All language subtitles for First Love Again E14 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:52,920 --> 00:01:59,300 [First Love Again] 3 00:01:59,340 --> 00:02:02,290 [Episode 14 We Did It in the Past, Why Not Now?] 4 00:02:04,510 --> 00:02:05,470 It's our class reunion today. 5 00:02:05,510 --> 00:02:06,790 Hurry up, guys. 6 00:02:09,139 --> 00:02:09,830 Leizi! 7 00:02:09,870 --> 00:02:10,580 He is coming. 8 00:02:10,900 --> 00:02:11,670 Mr. Yang. 9 00:02:11,950 --> 00:02:13,630 -Long time no see. -Long time no see. 10 00:02:13,830 --> 00:02:15,630 Your restaurant is getting bigger now. 11 00:02:16,230 --> 00:02:17,110 It's a small business. 12 00:02:17,350 --> 00:02:19,270 I just renovated it not long ago. 13 00:02:19,990 --> 00:02:20,630 Cool. 14 00:02:20,630 --> 00:02:21,390 Have fun today. 15 00:02:21,430 --> 00:02:22,350 Make yourself at home. 16 00:02:22,510 --> 00:02:23,310 I'm gonna greet others. 17 00:02:23,310 --> 00:02:23,780 All right. 18 00:02:23,780 --> 00:02:24,390 Go ahead. 19 00:02:24,430 --> 00:02:25,310 Have fun. Enjoy yourself. 20 00:02:25,420 --> 00:02:27,270 Yang Chuang, it's for that table. 21 00:02:27,470 --> 00:02:27,910 Got it. 22 00:02:27,990 --> 00:02:28,990 Gao Xiaoai. 23 00:02:29,060 --> 00:02:30,670 Time to serve! 24 00:02:33,070 --> 00:02:34,270 Long time no see. 25 00:02:34,390 --> 00:02:35,340 Long time no see. 26 00:02:38,420 --> 00:02:39,470 Well, Gao Xiaoai. 27 00:02:39,829 --> 00:02:40,620 Do you not welcome us? 28 00:02:40,750 --> 00:02:41,990 Yang Shiyi! 29 00:02:42,230 --> 00:02:42,910 Shiyi. 30 00:02:44,750 --> 00:02:46,110 Xie Zhenyu. 31 00:02:46,230 --> 00:02:46,670 Yang... 32 00:02:47,070 --> 00:02:48,630 Wait, you are... 33 00:02:49,630 --> 00:02:51,230 What's going on... 34 00:02:55,350 --> 00:02:56,710 I'd like to take this opportunity 35 00:02:56,950 --> 00:02:58,750 to make an announcement today. 36 00:02:59,670 --> 00:03:00,790 Shiyi and I 37 00:03:01,800 --> 00:03:03,080 are engaged. 38 00:03:05,990 --> 00:03:06,630 Congratulations! 39 00:03:06,630 --> 00:03:08,110 The wedding is at the end of the year. 40 00:03:08,340 --> 00:03:10,030 All of you must come. 41 00:03:10,790 --> 00:03:12,180 What kind of friends are you? 42 00:03:12,180 --> 00:03:13,470 We've known each other for so many years 43 00:03:13,470 --> 00:03:15,350 and you didn't even 44 00:03:15,670 --> 00:03:16,950 give us a hint about this. 45 00:03:18,190 --> 00:03:19,190 I went back to school to teach 46 00:03:19,190 --> 00:03:20,990 after I graduated. 47 00:03:21,829 --> 00:03:24,230 He also followed me there to be a teacher. 48 00:03:24,710 --> 00:03:26,110 There was nothing I can do. 49 00:03:26,590 --> 00:03:29,070 Then we just naturally... 50 00:03:31,390 --> 00:03:31,950 Very good. Very good. 51 00:03:32,630 --> 00:03:33,590 Do you still remember 52 00:03:33,590 --> 00:03:35,270 Mr. Wang who taught us? 53 00:03:35,350 --> 00:03:37,110 Remember, Wang. 54 00:03:37,150 --> 00:03:38,550 He is Old Wang now. 55 00:03:39,070 --> 00:03:39,950 We just moved into a new place, 56 00:03:40,110 --> 00:03:41,070 and he lives next door to us. 57 00:03:41,400 --> 00:03:41,890 Next door? 58 00:03:42,200 --> 00:03:42,990 Old Wang in the next door? 59 00:03:43,630 --> 00:03:44,510 That sounds improper. 60 00:03:45,790 --> 00:03:46,620 Forget about that. 61 00:03:47,110 --> 00:03:48,910 Do you know 62 00:03:48,910 --> 00:03:50,250 to whom did Mr. Wang marry? 63 00:03:50,829 --> 00:03:51,829 Who? 64 00:03:53,520 --> 00:03:54,630 Ms. Zhao. 65 00:03:56,590 --> 00:03:58,430 That physics teacher. Remember? 66 00:03:58,430 --> 00:04:00,990 I like how serious you are! 67 00:04:02,460 --> 00:04:03,830 Who are you talking about? Xie Zhenyu! 68 00:04:04,050 --> 00:04:05,150 Mr. Wang. 69 00:04:05,150 --> 00:04:05,950 -Mr. Wang. -Mr. Wang. 70 00:04:06,630 --> 00:04:07,390 Mr. Wang. 71 00:04:07,420 --> 00:04:08,030 Mr. Wang. 72 00:04:08,990 --> 00:04:09,750 Why did you come? 73 00:04:09,870 --> 00:04:11,150 What do you mean? 74 00:04:11,670 --> 00:04:13,190 It would be unreasonable if you don't invite me. 75 00:04:14,310 --> 00:04:14,790 Yes, yes. 76 00:04:15,110 --> 00:04:16,390 Mr. Wang. 77 00:04:16,670 --> 00:04:18,350 We haven't met for years. Go and give them some lectures. 78 00:04:18,910 --> 00:04:20,029 We're gonna greet others. 79 00:04:20,180 --> 00:04:20,829 Okay, go ahead. 80 00:04:20,829 --> 00:04:21,390 Let's sit. 81 00:04:21,550 --> 00:04:22,029 Come on. 82 00:04:22,230 --> 00:04:23,030 You know what, Xiaoai. 83 00:04:23,030 --> 00:04:25,310 Mr. Wang definitely had goji berries. 84 00:04:25,390 --> 00:04:26,900 Look how shining his hair is. 85 00:04:35,260 --> 00:04:36,210 Hurry up. Come on. 86 00:04:36,210 --> 00:04:37,010 You left so quickly. 87 00:04:37,670 --> 00:04:39,390 Tingting! 88 00:04:41,230 --> 00:04:42,390 Well dressed. 89 00:04:42,470 --> 00:04:43,620 What's happening? 90 00:04:43,670 --> 00:04:45,380 That not the guy I saw last time. 91 00:04:45,750 --> 00:04:46,230 We broke up. 92 00:04:46,540 --> 00:04:47,950 He doesn't match my lucky number. 93 00:04:48,000 --> 00:04:50,390 Maybe there is another guy to pick me up at night. 94 00:04:50,430 --> 00:04:51,100 Well, well. 95 00:04:51,100 --> 00:04:52,190 Nice car. 96 00:04:55,790 --> 00:04:56,670 Lin! 97 00:05:06,500 --> 00:05:07,190 Long time no see. 98 00:05:08,840 --> 00:05:09,660 Long time no see. 99 00:05:10,750 --> 00:05:12,990 I know your lucky number is him. 100 00:05:15,390 --> 00:05:16,270 Alright. 101 00:05:16,390 --> 00:05:17,310 I know your feelings don't change easily. 102 00:05:17,310 --> 00:05:17,870 Nice going. 103 00:05:18,250 --> 00:05:20,090 There is no news from you for months. 104 00:05:21,070 --> 00:05:23,070 It's you who didn't text me back. 105 00:05:23,110 --> 00:05:24,510 What else can I do? I'm always in the restaurant. 106 00:05:24,590 --> 00:05:25,230 You know it. 107 00:05:25,370 --> 00:05:26,630 Have you contacted Wenxi? 108 00:05:26,630 --> 00:05:27,390 When will she arrive? 109 00:05:27,470 --> 00:05:28,470 I called her. 110 00:05:28,470 --> 00:05:29,430 She said she'll be here soon. 111 00:05:29,990 --> 00:05:31,150 Come on, guys. 112 00:05:31,170 --> 00:05:33,190 After so many years, do you still expect Wenxi to be here on time? 113 00:05:33,390 --> 00:05:34,110 That's impossible. 114 00:05:34,190 --> 00:05:34,710 It will take some time. 115 00:05:35,030 --> 00:05:36,310 Let's not stand at the door. 116 00:05:36,350 --> 00:05:37,030 Go inside. 117 00:05:37,190 --> 00:05:37,740 Let's go. 118 00:05:37,790 --> 00:05:38,510 Go and wait inside. 119 00:05:38,990 --> 00:05:39,830 I'm coming! 120 00:05:41,070 --> 00:05:41,950 Xia? 121 00:05:42,830 --> 00:05:44,270 What's your reaction? 122 00:05:44,270 --> 00:05:44,990 I'm not late. 123 00:05:45,100 --> 00:05:46,200 Why are you so surprised? 