Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:52,920 --> 00:01:59,300
[First Love Again]
3
00:01:59,340 --> 00:02:02,290
[Episode 14 We Did It in the Past, Why Not Now?]
4
00:02:04,510 --> 00:02:05,470
It's our class reunion today.
5
00:02:05,510 --> 00:02:06,790
Hurry up, guys.
6
00:02:09,139 --> 00:02:09,830
Leizi!
7
00:02:09,870 --> 00:02:10,580
He is coming.
8
00:02:10,900 --> 00:02:11,670
Mr. Yang.
9
00:02:11,950 --> 00:02:13,630
-Long time no see. -Long time no see.
10
00:02:13,830 --> 00:02:15,630
Your restaurant is getting bigger now.
11
00:02:16,230 --> 00:02:17,110
It's a small business.
12
00:02:17,350 --> 00:02:19,270
I just renovated it not long ago.
13
00:02:19,990 --> 00:02:20,630
Cool.
14
00:02:20,630 --> 00:02:21,390
Have fun today.
15
00:02:21,430 --> 00:02:22,350
Make yourself at home.
16
00:02:22,510 --> 00:02:23,310
I'm gonna greet others.
17
00:02:23,310 --> 00:02:23,780
All right.
18
00:02:23,780 --> 00:02:24,390
Go ahead.
19
00:02:24,430 --> 00:02:25,310
Have fun. Enjoy yourself.
20
00:02:25,420 --> 00:02:27,270
Yang Chuang, it's for that table.
21
00:02:27,470 --> 00:02:27,910
Got it.
22
00:02:27,990 --> 00:02:28,990
Gao Xiaoai.
23
00:02:29,060 --> 00:02:30,670
Time to serve!
24
00:02:33,070 --> 00:02:34,270
Long time no see.
25
00:02:34,390 --> 00:02:35,340
Long time no see.
26
00:02:38,420 --> 00:02:39,470
Well, Gao Xiaoai.
27
00:02:39,829 --> 00:02:40,620
Do you not welcome us?
28
00:02:40,750 --> 00:02:41,990
Yang Shiyi!
29
00:02:42,230 --> 00:02:42,910
Shiyi.
30
00:02:44,750 --> 00:02:46,110
Xie Zhenyu.
31
00:02:46,230 --> 00:02:46,670
Yang...
32
00:02:47,070 --> 00:02:48,630
Wait, you are...
33
00:02:49,630 --> 00:02:51,230
What's going on...
34
00:02:55,350 --> 00:02:56,710
I'd like to take this opportunity
35
00:02:56,950 --> 00:02:58,750
to make an announcement today.
36
00:02:59,670 --> 00:03:00,790
Shiyi and I
37
00:03:01,800 --> 00:03:03,080
are engaged.
38
00:03:05,990 --> 00:03:06,630
Congratulations!
39
00:03:06,630 --> 00:03:08,110
The wedding is at the end of the year.
40
00:03:08,340 --> 00:03:10,030
All of you must come.
41
00:03:10,790 --> 00:03:12,180
What kind of friends are you?
42
00:03:12,180 --> 00:03:13,470
We've known each other for so many years
43
00:03:13,470 --> 00:03:15,350
and you didn't even
44
00:03:15,670 --> 00:03:16,950
give us a hint about this.
45
00:03:18,190 --> 00:03:19,190
I went back to school to teach
46
00:03:19,190 --> 00:03:20,990
after I graduated.
47
00:03:21,829 --> 00:03:24,230
He also followed me there to be a teacher.
48
00:03:24,710 --> 00:03:26,110
There was nothing I can do.
49
00:03:26,590 --> 00:03:29,070
Then we just naturally...
50
00:03:31,390 --> 00:03:31,950
Very good. Very good.
51
00:03:32,630 --> 00:03:33,590
Do you still remember
52
00:03:33,590 --> 00:03:35,270
Mr. Wang who taught us?
53
00:03:35,350 --> 00:03:37,110
Remember, Wang.
54
00:03:37,150 --> 00:03:38,550
He is Old Wang now.
55
00:03:39,070 --> 00:03:39,950
We just moved into a new place,
56
00:03:40,110 --> 00:03:41,070
and he lives next door to us.
57
00:03:41,400 --> 00:03:41,890
Next door?
58
00:03:42,200 --> 00:03:42,990
Old Wang in the next door?
59
00:03:43,630 --> 00:03:44,510
That sounds improper.
60
00:03:45,790 --> 00:03:46,620
Forget about that.
61
00:03:47,110 --> 00:03:48,910
Do you know
62
00:03:48,910 --> 00:03:50,250
to whom did Mr. Wang marry?
63
00:03:50,829 --> 00:03:51,829
Who?
64
00:03:53,520 --> 00:03:54,630
Ms. Zhao.
65
00:03:56,590 --> 00:03:58,430
That physics teacher. Remember?
66
00:03:58,430 --> 00:04:00,990
I like how serious you are!
67
00:04:02,460 --> 00:04:03,830
Who are you talking about? Xie Zhenyu!
68
00:04:04,050 --> 00:04:05,150
Mr. Wang.
69
00:04:05,150 --> 00:04:05,950
-Mr. Wang. -Mr. Wang.
70
00:04:06,630 --> 00:04:07,390
Mr. Wang.
71
00:04:07,420 --> 00:04:08,030
Mr. Wang.
72
00:04:08,990 --> 00:04:09,750
Why did you come?
73
00:04:09,870 --> 00:04:11,150
What do you mean?
74
00:04:11,670 --> 00:04:13,190
It would be unreasonable if you don't invite me.
75
00:04:14,310 --> 00:04:14,790
Yes, yes.
76
00:04:15,110 --> 00:04:16,390
Mr. Wang.
77
00:04:16,670 --> 00:04:18,350
We haven't met for years. Go and give them some lectures.
78
00:04:18,910 --> 00:04:20,029
We're gonna greet others.
79
00:04:20,180 --> 00:04:20,829
Okay, go ahead.
80
00:04:20,829 --> 00:04:21,390
Let's sit.
81
00:04:21,550 --> 00:04:22,029
Come on.
82
00:04:22,230 --> 00:04:23,030
You know what, Xiaoai.
83
00:04:23,030 --> 00:04:25,310
Mr. Wang definitely had goji berries.
84
00:04:25,390 --> 00:04:26,900
Look how shining his hair is.
85
00:04:35,260 --> 00:04:36,210
Hurry up. Come on.
86
00:04:36,210 --> 00:04:37,010
You left so quickly.
87
00:04:37,670 --> 00:04:39,390
Tingting!
88
00:04:41,230 --> 00:04:42,390
Well dressed.
89
00:04:42,470 --> 00:04:43,620
What's happening?
90
00:04:43,670 --> 00:04:45,380
That not the guy I saw last time.
91
00:04:45,750 --> 00:04:46,230
We broke up.
92
00:04:46,540 --> 00:04:47,950
He doesn't match my lucky number.
93
00:04:48,000 --> 00:04:50,390
Maybe there is another guy to pick me up at night.
94
00:04:50,430 --> 00:04:51,100
Well, well.
95
00:04:51,100 --> 00:04:52,190
Nice car.
96
00:04:55,790 --> 00:04:56,670
Lin!
97
00:05:06,500 --> 00:05:07,190
Long time no see.
98
00:05:08,840 --> 00:05:09,660
Long time no see.
99
00:05:10,750 --> 00:05:12,990
I know your lucky number is him.
100
00:05:15,390 --> 00:05:16,270
Alright.
101
00:05:16,390 --> 00:05:17,310
I know your feelings don't change easily.
102
00:05:17,310 --> 00:05:17,870
Nice going.
103
00:05:18,250 --> 00:05:20,090
There is no news from you for months.
104
00:05:21,070 --> 00:05:23,070
It's you who didn't text me back.
105
00:05:23,110 --> 00:05:24,510
What else can I do? I'm always in the restaurant.
106
00:05:24,590 --> 00:05:25,230
You know it.
107
00:05:25,370 --> 00:05:26,630
Have you contacted Wenxi?
108
00:05:26,630 --> 00:05:27,390
When will she arrive?
109
00:05:27,470 --> 00:05:28,470
I called her.
110
00:05:28,470 --> 00:05:29,430
She said she'll be here soon.
111
00:05:29,990 --> 00:05:31,150
Come on, guys.
112
00:05:31,170 --> 00:05:33,190
After so many years, do you still expect Wenxi to be here on time?
113
00:05:33,390 --> 00:05:34,110
That's impossible.
114
00:05:34,190 --> 00:05:34,710
It will take some time.
115
00:05:35,030 --> 00:05:36,310
Let's not stand at the door.
116
00:05:36,350 --> 00:05:37,030
Go inside.
117
00:05:37,190 --> 00:05:37,740
Let's go.
118
00:05:37,790 --> 00:05:38,510
Go and wait inside.
119
00:05:38,990 --> 00:05:39,830
I'm coming!
120
00:05:41,070 --> 00:05:41,950
Xia?
