All language subtitles for First Love Again E22 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:52,920 --> 00:01:59,300 [First Love Again] 3 00:01:59,340 --> 00:02:02,290 [Episode 22 Back to the Beginning] 4 00:02:09,310 --> 00:02:11,150 Is it right? The colorless substance. 5 00:02:11,150 --> 00:02:11,630 No. 6 00:02:11,630 --> 00:02:12,590 It's too dangerous. 7 00:02:12,910 --> 00:02:14,190 The test tube will be on fire. 8 00:02:14,670 --> 00:02:15,830 I have to find a way to remind her. 9 00:02:21,790 --> 00:02:25,910 Don't panic! I'm coming! 10 00:02:27,510 --> 00:02:28,510 Xia Wenxi! 11 00:02:28,710 --> 00:02:30,700 You are such a jinx. Don't come to class next time. 12 00:02:30,910 --> 00:02:32,579 What if one day you blow us all up? 13 00:02:32,579 --> 00:02:32,870 Sir. 14 00:02:33,110 --> 00:02:33,950 Exactly. 15 00:02:35,670 --> 00:02:36,390 What's wrong with you? 16 00:02:37,100 --> 00:02:37,790 I told you many times 17 00:02:37,790 --> 00:02:38,990 to follow the steps. 18 00:02:39,790 --> 00:02:40,390 Don't do it. 19 00:02:40,470 --> 00:02:41,230 Go and stand behind. 20 00:02:43,190 --> 00:02:44,070 Get back to your places. 21 00:02:48,190 --> 00:02:48,790 All right. Dismissed. 22 00:02:49,110 --> 00:02:50,150 I just fixed it this morning. 23 00:02:50,150 --> 00:02:51,180 It seems to be broken again. 24 00:02:51,180 --> 00:02:53,190 Not only is there no signal now, 25 00:02:53,550 --> 00:02:54,990 even this battery is failing. 26 00:02:55,140 --> 00:02:56,630 I don't know about that. 27 00:02:58,030 --> 00:02:59,630 Wenxi, are you okay? 28 00:02:59,710 --> 00:03:01,230 Be careful. Where do you hurt? 29 00:03:01,270 --> 00:03:01,710 Are you all right? 30 00:03:01,990 --> 00:03:02,830 Slowly. 31 00:03:03,110 --> 00:03:03,750 Come on, let me carry you. 32 00:03:03,870 --> 00:03:05,390 Send her to the infirmary. 33 00:03:07,750 --> 00:03:08,470 -Lie down here first. -Be careful. 34 00:03:08,830 --> 00:03:09,550 Come on. Hurry up. 35 00:03:09,600 --> 00:03:10,970 Help her. 36 00:03:11,270 --> 00:03:11,860 Okay. 37 00:03:11,990 --> 00:03:12,670 Slowly. 38 00:03:12,670 --> 00:03:13,620 All right. You go over there. 39 00:03:13,750 --> 00:03:14,550 Leave her to me. 40 00:03:15,070 --> 00:03:15,790 Does it hurt? 41 00:03:15,790 --> 00:03:16,579 Yes! 42 00:03:16,579 --> 00:03:17,510 It hurts everywhere! 43 00:03:17,990 --> 00:03:19,070 Your tailbone broke. 44 00:03:19,310 --> 00:03:20,950 Let your parents take you to the hospital for an examination. 45 00:03:21,070 --> 00:03:23,620 Wenxi, Tingting and I are gonna ask for leave for you. 46 00:03:24,950 --> 00:03:25,829 Lin! 47 00:03:26,710 --> 00:03:29,110 Am I gonna be crippled for the rest of my life? 48 00:03:29,270 --> 00:03:30,020 If you are crippled, 49 00:03:30,350 --> 00:03:31,829 I'll buy you a wheelchair and push you around. 50 00:03:32,190 --> 00:03:33,030 I'll be your carer for the rest of your life. 51 00:03:33,310 --> 00:03:33,710 It's okay. 52 00:03:33,750 --> 00:03:34,860 It hurts. 53 00:03:37,230 --> 00:03:38,150 It hurts. 54 00:04:28,550 --> 00:04:30,470 Although Wenxi and I didn't cross paths this time, 55 00:04:30,790 --> 00:04:32,590 but I can't stand by and watch her get hurt. 56 00:04:33,750 --> 00:04:34,950 I have to restart it. 57 00:04:54,940 --> 00:04:55,420 [1. Move the seat early. 2. Get the pen ready.] 58 00:04:55,420 --> 00:04:56,030 [3. Check the test tubes in chemistry class. 4. Se the bell 2 minutes later.] 59 00:04:56,030 --> 00:04:56,400 [5. Take away the badminton in the playground.] 60 00:04:58,390 --> 00:04:59,270 Great, it's still there. 61 00:05:07,110 --> 00:05:09,110 The second experiment, failed. 62 00:05:10,140 --> 00:05:11,830 What will be traded for this time? 63 00:05:15,710 --> 00:05:16,590 Why nothing is missing? 64 00:05:16,590 --> 00:05:18,190 Youning, are you there? 65 00:05:26,740 --> 00:05:27,990 Grandpa had just left when I came. 66 00:05:32,120 --> 00:05:34,100 [Payback Jiangcheng Ye's Institute] 67 00:05:32,510 --> 00:05:33,270 Sorry. 68 00:05:33,790 --> 00:05:35,190 I have tried all kinds of methods. 69 00:05:35,350 --> 00:05:35,990 I just can't wipe it off. 70 00:05:36,630 --> 00:05:37,790 It's OK. Just put it here. 71 00:05:42,430 --> 00:05:43,310 From today, 72 00:05:46,510 --> 00:05:47,790 I can't be there for you anymore. 73 00:05:53,310 --> 00:05:54,270 It has been the two of us to 74 00:05:54,350 --> 00:05:56,070 make decisions about the operation of the company. 75 00:05:56,870 --> 00:05:58,270 We are just out of luck this time. 76 00:05:59,190 --> 00:06:00,990 We've been through storms and waves together, 77 00:06:02,910 --> 00:06:04,070 but I'm leaving 78 00:06:04,260 --> 00:06:05,670 not because of these things. 79 00:06:05,910 --> 00:06:06,750 What do you mean? 80 00:06:14,430 --> 00:06:15,950 I mean, see me off. 81 00:06:17,790 --> 00:06:18,870 I've been to your place so many times, 82 00:06:18,870 --> 00:06:19,870 but you never saw me off. 83 00:06:24,230 --> 00:06:25,190 Okay, I'll see you off. 84 00:06:26,510 --> 00:06:27,230 Youning! 85 00:06:36,430 --> 00:06:37,070 Actually, 86 00:06:38,110 --> 00:06:39,510 it's not a bad thing. 87 00:06:41,990 --> 00:06:43,310 I should have stopped it. 88 00:06:46,940 --> 00:06:47,909 Fortunately, 89 00:06:48,070 --> 00:06:50,030 my parents left me an apartment back home. 90 00:06:51,510 --> 00:06:52,460 I'm going to 91 00:06:53,470 --> 00:06:54,950 find someone I love 92 00:06:55,630 --> 00:06:56,710 and take my time to live my life. 93 00:06:57,510 --> 00:06:59,110 That's good. I wish you happiness. 