Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:52,920 --> 00:01:59,300
[First Love Again]
3
00:01:59,340 --> 00:02:02,290
[Episode 19 How Can I Save You, My Love]
4
00:02:05,300 --> 00:02:06,030
Come on, have some.
5
00:02:12,460 --> 00:02:15,830
So he ran to buy these things?
6
00:02:18,270 --> 00:02:19,670
He is not that stupid.
7
00:02:20,310 --> 00:02:21,910
And he knows what I like.
8
00:02:24,590 --> 00:02:25,550
When did he come?
9
00:02:26,110 --> 00:02:26,660
Who?
10
00:02:26,660 --> 00:02:28,790
Ye Youning. When did he bring these here?
11
00:02:28,790 --> 00:02:30,710
Yang Lechen's boyfriend came to see her
12
00:02:30,710 --> 00:02:31,630
and brought these to us by the way.
13
00:02:38,829 --> 00:02:39,470
What's wrong?
14
00:02:40,110 --> 00:02:41,180
When did she get a boyfriend?
15
00:02:41,180 --> 00:02:42,110
I don't even know that.
16
00:02:42,110 --> 00:02:44,579
She always has one. It's a long-distance relationship.
17
00:02:44,700 --> 00:02:46,110
But they're not as good as you.
18
00:02:46,230 --> 00:02:47,780
You two can be together.
19
00:02:48,220 --> 00:02:49,310
Not like them.
20
00:02:49,310 --> 00:02:50,990
Her boyfriend has to take the train to see her.
21
00:02:51,390 --> 00:02:52,470
A long-distance relationship is great.
22
00:02:53,060 --> 00:02:53,910
At least they won't leave
23
00:02:54,380 --> 00:02:55,790
right away after they have a fight.
24
00:02:55,790 --> 00:02:56,670
That also makes sense.
25
00:02:57,630 --> 00:02:58,670
Let me ask you a question.
26
00:02:59,660 --> 00:03:01,150
Do you think a girl
27
00:03:01,670 --> 00:03:03,180
should tell her love to a boy first?
28
00:03:04,590 --> 00:03:05,150
Why do you ask this?
29
00:03:05,390 --> 00:03:07,030
I read in this magazine that
30
00:03:07,230 --> 00:03:09,790
a girl should never tell her love first,
31
00:03:09,790 --> 00:03:11,270
or the boy won't cherish her.
32
00:03:13,860 --> 00:03:15,430
What? Why is that? Let me read it.
33
00:03:15,430 --> 00:03:16,060
Look.
34
00:03:16,500 --> 00:03:18,550
That's what it says in there.
35
00:03:18,990 --> 00:03:20,150
Think about it,
36
00:03:20,150 --> 00:03:21,670
if the girl takes the initiative,
37
00:03:21,670 --> 00:03:23,390
the boy won't attach much importance to her
38
00:03:23,390 --> 00:03:25,110
and leave right away after a quarrel.
39
00:03:26,110 --> 00:03:27,500
Anyway, I regret that I have
40
00:03:27,500 --> 00:03:28,700
told him my love first.
41
00:03:28,990 --> 00:03:31,110
Hu Ling! A boy is asking for you
42
00:03:31,110 --> 00:03:32,630
and he brought a lot of food.
43
00:03:32,990 --> 00:03:35,270
I don't want them!
44
00:03:38,620 --> 00:03:39,829
Have some. Come on.
45
00:03:39,870 --> 00:03:40,820
Thank you!
46
00:03:40,820 --> 00:03:41,950
Wenxi, come on.
47
00:03:41,950 --> 00:03:42,350
Look at these snacks.
48
00:03:42,350 --> 00:03:44,340
Didn't you just meet the Senior yesterday?
49
00:03:45,270 --> 00:03:46,310
I told my love to him.
50
00:03:48,870 --> 00:03:49,790
You know what?
51
00:03:49,790 --> 00:03:51,430
He also read this magazine.
52
00:03:51,430 --> 00:03:53,190
To catch a person's heart,
53
00:03:53,310 --> 00:03:54,630
you have to catch his or her stomach first.
54
00:03:54,950 --> 00:03:56,829
Come on! Which do you like?
55
00:04:00,310 --> 00:04:01,550
I'll put them on your desk.
56
00:04:03,190 --> 00:04:05,550
There are so many. I can't finish them all.
57
00:04:05,550 --> 00:04:07,430
Just eat whatever you like.
58
00:04:07,430 --> 00:04:09,190
I'll go to see him. Bye.
59
00:04:09,270 --> 00:04:09,710
Hey…
60
00:04:20,670 --> 00:04:23,230
Boss, can a girl tell her love first?
61
00:04:23,830 --> 00:04:25,110
Will the boy not cherish her
62
00:04:25,260 --> 00:04:26,700
if the girl takes the initiative?
63
00:04:32,300 --> 00:04:35,150
What happened? Ye Youning treats you bad?
64
00:04:38,710 --> 00:04:41,110
A friend of mine asked. Really.
65
00:04:42,790 --> 00:04:45,590
No, he will definitely not.
66
00:04:46,630 --> 00:04:47,870
That's good.
67
00:04:48,630 --> 00:04:49,909
If Ye Youning treats you bad,
68
00:04:50,190 --> 00:04:51,550
go tell grandpa Zhou right away
69
00:04:51,710 --> 00:04:52,990
and let grandpa Zhou punish him,
70
00:04:53,270 --> 00:04:54,470
whipping with his belt.
71
00:04:55,830 --> 00:04:56,830
If he doesn't accompany you
72
00:04:57,060 --> 00:04:58,270
or breaks your heart,
73
00:04:58,590 --> 00:04:59,750
just go and tell grandpa Zhou.
74
00:05:01,630 --> 00:05:02,590
Boss,
75
00:05:02,750 --> 00:05:05,030
why are you so against Ye Youning all of the sudden?
76
00:05:06,070 --> 00:05:08,470
Forget about him. Did you go watch the meteor shower with him?
77
00:05:09,350 --> 00:05:12,140
Don't even mention it! He insisted on going to the English class.
78
00:05:12,550 --> 00:05:14,190
Why bother going to the class with his grades?
79
00:05:14,750 --> 00:05:16,070
Can't he just let others sign in for him?
80
00:05:16,510 --> 00:05:17,740
That's exactly what I said.
81
00:05:18,070 --> 00:05:19,500
He's got eight point on IELTS,
82
00:05:19,500 --> 00:05:20,750
the English class is not necessary for him.
83
00:05:22,630 --> 00:05:25,470
I have an important announcement to make.
84
00:05:26,350 --> 00:05:29,350
Yao Siyao is a freshman,
85
00:05:29,550 --> 00:05:30,620
but she is responsible for
86
00:05:30,670 --> 00:05:33,230
the difficult task of the daily maintenance
87
00:05:33,230 --> 00:05:34,390
and debugging of the telescope.
88
00:05:34,390 --> 00:05:35,670
Her name is
89
00:05:35,670 --> 00:05:37,670
always seen on our rota.
90
00:05:37,990 --> 00:05:40,270
So, by the unanimous decision of our club,
91
00:05:40,420 --> 00:05:43,350
Yao Siyao is promoted as our vice president.
92
00:05:44,710 --> 00:05:47,310
Alight, that's all for today's commendation meeting.
93
00:05:47,310 --> 00:05:48,030
Dismissed.
94
00:05:51,990 --> 00:05:52,710
Yao Siyao,
95
00:05:53,030 --> 00:05:53,750
may I ask
96
00:05:53,750 --> 00:05:55,750
how you managed to stay on duty
97
00:05:55,750 --> 00:05:56,700
during classes?