121
00:05:42,830 --> 00:05:44,270
What's your reaction?
122
00:05:44,270 --> 00:05:44,990
I'm not late.
123
00:05:45,100 --> 00:05:46,200
Why are you so surprised?
124
00:05:46,210 --> 00:05:46,830
Wenxi.
125
00:05:47,470 --> 00:05:48,830
I have something to tell when you're finished.
126
00:05:49,070 --> 00:05:49,830
Leave some time for me.
127
00:05:51,550 --> 00:05:52,110
Why did you come?
128
00:05:52,710 --> 00:05:54,630
Can you leave me some time?
129
00:05:54,790 --> 00:05:55,190
Wait.
130
00:05:55,750 --> 00:05:57,110
Why do they come together?
131
00:05:57,230 --> 00:05:58,659
I thought they would never talk to each other.
132
00:05:58,750 --> 00:05:59,790
How do I know?
133
00:05:59,830 --> 00:06:01,070
Did you ask Ye Youning to come?
134
00:06:01,230 --> 00:06:02,110
I didn't.
135
00:06:02,180 --> 00:06:03,430
Why would I invite him?
136
00:06:03,990 --> 00:06:05,750
He came with Xia Wenxi.
137
00:06:05,750 --> 00:06:07,020
Do they get back together?
138
00:06:09,310 --> 00:06:11,270
I don't think there is much to say.
139
00:06:11,790 --> 00:06:12,300
Xia.
140
00:06:12,790 --> 00:06:13,310
Let's go.
141
00:06:13,590 --> 00:06:13,940
All right.
142
00:06:14,440 --> 00:06:14,700
Wenxi.
143
00:06:15,070 --> 00:06:15,630
Wenxi.
144
00:06:15,750 --> 00:06:16,630
Come in. Come in.
145
00:06:16,910 --> 00:06:17,470
Mr. Wang.
146
00:06:18,710 --> 00:06:19,670
-Long time no see. -Long time no see.
147
00:06:19,780 --> 00:06:20,220
Wenxi.
148
00:06:21,860 --> 00:06:22,990
I'm going inside.
149
00:06:23,230 --> 00:06:23,910
Let's have a good talk later.
150
00:06:23,950 --> 00:06:24,550
All right.
151
00:06:25,060 --> 00:06:25,500
Ye Youning.
152
00:06:26,350 --> 00:06:26,870
There you are.
153
00:06:27,670 --> 00:06:29,230
Yeah. Long time no see.
154
00:06:29,230 --> 00:06:30,870
Last year, the school invited you to give a lecture,
155
00:06:30,870 --> 00:06:31,660
why didn't you come?
156
00:06:32,390 --> 00:06:34,350
I was too busy to come back.
157
00:06:36,750 --> 00:06:37,470
I see. It's good
158
00:06:38,150 --> 00:06:38,590
to be busy.
159
00:06:38,909 --> 00:06:39,310
Come in.
160
00:06:39,460 --> 00:06:39,840
Got it.
161
00:06:39,840 --> 00:06:40,720
Okay.
162
00:06:41,230 --> 00:06:41,550
Ye.
163
00:06:43,190 --> 00:06:45,550
Well, long time no see.
164
00:06:47,750 --> 00:06:48,940
Shiyi and I
165
00:06:49,030 --> 00:06:50,230
are engaged.
166
00:06:51,030 --> 00:06:51,550
Congratulations.
167
00:06:52,590 --> 00:06:54,550
Wenxi, what's good to eat in Venice?
168
00:06:54,710 --> 00:06:56,590
Did you bring any local products for me?
169
00:06:56,630 --> 00:06:57,430
That's all you care about.
170
00:06:57,470 --> 00:06:58,060
No.
171
00:06:59,790 --> 00:07:01,390
I've been many places during these years,
172
00:07:01,390 --> 00:07:02,990
but I still think egg pancake is the best.
173
00:07:03,350 --> 00:07:03,990
See.
174
00:07:04,750 --> 00:07:06,790
You are also a person of lasting affection.
175
00:07:07,740 --> 00:07:09,180
Looks like your favorite
176
00:07:10,230 --> 00:07:10,910
is still him.
177
00:07:16,470 --> 00:07:17,350
What are you talking about?
178
00:07:17,350 --> 00:07:17,980
Don't be ridiculous.
179
00:07:18,710 --> 00:07:19,910
What's going on here?
180
00:07:20,310 --> 00:07:21,500
What do you mean?
181
00:07:22,910 --> 00:07:24,190
He followed me here.
182
00:07:24,230 --> 00:07:24,830
How would I know why?
183
00:07:25,020 --> 00:07:26,470
He followed you here from Venice?
184
00:07:28,190 --> 00:07:30,030
Venice. Venice.
185
00:07:30,300 --> 00:07:31,940
Our wedding is at the end of the year.
186
00:07:31,990 --> 00:07:33,190
You must come.
187
00:07:33,190 --> 00:07:34,260
Didn't you hug enough in school?
188
00:07:34,430 --> 00:07:35,750
Almost everyone is here.
189
00:07:35,790 --> 00:07:36,510
Take your seats now.
190
00:07:36,710 --> 00:07:37,150
Come on.
191
00:07:37,190 --> 00:07:38,230
I will be there if I have time.
192
00:07:40,860 --> 00:07:41,909
He must be jealous.
193
00:07:42,150 --> 00:07:42,670
Wenxi.
194
00:07:45,470 --> 00:07:46,670
I didn't expect you to be so persistent.
195
00:07:47,630 --> 00:07:48,630
If you made up your mind,
196
00:07:49,030 --> 00:07:49,830
be good to Wenxi.
197
00:07:50,070 --> 00:07:50,909
Otherwise,
198
00:07:51,470 --> 00:07:52,710
we will go after you.
199
00:07:53,550 --> 00:07:54,230
Don't worry.
200
00:07:54,550 --> 00:07:55,310
Come on. Come on.
201
00:07:55,500 --> 00:07:56,070
Sit down.
202
00:07:57,110 --> 00:07:58,110
What are you waiting for?
203
00:07:58,110 --> 00:07:58,670
Take your seats.
204
00:07:58,870 --> 00:07:59,230
Come on.
205
00:08:03,860 --> 00:08:04,830
Ye, take the seat.
206
00:08:04,830 --> 00:08:05,470
Sit down.
207
00:08:07,820 --> 00:08:08,790
Sit down.
208
00:08:08,830 --> 00:08:09,350
Mr. Wang.
209
00:08:09,430 --> 00:08:10,230
Take your seat.
210
00:08:10,230 --> 00:08:10,710
I'm coming.
211
00:08:10,830 --> 00:08:11,470
Yu Huan. Yu Huan.
212
00:08:12,590 --> 00:08:14,910
Dear classmates,
213
00:08:15,470 --> 00:08:16,750
it is a good day today.
214
00:08:16,990 --> 00:08:17,750
We get together.
215
00:08:17,910 --> 00:08:19,430
This is Ye Youning's first time
216
00:08:19,470 --> 00:08:21,310
to attend our class reunion.
217
00:08:21,590 --> 00:08:22,990
It's also the first time
218
00:08:23,150 --> 00:08:24,830
to have you guys here in my restaurant.
219
00:08:26,340 --> 00:08:26,640
Got it.
220
00:08:27,620 --> 00:08:28,270
Therefore,
221
00:08:28,550 --> 00:08:31,350
enjoy yourself today.
222
00:08:31,390 --> 00:08:33,390
All I've prepared are our special dishes.
223
00:08:33,900 --> 00:08:34,549
Serve now!
224
00:08:37,309 --> 00:08:38,150
The last dish.
225
00:08:38,350 --> 00:08:39,070
Here are all the dishes.
226
00:08:39,830 --> 00:08:40,500
What a rich meal.
227
00:08:41,190 --> 00:08:41,750
Come on.
228
00:08:41,950 --> 00:08:43,510
Fill up your glasses.
229
00:08:43,510 --> 00:08:44,460
Let's have a toast.
230
00:08:45,070 --> 00:08:45,590
Okay.
231
00:08:45,710 --> 00:08:47,310
Let's get drunk today.
232
00:08:47,430 --> 00:08:48,710
To Mr. Wang.
233
00:08:48,740 --> 00:08:49,190
Come on!
234
00:08:49,620 --> 00:08:50,180
Cheers!
235
00:08:50,270 --> 00:08:51,380
Cheers!
236
00:08:51,380 --> 00:08:52,950
Come on. Let's drink together.
237
00:08:52,990 --> 00:08:53,350
Cheers.
238
00:08:57,710 --> 00:09:00,510
Actually, Shiyi helped me a lot back then.
239
00:09:01,070 --> 00:09:02,750
Our monitor is very conscientious.
240
00:09:03,990 --> 00:09:04,700
Thank you, Shiyi.
241
00:09:04,700 --> 00:09:05,510
Thank you, Mr. Wang.
242
00:09:12,910 --> 00:09:14,710
I'd like to take this opportunity
243
00:09:15,110 --> 00:09:15,990
to thank someone.