94 00:06:59,670 --> 00:07:00,510 I used to think 95 00:07:02,990 --> 00:07:04,270 staying by your side is happiness. 96 00:07:06,860 --> 00:07:08,670 I've been following you around because 97 00:07:10,270 --> 00:07:11,710 I still have some expectations. 98 00:07:12,790 --> 00:07:14,310 I always feel that no matter what, 99 00:07:15,510 --> 00:07:16,950 as long as I'm by your side... 100 00:07:18,150 --> 00:07:18,910 Siyong, I get it... 101 00:07:19,150 --> 00:07:19,910 But, 102 00:07:21,750 --> 00:07:22,470 recently, 103 00:07:23,470 --> 00:07:25,230 I strongly feel 104 00:07:27,270 --> 00:07:29,510 that it's impossible for us forever. 105 00:07:32,820 --> 00:07:33,350 Sorry. 106 00:07:34,470 --> 00:07:36,390 I never considered your feelings. 107 00:07:38,909 --> 00:07:39,630 No need to say sorry. 108 00:07:40,950 --> 00:07:42,030 I made the choice. 109 00:07:50,909 --> 00:07:51,270 I'm leaving then. 110 00:08:07,620 --> 00:08:10,430 [Remaining times: 1] 111 00:08:17,210 --> 00:08:18,880 [Acceptance Letter to Affiliated High School of Jiangcheng University] 112 00:08:28,310 --> 00:08:28,820 Wenxi, 113 00:08:29,510 --> 00:08:30,470 from today, 114 00:08:30,910 --> 00:08:32,140 you're not a jinx anymore. 115 00:09:11,990 --> 00:09:13,110 Why is your hair so messy? 116 00:09:13,470 --> 00:09:14,230 Fix it. 117 00:09:15,230 --> 00:09:16,140 Hurry up. 118 00:09:16,140 --> 00:09:17,780 Your clothes are too messy. 119 00:09:17,990 --> 00:09:18,550 You will lose points! 120 00:09:20,860 --> 00:09:22,110 Why are you running? 121 00:09:22,910 --> 00:09:24,790 Stop talking. The class is about to start. 122 00:09:25,060 --> 00:09:25,500 Hurry. 123 00:09:27,830 --> 00:09:30,030 Stop talking. The class is about to start. 124 00:09:30,630 --> 00:09:32,230 Stop messing around here. 125 00:09:33,830 --> 00:09:34,990 Today is my eighteenth birthday. 126 00:09:34,990 --> 00:09:36,110 I will not be late! 127 00:09:38,910 --> 00:09:39,710 Yang Shiyi! 128 00:09:41,070 --> 00:09:41,590 You... 129 00:09:43,070 --> 00:09:44,590 The class starts in a minute! 130 00:09:44,590 --> 00:09:45,430 How could you shut the gate? 131 00:09:45,830 --> 00:09:46,790 Bye bye. 132 00:09:48,350 --> 00:09:49,310 Director! Director! 133 00:09:49,950 --> 00:09:51,110 The bell hasn't rung yet, 134 00:09:51,110 --> 00:09:52,660 and she closed the gate. She won't let me go to class. 135 00:09:54,100 --> 00:09:54,710 Yang Shiyi. 136 00:09:55,950 --> 00:09:56,550 What are you doing? 137 00:09:56,790 --> 00:09:57,590 Nothing. 138 00:09:57,830 --> 00:09:58,270 You are not 139 00:09:58,750 --> 00:09:59,510 doing your job well. 140 00:09:59,670 --> 00:10:00,870 If you don't want to be the monitor, 141 00:10:01,020 --> 00:10:01,670 then don't be. 142 00:10:05,190 --> 00:10:05,790 Open it! 143 00:10:07,150 --> 00:10:07,790 Oh. 144 00:10:16,390 --> 00:10:17,150 Which class are you in? 145 00:10:18,030 --> 00:10:19,030 Why don't you go to class? 146 00:10:20,390 --> 00:10:20,910 Don't run! 147 00:10:21,710 --> 00:10:22,380 Which class? 148 00:10:31,830 --> 00:10:33,260 Congratulations to Xia Wenxi 149 00:10:33,510 --> 00:10:35,510 on not being late today! 150 00:10:49,540 --> 00:10:50,470 What's this? 151 00:10:58,900 --> 00:11:00,440 [Happy Birthday] 152 00:11:08,550 --> 00:11:09,950 Who wrote it? It's pretty. 153 00:11:12,030 --> 00:11:14,670 The wind so swift, the sky so wide, apes wail and cry. 154 00:11:14,670 --> 00:11:17,990 The wind so swift, the sky so wide, apes wail and cry. 155 00:11:17,990 --> 00:11:20,870 Water so clear and beach so white, birds wheel and fly. 156 00:11:21,020 --> 00:11:24,270 Water so clear and beach so white, birds wheel and fly. 157 00:11:24,270 --> 00:11:27,030 The boundless forest sheds its leaves shower by shower. 158 00:11:37,470 --> 00:11:38,310 Not bad. 159 00:11:38,710 --> 00:11:39,870 You know how to do the experiment now. 160 00:11:40,190 --> 00:11:41,070 You did learn a lot. 161 00:11:44,150 --> 00:11:46,270 One, two, three, four. 162 00:11:46,670 --> 00:11:49,270 Five, six, seven, eight. 163 00:11:49,430 --> 00:11:51,820 Two, two, three, four. 164 00:11:52,310 --> 00:11:54,350 Five, six, seven, eight. 165 00:11:54,350 --> 00:11:55,150 Your feet are wrong. 166 00:11:55,430 --> 00:11:55,830 Not wrong! 167 00:11:55,830 --> 00:11:56,750 Five, six. 168 00:11:56,750 --> 00:11:57,350 Keep your feet still. 169 00:11:57,350 --> 00:11:58,230 Your feet shouldn't stay still. 170 00:11:58,980 --> 00:12:00,990 Five, six, seven, eight. 171 00:12:01,030 --> 00:12:01,470 Then jump. 172 00:12:01,620 --> 00:12:01,990 Three. 173 00:12:02,380 --> 00:12:02,910 Two. 174 00:12:03,820 --> 00:12:04,140 Three. 175 00:12:04,230 --> 00:12:06,150 Open your legs when you jump. 176 00:12:06,190 --> 00:12:07,030 -Three. -Three. 177 00:12:07,030 --> 00:12:07,830 -Two. -Two. 178 00:12:08,350 --> 00:12:08,990 Then draw two circles. 179 00:12:08,990 --> 00:12:10,420 Keep your feet together when you jump down. 180 00:12:10,550 --> 00:12:12,830 Five, six, seven, eight. 181 00:12:13,110 --> 00:12:13,550 Open your legs. 182 00:12:13,590 --> 00:12:13,990 Four. 183 00:12:15,230 --> 00:12:15,550 Two. 184 00:12:16,310 --> 00:12:17,110 Ye. 185 00:12:17,870 --> 00:12:19,270 You can play basketball, right? 186 00:12:20,270 --> 00:12:21,630 There is a basketball game recently. 187 00:12:21,630 --> 00:12:22,430 Do you wanna try? 188 00:12:23,790 --> 00:12:24,830 Keep your feet still. 