All language subtitles for First Love Again E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:05,390 --> 00:02:06,150 Yang Chuang! 3 00:02:07,350 --> 00:02:07,910 What are you doing here? 4 00:02:07,910 --> 00:02:08,310 Come over. 5 00:02:09,150 --> 00:02:09,789 Come over. 6 00:02:10,150 --> 00:02:10,949 Explain it now. 7 00:02:10,949 --> 00:02:11,510 What did I do? 8 00:02:11,950 --> 00:02:12,460 What did I do? 9 00:02:12,460 --> 00:02:13,350 Don't run. Why are you running? 10 00:02:13,710 --> 00:02:14,070 Hold on. 11 00:02:14,070 --> 00:02:15,030 What did I do? 12 00:02:15,030 --> 00:02:15,990 Wenxi, why do you come? 13 00:02:16,100 --> 00:02:17,150 I just got off the plane. 14 00:02:17,230 --> 00:02:18,910 I'm here to kill this scumbag who cheated on Xiaoai! 15 00:02:19,310 --> 00:02:20,390 Xiaoai told me! 16 00:02:20,470 --> 00:02:21,820 You swore to me at that time! 17 00:02:21,820 --> 00:02:23,900 How dare you cheat on her! I'll kill you! 18 00:02:35,670 --> 00:02:36,390 Fine! 19 00:02:37,910 --> 00:02:38,790 I am a scumbag. 20 00:02:45,070 --> 00:02:46,020 I am a scumbag. 21 00:02:46,750 --> 00:02:48,030 What the heck did I do? 22 00:02:49,950 --> 00:02:50,910 Oh, God. 23 00:02:51,550 --> 00:02:51,910 Oh, Lord. 24 00:02:51,950 --> 00:02:53,030 Oh my goodness. 25 00:02:53,350 --> 00:02:54,500 I didn't cheat on her! 26 00:02:58,870 --> 00:03:00,390 Can you do it or not? 27 00:03:00,390 --> 00:03:02,110 My father is coming if you don't hurry up. 28 00:03:02,470 --> 00:03:03,790 Just a minute. Just a minute. 29 00:03:04,180 --> 00:03:05,590 If your dad comes, 30 00:03:05,830 --> 00:03:07,230 just take the MP4 with you. 31 00:03:07,230 --> 00:03:07,990 You can watch the video at home. 32 00:03:15,470 --> 00:03:16,180 Alright. It's done. 33 00:03:29,190 --> 00:03:29,630 Yang Chuang. 34 00:03:30,350 --> 00:03:31,270 Be honest with me. 35 00:03:32,150 --> 00:03:33,670 Did you ask Yang Shiyi for the video? 36 00:03:35,910 --> 00:03:36,150 Well. 37 00:03:36,510 --> 00:03:37,620 Is it that obvious? 38 00:03:40,670 --> 00:03:41,270 Tell me 39 00:03:41,790 --> 00:03:42,700 what happened. 40 00:03:43,460 --> 00:03:44,870 I hate dishonest people the most. 41 00:03:46,510 --> 00:03:47,150 Wait a minute. 42 00:03:50,550 --> 00:03:51,670 Tell her the truth or lie. 43 00:03:51,790 --> 00:03:52,590 Tell her the truth or lie. 44 00:03:52,590 --> 00:03:53,230 Tell her the truth. 45 00:03:55,070 --> 00:03:55,710 Lie. 46 00:04:02,430 --> 00:04:04,190 The kinder you are, the less you can lie. 47 00:04:04,630 --> 00:04:07,390 Because lies will only lead to more lies. 48 00:04:11,630 --> 00:04:12,910 Don't think I didn't know it. 49 00:04:13,230 --> 00:04:14,310 Why did you do that? 50 00:04:14,670 --> 00:04:16,190 You know I don't like her. 51 00:04:16,260 --> 00:04:17,390 You still asked her for the video. 52 00:04:17,829 --> 00:04:18,790 Did you do it on purpose to piss me off? 53 00:04:20,430 --> 00:04:21,190 In this case, 54 00:04:22,230 --> 00:04:23,110 I'll tell her the truth. 55 00:04:26,670 --> 00:04:27,190 Xiaoai. 56 00:04:27,630 --> 00:04:29,070 This is the case. 57 00:04:29,590 --> 00:04:30,870 Xia Wenxi didn't make it to the concert. 58 00:04:31,310 --> 00:04:32,540 I saw you being sad. 59 00:04:33,420 --> 00:04:34,470 I was wondering if I can 60 00:04:34,470 --> 00:04:35,830 get the video for you 61 00:04:36,030 --> 00:04:36,940 to make you happy. 62 00:04:37,430 --> 00:04:39,030 I didn't expect you to find it out. 63 00:04:39,550 --> 00:04:41,710 I've particularly asked someone 64 00:04:41,900 --> 00:04:43,430 to delete all the shots 65 00:04:43,430 --> 00:04:44,230 with Yang Shiyi in it. 66 00:04:44,860 --> 00:04:45,990 So what? 67 00:04:46,470 --> 00:04:47,620 You think you can fool me? 68 00:04:48,060 --> 00:04:50,430 No, I never meant to fool you. 69 00:04:51,190 --> 00:04:51,580 I... 70 00:04:54,630 --> 00:04:55,420 That's strange. 71 00:04:56,740 --> 00:04:57,790 Wait, there were a lot of people 72 00:04:57,790 --> 00:04:59,870 going to that concert. 73 00:05:00,550 --> 00:05:01,910 How do you know 74 00:05:01,910 --> 00:05:03,670 I asked Yang Shiyi for the video? 75 00:05:03,750 --> 00:05:05,430 Can't I ask someone else to record the video? 76 00:05:07,110 --> 00:05:09,710 I just know it. 77 00:05:13,830 --> 00:05:14,790 I see. 78 00:05:15,230 --> 00:05:16,910 You must have 79 00:05:16,990 --> 00:05:18,790 watched this video before. 80 00:05:19,230 --> 00:05:19,830 Yes or no? 81 00:05:20,670 --> 00:05:21,270 Say it. 82 00:05:24,430 --> 00:05:25,190 Chuang. 83 00:05:25,310 --> 00:05:25,950 Look. 84 00:05:26,460 --> 00:05:28,660 This cracker is big and round. 85 00:05:28,950 --> 00:05:29,830 It's delicious. 86 00:05:30,070 --> 00:05:30,420 How about 87 00:05:30,670 --> 00:05:32,060 one piece for you and one piece for me? 88 00:05:32,310 --> 00:05:32,870 All right? 89 00:05:36,270 --> 00:05:36,950 Don't change the subject. 90 00:05:36,950 --> 00:05:38,030 Tell me what happened. 91 00:05:39,350 --> 00:05:41,070 I really want to watch the video, 92 00:05:41,630 --> 00:05:44,350 so I secretly asked Xie Zhenyu for it. 93 00:05:44,620 --> 00:05:46,510 What if Yang Shiyi 94 00:05:46,510 --> 00:05:47,110 finds it out? 95 00:05:47,830 --> 00:05:49,350 You can't tell Yang Shiyi. 96 00:05:49,350 --> 00:05:50,550 I'll beat you if you do. 97 00:05:54,230 --> 00:05:55,750 Actually, I'm also hiding something from Yang Shiyi. 98 00:05:56,550 --> 00:05:56,990 What is it? 99 00:05:57,470 --> 00:05:59,470 In order to get the video without anyone noticing it, 100 00:06:00,150 --> 00:06:01,550 I applied for a QQ account. 101 00:06:02,110 --> 00:06:03,950 As a result, Yang Shiyi mistakes me as Ye Youning. 102 00:06:13,780 --> 00:06:14,630 Sorry. 103 00:06:14,870 --> 00:06:16,070 My account was hacked before. 104 00:06:16,990 --> 00:06:19,270 I know you wouldn't ignore me suddenly. 105 00:06:21,030 --> 00:06:21,990 Of course. 106 00:06:22,140 --> 00:06:24,270 I always feel we are kind of connected. 107 00:06:25,150 --> 00:06:27,300 Send me the video of Mayday's concert. 