244
00:09:16,350 --> 00:09:17,390
Who?
245
00:09:17,550 --> 00:09:18,590
You make it sound mysterious.
246
00:09:19,910 --> 00:09:20,630
Xia Wenxi.
247
00:09:21,190 --> 00:09:22,110
I probably
248
00:09:23,070 --> 00:09:24,710
wouldn't be here today if it wasn't for you.
249
00:09:26,670 --> 00:09:27,140
Squat down.
250
00:09:29,310 --> 00:09:32,100
We didn't find her, but we find you.
251
00:09:32,630 --> 00:09:33,150
Little girl.
252
00:09:33,710 --> 00:09:34,550
Give me 500 yuan
253
00:09:34,950 --> 00:09:36,060
every week.
254
00:09:36,630 --> 00:09:38,510
I don't have that much money.
255
00:09:38,990 --> 00:09:40,310
We are going back to deliver goods.
256
00:09:40,460 --> 00:09:40,990
Bye bye!
257
00:09:40,990 --> 00:09:41,870
Be careful!
258
00:09:42,430 --> 00:09:43,470
Wait, wait, wait!
259
00:09:44,510 --> 00:09:44,740
I...
260
00:09:45,230 --> 00:09:46,270
I forgot my schoolbag.
261
00:09:46,350 --> 00:09:47,750
Hold the bicycle for me and I'll go back to get it.
262
00:09:51,630 --> 00:09:53,390
I really don't have money.
263
00:09:59,350 --> 00:10:00,140
What are you doing?
264
00:10:03,070 --> 00:10:03,590
It's her!
265
00:10:03,830 --> 00:10:04,630
Last time it was her too!
266
00:10:05,590 --> 00:10:06,140
Brother.
267
00:10:19,740 --> 00:10:20,550
How dare you hit my boss!
268
00:10:20,620 --> 00:10:21,310
Stay back!
269
00:10:21,430 --> 00:10:23,110
Stay back! Stay back!
270
00:10:23,870 --> 00:10:25,150
Stay back! Stay back!
271
00:10:33,990 --> 00:10:35,510
How do I not know that?
272
00:10:36,550 --> 00:10:37,870
You guys didn't tell me.
273
00:10:37,910 --> 00:10:38,710
You can't solve
274
00:10:38,990 --> 00:10:40,230
this kind of thing by force.
275
00:10:40,230 --> 00:10:41,110
You have to use your brain.
276
00:10:41,390 --> 00:10:42,030
Shiyi, if I were there...
277
00:10:42,030 --> 00:10:42,350
Sit down.
278
00:10:43,150 --> 00:10:44,070
Sit down.
279
00:10:46,510 --> 00:10:47,150
I owe Xia Wenxi
280
00:10:47,150 --> 00:10:48,550
a favor on this.
281
00:10:49,430 --> 00:10:49,790
Okay.
282
00:10:51,070 --> 00:10:52,270
Xia Wenxi, thank you.
283
00:10:53,430 --> 00:10:54,990
I used to think
284
00:10:55,110 --> 00:10:56,550
you were annoyingly loud,
285
00:10:56,990 --> 00:10:58,670
but you put it behind
286
00:10:58,950 --> 00:11:00,590
and offered your help when I was in danger.
287
00:11:01,470 --> 00:11:03,310
I'd like to propose a toast to you.
288
00:11:03,670 --> 00:11:04,270
Accepted.
289
00:11:07,470 --> 00:11:08,310
I'll empty it. Suit yourself.
290
00:11:08,310 --> 00:11:08,730
Got it.
291
00:11:09,630 --> 00:11:11,390
I never thought I would see
292
00:11:11,470 --> 00:11:13,030
something so moving and touching
293
00:11:13,030 --> 00:11:14,670
during my life time.
294
00:11:14,740 --> 00:11:17,110
Cut it out. Don't be so dramatic.
295
00:11:17,150 --> 00:11:18,350
I'll go to the toilet.
296
00:11:19,700 --> 00:11:20,510
It made me cry.
297
00:11:20,630 --> 00:11:21,550
I'm already in tears.
298
00:11:57,430 --> 00:11:58,150
Ye.
299
00:11:58,670 --> 00:12:00,510
She is going to the toilet. What does it have to do with you?
300
00:12:00,510 --> 00:12:01,180
Come back. Come on.
301
00:12:04,430 --> 00:12:06,350
I didn't know Wenxi
302
00:12:06,750 --> 00:12:08,150
is such a warmhearted person.
303
00:12:08,910 --> 00:12:10,450
No wonder she has so many friends.
304
00:12:10,970 --> 00:12:11,570
Though her bad luck
305
00:12:11,580 --> 00:12:13,420
can also get you sometimes.
306
00:12:14,070 --> 00:12:14,750
It's radioactive.
307
00:12:15,070 --> 00:12:15,350
Yeah.
308
00:12:16,110 --> 00:12:16,870
Yup.
309
00:12:17,270 --> 00:12:19,510
She radiates an infectious enthusiasm.
310
00:12:19,710 --> 00:12:21,670
Although I don't really want to admit it.
311
00:12:22,350 --> 00:12:23,750
I think we should applaud for
312
00:12:23,750 --> 00:12:25,870
such a moving scene.
313
00:12:29,150 --> 00:12:29,750
Yu Huan!
314
00:12:30,430 --> 00:12:31,350
Where is your notebook?
315
00:12:33,430 --> 00:12:33,870
Five points deducted.
316
00:12:34,350 --> 00:12:34,830
Five points deducted.
317
00:12:34,950 --> 00:12:36,350
Tingting, do you remember
318
00:12:36,350 --> 00:12:37,820
the time when we had a physical exam,
319
00:12:37,910 --> 00:12:39,110
someone...
320
00:12:42,420 --> 00:12:43,480
Watching you.
321
00:12:47,670 --> 00:12:49,430
Don't sit down.
322
00:12:49,510 --> 00:12:50,900
You can't sit after running.
323
00:12:52,780 --> 00:12:54,540
She is too weak.
324
00:12:54,710 --> 00:12:56,620
I'm afraid she won't be able to pass the make-up exam.
325
00:12:57,180 --> 00:12:57,950
Oh no.
326
00:12:57,990 --> 00:13:00,310
What if she can't get the graduation certificate if she fails the exam?
327
00:13:00,510 --> 00:13:01,580
What to do then?
328
00:13:02,150 --> 00:13:03,710
We can't run for her.
329
00:13:03,830 --> 00:13:04,390
Yeah.
330
00:13:04,630 --> 00:13:05,790
That's terrible.
331
00:13:09,030 --> 00:13:10,110
Come on! Come on!
332
00:13:10,150 --> 00:13:11,390
Come on! Come on!
333
00:13:14,150 --> 00:13:15,310
You are almost there.
334
00:13:20,060 --> 00:13:22,390
Wenxi, what are you doing?
335
00:13:22,950 --> 00:13:24,270
Can't you run anymore?
336
00:13:25,460 --> 00:13:25,990
But you won't
337
00:13:26,910 --> 00:13:28,430
be able to graduate if you don't run.
338
00:13:28,430 --> 00:13:29,710
We should
339
00:13:29,710 --> 00:13:30,510
graduate together at least.
340
00:13:30,590 --> 00:13:30,870
You...
341
00:13:31,180 --> 00:13:32,830
Get up. Get up.
342
00:13:32,990 --> 00:13:34,350
I can't help you up.
343
00:13:34,350 --> 00:13:36,070
Trust me, you'll almost make it.
344
00:13:37,470 --> 00:13:38,430
Trust me.
345
00:13:38,540 --> 00:13:39,630
Take a deep breath now.
346
00:13:39,750 --> 00:13:41,510
Try to stand up.
347
00:13:41,710 --> 00:13:42,550
Get up first.
348
00:13:46,070 --> 00:13:46,900
Get up. Get up.
349
00:13:47,710 --> 00:13:48,660
You can do it.
350
00:13:48,830 --> 00:13:49,830
Come on! Come on!
351
00:13:49,910 --> 00:13:50,470
Get up.
352
00:13:51,420 --> 00:13:52,350
Get up. You are almost there.
353
00:13:52,390 --> 00:13:52,710
Yes.
354
00:13:53,470 --> 00:13:54,500
Take a step. Take a step.
355
00:13:54,500 --> 00:13:55,990
You can still pass the exam even if you walk there.
356
00:13:56,630 --> 00:13:57,510
Come on! Come on!
357
00:13:57,710 --> 00:13:58,830
Trust me. You can do it!
358
00:13:59,310 --> 00:14:00,470
Yu Huan, come on.
359
00:14:00,470 --> 00:14:01,310
-Come on! -Come on.
360
00:14:01,430 --> 00:14:02,270
Hang in there.
361
00:14:02,950 --> 00:14:03,430
Yu Huan.
362
00:14:03,470 --> 00:14:05,550
Come on! Come on! Come on!
363
00:14:05,550 --> 00:14:06,630
We said we will graduate together.
364
00:14:06,630 --> 00:14:07,550
It's right ahead. Look.