189 00:12:25,870 --> 00:12:26,990 Five, six. 190 00:12:28,460 --> 00:12:29,390 Five, six. 191 00:12:29,390 --> 00:12:31,150 Right, seven, eight. 192 00:12:35,310 --> 00:12:36,260 I should go the other way 193 00:12:36,870 --> 00:12:37,790 to avoid her. 194 00:12:38,910 --> 00:12:43,140 [Xingfu Street] 195 00:12:50,630 --> 00:12:52,950 -Xia Wenxi! -Wenxi! 196 00:12:53,110 --> 00:12:54,150 Wenxi. 197 00:12:54,510 --> 00:12:55,590 Xia! Xia! 198 00:12:56,070 --> 00:12:57,180 Why are you here? 199 00:12:59,260 --> 00:12:59,910 Happy birthday. 200 00:13:00,310 --> 00:13:01,140 Happy birthday. 201 00:13:01,230 --> 00:13:02,750 We came to celebrate your birthday. 202 00:13:04,150 --> 00:13:05,070 Happy birthday. 203 00:13:05,390 --> 00:13:05,980 Wenxi. 204 00:13:06,390 --> 00:13:06,990 Youning. 205 00:13:07,790 --> 00:13:09,270 The wontons are done. 206 00:13:10,350 --> 00:13:11,110 It's hot. 207 00:13:12,670 --> 00:13:13,150 Youning. 208 00:13:13,830 --> 00:13:14,550 What are you looking at? 209 00:13:16,070 --> 00:13:17,230 They are celebrating a birthday out there. 210 00:13:17,230 --> 00:13:18,030 I'm looking at them. 211 00:13:18,030 --> 00:13:19,180 Even the cake is about MayDay. 212 00:13:19,430 --> 00:13:20,230 Thank you all! 213 00:13:20,500 --> 00:13:22,140 Aren't they your classmates? 214 00:13:22,350 --> 00:13:23,750 Why don't you play with her? 215 00:13:24,390 --> 00:13:25,270 I like reading. 216 00:13:26,150 --> 00:13:27,150 Cut it out. 217 00:13:27,860 --> 00:13:30,030 You think I don't know what's on your mind? 218 00:13:30,870 --> 00:13:31,190 Come on. 219 00:13:31,750 --> 00:13:33,510 Actually, Xia Wenxi 220 00:13:33,910 --> 00:13:34,550 is a good girl. 221 00:13:35,310 --> 00:13:35,870 Got it? 222 00:13:35,990 --> 00:13:36,660 I know. 223 00:13:42,910 --> 00:13:43,630 What are you doing? 224 00:13:44,950 --> 00:13:46,670 Are you having a cake without us? 225 00:13:49,590 --> 00:13:50,270 Uncle. Aunt. 226 00:13:50,310 --> 00:13:52,230 We want to give Wenxi a surprise. 227 00:13:52,470 --> 00:13:54,470 She is 18 years old after all. 228 00:13:55,190 --> 00:13:56,030 Great. 229 00:13:56,140 --> 00:13:58,020 We worked so hard to prepare the surprise 230 00:13:58,110 --> 00:13:59,310 and they are one step ahead of us. 231 00:14:01,590 --> 00:14:02,950 Come on, guys. 232 00:14:02,990 --> 00:14:03,670 Inside please. 233 00:14:05,630 --> 00:14:06,710 It will be done as long as 234 00:14:06,950 --> 00:14:07,990 I make it to when it thunders tomorrow. 235 00:14:08,230 --> 00:14:09,510 Dad! Mom! 236 00:14:09,830 --> 00:14:10,510 You... 237 00:14:10,950 --> 00:14:11,750 You guys... 238 00:14:31,020 --> 00:14:31,870 Youning. 239 00:14:32,780 --> 00:14:35,190 Don't bring food to school. 240 00:14:35,390 --> 00:14:37,150 It'll be cold by noon. 241 00:14:38,620 --> 00:14:40,950 You should have a good hot lunch 242 00:14:40,950 --> 00:14:42,430 in the school cafeteria. 243 00:14:42,430 --> 00:14:43,590 Grandpa, I'm fine. 244 00:14:43,950 --> 00:14:45,110 It saves time to bring my own meal to school. 245 00:14:45,270 --> 00:14:46,860 I don't want to waste time on eating. 246 00:14:49,180 --> 00:14:50,190 Actually, 247 00:14:50,430 --> 00:14:52,950 your classmates are pretty nice. 248 00:14:53,110 --> 00:14:54,900 You can't keep avoiding them. 249 00:14:55,150 --> 00:14:56,830 Why not go to the canteen 250 00:14:56,830 --> 00:14:58,550 to eat with your classmates? 251 00:14:58,740 --> 00:15:00,620 The exam is coming up. I only want to study. 252 00:15:04,750 --> 00:15:06,430 Take some money with you. 253 00:15:07,110 --> 00:15:08,470 What if you want to buy some food? 254 00:15:08,470 --> 00:15:09,230 All right? 255 00:15:09,230 --> 00:15:10,230 Grandpa, I'm fine. 256 00:15:10,230 --> 00:15:10,990 I'm leaving. 257 00:15:11,270 --> 00:15:11,910 All right. 258 00:15:11,910 --> 00:15:12,830 Take care. 259 00:15:12,830 --> 00:15:13,070 Okay. 260 00:15:13,070 --> 00:15:13,750 Grandpa, goodbye. 261 00:15:13,950 --> 00:15:14,910 Stay safe on the road. 262 00:15:14,990 --> 00:15:15,470 Okay. 263 00:15:17,930 --> 00:15:22,410 [Challenge Letter Dare to challenge] 264 00:15:18,110 --> 00:15:18,870 Sir, look. 265 00:15:19,150 --> 00:15:21,030 This is the letter of challenge to class 8. 266 00:15:25,870 --> 00:15:26,950 The college entrance examination is coming up. 267 00:15:26,950 --> 00:15:27,790 Time is limited. 268 00:15:27,790 --> 00:15:28,990 Shouldn't you focus on studying 269 00:15:29,870 --> 00:15:30,990 instead of playing games? 270 00:15:33,390 --> 00:15:33,830 Okay. 271 00:15:34,270 --> 00:15:34,790 Put it here. 272 00:15:35,750 --> 00:15:36,430 I'm going to 273 00:15:36,550 --> 00:15:37,670 give you a question on the blackboard. 274 00:15:38,390 --> 00:15:39,270 Let's see who can solve it. 275 00:15:40,510 --> 00:15:41,470 If anyone can solve it 276 00:15:41,470 --> 00:15:42,630 before the class tomorrow, 277 00:15:43,350 --> 00:15:44,430 as your head teacher, 278 00:15:44,620 --> 00:15:45,710 I'll send the letter of challenge in person. 279 00:16:07,750 --> 00:16:08,230 Well done. 280 00:16:10,550 --> 00:16:11,110 Well done. 281 00:16:14,750 --> 00:16:15,950 You should show them 282 00:16:16,540 --> 00:16:17,790 how to solve it in class later. 