98
00:05:57,750 --> 00:05:59,550
In fact, with your grades,
99
00:05:59,550 --> 00:06:01,100
you can apply for exemption with credit
100
00:06:01,420 --> 00:06:03,110
on our school's elective courses.
101
00:06:03,550 --> 00:06:04,790
You can find out the details about this
102
00:06:04,790 --> 00:06:06,670
on our school's campus network.
103
00:06:07,190 --> 00:06:07,820
OK, thank you.
104
00:06:09,350 --> 00:06:11,780
Ye Youning can apply for exemption with his grades.
105
00:06:17,670 --> 00:06:18,670
Alright.
106
00:06:18,670 --> 00:06:19,700
Thanks, boss.
107
00:06:32,750 --> 00:06:34,310
Why not turn on the lights?
108
00:06:37,180 --> 00:06:38,710
Why are the lights off?
109
00:06:49,030 --> 00:06:49,990
Ye Youning?
110
00:06:53,550 --> 00:06:54,990
Ye Youning, are you there?
111
00:06:58,710 --> 00:07:06,450
[Jiangcheng 2019 Jiangcheng 2006]
112
00:07:06,450 --> 00:07:13,580
[Jiangcheng 2006]
113
00:07:11,880 --> 00:07:13,440
Excuse me. Can I sit here?
114
00:07:13,480 --> 00:07:14,320
Sorry, it's occupied.
115
00:07:15,040 --> 00:07:15,920
Alright, thanks.
116
00:07:21,680 --> 00:07:22,920
Since exemption is allowed,
117
00:07:22,920 --> 00:07:25,000
ask him to apply for it now.
118
00:07:25,000 --> 00:07:25,480
Make it quick
119
00:07:25,480 --> 00:07:27,080
so you won't miss the meteor shower.
120
00:07:27,080 --> 00:07:29,240
I'm not mad about the meteor shower anymore.
121
00:07:29,240 --> 00:07:30,320
What I'm angry about is,
122
00:07:30,520 --> 00:07:32,960
how could he just leave after we had a fight?
123
00:07:32,960 --> 00:07:34,480
He just left when I told him to!
124
00:07:34,480 --> 00:07:36,560
What? How could he do that?
125
00:07:36,710 --> 00:07:37,710
If it were you,
126
00:07:37,710 --> 00:07:39,030
you will definitely hit him with your shot, won't you?
127
00:07:39,240 --> 00:07:41,200
Yes! I already start to feel angry!
128
00:07:41,320 --> 00:07:42,990
I'll ask Yang Chuang later
129
00:07:42,990 --> 00:07:44,400
to teach him a lesson!
130
00:07:44,400 --> 00:07:45,070
You can just wait.
131
00:07:45,280 --> 00:07:46,240
You're the best.
132
00:07:48,710 --> 00:07:50,440
There is one more question.
133
00:07:51,200 --> 00:07:54,110
Do you think it's true that a girl can't
134
00:07:54,110 --> 00:07:55,480
tell a guy she loves him first?
135
00:07:56,360 --> 00:07:57,440
Will the boy not cherish her
136
00:07:57,440 --> 00:07:59,120
if she does that first?
137
00:07:59,120 --> 00:08:00,680
Nonsense!
138
00:08:00,800 --> 00:08:02,320
My mom wooed my dad back then.
139
00:08:02,320 --> 00:08:04,120
The whole street knew it.
140
00:08:04,440 --> 00:08:05,480
Look at my dad now,
141
00:08:05,480 --> 00:08:06,200
he is still
142
00:08:06,200 --> 00:08:07,310
obedient to my mom.
143
00:08:07,880 --> 00:08:10,320
Look, people in my family
144
00:08:10,320 --> 00:08:11,560
are all brave and responsible.
145
00:08:11,560 --> 00:08:13,120
You have to fight for your own happiness.
146
00:08:13,720 --> 00:08:15,230
But it was Yang Chuang who confessed his love to you first.
147
00:08:15,230 --> 00:08:15,920
Wenxi,
148
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
you don't know it.
149
00:08:17,200 --> 00:08:19,400
Do you think he'd had done that
150
00:08:19,400 --> 00:08:20,800
if I hadn't hinted at it all the time?
151
00:08:21,560 --> 00:08:22,600
In short,
152
00:08:22,600 --> 00:08:24,320
just don't coddle him too much.
153
00:08:26,640 --> 00:08:27,360
I gotta go.
154
00:08:27,360 --> 00:08:28,430
Ye Youning is calling me.
155
00:08:28,430 --> 00:08:31,000
See? He comes to apologize.
156
00:08:31,000 --> 00:08:33,240
Don't think too much. Be confident.
157
00:08:33,240 --> 00:08:34,150
You're great!
158
00:08:34,320 --> 00:08:35,799
I'll leave you to it.
159
00:08:50,000 --> 00:08:52,310
It's my bad. I bought you milk tea.
160
00:09:07,440 --> 00:09:08,520
What's your mistake?
161
00:09:09,480 --> 00:09:11,600
I shouldn't have refused to watch the meteor shower with you.
162
00:09:13,520 --> 00:09:15,040
You still don't understand!
163
00:09:18,360 --> 00:09:20,030
Why is there such a fool?
164
00:09:22,240 --> 00:09:22,840
Yummy!
165
00:09:23,440 --> 00:09:24,550
I'm so surprised.
166
00:09:24,550 --> 00:09:26,920
I didn't expect you to come to me for advice.
167
00:09:28,240 --> 00:09:29,440
Now the problem is very complicated,
168
00:09:30,120 --> 00:09:31,150
and I don't know if you can
169
00:09:31,400 --> 00:09:32,240
understand my analysis.
170
00:09:33,280 --> 00:09:34,200
I don't need to read it.
171
00:09:34,200 --> 00:09:36,240
There is no answer to women's minds.
172
00:09:36,240 --> 00:09:37,120
You just need to coax her.
173
00:09:37,310 --> 00:09:38,600
I did! It's useless!
174
00:09:38,760 --> 00:09:40,830
I have some words of wisdom for you.
175
00:09:40,920 --> 00:09:44,030
Your girlfriend is always right.
176
00:09:44,120 --> 00:09:45,480
When she says it's fine, it's not fine.
177
00:09:45,480 --> 00:09:46,840
When she says she's not angry, she's angry.
178
00:09:46,840 --> 00:09:49,920
When she says you're right, you're wrong.
179
00:09:50,280 --> 00:09:51,720
What if she is really wrong?
180
00:09:52,600 --> 00:09:53,480
You're still asking?
181
00:09:53,600 --> 00:09:55,030
Do you have any idea what you did wrong?
182
00:09:55,160 --> 00:09:56,790
But I really don't want to skip the class.
183
00:09:56,960 --> 00:09:59,040
What's more, that meteor shower can't be seen.
184
00:10:03,080 --> 00:10:03,600
Never mind,
185
00:10:04,040 --> 00:10:05,000
I think I should go with her.
186
00:10:05,000 --> 00:10:06,760
Well, you said my girlfriend is always right.
187
00:10:06,760 --> 00:10:08,440
No! You're wrong again.
188
00:10:09,110 --> 00:10:10,750
Your mistake this time is that you didn't study
189
00:10:10,750 --> 00:10:12,360
the rules and regulations of your school.
190
00:10:12,880 --> 00:10:13,720
You've passed CET-4.
191
00:10:14,040 --> 00:10:15,640
You don't need to go to the College English class.
192
00:10:16,030 --> 00:10:17,360
With your IELTS grades,
193
00:10:17,360 --> 00:10:18,160
you won't fail the exam.
194
00:10:19,080 --> 00:10:20,000
Why don't I know that?