365
00:14:07,590 --> 00:14:08,580
It's right ahead.
366
00:14:08,630 --> 00:14:10,510
Come on! Come on! Come on!
367
00:14:10,510 --> 00:14:12,350
Come on, Yu Huan. Come on.
368
00:14:25,110 --> 00:14:26,620
She made it! She made it!
369
00:14:33,430 --> 00:14:34,110
Xia Wenxi.
370
00:14:34,710 --> 00:14:35,390
A toast to you.
371
00:14:35,980 --> 00:14:37,830
I probably wouldn't have finished high school
372
00:14:38,150 --> 00:14:39,870
if it hadn't been for you.
373
00:14:40,750 --> 00:14:41,430
Thanks.
374
00:14:41,700 --> 00:14:43,190
I'm empty it. Suit yourself.
375
00:14:45,430 --> 00:14:47,470
I just came out and there is another toast.
376
00:14:48,950 --> 00:14:49,550
Okay.
377
00:14:50,470 --> 00:14:50,990
Let me fill up your glass.
378
00:14:51,030 --> 00:14:51,430
Accepted.
379
00:14:53,020 --> 00:14:53,870
Suit yourself.
380
00:14:54,390 --> 00:14:55,310
Really?
381
00:14:55,310 --> 00:14:55,630
Yeah.
382
00:14:55,630 --> 00:14:56,070
I'll take a sip then.
383
00:14:56,990 --> 00:15:00,550
-Good! -Good!
384
00:15:00,590 --> 00:15:02,670
What were you talking about?
385
00:15:02,670 --> 00:15:03,470
Nothing.
386
00:15:03,550 --> 00:15:04,870
We were praising you.
387
00:15:06,350 --> 00:15:08,390
What you just said is not powerful enough.
388
00:15:08,510 --> 00:15:09,430
Do you want to know
389
00:15:09,430 --> 00:15:11,300
what's with the ghost event
390
00:15:11,550 --> 00:15:13,670
at our high school graduation party?
391
00:15:13,910 --> 00:15:14,310
Yeah.
392
00:15:14,950 --> 00:15:17,630
I wanted to give Shiyi a surprise.
393
00:15:19,270 --> 00:15:21,670
I pumped a lot of balloons for you.
394
00:15:21,910 --> 00:15:23,710
I got so tired that I couldn't lift my arms.
395
00:15:26,510 --> 00:15:28,110
The next day when I got to the classroom,
396
00:15:28,390 --> 00:15:29,270
the balloons were all gone.
397
00:15:47,150 --> 00:15:48,630
Why did you prepare
398
00:15:48,630 --> 00:15:49,990
all these stuff?
399
00:15:50,590 --> 00:15:51,150
Xia.
400
00:15:51,510 --> 00:15:51,910
You...
401
00:15:53,030 --> 00:15:54,910
This kind of work is too high for you.
402
00:15:55,590 --> 00:15:56,110
Leave it to us.
403
00:15:56,150 --> 00:15:56,670
Come on.
404
00:15:56,670 --> 00:15:57,790
Pump these balloons.
405
00:15:59,350 --> 00:15:59,870
It's fun.
406
00:15:59,870 --> 00:16:01,510
Come on. This is your work.
407
00:16:02,950 --> 00:16:03,550
Here.
408
00:16:03,950 --> 00:16:04,830
Try it!
409
00:16:26,910 --> 00:16:28,550
I still don't know who did it.
410
00:16:29,910 --> 00:16:30,430
It's me!
411
00:16:32,150 --> 00:16:33,140
Why?
412
00:16:37,750 --> 00:16:40,830
Who hasn't been stupid in the younger days?
413
00:16:43,710 --> 00:16:46,020
She even did that for me.
414
00:16:46,750 --> 00:16:47,310
Forget it.
415
00:16:47,510 --> 00:16:48,390
Let's drink. Let's drink.
416
00:16:48,390 --> 00:16:49,790
Come on. Come on.
417
00:16:49,870 --> 00:16:50,630
Cheers. Cheers.
418
00:16:50,630 --> 00:16:52,070
Do I really know Xia Wenxi?
419
00:16:53,470 --> 00:16:55,150
During the time when I'm in love with Xia Wenxi,
420
00:16:56,110 --> 00:16:57,830
I've seen her in different timelines.
421
00:16:59,070 --> 00:17:00,510
I feel that she treats me differently
422
00:17:00,510 --> 00:17:01,950
in every timeline,
423
00:17:02,740 --> 00:17:04,390
but I also feel that she never changed.
424
00:17:05,270 --> 00:17:06,589
She is always warm-hearted
425
00:17:08,020 --> 00:17:09,869
and she spreads sunshine to people.
426
00:17:09,869 --> 00:17:10,750
Wenxi
427
00:17:10,750 --> 00:17:12,589
was such a mischievous girl.
428
00:17:13,069 --> 00:17:13,790
There is one more thing.
429
00:17:14,030 --> 00:17:15,470
Every time I think about it,
430
00:17:15,589 --> 00:17:17,150
I still hate it
431
00:17:18,069 --> 00:17:18,950
so much.
432
00:17:19,230 --> 00:17:19,950
She is even shivering.
433
00:17:19,950 --> 00:17:20,900
What is it?
434
00:17:28,870 --> 00:17:29,630
What's happening here?
435
00:17:31,430 --> 00:17:32,390
The lights went out?
436
00:17:32,780 --> 00:17:34,030
Guess if the electricity will come later?
437
00:17:34,830 --> 00:17:37,030
How about let's go back after we count down from ten seconds?
438
00:17:39,190 --> 00:17:40,110
Bros!
439
00:17:40,260 --> 00:17:41,470
It's rare enough for us to be in the same class!
440
00:17:41,550 --> 00:17:43,270
It's even rarer to have a power blackout!
441
00:17:43,270 --> 00:17:44,830
Let's go!
442
00:17:48,430 --> 00:17:50,270
I remember all of you
443
00:17:50,270 --> 00:17:51,070
standing on the desk.
444
00:17:51,150 --> 00:17:52,550
Five points deducted for each person.
445
00:17:52,700 --> 00:17:54,070
Especially you, Yang Chuang.
446
00:17:54,070 --> 00:17:54,630
Ten points deducted for you.
447
00:17:57,070 --> 00:17:58,550
Fortunately, I have a fuse in my bag.
448
00:17:58,830 --> 00:17:59,710
No, Xia!
449
00:17:59,710 --> 00:18:00,670
What were you thinking?
450
00:18:00,670 --> 00:18:01,870
Why did you fix it?
451
00:18:01,870 --> 00:18:04,020
Xia Wenxi.
452
00:18:04,510 --> 00:18:05,630
Quiet! Quiet!
453
00:18:06,150 --> 00:18:06,830
Get back to your seat!
454
00:18:07,070 --> 00:18:07,630
Or I'll deduct your points!
455
00:18:09,910 --> 00:18:12,550
I didn't expect Xia Wenxi
456
00:18:12,670 --> 00:18:14,310
to be so devoted to learning.
457
00:18:14,630 --> 00:18:16,390
It's not about learning.
458
00:18:16,950 --> 00:18:17,780
Why then?
459
00:18:18,310 --> 00:18:19,790
Xia, tell me the truth.
460
00:18:19,830 --> 00:18:20,830
What happened to you
461
00:18:20,830 --> 00:18:22,230
that made you go mad
462
00:18:22,230 --> 00:18:23,110
and betray your team?
463
00:18:23,230 --> 00:18:24,230
Be honest with us.
464
00:18:27,630 --> 00:18:28,310
You can finish
465
00:18:28,310 --> 00:18:29,670
the rest of the physics paper this way.
466
00:19:12,340 --> 00:19:13,750
How can you only be stupid once
467
00:19:14,220 --> 00:19:15,230
in your younger days?
468
00:19:15,310 --> 00:19:15,830
Right?
469
00:19:17,350 --> 00:19:18,300
You are justifying yourself.
470
00:19:22,830 --> 00:19:23,470
Guys.
471
00:19:25,310 --> 00:19:26,990
It has been a long time,
472
00:19:28,270 --> 00:19:29,830
and you all graduated.
473
00:19:30,790 --> 00:19:31,550
There shouldn't be
474
00:19:31,820 --> 00:19:32,950
any grudge or complaints anymore.
475
00:19:34,020 --> 00:19:35,310
Wenxi
476
00:19:35,390 --> 00:19:36,590
is just
477
00:19:37,150 --> 00:19:37,710
unlucky.
478
00:19:39,110 --> 00:19:41,500
But you are the same in my eyes.
479
00:19:41,790 --> 00:19:42,350
Right?
480
00:19:42,350 --> 00:19:43,190
-Look. -Yes.
481
00:19:43,430 --> 00:19:44,870
Some of you got married,
482
00:19:46,020 --> 00:19:47,390
some of you started your career.
483
00:19:47,830 --> 00:19:50,150
I just hope you can cherish the present
484
00:19:51,030 --> 00:19:52,620
and cherish the people around you.