283 00:16:19,830 --> 00:16:20,790 I don't think so. 284 00:16:20,940 --> 00:16:21,310 Why? 285 00:16:22,030 --> 00:16:22,870 I'm too shy. 286 00:16:24,950 --> 00:16:25,310 Fine. 287 00:16:26,150 --> 00:16:27,350 Then I'll tell them 288 00:16:27,910 --> 00:16:29,990 it's a shy classmate who prefers to remain anonymous 289 00:16:29,990 --> 00:16:30,470 solved it. 290 00:16:30,910 --> 00:16:31,150 Okay? 291 00:16:31,670 --> 00:16:31,910 Okay. 292 00:16:34,870 --> 00:16:36,310 One of you solved the question 293 00:16:36,430 --> 00:16:37,990 from last class. 294 00:16:38,030 --> 00:16:38,790 Really? 295 00:16:39,030 --> 00:16:42,230 Challenge them! Challenge them! Challenge them! 296 00:16:42,230 --> 00:16:46,460 Challenge them! Challenge them! Challenge them! 297 00:16:46,670 --> 00:16:47,430 Challenge them! 298 00:16:47,430 --> 00:16:48,190 Stay quiet. Quiet. 299 00:16:48,750 --> 00:16:49,590 Other students are still in class. 300 00:16:49,980 --> 00:16:51,710 Mr. Wang, you have to keep your words. 301 00:16:51,740 --> 00:16:52,990 Of course. 302 00:16:53,500 --> 00:16:54,550 Since we are going to play, 303 00:16:55,070 --> 00:16:55,670 we must win. 304 00:16:57,950 --> 00:16:58,990 Mr. Wang. 305 00:16:59,540 --> 00:17:00,590 Who solved it? 306 00:17:00,710 --> 00:17:01,630 Yeah. 307 00:17:01,630 --> 00:17:03,150 Who solved it? Who did it? 308 00:17:03,670 --> 00:17:05,819 It's a shy classmate who prefers to remain anonymous 309 00:17:06,230 --> 00:17:07,470 solved it. 310 00:17:08,270 --> 00:17:08,829 Boy or girl? 311 00:17:08,829 --> 00:17:09,900 Is it Yang Chuang? 312 00:17:10,670 --> 00:17:11,470 Is it you? 313 00:17:11,630 --> 00:17:12,069 It's me. 314 00:17:12,980 --> 00:17:13,420 Yes. 315 00:17:13,710 --> 00:17:14,869 Eeny, meeny, miny, moe. 316 00:17:14,869 --> 00:17:16,550 Catch a redneck by his toe. 317 00:17:17,260 --> 00:17:17,710 Tingting. 318 00:17:18,790 --> 00:17:20,390 Tingting, it's you. 319 00:17:20,460 --> 00:17:21,270 Admit it. 320 00:17:21,270 --> 00:17:22,430 It's not me. 321 00:17:22,470 --> 00:17:23,230 If I know how to solve it, 322 00:17:23,230 --> 00:17:24,510 I would do it in class. 323 00:17:24,790 --> 00:17:25,510 Then it's Lin. 324 00:17:27,869 --> 00:17:28,510 Not me. 325 00:17:28,670 --> 00:17:29,430 I don't even know how to solve it. 326 00:17:29,830 --> 00:17:31,780 Then it's Yang Shiyi. 327 00:17:32,310 --> 00:17:33,790 No way. If it's her, 328 00:17:33,790 --> 00:17:35,190 she would let everyone know it. 329 00:17:36,070 --> 00:17:36,790 That's true. 330 00:17:37,180 --> 00:17:37,710 Who else could it be? 331 00:17:39,110 --> 00:17:40,470 Zhao Donglei and Xie Zhenyu? 332 00:17:43,590 --> 00:17:45,070 Who else would solve the question 333 00:17:45,590 --> 00:17:46,790 without leaving a name? 334 00:17:47,510 --> 00:17:48,990 He solved the question without leaving a name. 335 00:17:49,310 --> 00:17:50,260 The rhyme sounds good. 336 00:17:50,820 --> 00:17:52,310 ♫ He solved the question without leaving a name ♫ 337 00:17:52,510 --> 00:17:53,900 ♫ Bring us the chance with no fame ♫ 338 00:17:54,110 --> 00:17:55,430 ♫ Who makes us keep thinking ♫ 339 00:17:55,630 --> 00:17:57,100 ♫ Maybe he is Ye Youning ♫ 340 00:17:58,910 --> 00:18:01,060 His name works well. 341 00:18:06,110 --> 00:18:08,510 I said it purely to rhyme. 342 00:18:09,150 --> 00:18:10,350 You know what, 343 00:18:10,740 --> 00:18:11,830 it might be him. 344 00:18:12,060 --> 00:18:12,710 Ye Youning. 345 00:18:15,510 --> 00:18:16,190 Dear representative, 346 00:18:17,750 --> 00:18:18,350 we'll count on you. 347 00:18:38,430 --> 00:18:39,510 Do you see Ting? 348 00:18:39,510 --> 00:18:40,150 Yes. 349 00:18:41,470 --> 00:18:42,910 Come on, does she find it? 350 00:18:42,990 --> 00:18:44,350 Let me see. Wait a minute. 351 00:18:47,310 --> 00:18:47,750 Tingting. 352 00:18:48,350 --> 00:18:49,950 Sir, I'm here to take homework. 353 00:18:50,230 --> 00:18:50,830 Okay, go ahead. 354 00:18:51,340 --> 00:18:51,910 Goodbye, sir. 355 00:18:52,070 --> 00:18:52,390 Goodbye. 356 00:18:55,230 --> 00:18:56,060 Where is she? 357 00:18:56,180 --> 00:18:56,670 Where is she? 358 00:18:57,710 --> 00:18:58,350 Tingting. 359 00:18:58,820 --> 00:18:59,950 You take it out? 360 00:19:08,030 --> 00:19:08,470 How is it? 361 00:19:09,590 --> 00:19:10,470 What? What? 362 00:19:10,550 --> 00:19:11,710 Do you see anything? 363 00:19:13,430 --> 00:19:14,430 Yes. 364 00:19:15,590 --> 00:19:16,150 Look at this. 365 00:19:16,910 --> 00:19:17,390 See. 366 00:19:17,630 --> 00:19:19,230 The two “answer” are written in the exact same way. 367 00:19:19,820 --> 00:19:21,260 Case solved. It's him. 368 00:19:22,870 --> 00:19:23,990 I mean, this guy 369 00:19:24,070 --> 00:19:25,660 is usually a cool student with good grades. 370 00:19:26,030 --> 00:19:27,990 I didn't expect him to be such a good friend. 371 00:19:28,470 --> 00:19:29,350 He definitely can play basketball. 372 00:19:29,670 --> 00:19:30,870 Let's go to find him. Come on. 373 00:19:30,870 --> 00:19:31,910 Hold on. Hold on. 374 00:19:33,550 --> 00:19:34,430 It's obvious 375 00:19:34,430 --> 00:19:35,990 that he doesn't want us to know it. 376 00:19:36,310 --> 00:19:37,870 You will scare him if you go straight to him. 377 00:19:38,100 --> 00:19:38,750 Yes. 378 00:19:39,230 --> 00:19:39,510 Yes. 379 00:19:41,790 --> 00:19:42,110 Let's just send 380 00:19:42,590 --> 00:19:43,590 one representative. 381 00:19:45,140 --> 00:19:45,580 And it's me. 382 00:19:52,270 --> 00:19:52,590 Let's go. 383 00:20:16,680 --> 00:20:17,780 [See you on the rooftop] 384 00:20:31,320 --> 00:20:33,000 See you on the rooftop. 385 00:20:39,070 --> 00:20:40,350 -Ye Youning! -Ye Youning. 