48,580 --> 00:35:48,990
No.
686
00:35:50,510 --> 00:35:52,830
Or the first day I texted her?
687
00:35:53,950 --> 00:35:55,350
0302?
688
00:35:57,030 --> 00:35:58,150
What day is it?
689
00:36:02,270 --> 00:36:03,270
No, no!
690
00:36:03,870 --> 00:36:04,790
Stop pricking the balloons!
691
00:36:09,590 --> 00:36:10,270
Are you feeling better?
692
00:36:27,470 --> 00:36:28,710
What day is it?
693
00:36:30,470 --> 00:36:33,140
The day we had the meal was the day when the second mock exam results came out.
694
00:36:34,070 --> 00:36:35,070
The results of the second mock exam are...
695
00:36:36,590 --> 00:36:38,390
April. April.
696
00:36:45,110 --> 00:36:47,430
The 2006 Jiangcheng second mock exam
697
00:36:49,150 --> 00:36:50,710
is from April 18th to 19th.
698
00:36:54,190 --> 00:36:55,670
At the teacher's speed of grading the paper,
699
00:36:56,140 --> 00:36:57,670
it should be two days later.
700
00:36:57,990 --> 00:36:58,900
April 21.
701
00:37:03,950 --> 00:37:04,950
Fortunately, they are still there.
702
00:37:12,030 --> 00:37:14,870
I should take time into consideration
703
00:37:15,670 --> 00:37:16,790
when I calculate the coordinates.
704
00:37:17,700 --> 00:37:20,110
Time traveling also takes time.
705
00:37:23,270 --> 00:37:24,190
Therefore, it's
706
00:37:53,750 --> 00:37:54,670
0421.
707
00:38:07,350 --> 00:38:07,990
You are up.
708
00:38:13,750 --> 00:38:14,670
Did you stay up all night again?
709
00:38:15,310 --> 00:38:17,070
I should make a bed for you here.
710
00:38:17,750 --> 00:38:18,220
No need.
711
00:38:18,430 --> 00:38:19,670
I'm already very grateful
712
00:38:20,070 --> 00:38:21,030
that you let me use your computer.
713
00:38:23,060 --> 00:38:25,110
All right, bro. Take care.
714
00:38:30,070 --> 00:38:32,670
121 degrees east. 40 degrees north.
715
00:38:33,670 --> 00:38:35,670
Isn't it Jiangcheng?
716
00:38:43,660 --> 00:38:44,980
[Wuyueyuan]
717
00:38:46,080 --> 00:38:48,140
[Wuyueyuan]
718
00:38:48,260 --> 00:38:49,140
Isn't this place
719
00:38:49,830 --> 00:38:51,510
the newly built central business district?
720
00:38:52,070 --> 00:38:53,470
There should be tall buildings there.
721
00:38:54,390 --> 00:38:55,070
By now,
722
00:38:55,470 --> 00:38:56,710
I have to go there and take a look myself.
723
00:39:00,900 --> 00:39:03,940
[Menu Addresses]
724
00:39:50,710 --> 00:39:51,990
Why is this mask here?
725
00:39:52,830 --> 00:39:54,270
What does it have to do with the time machine?
726
00:40:07,580 --> 00:40:09,310
Vanity of vanities, says the preacher.
727
00:40:09,310 --> 00:40:10,550
all is vanity.
728
00:40:10,550 --> 00:40:12,590
Vanity of vanities, says the preacher.
729
00:40:12,590 --> 00:40:14,180
Vanity of vanities,
730
00:40:14,550 --> 00:40:15,180
Ye Youning.
731
00:40:15,500 --> 00:40:17,110
You finally found my place.
732
00:40:17,630 --> 00:40:18,830
You went to my church,
733
00:40:19,190 --> 00:40:20,190
read my book.
734
00:40:20,630 --> 00:40:21,150
Now do you know
735
00:40:21,150 --> 00:40:22,990
what I wish to tell the people
736
00:40:22,990 --> 00:40:23,950
of the world?
737
00:40:24,150 --> 00:40:25,620
I just want to destroy the time machine
738
00:40:25,620 --> 00:40:26,990
and restore the world.
739
00:40:27,190 --> 00:40:28,470
Don't be so anxious.
740
00:40:28,990 --> 00:40:31,110
Let me ask you one question first.
741
00:40:31,550 --> 00:40:32,710
If you can choose,
742
00:40:33,270 --> 00:40:36,990
would you still choose to modify space and time?
743
00:40:39,240 --> 00:40:58,640
[End of Episode 22]
744
00:41:19,310 --> 00:41:21,180
Ye Youning, help.
745
00:41:30,310 --> 00:41:32,030
Ye Youning, help!
746
00:41:32,590 --> 00:41:33,430
Help!
747
00:41:35,310 --> 00:41:37,190
Ye Youning, help!
748
00:41:42,350 --> 00:41:43,510
Ye Youning.
749
00:41:46,590 --> 00:41:47,030
Wenxi.
750
00:41:47,110 --> 00:41:48,630
Ye Youning, save me.
751
00:41:49,390 --> 00:41:51,220
You are supposed to be in parallel timelines.
752
00:41:51,430 --> 00:41:52,710
You should never fall in love.
753
00:41:52,950 --> 00:41:54,830
You will bear the consequence of
754
00:41:55,270 --> 00:41:56,550
incorrectly interfering with space and time.
47586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.