195
00:10:20,320 --> 00:10:21,200
Now you know.
196
00:10:21,840 --> 00:10:22,720
How did you know that?
197
00:10:23,560 --> 00:10:25,920
Gao Xiaoai told me…
198
00:10:26,720 --> 00:10:27,880
How did she know?
199
00:10:29,520 --> 00:10:30,400
You're so annoying!
200
00:10:30,520 --> 00:10:31,480
I've already told you.
201
00:10:31,480 --> 00:10:33,400
Then you just need to
202
00:10:33,400 --> 00:10:34,560
follow the instruction.
203
00:10:34,840 --> 00:10:36,320
No wonder Xia Wenxi said you were stupid.
204
00:10:37,720 --> 00:10:38,200
Stupid.
205
00:10:38,800 --> 00:10:40,200
Thanks. I gotta go.
206
00:10:40,200 --> 00:10:41,720
You're welcome. The words of wisdom!
207
00:10:41,880 --> 00:10:42,670
Keep them in mind!
208
00:10:47,760 --> 00:10:48,920
Yang Chuang!
209
00:10:49,600 --> 00:10:51,120
Say it! What did you do wrong?
210
00:10:51,560 --> 00:10:53,520
I did everything as our rehearsal!
211
00:10:53,520 --> 00:10:55,320
I told you not to mention Xia Wenxi!
212
00:10:55,600 --> 00:10:56,480
Now you not only mentioned her,
213
00:10:56,480 --> 00:10:57,720
but also gave me up!
214
00:10:57,720 --> 00:10:58,960
At that critical time
215
00:10:58,960 --> 00:11:00,240
I thought that
216
00:11:00,240 --> 00:11:01,360
if I didn't give him a push,
217
00:11:01,360 --> 00:11:02,440
this dumb might never know
218
00:11:02,440 --> 00:11:03,790
what he really did wrong.
219
00:11:03,790 --> 00:11:05,670
You only saw one side of it.
220
00:11:05,880 --> 00:11:06,880
What you said
221
00:11:06,990 --> 00:11:08,360
makes it sounds like Wenxi
222
00:11:08,360 --> 00:11:09,680
is begging him to go back to her.
223
00:11:11,080 --> 00:11:12,360
That's what I wanted to do.
224
00:11:12,360 --> 00:11:14,030
Don't you think it's sweet?
225
00:11:14,030 --> 00:11:16,920
It will be so cute if a girl can show
226
00:11:17,110 --> 00:11:18,160
weakness at the crucial time.
227
00:11:21,560 --> 00:11:23,760
I just want you to do it as we practiced.
228
00:11:26,160 --> 00:11:27,480
Yes, right.
229
00:11:28,360 --> 00:11:30,160
I'm wrong. I'll listen to you in the future.
230
00:11:31,560 --> 00:11:32,400
Then do something to make up for it!
231
00:11:33,840 --> 00:11:35,800
Well… Let me peel the shrimp for you.
232
00:11:37,360 --> 00:11:41,080
We just separated. Why do you call me now?
233
00:11:41,520 --> 00:11:43,680
I miss you.
234
00:11:44,480 --> 00:11:46,270
I know. I miss you, too.
235
00:11:51,080 --> 00:11:53,080
By the way, you came all the way here
236
00:11:53,080 --> 00:11:55,000
and bought so much food for me.
237
00:11:56,160 --> 00:11:59,280
How do you know I like those?
238
00:11:59,280 --> 00:12:01,080
That's so sweet of you.
239
00:12:02,080 --> 00:12:03,680
Do you miss me?
240
00:12:04,240 --> 00:12:06,760
Yes. I miss you so much.
241
00:12:07,950 --> 00:12:09,960
I'll go to see you later.
242
00:12:10,680 --> 00:12:12,670
Wait for me. Bye.
243
00:12:16,520 --> 00:12:17,720
What are you doing?
244
00:12:17,720 --> 00:12:18,840
It's time to hand in the homework.
245
00:12:21,910 --> 00:12:23,000
Why don't you do that?
246
00:12:23,670 --> 00:12:25,360
My boyfriend has done it for me.
247
00:12:28,480 --> 00:12:30,880
I'm hungry. I'll go to eat something.
248
00:12:31,080 --> 00:12:32,590
My boyfriend bought those for me.
249
00:12:32,590 --> 00:12:33,600
Eat whatever you like.
250
00:12:34,920 --> 00:12:36,680
My boyfriends also bought a lot.
251
00:12:37,920 --> 00:12:40,200
I don't want that! I want something I bought!
252
00:12:51,560 --> 00:12:53,640
What's this? M?
253
00:12:53,920 --> 00:12:54,840
Think again.
254
00:12:56,120 --> 00:12:56,880
W?
255
00:12:56,880 --> 00:12:58,160
No.
256
00:12:59,040 --> 00:13:02,190
Three? What does this mean?
257
00:13:02,630 --> 00:13:04,160
This is sigma, remember?
258
00:13:06,240 --> 00:13:07,470
Come on. I have something to show you.
259
00:13:10,880 --> 00:13:12,880
Look. Are these what you want?
260
00:13:21,640 --> 00:13:23,200
It's nothing special.
261
00:13:23,640 --> 00:13:24,960
Don't be angry.
262
00:13:25,400 --> 00:13:26,160
It depends on
263
00:13:26,640 --> 00:13:28,270
whether you know what you did wrong.
264
00:13:29,560 --> 00:13:32,760
I didn't study the school's rules carefully.
265
00:13:35,080 --> 00:13:36,080
Not that?
266
00:13:41,360 --> 00:13:42,480
Then, my mistake is
267
00:13:43,320 --> 00:13:45,400
I could've been exempt from my English class?
268
00:13:53,320 --> 00:13:54,360
Or
269
00:13:55,040 --> 00:13:56,640
I didn't go to see the meteor shower with you?
270
00:13:56,720 --> 00:13:57,640
No, you did nothing wrong.
271
00:13:57,920 --> 00:13:59,480
How can you be wrong? You're always right.
272
00:14:02,560 --> 00:14:03,590
Is it because
273
00:14:04,120 --> 00:14:05,720
I left when you told me to?
274
00:14:18,900 --> 00:14:21,890
♫ Sitting on the grass in morning breeze ♫
275
00:14:19,720 --> 00:14:20,600
The food you like the most.
276
00:14:21,890 --> 00:14:29,830
♫ Looking for you in every breath and ray of sunshine ♫
277
00:14:25,910 --> 00:14:27,000
Don't be angry.
278
00:14:30,590 --> 00:14:33,740
♫ Riding in tides of memories ♫
279
00:14:32,880 --> 00:14:34,120
Alright, enjoy it.
280
00:14:33,740 --> 00:14:41,840
♫ The secrets of you between lines ♫
281
00:14:34,120 --> 00:14:34,760
I gotta go.
282
00:14:38,280 --> 00:14:38,840
What?
283
00:14:42,200 --> 00:14:47,800
♫ How to solve the riddle of heartbeat and love ♫
284
00:14:47,600 --> 00:14:48,360
What does it mean?
285
00:14:48,150 --> 00:14:53,820
♫ Rush into your heart with perfect understanding ♫
286
00:14:54,040 --> 00:14:59,510
♫ Don't care how the seasons and time change at the end ♫
287
00:14:59,740 --> 00:15:05,590
♫ I just want to meet you every time ♫
288
00:15:02,880 --> 00:15:03,840
I've kissed you.
289
00:15:05,920 --> 00:15:08,360
It only let go half of my anger. The other half.
290
00:15:26,210 --> 00:15:29,220
♫ Sitting on the grass in morning breeze ♫
291
00:15:28,630 --> 00:15:30,240
How much did you spend on these things?