108 00:06:31,350 --> 00:06:32,030 Okay. 109 00:06:32,230 --> 00:06:32,750 Yes! 110 00:06:33,909 --> 00:06:35,230 She actually believed it. 111 00:06:36,110 --> 00:06:37,390 If she finds out 112 00:06:37,390 --> 00:06:39,300 the person across the screen is you... 113 00:06:43,390 --> 00:06:45,510 Stop laughing. It troubles me so much. 114 00:06:45,830 --> 00:06:46,870 When I get up every morning, 115 00:06:47,150 --> 00:06:49,230 Yang Shiyi would inquire after my health. 116 00:06:49,540 --> 00:06:50,590 I don't know what to do now. 117 00:06:53,630 --> 00:06:53,940 Well, 118 00:06:54,510 --> 00:06:55,550 let's forget 119 00:06:55,950 --> 00:06:57,510 what happened today, 120 00:06:58,590 --> 00:06:59,790 just like this cracker. 121 00:07:00,950 --> 00:07:01,350 Let it rot 122 00:07:01,710 --> 00:07:03,180 in our stomachs. 123 00:07:03,350 --> 00:07:03,870 How is it? 124 00:07:04,230 --> 00:07:04,590 So, 125 00:07:04,910 --> 00:07:06,310 you, you are not angry with me? 126 00:07:06,750 --> 00:07:07,470 No. 127 00:07:08,670 --> 00:07:09,150 Here. 128 00:07:14,550 --> 00:07:15,230 I want more crackers. 129 00:07:16,110 --> 00:07:16,750 Then I'll give 130 00:07:16,910 --> 00:07:18,110 all the crackers in the whole world 131 00:07:18,350 --> 00:07:18,910 to you. 132 00:07:44,150 --> 00:07:45,510 Come on, stop it. 133 00:07:49,110 --> 00:07:50,750 I thought something good was happening. 134 00:07:51,260 --> 00:07:52,260 There is nothing to eat. 135 00:07:52,310 --> 00:07:53,710 Do I come here to see make out in public? 136 00:07:58,420 --> 00:08:01,030 Look at them. They treat us as air. 137 00:08:02,910 --> 00:08:04,430 Just let then treat us as air. 138 00:08:04,750 --> 00:08:05,590 As long as they don't fight. 139 00:08:06,430 --> 00:08:07,790 We are deeply in love. 140 00:08:07,870 --> 00:08:08,910 We don't fight. 141 00:08:09,030 --> 00:08:09,390 Of course. 142 00:08:09,950 --> 00:08:11,470 If you two cause me trouble again, 143 00:08:13,030 --> 00:08:14,910 I'll eat you out of your money and home. 144 00:08:15,070 --> 00:08:15,630 You can come anytime. 145 00:08:15,670 --> 00:08:17,510 I'll let the chef cook for you anytime. 146 00:08:26,510 --> 00:08:27,110 Wenxi. 147 00:08:27,510 --> 00:08:29,310 How long are you going to stay this time? 148 00:08:29,710 --> 00:08:30,630 I still owe you a drink. 149 00:08:33,990 --> 00:08:35,549 Don't you think you own me an explanation about 150 00:08:35,590 --> 00:08:36,710 where you went last night? 151 00:08:41,030 --> 00:08:41,990 I really don't know 152 00:08:42,470 --> 00:08:43,950 how to explain about last night. 153 00:08:46,710 --> 00:08:47,790 Fine. Then don't. 154 00:08:48,870 --> 00:08:49,790 All right, I'm leaving now. 155 00:08:49,950 --> 00:08:50,580 Don't go. 156 00:09:03,660 --> 00:09:05,830 Something is going on here. 157 00:09:16,980 --> 00:09:18,620 Dear Xia Wenxi. 158 00:09:19,390 --> 00:09:21,550 My dearest Xia Wenxi. 159 00:09:21,590 --> 00:09:22,470 It's so moving. 160 00:09:23,430 --> 00:09:24,950 Thank you for loving MayDay. 161 00:09:25,350 --> 00:09:26,470 Hope our songs 162 00:09:26,470 --> 00:09:28,030 will keep giving you strength. 163 00:09:28,100 --> 00:09:30,110 May you study well, make progress every day 164 00:09:30,110 --> 00:09:31,430 and get admitted to the university you want. 165 00:09:31,590 --> 00:09:34,550 Don't let yourself and your parents down. 166 00:09:35,430 --> 00:09:38,190 We will create better works 167 00:09:38,470 --> 00:09:39,910 to live up to your expectations. 168 00:09:40,270 --> 00:09:42,590 Come on, let's do our best. 169 00:09:42,870 --> 00:09:44,030 Let's do our best! 170 00:09:47,230 --> 00:09:49,270 How would MayDay have time to write a letter back? 171 00:09:49,590 --> 00:09:51,270 It must be written by the staff. 172 00:09:51,630 --> 00:09:52,950 You still don't have one anyway. 173 00:09:53,190 --> 00:09:53,620 Go away. Go away. 174 00:09:53,830 --> 00:09:54,470 Don't stay with us. 175 00:09:56,230 --> 00:09:58,020 I'll definitely study hard from today on. 176 00:09:58,270 --> 00:09:58,950 Look, 177 00:09:58,950 --> 00:10:00,950 I'm going to Jiangcheng University! 178 00:10:01,190 --> 00:10:02,150 Jiangcheng University. 179 00:10:03,150 --> 00:10:04,150 With your grade... 180 00:10:05,950 --> 00:10:06,310 I don't care. 181 00:10:06,630 --> 00:10:08,070 I'm going to Jiangcheng University. 182 00:10:09,950 --> 00:10:10,630 It's so noisy. 183 00:10:10,830 --> 00:10:11,390 Excuse me. 184 00:10:13,350 --> 00:10:13,860 Wenxi. 185 00:10:14,070 --> 00:10:14,630 Ignore him. 186 00:10:16,150 --> 00:10:17,190 I'm going to write back to MayDay. 187 00:10:22,190 --> 00:10:22,990 No peeking! 188 00:10:23,270 --> 00:10:23,910 Just leave. Just leave. 189 00:10:24,150 --> 00:10:24,660 Go, go, go. 190 00:10:43,580 --> 00:10:45,030 I put so many stamps on it this time. 191 00:10:45,230 --> 00:10:46,630 It should be delivered sooner. 192 00:10:48,030 --> 00:10:48,710 It definitely can. 193 00:10:55,020 --> 00:10:55,990 Dear MayDay, 194 00:10:57,030 --> 00:10:58,110 please wish me good luck. 195 00:10:58,390 --> 00:10:59,310 Although my parents said 196 00:10:59,310 --> 00:11:00,550 you are just a bunch of kids, 197 00:11:00,830 --> 00:11:02,110 and I'm not focusing on my study, 198 00:11:02,350 --> 00:11:03,550 I must prove myself. 199 00:11:03,590 --> 00:11:05,140 I'm going to Jiangcheng University, 200 00:11:05,550 --> 00:11:06,580 then I can prove 201 00:11:06,670 --> 00:11:08,110 I'm really studying hard for you. 202 00:11:08,150 --> 00:11:09,630 I am not crazy and blind fans. 203 00:11:09,790 --> 00:11:10,980 Please wish Wenxi good luck. 204 00:11:10,980 --> 00:11:12,150 Let her be admitted to Jiangcheng University. 205 00:11:12,350 --> 00:11:14,380 It's still more than a hundred points short, 206 00:11:14,470 --> 00:11:15,750 and I don't think she can make it, 207 00:11:15,990 --> 00:11:17,140 but I believe you guys. 208 00:11:17,550 --> 00:11:19,550 Hope you will write back to me soon. 209 00:11:19,910 --> 00:11:20,950 I didn't go to your concert 210 00:11:20,990 --> 00:11:22,740 because of my physical test. 211 00:11:23,390 --> 00:11:24,870 Write back soon. 212 00:11:24,910 --> 00:11:26,150 Wish us good luck. 213 00:11:27,310 --> 00:11:27,950 Ye Youning. 