Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:05,390 --> 00:02:06,150
Yang Chuang!
3
00:02:07,350 --> 00:02:07,910
What are you doing here?
4
00:02:07,910 --> 00:02:08,310
Come over.
5
00:02:09,150 --> 00:02:09,789
Come over.
6
00:02:10,150 --> 00:02:10,949
Explain it now.
7
00:02:10,949 --> 00:02:11,510
What did I do?
8
00:02:11,950 --> 00:02:12,460
What did I do?
9
00:02:12,460 --> 00:02:13,350
Don't run. Why are you running?
10
00:02:13,710 --> 00:02:14,070
Hold on.
11
00:02:14,070 --> 00:02:15,030
What did I do?
12
00:02:15,030 --> 00:02:15,990
Wenxi, why do you come?
13
00:02:16,100 --> 00:02:17,150
I just got off the plane.
14
00:02:17,230 --> 00:02:18,910
I'm here to kill this scumbag
who cheated on Xiaoai!
15
00:02:19,310 --> 00:02:20,390
Xiaoai told me!
16
00:02:20,470 --> 00:02:21,820
You swore to me at that time!
17
00:02:21,820 --> 00:02:23,900
How dare you cheat on her! I'll kill you!
18
00:02:35,670 --> 00:02:36,390
Fine!
19
00:02:37,910 --> 00:02:38,790
I am a scumbag.
20
00:02:45,070 --> 00:02:46,020
I am a scumbag.
21
00:02:46,750 --> 00:02:48,030
What the heck did I do?
22
00:02:49,950 --> 00:02:50,910
Oh, God.
23
00:02:51,550 --> 00:02:51,910
Oh, Lord.
24
00:02:51,950 --> 00:02:53,030
Oh my goodness.
25
00:02:53,350 --> 00:02:54,500
I didn't cheat on her!
26
00:02:58,870 --> 00:03:00,390
Can you do it or not?
27
00:03:00,390 --> 00:03:02,110
My father is coming if you don't hurry up.
28
00:03:02,470 --> 00:03:03,790
Just a minute. Just a minute.
29
00:03:04,180 --> 00:03:05,590
If your dad comes,
30
00:03:05,830 --> 00:03:07,230
just take the MP4 with you.
31
00:03:07,230 --> 00:03:07,990
You can watch the video at home.
32
00:03:15,470 --> 00:03:16,180
Alright. It's done.
33
00:03:29,190 --> 00:03:29,630
Yang Chuang.
34
00:03:30,350 --> 00:03:31,270
Be honest with me.
35
00:03:32,150 --> 00:03:33,670
Did you ask Yang Shiyi for the video?
36
00:03:35,910 --> 00:03:36,150
Well.
37
00:03:36,510 --> 00:03:37,620
Is it that obvious?
38
00:03:40,670 --> 00:03:41,270
Tell me
39
00:03:41,790 --> 00:03:42,700
what happened.
40
00:03:43,460 --> 00:03:44,870
I hate dishonest people the most.
41
00:03:46,510 --> 00:03:47,150
Wait a minute.
42
00:03:50,550 --> 00:03:51,670
Tell her the truth or lie.
43
00:03:51,790 --> 00:03:52,590
Tell her the truth or lie.
44
00:03:52,590 --> 00:03:53,230
Tell her the truth.
45
00:03:55,070 --> 00:03:55,710
Lie.
46
00:04:02,430 --> 00:04:04,190
The kinder you are, the less you can lie.
47
00:04:04,630 --> 00:04:07,390
Because lies will only lead to more lies.
48
00:04:11,630 --> 00:04:12,910
Don't think I didn't know it.
49
00:04:13,230 --> 00:04:14,310
Why did you do that?
50
00:04:14,670 --> 00:04:16,190
You know I don't like her.
51
00:04:16,260 --> 00:04:17,390
You still asked her for the video.
52
00:04:17,829 --> 00:04:18,790
Did you do it on purpose to piss me off?
53
00:04:20,430 --> 00:04:21,190
In this case,
54
00:04:22,230 --> 00:04:23,110
I'll tell her the truth.
55
00:04:26,670 --> 00:04:27,190
Xiaoai.
56
00:04:27,630 --> 00:04:29,070
This is the case.
57
00:04:29,590 --> 00:04:30,870
Xia Wenxi didn't make it to the concert.
58
00:04:31,310 --> 00:04:32,540
I saw you being sad.
59
00:04:33,420 --> 00:04:34,470
I was wondering if I can
60
00:04:34,470 --> 00:04:35,830
get the video for you
61
00:04:36,030 --> 00:04:36,940
to make you happy.
62
00:04:37,430 --> 00:04:39,030
I didn't expect you to find it out.
63
00:04:39,550 --> 00:04:41,710
I've particularly asked someone
64
00:04:41,900 --> 00:04:43,430
to delete all the shots
65
00:04:43,430 --> 00:04:44,230
with Yang Shiyi in it.
66
00:04:44,860 --> 00:04:45,990
So what?
67
00:04:46,470 --> 00:04:47,620
You think you can fool me?
68
00:04:48,060 --> 00:04:50,430
No, I never meant to fool you.
69
00:04:51,190 --> 00:04:51,580
I...
70
00:04:54,630 --> 00:04:55,420
That's strange.
71
00:04:56,740 --> 00:04:57,790
Wait, there were a lot of people
72
00:04:57,790 --> 00:04:59,870
going to that concert.
73
00:05:00,550 --> 00:05:01,910
How do you know
74
00:05:01,910 --> 00:05:03,670
I asked Yang Shiyi for the video?
75
00:05:03,750 --> 00:05:05,430
Can't I ask someone else to record the video?
76
00:05:07,110 --> 00:05:09,710
I just know it.
77
00:05:13,830 --> 00:05:14,790
I see.
78
00:05:15,230 --> 00:05:16,910
You must have
79
00:05:16,990 --> 00:05:18,790
watched this video before.
80
00:05:19,230 --> 00:05:19,830
Yes or no?
81
00:05:20,670 --> 00:05:21,270
Say it.
82
00:05:24,430 --> 00:05:25,190
Chuang.
83
00:05:25,310 --> 00:05:25,950
Look.
84
00:05:26,460 --> 00:05:28,660
This cracker is big and round.
85
00:05:28,950 --> 00:05:29,830
It's delicious.
86
00:05:30,070 --> 00:05:30,420
How about
87
00:05:30,670 --> 00:05:32,060
one piece for you and one piece for me?
88
00:05:32,310 --> 00:05:32,870
All right?
89
00:05:36,270 --> 00:05:36,950
Don't change the subject.
90
00:05:36,950 --> 00:05:38,030
Tell me what happened.
91
00:05:39,350 --> 00:05:41,070
I really want to watch the video,
92
00:05:41,630 --> 00:05:44,350
so I secretly asked Xie Zhenyu for it.
93
00:05:44,620 --> 00:05:46,510
What if Yang Shiyi
94
00:05:46,510 --> 00:05:47,110
finds it out?
95
00:05:47,830 --> 00:05:49,350
You can't tell Yang Shiyi.
96
00:05:49,350 --> 00:05:50,550
I'll beat you if you do.
97
00:05:54,230 --> 00:05:55,750
Actually, I'm also hiding something
from Yang Shiyi.
98
00:05:56,550 --> 00:05:56,990
What is it?
99
00:05:57,470 --> 00:05:59,470
In order to get the video without
anyone noticing it,
100
00:06:00,150 --> 00:06:01,550
I applied for a QQ account.
101
00:06:02,110 --> 00:06:03,950
As a result, Yang Shiyi
mistakes me as Ye Youning.
102
00:06:13,780 --> 00:06:14,630
Sorry.
103
00:06:14,870 --> 00:06:16,070
My account was hacked before.
104
00:06:16,990 --> 00:06:19,270
I know you wouldn't ignore me suddenly.