292
00:15:29,220 --> 00:15:37,930
♫ Looking for you in every breath and ray of sunshine ♫
293
00:15:30,240 --> 00:15:31,880
Not much. You don't have to worry.
294
00:15:32,400 --> 00:15:34,280
You're not broke right after you entered college, are you?
295
00:15:35,240 --> 00:15:37,960
I'm the top one in the school. I have a scholarship.
296
00:15:39,000 --> 00:15:41,900
[Jiangcheng 2006 Jiangcheng 2019]
297
00:15:41,900 --> 00:15:43,570
[Jiangcheng 2019]
298
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
Doctor said that
299
00:15:44,600 --> 00:15:46,120
this is only temporary.
300
00:15:46,640 --> 00:15:48,920
I thought about it and decided to take you home.
301
00:15:49,280 --> 00:15:50,600
We'll stay home and get well.
302
00:15:51,240 --> 00:15:52,440
I want to watch a movie.
303
00:15:52,800 --> 00:15:54,560
What movie? I can describe it to you.
304
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Exclusive Memory.
305
00:15:56,240 --> 00:15:56,760
OK.
306
00:16:02,000 --> 00:16:03,160
Xue Tong and Mu Chenghe
307
00:16:03,510 --> 00:16:05,390
finally began a normal couple's life.
308
00:16:08,320 --> 00:16:09,880
Something is wrong with the phone.
309
00:16:15,840 --> 00:16:17,320
Is this Italian?
310
00:16:17,320 --> 00:16:18,120
Yes.
311
00:16:19,160 --> 00:16:20,240
But I don't know
312
00:16:20,240 --> 00:16:21,640
why this video starts to play.
313
00:16:22,230 --> 00:16:24,120
It looks like a gallery.
314
00:16:24,480 --> 00:16:25,960
This music
315
00:16:26,600 --> 00:16:28,320
sounds familiar.
316
00:16:28,960 --> 00:16:31,000
There is a painting inside the gallery.
317
00:16:31,760 --> 00:16:33,600
On the painting there is a bridge.
318
00:16:34,400 --> 00:16:36,720
A priest and a young woman
319
00:16:36,960 --> 00:16:38,200
are standing on the bridge.
320
00:16:39,880 --> 00:16:40,640
Masks…
321
00:16:40,760 --> 00:16:42,560
They are wearing strange masks.
322
00:16:42,960 --> 00:16:44,640
This is Little John's Cathedral.
323
00:16:45,360 --> 00:16:46,960
The Little John's Cathedral in Venice.
324
00:16:47,440 --> 00:16:49,560
You mean the one with the puzzle inside?
325
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Yes, that's the one.
326
00:16:51,710 --> 00:16:53,720
Most people go there
327
00:16:53,720 --> 00:16:55,360
for the puzzle,
328
00:16:55,670 --> 00:16:57,680
but what's really interesting
329
00:16:58,240 --> 00:16:59,800
is the gallery on the second floor.
330
00:17:00,720 --> 00:17:04,079
This painting tells a love story
331
00:17:04,079 --> 00:17:06,160
of a hundred years ago.
332
00:17:07,280 --> 00:17:09,160
The priest you see here
333
00:17:09,920 --> 00:17:11,920
was also an inventor,
334
00:17:13,079 --> 00:17:14,920
and he invented a time machine,
335
00:17:15,359 --> 00:17:17,040
so he became obsessed
336
00:17:17,040 --> 00:17:18,520
with time travel,
337
00:17:19,160 --> 00:17:21,079
until he fell in love with a girl.
338
00:17:21,560 --> 00:17:23,560
A time machine one hundred years ago?
339
00:17:24,280 --> 00:17:24,960
That's interesting.
340
00:17:26,359 --> 00:17:27,599
But in fact,
341
00:17:28,520 --> 00:17:29,880
he knew that he was not destined
342
00:17:29,880 --> 00:17:31,680
to fall in love with this girl,
343
00:17:32,040 --> 00:17:33,800
because each time he went back,
344
00:17:33,960 --> 00:17:35,440
he would more or less
345
00:17:35,600 --> 00:17:37,200
change the future.
346
00:17:37,800 --> 00:17:39,470
But he still went back
347
00:17:39,470 --> 00:17:41,040
again and again with no hesitation
348
00:17:41,920 --> 00:17:42,760
Until
349
00:17:44,190 --> 00:17:45,600
his behavior was discovered.
350
00:17:45,920 --> 00:17:48,760
He knew that he would be punished
351
00:17:49,680 --> 00:17:52,360
and that the time machine would be destroyed,
352
00:17:53,600 --> 00:17:57,070
so he decided to go back one last time
353
00:17:57,640 --> 00:18:00,520
before it was destroyed.
354
00:18:01,000 --> 00:18:02,560
Did he run off with that girl?
355
00:18:02,880 --> 00:18:03,320
No.
356
00:18:04,160 --> 00:18:06,080
The last time he went back,
357
00:18:06,120 --> 00:18:07,880
he did everything he could
358
00:18:07,920 --> 00:18:09,800
to keep the girl from falling in love with him
359
00:18:10,000 --> 00:18:11,240
and get her fall in love with someone else,
360
00:18:12,120 --> 00:18:14,760
so she wouldn't have to suffer
361
00:18:14,760 --> 00:18:17,400
the consequences of the time-space change.
362
00:18:17,840 --> 00:18:19,440
So, the ending is
363
00:18:20,760 --> 00:18:25,120
the priest walked from the Bridge of Sighs to the execution ground,
364
00:18:25,400 --> 00:18:29,190
and there was a rowboat under the bridge,
365
00:18:29,920 --> 00:18:31,560
on which were the girl
366
00:18:31,880 --> 00:18:32,830
and her husband.
367
00:18:34,440 --> 00:18:36,230
So, it is a sad love story.
368
00:18:36,480 --> 00:18:38,680
I can't believe you didn't ask the same question everyone else asked.
369
00:18:40,520 --> 00:18:41,520
What did everyone else ask?
370
00:18:42,560 --> 00:18:45,360
When many people first heard this story,
371
00:18:45,910 --> 00:18:47,280
all they cared about was that
372
00:18:47,600 --> 00:18:50,200
the priest already had a time machine,
373
00:18:50,280 --> 00:18:51,560
why didn't he go back in time,
374
00:18:51,560 --> 00:18:52,960
change his life,
375
00:18:53,120 --> 00:18:54,600
make himself rich or something like that?
376
00:18:55,280 --> 00:18:57,880
Why did he go back to love a girl?
377
00:18:58,470 --> 00:18:59,760
Why did he have to have love?
378
00:19:00,720 --> 00:19:01,880
That's because they didn't
379
00:19:01,880 --> 00:19:03,440
actually own a time machine.
380
00:19:04,080 --> 00:19:05,320
What they're saying
381
00:19:06,440 --> 00:19:07,880
is just the beginning.
382
00:19:08,440 --> 00:19:10,720
You sound like you had a time machine.
383
00:19:14,040 --> 00:19:15,360
I'm just saying.
384
00:19:15,630 --> 00:19:16,880
But you're right.
385
00:19:17,320 --> 00:19:17,880
When this priest
386
00:19:17,880 --> 00:19:19,590
first got the time machine,
387
00:19:19,760 --> 00:19:22,670
he wanted to take advantage of this convenience,
388
00:19:22,960 --> 00:19:24,990
but people around him would get
389
00:19:24,990 --> 00:19:26,080
punished every time,
390
00:19:26,800 --> 00:19:28,640
and he also paid a huge price.
391
00:19:29,120 --> 00:19:30,360
It accelerated his aging.