485
00:19:55,110 --> 00:19:57,070
I think Mr. Wang is right.
486
00:19:57,150 --> 00:19:57,950
We should give him some applause.
487
00:19:57,950 --> 00:19:59,350
How about let's have three drinks in a row?
488
00:20:00,950 --> 00:20:01,860
Come on.
489
00:20:01,860 --> 00:20:02,510
Not for me.
490
00:20:02,550 --> 00:20:03,430
Not for me.
491
00:20:03,470 --> 00:20:05,380
I should get back home now.
492
00:20:05,470 --> 00:20:06,510
Keep drinking.
493
00:20:06,910 --> 00:20:08,020
Don't!
494
00:20:08,310 --> 00:20:09,750
Wait, you can't go.
495
00:20:10,710 --> 00:20:12,510
You know Ms. Zhao.
496
00:20:13,230 --> 00:20:14,830
She is serious.
497
00:20:16,190 --> 00:20:18,110
She is even more serious at home.
498
00:20:18,110 --> 00:20:19,070
Mr. Wang.
499
00:20:19,230 --> 00:20:22,790
Didn't you just like how serous she is?
500
00:20:23,150 --> 00:20:23,980
Like you know everything.
501
00:20:24,910 --> 00:20:25,910
I'm gonna leave first, all right?
502
00:20:26,230 --> 00:20:27,110
Mr. Wang.
503
00:20:27,270 --> 00:20:29,630
We finally get together today.
504
00:20:29,830 --> 00:20:30,750
No photos?
505
00:20:31,670 --> 00:20:32,310
My bad.
506
00:20:32,630 --> 00:20:34,100
Let's take a photo together and leave something to remember us by.
507
00:20:34,150 --> 00:20:35,150
Let's turn around.
508
00:20:36,990 --> 00:20:38,430
Ye Youning, what are you doing?
509
00:20:38,430 --> 00:20:39,820
Don't act differently now.
510
00:20:39,820 --> 00:20:40,630
Hurry, turn around.
511
00:20:40,630 --> 00:20:41,390
Come on. Let's look at the camera.
512
00:20:41,390 --> 00:20:41,750
Hurry.
513
00:20:42,270 --> 00:20:42,670
Come on.
514
00:20:43,230 --> 00:20:44,430
Cheers.
515
00:20:44,430 --> 00:20:45,230
Cheers.
516
00:20:45,670 --> 00:20:46,390
Let me see it.
517
00:20:48,790 --> 00:20:49,500
Goodbye.
518
00:20:49,500 --> 00:20:50,260
I'm leaving, bye!
519
00:20:51,880 --> 00:20:52,460
Goodbye.
520
00:20:52,830 --> 00:20:54,230
He leaves fast!
521
00:20:54,390 --> 00:20:54,990
Come on.
522
00:20:56,910 --> 00:20:57,420
Guys.
523
00:20:57,830 --> 00:20:59,870
This is our first picture together
524
00:20:59,910 --> 00:21:00,750
since graduation, right?
525
00:21:02,430 --> 00:21:04,020
Why am I so ugly?
526
00:21:04,430 --> 00:21:04,910
No.
527
00:21:04,990 --> 00:21:06,190
We haven't retouched it yet, honey.
528
00:21:06,430 --> 00:21:07,270
It's fine.
529
00:21:07,350 --> 00:21:09,390
It should be much better than your graduation photo.
530
00:21:10,150 --> 00:21:11,710
At that time, you and Xia Wenxi...
531
00:21:13,550 --> 00:21:13,870
All right.
532
00:21:16,710 --> 00:21:17,510
Pretty.
533
00:21:17,710 --> 00:21:19,070
Look how pretty they are.
534
00:21:19,870 --> 00:21:20,390
No.
535
00:21:20,710 --> 00:21:21,670
We can't lose.
536
00:21:22,310 --> 00:21:22,950
We can't lose!
537
00:21:23,310 --> 00:21:24,870
I brought everything here. How will we lose?
538
00:21:26,630 --> 00:21:27,430
Come on.
539
00:21:27,460 --> 00:21:28,910
You don't smash it!
540
00:21:29,660 --> 00:21:30,630
I'm used to do that.
541
00:21:30,630 --> 00:21:31,510
Hurry up. Hurry. Hurry.
542
00:21:33,350 --> 00:21:34,310
Wenxi.
543
00:21:34,910 --> 00:21:36,150
I can't do it.
544
00:21:36,190 --> 00:21:37,190
I can't do it, either.
545
00:21:37,750 --> 00:21:38,390
How about
546
00:21:38,630 --> 00:21:39,990
I do your makeup and you do mine?
547
00:21:40,190 --> 00:21:41,910
Good idea.
548
00:21:42,910 --> 00:21:43,510
I think
549
00:21:44,390 --> 00:21:46,550
your eyebrows are too light!
550
00:21:46,750 --> 00:21:48,550
I think your eyes are not bright enough.
551
00:21:48,630 --> 00:21:49,630
Let me make you look more energetic.
552
00:21:49,630 --> 00:21:49,870
Come on.
553
00:21:50,870 --> 00:21:52,750
Can't you two do it somewhere else?
554
00:21:56,060 --> 00:21:57,550
Okay.
555
00:21:58,230 --> 00:21:59,110
Hello?
556
00:21:59,630 --> 00:22:00,630
Senior graduates
557
00:22:00,710 --> 00:22:03,430
should come to the playground for graduation photos.
558
00:22:07,430 --> 00:22:08,150
What happened?
559
00:22:08,190 --> 00:22:08,910
We are going to take photos.
560
00:22:08,910 --> 00:22:10,030
Why are they not coming yet?
561
00:22:10,470 --> 00:22:11,710
-How about go find them in classroom? -Students, come on.
562
00:22:11,790 --> 00:22:12,110
Stand in line.
563
00:22:12,390 --> 00:22:12,750
Hurry.
564
00:22:13,190 --> 00:22:13,780
Stand still.
565
00:22:14,390 --> 00:22:14,910
Hurry.
566
00:22:15,150 --> 00:22:15,950
Guys, hurry up.
567
00:22:16,910 --> 00:22:17,390
Come on.
568
00:22:23,550 --> 00:22:24,270
Look forward.
569
00:22:25,190 --> 00:22:25,990
Hurry. Hurry. Hurry.
570
00:22:27,230 --> 00:22:27,630
Ye.
571
00:22:27,670 --> 00:22:28,910
I can't believe you are late for taking graduation photos.
572
00:22:30,430 --> 00:22:31,070
Stand still quickly.
573
00:22:32,230 --> 00:22:32,790
Okay, look ahead.
574
00:22:33,710 --> 00:22:34,230
Get ready.
575
00:22:34,460 --> 00:22:35,270
I've been looking for you everywhere.
576
00:22:35,270 --> 00:22:35,950
Where have you been?
577
00:22:36,070 --> 00:22:37,190
Yeah, Xiaoai.
578
00:22:39,300 --> 00:22:40,910
What's wrong with your black forehead?
579
00:22:41,060 --> 00:22:41,790
I'm fine.
580
00:22:41,790 --> 00:22:42,590
And you, Xia.
581
00:22:42,750 --> 00:22:43,870
-Who hit you on the eye? -I'm so pretty.
582
00:22:44,310 --> 00:22:45,580
Are you uncomfortable?
583
00:22:46,630 --> 00:22:47,590
-You too, Xia. -Pretty.
584
00:22:48,350 --> 00:22:49,510
Did your eyes get scratched?
585
00:22:53,790 --> 00:22:54,590
Clean up your faces.
586
00:22:56,020 --> 00:22:56,550
Is it okay?
587
00:22:57,950 --> 00:22:59,350
Tingting, do you have any tissue?
588
00:23:00,030 --> 00:23:01,070
Look at your hair.
589
00:23:01,150 --> 00:23:02,430
You even used gel.
590
00:23:09,590 --> 00:23:10,750
I'm a little sad.
591
00:23:11,540 --> 00:23:12,110
Do you have tissue?
592
00:23:12,110 --> 00:23:12,590
No.
593
00:23:14,270 --> 00:23:14,790
What tissue?
594
00:23:16,630 --> 00:23:17,150
I lost.
595
00:23:17,950 --> 00:23:18,510
Close your eyes.
596
00:23:22,070 --> 00:23:22,670
Stand higher.
597
00:23:47,670 --> 00:23:48,500
What are you guys doing there?
598
00:23:49,190 --> 00:23:49,870
Stand still!
599
00:23:52,580 --> 00:23:54,310
Okay, try to stand closer.
600
00:23:54,340 --> 00:23:55,830
Let's take a serious one first.
601
00:23:56,510 --> 00:23:57,300
Be serious!
602
00:23:57,300 --> 00:23:57,750
What are you two doing?
603
00:23:57,770 --> 00:23:59,550
Three, two, one.
604
00:24:00,710 --> 00:24:02,310
Let's take a happy one now.
605
00:24:02,510 --> 00:24:04,670
One, two, three.
606
00:24:08,470 --> 00:24:09,110
Okay, next class!