105
00:06:21,030 --> 00:06:21,990
Of course.
106
00:06:22,140 --> 00:06:24,270
I always feel we are kind of connected.
107
00:06:25,150 --> 00:06:27,300
Send me the video of Mayday's concert.
108
00:06:31,350 --> 00:06:32,030
Okay.
109
00:06:32,230 --> 00:06:32,750
Yes!
110
00:06:33,909 --> 00:06:35,230
She actually believed it.
111
00:06:36,110 --> 00:06:37,390
If she finds out
112
00:06:37,390 --> 00:06:39,300
the person across the screen is you...
113
00:06:43,390 --> 00:06:45,510
Stop laughing. It troubles me so much.
114
00:06:45,830 --> 00:06:46,870
When I get up every morning,
115
00:06:47,150 --> 00:06:49,230
Yang Shiyi would inquire after my health.
116
00:06:49,540 --> 00:06:50,590
I don't know what to do now.
117
00:06:53,630 --> 00:06:53,940
Well,
118
00:06:54,510 --> 00:06:55,550
let's forget
119
00:06:55,950 --> 00:06:57,510
what happened today,
120
00:06:58,590 --> 00:06:59,790
just like this cracker.
121
00:07:00,950 --> 00:07:01,350
Let it rot
122
00:07:01,710 --> 00:07:03,180
in our stomachs.
123
00:07:03,350 --> 00:07:03,870
How is it?
124
00:07:04,230 --> 00:07:04,590
So,
125
00:07:04,910 --> 00:07:06,310
you, you are not angry with me?
126
00:07:06,750 --> 00:07:07,470
No.
127
00:07:08,670 --> 00:07:09,150
Here.
128
00:07:14,550 --> 00:07:15,230
I want more crackers.
129
00:07:16,110 --> 00:07:16,750
Then I'll give
130
00:07:16,910 --> 00:07:18,110
all the crackers in the whole world
131
00:07:18,350 --> 00:07:18,910
to you.
132
00:07:44,150 --> 00:07:45,510
Come on, stop it.
133
00:07:49,110 --> 00:07:50,750
I thought something good was happening.
134
00:07:51,260 --> 00:07:52,260
There is nothing to eat.
135
00:07:52,310 --> 00:07:53,710
Do I come here to see make out in public?
136
00:07:58,420 --> 00:08:01,030
Look at them. They treat us as air.
137
00:08:02,910 --> 00:08:04,430
Just let then treat us as air.
138
00:08:04,750 --> 00:08:05,590
As long as they don't fight.
139
00:08:06,430 --> 00:08:07,790
We are deeply in love.
140
00:08:07,870 --> 00:08:08,910
We don't fight.
141
00:08:09,030 --> 00:08:09,390
Of course.
142
00:08:09,950 --> 00:08:11,470
If you two cause me trouble again,
143
00:08:13,030 --> 00:08:14,910
I'll eat you out of your money and home.
144
00:08:15,070 --> 00:08:15,630
You can come anytime.
145
00:08:15,670 --> 00:08:17,510
I'll let the chef cook for you anytime.
146
00:08:26,510 --> 00:08:27,110
Wenxi.
147
00:08:27,510 --> 00:08:29,310
How long are you going to stay this time?
148
00:08:29,710 --> 00:08:30,630
I still owe you a drink.
149
00:08:33,990 --> 00:08:35,549
Don't you think you own me an explanation about
150
00:08:35,590 --> 00:08:36,710
where you went last night?
151
00:08:41,030 --> 00:08:41,990
I really don't know
152
00:08:42,470 --> 00:08:43,950
how to explain about last night.
153
00:08:46,710 --> 00:08:47,790
Fine. Then don't.
154
00:08:48,870 --> 00:08:49,790
All right, I'm leaving now.
155
00:08:49,950 --> 00:08:50,580
Don't go.
156
00:09:03,660 --> 00:09:05,830
Something is going on here.
157
00:09:16,980 --> 00:09:18,620
Dear Xia Wenxi.
158
00:09:19,390 --> 00:09:21,550
My dearest Xia Wenxi.
159
00:09:21,590 --> 00:09:22,470
It's so moving.
160
00:09:23,430 --> 00:09:24,950
Thank you for loving MayDay.
161
00:09:25,350 --> 00:09:26,470
Hope our songs
162
00:09:26,470 --> 00:09:28,030
will keep giving you strength.
163
00:09:28,100 --> 00:09:30,110
May you study well, make progress every day
164
00:09:30,110 --> 00:09:31,430
and get admitted to the university you want.
165
00:09:31,590 --> 00:09:34,550
Don't let yourself and your parents down.
166
00:09:35,430 --> 00:09:38,190
We will create better works
167
00:09:38,470 --> 00:09:39,910
to live up to your expectations.
168
00:09:40,270 --> 00:09:42,590
Come on, let's do our best.
169
00:09:42,870 --> 00:09:44,030
Let's do our best!
170
00:09:47,230 --> 00:09:49,270
How would MayDay have time
to write a letter back?
171
00:09:49,590 --> 00:09:51,270
It must be written by the staff.
172
00:09:51,630 --> 00:09:52,950
You still don't have one anyway.
173
00:09:53,190 --> 00:09:53,620
Go away. Go away.
174
00:09:53,830 --> 00:09:54,470
Don't stay with us.
175
00:09:56,230 --> 00:09:58,020
I'll definitely study hard from today on.
176
00:09:58,270 --> 00:09:58,950
Look,
177
00:09:58,950 --> 00:10:00,950
I'm going to Jiangcheng University!
178
00:10:01,190 --> 00:10:02,150
Jiangcheng University.
179
00:10:03,150 --> 00:10:04,150
With your grade...
180
00:10:05,950 --> 00:10:06,310
I don't care.
181
00:10:06,630 --> 00:10:08,070
I'm going to Jiangcheng University.
182
00:10:09,950 --> 00:10:10,630
It's so noisy.
183
00:10:10,830 --> 00:10:11,390
Excuse me.
184
00:10:13,350 --> 00:10:13,860
Wenxi.
185
00:10:14,070 --> 00:10:14,630
Ignore him.
186
00:10:16,150 --> 00:10:17,190
I'm going to write back to MayDay.
187
00:10:22,190 --> 00:10:22,990
No peeking!
188
00:10:23,270 --> 00:10:23,910
Just leave. Just leave.
189
00:10:24,150 --> 00:10:24,660
Go, go, go.
190
00:10:43,580 --> 00:10:45,030
I put so many stamps on it this time.
191
00:10:45,230 --> 00:10:46,630
It should be delivered sooner.
192
00:10:48,030 --> 00:10:48,710
It definitely can.
193
00:10:55,020 --> 00:10:55,990
Dear MayDay,
194
00:10:57,030 --> 00:10:58,110
please wish me good luck.
195
00:10:58,390 --> 00:10:59,310
Although my parents said
196
00:10:59,310 --> 00:11:00,550
you are just a bunch of kids,
197
00:11:00,830 --> 00:11:02,110
and I'm not focusing on my study,
198
00:11:02,350 --> 00:11:03,550
I must prove myself.
199
00:11:03,590 --> 00:11:05,140
I'm going to Jiangcheng University,
200
00:11:05,550 --> 00:11:06,580
then I can prove
201
00:11:06,670 --> 00:11:08,110
I'm really studying hard for you.
202
00:11:08,150 --> 00:11:09,630
I am not crazy and blind fans.
203
00:11:09,790 --> 00:11:10,980
Please wish Wenxi good luck.
204
00:11:10,980 --> 00:11:12,150
Let her be admitted to Jiangcheng University.
205
00:11:12,350 --> 00:11:14,380
It's still more than a hundred points short,
206
00:11:14,470 --> 00:11:15,750
and I don't think she can make it,
207
00:11:15,990 --> 00:11:17,140
but I believe you guys.
208
00:11:17,550 --> 00:11:19,550
Hope you will write back to me soon.