392
00:19:31,880 --> 00:19:34,230
So, one day he figured it out,
393
00:19:34,640 --> 00:19:36,480
and he used his life savings
394
00:19:36,870 --> 00:19:38,880
to build this Little John's Cathedral
395
00:19:39,440 --> 00:19:40,680
and put this story
396
00:19:41,270 --> 00:19:42,680
into this gallery.
397
00:19:43,440 --> 00:19:44,960
Although this is only a legend,
398
00:19:45,670 --> 00:19:46,680
the story and my experience
399
00:19:46,680 --> 00:19:48,280
have so many things in common.
400
00:19:49,720 --> 00:19:50,760
What's on your mind?
401
00:19:51,830 --> 00:19:52,320
Nothing.
402
00:19:54,910 --> 00:19:55,600
Let me ask you,
403
00:19:57,280 --> 00:19:58,960
what if this priest today
404
00:19:59,280 --> 00:20:00,720
has a time machine,
405
00:20:02,280 --> 00:20:04,680
but he only talks to the past,
406
00:20:05,000 --> 00:20:06,240
he only tries to understand the past,
407
00:20:07,720 --> 00:20:09,080
and doesn't try to
408
00:20:09,080 --> 00:20:10,200
change the past?
409
00:20:10,680 --> 00:20:14,360
Well, maybe it would end differently.
410
00:20:15,600 --> 00:20:17,360
But can anyone really do it?
411
00:20:18,280 --> 00:20:18,790
And
412
00:20:19,880 --> 00:20:22,630
does it really mean that the past won't change?
413
00:20:24,720 --> 00:20:25,390
Yeah.
414
00:20:26,560 --> 00:20:27,720
No one can really do it.
415
00:20:39,510 --> 00:20:46,110
[Jiangcheng 2019 Jiangcheng 2006]
416
00:20:46,110 --> 00:20:48,750
[Jiangcheng 2006]
417
00:21:05,400 --> 00:21:06,080
What?
418
00:21:09,920 --> 00:21:11,150
I was sleeping!
419
00:21:21,840 --> 00:21:23,000
I feel dizzy.
420
00:21:24,200 --> 00:21:24,880
What's wrong?
421
00:21:25,360 --> 00:21:26,160
I feel dizzy.
422
00:21:27,720 --> 00:21:28,600
You get carsick?
423
00:21:30,630 --> 00:21:31,760
Because you're too cute.
424
00:21:37,960 --> 00:21:39,080
I can see your nostrils.
425
00:21:56,880 --> 00:21:57,600
Why do you ask this?
426
00:21:58,240 --> 00:21:59,240
Accident ahead?
427
00:21:59,440 --> 00:22:00,440
I don't know.
428
00:22:02,920 --> 00:22:04,080
What happened?
429
00:22:04,080 --> 00:22:04,800
The car is not moving.
430
00:22:04,800 --> 00:22:05,840
Let me have a look.
431
00:22:06,480 --> 00:22:07,200
How long will it take?
432
00:22:07,200 --> 00:22:07,920
Why do you ask this?
433
00:22:08,440 --> 00:22:09,640
Wait for me. I'll go check.
434
00:22:21,850 --> 00:22:24,530
[Temporary Traffic Control]
435
00:22:21,910 --> 00:22:22,840
What's going on?
436
00:22:22,840 --> 00:22:23,520
Hello.
437
00:22:23,520 --> 00:22:24,230
I don't know the details.
438
00:22:24,230 --> 00:22:24,800
You can ask him.
439
00:22:26,480 --> 00:22:27,190
Excuse me.
440
00:22:27,310 --> 00:22:28,280
What happened ahead?
441
00:22:28,360 --> 00:22:30,470
[Traffic Warden]
442
00:22:28,480 --> 00:22:30,440
There is a landslide. No car can pass.
443
00:22:31,240 --> 00:22:32,000
What can we do then?
444
00:22:32,120 --> 00:22:33,120
We can only go back now.
445
00:22:43,520 --> 00:22:44,030
Thank you.
446
00:22:47,080 --> 00:22:47,990
Boss, what to do now?
447
00:22:48,320 --> 00:22:49,960
Landslide. We can't watch the meteor shower now.
448
00:22:59,240 --> 00:23:00,960
What? Landslide?
449
00:23:01,600 --> 00:23:02,360
Where are you now?
450
00:23:03,320 --> 00:23:04,760
On the way to Da Zhu Mountain.
451
00:23:07,280 --> 00:23:08,920
Why are you going to such a dangerous place?
452
00:23:10,110 --> 00:23:11,640
The moon phase is not good today,
453
00:23:11,640 --> 00:23:13,560
the meteor shower can only be seen there.
454
00:23:13,920 --> 00:23:15,710
There is a landslide. Go back to school now.
455
00:23:16,120 --> 00:23:17,800
Next time I will help you check everything.
456
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Alright.
457
00:23:22,840 --> 00:23:23,920
Be careful on your way back.
458
00:23:34,190 --> 00:23:35,800
They said there was a landslide.
459
00:23:35,800 --> 00:23:37,070
We can only go back now.
460
00:24:00,120 --> 00:24:01,560
Excuse me? Please stop the car.
461
00:24:03,800 --> 00:24:04,560
What?
462
00:24:05,760 --> 00:24:06,760
We're already here.
463
00:24:07,360 --> 00:24:09,360
For my girlfriend, let's just do it.
464
00:24:40,720 --> 00:24:41,280
Are you alright?
465
00:24:52,760 --> 00:24:53,560
Let's stop here.
466
00:24:54,080 --> 00:24:56,000
We don't have to go to Da Zhu Mountain.
467
00:24:56,390 --> 00:24:58,040
Look, there's no city lights.
468
00:24:58,270 --> 00:25:00,760
It's kind of like on the top of the mountain.
469
00:25:02,720 --> 00:25:03,760
Let's stop here..
470
00:25:04,480 --> 00:25:05,720
I'll give up if we still can't
471
00:25:06,190 --> 00:25:06,950
see it from here.
472
00:25:11,800 --> 00:25:12,960
I can't. I'm exhausted.
473
00:25:13,720 --> 00:25:14,680
I need to sit.
474
00:25:16,120 --> 00:25:17,760
Don't sit down right after climbing.
475
00:25:18,070 --> 00:25:19,240
But I'm really exhausted.
476
00:25:19,240 --> 00:25:20,760
I can also watch it while sitting.
477
00:25:22,360 --> 00:25:23,320
Do you know that
478
00:25:23,600 --> 00:25:25,360
your legs will get thicker if you
479
00:25:25,360 --> 00:25:26,280
sit down right away?
480
00:25:31,710 --> 00:25:32,800
Let me have a look.
481
00:25:35,160 --> 00:25:36,720
If there is no accident,
482
00:25:36,720 --> 00:25:38,600
we can still see it now.
483
00:25:41,480 --> 00:25:42,280
Where is it?
484
00:25:43,520 --> 00:25:44,240
Let me have a look.
485
00:25:50,280 --> 00:25:50,800
Look.
486
00:25:52,040 --> 00:25:53,710
that's the Leonid over there,
487
00:25:53,710 --> 00:25:55,590
it looks like a “Π”.
488
00:25:58,990 --> 00:26:00,680
I learned it from a book,
489
00:26:01,160 --> 00:26:02,630
not the Star Observing Club.
490
00:26:06,150 --> 00:26:06,960
Keep your arms here.
491
00:26:08,760 --> 00:26:09,720
Set it up.
492
00:26:12,720 --> 00:26:14,000
I just saw a shooting star!
493
00:26:14,080 --> 00:26:15,390
Really? Where is it?
494
00:26:16,320 --> 00:26:17,240
Be careful.