607
00:24:09,950 --> 00:24:10,620
No!
608
00:24:10,620 --> 00:24:13,390
Who posted the graduation photos
609
00:24:13,550 --> 00:24:14,750
in the chat group?
610
00:24:14,830 --> 00:24:15,390
I did.
611
00:24:15,990 --> 00:24:17,990
Look at my face.
612
00:24:19,750 --> 00:24:19,980
Look.
613
00:24:20,740 --> 00:24:22,110
I think I never saw Ye Youning
614
00:24:22,110 --> 00:24:23,550
smiling in that way.
615
00:24:24,470 --> 00:24:25,950
What were you thinking, Ye?
616
00:24:28,110 --> 00:24:29,150
Well,
617
00:24:29,470 --> 00:24:31,830
was Ye Youning looking at Xia Wenxi?
618
00:24:35,260 --> 00:24:37,110
I think he was. Look at the direction of his eyes.
619
00:24:37,430 --> 00:24:38,020
Right?
620
00:24:43,510 --> 00:24:44,030
There is something going on.
621
00:24:44,310 --> 00:24:45,060
He was looking at Xiaoai.
622
00:24:47,310 --> 00:24:48,510
I won't take this.
623
00:24:48,710 --> 00:24:50,110
Don't you throw it at me.
624
00:24:51,150 --> 00:24:52,270
Let's eat. Let's eat. Let's eat.
625
00:24:52,270 --> 00:24:53,510
Let's eat. Let's eat. Let's eat.
626
00:24:54,150 --> 00:24:55,590
Come on. Let the three of us have a drink.
627
00:24:58,430 --> 00:24:59,580
No big deal. It's just a picture.
628
00:24:59,630 --> 00:25:00,270
We can retouch it.
629
00:25:00,870 --> 00:25:02,150
Is there any of your pictures that doesn't need to be retouched?
630
00:25:02,470 --> 00:25:02,790
Cheers!
631
00:25:03,950 --> 00:25:04,350
Cheers!
632
00:25:22,190 --> 00:25:23,710
They are fast.
633
00:25:24,030 --> 00:25:25,870
I just went to the toilet
634
00:25:26,190 --> 00:25:27,270
and everyone is gone now.
635
00:25:29,270 --> 00:25:31,380
Xie Zhenyu doesn't wait for me.
636
00:25:32,310 --> 00:25:33,470
He is waiting for you outside.
637
00:25:33,750 --> 00:25:35,670
I told him to wait here.
638
00:25:39,190 --> 00:25:40,270
Why are you here alone?
639
00:25:41,790 --> 00:25:43,670
I left something here and I'm back to get it.
640
00:25:46,910 --> 00:25:47,540
Xia Wenxi.
641
00:25:48,710 --> 00:25:50,150
Are you getting back together
642
00:25:50,590 --> 00:25:51,180
with Ye Youning?
643
00:25:52,060 --> 00:25:53,430
Wait. It's been so many years.
644
00:25:53,470 --> 00:25:55,510
Why are you still so concerned about us?
645
00:25:57,190 --> 00:25:58,950
The three of us
646
00:25:58,950 --> 00:25:59,790
still have
647
00:26:00,100 --> 00:26:01,790
a complicated past.
648
00:26:02,150 --> 00:26:03,950
Who has a complicated past with you?
649
00:26:04,110 --> 00:26:04,910
I'm sure
650
00:26:06,070 --> 00:26:07,950
he must have
651
00:26:08,310 --> 00:26:09,670
hesitated between you and me.
652
00:26:10,430 --> 00:26:12,190
It's just that he chose you in the end.
653
00:26:12,350 --> 00:26:14,060
I was so great back then.
654
00:26:14,230 --> 00:26:14,950
How could he
655
00:26:15,430 --> 00:26:16,150
not see me?
656
00:26:18,350 --> 00:26:19,190
You didn't change at all.
657
00:26:20,190 --> 00:26:21,390
But I'm quite surprised
658
00:26:21,390 --> 00:26:23,270
that you end up with Xie Zhenyu.
659
00:26:24,070 --> 00:26:26,650
Mr. Zhou caught you in the PE class
660
00:26:26,790 --> 00:26:27,600
and said you were in love.
661
00:26:27,750 --> 00:26:29,230
You were really pissed off.
662
00:26:30,270 --> 00:26:32,350
I thought you hate him.
663
00:26:32,390 --> 00:26:33,350
I didn't expect you two
664
00:26:33,790 --> 00:26:35,030
to end up together.
665
00:26:39,150 --> 00:26:41,190
I really didn't like him back then.
666
00:26:42,310 --> 00:26:43,150
But,
667
00:26:45,350 --> 00:26:46,390
he took the examination again
668
00:26:46,830 --> 00:26:49,310
and went to a normal university for me.
669
00:26:50,470 --> 00:26:52,510
Then he followed me back to our school to be a teacher.
670
00:26:54,150 --> 00:26:56,790
He didn't pester me all the time.
671
00:26:57,830 --> 00:27:00,110
But every time I needed him,
672
00:27:01,430 --> 00:27:02,350
he was always there.
673
00:27:02,910 --> 00:27:05,590
Later, I felt an emptiness
674
00:27:05,670 --> 00:27:07,470
when he was not around me.
675
00:27:07,980 --> 00:27:08,590
At last,
676
00:27:09,270 --> 00:27:10,430
I told him I like him.
677
00:27:12,230 --> 00:27:13,310
You did?
678
00:27:14,670 --> 00:27:15,990
Don't hesitate when you like someone.
679
00:27:16,430 --> 00:27:17,310
I won't
680
00:27:17,640 --> 00:27:19,950
allow myself to regret.
681
00:27:20,550 --> 00:27:21,500
I won't tell others about this,
682
00:27:21,870 --> 00:27:23,190
but I'll be frank with you.
683
00:27:26,710 --> 00:27:27,950
Think about it.
684
00:27:29,100 --> 00:27:30,950
Do you really not like Ye Youning anymore?
685
00:27:33,110 --> 00:27:33,470
Hold on.
686
00:27:33,500 --> 00:27:35,510
You are too serious all of a sudden.
687
00:27:35,510 --> 00:27:36,910
I'm not used to it.
688
00:27:36,950 --> 00:27:37,830
Shiyi.
689
00:27:38,670 --> 00:27:40,990
Shiyi, I've been waiting for you outside for a long time.
690
00:27:41,980 --> 00:27:43,350
Why don't you come out?
691
00:27:43,350 --> 00:27:44,150
I'm really worried about you.
692
00:27:44,230 --> 00:27:45,390
Outside?
693
00:27:45,390 --> 00:27:47,830
I told you to wait outside the toilet.
694
00:27:48,270 --> 00:27:49,710
Yeah. It's my fault.
695
00:27:49,710 --> 00:27:50,030
Come over.
696
00:27:53,630 --> 00:27:54,790
Wait, wait, wait!
697
00:27:56,350 --> 00:27:57,510
What are you doing?
698
00:27:58,150 --> 00:28:00,460
It's closed. Everyone is home.
699
00:28:01,430 --> 00:28:02,750
Just go home. Go home.
700
00:28:02,750 --> 00:28:03,350
Go home.
701
00:28:03,390 --> 00:28:04,710
We are leaving then.
702
00:28:05,270 --> 00:28:08,190
Visit us at school when you have time.
703
00:28:08,790 --> 00:28:10,470
Can you two make it home?
704
00:28:10,470 --> 00:28:11,110
No problem!
705
00:28:11,550 --> 00:28:13,270
I just saw Yang Shiyi.
706
00:28:13,310 --> 00:28:14,150
What were you talking about?
707
00:28:14,350 --> 00:28:15,300
Be careful. Be careful!
708
00:28:16,230 --> 00:28:17,110
Well...
709
00:28:17,750 --> 00:28:19,190
-You told the teachers they were dating. -Xiaoai.
710
00:28:19,350 --> 00:28:21,190
-Why mention it? -Go see them off.
711
00:28:22,670 --> 00:28:23,510
Genus Ye.
712
00:28:23,830 --> 00:28:24,950
Why are you so depressed?
713
00:28:25,670 --> 00:28:26,550
You wanna give up now?
714
00:28:28,310 --> 00:28:28,750
Well.
715
00:28:29,550 --> 00:28:30,750
She won't even talk to me.
716
00:28:31,710 --> 00:28:32,750
Don't be discouraged.
717
00:28:33,230 --> 00:28:33,870
Listen,
718
00:28:33,910 --> 00:28:35,270
from the perspective of a bystander,
719
00:28:35,590 --> 00:28:36,990
I think you still stand a chance.
720
00:28:37,540 --> 00:28:38,950
She still has feelings for you.
721
00:28:39,350 --> 00:28:41,110
Why else would she
722
00:28:41,350 --> 00:28:42,190
deliberately avoided you in public?
723
00:28:42,430 --> 00:28:43,510
Just try harder.
724
00:28:47,950 --> 00:28:48,350
Wenxi.
725
00:28:49,860 --> 00:28:51,150
Can you give me one minute?