124 00:05:46,210 --> 00:05:46,830 Wenxi. 125 00:05:47,470 --> 00:05:48,830 I have something to tell when you're finished. 126 00:05:49,070 --> 00:05:49,830 Leave some time for me. 127 00:05:51,550 --> 00:05:52,110 Why did you come? 128 00:05:52,710 --> 00:05:54,630 Can you leave me some time? 129 00:05:54,790 --> 00:05:55,190 Wait. 130 00:05:55,750 --> 00:05:57,110 Why do they come together? 131 00:05:57,230 --> 00:05:58,659 I thought they would never talk to each other. 132 00:05:58,750 --> 00:05:59,790 How do I know? 133 00:05:59,830 --> 00:06:01,070 Did you ask Ye Youning to come? 134 00:06:01,230 --> 00:06:02,110 I didn't. 135 00:06:02,180 --> 00:06:03,430 Why would I invite him? 136 00:06:03,990 --> 00:06:05,750 He came with Xia Wenxi. 137 00:06:05,750 --> 00:06:07,020 Do they get back together? 138 00:06:09,310 --> 00:06:11,270 I don't think there is much to say. 139 00:06:11,790 --> 00:06:12,300 Xia. 140 00:06:12,790 --> 00:06:13,310 Let's go. 141 00:06:13,590 --> 00:06:13,940 All right. 142 00:06:14,440 --> 00:06:14,700 Wenxi. 143 00:06:15,070 --> 00:06:15,630 Wenxi. 144 00:06:15,750 --> 00:06:16,630 Come in. Come in. 145 00:06:16,910 --> 00:06:17,470 Mr. Wang. 146 00:06:18,710 --> 00:06:19,670 -Long time no see. -Long time no see. 147 00:06:19,780 --> 00:06:20,220 Wenxi. 148 00:06:21,860 --> 00:06:22,990 I'm going inside. 149 00:06:23,230 --> 00:06:23,910 Let's have a good talk later. 150 00:06:23,950 --> 00:06:24,550 All right. 151 00:06:25,060 --> 00:06:25,500 Ye Youning. 152 00:06:26,350 --> 00:06:26,870 There you are. 153 00:06:27,670 --> 00:06:29,230 Yeah. Long time no see. 154 00:06:29,230 --> 00:06:30,870 Last year, the school invited you to give a lecture, 155 00:06:30,870 --> 00:06:31,660 why didn't you come? 156 00:06:32,390 --> 00:06:34,350 I was too busy to come back. 157 00:06:36,750 --> 00:06:37,470 I see. It's good 158 00:06:38,150 --> 00:06:38,590 to be busy. 159 00:06:38,909 --> 00:06:39,310 Come in. 160 00:06:39,460 --> 00:06:39,840 Got it. 161 00:06:39,840 --> 00:06:40,720 Okay. 162 00:06:41,230 --> 00:06:41,550 Ye. 163 00:06:43,190 --> 00:06:45,550 Well, long time no see. 164 00:06:47,750 --> 00:06:48,940 Shiyi and I 165 00:06:49,030 --> 00:06:50,230 are engaged. 166 00:06:51,030 --> 00:06:51,550 Congratulations. 167 00:06:52,590 --> 00:06:54,550 Wenxi, what's good to eat in Venice? 168 00:06:54,710 --> 00:06:56,590 Did you bring any local products for me? 169 00:06:56,630 --> 00:06:57,430 That's all you care about. 170 00:06:57,470 --> 00:06:58,060 No. 171 00:06:59,790 --> 00:07:01,390 I've been many places during these years, 172 00:07:01,390 --> 00:07:02,990 but I still think egg pancake is the best. 173 00:07:03,350 --> 00:07:03,990 See. 174 00:07:04,750 --> 00:07:06,790 You are also a person of lasting affection. 175 00:07:07,740 --> 00:07:09,180 Looks like your favorite 176 00:07:10,230 --> 00:07:10,910 is still him. 177 00:07:16,470 --> 00:07:17,350 What are you talking about? 178 00:07:17,350 --> 00:07:17,980 Don't be ridiculous. 179 00:07:18,710 --> 00:07:19,910 What's going on here? 180 00:07:20,310 --> 00:07:21,500 What do you mean? 181 00:07:22,910 --> 00:07:24,190 He followed me here. 182 00:07:24,230 --> 00:07:24,830 How would I know why? 183 00:07:25,020 --> 00:07:26,470 He followed you here from Venice? 184 00:07:28,190 --> 00:07:30,030 Venice. Venice. 185 00:07:30,300 --> 00:07:31,940 Our wedding is at the end of the year. 186 00:07:31,990 --> 00:07:33,190 You must come. 187 00:07:33,190 --> 00:07:34,260 Didn't you hug enough in school? 188 00:07:34,430 --> 00:07:35,750 Almost everyone is here. 189 00:07:35,790 --> 00:07:36,510 Take your seats now. 190 00:07:36,710 --> 00:07:37,150 Come on. 191 00:07:37,190 --> 00:07:38,230 I will be there if I have time. 192 00:07:40,860 --> 00:07:41,909 He must be jealous. 193 00:07:42,150 --> 00:07:42,670 Wenxi. 194 00:07:45,470 --> 00:07:46,670 I didn't expect you to be so persistent. 195 00:07:47,630 --> 00:07:48,630 If you made up your mind, 196 00:07:49,030 --> 00:07:49,830 be good to Wenxi. 197 00:07:50,070 --> 00:07:50,909 Otherwise, 198 00:07:51,470 --> 00:07:52,710 we will go after you. 199 00:07:53,550 --> 00:07:54,230 Don't worry. 200 00:07:54,550 --> 00:07:55,310 Come on. Come on. 201 00:07:55,500 --> 00:07:56,070 Sit down. 202 00:07:57,110 --> 00:07:58,110 What are you waiting for? 203 00:07:58,110 --> 00:07:58,670 Take your seats. 204 00:07:58,870 --> 00:07:59,230 Come on. 205 00:08:03,860 --> 00:08:04,830 Ye, take the seat. 206 00:08:04,830 --> 00:08:05,470 Sit down. 207 00:08:07,820 --> 00:08:08,790 Sit down. 208 00:08:08,830 --> 00:08:09,350 Mr. Wang. 209 00:08:09,430 --> 00:08:10,230 Take your seat. 210 00:08:10,230 --> 00:08:10,710 I'm coming. 211 00:08:10,830 --> 00:08:11,470 Yu Huan. Yu Huan. 212 00:08:12,590 --> 00:08:14,910 Dear classmates, 213 00:08:15,470 --> 00:08:16,750 it is a good day today. 214 00:08:16,990 --> 00:08:17,750 We get together. 215 00:08:17,910 --> 00:08:19,430 This is Ye Youning's first time 216 00:08:19,470 --> 00:08:21,310 to attend our class reunion. 217 00:08:21,590 --> 00:08:22,990 It's also the first time 218 00:08:23,150 --> 00:08:24,830 to have you guys here in my restaurant. 219 00:08:26,340 --> 00:08:26,640 Got it. 220 00:08:27,620 --> 00:08:28,270 Therefore, 221 00:08:28,550 --> 00:08:31,350 enjoy yourself today. 222 00:08:31,390 --> 00:08:33,390 All I've prepared are our special dishes. 223 00:08:33,900 --> 00:08:34,549 Serve now! 224 00:08:37,309 --> 00:08:38,150 The last dish. 225 00:08:38,350 --> 00:08:39,070 Here are all the dishes. 226 00:08:39,830 --> 00:08:40,500 What a rich meal. 227 00:08:41,190 --> 00:08:41,750 Come on. 228 00:08:41,950 --> 00:08:43,510 Fill up your glasses. 229 00:08:43,510 --> 00:08:44,460 Let's have a toast. 230 00:08:45,070 --> 00:08:45,590 Okay. 231 00:08:45,710 --> 00:08:47,310 Let's get drunk today. 232 00:08:47,430 --> 00:08:48,710 To Mr. Wang. 233 00:08:48,740 --> 00:08:49,190 Come on! 234 00:08:49,620 --> 00:08:50,180 Cheers! 235 00:08:50,270 --> 00:08:51,380 Cheers! 236 00:08:51,380 --> 00:08:52,950 Come on. Let's drink together. 237 00:08:52,990 --> 00:08:53,350 Cheers. 238 00:08:57,710 --> 00:09:00,510 Actually, Shiyi helped me a lot back then. 239 00:09:01,070 --> 00:09:02,750 Our monitor is very conscientious. 240 00:09:03,990 --> 00:09:04,700 Thank you, Shiyi. 241 00:09:04,700 --> 00:09:05,510 Thank you, Mr. Wang. 242 00:09:12,910 --> 00:09:14,710 I'd like to take this opportunity 243 00:09:15,110 --> 00:09:15,990 to thank someone. 244 00:09:16,350 --> 00:09:17,390 Who? 245 00:09:17,550 --> 00:09:18,590 You make it sound mysterious. 246 00:09:19,910 --> 00:09:20,630 Xia Wenxi. 