386 00:20:40,630 --> 00:20:41,230 Ye! 387 00:20:45,070 --> 00:20:45,830 Shouldn't we meet on the rooftop? 388 00:20:46,510 --> 00:20:47,230 Rooftop? 389 00:20:47,870 --> 00:20:48,620 It's too windy. 390 00:20:49,670 --> 00:20:52,470 It's mainly because all of us want to thank you. 391 00:20:56,100 --> 00:20:57,390 One, two, three. 392 00:20:57,590 --> 00:20:58,830 Thank you! 393 00:20:59,590 --> 00:21:00,060 For what? 394 00:21:00,590 --> 00:21:01,470 Drop the act. 395 00:21:01,910 --> 00:21:02,430 We all know 396 00:21:02,430 --> 00:21:03,910 that you solved the question of Mr. Wang. 397 00:21:04,630 --> 00:21:05,870 See, he is still faking it. 398 00:21:10,550 --> 00:21:10,950 You're welcome. 399 00:21:11,630 --> 00:21:12,260 Ye! 400 00:21:12,590 --> 00:21:13,430 Wait, Ye Youning! 401 00:21:15,340 --> 00:21:16,870 Where are you going? 402 00:21:16,870 --> 00:21:18,390 We agreed that she represents us. 403 00:21:18,540 --> 00:21:18,870 Let's go. 404 00:21:18,870 --> 00:21:20,150 How do you know my birthday? 405 00:21:23,060 --> 00:21:24,350 Is that gift from you? 406 00:21:27,390 --> 00:21:28,390 Is it really you? 407 00:21:29,870 --> 00:21:30,540 But why 408 00:21:30,540 --> 00:21:31,860 did you give me that gift? 409 00:21:35,070 --> 00:21:36,110 Somehow 410 00:21:37,190 --> 00:21:38,460 I just feel you really know me 411 00:21:39,070 --> 00:21:40,660 since the first time 412 00:21:40,660 --> 00:21:41,910 I saw you. 413 00:21:43,230 --> 00:21:44,710 Have we met somewhere before? 414 00:22:08,670 --> 00:22:10,110 The third modification, failed. 415 00:22:10,790 --> 00:22:13,340 Summary of the failure, don't leave the draft. 416 00:22:14,660 --> 00:22:16,190 What will be traded for this time? 417 00:22:24,150 --> 00:22:24,510 Grandpa. 418 00:22:25,390 --> 00:22:26,430 Don't talk to me. 419 00:22:28,270 --> 00:22:29,950 Look what a loser you are. 420 00:22:30,550 --> 00:22:31,380 Listen. 421 00:22:31,950 --> 00:22:33,070 I asked someone for help 422 00:22:33,190 --> 00:22:34,390 about the interview tomorrow. 423 00:22:34,670 --> 00:22:36,070 Don't mess it up. 424 00:22:36,350 --> 00:22:36,660 Okay. 425 00:22:37,230 --> 00:22:38,830 Is there anything missing at home recently? 426 00:22:39,150 --> 00:22:40,390 What kind of question is that? 427 00:22:41,030 --> 00:22:42,030 It's my house. 428 00:22:42,550 --> 00:22:44,140 You have no money, no car, 429 00:22:44,190 --> 00:22:45,070 and no girlfriend. 430 00:22:45,190 --> 00:22:46,030 What can be missing? 431 00:22:46,310 --> 00:22:48,190 You just fool around everyday 432 00:22:48,790 --> 00:22:50,070 and I can't even understand your words. 433 00:22:50,550 --> 00:22:51,950 You are confusing me. 434 00:22:53,790 --> 00:22:54,430 As long as you're fine. 435 00:23:00,950 --> 00:23:02,180 One of you solved the question 436 00:23:02,710 --> 00:23:04,310 from last class. 437 00:23:05,990 --> 00:23:11,270 Challenge them! Challenge them! Challenge them! 438 00:23:11,350 --> 00:23:15,230 Challenge them! Challenge them! Challenge them! 439 00:23:15,470 --> 00:23:18,950 Challenge them! Challenge them! Challenge them! 440 00:23:18,950 --> 00:23:21,030 Red light, green light and white light. 441 00:23:22,230 --> 00:23:23,300 Lin! 442 00:23:23,990 --> 00:23:24,990 Do 50 squats. 443 00:23:25,230 --> 00:23:26,710 You read it too fast. 444 00:23:27,230 --> 00:23:29,630 You lost and you should be punished. 445 00:23:29,990 --> 00:23:30,670 But you read it... 446 00:23:34,510 --> 00:23:35,630 It's not me. 447 00:23:36,790 --> 00:23:38,190 I heard that you solved 448 00:23:38,190 --> 00:23:39,110 the question of Mr. Wang. 449 00:23:42,830 --> 00:23:44,030 You can't blame me. 450 00:23:48,710 --> 00:23:50,390 You are quite bold. 451 00:23:50,700 --> 00:23:52,460 You sent the letter of challenge to our head teacher! 452 00:23:52,590 --> 00:23:53,750 Well, are you scared? 453 00:23:53,750 --> 00:23:54,550 Scared? 454 00:23:54,550 --> 00:23:55,710 What? Want a fight? 455 00:23:58,740 --> 00:24:00,150 You should be scared. 456 00:24:01,030 --> 00:24:02,430 We lost by a single point. 457 00:24:02,550 --> 00:24:03,550 It can hardly prove anything. 458 00:24:03,950 --> 00:24:04,990 If it weren't for us, 459 00:24:05,270 --> 00:24:06,630 you wouldn't get the chance to play against us. 460 00:24:07,390 --> 00:24:07,950 Don't just 461 00:24:08,390 --> 00:24:09,350 train your muscle, 462 00:24:09,830 --> 00:24:10,790 train your brain more. 463 00:24:11,350 --> 00:24:12,870 Go back and train your brain, you guys! 464 00:24:30,230 --> 00:24:31,190 So cool. 465 00:24:40,910 --> 00:24:41,230 Fine. 466 00:24:42,030 --> 00:24:42,910 See you on the basketball court. 467 00:24:49,390 --> 00:24:50,780 With this jinx, 468 00:24:51,470 --> 00:24:52,950 you can't win us. 469 00:24:53,620 --> 00:24:54,740 -Lin! Lin! -Lin! 470 00:24:54,740 --> 00:24:55,910 -Lin! -Forget it! 471 00:24:56,590 --> 00:24:57,470 Don't let them get you. 472 00:24:57,470 --> 00:24:58,070 What are they so arrogant about? 473 00:24:58,190 --> 00:24:59,270 I'm coming! I'm coming! 474 00:25:00,110 --> 00:25:00,990 Xiaoai! 475 00:25:01,270 --> 00:25:02,150 They are gone. 476 00:25:02,310 --> 00:25:03,030 Calm down. 477 00:25:06,830 --> 00:25:07,470 Bro. 478 00:25:08,030 --> 00:25:09,950 Well done. You have a deft hand. 479 00:25:12,310 --> 00:25:12,830 Why don't you 480 00:25:13,310 --> 00:25:14,310 join our basketball team? 481 00:25:14,950 --> 00:25:15,510 With you, 482 00:25:16,070 --> 00:25:16,910 we will win this game. 483 00:25:17,500 --> 00:25:17,790 Yes. 484 00:25:24,590 --> 00:25:25,310 Please. 