495
00:26:19,030 --> 00:26:20,160
Over there!
496
00:26:21,000 --> 00:26:22,080
Can you watch your steps?
497
00:26:22,080 --> 00:26:23,320
We're in the wilderness.
498
00:26:23,320 --> 00:26:24,750
Look! The meteor shower!
499
00:26:25,440 --> 00:26:26,600
Make a wish! Now!
500
00:26:34,200 --> 00:26:37,200
I wish we can be together forever.
501
00:26:48,840 --> 00:26:50,080
It disappeared in a blink.
502
00:26:54,840 --> 00:26:56,110
Looks like it's over now.
503
00:26:57,160 --> 00:26:58,400
But it's said
504
00:26:58,400 --> 00:27:00,200
that there will be more in the early morning.
505
00:27:01,000 --> 00:27:02,840
Let's wait a little longer.
506
00:27:02,840 --> 00:27:05,600
We can enjoy the night view
507
00:27:06,990 --> 00:27:08,400
of the wilderness.
508
00:27:09,630 --> 00:27:10,950
Aren't you afraid?
509
00:27:11,880 --> 00:27:13,400
What should I be afraid of?
510
00:27:13,410 --> 00:27:14,560
You're here with me…
511
00:27:16,160 --> 00:27:16,880
What was that?
512
00:27:16,880 --> 00:27:18,400
I'm here. Don't worry.
513
00:27:29,320 --> 00:27:32,160
There is no meteor shower now,
514
00:27:32,750 --> 00:27:35,710
but it's good to watch the moon.
515
00:27:36,480 --> 00:27:37,240
You know what?
516
00:27:38,030 --> 00:27:39,720
I've loved the moon since I was a kid.
517
00:27:40,200 --> 00:27:41,360
When I was a child, I always
518
00:27:41,360 --> 00:27:43,000
wanted to live on the moon,
519
00:27:43,240 --> 00:27:45,240
so that I could become Chang'e,
520
00:27:47,320 --> 00:27:49,320
so that I could be a fairy,
521
00:27:49,320 --> 00:27:51,440
and wear nice clothes every day,
522
00:27:51,480 --> 00:27:54,760
and live alone in the Guanghan Palace
523
00:27:54,760 --> 00:27:56,720
with the Jade Hare for my company.
524
00:27:56,720 --> 00:27:58,760
It will make me rick cake every day.
525
00:28:01,120 --> 00:28:02,920
I envy Chang'e a lot.
526
00:28:02,920 --> 00:28:04,080
What's there to envy?
527
00:28:05,040 --> 00:28:06,520
She's got the hare, but you've got me.
528
00:28:08,200 --> 00:28:10,560
And I'm here watching the meteor shower with you.
529
00:28:12,720 --> 00:28:13,400
That's right.
530
00:28:13,840 --> 00:28:15,600
Then the Earth is also a good place.
531
00:28:15,680 --> 00:28:17,310
The moon will have to wait,
532
00:28:18,190 --> 00:28:20,520
even though the moon is beautiful tonight.
533
00:28:20,520 --> 00:28:23,030
Do you know what “the moon is beautiful” means?
534
00:28:23,030 --> 00:28:25,440
The moonlight shines on the ground.
535
00:28:25,440 --> 00:28:27,480
It looks beautiful.
536
00:28:27,990 --> 00:28:28,720
No.
537
00:28:29,240 --> 00:28:32,640
There is a saying that “The moon is beautiful”
538
00:28:32,880 --> 00:28:34,520
means I love you.
539
00:28:46,030 --> 00:28:47,840
“The moment his hand
540
00:28:47,840 --> 00:28:48,990
touched the bug,
541
00:28:49,720 --> 00:28:52,760
it is immediately corroded by a green liquid,
542
00:28:53,200 --> 00:28:55,960
in no time, the bright red muscles reveal.”
543
00:28:56,120 --> 00:28:58,350
So you were reading these horrible things
544
00:28:58,760 --> 00:29:01,520
when I was studying next to you?
545
00:29:02,280 --> 00:29:03,920
It's not horrible!
546
00:29:03,920 --> 00:29:06,040
This is what I'm studying.
547
00:29:06,040 --> 00:29:06,880
You know what?
548
00:29:06,880 --> 00:29:08,880
In the future, these wildernesses
549
00:29:08,880 --> 00:29:10,080
will be my battlefield.
550
00:29:12,280 --> 00:29:14,000
I've set the alarm for the early morning.
551
00:29:14,000 --> 00:29:14,480
We'll get up later
552
00:29:14,480 --> 00:29:16,200
to see if there's a meteor shower.
553
00:29:19,240 --> 00:29:19,910
Goodnight.
554
00:29:21,000 --> 00:29:21,960
Goodnight.
555
00:29:44,120 --> 00:29:46,590
[Jiangcheng 2006 Jiangcheng 2019]
556
00:29:46,590 --> 00:29:48,570
[Jiangcheng 2019]
557
00:30:19,160 --> 00:30:21,430
Great! Xia Wenxi is fine now.
558
00:30:21,920 --> 00:30:23,320
The young Xia Wenxi must have seen the meteor shower.
559
00:30:25,000 --> 00:30:27,110
[Spring Flower Shop]
560
00:30:35,120 --> 00:30:36,080
Xia Wenxi!
561
00:30:38,720 --> 00:30:39,440
Wait for me.
562
00:30:56,120 --> 00:30:57,520
Where are you taking me to?
563
00:30:57,520 --> 00:30:58,720
Any surprise?
564
00:30:58,720 --> 00:30:59,880
You will know later.
565
00:31:00,040 --> 00:31:01,040
Haven't we got there?
566
00:31:01,040 --> 00:31:01,960
Three,
567
00:31:01,960 --> 00:31:02,880
two,
568
00:31:03,400 --> 00:31:04,000
one.
569
00:31:11,080 --> 00:31:12,440
A candlelight dinner?
570
00:31:15,720 --> 00:31:16,600
Wait.
571
00:31:25,920 --> 00:31:27,110
Will you marry me?
572
00:31:33,040 --> 00:31:33,830
It's…
573
00:31:33,830 --> 00:31:35,000
So suddenly.
574
00:31:40,910 --> 00:31:48,820
♫ Rain keeps falling, waking up the reflection of the city ♫
575
00:31:41,310 --> 00:31:43,120
Thank you for being the love of my life,
576
00:31:44,240 --> 00:31:45,710
for being the only one for me.
577
00:31:46,880 --> 00:31:49,960
Thank you for your kindness, trust
578
00:31:49,210 --> 00:31:56,690
♫ A circle of smiles ripples under your eyes ♫
579
00:31:50,600 --> 00:31:53,000
and bravery since we met.
580
00:31:53,880 --> 00:31:55,000
Although I am not a person
581
00:31:55,000 --> 00:31:56,840
who is good at expressing emotions
582
00:31:57,210 --> 00:31:59,810
♫ How lucky I am ♫
583
00:31:57,440 --> 00:32:00,080
or making you happy,
584
00:31:59,810 --> 00:32:04,290
♫ You stretch out your arms and my sky clears ♫
585
00:32:00,520 --> 00:32:03,160
I will always be with you
586
00:32:04,320 --> 00:32:05,760
in good times, bad times,
587
00:32:05,270 --> 00:32:12,210
♫ The mood of the rain is so beautiful ♫
588
00:32:06,280 --> 00:32:07,600
poverty, wealth,
589
00:32:08,270 --> 00:32:10,240
health or sickness,
590
00:32:12,800 --> 00:32:14,640
and death will never tear us apart.
591
00:32:13,970 --> 00:32:20,450
♫ Close your eyes and listen to the soft wind ♫
592
00:32:18,760 --> 00:32:20,470
So, will you marry me?