247 00:09:21,190 --> 00:09:22,110 I probably 248 00:09:23,070 --> 00:09:24,710 wouldn't be here today if it wasn't for you. 249 00:09:26,670 --> 00:09:27,140 Squat down. 250 00:09:29,310 --> 00:09:32,100 We didn't find her, but we find you. 251 00:09:32,630 --> 00:09:33,150 Little girl. 252 00:09:33,710 --> 00:09:34,550 Give me 500 yuan 253 00:09:34,950 --> 00:09:36,060 every week. 254 00:09:36,630 --> 00:09:38,510 I don't have that much money. 255 00:09:38,990 --> 00:09:40,310 We are going back to deliver goods. 256 00:09:40,460 --> 00:09:40,990 Bye bye! 257 00:09:40,990 --> 00:09:41,870 Be careful! 258 00:09:42,430 --> 00:09:43,470 Wait, wait, wait! 259 00:09:44,510 --> 00:09:44,740 I... 260 00:09:45,230 --> 00:09:46,270 I forgot my schoolbag. 261 00:09:46,350 --> 00:09:47,750 Hold the bicycle for me and I'll go back to get it. 262 00:09:51,630 --> 00:09:53,390 I really don't have money. 263 00:09:59,350 --> 00:10:00,140 What are you doing? 264 00:10:03,070 --> 00:10:03,590 It's her! 265 00:10:03,830 --> 00:10:04,630 Last time it was her too! 266 00:10:05,590 --> 00:10:06,140 Brother. 267 00:10:19,740 --> 00:10:20,550 How dare you hit my boss! 268 00:10:20,620 --> 00:10:21,310 Stay back! 269 00:10:21,430 --> 00:10:23,110 Stay back! Stay back! 270 00:10:23,870 --> 00:10:25,150 Stay back! Stay back! 271 00:10:33,990 --> 00:10:35,510 How do I not know that? 272 00:10:36,550 --> 00:10:37,870 You guys didn't tell me. 273 00:10:37,910 --> 00:10:38,710 You can't solve 274 00:10:38,990 --> 00:10:40,230 this kind of thing by force. 275 00:10:40,230 --> 00:10:41,110 You have to use your brain. 276 00:10:41,390 --> 00:10:42,030 Shiyi, if I were there... 277 00:10:42,030 --> 00:10:42,350 Sit down. 278 00:10:43,150 --> 00:10:44,070 Sit down. 279 00:10:46,510 --> 00:10:47,150 I owe Xia Wenxi 280 00:10:47,150 --> 00:10:48,550 a favor on this. 281 00:10:49,430 --> 00:10:49,790 Okay. 282 00:10:51,070 --> 00:10:52,270 Xia Wenxi, thank you. 283 00:10:53,430 --> 00:10:54,990 I used to think 284 00:10:55,110 --> 00:10:56,550 you were annoyingly loud, 285 00:10:56,990 --> 00:10:58,670 but you put it behind 286 00:10:58,950 --> 00:11:00,590 and offered your help when I was in danger. 287 00:11:01,470 --> 00:11:03,310 I'd like to propose a toast to you. 288 00:11:03,670 --> 00:11:04,270 Accepted. 289 00:11:07,470 --> 00:11:08,310 I'll empty it. Suit yourself. 290 00:11:08,310 --> 00:11:08,730 Got it. 291 00:11:09,630 --> 00:11:11,390 I never thought I would see 292 00:11:11,470 --> 00:11:13,030 something so moving and touching 293 00:11:13,030 --> 00:11:14,670 during my life time. 294 00:11:14,740 --> 00:11:17,110 Cut it out. Don't be so dramatic. 295 00:11:17,150 --> 00:11:18,350 I'll go to the toilet. 296 00:11:19,700 --> 00:11:20,510 It made me cry. 297 00:11:20,630 --> 00:11:21,550 I'm already in tears. 298 00:11:57,430 --> 00:11:58,150 Ye. 299 00:11:58,670 --> 00:12:00,510 She is going to the toilet. What does it have to do with you? 300 00:12:00,510 --> 00:12:01,180 Come back. Come on. 301 00:12:04,430 --> 00:12:06,350 I didn't know Wenxi 302 00:12:06,750 --> 00:12:08,150 is such a warmhearted person. 303 00:12:08,910 --> 00:12:10,450 No wonder she has so many friends. 304 00:12:10,970 --> 00:12:11,570 Though her bad luck 305 00:12:11,580 --> 00:12:13,420 can also get you sometimes. 306 00:12:14,070 --> 00:12:14,750 It's radioactive. 307 00:12:15,070 --> 00:12:15,350 Yeah. 308 00:12:16,110 --> 00:12:16,870 Yup. 309 00:12:17,270 --> 00:12:19,510 She radiates an infectious enthusiasm. 310 00:12:19,710 --> 00:12:21,670 Although I don't really want to admit it. 311 00:12:22,350 --> 00:12:23,750 I think we should applaud for 312 00:12:23,750 --> 00:12:25,870 such a moving scene. 313 00:12:29,150 --> 00:12:29,750 Yu Huan! 314 00:12:30,430 --> 00:12:31,350 Where is your notebook? 315 00:12:33,430 --> 00:12:33,870 Five points deducted. 316 00:12:34,350 --> 00:12:34,830 Five points deducted. 317 00:12:34,950 --> 00:12:36,350 Tingting, do you remember 318 00:12:36,350 --> 00:12:37,820 the time when we had a physical exam, 319 00:12:37,910 --> 00:12:39,110 someone... 320 00:12:42,420 --> 00:12:43,480 Watching you. 321 00:12:47,670 --> 00:12:49,430 Don't sit down. 322 00:12:49,510 --> 00:12:50,900 You can't sit after running. 323 00:12:52,780 --> 00:12:54,540 She is too weak. 324 00:12:54,710 --> 00:12:56,620 I'm afraid she won't be able to pass the make-up exam. 325 00:12:57,180 --> 00:12:57,950 Oh no. 326 00:12:57,990 --> 00:13:00,310 What if she can't get the graduation certificate if she fails the exam? 327 00:13:00,510 --> 00:13:01,580 What to do then? 328 00:13:02,150 --> 00:13:03,710 We can't run for her. 329 00:13:03,830 --> 00:13:04,390 Yeah. 330 00:13:04,630 --> 00:13:05,790 That's terrible. 331 00:13:09,030 --> 00:13:10,110 Come on! Come on! 332 00:13:10,150 --> 00:13:11,390 Come on! Come on! 333 00:13:14,150 --> 00:13:15,310 You are almost there. 334 00:13:20,060 --> 00:13:22,390 Wenxi, what are you doing? 335 00:13:22,950 --> 00:13:24,270 Can't you run anymore? 336 00:13:25,460 --> 00:13:25,990 But you won't 337 00:13:26,910 --> 00:13:28,430 be able to graduate if you don't run. 338 00:13:28,430 --> 00:13:29,710 We should 339 00:13:29,710 --> 00:13:30,510 graduate together at least. 340 00:13:30,590 --> 00:13:30,870 You... 341 00:13:31,180 --> 00:13:32,830 Get up. Get up. 342 00:13:32,990 --> 00:13:34,350 I can't help you up. 343 00:13:34,350 --> 00:13:36,070 Trust me, you'll almost make it. 344 00:13:37,470 --> 00:13:38,430 Trust me. 345 00:13:38,540 --> 00:13:39,630 Take a deep breath now. 346 00:13:39,750 --> 00:13:41,510 Try to stand up. 347 00:13:41,710 --> 00:13:42,550 Get up first. 348 00:13:46,070 --> 00:13:46,900 Get up. Get up. 349 00:13:47,710 --> 00:13:48,660 You can do it. 350 00:13:48,830 --> 00:13:49,830 Come on! Come on! 351 00:13:49,910 --> 00:13:50,470 Get up. 352 00:13:51,420 --> 00:13:52,350 Get up. You are almost there. 353 00:13:52,390 --> 00:13:52,710 Yes. 354 00:13:53,470 --> 00:13:54,500 Take a step. Take a step. 355 00:13:54,500 --> 00:13:55,990 You can still pass the exam even if you walk there. 356 00:13:56,630 --> 00:13:57,510 Come on! Come on! 357 00:13:57,710 --> 00:13:58,830 Trust me. You can do it! 358 00:13:59,310 --> 00:14:00,470 Yu Huan, come on. 359 00:14:00,470 --> 00:14:01,310 -Come on! -Come on. 360 00:14:01,430 --> 00:14:02,270 Hang in there. 361 00:14:02,950 --> 00:14:03,430 Yu Huan. 362 00:14:03,470 --> 00:14:05,550 Come on! Come on! Come on! 363 00:14:05,550 --> 00:14:06,630 We said we will graduate together. 364 00:14:06,630 --> 00:14:07,550 It's right ahead. Look. 365 00:14:07,590 --> 00:14:08,580 It's right ahead. 366 00:14:08,630 --> 00:14:10,510 Come on! Come on! Come on! 367 00:14:10,510 --> 00:14:12,350 Come on, Yu Huan. Come on. 368 00:14:25,110 --> 00:14:26,620 She made it! She made it! 369 00:14:33,430 --> 00:14:34,110 Xia Wenxi. 