214 00:11:28,750 --> 00:11:30,710 Do you also think they are boring? 215 00:11:31,310 --> 00:11:32,590 They are making a wish at a postbox. 216 00:11:33,150 --> 00:11:34,470 How can they get into any college? 217 00:11:37,500 --> 00:11:37,910 Right? 218 00:11:44,100 --> 00:11:44,860 Are you done? 219 00:11:45,070 --> 00:11:45,790 Yes, I'm done! 220 00:11:46,670 --> 00:11:48,350 Our wish will come true! 221 00:11:49,820 --> 00:11:50,790 Let it happen! 222 00:11:54,110 --> 00:11:56,270 Do you think you can go to Jiangcheng University just like that? 223 00:11:58,350 --> 00:11:58,790 I don't care. 224 00:11:59,350 --> 00:12:01,470 Anyway, I believe my love for MayDay 225 00:12:01,750 --> 00:12:03,020 will let them bless me. 226 00:12:04,780 --> 00:12:05,660 That's not enough. 227 00:12:06,110 --> 00:12:07,310 You have to find a study partner 228 00:12:07,590 --> 00:12:08,420 who can help you improve. 229 00:12:11,030 --> 00:12:12,230 That's right, Wenxi. 230 00:12:12,790 --> 00:12:13,550 I think that person 231 00:12:14,190 --> 00:12:14,950 should be me. 232 00:12:24,190 --> 00:12:25,020 Hurry up. Let's go. 233 00:12:25,140 --> 00:12:25,790 Come on. 234 00:12:26,430 --> 00:12:27,510 Let's go. Hurry up. 235 00:12:27,510 --> 00:12:28,150 Okay. Okay. 236 00:12:41,590 --> 00:12:42,030 Everyone. 237 00:12:43,190 --> 00:12:43,950 Before the self-study, 238 00:12:44,070 --> 00:12:44,910 I have a few words to say. 239 00:12:46,230 --> 00:12:47,190 The Office of Academic Affairs 240 00:12:47,910 --> 00:12:48,900 just issued a notice, 241 00:12:49,670 --> 00:12:51,270 in order to relieve the pressure 242 00:12:51,750 --> 00:12:52,710 of the senior students, 243 00:12:53,470 --> 00:12:54,350 our school will hold 244 00:12:54,670 --> 00:12:55,430 an event themed on 245 00:12:55,670 --> 00:12:56,940 Sunshine Examination 246 00:12:57,190 --> 00:12:57,750 for Senior Students. 247 00:12:58,310 --> 00:12:59,950 Whoever ranks in the top 30 248 00:13:00,470 --> 00:13:02,710 in the second mock examination 249 00:13:03,590 --> 00:13:06,230 will be eligible to attend the study event hold by 250 00:13:06,510 --> 00:13:08,990 our school's counterpart cooperation school, 54 Forestry Station No. 3 High School. 251 00:13:09,590 --> 00:13:10,140 Our school 252 00:13:10,750 --> 00:13:11,390 will pay for it. 253 00:13:12,460 --> 00:13:13,550 Therefore, 254 00:13:14,150 --> 00:13:14,910 you must take this test seriously. 255 00:13:15,430 --> 00:13:15,830 Do you get it? 256 00:13:16,070 --> 00:13:16,830 Yes. Yes. 257 00:13:18,180 --> 00:13:18,910 Why? 258 00:13:18,950 --> 00:13:20,150 Isn't that discrimination? 259 00:13:20,260 --> 00:13:21,510 There is no hope for 260 00:13:21,630 --> 00:13:22,510 student with bad grades like us. 261 00:13:22,750 --> 00:13:23,150 Yeah. 262 00:13:23,550 --> 00:13:23,830 Yeah. 263 00:13:24,430 --> 00:13:25,070 In each class, 264 00:13:26,590 --> 00:13:28,070 the student with the biggest improvement 265 00:13:28,790 --> 00:13:30,390 in grades and in the rank 266 00:13:31,550 --> 00:13:32,380 can also attend it. 267 00:13:32,820 --> 00:13:33,870 Everyone has a chance. 268 00:13:35,310 --> 00:13:35,630 All right. 269 00:13:36,710 --> 00:13:37,190 Go to study now. 270 00:13:37,390 --> 00:13:38,230 You also have a chance. 271 00:13:40,230 --> 00:13:41,470 I'm out of the game. 272 00:13:44,030 --> 00:13:45,190 I will study hard 273 00:13:45,310 --> 00:13:46,190 and go with you. 274 00:14:11,630 --> 00:14:12,790 Teach me how to solve this question. 275 00:14:13,420 --> 00:14:14,110 Beg me. 276 00:14:21,430 --> 00:14:23,430 I'm going to Jiangcheng now. 277 00:14:23,790 --> 00:14:25,300 Being a straight A student is not that a big deal. 278 00:14:25,510 --> 00:14:26,390 I'm smarter than you. 279 00:14:27,670 --> 00:14:28,590 So what? 280 00:14:28,790 --> 00:14:30,350 You are still not smarter that the teacher. 281 00:14:31,470 --> 00:14:32,310 Well, you can ask the teacher. 282 00:14:43,190 --> 00:14:44,870 Ms. Zhao, can you teach me how to solve this? 283 00:14:47,550 --> 00:14:48,390 Xia Wenxi. 284 00:14:50,270 --> 00:14:51,550 I have taught you for three years. 285 00:14:52,190 --> 00:14:54,190 I think it's the first time you've ever asked me a question. 286 00:14:56,220 --> 00:14:57,830 Ms. Zhao, I made a decision. 287 00:14:59,230 --> 00:15:00,470 From today, I'll turn over a new leaf. 288 00:15:01,230 --> 00:15:02,030 I made up my mind. 289 00:15:02,380 --> 00:15:03,710 I will study hard. 290 00:15:04,140 --> 00:15:04,590 Great. 291 00:15:04,950 --> 00:15:05,900 In your case, 292 00:15:06,270 --> 00:15:07,030 you can get better grades 293 00:15:07,150 --> 00:15:09,030 if you can study harder. 294 00:15:10,270 --> 00:15:11,030 No, Ms. Zhao. 295 00:15:11,620 --> 00:15:13,230 I'm going to Jiangcheng University. 296 00:15:14,950 --> 00:15:15,830 Xia Wenxi. 297 00:15:16,710 --> 00:15:18,390 If you want to go to Jiangcheng, 298 00:15:19,150 --> 00:15:21,790 you need to study hard with your foundation. 299 00:15:22,510 --> 00:15:24,500 You need to get 80 points in the physicstest 300 00:15:25,030 --> 00:15:25,990 of the second mock examination. 301 00:15:27,110 --> 00:15:28,350 But, I have got 80 once. 302 00:15:28,390 --> 00:15:30,190 I have ever done that in my first year. 303 00:15:30,310 --> 00:15:31,910 I can do it again. 304 00:15:34,030 --> 00:15:35,390 If I don't get 80 points, I'll... 305 00:15:35,620 --> 00:15:36,750 I'll buy you fried skewers. 306 00:15:37,990 --> 00:15:40,230 Xia, you have to try harder so that we won't eat you out of your house. 307 00:15:41,310 --> 00:15:41,550 I... 308 00:15:43,510 --> 00:15:45,620 Ms. Zhao, do you have anything to say? 309 00:15:45,830 --> 00:15:47,310 If she can get 80 points or more, 310 00:15:47,470 --> 00:15:48,670 I will treat you. 311 00:15:51,590 --> 00:15:56,430 Ms. Zhao! Ms. Zhao! Ms. Zhao! 312 00:15:56,510 --> 00:15:57,350 Xia Wenxi. 