726
00:28:54,230 --> 00:28:55,190
I'm going back.
727
00:28:55,830 --> 00:28:56,390
I'm going back.
728
00:28:56,590 --> 00:28:57,670
Wait, Xia.
729
00:28:58,590 --> 00:28:59,350
Be careful.
730
00:28:59,350 --> 00:29:00,110
Take care, Xia!
731
00:29:00,300 --> 00:29:00,950
Watch the road! Watch the road!
732
00:29:03,230 --> 00:29:03,470
All right,
733
00:29:03,670 --> 00:29:04,470
let's get back and clean up.
734
00:29:04,550 --> 00:29:05,070
There is a lot to clean up.
735
00:29:05,260 --> 00:29:06,470
We're gonna get back to clean up.
736
00:29:06,870 --> 00:29:07,460
Bye bye.
737
00:29:07,550 --> 00:29:07,900
Bye bye.
738
00:29:11,190 --> 00:29:11,710
Wait.
739
00:29:12,190 --> 00:29:14,430
Are you going home with me, Ye Youning?
740
00:29:15,420 --> 00:29:16,720
Please give me another chance.
741
00:29:17,200 --> 00:29:17,950
I just want to ask you
742
00:29:17,950 --> 00:29:19,630
if you want to go to MayDay's concert with me.
743
00:29:20,310 --> 00:29:21,350
I said, no.
744
00:29:22,100 --> 00:29:22,470
Wenxi.
745
00:29:24,780 --> 00:29:26,750
I know you are still angry about what I did in the past.
746
00:29:29,120 --> 00:29:31,340
I apologize to you sincerely again.
747
00:29:32,660 --> 00:29:33,230
You misunderstood.
748
00:29:34,830 --> 00:29:36,310
I'm not angry about the past.
749
00:29:36,870 --> 00:29:38,430
So is there still a chance for us?
750
00:29:42,710 --> 00:29:43,470
I thought
751
00:29:44,390 --> 00:29:46,230
I have made myself clear enough.
752
00:29:47,150 --> 00:29:47,870
But it seems
753
00:29:47,870 --> 00:29:49,150
that you still took me wrong.
754
00:29:51,750 --> 00:29:53,070
[Ticket to MayDay Concert]
755
00:29:53,340 --> 00:29:53,710
Fine.
756
00:29:54,510 --> 00:29:56,190
Let's make it clear today.
757
00:29:57,390 --> 00:29:57,830
Ye Youning.
758
00:29:59,910 --> 00:30:00,550
Today,
759
00:30:01,310 --> 00:30:01,990
I feel like
760
00:30:01,990 --> 00:30:03,670
I went through high school again.
761
00:30:04,870 --> 00:30:05,590
I won't deny
762
00:30:06,270 --> 00:30:07,950
that we have many beautiful memories.
763
00:30:08,630 --> 00:30:10,350
I won't deny that I miss the past a lot.
764
00:30:12,190 --> 00:30:12,670
But,
765
00:30:13,510 --> 00:30:14,470
I just want the past
766
00:30:15,270 --> 00:30:15,950
to be the past.
767
00:30:16,480 --> 00:30:17,930
[Xingfu Street]
768
00:30:39,760 --> 00:30:41,670
I've been calling you for hours and you didn't answer.
769
00:30:45,380 --> 00:30:46,700
I decided to study abroad.
770
00:30:48,390 --> 00:30:49,270
So suddenly?
771
00:30:50,150 --> 00:30:52,150
We haven't discussed about it.
772
00:30:52,790 --> 00:30:53,590
There is no need of discussion.
773
00:30:54,230 --> 00:30:54,950
I've made up my mind.
774
00:30:55,350 --> 00:30:57,110
I have to be responsible for my life.
775
00:30:57,190 --> 00:30:58,470
But we're going to split up if you leave.
776
00:30:58,470 --> 00:30:59,750
Shouldn't you discuss it with me?
777
00:30:59,830 --> 00:31:00,950
I'll be back soon.
778
00:31:01,030 --> 00:31:01,950
Just wait for me.
779
00:31:01,990 --> 00:31:03,150
Who knows what will happen
780
00:31:03,150 --> 00:31:03,980
when we are separated?
781
00:31:04,030 --> 00:31:05,190
Can you stop being so childish?
782
00:31:05,190 --> 00:31:06,670
I don't want you to leave!
783
00:31:07,060 --> 00:31:08,430
Think about this. If I go abroad,
784
00:31:08,430 --> 00:31:09,030
I'll have a better future,
785
00:31:09,030 --> 00:31:10,310
and you will also have a good life.
786
00:31:10,350 --> 00:31:11,190
But you are going to leave now.
787
00:31:11,190 --> 00:31:12,830
I won't have a good life if you leave now!
788
00:31:12,830 --> 00:31:13,590
I don't want you to leave!
789
00:31:13,660 --> 00:31:14,870
Don't be so childish, okay?
790
00:31:14,870 --> 00:31:15,860
No, Ye Youning!
791
00:31:18,670 --> 00:31:19,030
You...!
792
00:31:19,380 --> 00:31:20,350
Open the door!
793
00:31:21,390 --> 00:31:24,150
Why are you so selfish? Can't we talk about it?
794
00:31:31,360 --> 00:31:34,400
[Xingfu Street]
795
00:31:37,300 --> 00:31:39,590
[Ticket to MayDay Concert]
796
00:31:57,190 --> 00:31:57,550
Hello.
797
00:31:57,830 --> 00:31:58,540
Are you finished talking?
798
00:32:00,910 --> 00:32:01,510
How is it?
799
00:32:04,350 --> 00:32:05,390
I've made myself clear.
800
00:32:06,830 --> 00:32:07,870
Hope he can understand it.
801
00:32:08,950 --> 00:32:09,660
How does it feel?
802
00:32:11,350 --> 00:32:11,860
Not good.
803
00:32:13,270 --> 00:32:14,670
Then why are you doing this?
804
00:32:19,230 --> 00:32:20,540
I don't want to.
805
00:32:22,420 --> 00:32:23,470
But...
806
00:32:25,870 --> 00:32:27,190
Every time I see him,
807
00:32:28,580 --> 00:32:30,150
I will think of the way he left.
808
00:32:31,750 --> 00:32:33,910
The happier I am, the more I will think about it.
809
00:32:34,590 --> 00:32:35,590
And right now, every word,
810
00:32:35,590 --> 00:32:37,190
every sentence he said,
811
00:32:39,070 --> 00:32:40,150
I will doubt
812
00:32:41,340 --> 00:32:42,550
whether he means it
813
00:32:43,590 --> 00:32:44,710
or he is just lying,
814
00:32:46,470 --> 00:32:48,310
or he is wheedling.
815
00:32:51,670 --> 00:32:52,830
There are many times
816
00:32:52,830 --> 00:32:54,630
that I feel like I'm going to change my mind,
817
00:32:56,110 --> 00:32:56,950
but I will
818
00:32:57,510 --> 00:33:00,030
get angry at myself and control myself.
819
00:33:00,310 --> 00:33:01,910
I don't want to be like this anymore.
820
00:33:13,020 --> 00:33:13,990
She said she talked about it.
821
00:33:15,070 --> 00:33:17,190
Forget it. Let her think about it herself.
822
00:33:18,300 --> 00:33:19,710
I think she hasn't thought it through.
823
00:33:22,950 --> 00:33:23,790
Is she okay?
824
00:33:26,470 --> 00:33:27,220
She is just scared.
825
00:33:27,870 --> 00:33:29,270
The mistakes you made in the past,
826
00:33:29,530 --> 00:33:30,780
you can only make it up step by step.
827
00:33:35,870 --> 00:33:36,630
We're leaving then.
828
00:33:37,870 --> 00:33:38,230
Bye bye.
829
00:33:38,430 --> 00:33:38,830
Bye bye.
830
00:33:39,610 --> 00:33:40,120
Let's go together.
831
00:33:49,780 --> 00:33:51,030
What hurtful things
832
00:33:51,950 --> 00:33:52,830
did I do to her
833
00:33:52,840 --> 00:33:54,060
in this timeline?
834
00:33:58,570 --> 00:33:59,150
Wenxi.
835
00:34:02,980 --> 00:34:04,740
[Application Form for Studying Abroad Physics Ye Youning]
836
00:34:05,310 --> 00:34:05,790
I've decided...
837
00:34:05,790 --> 00:34:06,910
Let's break up.
838
00:34:19,219 --> 00:34:23,840
[Application Form for Studying Abroad Physics Ye Youning]
839
00:34:27,850 --> 00:34:28,270
Mom.
840
00:34:30,469 --> 00:34:31,750
I change my mind.
841
00:34:32,239 --> 00:34:33,159
I'll go abroad.
842
00:35:31,430 --> 00:35:33,110
I thought you would do something
843
00:35:33,230 --> 00:35:34,180
about what happened today.
844
00:35:37,590 --> 00:35:38,790
I'm not a kid anymore.
845
00:35:39,750 --> 00:35:40,510
What can I do?