370 00:14:34,710 --> 00:14:35,390 A toast to you. 371 00:14:35,980 --> 00:14:37,830 I probably wouldn't have finished high school 372 00:14:38,150 --> 00:14:39,870 if it hadn't been for you. 373 00:14:40,750 --> 00:14:41,430 Thanks. 374 00:14:41,700 --> 00:14:43,190 I'm empty it. Suit yourself. 375 00:14:45,430 --> 00:14:47,470 I just came out and there is another toast. 376 00:14:48,950 --> 00:14:49,550 Okay. 377 00:14:50,470 --> 00:14:50,990 Let me fill up your glass. 378 00:14:51,030 --> 00:14:51,430 Accepted. 379 00:14:53,020 --> 00:14:53,870 Suit yourself. 380 00:14:54,390 --> 00:14:55,310 Really? 381 00:14:55,310 --> 00:14:55,630 Yeah. 382 00:14:55,630 --> 00:14:56,070 I'll take a sip then. 383 00:14:56,990 --> 00:15:00,550 -Good! -Good! 384 00:15:00,590 --> 00:15:02,670 What were you talking about? 385 00:15:02,670 --> 00:15:03,470 Nothing. 386 00:15:03,550 --> 00:15:04,870 We were praising you. 387 00:15:06,350 --> 00:15:08,390 What you just said is not powerful enough. 388 00:15:08,510 --> 00:15:09,430 Do you want to know 389 00:15:09,430 --> 00:15:11,300 what's with the ghost event 390 00:15:11,550 --> 00:15:13,670 at our high school graduation party? 391 00:15:13,910 --> 00:15:14,310 Yeah. 392 00:15:14,950 --> 00:15:17,630 I wanted to give Shiyi a surprise. 393 00:15:19,270 --> 00:15:21,670 I pumped a lot of balloons for you. 394 00:15:21,910 --> 00:15:23,710 I got so tired that I couldn't lift my arms. 395 00:15:26,510 --> 00:15:28,110 The next day when I got to the classroom, 396 00:15:28,390 --> 00:15:29,270 the balloons were all gone. 397 00:15:47,150 --> 00:15:48,630 Why did you prepare 398 00:15:48,630 --> 00:15:49,990 all these stuff? 399 00:15:50,590 --> 00:15:51,150 Xia. 400 00:15:51,510 --> 00:15:51,910 You... 401 00:15:53,030 --> 00:15:54,910 This kind of work is too high for you. 402 00:15:55,590 --> 00:15:56,110 Leave it to us. 403 00:15:56,150 --> 00:15:56,670 Come on. 404 00:15:56,670 --> 00:15:57,790 Pump these balloons. 405 00:15:59,350 --> 00:15:59,870 It's fun. 406 00:15:59,870 --> 00:16:01,510 Come on. This is your work. 407 00:16:02,950 --> 00:16:03,550 Here. 408 00:16:03,950 --> 00:16:04,830 Try it! 409 00:16:26,910 --> 00:16:28,550 I still don't know who did it. 410 00:16:29,910 --> 00:16:30,430 It's me! 411 00:16:32,150 --> 00:16:33,140 Why? 412 00:16:37,750 --> 00:16:40,830 Who hasn't been stupid in the younger days? 413 00:16:43,710 --> 00:16:46,020 She even did that for me. 414 00:16:46,750 --> 00:16:47,310 Forget it. 415 00:16:47,510 --> 00:16:48,390 Let's drink. Let's drink. 416 00:16:48,390 --> 00:16:49,790 Come on. Come on. 417 00:16:49,870 --> 00:16:50,630 Cheers. Cheers. 418 00:16:50,630 --> 00:16:52,070 Do I really know Xia Wenxi? 419 00:16:53,470 --> 00:16:55,150 During the time when I'm in love with Xia Wenxi, 420 00:16:56,110 --> 00:16:57,830 I've seen her in different timelines. 421 00:16:59,070 --> 00:17:00,510 I feel that she treats me differently 422 00:17:00,510 --> 00:17:01,950 in every timeline, 423 00:17:02,740 --> 00:17:04,390 but I also feel that she never changed. 424 00:17:05,270 --> 00:17:06,589 She is always warm-hearted 425 00:17:08,020 --> 00:17:09,869 and she spreads sunshine to people. 426 00:17:09,869 --> 00:17:10,750 Wenxi 427 00:17:10,750 --> 00:17:12,589 was such a mischievous girl. 428 00:17:13,069 --> 00:17:13,790 There is one more thing. 429 00:17:14,030 --> 00:17:15,470 Every time I think about it, 430 00:17:15,589 --> 00:17:17,150 I still hate it 431 00:17:18,069 --> 00:17:18,950 so much. 432 00:17:19,230 --> 00:17:19,950 She is even shivering. 433 00:17:19,950 --> 00:17:20,900 What is it? 434 00:17:28,870 --> 00:17:29,630 What's happening here? 435 00:17:31,430 --> 00:17:32,390 The lights went out? 436 00:17:32,780 --> 00:17:34,030 Guess if the electricity will come later? 437 00:17:34,830 --> 00:17:37,030 How about let's go back after we count down from ten seconds? 438 00:17:39,190 --> 00:17:40,110 Bros! 439 00:17:40,260 --> 00:17:41,470 It's rare enough for us to be in the same class! 440 00:17:41,550 --> 00:17:43,270 It's even rarer to have a power blackout! 441 00:17:43,270 --> 00:17:44,830 Let's go! 442 00:17:48,430 --> 00:17:50,270 I remember all of you 443 00:17:50,270 --> 00:17:51,070 standing on the desk. 444 00:17:51,150 --> 00:17:52,550 Five points deducted for each person. 445 00:17:52,700 --> 00:17:54,070 Especially you, Yang Chuang. 446 00:17:54,070 --> 00:17:54,630 Ten points deducted for you. 447 00:17:57,070 --> 00:17:58,550 Fortunately, I have a fuse in my bag. 448 00:17:58,830 --> 00:17:59,710 No, Xia! 449 00:17:59,710 --> 00:18:00,670 What were you thinking? 450 00:18:00,670 --> 00:18:01,870 Why did you fix it? 451 00:18:01,870 --> 00:18:04,020 Xia Wenxi. 452 00:18:04,510 --> 00:18:05,630 Quiet! Quiet! 453 00:18:06,150 --> 00:18:06,830 Get back to your seat! 454 00:18:07,070 --> 00:18:07,630 Or I'll deduct your points! 455 00:18:09,910 --> 00:18:12,550 I didn't expect Xia Wenxi 456 00:18:12,670 --> 00:18:14,310 to be so devoted to learning. 457 00:18:14,630 --> 00:18:16,390 It's not about learning. 458 00:18:16,950 --> 00:18:17,780 Why then? 459 00:18:18,310 --> 00:18:19,790 Xia, tell me the truth. 460 00:18:19,830 --> 00:18:20,830 What happened to you 461 00:18:20,830 --> 00:18:22,230 that made you go mad 462 00:18:22,230 --> 00:18:23,110 and betray your team? 463 00:18:23,230 --> 00:18:24,230 Be honest with us. 464 00:18:27,630 --> 00:18:28,310 You can finish 465 00:18:28,310 --> 00:18:29,670 the rest of the physics paper this way. 466 00:19:12,340 --> 00:19:13,750 How can you only be stupid once 467 00:19:14,220 --> 00:19:15,230 in your younger days? 468 00:19:15,310 --> 00:19:15,830 Right? 469 00:19:17,350 --> 00:19:18,300 You are justifying yourself. 470 00:19:22,830 --> 00:19:23,470 Guys. 471 00:19:25,310 --> 00:19:26,990 It has been a long time, 472 00:19:28,270 --> 00:19:29,830 and you all graduated. 473 00:19:30,790 --> 00:19:31,550 There shouldn't be 474 00:19:31,820 --> 00:19:32,950 any grudge or complaints anymore. 475 00:19:34,020 --> 00:19:35,310 Wenxi 476 00:19:35,390 --> 00:19:36,590 is just 477 00:19:37,150 --> 00:19:37,710 unlucky. 478 00:19:39,110 --> 00:19:41,500 But you are the same in my eyes. 479 00:19:41,790 --> 00:19:42,350 Right? 480 00:19:42,350 --> 00:19:43,190 -Look. -Yes. 481 00:19:43,430 --> 00:19:44,870 Some of you got married, 482 00:19:46,020 --> 00:19:47,390 some of you started your career. 483 00:19:47,830 --> 00:19:50,150 I just hope you can cherish the present 484 00:19:51,030 --> 00:19:52,620 and cherish the people around you. 485 00:19:55,110 --> 00:19:57,070 I think Mr. Wang is right. 486 00:19:57,150 --> 00:19:57,950 We should give him some applause. 