209
00:11:19,910 --> 00:11:20,950
I didn't go to your concert
210
00:11:20,990 --> 00:11:22,740
because of my physical test.
211
00:11:23,390 --> 00:11:24,870
Write back soon.
212
00:11:24,910 --> 00:11:26,150
Wish us good luck.
213
00:11:27,310 --> 00:11:27,950
Ye Youning.
214
00:11:28,750 --> 00:11:30,710
Do you also think they are boring?
215
00:11:31,310 --> 00:11:32,590
They are making a wish at a postbox.
216
00:11:33,150 --> 00:11:34,470
How can they get into any college?
217
00:11:37,500 --> 00:11:37,910
Right?
218
00:11:44,100 --> 00:11:44,860
Are you done?
219
00:11:45,070 --> 00:11:45,790
Yes, I'm done!
220
00:11:46,670 --> 00:11:48,350
Our wish will come true!
221
00:11:49,820 --> 00:11:50,790
Let it happen!
222
00:11:54,110 --> 00:11:56,270
Do you think you can go to
Jiangcheng University just like that?
223
00:11:58,350 --> 00:11:58,790
I don't care.
224
00:11:59,350 --> 00:12:01,470
Anyway, I believe my love for MayDay
225
00:12:01,750 --> 00:12:03,020
will let them bless me.
226
00:12:04,780 --> 00:12:05,660
That's not enough.
227
00:12:06,110 --> 00:12:07,310
You have to find a study partner
228
00:12:07,590 --> 00:12:08,420
who can help you improve.
229
00:12:11,030 --> 00:12:12,230
That's right, Wenxi.
230
00:12:12,790 --> 00:12:13,550
I think that person
231
00:12:14,190 --> 00:12:14,950
should be me.
232
00:12:24,190 --> 00:12:25,020
Hurry up. Let's go.
233
00:12:25,140 --> 00:12:25,790
Come on.
234
00:12:26,430 --> 00:12:27,510
Let's go. Hurry up.
235
00:12:27,510 --> 00:12:28,150
Okay. Okay.
236
00:12:41,590 --> 00:12:42,030
Everyone.
237
00:12:43,190 --> 00:12:43,950
Before the self-study,
238
00:12:44,070 --> 00:12:44,910
I have a few words to say.
239
00:12:46,230 --> 00:12:47,190
The Office of Academic Affairs
240
00:12:47,910 --> 00:12:48,900
just issued a notice,
241
00:12:49,670 --> 00:12:51,270
in order to relieve the pressure
242
00:12:51,750 --> 00:12:52,710
of the senior students,
243
00:12:53,470 --> 00:12:54,350
our school will hold
244
00:12:54,670 --> 00:12:55,430
an event themed on
245
00:12:55,670 --> 00:12:56,940
Sunshine Examination
246
00:12:57,190 --> 00:12:57,750
for Senior Students.
247
00:12:58,310 --> 00:12:59,950
Whoever ranks in the top 30
248
00:13:00,470 --> 00:13:02,710
in the second mock examination
249
00:13:03,590 --> 00:13:06,230
will be eligible to attend
the study event hold by
250
00:13:06,510 --> 00:13:08,990
our school's counterpart cooperation school,
54 Forestry Station No. 3 High School.
251
00:13:09,590 --> 00:13:10,140
Our school
252
00:13:10,750 --> 00:13:11,390
will pay for it.
253
00:13:12,460 --> 00:13:13,550
Therefore,
254
00:13:14,150 --> 00:13:14,910
you must take this test seriously.
255
00:13:15,430 --> 00:13:15,830
Do you get it?
256
00:13:16,070 --> 00:13:16,830
Yes. Yes.
257
00:13:18,180 --> 00:13:18,910
Why?
258
00:13:18,950 --> 00:13:20,150
Isn't that discrimination?
259
00:13:20,260 --> 00:13:21,510
There is no hope for
260
00:13:21,630 --> 00:13:22,510
student with bad grades like us.
261
00:13:22,750 --> 00:13:23,150
Yeah.
262
00:13:23,550 --> 00:13:23,830
Yeah.
263
00:13:24,430 --> 00:13:25,070
In each class,
264
00:13:26,590 --> 00:13:28,070
the student with the biggest improvement
265
00:13:28,790 --> 00:13:30,390
in grades and in the rank
266
00:13:31,550 --> 00:13:32,380
can also attend it.
267
00:13:32,820 --> 00:13:33,870
Everyone has a chance.
268
00:13:35,310 --> 00:13:35,630
All right.
269
00:13:36,710 --> 00:13:37,190
Go to study now.
270
00:13:37,390 --> 00:13:38,230
You also have a chance.
271
00:13:40,230 --> 00:13:41,470
I'm out of the game.
272
00:13:44,030 --> 00:13:45,190
I will study hard
273
00:13:45,310 --> 00:13:46,190
and go with you.
274
00:14:11,630 --> 00:14:12,790
Teach me how to solve this question.
275
00:14:13,420 --> 00:14:14,110
Beg me.
276
00:14:21,430 --> 00:14:23,430
I'm going to Jiangcheng now.
277
00:14:23,790 --> 00:14:25,300
Being a straight A student
is not that a big deal.
278
00:14:25,510 --> 00:14:26,390
I'm smarter than you.
279
00:14:27,670 --> 00:14:28,590
So what?
280
00:14:28,790 --> 00:14:30,350
You are still not smarter that the teacher.
281
00:14:31,470 --> 00:14:32,310
Well, you can ask the teacher.
282
00:14:43,190 --> 00:14:44,870
Ms. Zhao, can you teach me how to solve this?
283
00:14:47,550 --> 00:14:48,390
Xia Wenxi.
284
00:14:50,270 --> 00:14:51,550
I have taught you for three years.
285
00:14:52,190 --> 00:14:54,190
I think it's the first time
you've ever asked me a question.
286
00:14:56,220 --> 00:14:57,830
Ms. Zhao, I made a decision.
287
00:14:59,230 --> 00:15:00,470
From today, I'll turn over a new leaf.
288
00:15:01,230 --> 00:15:02,030
I made up my mind.
289
00:15:02,380 --> 00:15:03,710
I will study hard.
290
00:15:04,140 --> 00:15:04,590
Great.
291
00:15:04,950 --> 00:15:05,900
In your case,
292
00:15:06,270 --> 00:15:07,030
you can get better grades
293
00:15:07,150 --> 00:15:09,030
if you can study harder.
294
00:15:10,270 --> 00:15:11,030
No, Ms. Zhao.
295
00:15:11,620 --> 00:15:13,230
I'm going to Jiangcheng University.
296
00:15:14,950 --> 00:15:15,830
Xia Wenxi.
297
00:15:16,710 --> 00:15:18,390
If you want to go to Jiangcheng,
298
00:15:19,150 --> 00:15:21,790
you need to study hard with your foundation.
299
00:15:22,510 --> 00:15:24,500
You need to get 80 points in the physicstest
300
00:15:25,030 --> 00:15:25,990
of the second mock examination.
301
00:15:27,110 --> 00:15:28,350
But, I have got 80 once.
302
00:15:28,390 --> 00:15:30,190
I have ever done that in my first year.
303
00:15:30,310 --> 00:15:31,910
I can do it again.
304
00:15:34,030 --> 00:15:35,390
If I don't get 80 points, I'll...
305
00:15:35,620 --> 00:15:36,750
I'll buy you fried skewers.
306
00:15:37,990 --> 00:15:40,230
Xia, you have to try harder so that
we won't eat you out of your house.
307
00:15:41,310 --> 00:15:41,550
I...
308
00:15:43,510 --> 00:15:45,620
Ms. Zhao, do you have anything to say?
309
00:15:45,830 --> 00:15:47,310
If she can get 80 points or more,
310
00:15:47,470 --> 00:15:48,670
I will treat you.