593
00:32:20,450 --> 00:32:24,530
♫ The clouds and the years drift by gently ♫
594
00:32:24,840 --> 00:32:29,920
♫ Write down 10,000 kinds of joy ♫
595
00:32:27,680 --> 00:32:28,800
Yes, I do.
596
00:32:30,340 --> 00:32:34,640
♫ All the minutes and seconds of every day are for you ♫
597
00:32:32,800 --> 00:32:33,790
Left hand.
598
00:32:34,840 --> 00:32:38,600
♫ All the sweetness of love is also for you ♫
599
00:32:38,830 --> 00:32:42,710
♫ Small gentleness and big temper are all for you ♫
600
00:32:41,680 --> 00:32:43,280
I made the ring.
601
00:32:42,710 --> 00:32:46,840
♫ Let love be complete ♫
602
00:32:43,280 --> 00:32:44,440
I'll get you a formal one later.
603
00:32:45,760 --> 00:32:47,080
Do you really want to?
604
00:32:46,840 --> 00:32:50,990
♫ All the days and nights are for you ♫
605
00:32:50,920 --> 00:32:51,640
Take it back.
606
00:32:50,990 --> 00:32:54,960
♫ All the deep and shallow things are for you ♫
607
00:32:54,960 --> 00:32:58,760
♫ All the plain or ardent things are for you ♫
608
00:32:58,760 --> 00:33:06,170
♫ Oh Let you know I love you ♫
609
00:33:20,880 --> 00:33:22,480
She had always been well.
610
00:33:22,600 --> 00:33:24,320
Why did she pass away suddenly?
611
00:33:27,880 --> 00:33:29,720
Youning! Youning!
612
00:33:29,720 --> 00:33:31,360
I didn't find you in your room.
613
00:33:31,880 --> 00:33:33,120
Don't be too sad.
614
00:33:34,040 --> 00:33:36,680
I know you must be upset now.
615
00:33:37,080 --> 00:33:39,120
But you still have to take care of your health.
616
00:33:40,470 --> 00:33:42,640
Now everyone is in Wenxi's home
617
00:33:42,640 --> 00:33:44,280
to see her for one last time.
618
00:33:44,560 --> 00:33:46,600
I told them that you wouldn't come.
619
00:33:47,360 --> 00:33:48,280
One last time?
620
00:33:49,120 --> 00:33:50,040
What does it mean?
621
00:33:57,160 --> 00:33:57,920
Youning!
622
00:33:58,880 --> 00:33:59,760
Youning!
623
00:34:15,199 --> 00:34:16,080
Ye Youning,
624
00:34:18,560 --> 00:34:19,679
I didn't expect you to come today.
625
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Since you're here,
626
00:34:24,150 --> 00:34:26,790
let's go see her for the last time.
627
00:34:28,989 --> 00:34:30,040
Ye Youning!
628
00:34:34,280 --> 00:34:35,880
Why do you say it's the last time?
629
00:34:36,400 --> 00:34:37,239
What happened to her?
630
00:34:39,800 --> 00:34:40,880
Don't cause a trouble here.
631
00:34:40,989 --> 00:34:42,159
Mr. and Mrs. Xia are here.
632
00:34:42,159 --> 00:34:43,070
Are you drunk?
633
00:34:44,949 --> 00:34:46,120
Ye Youning, Ye Youning!
634
00:34:46,710 --> 00:34:48,000
Xia Wenxi, where are you?
635
00:34:48,760 --> 00:34:49,350
Ye Youning!
636
00:34:49,350 --> 00:34:50,440
Xia Wenxi, where are you?
637
00:34:50,440 --> 00:34:51,199
Ye Youning!
638
00:34:51,199 --> 00:34:51,920
Xia Wenxi! Come to see me!
639
00:34:51,920 --> 00:34:52,679
Ye Youning!
640
00:34:56,120 --> 00:34:56,520
Xia Wenxi!
641
00:34:56,520 --> 00:34:57,040
Ye Youning!
642
00:34:59,470 --> 00:35:00,000
Ye Youning!
643
00:35:00,350 --> 00:35:01,840
Xia Wenxi! Come to see me!
644
00:35:02,320 --> 00:35:03,720
Ye Youning!
645
00:35:04,400 --> 00:35:06,070
Can you be reasonable?
646
00:35:07,390 --> 00:35:08,520
I know you are sad.
647
00:35:09,120 --> 00:35:09,920
Xia Wenxi passed away.
648
00:35:09,920 --> 00:35:11,360
We are all sad.
649
00:35:11,800 --> 00:35:13,600
But, be reasonable, OK?
650
00:35:13,960 --> 00:35:15,480
Don't mess it up. She had gone.
651
00:35:15,480 --> 00:35:16,680
She can't come back to life…
652
00:35:16,680 --> 00:35:17,510
Shut up!
653
00:35:18,440 --> 00:35:20,320
She was with me before!
654
00:35:20,400 --> 00:35:21,800
Why did she pass away suddenly?
655
00:35:22,560 --> 00:35:23,440
Ye Youning!
656
00:35:23,640 --> 00:35:24,550
Ye! Ye!
657
00:35:24,550 --> 00:35:25,800
-Stop him. -Calm down!
658
00:35:26,040 --> 00:35:26,760
Ye!
659
00:35:31,440 --> 00:35:32,400
Where did you hide her?
660
00:35:32,400 --> 00:35:33,030
Tell me!
661
00:35:33,200 --> 00:35:35,360
Hands off! That's enough!
662
00:35:35,880 --> 00:35:37,600
Wenxi had already passed away!
663
00:35:37,870 --> 00:35:39,600
It was you who took her back from Venice!
664
00:35:39,880 --> 00:35:41,200
Don't you remember it?
665
00:35:43,400 --> 00:35:44,680
What? Venice?
666
00:35:44,910 --> 00:35:47,000
What are you talking about?
667
00:35:47,400 --> 00:35:48,600
Ye Youning, calm down.
668
00:35:50,160 --> 00:35:52,800
Give Wenxi back to me!
669
00:35:53,600 --> 00:35:56,760
Give my Wenxi back to me!
670
00:35:58,440 --> 00:36:03,600
Give my Wenxi back to me!
671
00:36:05,000 --> 00:36:06,150
Don't hold the funeral!
672
00:36:06,400 --> 00:36:07,030
Don't hold the funeral!
673
00:36:07,030 --> 00:36:08,200
Ye Youning!
674
00:36:08,200 --> 00:36:09,000
Calm down!
675
00:36:09,960 --> 00:36:12,400
Give Wenxi back to me!
676
00:36:14,280 --> 00:36:17,200
Mommy will die with you.
677
00:36:18,160 --> 00:36:19,080
Wenxi.
678
00:36:19,240 --> 00:36:20,280
Auntie.
679
00:36:22,430 --> 00:36:23,360
Wenxi.
680
00:36:40,590 --> 00:36:41,470
Alright, Ye!
681
00:36:44,990 --> 00:36:45,640
Ye!
682
00:36:46,040 --> 00:36:47,120
-Ye! -Ye Youning!
683
00:36:47,120 --> 00:36:48,440
-Ye! -Ye Youning!
684
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Weak up, Ye!
685
00:36:49,640 --> 00:36:52,450
[Jiangcheng 2019 Jiangcheng 2006]
686
00:36:50,040 --> 00:36:51,030
Ye!
687
00:36:52,450 --> 00:36:54,560
[Jiangcheng 2006]
688
00:37:18,880 --> 00:37:20,680
Boss, the mission is completed.
689
00:37:21,480 --> 00:37:22,760
We saw the meteor shower.