487 00:19:57,950 --> 00:19:59,350 How about let's have three drinks in a row? 488 00:20:00,950 --> 00:20:01,860 Come on. 489 00:20:01,860 --> 00:20:02,510 Not for me. 490 00:20:02,550 --> 00:20:03,430 Not for me. 491 00:20:03,470 --> 00:20:05,380 I should get back home now. 492 00:20:05,470 --> 00:20:06,510 Keep drinking. 493 00:20:06,910 --> 00:20:08,020 Don't! 494 00:20:08,310 --> 00:20:09,750 Wait, you can't go. 495 00:20:10,710 --> 00:20:12,510 You know Ms. Zhao. 496 00:20:13,230 --> 00:20:14,830 She is serious. 497 00:20:16,190 --> 00:20:18,110 She is even more serious at home. 498 00:20:18,110 --> 00:20:19,070 Mr. Wang. 499 00:20:19,230 --> 00:20:22,790 Didn't you just like how serous she is? 500 00:20:23,150 --> 00:20:23,980 Like you know everything. 501 00:20:24,910 --> 00:20:25,910 I'm gonna leave first, all right? 502 00:20:26,230 --> 00:20:27,110 Mr. Wang. 503 00:20:27,270 --> 00:20:29,630 We finally get together today. 504 00:20:29,830 --> 00:20:30,750 No photos? 505 00:20:31,670 --> 00:20:32,310 My bad. 506 00:20:32,630 --> 00:20:34,100 Let's take a photo together and leave something to remember us by. 507 00:20:34,150 --> 00:20:35,150 Let's turn around. 508 00:20:36,990 --> 00:20:38,430 Ye Youning, what are you doing? 509 00:20:38,430 --> 00:20:39,820 Don't act differently now. 510 00:20:39,820 --> 00:20:40,630 Hurry, turn around. 511 00:20:40,630 --> 00:20:41,390 Come on. Let's look at the camera. 512 00:20:41,390 --> 00:20:41,750 Hurry. 513 00:20:42,270 --> 00:20:42,670 Come on. 514 00:20:43,230 --> 00:20:44,430 Cheers. 515 00:20:44,430 --> 00:20:45,230 Cheers. 516 00:20:45,670 --> 00:20:46,390 Let me see it. 517 00:20:48,790 --> 00:20:49,500 Goodbye. 518 00:20:49,500 --> 00:20:50,260 I'm leaving, bye! 519 00:20:51,880 --> 00:20:52,460 Goodbye. 520 00:20:52,830 --> 00:20:54,230 He leaves fast! 521 00:20:54,390 --> 00:20:54,990 Come on. 522 00:20:56,910 --> 00:20:57,420 Guys. 523 00:20:57,830 --> 00:20:59,870 This is our first picture together 524 00:20:59,910 --> 00:21:00,750 since graduation, right? 525 00:21:02,430 --> 00:21:04,020 Why am I so ugly? 526 00:21:04,430 --> 00:21:04,910 No. 527 00:21:04,990 --> 00:21:06,190 We haven't retouched it yet, honey. 528 00:21:06,430 --> 00:21:07,270 It's fine. 529 00:21:07,350 --> 00:21:09,390 It should be much better than your graduation photo. 530 00:21:10,150 --> 00:21:11,710 At that time, you and Xia Wenxi... 531 00:21:13,550 --> 00:21:13,870 All right. 532 00:21:16,710 --> 00:21:17,510 Pretty. 533 00:21:17,710 --> 00:21:19,070 Look how pretty they are. 534 00:21:19,870 --> 00:21:20,390 No. 535 00:21:20,710 --> 00:21:21,670 We can't lose. 536 00:21:22,310 --> 00:21:22,950 We can't lose! 537 00:21:23,310 --> 00:21:24,870 I brought everything here. How will we lose? 538 00:21:26,630 --> 00:21:27,430 Come on. 539 00:21:27,460 --> 00:21:28,910 You don't smash it! 540 00:21:29,660 --> 00:21:30,630 I'm used to do that. 541 00:21:30,630 --> 00:21:31,510 Hurry up. Hurry. Hurry. 542 00:21:33,350 --> 00:21:34,310 Wenxi. 543 00:21:34,910 --> 00:21:36,150 I can't do it. 544 00:21:36,190 --> 00:21:37,190 I can't do it, either. 545 00:21:37,750 --> 00:21:38,390 How about 546 00:21:38,630 --> 00:21:39,990 I do your makeup and you do mine? 547 00:21:40,190 --> 00:21:41,910 Good idea. 548 00:21:42,910 --> 00:21:43,510 I think 549 00:21:44,390 --> 00:21:46,550 your eyebrows are too light! 550 00:21:46,750 --> 00:21:48,550 I think your eyes are not bright enough. 551 00:21:48,630 --> 00:21:49,630 Let me make you look more energetic. 552 00:21:49,630 --> 00:21:49,870 Come on. 553 00:21:50,870 --> 00:21:52,750 Can't you two do it somewhere else? 554 00:21:56,060 --> 00:21:57,550 Okay. 555 00:21:58,230 --> 00:21:59,110 Hello? 556 00:21:59,630 --> 00:22:00,630 Senior graduates 557 00:22:00,710 --> 00:22:03,430 should come to the playground for graduation photos. 558 00:22:07,430 --> 00:22:08,150 What happened? 559 00:22:08,190 --> 00:22:08,910 We are going to take photos. 560 00:22:08,910 --> 00:22:10,030 Why are they not coming yet? 561 00:22:10,470 --> 00:22:11,710 -How about go find them in classroom? -Students, come on. 562 00:22:11,790 --> 00:22:12,110 Stand in line. 563 00:22:12,390 --> 00:22:12,750 Hurry. 564 00:22:13,190 --> 00:22:13,780 Stand still. 565 00:22:14,390 --> 00:22:14,910 Hurry. 566 00:22:15,150 --> 00:22:15,950 Guys, hurry up. 567 00:22:16,910 --> 00:22:17,390 Come on. 568 00:22:23,550 --> 00:22:24,270 Look forward. 569 00:22:25,190 --> 00:22:25,990 Hurry. Hurry. Hurry. 570 00:22:27,230 --> 00:22:27,630 Ye. 571 00:22:27,670 --> 00:22:28,910 I can't believe you are late for taking graduation photos. 572 00:22:30,430 --> 00:22:31,070 Stand still quickly. 573 00:22:32,230 --> 00:22:32,790 Okay, look ahead. 574 00:22:33,710 --> 00:22:34,230 Get ready. 575 00:22:34,460 --> 00:22:35,270 I've been looking for you everywhere. 576 00:22:35,270 --> 00:22:35,950 Where have you been? 577 00:22:36,070 --> 00:22:37,190 Yeah, Xiaoai. 578 00:22:39,300 --> 00:22:40,910 What's wrong with your black forehead? 579 00:22:41,060 --> 00:22:41,790 I'm fine. 580 00:22:41,790 --> 00:22:42,590 And you, Xia. 581 00:22:42,750 --> 00:22:43,870 -Who hit you on the eye? -I'm so pretty. 582 00:22:44,310 --> 00:22:45,580 Are you uncomfortable? 583 00:22:46,630 --> 00:22:47,590 -You too, Xia. -Pretty. 584 00:22:48,350 --> 00:22:49,510 Did your eyes get scratched? 585 00:22:53,790 --> 00:22:54,590 Clean up your faces. 586 00:22:56,020 --> 00:22:56,550 Is it okay? 587 00:22:57,950 --> 00:22:59,350 Tingting, do you have any tissue? 588 00:23:00,030 --> 00:23:01,070 Look at your hair. 589 00:23:01,150 --> 00:23:02,430 You even used gel. 590 00:23:09,590 --> 00:23:10,750 I'm a little sad. 591 00:23:11,540 --> 00:23:12,110 Do you have tissue? 592 00:23:12,110 --> 00:23:12,590 No. 593 00:23:14,270 --> 00:23:14,790 What tissue? 594 00:23:16,630 --> 00:23:17,150 I lost. 595 00:23:17,950 --> 00:23:18,510 Close your eyes. 596 00:23:22,070 --> 00:23:22,670 Stand higher. 597 00:23:47,670 --> 00:23:48,500 What are you guys doing there? 598 00:23:49,190 --> 00:23:49,870 Stand still! 599 00:23:52,580 --> 00:23:54,310 Okay, try to stand closer. 600 00:23:54,340 --> 00:23:55,830 Let's take a serious one first. 601 00:23:56,510 --> 00:23:57,300 Be serious! 602 00:23:57,300 --> 00:23:57,750 What are you two doing? 603 00:23:57,770 --> 00:23:59,550 Three, two, one. 604 00:24:00,710 --> 00:24:02,310 Let's take a happy one now. 605 00:24:02,510 --> 00:24:04,670 One, two, three. 606 00:24:08,470 --> 00:24:09,110 Okay, next class! 607 00:24:09,950 --> 00:24:10,620 No! 608 00:24:10,620 --> 00:24:13,390 Who posted the graduation photos 609 00:24:13,550 --> 00:24:14,750 in the chat group? 610 00:24:14,830 --> 00:24:15,390 I did. 611 00:24:15,990 --> 00:24:17,990 Look at my face. 612 00:24:19,750 --> 00:24:19,980 Look. 613 00:24:20,740 --> 00:24:22,110 I think I never saw Ye Youning 614 00:24:22,110 --> 00:24:23,550 smiling in that way. 615 00:24:24,470 --> 00:24:25,950 What were you thinking, Ye? 616 00:24:28,110 --> 00:24:29,150 Well, 617 00:24:29,470 --> 00:24:31,830 was Ye Youning looking at Xia Wenxi? 