311
00:15:51,590 --> 00:15:56,430
Ms. Zhao! Ms. Zhao! Ms. Zhao!
312
00:15:56,510 --> 00:15:57,350
Xia Wenxi.
313
00:15:57,350 --> 00:15:58,190
Ms. Zhao! Ms. Zhao!
314
00:15:58,190 --> 00:16:00,510
Alright. Watch this...
315
00:16:00,510 --> 00:16:04,510
Ms. Zhao! Ms. Zhao! Ms. Zhao!
316
00:16:20,470 --> 00:16:22,790
You two have seen what happened.
317
00:16:23,110 --> 00:16:24,510
You can't just see me struggling there.
318
00:16:25,460 --> 00:16:26,340
You must help me.
319
00:16:27,030 --> 00:16:28,860
You won't let me treat the whole class, will you?
320
00:16:30,230 --> 00:16:30,620
Okay.
321
00:16:31,070 --> 00:16:31,670
Hear this question.
322
00:16:32,350 --> 00:16:34,630
How fast light travels through a vacuum?
323
00:16:38,750 --> 00:16:39,310
Just prepare the money.
324
00:16:40,790 --> 00:16:41,790
300,000,000...
325
00:16:41,790 --> 00:16:43,110
300,000,000...
326
00:16:43,110 --> 00:16:43,710
Meters per second.
327
00:16:43,750 --> 00:16:44,500
Meters per second.
328
00:16:46,030 --> 00:16:47,310
That's what I was going to say.
329
00:16:49,430 --> 00:16:50,150
Dad, what are you doing here?
330
00:16:51,310 --> 00:16:51,980
I'm not here for you.
331
00:16:52,510 --> 00:16:53,030
Well,
332
00:16:53,470 --> 00:16:54,710
your mother called me
333
00:16:54,750 --> 00:16:56,870
and said your babysitter took a long vacation.
334
00:16:56,870 --> 00:16:58,670
You'll live with us during this time.
335
00:16:58,670 --> 00:17:00,070
Your stuff has been taken to our house.
336
00:17:00,310 --> 00:17:00,660
Wenxi.
337
00:17:00,990 --> 00:17:02,950
prepare your room for Jiaqi.
338
00:17:04,550 --> 00:17:04,790
I...
339
00:17:06,109 --> 00:17:06,589
Dad.
340
00:17:06,910 --> 00:17:07,940
I'm your biological daughter.
341
00:17:07,940 --> 00:17:09,510
Why should I vacate my room for him?
342
00:17:09,510 --> 00:17:10,950
It's my room and my bed.
343
00:17:11,310 --> 00:17:12,190
You are not a child anymore.
344
00:17:12,190 --> 00:17:13,270
Can't you sleep on the sofa?
345
00:17:13,750 --> 00:17:14,099
Yes.
346
00:17:14,630 --> 00:17:15,740
How can the boy sleep in bed
347
00:17:16,069 --> 00:17:16,990
and the girl sleep on sofa?
348
00:17:17,670 --> 00:17:18,990
This is the rule in our house.
349
00:17:19,109 --> 00:17:20,470
Whoever gets better grades can sleep in bed.
350
00:17:23,750 --> 00:17:24,750
I'll surpass you tomorrow.
351
00:17:26,470 --> 00:17:27,270
Wenxi. Wenxi.
352
00:17:27,630 --> 00:17:28,060
Calm down.
353
00:17:28,349 --> 00:17:29,230
Face the reality.
354
00:17:30,820 --> 00:17:31,310
Dad.
355
00:17:31,700 --> 00:17:32,990
You should face the reality.
356
00:17:33,670 --> 00:17:36,070
I'm going to Jiangcheng University now.
357
00:17:37,390 --> 00:17:38,390
Which Jiangcheng University?
358
00:17:39,390 --> 00:17:40,750
The one that ranks fifth in China?
359
00:17:40,910 --> 00:17:41,150
Yup.
360
00:17:47,390 --> 00:17:48,100
We have extra lessons to take.
361
00:17:48,100 --> 00:17:48,750
Just go.
362
00:17:49,110 --> 00:17:49,910
Go back. Hurry.
363
00:17:49,910 --> 00:17:50,670
Hurry up.
364
00:17:50,870 --> 00:17:51,550
Don't push me.
365
00:17:51,550 --> 00:17:51,870
Just go home.
366
00:17:51,870 --> 00:17:53,030
Let's part here.
367
00:17:53,350 --> 00:17:53,910
Come home early.
368
00:17:55,270 --> 00:17:55,790
Goodbye, uncle.
369
00:17:57,710 --> 00:17:58,220
That's not right.
370
00:17:58,630 --> 00:18:01,110
Why do I think that I shouldn't help you anymore
371
00:18:01,390 --> 00:18:02,310
in order to sleep in bed?
372
00:18:04,590 --> 00:18:05,260
Let me help you.
373
00:18:17,510 --> 00:18:18,630
The lowest price in town.
374
00:18:18,910 --> 00:18:20,910
Take it home with you!
375
00:18:23,630 --> 00:18:25,350
Bicycles are 50% off.
376
00:18:25,430 --> 00:18:26,270
186.
377
00:18:27,070 --> 00:18:27,550
Little bear.
378
00:18:27,750 --> 00:18:28,790
Where is this shop?
379
00:18:29,230 --> 00:18:29,710
Over there.
380
00:18:39,910 --> 00:18:40,550
Thanks, little bear.
381
00:18:41,630 --> 00:18:42,780
Thanks, little bear.
382
00:19:43,030 --> 00:19:43,740
It's my fault.
383
00:19:44,670 --> 00:19:45,550
I washed it myself.
384
00:19:46,500 --> 00:19:47,870
The handwriting is pretty ugly.
385
00:20:45,950 --> 00:20:46,390
Hello.
386
00:20:46,510 --> 00:20:46,870
Hello.
387
00:20:47,460 --> 00:20:48,190
How is the fruit?
388
00:20:48,990 --> 00:20:49,590
It's okay.
389
00:20:51,420 --> 00:20:52,740
You must have time now.
390
00:20:53,180 --> 00:20:54,710
My car is parked downstairs at your place.
391
00:20:54,710 --> 00:20:55,230
Come down now.
392
00:21:04,150 --> 00:21:04,470
Here.
393
00:21:08,670 --> 00:21:10,230
I still can't meet you today.
394
00:21:10,310 --> 00:21:11,540
I have work to do.
395
00:21:14,910 --> 00:21:15,910
Okay, I get it.
396
00:21:23,390 --> 00:21:24,830
What do you get?
397
00:22:05,790 --> 00:22:07,510
Look at the leaves when your eyes get tired.
398
00:22:08,540 --> 00:22:09,950
Look at the leaves?
399
00:22:10,990 --> 00:22:11,990
That's funny.
400
00:22:17,070 --> 00:22:18,430
It seems to be useful.
401
00:22:48,230 --> 00:22:49,380
What is this line?
402
00:22:49,670 --> 00:22:50,630
This is the formula.
403
00:22:51,310 --> 00:22:52,110
What formula is it?
404
00:22:57,430 --> 00:22:59,310
You can turn the volume up. It's okay.
405
00:23:00,590 --> 00:23:01,700
Don't distract the children.
406
00:23:02,630 --> 00:23:04,310
Look how hard working she is.
407
00:23:05,660 --> 00:23:06,910
How about I ask Chunfeng
408
00:23:07,470 --> 00:23:09,470
to let Jiaqi stay here
before the college entrance examination?
409
00:23:09,990 --> 00:23:10,430
What do you think?
410
00:23:11,150 --> 00:23:11,590
Okay. Okay.
411
00:23:11,870 --> 00:23:13,140
He can stay here as long as he wants.
412
00:23:13,750 --> 00:23:14,630
Look at our daughter.
413
00:23:14,990 --> 00:23:16,070
Now she just looks like an angel
414
00:23:16,070 --> 00:23:18,190
who studies really hard.