690
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
It's so beautiful.
691
00:37:24,080 --> 00:37:24,920
And I made a wish.
692
00:37:25,030 --> 00:37:26,080
How about you?
693
00:37:40,480 --> 00:37:41,200
Who is it?
694
00:37:41,960 --> 00:37:43,040
My mom.
695
00:37:43,640 --> 00:37:45,160
Forget it.
696
00:37:45,600 --> 00:37:47,400
You'd better tell auntie,
697
00:37:47,400 --> 00:37:48,470
or she will be worried.
698
00:37:48,470 --> 00:37:49,910
It's out of battery.
699
00:37:51,400 --> 00:37:52,880
I saw you have another one.
700
00:37:54,240 --> 00:37:55,070
It…
701
00:37:55,440 --> 00:37:57,040
It's too old.
702
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
That's too old
703
00:37:58,040 --> 00:37:59,150
to be used now.
704
00:37:59,910 --> 00:38:01,880
But I saw you texted with it.
705
00:38:03,960 --> 00:38:05,160
I use it
706
00:38:05,750 --> 00:38:07,360
to write some memos.
707
00:38:09,640 --> 00:38:10,320
Are you hungry?
708
00:38:11,150 --> 00:38:12,120
No.
709
00:38:12,880 --> 00:38:13,760
I'm sleepy.
710
00:38:17,360 --> 00:38:18,000
But…
711
00:38:18,000 --> 00:38:20,240
What does my hunger have to do with you being sleepy?
712
00:38:20,240 --> 00:38:22,760
I need to sleep. You should be quiet now.
713
00:38:32,590 --> 00:38:34,360
I'll walk you to your dorm.
714
00:38:34,720 --> 00:38:35,920
you can change your clothes
715
00:38:35,920 --> 00:38:36,760
-and have a rest. -This side.
716
00:38:36,760 --> 00:38:37,840
Make it more smooth.
717
00:38:38,160 --> 00:38:38,840
Okay.
718
00:38:41,440 --> 00:38:42,120
That's it.
719
00:38:42,120 --> 00:38:42,800
OK.
720
00:38:42,800 --> 00:38:43,480
OK.
721
00:38:47,880 --> 00:38:48,760
Excuse me.
722
00:38:50,430 --> 00:38:52,840
Is this contest open
723
00:38:52,950 --> 00:38:54,160
to everyone in the school?
724
00:38:54,160 --> 00:38:55,120
Including the freshmen?
725
00:38:55,120 --> 00:38:56,470
Yes, it's open to everyone.
726
00:38:56,640 --> 00:38:57,910
Sign up here at noon and the preliminary contest
727
00:38:57,910 --> 00:38:59,230
will be held in the auditorium this weekend.
728
00:38:59,360 --> 00:39:01,080
If you're interested in it,
729
00:39:01,080 --> 00:39:02,310
you can come and sign up.
730
00:39:03,560 --> 00:39:05,120
There will be
731
00:39:05,520 --> 00:39:07,560
a lot of people watching, right?
732
00:39:07,560 --> 00:39:08,320
Of course.
733
00:39:08,470 --> 00:39:10,960
The singing contest is the hottest event of the school every year.
734
00:39:11,080 --> 00:39:12,480
The auditorium will be full.
735
00:39:17,580 --> 00:39:17,950
Come on.
736
00:39:18,640 --> 00:39:19,360
What's wrong?
737
00:39:21,200 --> 00:39:23,430
I've never sung in front of other people.
738
00:39:23,430 --> 00:39:25,440
If I sing in the auditorium,
739
00:39:26,560 --> 00:39:28,080
it'll be so embarrassing.
740
00:39:28,120 --> 00:39:30,000
No. You're a good singer.
741
00:39:30,560 --> 00:39:31,400
Really?
742
00:39:31,400 --> 00:39:32,040
Yes.
743
00:39:33,360 --> 00:39:33,920
Excuse me.
744
00:39:35,430 --> 00:39:36,560
Excuse me. Coming through.
745
00:39:36,560 --> 00:39:37,440
Coming through. Excuse me.
746
00:39:37,540 --> 00:39:40,790
[Campus Singer Contest]
747
00:39:40,790 --> 00:39:46,860
[Jiangcheng 2006 Jiangcheng 2019]
748
00:39:46,860 --> 00:39:48,400
[Jiangcheng 2019]
749
00:39:53,960 --> 00:39:55,080
Mister,
750
00:39:56,550 --> 00:39:57,430
he wakes up.
751
00:39:57,840 --> 00:39:59,720
Ye, you're awake? Are you alright?
752
00:40:03,560 --> 00:40:04,280
Relax.
753
00:40:16,030 --> 00:40:18,040
Why did she die in Venice?
754
00:40:20,120 --> 00:40:21,360
Maybe they failed to
755
00:40:21,800 --> 00:40:23,120
see the meteor shower in 2006?
756
00:40:23,390 --> 00:40:24,040
Or…
757
00:40:28,720 --> 00:40:31,760
Or did anything happen after that?
758
00:40:34,190 --> 00:40:35,600
What are you mumbling about?
759
00:40:36,160 --> 00:40:37,680
You just passed out, you know?
760
00:40:38,520 --> 00:40:39,680
They are all in Xia…
761
00:40:40,880 --> 00:40:42,800
They are all staying in her home.
762
00:40:44,240 --> 00:40:45,280
You must be hungry.
763
00:40:45,720 --> 00:40:46,720
Have some water first.
764
00:40:47,800 --> 00:40:48,520
Take it.
765
00:40:50,240 --> 00:40:51,600
I will go get you some food.
766
00:40:51,600 --> 00:40:53,110
Don't move and don't leave.
767
00:40:56,510 --> 00:40:57,600
I'll be back later.
768
00:41:01,180 --> 00:41:23,970
[Episode 19 End]
769
00:41:30,080 --> 00:41:31,360
[Campus Singer Contest of Jiangcheng University Registration Form Xia Wenxi]
770
00:41:31,950 --> 00:41:33,320
Stop staring at it. Have some meat.
771
00:41:37,110 --> 00:41:38,320
What if
772
00:41:38,550 --> 00:41:41,000
I become popular after singing?
773
00:41:42,320 --> 00:41:44,710
Then I wish you good luck
774
00:41:44,800 --> 00:41:46,400
in the singing contest
775
00:41:46,400 --> 00:41:47,160
and make it a hit.
776
00:41:48,160 --> 00:41:50,720
You said you'd go with me to the preliminary round!
777
00:41:51,200 --> 00:41:51,840
No problem.
778
00:41:56,080 --> 00:41:57,400
Come on. To the singing contest.
779
00:42:07,120 --> 00:42:08,280
Will we be caught here?
780
00:42:08,400 --> 00:42:09,000
No.
781
00:42:12,800 --> 00:42:13,430
Well,
782
00:42:14,880 --> 00:42:16,480
will some accident happen
783
00:42:17,160 --> 00:42:18,400
during the contest?
784
00:42:18,960 --> 00:42:19,800
I fall?
785
00:42:20,470 --> 00:42:21,280
Forget the lyrics?
786
00:42:21,480 --> 00:42:22,280
Hiccups?
787
00:42:23,000 --> 00:42:23,840
Stage collapse?
788
00:42:24,480 --> 00:42:25,240
Broken mic?
789
00:42:25,560 --> 00:42:26,480
The sound cut out?
790
00:42:26,880 --> 00:42:28,120
Will the light fall down?
791
00:42:28,120 --> 00:42:29,240
You think too much.
792
00:42:29,720 --> 00:42:31,560
Just relax before the contest
793
00:42:31,880 --> 00:42:33,160
and enjoy it during the contest.
51945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.