313 00:15:57,350 --> 00:15:58,190 Ms. Zhao! Ms. Zhao! 314 00:15:58,190 --> 00:16:00,510 Alright. Watch this... 315 00:16:00,510 --> 00:16:04,510 Ms. Zhao! Ms. Zhao! Ms. Zhao! 316 00:16:20,470 --> 00:16:22,790 You two have seen what happened. 317 00:16:23,110 --> 00:16:24,510 You can't just see me struggling there. 318 00:16:25,460 --> 00:16:26,340 You must help me. 319 00:16:27,030 --> 00:16:28,860 You won't let me treat the whole class, will you? 320 00:16:30,230 --> 00:16:30,620 Okay. 321 00:16:31,070 --> 00:16:31,670 Hear this question. 322 00:16:32,350 --> 00:16:34,630 How fast light travels through a vacuum? 323 00:16:38,750 --> 00:16:39,310 Just prepare the money. 324 00:16:40,790 --> 00:16:41,790 300,000,000... 325 00:16:41,790 --> 00:16:43,110 300,000,000... 326 00:16:43,110 --> 00:16:43,710 Meters per second. 327 00:16:43,750 --> 00:16:44,500 Meters per second. 328 00:16:46,030 --> 00:16:47,310 That's what I was going to say. 329 00:16:49,430 --> 00:16:50,150 Dad, what are you doing here? 330 00:16:51,310 --> 00:16:51,980 I'm not here for you. 331 00:16:52,510 --> 00:16:53,030 Well, 332 00:16:53,470 --> 00:16:54,710 your mother called me 333 00:16:54,750 --> 00:16:56,870 and said your babysitter took a long vacation. 334 00:16:56,870 --> 00:16:58,670 You'll live with us during this time. 335 00:16:58,670 --> 00:17:00,070 Your stuff has been taken to our house. 336 00:17:00,310 --> 00:17:00,660 Wenxi. 337 00:17:00,990 --> 00:17:02,950 prepare your room for Jiaqi. 338 00:17:04,550 --> 00:17:04,790 I... 339 00:17:06,109 --> 00:17:06,589 Dad. 340 00:17:06,910 --> 00:17:07,940 I'm your biological daughter. 341 00:17:07,940 --> 00:17:09,510 Why should I vacate my room for him? 342 00:17:09,510 --> 00:17:10,950 It's my room and my bed. 343 00:17:11,310 --> 00:17:12,190 You are not a child anymore. 344 00:17:12,190 --> 00:17:13,270 Can't you sleep on the sofa? 345 00:17:13,750 --> 00:17:14,099 Yes. 346 00:17:14,630 --> 00:17:15,740 How can the boy sleep in bed 347 00:17:16,069 --> 00:17:16,990 and the girl sleep on sofa? 348 00:17:17,670 --> 00:17:18,990 This is the rule in our house. 349 00:17:19,109 --> 00:17:20,470 Whoever gets better grades can sleep in bed. 350 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 I'll surpass you tomorrow. 351 00:17:26,470 --> 00:17:27,270 Wenxi. Wenxi. 352 00:17:27,630 --> 00:17:28,060 Calm down. 353 00:17:28,349 --> 00:17:29,230 Face the reality. 354 00:17:30,820 --> 00:17:31,310 Dad. 355 00:17:31,700 --> 00:17:32,990 You should face the reality. 356 00:17:33,670 --> 00:17:36,070 I'm going to Jiangcheng University now. 357 00:17:37,390 --> 00:17:38,390 Which Jiangcheng University? 358 00:17:39,390 --> 00:17:40,750 The one that ranks fifth in China? 359 00:17:40,910 --> 00:17:41,150 Yup. 360 00:17:47,390 --> 00:17:48,100 We have extra lessons to take. 361 00:17:48,100 --> 00:17:48,750 Just go. 362 00:17:49,110 --> 00:17:49,910 Go back. Hurry. 363 00:17:49,910 --> 00:17:50,670 Hurry up. 364 00:17:50,870 --> 00:17:51,550 Don't push me. 365 00:17:51,550 --> 00:17:51,870 Just go home. 366 00:17:51,870 --> 00:17:53,030 Let's part here. 367 00:17:53,350 --> 00:17:53,910 Come home early. 368 00:17:55,270 --> 00:17:55,790 Goodbye, uncle. 369 00:17:57,710 --> 00:17:58,220 That's not right. 370 00:17:58,630 --> 00:18:01,110 Why do I think that I shouldn't help you anymore 371 00:18:01,390 --> 00:18:02,310 in order to sleep in bed? 372 00:18:04,590 --> 00:18:05,260 Let me help you. 373 00:18:17,510 --> 00:18:18,630 The lowest price in town. 374 00:18:18,910 --> 00:18:20,910 Take it home with you! 375 00:18:23,630 --> 00:18:25,350 Bicycles are 50% off. 376 00:18:25,430 --> 00:18:26,270 186. 377 00:18:27,070 --> 00:18:27,550 Little bear. 378 00:18:27,750 --> 00:18:28,790 Where is this shop? 379 00:18:29,230 --> 00:18:29,710 Over there. 380 00:18:39,910 --> 00:18:40,550 Thanks, little bear. 381 00:18:41,630 --> 00:18:42,780 Thanks, little bear. 382 00:19:43,030 --> 00:19:43,740 It's my fault. 383 00:19:44,670 --> 00:19:45,550 I washed it myself. 384 00:19:46,500 --> 00:19:47,870 The handwriting is pretty ugly. 385 00:20:45,950 --> 00:20:46,390 Hello. 386 00:20:46,510 --> 00:20:46,870 Hello. 387 00:20:47,460 --> 00:20:48,190 How is the fruit? 388 00:20:48,990 --> 00:20:49,590 It's okay. 389 00:20:51,420 --> 00:20:52,740 You must have time now. 390 00:20:53,180 --> 00:20:54,710 My car is parked downstairs at your place. 391 00:20:54,710 --> 00:20:55,230 Come down now. 392 00:21:04,150 --> 00:21:04,470 Here. 393 00:21:08,670 --> 00:21:10,230 I still can't meet you today. 394 00:21:10,310 --> 00:21:11,540 I have work to do. 395 00:21:14,910 --> 00:21:15,910 Okay, I get it. 396 00:21:23,390 --> 00:21:24,830 What do you get? 397 00:22:05,790 --> 00:22:07,510 Look at the leaves when your eyes get tired. 398 00:22:08,540 --> 00:22:09,950 Look at the leaves? 399 00:22:10,990 --> 00:22:11,990 That's funny. 400 00:22:17,070 --> 00:22:18,430 It seems to be useful. 401 00:22:48,230 --> 00:22:49,380 What is this line? 402 00:22:49,670 --> 00:22:50,630 This is the formula. 403 00:22:51,310 --> 00:22:52,110 What formula is it? 404 00:22:57,430 --> 00:22:59,310 You can turn the volume up. It's okay. 405 00:23:00,590 --> 00:23:01,700 Don't distract the children. 406 00:23:02,630 --> 00:23:04,310 Look how hard working she is. 407 00:23:05,660 --> 00:23:06,910 How about I ask Chunfeng 408 00:23:07,470 --> 00:23:09,470 to let Jiaqi stay here before the college entrance examination? 409 00:23:09,990 --> 00:23:10,430 What do you think? 410 00:23:11,150 --> 00:23:11,590 Okay. Okay. 411 00:23:11,870 --> 00:23:13,140 He can stay here as long as he wants. 412 00:23:13,750 --> 00:23:14,630 Look at our daughter. 413 00:23:14,990 --> 00:23:16,070 Now she just looks like an angel 414 00:23:16,070 --> 00:23:18,190 who studies really hard. 415 00:23:19,030 --> 00:23:19,510 That's nice. 416 00:23:24,110 --> 00:23:25,310 Who came this late? 417 00:23:25,470 --> 00:23:25,870 Let me check it. 418 00:23:27,750 --> 00:23:28,070 Youning. 419 00:23:28,150 --> 00:23:28,660 Hello, Uncle. 