485 00:25:31,990 --> 00:25:32,390 Okay. 486 00:25:33,460 --> 00:25:35,190 Since we are all here, let's play the game. 487 00:25:37,350 --> 00:25:38,510 Bravo, Ye! 488 00:25:39,870 --> 00:25:40,500 Well done, Ye. 489 00:25:40,870 --> 00:25:41,150 Great. 490 00:25:42,510 --> 00:25:44,190 Actually, Jiaqi should have shot it. 491 00:25:44,390 --> 00:25:46,390 I think we should practice more together. 492 00:25:46,590 --> 00:25:47,100 Yang Chuang. 493 00:25:47,540 --> 00:25:48,870 Don't pass the ball to me all the time. 494 00:25:49,740 --> 00:25:51,390 We've been playing together for a long time. 495 00:25:51,390 --> 00:25:52,350 I know what you mean 496 00:25:52,430 --> 00:25:53,310 just from one look. 497 00:25:53,430 --> 00:25:54,230 So I passed it to him. 498 00:25:54,700 --> 00:25:54,990 Yes. 499 00:25:55,270 --> 00:25:56,990 But Class 8 is also an old rival. 500 00:25:57,190 --> 00:25:58,350 We have to play differently this time. 501 00:25:58,430 --> 00:25:59,390 You should also pass it to Ye Youning. 502 00:26:00,420 --> 00:26:01,300 I'm with Lin. 503 00:26:01,670 --> 00:26:02,390 I agree, too. 504 00:26:02,790 --> 00:26:04,380 It's important to know our enemy. 505 00:26:04,590 --> 00:26:06,510 This is what I learn as a sports student. 506 00:26:07,630 --> 00:26:08,470 I don't understand it, 507 00:26:08,510 --> 00:26:10,190 but I think we can try it. 508 00:26:10,310 --> 00:26:11,270 I have some advice. 509 00:26:11,590 --> 00:26:12,510 To defeat class 8, 510 00:26:12,960 --> 00:26:14,060 we can't only rely on training. 511 00:26:14,090 --> 00:26:14,920 Formation also matters. 512 00:26:15,380 --> 00:26:16,910 We should bring out the best 513 00:26:16,910 --> 00:26:17,670 in each of our players. 514 00:26:34,070 --> 00:26:35,830 I fell asleep at night study. 515 00:26:35,870 --> 00:26:37,110 Why didn't you tell me? 516 00:26:37,110 --> 00:26:39,110 I also fell asleep when you fell asleep. 517 00:26:39,150 --> 00:26:40,510 -We all fell asleep. -You... 518 00:26:40,550 --> 00:26:41,780 How can you fall asleep? 519 00:27:00,750 --> 00:27:02,230 The fourth experiment, failed. 520 00:27:02,990 --> 00:27:03,780 Summary of failure, 521 00:27:04,390 --> 00:27:05,540 don't catch Zhao Bin's ball. 522 00:27:18,630 --> 00:27:19,910 The fifth experiment, failed. 523 00:27:30,230 --> 00:27:31,350 The sixth experiment, failed. 524 00:27:37,870 --> 00:27:39,910 The 38th experiment, failed. 525 00:28:01,540 --> 00:28:02,830 I perfectly avoided her this time 526 00:28:02,830 --> 00:28:04,230 and we didn't cross paths at all. 527 00:28:04,550 --> 00:28:05,830 Why did Wenxi still have an accident? 528 00:28:11,070 --> 00:28:11,990 Are you feeling better? 529 00:28:12,070 --> 00:28:12,830 I'll take you to school. 530 00:28:13,750 --> 00:28:14,350 Wenxi. 531 00:28:15,670 --> 00:28:16,300 Thank you. 532 00:28:16,740 --> 00:28:17,110 Take it. 533 00:28:18,270 --> 00:28:19,430 If I can still ride a bicycle 534 00:28:19,470 --> 00:28:21,140 like I did a few years ago, 535 00:28:21,510 --> 00:28:22,710 I won't bother you. 536 00:28:24,070 --> 00:28:25,470 Put the lunchbox away. 537 00:28:26,230 --> 00:28:27,030 The doctor said 538 00:28:27,510 --> 00:28:29,030 that it might be a temporary symptom. 539 00:28:29,190 --> 00:28:30,630 It won't be long before he recovers. 540 00:28:30,950 --> 00:28:31,230 Grandpa. 541 00:28:31,430 --> 00:28:32,020 Don't worry. 542 00:28:32,020 --> 00:28:33,230 We are classmates. 543 00:28:33,510 --> 00:28:34,340 It's my pleasure. 544 00:28:34,710 --> 00:28:35,830 Just follow me. 545 00:28:45,150 --> 00:28:46,190 Why are you two sitting together? 546 00:28:46,270 --> 00:28:47,470 He fell down last night. 547 00:28:47,470 --> 00:28:49,430 I think his brain is not working well. 548 00:28:49,590 --> 00:28:50,550 I'm his neighbor. 549 00:28:50,830 --> 00:28:52,030 I should help him. 550 00:28:52,870 --> 00:28:53,870 Okay, that's it. 551 00:28:58,710 --> 00:29:00,030 What did you eat last night? 552 00:29:00,510 --> 00:29:01,190 You are too heavy. 553 00:29:05,260 --> 00:29:05,550 All right. 554 00:29:24,870 --> 00:29:26,310 The 39th experiment, 555 00:29:26,670 --> 00:29:27,310 failed. 556 00:29:37,670 --> 00:29:38,990 The young Ye Youning 557 00:29:39,670 --> 00:29:41,030 got hurt and lost memory 558 00:29:41,030 --> 00:29:42,150 when I crushed into his body, 559 00:29:43,100 --> 00:29:44,830 and then he and Wenxi crossed paths again. 560 00:29:46,750 --> 00:29:47,750 But if I don't return, 561 00:29:48,670 --> 00:29:50,270 the timeline will be out of control again. 562 00:29:51,830 --> 00:29:53,110 There is only one way now. 563 00:29:53,340 --> 00:29:55,070 To destroy the time machine before it was created 564 00:29:56,630 --> 00:29:57,990 and make everything go back to the way it was. 565 00:29:59,710 --> 00:30:01,260 Every time I return, 566 00:30:01,260 --> 00:30:02,390 there is always crash, car accident and amnesia. 567 00:30:02,950 --> 00:30:04,750 It won't work no matter what I do to change it. 568 00:30:06,030 --> 00:30:07,390 Now I have to find another way 569 00:30:07,390 --> 00:30:08,510 to go to the past. 570 00:30:09,430 --> 00:30:10,350 There have been time travelers 571 00:30:09,750 --> 00:30:11,160 [5. Japan's Dragon Triangle 6. Russian Psychic] 572 00:30:10,750 --> 00:30:12,230 in these places. 573 00:30:11,160 --> 00:30:12,520 [7. Jewish Twelve Holy Children 8. Yunnan Genting Heavenly Cave]. 