618 00:24:35,260 --> 00:24:37,110 I think he was. Look at the direction of his eyes. 619 00:24:37,430 --> 00:24:38,020 Right? 620 00:24:43,510 --> 00:24:44,030 There is something going on. 621 00:24:44,310 --> 00:24:45,060 He was looking at Xiaoai. 622 00:24:47,310 --> 00:24:48,510 I won't take this. 623 00:24:48,710 --> 00:24:50,110 Don't you throw it at me. 624 00:24:51,150 --> 00:24:52,270 Let's eat. Let's eat. Let's eat. 625 00:24:52,270 --> 00:24:53,510 Let's eat. Let's eat. Let's eat. 626 00:24:54,150 --> 00:24:55,590 Come on. Let the three of us have a drink. 627 00:24:58,430 --> 00:24:59,580 No big deal. It's just a picture. 628 00:24:59,630 --> 00:25:00,270 We can retouch it. 629 00:25:00,870 --> 00:25:02,150 Is there any of your pictures that doesn't need to be retouched? 630 00:25:02,470 --> 00:25:02,790 Cheers! 631 00:25:03,950 --> 00:25:04,350 Cheers! 632 00:25:22,190 --> 00:25:23,710 They are fast. 633 00:25:24,030 --> 00:25:25,870 I just went to the toilet 634 00:25:26,190 --> 00:25:27,270 and everyone is gone now. 635 00:25:29,270 --> 00:25:31,380 Xie Zhenyu doesn't wait for me. 636 00:25:32,310 --> 00:25:33,470 He is waiting for you outside. 637 00:25:33,750 --> 00:25:35,670 I told him to wait here. 638 00:25:39,190 --> 00:25:40,270 Why are you here alone? 639 00:25:41,790 --> 00:25:43,670 I left something here and I'm back to get it. 640 00:25:46,910 --> 00:25:47,540 Xia Wenxi. 641 00:25:48,710 --> 00:25:50,150 Are you getting back together 642 00:25:50,590 --> 00:25:51,180 with Ye Youning? 643 00:25:52,060 --> 00:25:53,430 Wait. It's been so many years. 644 00:25:53,470 --> 00:25:55,510 Why are you still so concerned about us? 645 00:25:57,190 --> 00:25:58,950 The three of us 646 00:25:58,950 --> 00:25:59,790 still have 647 00:26:00,100 --> 00:26:01,790 a complicated past. 648 00:26:02,150 --> 00:26:03,950 Who has a complicated past with you? 649 00:26:04,110 --> 00:26:04,910 I'm sure 650 00:26:06,070 --> 00:26:07,950 he must have 651 00:26:08,310 --> 00:26:09,670 hesitated between you and me. 652 00:26:10,430 --> 00:26:12,190 It's just that he chose you in the end. 653 00:26:12,350 --> 00:26:14,060 I was so great back then. 654 00:26:14,230 --> 00:26:14,950 How could he 655 00:26:15,430 --> 00:26:16,150 not see me? 656 00:26:18,350 --> 00:26:19,190 You didn't change at all. 657 00:26:20,190 --> 00:26:21,390 But I'm quite surprised 658 00:26:21,390 --> 00:26:23,270 that you end up with Xie Zhenyu. 659 00:26:24,070 --> 00:26:26,650 Mr. Zhou caught you in the PE class 660 00:26:26,790 --> 00:26:27,600 and said you were in love. 661 00:26:27,750 --> 00:26:29,230 You were really pissed off. 662 00:26:30,270 --> 00:26:32,350 I thought you hate him. 663 00:26:32,390 --> 00:26:33,350 I didn't expect you two 664 00:26:33,790 --> 00:26:35,030 to end up together. 665 00:26:39,150 --> 00:26:41,190 I really didn't like him back then. 666 00:26:42,310 --> 00:26:43,150 But, 667 00:26:45,350 --> 00:26:46,390 he took the examination again 668 00:26:46,830 --> 00:26:49,310 and went to a normal university for me. 669 00:26:50,470 --> 00:26:52,510 Then he followed me back to our school to be a teacher. 670 00:26:54,150 --> 00:26:56,790 He didn't pester me all the time. 671 00:26:57,830 --> 00:27:00,110 But every time I needed him, 672 00:27:01,430 --> 00:27:02,350 he was always there. 673 00:27:02,910 --> 00:27:05,590 Later, I felt an emptiness 674 00:27:05,670 --> 00:27:07,470 when he was not around me. 675 00:27:07,980 --> 00:27:08,590 At last, 676 00:27:09,270 --> 00:27:10,430 I told him I like him. 677 00:27:12,230 --> 00:27:13,310 You did? 678 00:27:14,670 --> 00:27:15,990 Don't hesitate when you like someone. 679 00:27:16,430 --> 00:27:17,310 I won't 680 00:27:17,640 --> 00:27:19,950 allow myself to regret. 681 00:27:20,550 --> 00:27:21,500 I won't tell others about this, 682 00:27:21,870 --> 00:27:23,190 but I'll be frank with you. 683 00:27:26,710 --> 00:27:27,950 Think about it. 684 00:27:29,100 --> 00:27:30,950 Do you really not like Ye Youning anymore? 685 00:27:33,110 --> 00:27:33,470 Hold on. 686 00:27:33,500 --> 00:27:35,510 You are too serious all of a sudden. 687 00:27:35,510 --> 00:27:36,910 I'm not used to it. 688 00:27:36,950 --> 00:27:37,830 Shiyi. 689 00:27:38,670 --> 00:27:40,990 Shiyi, I've been waiting for you outside for a long time. 690 00:27:41,980 --> 00:27:43,350 Why don't you come out? 691 00:27:43,350 --> 00:27:44,150 I'm really worried about you. 692 00:27:44,230 --> 00:27:45,390 Outside? 693 00:27:45,390 --> 00:27:47,830 I told you to wait outside the toilet. 694 00:27:48,270 --> 00:27:49,710 Yeah. It's my fault. 695 00:27:49,710 --> 00:27:50,030 Come over. 696 00:27:53,630 --> 00:27:54,790 Wait, wait, wait! 697 00:27:56,350 --> 00:27:57,510 What are you doing? 698 00:27:58,150 --> 00:28:00,460 It's closed. Everyone is home. 699 00:28:01,430 --> 00:28:02,750 Just go home. Go home. 700 00:28:02,750 --> 00:28:03,350 Go home. 701 00:28:03,390 --> 00:28:04,710 We are leaving then. 702 00:28:05,270 --> 00:28:08,190 Visit us at school when you have time. 703 00:28:08,790 --> 00:28:10,470 Can you two make it home? 704 00:28:10,470 --> 00:28:11,110 No problem! 705 00:28:11,550 --> 00:28:13,270 I just saw Yang Shiyi. 706 00:28:13,310 --> 00:28:14,150 What were you talking about? 707 00:28:14,350 --> 00:28:15,300 Be careful. Be careful! 708 00:28:16,230 --> 00:28:17,110 Well... 709 00:28:17,750 --> 00:28:19,190 -You told the teachers they were dating. -Xiaoai. 710 00:28:19,350 --> 00:28:21,190 -Why mention it? -Go see them off. 711 00:28:22,670 --> 00:28:23,510 Genus Ye. 712 00:28:23,830 --> 00:28:24,950 Why are you so depressed? 713 00:28:25,670 --> 00:28:26,550 You wanna give up now? 714 00:28:28,310 --> 00:28:28,750 Well. 715 00:28:29,550 --> 00:28:30,750 She won't even talk to me. 716 00:28:31,710 --> 00:28:32,750 Don't be discouraged. 717 00:28:33,230 --> 00:28:33,870 Listen, 718 00:28:33,910 --> 00:28:35,270 from the perspective of a bystander, 719 00:28:35,590 --> 00:28:36,990 I think you still stand a chance. 720 00:28:37,540 --> 00:28:38,950 She still has feelings for you. 721 00:28:39,350 --> 00:28:41,110 Why else would she 722 00:28:41,350 --> 00:28:42,190 deliberately avoided you in public? 723 00:28:42,430 --> 00:28:43,510 Just try harder. 724 00:28:47,950 --> 00:28:48,350 Wenxi. 725 00:28:49,860 --> 00:28:51,150 Can you give me one minute? 726 00:28:54,230 --> 00:28:55,190 I'm going back. 727 00:28:55,830 --> 00:28:56,390 I'm going back. 728 00:28:56,590 --> 00:28:57,670 Wait, Xia. 729 00:28:58,590 --> 00:28:59,350 Be careful. 