420 00:23:28,790 --> 00:23:29,350 Come in. Come in. 421 00:23:31,270 --> 00:23:31,630 Hello, Auntie. 422 00:23:31,990 --> 00:23:32,710 Hi, Youning. 423 00:23:32,710 --> 00:23:33,390 I'm here to see Xia Wenxi. 424 00:23:34,590 --> 00:23:35,950 She is studying inside. 425 00:23:37,110 --> 00:23:38,310 Xia, I think your basis 426 00:23:38,310 --> 00:23:39,540 is too weak. 427 00:23:39,790 --> 00:23:40,430 Instead of doing exercise, 428 00:23:40,470 --> 00:23:42,070 I think you should make your basis sound first. 429 00:23:42,070 --> 00:23:43,620 But I've never seen this formula. 430 00:23:43,750 --> 00:23:44,670 If I start to recite it now, 431 00:23:44,670 --> 00:23:45,870 how long is it going to take me? 432 00:23:45,870 --> 00:23:47,110 Our teacher taught us these formulas before. 433 00:23:47,580 --> 00:23:48,390 I also came here to study. 434 00:23:48,590 --> 00:23:49,630 Okay. Go ahead. 435 00:23:49,910 --> 00:23:50,310 Yeah. 436 00:23:51,830 --> 00:23:52,790 Jiaqi is also here. 437 00:23:53,110 --> 00:23:53,670 Yeah. 438 00:23:55,870 --> 00:23:56,430 How nice it is. 439 00:23:56,550 --> 00:23:58,430 What a strong learning atmosphere. 440 00:24:00,270 --> 00:24:01,190 There are so many... 441 00:24:02,510 --> 00:24:03,100 Ye Youning? 442 00:24:03,390 --> 00:24:04,150 What are you doing here? 443 00:24:06,110 --> 00:24:06,950 Why did you come? 444 00:24:11,670 --> 00:24:12,710 It's no use to tell her that. 445 00:24:12,950 --> 00:24:14,100 It's not just about one question. 446 00:24:14,510 --> 00:24:15,230 Her basis is too weak. 447 00:24:17,790 --> 00:24:18,550 You two actually 448 00:24:19,790 --> 00:24:20,830 have the same idea. 449 00:24:21,910 --> 00:24:22,470 Read one, 450 00:24:22,830 --> 00:24:23,510 and two, 451 00:24:23,630 --> 00:24:24,150 and then three. 452 00:24:24,950 --> 00:24:25,750 Then you can master it. 453 00:24:26,190 --> 00:24:26,710 Lin. 454 00:24:27,950 --> 00:24:29,470 There are notes for every lesson. 455 00:24:29,990 --> 00:24:32,070 It's only two months away from the college entrance examination. 456 00:24:32,190 --> 00:24:33,910 You brought her a whole box of books. 457 00:24:34,020 --> 00:24:34,950 Will she still have time to sleep after reading it? 458 00:24:35,590 --> 00:24:36,070 I know. 459 00:24:36,390 --> 00:24:37,350 That's why I didn't bring the other box. 460 00:24:42,190 --> 00:24:43,190 Come on, look. 461 00:24:43,950 --> 00:24:45,310 This is no difference between your notes 462 00:24:45,310 --> 00:24:46,510 and reference book. 463 00:24:47,710 --> 00:24:48,590 There is a huge difference. 464 00:24:48,790 --> 00:24:50,300 You solved this question in such a troublesome way 465 00:24:50,510 --> 00:24:51,750 just because you read reference books every day. 466 00:24:53,910 --> 00:24:55,430 Don't solve this question in this way. 467 00:24:56,020 --> 00:24:57,110 Just use the formula 468 00:24:57,510 --> 00:24:58,630 and put the numbers into it, 469 00:24:58,630 --> 00:24:59,510 then you will get the answer. 470 00:24:59,910 --> 00:25:01,150 But if you do that, 471 00:25:01,270 --> 00:25:02,270 you won't get the partial score. 472 00:25:02,430 --> 00:25:03,180 There is only one result. 473 00:25:03,470 --> 00:25:04,310 Don't care about the partial score. 474 00:25:04,470 --> 00:25:05,230 You only need to know which formula you should use, 475 00:25:05,230 --> 00:25:06,990 put the numbers into it and you will get the answer. 476 00:25:07,390 --> 00:25:08,430 Yes, you will get the answer. 477 00:25:08,430 --> 00:25:10,220 But you won't get the partial score without the process of solving the question. 478 00:25:10,990 --> 00:25:11,790 Don't care about the partial score. 479 00:25:11,790 --> 00:25:12,830 You only need to know which formula you should use, 480 00:25:12,830 --> 00:25:14,550 put the numbers into it and you will get the answer. 481 00:25:14,950 --> 00:25:16,230 Alright, alright. Stop it. 482 00:25:17,150 --> 00:25:17,870 I think 483 00:25:18,870 --> 00:25:19,780 you should believe me 484 00:25:20,110 --> 00:25:21,310 I will work hard. 485 00:25:21,390 --> 00:25:22,670 I know you are doing this for my good, 486 00:25:23,230 --> 00:25:24,830 so that I won't lose to Ms. Zhao. 487 00:25:25,430 --> 00:25:25,830 Well, 488 00:25:26,270 --> 00:25:27,630 I will count on you from now on. 489 00:25:30,430 --> 00:25:31,230 Who do you listen to? 490 00:25:33,910 --> 00:25:34,790 Both of you. 491 00:25:35,390 --> 00:25:36,070 Look, 492 00:25:36,830 --> 00:25:38,470 I'm willing to do anything 493 00:25:38,470 --> 00:25:39,630 as long as you can help me 494 00:25:40,070 --> 00:25:41,350 fulfill my promise to MayDay. 495 00:25:41,550 --> 00:25:42,710 I will study hard. 496 00:25:46,790 --> 00:25:47,630 From today, 497 00:25:50,590 --> 00:25:51,870 Xia Wenxi's study group 498 00:25:52,470 --> 00:25:53,310 is officially established! 499 00:26:15,510 --> 00:26:16,780 Could it be him? 500 00:26:17,750 --> 00:26:19,390 He acted mysteriously both times. 501 00:26:19,670 --> 00:26:20,860 I must get him today. 502 00:26:35,550 --> 00:26:36,310 You are...? 503 00:26:37,950 --> 00:26:38,790 Youning asked me to come. 504 00:26:42,270 --> 00:26:43,670 You must be tired from working overtime. 505 00:26:44,630 --> 00:26:45,310 These are top coffee beans 506 00:26:46,350 --> 00:26:47,430 shipped by air 507 00:26:47,430 --> 00:26:48,910 from Cuba. 508 00:26:49,670 --> 00:26:51,510 It tastes best when brewed within five minutes. 509 00:26:54,710 --> 00:26:55,300 So... 510 00:26:55,870 --> 00:26:57,230 Were those things 511 00:26:57,430 --> 00:26:58,190 all sent by you? 512 00:26:58,550 --> 00:26:58,790 Yes. 513 00:27:00,950 --> 00:27:01,550 Why didn't he 514 00:27:03,310 --> 00:27:04,070 send it by himself? 515 00:27:04,310 --> 00:27:06,190 I'm usually the one 516 00:27:06,190 --> 00:27:07,150 who handles these trivial matters. 517 00:27:10,820 --> 00:27:11,190 Thanks. 518 00:27:12,310 --> 00:27:12,630 You are welcome. 519 00:27:59,070 --> 00:27:59,460 Forget it. 520 00:28:01,030 --> 00:28:02,470 It's just your wishful thinking. 