415
00:23:19,030 --> 00:23:19,510
That's nice.
416
00:23:24,110 --> 00:23:25,310
Who came this late?
417
00:23:25,470 --> 00:23:25,870
Let me check it.
418
00:23:27,750 --> 00:23:28,070
Youning.
419
00:23:28,150 --> 00:23:28,660
Hello, Uncle.
420
00:23:28,790 --> 00:23:29,350
Come in. Come in.
421
00:23:31,270 --> 00:23:31,630
Hello, Auntie.
422
00:23:31,990 --> 00:23:32,710
Hi, Youning.
423
00:23:32,710 --> 00:23:33,390
I'm here to see Xia Wenxi.
424
00:23:34,590 --> 00:23:35,950
She is studying inside.
425
00:23:37,110 --> 00:23:38,310
Xia, I think your basis
426
00:23:38,310 --> 00:23:39,540
is too weak.
427
00:23:39,790 --> 00:23:40,430
Instead of doing exercise,
428
00:23:40,470 --> 00:23:42,070
I think you should make your basis sound first.
429
00:23:42,070 --> 00:23:43,620
But I've never seen this formula.
430
00:23:43,750 --> 00:23:44,670
If I start to recite it now,
431
00:23:44,670 --> 00:23:45,870
how long is it going to take me?
432
00:23:45,870 --> 00:23:47,110
Our teacher taught us these formulas before.
433
00:23:47,580 --> 00:23:48,390
I also came here to study.
434
00:23:48,590 --> 00:23:49,630
Okay. Go ahead.
435
00:23:49,910 --> 00:23:50,310
Yeah.
436
00:23:51,830 --> 00:23:52,790
Jiaqi is also here.
437
00:23:53,110 --> 00:23:53,670
Yeah.
438
00:23:55,870 --> 00:23:56,430
How nice it is.
439
00:23:56,550 --> 00:23:58,430
What a strong learning atmosphere.
440
00:24:00,270 --> 00:24:01,190
There are so many...
441
00:24:02,510 --> 00:24:03,100
Ye Youning?
442
00:24:03,390 --> 00:24:04,150
What are you doing here?
443
00:24:06,110 --> 00:24:06,950
Why did you come?
444
00:24:11,670 --> 00:24:12,710
It's no use to tell her that.
445
00:24:12,950 --> 00:24:14,100
It's not just about one question.
446
00:24:14,510 --> 00:24:15,230
Her basis is too weak.
447
00:24:17,790 --> 00:24:18,550
You two actually
448
00:24:19,790 --> 00:24:20,830
have the same idea.
449
00:24:21,910 --> 00:24:22,470
Read one,
450
00:24:22,830 --> 00:24:23,510
and two,
451
00:24:23,630 --> 00:24:24,150
and then three.
452
00:24:24,950 --> 00:24:25,750
Then you can master it.
453
00:24:26,190 --> 00:24:26,710
Lin.
454
00:24:27,950 --> 00:24:29,470
There are notes for every lesson.
455
00:24:29,990 --> 00:24:32,070
It's only two months away from
the college entrance examination.
456
00:24:32,190 --> 00:24:33,910
You brought her a whole box of books.
457
00:24:34,020 --> 00:24:34,950
Will she still have time to sleep
after reading it?
458
00:24:35,590 --> 00:24:36,070
I know.
459
00:24:36,390 --> 00:24:37,350
That's why I didn't bring the other box.
460
00:24:42,190 --> 00:24:43,190
Come on, look.
461
00:24:43,950 --> 00:24:45,310
This is no difference between your notes
462
00:24:45,310 --> 00:24:46,510
and reference book.
463
00:24:47,710 --> 00:24:48,590
There is a huge difference.
464
00:24:48,790 --> 00:24:50,300
You solved this question
in such a troublesome way
465
00:24:50,510 --> 00:24:51,750
just because you read reference books every day.
466
00:24:53,910 --> 00:24:55,430
Don't solve this question in this way.
467
00:24:56,020 --> 00:24:57,110
Just use the formula
468
00:24:57,510 --> 00:24:58,630
and put the numbers into it,
469
00:24:58,630 --> 00:24:59,510
then you will get the answer.
470
00:24:59,910 --> 00:25:01,150
But if you do that,
471
00:25:01,270 --> 00:25:02,270
you won't get the partial score.
472
00:25:02,430 --> 00:25:03,180
There is only one result.
473
00:25:03,470 --> 00:25:04,310
Don't care about the partial score.
474
00:25:04,470 --> 00:25:05,230
You only need to know
which formula you should use,
475
00:25:05,230 --> 00:25:06,990
put the numbers into it
and you will get the answer.
476
00:25:07,390 --> 00:25:08,430
Yes, you will get the answer.
477
00:25:08,430 --> 00:25:10,220
But you won't get the partial score
without the process of solving the question.
478
00:25:10,990 --> 00:25:11,790
Don't care about the partial score.
479
00:25:11,790 --> 00:25:12,830
You only need to know
which formula you should use,
480
00:25:12,830 --> 00:25:14,550
put the numbers into it
and you will get the answer.
481
00:25:14,950 --> 00:25:16,230
Alright, alright. Stop it.
482
00:25:17,150 --> 00:25:17,870
I think
483
00:25:18,870 --> 00:25:19,780
you should believe me
484
00:25:20,110 --> 00:25:21,310
I will work hard.
485
00:25:21,390 --> 00:25:22,670
I know you are doing this for my good,
486
00:25:23,230 --> 00:25:24,830
so that I won't lose to Ms. Zhao.
487
00:25:25,430 --> 00:25:25,830
Well,
488
00:25:26,270 --> 00:25:27,630
I will count on you from now on.
489
00:25:30,430 --> 00:25:31,230
Who do you listen to?
490
00:25:33,910 --> 00:25:34,790
Both of you.
491
00:25:35,390 --> 00:25:36,070
Look,
492
00:25:36,830 --> 00:25:38,470
I'm willing to do anything
493
00:25:38,470 --> 00:25:39,630
as long as you can help me
494
00:25:40,070 --> 00:25:41,350
fulfill my promise to MayDay.
495
00:25:41,550 --> 00:25:42,710
I will study hard.
496
00:25:46,790 --> 00:25:47,630
From today,
497
00:25:50,590 --> 00:25:51,870
Xia Wenxi's study group
498
00:25:52,470 --> 00:25:53,310
is officially established!
499
00:26:15,510 --> 00:26:16,780
Could it be him?
500
00:26:17,750 --> 00:26:19,390
He acted mysteriously both times.
501
00:26:19,670 --> 00:26:20,860
I must get him today.
502
00:26:35,550 --> 00:26:36,310
You are...?
503
00:26:37,950 --> 00:26:38,790
Youning asked me to come.
504
00:26:42,270 --> 00:26:43,670
You must be tired from working overtime.
505
00:26:44,630 --> 00:26:45,310
These are top coffee beans
506
00:26:46,350 --> 00:26:47,430
shipped by air
507
00:26:47,430 --> 00:26:48,910
from Cuba.
508
00:26:49,670 --> 00:26:51,510
It tastes best when brewed within five minutes.
509
00:26:54,710 --> 00:26:55,300
So...
510
00:26:55,870 --> 00:26:57,230
Were those things
511
00:26:57,430 --> 00:26:58,190
all sent by you?
512
00:26:58,550 --> 00:26:58,790
Yes.
513
00:27:00,950 --> 00:27:01,550
Why didn't he
514
00:27:03,310 --> 00:27:04,070
send it by himself?
515
00:27:04,310 --> 00:27:06,190
I'm usually the one
516
00:27:06,190 --> 00:27:07,150
who handles these trivial matters.
517
00:27:10,820 --> 00:27:11,190
Thanks.
518
00:27:12,310 --> 00:27:12,630
You are welcome.
519
00:27:59,070 --> 00:27:59,460
Forget it.