730 00:28:59,350 --> 00:29:00,110 Take care, Xia! 731 00:29:00,300 --> 00:29:00,950 Watch the road! Watch the road! 732 00:29:03,230 --> 00:29:03,470 All right, 733 00:29:03,670 --> 00:29:04,470 let's get back and clean up. 734 00:29:04,550 --> 00:29:05,070 There is a lot to clean up. 735 00:29:05,260 --> 00:29:06,470 We're gonna get back to clean up. 736 00:29:06,870 --> 00:29:07,460 Bye bye. 737 00:29:07,550 --> 00:29:07,900 Bye bye. 738 00:29:11,190 --> 00:29:11,710 Wait. 739 00:29:12,190 --> 00:29:14,430 Are you going home with me, Ye Youning? 740 00:29:15,420 --> 00:29:16,720 Please give me another chance. 741 00:29:17,200 --> 00:29:17,950 I just want to ask you 742 00:29:17,950 --> 00:29:19,630 if you want to go to MayDay's concert with me. 743 00:29:20,310 --> 00:29:21,350 I said, no. 744 00:29:22,100 --> 00:29:22,470 Wenxi. 745 00:29:24,780 --> 00:29:26,750 I know you are still angry about what I did in the past. 746 00:29:29,120 --> 00:29:31,340 I apologize to you sincerely again. 747 00:29:32,660 --> 00:29:33,230 You misunderstood. 748 00:29:34,830 --> 00:29:36,310 I'm not angry about the past. 749 00:29:36,870 --> 00:29:38,430 So is there still a chance for us? 750 00:29:42,710 --> 00:29:43,470 I thought 751 00:29:44,390 --> 00:29:46,230 I have made myself clear enough. 752 00:29:47,150 --> 00:29:47,870 But it seems 753 00:29:47,870 --> 00:29:49,150 that you still took me wrong. 754 00:29:51,750 --> 00:29:53,070 [Ticket to MayDay Concert] 755 00:29:53,340 --> 00:29:53,710 Fine. 756 00:29:54,510 --> 00:29:56,190 Let's make it clear today. 757 00:29:57,390 --> 00:29:57,830 Ye Youning. 758 00:29:59,910 --> 00:30:00,550 Today, 759 00:30:01,310 --> 00:30:01,990 I feel like 760 00:30:01,990 --> 00:30:03,670 I went through high school again. 761 00:30:04,870 --> 00:30:05,590 I won't deny 762 00:30:06,270 --> 00:30:07,950 that we have many beautiful memories. 763 00:30:08,630 --> 00:30:10,350 I won't deny that I miss the past a lot. 764 00:30:12,190 --> 00:30:12,670 But, 765 00:30:13,510 --> 00:30:14,470 I just want the past 766 00:30:15,270 --> 00:30:15,950 to be the past. 767 00:30:16,480 --> 00:30:17,930 [Xingfu Street] 768 00:30:39,760 --> 00:30:41,670 I've been calling you for hours and you didn't answer. 769 00:30:45,380 --> 00:30:46,700 I decided to study abroad. 770 00:30:48,390 --> 00:30:49,270 So suddenly? 771 00:30:50,150 --> 00:30:52,150 We haven't discussed about it. 772 00:30:52,790 --> 00:30:53,590 There is no need of discussion. 773 00:30:54,230 --> 00:30:54,950 I've made up my mind. 774 00:30:55,350 --> 00:30:57,110 I have to be responsible for my life. 775 00:30:57,190 --> 00:30:58,470 But we're going to split up if you leave. 776 00:30:58,470 --> 00:30:59,750 Shouldn't you discuss it with me? 777 00:30:59,830 --> 00:31:00,950 I'll be back soon. 778 00:31:01,030 --> 00:31:01,950 Just wait for me. 779 00:31:01,990 --> 00:31:03,150 Who knows what will happen 780 00:31:03,150 --> 00:31:03,980 when we are separated? 781 00:31:04,030 --> 00:31:05,190 Can you stop being so childish? 782 00:31:05,190 --> 00:31:06,670 I don't want you to leave! 783 00:31:07,060 --> 00:31:08,430 Think about this. If I go abroad, 784 00:31:08,430 --> 00:31:09,030 I'll have a better future, 785 00:31:09,030 --> 00:31:10,310 and you will also have a good life. 786 00:31:10,350 --> 00:31:11,190 But you are going to leave now. 787 00:31:11,190 --> 00:31:12,830 I won't have a good life if you leave now! 788 00:31:12,830 --> 00:31:13,590 I don't want you to leave! 789 00:31:13,660 --> 00:31:14,870 Don't be so childish, okay? 790 00:31:14,870 --> 00:31:15,860 No, Ye Youning! 791 00:31:18,670 --> 00:31:19,030 You...! 792 00:31:19,380 --> 00:31:20,350 Open the door! 793 00:31:21,390 --> 00:31:24,150 Why are you so selfish? Can't we talk about it? 794 00:31:31,360 --> 00:31:34,400 [Xingfu Street] 795 00:31:37,300 --> 00:31:39,590 [Ticket to MayDay Concert] 796 00:31:57,190 --> 00:31:57,550 Hello. 797 00:31:57,830 --> 00:31:58,540 Are you finished talking? 798 00:32:00,910 --> 00:32:01,510 How is it? 799 00:32:04,350 --> 00:32:05,390 I've made myself clear. 800 00:32:06,830 --> 00:32:07,870 Hope he can understand it. 801 00:32:08,950 --> 00:32:09,660 How does it feel? 802 00:32:11,350 --> 00:32:11,860 Not good. 803 00:32:13,270 --> 00:32:14,670 Then why are you doing this? 804 00:32:19,230 --> 00:32:20,540 I don't want to. 805 00:32:22,420 --> 00:32:23,470 But... 806 00:32:25,870 --> 00:32:27,190 Every time I see him, 807 00:32:28,580 --> 00:32:30,150 I will think of the way he left. 808 00:32:31,750 --> 00:32:33,910 The happier I am, the more I will think about it. 809 00:32:34,590 --> 00:32:35,590 And right now, every word, 810 00:32:35,590 --> 00:32:37,190 every sentence he said, 811 00:32:39,070 --> 00:32:40,150 I will doubt 812 00:32:41,340 --> 00:32:42,550 whether he means it 813 00:32:43,590 --> 00:32:44,710 or he is just lying, 814 00:32:46,470 --> 00:32:48,310 or he is wheedling. 815 00:32:51,670 --> 00:32:52,830 There are many times 816 00:32:52,830 --> 00:32:54,630 that I feel like I'm going to change my mind, 817 00:32:56,110 --> 00:32:56,950 but I will 818 00:32:57,510 --> 00:33:00,030 get angry at myself and control myself. 819 00:33:00,310 --> 00:33:01,910 I don't want to be like this anymore. 820 00:33:13,020 --> 00:33:13,990 She said she talked about it. 821 00:33:15,070 --> 00:33:17,190 Forget it. Let her think about it herself. 822 00:33:18,300 --> 00:33:19,710 I think she hasn't thought it through. 823 00:33:22,950 --> 00:33:23,790 Is she okay? 824 00:33:26,470 --> 00:33:27,220 She is just scared. 825 00:33:27,870 --> 00:33:29,270 The mistakes you made in the past, 826 00:33:29,530 --> 00:33:30,780 you can only make it up step by step. 827 00:33:35,870 --> 00:33:36,630 We're leaving then. 828 00:33:37,870 --> 00:33:38,230 Bye bye. 829 00:33:38,430 --> 00:33:38,830 Bye bye. 830 00:33:39,610 --> 00:33:40,120 Let's go together. 831 00:33:49,780 --> 00:33:51,030 What hurtful things 832 00:33:51,950 --> 00:33:52,830 did I do to her 833 00:33:52,840 --> 00:33:54,060 in this timeline? 834 00:33:58,570 --> 00:33:59,150 Wenxi. 835 00:34:02,980 --> 00:34:04,740 [Application Form for Studying Abroad Physics Ye Youning] 836 00:34:05,310 --> 00:34:05,790 I've decided... 837 00:34:05,790 --> 00:34:06,910 Let's break up. 838 00:34:19,219 --> 00:34:23,840 [Application Form for Studying Abroad Physics Ye Youning] 839 00:34:27,850 --> 00:34:28,270 Mom. 840 00:34:30,469 --> 00:34:31,750 I change my mind. 841 00:34:32,239 --> 00:34:33,159 I'll go abroad. 842 00:35:31,430 --> 00:35:33,110 I thought you would do something 843 00:35:33,230 --> 00:35:34,180 about what happened today. 844 00:35:37,590 --> 00:35:38,790 I'm not a kid anymore. 845 00:35:39,750 --> 00:35:40,510 What can I do? 846 00:35:43,190 --> 00:35:44,710 You do change a lot. 847 00:35:45,300 --> 00:35:47,550 You used to meddle in 848 00:35:48,270 --> 00:35:49,750 whatever when it comes to Wenxi. 