521 00:28:03,710 --> 00:28:05,270 He only sees you as an old friend. 522 00:28:15,630 --> 00:28:17,500 Kids, have some delicious food. 523 00:28:17,670 --> 00:28:18,790 Are you tired of learning? 524 00:28:20,110 --> 00:28:21,340 Mom. 525 00:28:21,590 --> 00:28:22,780 I won't bother you. 526 00:28:23,190 --> 00:28:24,750 Tell me if you need anything. 527 00:28:25,950 --> 00:28:26,390 Come on. 528 00:28:27,030 --> 00:28:27,270 Come on. 529 00:28:28,110 --> 00:28:29,790 You have bothered us. 530 00:28:42,750 --> 00:28:43,390 I'm finished! 531 00:28:49,270 --> 00:28:50,310 What's so happy about that? 532 00:28:52,590 --> 00:28:53,910 It's my first time 533 00:28:53,950 --> 00:28:55,230 to finish my homework at home. 534 00:28:56,780 --> 00:28:58,790 It means I can have a good sleep tonight. 535 00:28:59,860 --> 00:29:00,470 Yes, Xia. 536 00:29:00,950 --> 00:29:01,630 Congratulations. 537 00:29:04,510 --> 00:29:06,070 If you don't finish your homework at home, 538 00:29:06,430 --> 00:29:07,310 what would you do at school? 539 00:29:08,150 --> 00:29:08,830 At school? 540 00:29:09,510 --> 00:29:10,710 I got you, 541 00:29:10,710 --> 00:29:11,910 Tingting and Lin. 542 00:29:11,910 --> 00:29:13,180 You are my suppliers. 543 00:29:24,350 --> 00:29:25,670 This is the plan I made for you. 544 00:29:25,990 --> 00:29:26,990 From now on, 545 00:29:27,260 --> 00:29:28,550 you will stay away from copying our homework. 546 00:29:32,590 --> 00:29:33,790 I also made one for you. 547 00:29:34,070 --> 00:29:36,270 It's mainly about the physics test of the second mock examination. 548 00:29:36,790 --> 00:29:38,870 I'm sure you will get the score you want. 549 00:29:44,910 --> 00:29:45,740 Get up at five o'clock. 550 00:29:48,940 --> 00:29:49,870 Go to bed at two o'clock. 551 00:29:51,140 --> 00:29:52,830 Are you two demons? 552 00:29:52,830 --> 00:29:54,310 Do you come here to torture me? 553 00:29:57,390 --> 00:29:57,740 Look. 554 00:29:58,270 --> 00:30:00,430 You only leave a little time for physics. 555 00:30:00,670 --> 00:30:01,990 If she doesn't do well in the physics test, 556 00:30:02,270 --> 00:30:04,020 she is going to buy the whole class fried skewers. 557 00:30:05,550 --> 00:30:06,710 It doesn't take much time 558 00:30:06,830 --> 00:30:08,300 to learn physics in my way. 559 00:30:08,860 --> 00:30:10,790 She can spend more time studying other subjects 560 00:30:10,870 --> 00:30:11,630 and become an all-round student. 561 00:30:13,870 --> 00:30:14,710 You have a point. 562 00:30:16,310 --> 00:30:17,910 Don't be too confident. 563 00:30:18,190 --> 00:30:19,420 You are a good student, but it doesn't mean you can teach well. 564 00:30:19,830 --> 00:30:20,150 Xia. 565 00:30:20,550 --> 00:30:21,500 Who has been teaching you just now? 566 00:30:24,390 --> 00:30:25,950 Seems that Lin taught me more. 567 00:30:28,270 --> 00:30:29,350 Or we can let you choose, 568 00:30:29,790 --> 00:30:31,070 see if you want to get up early or go to bed late. 569 00:30:32,620 --> 00:30:34,630 I suggest you take our grades into account. 570 00:30:35,510 --> 00:30:36,470 What do you mean by that? 571 00:30:36,870 --> 00:30:38,020 If I take the exam seriously, 572 00:30:38,070 --> 00:30:39,150 I may not do worse than you. 573 00:30:40,660 --> 00:30:41,190 Well. 574 00:30:42,350 --> 00:30:42,790 Let... 575 00:30:43,550 --> 00:30:44,550 Let me throw a coin. 576 00:31:06,990 --> 00:31:07,830 What to do now? 577 00:31:14,750 --> 00:31:15,540 Or, 578 00:31:17,030 --> 00:31:18,110 let's both take a step back. 579 00:31:18,180 --> 00:31:19,310 You can rest early today. 580 00:31:19,940 --> 00:31:20,630 We will discuss it. 581 00:31:22,790 --> 00:31:23,430 Go to bed first. 582 00:31:37,910 --> 00:31:38,830 What happened? 583 00:31:39,230 --> 00:31:40,190 Tell us what's wrong. 584 00:31:40,430 --> 00:31:40,830 What happened? 585 00:31:41,430 --> 00:31:43,910 They are going to torture me. 586 00:31:44,910 --> 00:31:46,870 They are doing it for your good. 587 00:31:47,110 --> 00:31:47,590 Right? 588 00:31:49,630 --> 00:31:50,300 Yeah, Wenxi. 589 00:31:50,550 --> 00:31:51,350 Learning is not 590 00:31:51,390 --> 00:31:52,950 a short-term mission. 591 00:31:52,990 --> 00:31:53,670 You must keep learning. 592 00:31:53,940 --> 00:31:54,710 Yes, keep learning. 593 00:32:03,060 --> 00:32:03,500 Fine. 594 00:32:04,310 --> 00:32:05,190 I have promised 595 00:32:05,630 --> 00:32:07,110 MayDay anyway. 596 00:32:07,270 --> 00:32:09,310 I can do everything for MayDay. 597 00:32:09,630 --> 00:32:10,630 I can solve as many questions as I can. 598 00:32:10,630 --> 00:32:11,590 I can get as many points as I want. 599 00:32:11,910 --> 00:32:12,510 Yes. 600 00:32:13,150 --> 00:32:13,790 Look. 601 00:32:14,190 --> 00:32:15,590 I'm doing this to show you 602 00:32:15,590 --> 00:32:16,990 that my love for MayDay is real! 603 00:32:17,820 --> 00:32:18,910 I'm not a crazy and blind fan! 604 00:32:21,710 --> 00:32:22,190 I'm leaving. 605 00:32:22,390 --> 00:32:23,150 Okay. Okay. 606 00:32:23,390 --> 00:32:23,910 Come on! 607 00:32:26,870 --> 00:32:27,670 Well, 608 00:32:28,630 --> 00:32:29,470 I gave birth to her and brought her up. 609 00:32:29,990 --> 00:32:30,910 Now I'm less important 610 00:32:31,430 --> 00:32:31,990 than those little boys. 611 00:32:32,780 --> 00:32:33,430 Cut it out. 612 00:32:33,830 --> 00:32:36,070 She finally gets interested in learning. 613 00:32:36,070 --> 00:32:36,870 Don't demotivate her. 614 00:32:44,070 --> 00:32:44,630 You 615 00:32:44,950 --> 00:32:45,830 sleep on the sofa. 616 00:32:46,310 --> 00:32:46,950 Don't get in my room. 617 00:33:08,870 --> 00:33:09,790 Dad, what are you doing? 618 00:33:16,270 --> 00:33:16,580 Nothing. 619 00:33:16,750 --> 00:33:17,340 I'm taking a look at... 620 00:33:27,110 --> 00:33:28,430 I said I don't want it. 621 00:33:28,710 --> 00:33:30,030 Don't come again. Just leave. 622 00:33:30,310 --> 00:33:31,590 Tell him by yourself. 623 00:33:31,980 --> 00:33:32,790 I can't make the decision. 624 00:33:36,670 --> 00:33:38,140 What is your relationship with Yoning? 