574 00:30:12,520 --> 00:30:14,270 [9. Watu Tribe 10. Hit-and-Run Victims from the Past] 575 00:30:12,790 --> 00:30:13,910 I need to go to find clues. 576 00:30:14,270 --> 00:30:15,380 [11. Modern Silver Coins Were Found in Ancient Egyptian Temple] 577 00:30:34,780 --> 00:30:36,320 [Mechanics Teacher] 578 00:30:37,030 --> 00:30:37,630 Ye Youning. 579 00:30:38,190 --> 00:30:39,390 Where have you been these days? 580 00:30:40,670 --> 00:30:42,110 I can't reach you. 581 00:30:42,550 --> 00:30:43,270 What's wrong with you? 582 00:30:43,430 --> 00:30:45,310 Professor, I've been in the mountains 583 00:30:45,510 --> 00:30:46,870 visiting the Vatu tribe. 584 00:30:47,190 --> 00:30:48,550 Can you stop making troubles for me? 585 00:30:49,390 --> 00:30:51,070 I've told you many times 586 00:30:51,430 --> 00:30:53,230 that you are my best student. 587 00:30:53,990 --> 00:30:55,940 I can't just watch you 588 00:30:57,070 --> 00:30:58,910 do these superstitious things. 589 00:30:59,390 --> 00:30:59,950 You are 590 00:31:00,510 --> 00:31:01,470 ruining your life. 591 00:31:01,590 --> 00:31:03,230 It's not superstitious. 592 00:31:04,150 --> 00:31:05,350 I still think 593 00:31:05,350 --> 00:31:06,750 it is a dimension of the universe 594 00:31:06,750 --> 00:31:07,470 that the modern physics hasn't understood yet. 595 00:31:07,790 --> 00:31:09,350 I'm conducting research in this area. 596 00:31:09,510 --> 00:31:10,390 Have you gone mad? 597 00:31:11,750 --> 00:31:13,270 How many times have I told you? 598 00:31:13,270 --> 00:31:14,630 Look at all these things you sent me. 599 00:31:15,230 --> 00:31:17,430 Venice Church, Gabon Uranium Mine, 600 00:31:17,790 --> 00:31:18,590 Greenland Cave, 601 00:31:18,820 --> 00:31:20,110 and Japan's Dragon Triangle. 602 00:31:20,430 --> 00:31:21,430 These places 603 00:31:21,870 --> 00:31:24,310 are so far apart. 604 00:31:24,540 --> 00:31:25,670 What's the connection between them? 605 00:31:26,590 --> 00:31:27,670 Take my advice. 606 00:31:27,990 --> 00:31:29,260 Come back to be my assistant. 607 00:31:29,710 --> 00:31:31,430 As least you will have a stable job. 608 00:31:31,870 --> 00:31:34,190 Looks that I won't have your support. 609 00:31:35,660 --> 00:31:36,910 I was about to ask you 610 00:31:37,190 --> 00:31:38,510 if you know any expert in Watu. 611 00:31:38,870 --> 00:31:40,190 That Watu is not important. 612 00:31:40,230 --> 00:31:41,550 I don't understand what are you 613 00:31:41,550 --> 00:31:42,470 doing these things for. 614 00:31:42,750 --> 00:31:43,670 It's for a girl. 615 00:31:49,740 --> 00:31:50,910 I've been to so many places 616 00:31:51,350 --> 00:31:52,310 and I found nothing. 617 00:31:52,710 --> 00:31:54,140 Did I do it in a wrong way? 618 00:31:54,710 --> 00:31:55,670 These places 619 00:31:55,710 --> 00:31:57,790 are so far apart. 620 00:31:57,990 --> 00:31:59,390 What's the connection between them? 621 00:32:02,230 --> 00:32:05,110 The connection... The coordinates! 622 00:32:04,800 --> 00:32:06,830 [Jiangcheng Kitchen] 623 00:32:05,990 --> 00:32:07,780 Yang Chuang, lend me your computer. 624 00:32:07,780 --> 00:32:08,950 OK, go ahead. 625 00:32:17,430 --> 00:32:19,240 [Error: Location not found.] 626 00:32:24,230 --> 00:32:26,110 Calculation failed. The answer is wrong. 627 00:32:26,510 --> 00:32:28,020 296 degrees east. 628 00:32:28,140 --> 00:32:29,310 94 degrees north. 629 00:32:29,630 --> 00:32:30,950 It doesn't exist on earth. 630 00:32:32,610 --> 00:32:35,430 [About to restore factory settings] 631 00:32:33,670 --> 00:32:35,230 Restore factory settings? 632 00:32:35,550 --> 00:32:37,350 Then all the records will disappear. 633 00:32:47,110 --> 00:32:50,270 It's weird. How does it reset the data all of a sudden? 634 00:32:50,750 --> 00:32:51,750 Is it broken? 635 00:32:56,740 --> 00:32:57,620 What's this? 636 00:32:57,620 --> 00:32:58,870 Why didn't I notice it before? 637 00:33:05,390 --> 00:33:06,710 29694. 638 00:33:08,120 --> 00:33:10,710 [Error: Location not found.] 639 00:33:21,430 --> 00:33:22,950 It's time to go back to make breakfast. 640 00:33:24,470 --> 00:33:25,070 Youning. 641 00:33:25,990 --> 00:33:26,870 Grandpa, have breakfast. 642 00:33:28,830 --> 00:33:29,190 Sit down. 643 00:33:29,790 --> 00:33:30,670 What? 644 00:33:32,470 --> 00:33:33,260 You 645 00:33:33,820 --> 00:33:35,310 stayed up all night again, right? 646 00:33:37,630 --> 00:33:38,070 Sit down! 647 00:33:43,230 --> 00:33:44,190 You know what? 648 00:33:44,710 --> 00:33:45,990 You're killing yourself! 649 00:33:46,950 --> 00:33:48,030 It's okay, I only do it once in a while. 650 00:33:48,340 --> 00:33:49,310 It's not okay. 651 00:33:50,270 --> 00:33:51,630 Didn't you hear it on TV 652 00:33:52,630 --> 00:33:54,990 that late night is when the body detoxifies? 653 00:33:55,430 --> 00:33:56,550 There is going to be a problem with your health 654 00:33:56,580 --> 00:33:58,270 if you go on like this. 655 00:33:59,510 --> 00:34:00,750 I'll be fine. 656 00:34:01,790 --> 00:34:03,390 Grandpa, can I ask you a professional question? 657 00:34:03,590 --> 00:34:05,390 I won't listen. I can't understand your question. 658 00:34:05,870 --> 00:34:06,910 It's about your profession. 659 00:34:07,230 --> 00:34:09,469 I want to know if the old key phone 660 00:34:09,830 --> 00:34:11,750 automatically restored its factory setting, 661 00:34:12,150 --> 00:34:13,750 then I unplugged the battery and shut it down midway, 662 00:34:14,190 --> 00:34:15,070 can it still be turned on? 663 00:34:15,350 --> 00:34:15,830 Yes. 664 00:34:16,989 --> 00:34:17,940 After I turn it on, 665 00:34:18,150 --> 00:34:19,389 will it keep restoring its factory settings? 