849 00:35:53,590 --> 00:35:54,670 It's between them. 850 00:35:55,470 --> 00:35:56,510 Let them handle it. 851 00:35:57,430 --> 00:35:58,500 It will only get messier if others meddle in. 852 00:36:00,790 --> 00:36:01,830 You changed a lot, too. 853 00:36:04,030 --> 00:36:04,550 Why? 854 00:36:06,790 --> 00:36:07,670 You become confident 855 00:36:08,550 --> 00:36:09,620 and powerful now. 856 00:36:10,350 --> 00:36:11,470 It's because of work. 857 00:36:11,670 --> 00:36:12,260 I can't help it. 858 00:36:14,230 --> 00:36:15,630 You are wearing high heels now. 859 00:36:16,430 --> 00:36:18,310 You are very tall already. Your boyfriend must be 860 00:36:18,910 --> 00:36:20,110 more stressed when you wear high heels. 861 00:36:22,950 --> 00:36:23,350 Hello. 862 00:36:24,580 --> 00:36:25,430 Where are you now? 863 00:36:27,350 --> 00:36:28,950 You'll see me at the next corner. 864 00:36:30,110 --> 00:36:31,990 All right, I'm with my friend now. 865 00:36:32,710 --> 00:36:33,430 I'll hang up first, bye. 866 00:36:36,430 --> 00:36:37,310 Well... 867 00:36:37,630 --> 00:36:38,350 It's late. 868 00:36:38,660 --> 00:36:39,390 I'm going back. 869 00:36:40,900 --> 00:36:41,890 Is there someone coming to pick you up? 870 00:36:42,390 --> 00:36:42,750 Yes. 871 00:36:43,470 --> 00:36:44,590 My boyfriend came to pick me up. 872 00:36:48,660 --> 00:36:49,070 He is coming. 873 00:37:07,820 --> 00:37:08,330 Tingting! 874 00:37:13,320 --> 00:37:14,070 Tingting, let's go home. 875 00:37:14,150 --> 00:37:14,510 Let's go. 876 00:37:20,710 --> 00:37:21,520 Thank you. 877 00:37:21,950 --> 00:37:22,910 We are leaving. 878 00:37:23,030 --> 00:37:23,950 Go back early. 879 00:37:25,310 --> 00:37:26,070 Drive safely. 880 00:37:26,470 --> 00:37:26,910 Bye bye. 881 00:37:37,500 --> 00:37:41,810 ♫ The sun broke in the familiar scene ♫ 882 00:37:41,810 --> 00:37:43,290 ♫ So quiet ♫ 883 00:37:43,290 --> 00:37:47,600 ♫ How much of the past can a person carry ♫ 884 00:37:47,600 --> 00:37:49,040 ♫ So heavy ♫ 885 00:37:49,040 --> 00:37:53,250 ♫ Whose smile and whose warm hands ♫ 886 00:37:53,540 --> 00:37:54,930 ♫ Make me fascinated ♫ 887 00:37:54,930 --> 00:37:59,600 ♫ The wounds seem to have become the past ♫ 888 00:38:00,820 --> 00:38:05,170 ♫ At the end of the play, I saw the empty seats ♫ 889 00:38:05,170 --> 00:38:06,730 ♫ Lights on ♫ 890 00:38:06,730 --> 00:38:08,090 ♫ This story ♫ 891 00:38:07,270 --> 00:38:13,960 [Time Machine] 892 00:38:08,090 --> 00:38:12,490 ♫ Seems to be real and also unreal ♫ 893 00:38:12,490 --> 00:38:13,990 ♫ It's just ♫ 894 00:38:13,990 --> 00:38:16,890 ♫ Finally I'm ♫ 895 00:38:16,890 --> 00:38:18,320 ♫ Convinced ♫ 896 00:38:18,320 --> 00:38:23,380 ♫ The excuses can't stand up to the attack of remorse ♫ 897 00:38:24,270 --> 00:38:26,970 ♫ So regretful, so sad ♫ 898 00:38:27,070 --> 00:38:29,870 ♫ Can I start it over again ♫ 899 00:38:30,080 --> 00:38:31,400 ♫ Once again ♫ 900 00:38:31,540 --> 00:38:35,800 ♫ I would not have come to such an end ♫ 901 00:38:35,940 --> 00:38:38,770 ♫ So regretful, so sad ♫ 902 00:38:38,840 --> 00:38:41,520 ♫ Who can put me back ♫ 903 00:38:41,830 --> 00:38:43,080 ♫ I'm willing ♫ 904 00:38:43,260 --> 00:38:48,260 ♫ To give everything for a time machine ♫ 905 00:38:45,510 --> 00:38:46,990 I won't give up. 906 00:38:50,680 --> 00:38:51,930 ♫ My apology ♫ 907 00:38:52,100 --> 00:38:54,950 ♫ Is echoing in the air alone ♫ 908 00:38:54,950 --> 00:38:56,390 ♫ No one heard it ♫ 909 00:38:56,390 --> 00:38:58,680 ♫ In the end ♫ 910 00:38:58,680 --> 00:39:01,220 ♫ I'm alone again until dawn ♫ 911 00:39:02,220 --> 00:39:03,250 Going for groceries? 912 00:39:11,750 --> 00:39:12,580 Why are you here again? 913 00:39:12,830 --> 00:39:14,510 Did I not make it clear enough last night? 914 00:39:15,910 --> 00:39:16,750 You haven't had breakfast yet, right? 915 00:39:21,380 --> 00:39:22,470 Yesterday you said you like the egg pancake 916 00:39:23,470 --> 00:39:24,910 next to our school the most. 917 00:39:25,190 --> 00:39:26,310 So I bought basic pancake 918 00:39:26,310 --> 00:39:27,540 and the ones with sausage, chicken fillet, 919 00:39:27,590 --> 00:39:28,540 spicy strips and bacon. 920 00:39:32,470 --> 00:39:34,550 Did you get up early to go to school and buy these? 921 00:39:36,350 --> 00:39:37,550 After so many years, 922 00:39:38,030 --> 00:39:39,540 the egg pancake is still selling really well. 923 00:39:42,150 --> 00:39:43,430 Actually, I don't like it that much now. 924 00:39:46,190 --> 00:39:47,150 Is it cold? 925 00:39:49,310 --> 00:39:49,630 It's okay. 926 00:39:50,390 --> 00:39:51,390 It still tastes the same. 927 00:39:53,270 --> 00:39:53,870 Wenxi. 928 00:39:55,310 --> 00:39:56,110 I've thought about it. 929 00:39:56,750 --> 00:39:57,750 It was my fault. 930 00:39:58,350 --> 00:39:59,390 From now on, 931 00:39:59,630 --> 00:40:00,990 I want to do what I should do. 932 00:40:05,030 --> 00:40:06,190 What should you do now? 933 00:40:06,510 --> 00:40:07,260 I want to be nice to you. 934 00:40:08,360 --> 00:40:13,080 ♫ All the minutes and seconds of every day are for you ♫ 935 00:40:09,060 --> 00:40:25,860 [End of Episode 14] 936 00:40:13,080 --> 00:40:16,970 ♫ All the sweetness of love is also for you ♫ 937 00:40:16,970 --> 00:40:20,830 ♫ Small gentleness and big temper are all for you ♫ 938 00:40:20,830 --> 00:40:27,460 ♫ Oh Let you know I love you ♫ 939 00:40:34,390 --> 00:40:35,100 What are you thinking about? 940 00:40:37,620 --> 00:40:38,180 Nothing. 941 00:40:40,820 --> 00:40:41,750 I just feel 942 00:40:42,390 --> 00:40:43,390 that every time I lose my temper, 943 00:40:44,430 --> 00:40:45,830 I don't know how to face them anymore. 944 00:40:46,100 --> 00:40:47,030 No big deal. 945 00:40:47,710 --> 00:40:49,230 I lose my temper with my students every day. 946 00:40:49,590 --> 00:40:50,940 I still face them as I normally do. 947 00:40:52,910 --> 00:40:53,550 It's you. 948 00:40:55,550 --> 00:40:57,190 I want to make friends with my students. 949 00:40:57,470 --> 00:40:58,550 I'm different from you. 950 00:41:02,790 --> 00:41:04,990 The most important thing about being a teacher is the authority. 951 00:41:05,710 --> 00:41:06,900 You have to be strict with them. 952 00:41:07,470 --> 00:41:08,830 You are joking with them all day. 953 00:41:08,830 --> 00:41:10,670 Can they get good grades without a little pressure? 954 00:41:11,030 --> 00:41:11,830 You only want happiness, 955 00:41:12,230 --> 00:41:12,910 not good grades? 956 00:41:13,110 --> 00:41:13,390 No. 957 00:41:14,430 --> 00:41:15,390 Grades are important. 958 00:41:15,510 --> 00:41:16,270 Very important. 959 00:41:16,950 --> 00:41:18,550 See you on the basketball court. 55559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.