520
00:28:01,030 --> 00:28:02,470
It's just your wishful thinking.
521
00:28:03,710 --> 00:28:05,270
He only sees you as an old friend.
522
00:28:15,630 --> 00:28:17,500
Kids, have some delicious food.
523
00:28:17,670 --> 00:28:18,790
Are you tired of learning?
524
00:28:20,110 --> 00:28:21,340
Mom.
525
00:28:21,590 --> 00:28:22,780
I won't bother you.
526
00:28:23,190 --> 00:28:24,750
Tell me if you need anything.
527
00:28:25,950 --> 00:28:26,390
Come on.
528
00:28:27,030 --> 00:28:27,270
Come on.
529
00:28:28,110 --> 00:28:29,790
You have bothered us.
530
00:28:42,750 --> 00:28:43,390
I'm finished!
531
00:28:49,270 --> 00:28:50,310
What's so happy about that?
532
00:28:52,590 --> 00:28:53,910
It's my first time
533
00:28:53,950 --> 00:28:55,230
to finish my homework at home.
534
00:28:56,780 --> 00:28:58,790
It means I can have a good sleep tonight.
535
00:28:59,860 --> 00:29:00,470
Yes, Xia.
536
00:29:00,950 --> 00:29:01,630
Congratulations.
537
00:29:04,510 --> 00:29:06,070
If you don't finish your homework at home,
538
00:29:06,430 --> 00:29:07,310
what would you do at school?
539
00:29:08,150 --> 00:29:08,830
At school?
540
00:29:09,510 --> 00:29:10,710
I got you,
541
00:29:10,710 --> 00:29:11,910
Tingting and Lin.
542
00:29:11,910 --> 00:29:13,180
You are my suppliers.
543
00:29:24,350 --> 00:29:25,670
This is the plan I made for you.
544
00:29:25,990 --> 00:29:26,990
From now on,
545
00:29:27,260 --> 00:29:28,550
you will stay away from copying our homework.
546
00:29:32,590 --> 00:29:33,790
I also made one for you.
547
00:29:34,070 --> 00:29:36,270
It's mainly about the physics test
of the second mock examination.
548
00:29:36,790 --> 00:29:38,870
I'm sure you will get the score you want.
549
00:29:44,910 --> 00:29:45,740
Get up at five o'clock.
550
00:29:48,940 --> 00:29:49,870
Go to bed at two o'clock.
551
00:29:51,140 --> 00:29:52,830
Are you two demons?
552
00:29:52,830 --> 00:29:54,310
Do you come here to torture me?
553
00:29:57,390 --> 00:29:57,740
Look.
554
00:29:58,270 --> 00:30:00,430
You only leave a little time for physics.
555
00:30:00,670 --> 00:30:01,990
If she doesn't do well in the physics test,
556
00:30:02,270 --> 00:30:04,020
she is going to buy the whole class
fried skewers.
557
00:30:05,550 --> 00:30:06,710
It doesn't take much time
558
00:30:06,830 --> 00:30:08,300
to learn physics in my way.
559
00:30:08,860 --> 00:30:10,790
She can spend more time studying other subjects
560
00:30:10,870 --> 00:30:11,630
and become an all-round student.
561
00:30:13,870 --> 00:30:14,710
You have a point.
562
00:30:16,310 --> 00:30:17,910
Don't be too confident.
563
00:30:18,190 --> 00:30:19,420
You are a good student,
but it doesn't mean you can teach well.
564
00:30:19,830 --> 00:30:20,150
Xia.
565
00:30:20,550 --> 00:30:21,500
Who has been teaching you just now?
566
00:30:24,390 --> 00:30:25,950
Seems that Lin taught me more.
567
00:30:28,270 --> 00:30:29,350
Or we can let you choose,
568
00:30:29,790 --> 00:30:31,070
see if you want to get up early
or go to bed late.
569
00:30:32,620 --> 00:30:34,630
I suggest you take our grades into account.
570
00:30:35,510 --> 00:30:36,470
What do you mean by that?
571
00:30:36,870 --> 00:30:38,020
If I take the exam seriously,
572
00:30:38,070 --> 00:30:39,150
I may not do worse than you.
573
00:30:40,660 --> 00:30:41,190
Well.
574
00:30:42,350 --> 00:30:42,790
Let...
575
00:30:43,550 --> 00:30:44,550
Let me throw a coin.
576
00:31:06,990 --> 00:31:07,830
What to do now?
577
00:31:14,750 --> 00:31:15,540
Or,
578
00:31:17,030 --> 00:31:18,110
let's both take a step back.
579
00:31:18,180 --> 00:31:19,310
You can rest early today.
580
00:31:19,940 --> 00:31:20,630
We will discuss it.
581
00:31:22,790 --> 00:31:23,430
Go to bed first.
582
00:31:37,910 --> 00:31:38,830
What happened?
583
00:31:39,230 --> 00:31:40,190
Tell us what's wrong.
584
00:31:40,430 --> 00:31:40,830
What happened?
585
00:31:41,430 --> 00:31:43,910
They are going to torture me.
586
00:31:44,910 --> 00:31:46,870
They are doing it for your good.
587
00:31:47,110 --> 00:31:47,590
Right?
588
00:31:49,630 --> 00:31:50,300
Yeah, Wenxi.
589
00:31:50,550 --> 00:31:51,350
Learning is not
590
00:31:51,390 --> 00:31:52,950
a short-term mission.
591
00:31:52,990 --> 00:31:53,670
You must keep learning.
592
00:31:53,940 --> 00:31:54,710
Yes, keep learning.
593
00:32:03,060 --> 00:32:03,500
Fine.
594
00:32:04,310 --> 00:32:05,190
I have promised
595
00:32:05,630 --> 00:32:07,110
MayDay anyway.
596
00:32:07,270 --> 00:32:09,310
I can do everything for MayDay.
597
00:32:09,630 --> 00:32:10,630
I can solve as many questions as I can.
598
00:32:10,630 --> 00:32:11,590
I can get as many points as I want.
599
00:32:11,910 --> 00:32:12,510
Yes.
600
00:32:13,150 --> 00:32:13,790
Look.
601
00:32:14,190 --> 00:32:15,590
I'm doing this to show you
602
00:32:15,590 --> 00:32:16,990
that my love for MayDay is real!
603
00:32:17,820 --> 00:32:18,910
I'm not a crazy and blind fan!
604
00:32:21,710 --> 00:32:22,190
I'm leaving.
605
00:32:22,390 --> 00:32:23,150
Okay. Okay.
606
00:32:23,390 --> 00:32:23,910
Come on!
607
00:32:26,870 --> 00:32:27,670
Well,
608
00:32:28,630 --> 00:32:29,470
I gave birth to her and brought her up.
609
00:32:29,990 --> 00:32:30,910
Now I'm less important
610
00:32:31,430 --> 00:32:31,990
than those little boys.
611
00:32:32,780 --> 00:32:33,430
Cut it out.
612
00:32:33,830 --> 00:32:36,070
She finally gets interested in learning.
613
00:32:36,070 --> 00:32:36,870
Don't demotivate her.
614
00:32:44,070 --> 00:32:44,630
You
615
00:32:44,950 --> 00:32:45,830
sleep on the sofa.
616
00:32:46,310 --> 00:32:46,950
Don't get in my room.
617
00:33:08,870 --> 00:33:09,790
Dad, what are you doing?
618
00:33:16,270 --> 00:33:16,580
Nothing.
619
00:33:16,750 --> 00:33:17,340
I'm taking a look at...
620
00:33:27,110 --> 00:33:28,430
I said I don't want it.
621
00:33:28,710 --> 00:33:30,030
Don't come again. Just leave.
622
00:33:30,310 --> 00:33:31,590
Tell him by yourself.
623
00:33:31,980 --> 00:33:32,790
I can't make the decision.