666 00:34:19,550 --> 00:34:20,469 No. 667 00:34:20,949 --> 00:34:23,070 You are just restarting it. 668 00:34:27,030 --> 00:34:27,870 You are not eating? 669 00:34:34,429 --> 00:34:35,469 His cooking is not bad. 670 00:34:37,030 --> 00:34:38,310 Why don't you eat? 671 00:34:59,470 --> 00:35:00,870 Please enter the password. 672 00:35:02,110 --> 00:35:03,630 Grandpa, Grandpa! 673 00:35:05,790 --> 00:35:07,430 What is the initial password of the key phone? 674 00:35:08,220 --> 00:35:10,990 1234. Or 0000. 675 00:35:11,670 --> 00:35:12,470 It's still not right. 676 00:35:14,190 --> 00:35:16,350 I didn't change the password before. 677 00:35:19,390 --> 00:35:20,750 4321. 678 00:35:24,630 --> 00:35:28,460 Please press four # signs for the password prompt. 679 00:35:31,710 --> 00:35:34,230 The most important day in your life. 680 00:35:34,470 --> 00:35:35,550 What kind of prompt is that? 681 00:35:36,790 --> 00:35:37,630 My birthday. 682 00:35:40,710 --> 00:35:41,070 No. 683 00:35:42,750 --> 00:35:45,310 Did Xia Wenxi change it in 2006? 684 00:35:46,110 --> 00:35:47,820 0301. 685 00:35:48,580 --> 00:35:48,990 No. 686 00:35:50,510 --> 00:35:52,830 Or the first day I texted her? 687 00:35:53,950 --> 00:35:55,350 0302? 688 00:35:57,030 --> 00:35:58,150 What day is it? 689 00:36:02,270 --> 00:36:03,270 No, no! 690 00:36:03,870 --> 00:36:04,790 Stop pricking the balloons! 691 00:36:09,590 --> 00:36:10,270 Are you feeling better? 692 00:36:27,470 --> 00:36:28,710 What day is it? 693 00:36:30,470 --> 00:36:33,140 The day we had the meal was the day when the second mock exam results came out. 694 00:36:34,070 --> 00:36:35,070 The results of the second mock exam are... 695 00:36:36,590 --> 00:36:38,390 April. April. 696 00:36:45,110 --> 00:36:47,430 The 2006 Jiangcheng second mock exam 697 00:36:49,150 --> 00:36:50,710 is from April 18th to 19th. 698 00:36:54,190 --> 00:36:55,670 At the teacher's speed of grading the paper, 699 00:36:56,140 --> 00:36:57,670 it should be two days later. 700 00:36:57,990 --> 00:36:58,900 April 21. 701 00:37:03,950 --> 00:37:04,950 Fortunately, they are still there. 702 00:37:12,030 --> 00:37:14,870 I should take time into consideration 703 00:37:15,670 --> 00:37:16,790 when I calculate the coordinates. 704 00:37:17,700 --> 00:37:20,110 Time traveling also takes time. 705 00:37:23,270 --> 00:37:24,190 Therefore, it's 706 00:37:53,750 --> 00:37:54,670 0421. 707 00:38:07,350 --> 00:38:07,990 You are up. 708 00:38:13,750 --> 00:38:14,670 Did you stay up all night again? 709 00:38:15,310 --> 00:38:17,070 I should make a bed for you here. 710 00:38:17,750 --> 00:38:18,220 No need. 711 00:38:18,430 --> 00:38:19,670 I'm already very grateful 712 00:38:20,070 --> 00:38:21,030 that you let me use your computer. 713 00:38:23,060 --> 00:38:25,110 All right, bro. Take care. 714 00:38:30,070 --> 00:38:32,670 121 degrees east. 40 degrees north. 715 00:38:33,670 --> 00:38:35,670 Isn't it Jiangcheng? 716 00:38:43,660 --> 00:38:44,980 [Wuyueyuan] 717 00:38:46,080 --> 00:38:48,140 [Wuyueyuan] 718 00:38:48,260 --> 00:38:49,140 Isn't this place 719 00:38:49,830 --> 00:38:51,510 the newly built central business district? 720 00:38:52,070 --> 00:38:53,470 There should be tall buildings there. 721 00:38:54,390 --> 00:38:55,070 By now, 722 00:38:55,470 --> 00:38:56,710 I have to go there and take a look myself. 723 00:39:00,900 --> 00:39:03,940 [Menu Addresses] 724 00:39:50,710 --> 00:39:51,990 Why is this mask here? 725 00:39:52,830 --> 00:39:54,270 What does it have to do with the time machine? 726 00:40:07,580 --> 00:40:09,310 Vanity of vanities, says the preacher. 727 00:40:09,310 --> 00:40:10,550 all is vanity. 728 00:40:10,550 --> 00:40:12,590 Vanity of vanities, says the preacher. 729 00:40:12,590 --> 00:40:14,180 Vanity of vanities, 730 00:40:14,550 --> 00:40:15,180 Ye Youning. 731 00:40:15,500 --> 00:40:17,110 You finally found my place. 732 00:40:17,630 --> 00:40:18,830 You went to my church, 733 00:40:19,190 --> 00:40:20,190 read my book. 734 00:40:20,630 --> 00:40:21,150 Now do you know 735 00:40:21,150 --> 00:40:22,990 what I wish to tell the people 736 00:40:22,990 --> 00:40:23,950 of the world? 737 00:40:24,150 --> 00:40:25,620 I just want to destroy the time machine 738 00:40:25,620 --> 00:40:26,990 and restore the world. 739 00:40:27,190 --> 00:40:28,470 Don't be so anxious. 740 00:40:28,990 --> 00:40:31,110 Let me ask you one question first. 741 00:40:31,550 --> 00:40:32,710 If you can choose, 742 00:40:33,270 --> 00:40:36,990 would you still choose to modify space and time? 743 00:40:39,240 --> 00:40:58,640 [End of Episode 22] 744 00:41:19,310 --> 00:41:21,180 Ye Youning, help. 745 00:41:30,310 --> 00:41:32,030 Ye Youning, help! 746 00:41:32,590 --> 00:41:33,430 Help! 747 00:41:35,310 --> 00:41:37,190 Ye Youning, help! 748 00:41:42,350 --> 00:41:43,510 Ye Youning. 749 00:41:46,590 --> 00:41:47,030 Wenxi. 750 00:41:47,110 --> 00:41:48,630 Ye Youning, save me. 751 00:41:49,390 --> 00:41:51,220 You are supposed to be in parallel timelines. 752 00:41:51,430 --> 00:41:52,710 You should never fall in love. 753 00:41:52,950 --> 00:41:54,830 You will bear the consequence of 754 00:41:55,270 --> 00:41:56,550 incorrectly interfering with space and time. 47586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.