625 00:33:40,270 --> 00:33:41,510 What is your relationship? 626 00:33:46,230 --> 00:33:47,030 I said I won't take it. 627 00:33:47,030 --> 00:33:48,190 I'm going to sleep. Just leave. 628 00:33:49,910 --> 00:33:51,230 Please tell him 629 00:33:51,950 --> 00:33:52,950 I won't send anything anymore. 630 00:34:24,580 --> 00:34:26,510 What kind of sweet dream is she having? 631 00:34:31,350 --> 00:34:32,500 What are you doing? 632 00:35:08,140 --> 00:35:08,830 Come on, Xia. 633 00:35:09,310 --> 00:35:11,220 Let's review the material basis 634 00:35:11,220 --> 00:35:12,350 and structural basis of biology today. 635 00:35:12,430 --> 00:35:13,310 This part is kind of difficult. 636 00:35:13,590 --> 00:35:14,870 If you get three questions right in a row, 637 00:35:14,910 --> 00:35:15,790 I'll reward you with a fried skewer, 638 00:35:15,790 --> 00:35:17,950 and five squats for every wrong answer. 639 00:35:18,110 --> 00:35:18,350 Okay. 640 00:35:18,630 --> 00:35:19,950 You'll have 15 minutes to review it. 641 00:35:21,020 --> 00:35:22,550 I'm pretty good at biology. 642 00:35:22,990 --> 00:35:23,470 Wait and see. 643 00:35:30,350 --> 00:35:31,430 Lin Jiaqi. 644 00:35:32,140 --> 00:35:33,630 You are a demon. 645 00:35:34,430 --> 00:35:36,390 It's early in the morning. You don't sleep 646 00:35:36,390 --> 00:35:37,710 but wake me up 647 00:35:37,950 --> 00:35:39,350 to do squats! 648 00:35:39,430 --> 00:35:40,870 It's for your good. 649 00:35:40,910 --> 00:35:42,310 Do you want to go to Jiangcheng University or not? 650 00:35:42,790 --> 00:35:43,140 Wait. 651 00:35:43,550 --> 00:35:44,870 You think doing squats 652 00:35:44,950 --> 00:35:46,150 can get me into Jiangcheng University? 653 00:35:46,430 --> 00:35:48,310 Maybe there is a squat major in Jiangcheng University. 654 00:35:51,110 --> 00:35:52,030 Three to go. Hurry. 655 00:35:58,510 --> 00:35:59,230 28. 656 00:36:00,630 --> 00:36:01,270 29. 657 00:36:02,870 --> 00:36:03,230 30. 658 00:36:06,670 --> 00:36:07,950 I'm going to ask you the questions you did wrong. 659 00:36:09,430 --> 00:36:10,030 Wait, wait! 660 00:36:10,030 --> 00:36:10,590 Let me take another look. 661 00:36:19,990 --> 00:36:20,310 All right. 662 00:36:24,870 --> 00:36:26,670 Is manganese toxic or harmless? 663 00:36:30,460 --> 00:36:31,030 Harmless. 664 00:36:32,100 --> 00:36:33,150 Toxic. 665 00:36:34,230 --> 00:36:37,190 Potassium permanganate solution is toxic, 666 00:36:37,870 --> 00:36:39,230 therefore, manganese must also be toxic. 667 00:36:41,790 --> 00:36:44,030 Manganese is a trace element in essential elements. 668 00:36:44,030 --> 00:36:46,150 Only non-essential elements can be classified as toxic or harmless. 669 00:36:47,830 --> 00:36:49,990 You set me up? 670 00:36:50,030 --> 00:36:50,310 You... 671 00:36:50,700 --> 00:36:52,020 That question is wrong! 672 00:36:53,190 --> 00:36:54,630 I won't let you teach me if you do that again. 673 00:36:55,150 --> 00:36:55,950 You'd better give it a further thought. 674 00:36:56,390 --> 00:36:57,910 Ye Youning is not as good as me in biology. 675 00:36:59,430 --> 00:37:00,270 What did you 676 00:37:00,940 --> 00:37:01,820 discuss 677 00:37:01,820 --> 00:37:02,580 with Ye You-ning? 678 00:37:03,390 --> 00:37:04,150 Do you really want to hear it? 679 00:37:04,870 --> 00:37:05,870 I'm afraid you can't take it. 680 00:37:06,430 --> 00:37:07,630 You are in my charge before seven o'clock in the morning. 681 00:37:07,630 --> 00:37:08,750 You are in his charge after ten o'clock in the evening. 682 00:37:08,750 --> 00:37:10,180 I am in charge of biology, Chinese, and chemistry. 683 00:37:10,270 --> 00:37:11,470 He is in charge of mathematics, English and physics. 684 00:37:13,510 --> 00:37:14,110 You two are... 685 00:37:14,710 --> 00:37:16,150 You are demons. 686 00:37:18,750 --> 00:37:19,430 Get up now. 687 00:37:19,630 --> 00:37:20,750 There are more papers to finish inside. 688 00:37:22,150 --> 00:37:23,310 Hey, Lin Jiaqi... 689 00:37:23,940 --> 00:37:26,020 Lin Jiaqi, you are a demon! 690 00:37:26,310 --> 00:37:26,870 Lin! 691 00:37:27,310 --> 00:37:28,270 Lin Jiaqi! 692 00:37:30,950 --> 00:37:31,390 Xia Wenxi! 693 00:37:32,550 --> 00:37:33,350 Hold on, let me drop you off. 694 00:37:46,670 --> 00:37:46,990 Hello. 695 00:37:48,430 --> 00:37:49,590 I won't go to the company today. 696 00:37:49,750 --> 00:37:50,390 Call me if there is any problem. 697 00:37:51,830 --> 00:37:53,190 What are you sighing for? 698 00:37:54,990 --> 00:37:55,950 Do you think our Wenxi 699 00:37:55,990 --> 00:37:57,750 is that kind of popular girl? 700 00:37:58,190 --> 00:37:58,820 Of course. 701 00:37:59,190 --> 00:37:59,870 She is like me. 702 00:38:00,020 --> 00:38:00,550 Well, 703 00:38:00,950 --> 00:38:02,150 she has excellent social skills. 704 00:38:02,990 --> 00:38:03,510 You? 705 00:38:03,710 --> 00:38:05,590 You are barely talktive. 706 00:38:05,750 --> 00:38:06,300 She is like you? 707 00:38:07,500 --> 00:38:09,230 I'm talking about Wenxi. 708 00:38:09,350 --> 00:38:10,390 She just said she needs help in learning, 709 00:38:10,910 --> 00:38:12,750 then these two tall young men 710 00:38:12,830 --> 00:38:13,630 rushed here to teach her. 711 00:38:15,030 --> 00:38:16,710 Don't you think the children now 712 00:38:16,710 --> 00:38:18,230 are kind of precocious? 713 00:38:18,910 --> 00:38:20,270 At their age, 714 00:38:21,150 --> 00:38:22,030 they are not kids, either grownups. 715 00:38:22,260 --> 00:38:23,140 They know something now. 716 00:38:25,070 --> 00:38:26,990 Are you afraid their puppy love will affect their studies? 717 00:38:27,630 --> 00:38:30,030 Can Wenxi's grades get any worse? 718 00:38:30,620 --> 00:38:31,110 You are right. 719 00:38:32,700 --> 00:38:33,790 I just feel sad 720 00:38:36,780 --> 00:38:37,990 when I think about it. 721 00:38:40,230 --> 00:38:41,670 What's happening here? 722 00:38:41,870 --> 00:38:44,260 How did she grow up in a blink of an eye? 723 00:38:44,670 --> 00:38:46,950 And then she is getting married. 724 00:38:48,390 --> 00:38:49,470 All right. All right. 