624
00:33:36,670 --> 00:33:38,140
What is your relationship with Yoning?
625
00:33:40,270 --> 00:33:41,510
What is your relationship?
626
00:33:46,230 --> 00:33:47,030
I said I won't take it.
627
00:33:47,030 --> 00:33:48,190
I'm going to sleep. Just leave.
628
00:33:49,910 --> 00:33:51,230
Please tell him
629
00:33:51,950 --> 00:33:52,950
I won't send anything anymore.
630
00:34:24,580 --> 00:34:26,510
What kind of sweet dream is she having?
631
00:34:31,350 --> 00:34:32,500
What are you doing?
632
00:35:08,140 --> 00:35:08,830
Come on, Xia.
633
00:35:09,310 --> 00:35:11,220
Let's review the material basis
634
00:35:11,220 --> 00:35:12,350
and structural basis of biology today.
635
00:35:12,430 --> 00:35:13,310
This part is kind of difficult.
636
00:35:13,590 --> 00:35:14,870
If you get three questions right in a row,
637
00:35:14,910 --> 00:35:15,790
I'll reward you with a fried skewer,
638
00:35:15,790 --> 00:35:17,950
and five squats for every wrong answer.
639
00:35:18,110 --> 00:35:18,350
Okay.
640
00:35:18,630 --> 00:35:19,950
You'll have 15 minutes to review it.
641
00:35:21,020 --> 00:35:22,550
I'm pretty good at biology.
642
00:35:22,990 --> 00:35:23,470
Wait and see.
643
00:35:30,350 --> 00:35:31,430
Lin Jiaqi.
644
00:35:32,140 --> 00:35:33,630
You are a demon.
645
00:35:34,430 --> 00:35:36,390
It's early in the morning. You don't sleep
646
00:35:36,390 --> 00:35:37,710
but wake me up
647
00:35:37,950 --> 00:35:39,350
to do squats!
648
00:35:39,430 --> 00:35:40,870
It's for your good.
649
00:35:40,910 --> 00:35:42,310
Do you want to go to
Jiangcheng University or not?
650
00:35:42,790 --> 00:35:43,140
Wait.
651
00:35:43,550 --> 00:35:44,870
You think doing squats
652
00:35:44,950 --> 00:35:46,150
can get me into Jiangcheng University?
653
00:35:46,430 --> 00:35:48,310
Maybe there is a squat major
in Jiangcheng University.
654
00:35:51,110 --> 00:35:52,030
Three to go. Hurry.
655
00:35:58,510 --> 00:35:59,230
28.
656
00:36:00,630 --> 00:36:01,270
29.
657
00:36:02,870 --> 00:36:03,230
30.
658
00:36:06,670 --> 00:36:07,950
I'm going to ask you the questions
you did wrong.
659
00:36:09,430 --> 00:36:10,030
Wait, wait!
660
00:36:10,030 --> 00:36:10,590
Let me take another look.
661
00:36:19,990 --> 00:36:20,310
All right.
662
00:36:24,870 --> 00:36:26,670
Is manganese toxic or harmless?
663
00:36:30,460 --> 00:36:31,030
Harmless.
664
00:36:32,100 --> 00:36:33,150
Toxic.
665
00:36:34,230 --> 00:36:37,190
Potassium permanganate solution is toxic,
666
00:36:37,870 --> 00:36:39,230
therefore, manganese must also be toxic.
667
00:36:41,790 --> 00:36:44,030
Manganese is a trace element
in essential elements.
668
00:36:44,030 --> 00:36:46,150
Only non-essential elements can be
classified as toxic or harmless.
669
00:36:47,830 --> 00:36:49,990
You set me up?
670
00:36:50,030 --> 00:36:50,310
You...
671
00:36:50,700 --> 00:36:52,020
That question is wrong!
672
00:36:53,190 --> 00:36:54,630
I won't let you teach me if you do that again.
673
00:36:55,150 --> 00:36:55,950
You'd better give it a further thought.
674
00:36:56,390 --> 00:36:57,910
Ye Youning is not as good as me in biology.
675
00:36:59,430 --> 00:37:00,270
What did you
676
00:37:00,940 --> 00:37:01,820
discuss
677
00:37:01,820 --> 00:37:02,580
with Ye You-ning?
678
00:37:03,390 --> 00:37:04,150
Do you really want to hear it?
679
00:37:04,870 --> 00:37:05,870
I'm afraid you can't take it.
680
00:37:06,430 --> 00:37:07,630
You are in my charge
before seven o'clock in the morning.
681
00:37:07,630 --> 00:37:08,750
You are in his charge
after ten o'clock in the evening.
682
00:37:08,750 --> 00:37:10,180
I am in charge of biology,
Chinese, and chemistry.
683
00:37:10,270 --> 00:37:11,470
He is in charge of mathematics,
English and physics.
684
00:37:13,510 --> 00:37:14,110
You two are...
685
00:37:14,710 --> 00:37:16,150
You are demons.
686
00:37:18,750 --> 00:37:19,430
Get up now.
687
00:37:19,630 --> 00:37:20,750
There are more papers to finish inside.
688
00:37:22,150 --> 00:37:23,310
Hey, Lin Jiaqi...
689
00:37:23,940 --> 00:37:26,020
Lin Jiaqi, you are a demon!
690
00:37:26,310 --> 00:37:26,870
Lin!
691
00:37:27,310 --> 00:37:28,270
Lin Jiaqi!
692
00:37:30,950 --> 00:37:31,390
Xia Wenxi!
693
00:37:32,550 --> 00:37:33,350
Hold on, let me drop you off.
694
00:37:46,670 --> 00:37:46,990
Hello.
695
00:37:48,430 --> 00:37:49,590
I won't go to the company today.
696
00:37:49,750 --> 00:37:50,390
Call me if there is any problem.
697
00:37:51,830 --> 00:37:53,190
What are you sighing for?
698
00:37:54,990 --> 00:37:55,950
Do you think our Wenxi
699
00:37:55,990 --> 00:37:57,750
is that kind of popular girl?
700
00:37:58,190 --> 00:37:58,820
Of course.
701
00:37:59,190 --> 00:37:59,870
She is like me.
702
00:38:00,020 --> 00:38:00,550
Well,
703
00:38:00,950 --> 00:38:02,150
she has excellent social skills.
704
00:38:02,990 --> 00:38:03,510
You?
705
00:38:03,710 --> 00:38:05,590
You are barely talktive.
706
00:38:05,750 --> 00:38:06,300
She is like you?
707
00:38:07,500 --> 00:38:09,230
I'm talking about Wenxi.
708
00:38:09,350 --> 00:38:10,390
She just said she needs help in learning,
709
00:38:10,910 --> 00:38:12,750
then these two tall young men
710
00:38:12,830 --> 00:38:13,630
rushed here to teach her.
711
00:38:15,030 --> 00:38:16,710
Don't you think the children now
712
00:38:16,710 --> 00:38:18,230
are kind of precocious?
713
00:38:18,910 --> 00:38:20,270
At their age,
714
00:38:21,150 --> 00:38:22,030
they are not kids, either grownups.
715
00:38:22,260 --> 00:38:23,140
They know something now.
716
00:38:25,070 --> 00:38:26,990
Are you afraid their puppy love
will affect their studies?
717
00:38:27,630 --> 00:38:30,030
Can Wenxi's grades get any worse?
718
00:38:30,620 --> 00:38:31,110
You are right.
719
00:38:32,700 --> 00:38:33,790
I just feel sad
720
00:38:36,780 --> 00:38:37,990
when I think about it.
721
00:38:40,230 --> 00:38:41,670
What's happening here?
722
00:38:41,870 --> 00:38:44,260
How did she grow up in a blink of an eye?
723
00:38:44,670 --> 00:38:46,950
And then she is getting married.
724
00:38:48,390 --> 00:38:49,470
All right. All right.
725
00:38:49,630 --> 00:38:50,230
Hold it back.