846
00:35:43,190 --> 00:35:44,710
You do change a lot.
847
00:35:45,300 --> 00:35:47,550
You used to meddle in
848
00:35:48,270 --> 00:35:49,750
whatever when it comes to Wenxi.
849
00:35:53,590 --> 00:35:54,670
It's between them.
850
00:35:55,470 --> 00:35:56,510
Let them handle it.
851
00:35:57,430 --> 00:35:58,500
It will only get messier if others meddle in.
852
00:36:00,790 --> 00:36:01,830
You changed a lot, too.
853
00:36:04,030 --> 00:36:04,550
Why?
854
00:36:06,790 --> 00:36:07,670
You become confident
855
00:36:08,550 --> 00:36:09,620
and powerful now.
856
00:36:10,350 --> 00:36:11,470
It's because of work.
857
00:36:11,670 --> 00:36:12,260
I can't help it.
858
00:36:14,230 --> 00:36:15,630
You are wearing high heels now.
859
00:36:16,430 --> 00:36:18,310
You are very tall already. Your boyfriend must be
860
00:36:18,910 --> 00:36:20,110
more stressed when you wear high heels.
861
00:36:22,950 --> 00:36:23,350
Hello.
862
00:36:24,580 --> 00:36:25,430
Where are you now?
863
00:36:27,350 --> 00:36:28,950
You'll see me at the next corner.
864
00:36:30,110 --> 00:36:31,990
All right, I'm with my friend now.
865
00:36:32,710 --> 00:36:33,430
I'll hang up first, bye.
866
00:36:36,430 --> 00:36:37,310
Well...
867
00:36:37,630 --> 00:36:38,350
It's late.
868
00:36:38,660 --> 00:36:39,390
I'm going back.
869
00:36:40,900 --> 00:36:41,890
Is there someone coming to pick you up?
870
00:36:42,390 --> 00:36:42,750
Yes.
871
00:36:43,470 --> 00:36:44,590
My boyfriend came to pick me up.
872
00:36:48,660 --> 00:36:49,070
He is coming.
873
00:37:07,820 --> 00:37:08,330
Tingting!
874
00:37:13,320 --> 00:37:14,070
Tingting, let's go home.
875
00:37:14,150 --> 00:37:14,510
Let's go.
876
00:37:20,710 --> 00:37:21,520
Thank you.
877
00:37:21,950 --> 00:37:22,910
We are leaving.
878
00:37:23,030 --> 00:37:23,950
Go back early.
879
00:37:25,310 --> 00:37:26,070
Drive safely.
880
00:37:26,470 --> 00:37:26,910
Bye bye.
881
00:37:37,500 --> 00:37:41,810
♫ The sun broke in the familiar scene ♫
882
00:37:41,810 --> 00:37:43,290
♫ So quiet ♫
883
00:37:43,290 --> 00:37:47,600
♫ How much of the past can a person carry ♫
884
00:37:47,600 --> 00:37:49,040
♫ So heavy ♫
885
00:37:49,040 --> 00:37:53,250
♫ Whose smile and whose warm hands ♫
886
00:37:53,540 --> 00:37:54,930
♫ Make me fascinated ♫
887
00:37:54,930 --> 00:37:59,600
♫ The wounds seem to have become the past ♫
888
00:38:00,820 --> 00:38:05,170
♫ At the end of the play, I saw the empty seats ♫
889
00:38:05,170 --> 00:38:06,730
♫ Lights on ♫
890
00:38:06,730 --> 00:38:08,090
♫ This story ♫
891
00:38:07,270 --> 00:38:13,960
[Time Machine]
892
00:38:08,090 --> 00:38:12,490
♫ Seems to be real and also unreal ♫
893
00:38:12,490 --> 00:38:13,990
♫ It's just ♫
894
00:38:13,990 --> 00:38:16,890
♫ Finally I'm ♫
895
00:38:16,890 --> 00:38:18,320
♫ Convinced ♫
896
00:38:18,320 --> 00:38:23,380
♫ The excuses can't stand up to the attack of remorse ♫
897
00:38:24,270 --> 00:38:26,970
♫ So regretful, so sad ♫
898
00:38:27,070 --> 00:38:29,870
♫ Can I start it over again ♫
899
00:38:30,080 --> 00:38:31,400
♫ Once again ♫
900
00:38:31,540 --> 00:38:35,800
♫ I would not have come to such an end ♫
901
00:38:35,940 --> 00:38:38,770
♫ So regretful, so sad ♫
902
00:38:38,840 --> 00:38:41,520
♫ Who can put me back ♫
903
00:38:41,830 --> 00:38:43,080
♫ I'm willing ♫
904
00:38:43,260 --> 00:38:48,260
♫ To give everything for a time machine ♫
905
00:38:45,510 --> 00:38:46,990
I won't give up.
906
00:38:50,680 --> 00:38:51,930
♫ My apology ♫
907
00:38:52,100 --> 00:38:54,950
♫ Is echoing in the air alone ♫
908
00:38:54,950 --> 00:38:56,390
♫ No one heard it ♫
909
00:38:56,390 --> 00:38:58,680
♫ In the end ♫
910
00:38:58,680 --> 00:39:01,220
♫ I'm alone again until dawn ♫
911
00:39:02,220 --> 00:39:03,250
Going for groceries?
912
00:39:11,750 --> 00:39:12,580
Why are you here again?
913
00:39:12,830 --> 00:39:14,510
Did I not make it clear enough last night?
914
00:39:15,910 --> 00:39:16,750
You haven't had breakfast yet, right?
915
00:39:21,380 --> 00:39:22,470
Yesterday you said you like the egg pancake
916
00:39:23,470 --> 00:39:24,910
next to our school the most.
917
00:39:25,190 --> 00:39:26,310
So I bought basic pancake
918
00:39:26,310 --> 00:39:27,540
and the ones with sausage, chicken fillet,
919
00:39:27,590 --> 00:39:28,540
spicy strips and bacon.
920
00:39:32,470 --> 00:39:34,550
Did you get up early to go to school and buy these?
921
00:39:36,350 --> 00:39:37,550
After so many years,
922
00:39:38,030 --> 00:39:39,540
the egg pancake is still selling really well.
923
00:39:42,150 --> 00:39:43,430
Actually, I don't like it that much now.
924
00:39:46,190 --> 00:39:47,150
Is it cold?
925
00:39:49,310 --> 00:39:49,630
It's okay.
926
00:39:50,390 --> 00:39:51,390
It still tastes the same.
927
00:39:53,270 --> 00:39:53,870
Wenxi.
928
00:39:55,310 --> 00:39:56,110
I've thought about it.
929
00:39:56,750 --> 00:39:57,750
It was my fault.
930
00:39:58,350 --> 00:39:59,390
From now on,
931
00:39:59,630 --> 00:40:00,990
I want to do what I should do.
932
00:40:05,030 --> 00:40:06,190
What should you do now?
933
00:40:06,510 --> 00:40:07,260
I want to be nice to you.
934
00:40:08,360 --> 00:40:13,080
♫ All the minutes and seconds of every day are for you ♫
935
00:40:09,060 --> 00:40:25,860
[End of Episode 14]
936
00:40:13,080 --> 00:40:16,970
♫ All the sweetness of love is also for you ♫
937
00:40:16,970 --> 00:40:20,830
♫ Small gentleness and big temper are all for you ♫
938
00:40:20,830 --> 00:40:27,460
♫ Oh Let you know I love you ♫
939
00:40:34,390 --> 00:40:35,100
What are you thinking about?
940
00:40:37,620 --> 00:40:38,180
Nothing.
941
00:40:40,820 --> 00:40:41,750
I just feel
942
00:40:42,390 --> 00:40:43,390
that every time I lose my temper,
943
00:40:44,430 --> 00:40:45,830
I don't know how to face them anymore.
944
00:40:46,100 --> 00:40:47,030
No big deal.
945
00:40:47,710 --> 00:40:49,230
I lose my temper with my students every day.
946
00:40:49,590 --> 00:40:50,940
I still face them as I normally do.
947
00:40:52,910 --> 00:40:53,550
It's you.
948
00:40:55,550 --> 00:40:57,190
I want to make friends with my students.
949
00:40:57,470 --> 00:40:58,550
I'm different from you.
950
00:41:02,790 --> 00:41:04,990
The most important thing about being a teacher is the authority.
951
00:41:05,710 --> 00:41:06,900
You have to be strict with them.
952
00:41:07,470 --> 00:41:08,830
You are joking with them all day.
953
00:41:08,830 --> 00:41:10,670
Can they get good grades without a little pressure?
954
00:41:11,030 --> 00:41:11,830
You only want happiness,
955
00:41:12,230 --> 00:41:12,910
not good grades?
956
00:41:13,110 --> 00:41:13,390
No.
957
00:41:14,430 --> 00:41:15,390
Grades are important.
958
00:41:15,510 --> 00:41:16,270
Very important.
959
00:41:16,950 --> 00:41:18,550
See you on the basketball court.
55559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.