725 00:38:49,630 --> 00:38:50,230 Hold it back. 726 00:38:50,710 --> 00:38:51,390 They are just learning. 727 00:38:51,390 --> 00:38:53,270 How is she getting married now? 728 00:38:53,670 --> 00:38:55,470 She will have a baby soon if you put it that way. 729 00:38:55,470 --> 00:38:56,630 You can even come up a name for the baby. 730 00:38:57,350 --> 00:38:58,110 How is Pipi? 731 00:38:59,310 --> 00:38:59,990 Not a good name. 732 00:38:59,990 --> 00:39:01,540 It might make the baby too naughty. 733 00:39:03,670 --> 00:39:05,030 I'm over thinking. I'm over thinking. 734 00:39:05,630 --> 00:39:07,750 Maybe they are just good friends. 735 00:39:07,870 --> 00:39:09,070 Right? They grew up together. 736 00:39:09,630 --> 00:39:10,780 They help her study. 737 00:39:10,780 --> 00:39:11,830 This is normal, right? 738 00:39:12,430 --> 00:39:13,190 It's not normal. 739 00:39:14,470 --> 00:39:15,230 Look, 740 00:39:15,550 --> 00:39:16,670 Jiaqi must have 741 00:39:16,750 --> 00:39:18,390 some special feelings for Wenxi. 742 00:39:19,070 --> 00:39:21,590 But Wenxi doesn't get the hint at all. 743 00:39:21,660 --> 00:39:23,590 She doesn't even look at him in that way. 744 00:39:24,590 --> 00:39:25,390 But if Wenxi is going to 745 00:39:25,990 --> 00:39:27,150 find a husband one day, 746 00:39:27,310 --> 00:39:28,310 Jiaqi is a good option. 747 00:39:28,790 --> 00:39:30,630 He is tall and good-looking. 748 00:39:30,990 --> 00:39:31,710 Both our families 749 00:39:31,790 --> 00:39:32,830 know each other pretty well. 750 00:39:33,510 --> 00:39:34,270 In this way, 751 00:39:34,270 --> 00:39:36,070 Grandpa Zhou's grandson is also pretty good. 752 00:39:36,190 --> 00:39:37,300 He came top every year. 753 00:39:37,550 --> 00:39:39,150 He is a promising kid. 754 00:39:39,270 --> 00:39:39,710 Exactly. 755 00:39:39,710 --> 00:39:40,380 That kid 756 00:39:40,590 --> 00:39:42,790 looks cold but is very thoughtful. 757 00:39:44,150 --> 00:39:45,540 What are we talking about now? 758 00:39:46,630 --> 00:39:48,550 It's up to Wenxi. 759 00:39:48,590 --> 00:39:50,500 She can be with whoever she wants. 760 00:39:50,870 --> 00:39:51,270 Let's eat. 761 00:39:51,310 --> 00:39:52,580 Don't worry about that. 762 00:39:56,390 --> 00:39:56,780 Wenxi. 763 00:40:02,870 --> 00:40:03,990 Why do you get angry again? 764 00:40:06,150 --> 00:40:07,430 How can you even ask that? 765 00:40:08,990 --> 00:40:09,430 Wait. 766 00:40:09,590 --> 00:40:10,590 Is there any misunderstanding? 767 00:40:13,710 --> 00:40:15,670 If now I ask him who that woman is, 768 00:40:16,430 --> 00:40:18,220 it might sound like I'm taking it too seriously. 769 00:40:19,390 --> 00:40:20,150 No misunderstanding. 770 00:40:20,540 --> 00:40:21,950 I'm in a hurry to get to the airport. 771 00:40:22,150 --> 00:40:22,950 Hold on. 772 00:40:23,590 --> 00:40:25,350 At least tell me where you're going this time. 773 00:40:27,230 --> 00:40:27,790 Dalian. 774 00:40:50,830 --> 00:40:52,710 Xiaoai, Tingting and I swore 775 00:40:53,070 --> 00:40:54,470 that we will listen to MayDay's songs 776 00:40:54,470 --> 00:40:54,950 till we are eighty years old. 777 00:40:55,310 --> 00:40:56,670 They said they would never disband. 778 00:40:56,990 --> 00:40:58,470 We will always be there for them. 779 00:40:59,060 --> 00:41:00,590 We will never be apart 780 00:41:00,790 --> 00:41:01,950 and we will be happy forever. 781 00:41:06,870 --> 00:41:07,230 Come on. 782 00:41:09,870 --> 00:41:10,190 Here. 783 00:41:11,670 --> 00:41:12,790 There are just the three of us. 784 00:41:14,990 --> 00:41:16,790 The boss said buy one and get one free. 785 00:41:17,100 --> 00:41:18,070 Buy five and get one more free. 786 00:41:18,550 --> 00:41:19,300 So I bought these drinks. 787 00:41:20,030 --> 00:41:21,030 You will drink the rest. 788 00:41:25,270 --> 00:41:25,670 Well, 789 00:41:26,340 --> 00:41:27,070 let's play a game 790 00:41:27,870 --> 00:41:28,430 so that we won't waste it. 791 00:41:28,660 --> 00:41:29,630 Let's see who can drink faster. 792 00:41:30,390 --> 00:41:31,740 Three drinks for each person. 793 00:41:34,230 --> 00:41:34,790 Go play your own. 794 00:41:35,260 --> 00:41:35,870 I'm not playing. 795 00:41:36,110 --> 00:41:38,030 Ye Youning won't play such a childish game. 796 00:41:38,030 --> 00:41:38,310 Come on. 797 00:41:40,910 --> 00:41:41,710 I happen to be thirsty. 798 00:41:44,060 --> 00:41:44,470 Hold on! 799 00:41:44,470 --> 00:41:45,230 Wait a minute. Wait a minute. 800 00:41:46,230 --> 00:41:47,430 How can I not 801 00:41:48,070 --> 00:41:48,710 film such a moment? 802 00:41:50,630 --> 00:41:51,100 Ready. 803 00:41:55,470 --> 00:41:55,990 Make sure I look good. 804 00:42:08,070 --> 00:42:08,510 Hello. 805 00:42:09,070 --> 00:42:10,750 Is it their first time to have milk tea? 806 00:42:12,430 --> 00:42:13,510 You can take these if it's not enough. 807 00:42:14,870 --> 00:42:15,790 Do you want more? 808 00:42:18,940 --> 00:42:19,700 Hello. 809 00:42:20,070 --> 00:42:21,550 Can you take a photo for us? 810 00:42:21,580 --> 00:42:21,830 Okay. 811 00:42:22,230 --> 00:42:22,510 Thanks. 812 00:42:25,830 --> 00:42:27,430 Come on. Let's take a photo together first. 813 00:42:27,710 --> 00:42:28,470 Stop signing it. 814 00:42:28,470 --> 00:42:29,060 OK, come on. 815 00:42:29,990 --> 00:42:31,110 Take the background into the photo. 816 00:42:31,430 --> 00:42:31,670 Okay. 817 00:42:32,190 --> 00:42:32,470 Come on. 818 00:42:33,070 --> 00:42:33,790 One, two. 819 00:42:34,390 --> 00:42:35,030 Cheese. 820 00:42:37,030 --> 00:42:38,110 Smile! 821 00:42:40,060 --> 00:42:41,060 I'm smiling. 822 00:42:41,190 --> 00:42:41,430 You... 823 00:42:41,990 --> 00:42:43,580 Didn't you smile a lot behind us? 824 00:42:44,750 --> 00:42:45,230 Did I? 825 00:42:46,340 --> 00:42:47,630 Have a bigger smile. 826 00:42:50,870 --> 00:42:52,350 Have a bigger smile! 827 00:42:52,350 --> 00:42:53,990 OK. Here you are. 828 00:42:54,700 --> 00:42:55,190 Have a bigger smile. 829 00:42:55,510 --> 00:42:56,430 Let me see your eight teeth. 49298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.