726
00:38:50,710 --> 00:38:51,390
They are just learning.
727
00:38:51,390 --> 00:38:53,270
How is she getting married now?
728
00:38:53,670 --> 00:38:55,470
She will have a baby soon
if you put it that way.
729
00:38:55,470 --> 00:38:56,630
You can even come up a name for the baby.
730
00:38:57,350 --> 00:38:58,110
How is Pipi?
731
00:38:59,310 --> 00:38:59,990
Not a good name.
732
00:38:59,990 --> 00:39:01,540
It might make the baby too naughty.
733
00:39:03,670 --> 00:39:05,030
I'm over thinking. I'm over thinking.
734
00:39:05,630 --> 00:39:07,750
Maybe they are just good friends.
735
00:39:07,870 --> 00:39:09,070
Right? They grew up together.
736
00:39:09,630 --> 00:39:10,780
They help her study.
737
00:39:10,780 --> 00:39:11,830
This is normal, right?
738
00:39:12,430 --> 00:39:13,190
It's not normal.
739
00:39:14,470 --> 00:39:15,230
Look,
740
00:39:15,550 --> 00:39:16,670
Jiaqi must have
741
00:39:16,750 --> 00:39:18,390
some special feelings for Wenxi.
742
00:39:19,070 --> 00:39:21,590
But Wenxi doesn't get the hint at all.
743
00:39:21,660 --> 00:39:23,590
She doesn't even look at him in that way.
744
00:39:24,590 --> 00:39:25,390
But if Wenxi is going to
745
00:39:25,990 --> 00:39:27,150
find a husband one day,
746
00:39:27,310 --> 00:39:28,310
Jiaqi is a good option.
747
00:39:28,790 --> 00:39:30,630
He is tall and good-looking.
748
00:39:30,990 --> 00:39:31,710
Both our families
749
00:39:31,790 --> 00:39:32,830
know each other pretty well.
750
00:39:33,510 --> 00:39:34,270
In this way,
751
00:39:34,270 --> 00:39:36,070
Grandpa Zhou's grandson is also pretty good.
752
00:39:36,190 --> 00:39:37,300
He came top every year.
753
00:39:37,550 --> 00:39:39,150
He is a promising kid.
754
00:39:39,270 --> 00:39:39,710
Exactly.
755
00:39:39,710 --> 00:39:40,380
That kid
756
00:39:40,590 --> 00:39:42,790
looks cold but is very thoughtful.
757
00:39:44,150 --> 00:39:45,540
What are we talking about now?
758
00:39:46,630 --> 00:39:48,550
It's up to Wenxi.
759
00:39:48,590 --> 00:39:50,500
She can be with whoever she wants.
760
00:39:50,870 --> 00:39:51,270
Let's eat.
761
00:39:51,310 --> 00:39:52,580
Don't worry about that.
762
00:39:56,390 --> 00:39:56,780
Wenxi.
763
00:40:02,870 --> 00:40:03,990
Why do you get angry again?
764
00:40:06,150 --> 00:40:07,430
How can you even ask that?
765
00:40:08,990 --> 00:40:09,430
Wait.
766
00:40:09,590 --> 00:40:10,590
Is there any misunderstanding?
767
00:40:13,710 --> 00:40:15,670
If now I ask him who that woman is,
768
00:40:16,430 --> 00:40:18,220
it might sound like I'm taking it too seriously.
769
00:40:19,390 --> 00:40:20,150
No misunderstanding.
770
00:40:20,540 --> 00:40:21,950
I'm in a hurry to get to the airport.
771
00:40:22,150 --> 00:40:22,950
Hold on.
772
00:40:23,590 --> 00:40:25,350
At least tell me where you're going this time.
773
00:40:27,230 --> 00:40:27,790
Dalian.
774
00:40:50,830 --> 00:40:52,710
Xiaoai, Tingting and I swore
775
00:40:53,070 --> 00:40:54,470
that we will listen to MayDay's songs
776
00:40:54,470 --> 00:40:54,950
till we are eighty years old.
777
00:40:55,310 --> 00:40:56,670
They said they would never disband.
778
00:40:56,990 --> 00:40:58,470
We will always be there for them.
779
00:40:59,060 --> 00:41:00,590
We will never be apart
780
00:41:00,790 --> 00:41:01,950
and we will be happy forever.
781
00:41:06,870 --> 00:41:07,230
Come on.
782
00:41:09,870 --> 00:41:10,190
Here.
783
00:41:11,670 --> 00:41:12,790
There are just the three of us.
784
00:41:14,990 --> 00:41:16,790
The boss said buy one and get one free.
785
00:41:17,100 --> 00:41:18,070
Buy five and get one more free.
786
00:41:18,550 --> 00:41:19,300
So I bought these drinks.
787
00:41:20,030 --> 00:41:21,030
You will drink the rest.
788
00:41:25,270 --> 00:41:25,670
Well,
789
00:41:26,340 --> 00:41:27,070
let's play a game
790
00:41:27,870 --> 00:41:28,430
so that we won't waste it.
791
00:41:28,660 --> 00:41:29,630
Let's see who can drink faster.
792
00:41:30,390 --> 00:41:31,740
Three drinks for each person.
793
00:41:34,230 --> 00:41:34,790
Go play your own.
794
00:41:35,260 --> 00:41:35,870
I'm not playing.
795
00:41:36,110 --> 00:41:38,030
Ye Youning won't play such a childish game.
796
00:41:38,030 --> 00:41:38,310
Come on.
797
00:41:40,910 --> 00:41:41,710
I happen to be thirsty.
798
00:41:44,060 --> 00:41:44,470
Hold on!
799
00:41:44,470 --> 00:41:45,230
Wait a minute. Wait a minute.
800
00:41:46,230 --> 00:41:47,430
How can I not
801
00:41:48,070 --> 00:41:48,710
film such a moment?
802
00:41:50,630 --> 00:41:51,100
Ready.
803
00:41:55,470 --> 00:41:55,990
Make sure I look good.
804
00:42:08,070 --> 00:42:08,510
Hello.
805
00:42:09,070 --> 00:42:10,750
Is it their first time to have milk tea?
806
00:42:12,430 --> 00:42:13,510
You can take these if it's not enough.
807
00:42:14,870 --> 00:42:15,790
Do you want more?
808
00:42:18,940 --> 00:42:19,700
Hello.
809
00:42:20,070 --> 00:42:21,550
Can you take a photo for us?
810
00:42:21,580 --> 00:42:21,830
Okay.
811
00:42:22,230 --> 00:42:22,510
Thanks.
812
00:42:25,830 --> 00:42:27,430
Come on. Let's take a photo together first.
813
00:42:27,710 --> 00:42:28,470
Stop signing it.
814
00:42:28,470 --> 00:42:29,060
OK, come on.
815
00:42:29,990 --> 00:42:31,110
Take the background into the photo.
816
00:42:31,430 --> 00:42:31,670
Okay.
817
00:42:32,190 --> 00:42:32,470
Come on.
818
00:42:33,070 --> 00:42:33,790
One, two.
819
00:42:34,390 --> 00:42:35,030
Cheese.
820
00:42:37,030 --> 00:42:38,110
Smile!
821
00:42:40,060 --> 00:42:41,060
I'm smiling.
822
00:42:41,190 --> 00:42:41,430
You...
823
00:42:41,990 --> 00:42:43,580
Didn't you smile a lot behind us?
824
00:42:44,750 --> 00:42:45,230
Did I?
825
00:42:46,340 --> 00:42:47,630
Have a bigger smile.
826
00:42:50,870 --> 00:42:52,350
Have a bigger smile!
827
00:42:52,350 --> 00:42:53,990
OK. Here you are.
828
00:42:54,700 --> 00:42:55,190
Have a bigger smile.
829
00:42:55,510 --> 00:42:56,430
Let me see your eight teeth.
49298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.